Seat Heaters MR2 RHD.qxd
Transcription
Seat Heaters MR2 RHD.qxd
SEAT HEATERS INSTALLATION INSTRUCTIONS Model year: 08 / 2000 Vehicle Code: **W3*R-A****W Part number: Fabric Leather PZ455-W0310-00 PZ455-W0311-00 Weight: 0.74 kg Installation time: + 45 mins to leather installation RHD Manual Ref. no. AIM 000 212-2 Revision Record Rev. No. Date Page Picture Update 1 18/01/05 5 A x 1 18/01/05 14-16 41-52 x 1 18/01/05 16-18 53-66 2 21/01/05 11 Manual Ref. no. AIM 000 212-2 25 2 of 21 New x x Deleted Steps GB E I NL ■ ■ ■ ■ ■ Expert Fitment Required. Disconnect the battery earth cable. Install parts as shown on illustrations. Re-connect battery. Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other components are neatly and securely located. ■ Montaje sólo por el concesionario. ■ Desconectar el cable de masa de la batería. ■ Montar las piezas tal como se indica en las figuras. ■ Vuelva a conectar la batería. ■ Volver a colocar los paneles; preste atención a que el mazo del cable y las demás piezas tengan la posición correcta y precisa. ■ E’ necessario in officina specializzata. ■ Staccare il cavo di massa dalla batteria. ■ Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni. ■ Riconnettere la batteria. ■ Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera. ■ ■ ■ ■ ■ Montage door vakman nodig. Massakabel van accu losmaken. Delen overeenkomstig afbeelding monteren. Accu weer aansluiten. Panelen weer monteren; let erop, dat de kabelboom en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden. Manual Ref. no. AIM 000 212-2 D F P DK 3 of 21 ■ ■ ■ ■ ■ Montage durch Fachwerkstatt erforderlich. Massekabel von Batterie abklemmen. Teile gemäß Abbildung montieren. Batterie wieder anschließen. Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau positioniert sind. ■ ■ ■ ■ ■ Montage par spécialiste nécessaire. Débrancher le câble de masse de la batterie. Monter les pièces selon les figures. Reconnecter la batterie. Remettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les autres pièces soient positionnés correctement et avec la précision requise. ■ ■ ■ ■ ■ Especialista em montagem requerido. Separe o cabo de terra do acumulador. Monte as partes conforme ilustrado. Recolocar a bateria. Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore de cabos e outras peças estão na posição exacta e prescrita. ■ ■ ■ ■ ■ Montage ved professionelt værksted påkrævet. Stelkabel fjernes fra batteri. Dele skal monteres i henhold til illustrationer. Tilslut batteri igen. Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt og præcist. N FIN H GR ■ ■ ■ ■ ■ Nødvendig med montering fra fagvegverksted. Klem jordkabelen av batteriet. Monter alle deler i henhold til illustrasjonene. Tilkopl batteriet igjen. Monter panelene igjen, og pass på at kabelbunten og andre deler er anbrakt ordentlig og på riktig sted. ■ ■ ■ ■ ■ Asennus tarpeen merkkikorjaamossa. Erota maadoitusjohto akusta. Asenna osat kuvien mukaan. Kytke akku takaisin. Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan. ■ ■ ■ ■ ■ A szereléshez szakműhely kell. Húzza le az akkumulátor testkábeljét. Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be. Ismét csatlakoztassa az akkumulátort. Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra, hogy a kábelek és a többi alkatrészek pontosan a számukra kijelölt helyen maradjanak. S CZ PL ■ Nα τοποθεί απ συνεργείο. ■ Αποσυνδέστε το καλώδιο γείωσης απ τη µπαταρία. ■ Τοποθέτηση των µερών σύµφωνα µε τις Εικνες. ■ Συνδέστε πάλι τη µπαταρία. ■ Τοποθετήστε πάλι το κάλυµµα· προσοχή, η πλεξούδα καλωδίων και άλλα µέρη να είναι τοποθετηµένα ακριβώς και σύµφωνα µε τους κανονισµούς. Manual Ref. no. AIM 000 212-2 4 of 21 ■ ■ ■ ■ ■ Verkstadsmontage erfordras. Lossa stomkabeln från batteriet. Montera detaljerna enligt figurerna. Anslut batteriet igen. Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats. ■ ■ ■ ■ ■ Montáž ve specializované dÍlně nutná. Odpojte zemnicí kabel od baterie. Montujte části podle vyobrazení. Opět připojit baterii. Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správném místě. ■ ■ ■ ■ ■ Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny. Odłączyć przewód masy od akumulatora. Zamontować części zgodnie z rysunkiem. Ponownie podłączyć akumulator. Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka kablowa i inne części były właściwie i dokładnie ułożone. A PZ455-W0310-00 B PZ455-W0311-00 Rev 1 A2 A2 B1 A1 A1 2x 2x D C 1x 1x E G F 2x 2x 2x H H1 H2 H7 H3 H8 O R H9 Manual Ref. no. AIM 000 212-2 H6 H4 H5 5 of 21 1x L B BR G GR O P R W Y V L B BR G GR NO O P R W Y V GB D E F I P NL DK Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet N S SF CZ Blå Blå Sininen Modrá Sort Svart Musta Černá Brun Brun Ruskea Hnědá H PL GR Kék Niebieska Μπλε Fekete Czarna Μαύρο Barna Brązowa Καφέ Grønn Grön Vihreä Zelená Zöld Zielona Πράσινο Grå Grå Harmaa Šedá Szürke Szara Γκρι Naturfarger Naturfärger Luonnonväri Přírodní barva Természetes színű Barwy naturalne Φυσικά χρώµατα Orange Orange Oranssi Oranžová Narancs Pomarańczowa Πορτοκαλί Rosa Rosa Rosa Růžová Rózsaszín Różowa Ροζ Rød Röd Punainen Červená Piros Czerwona Κκκινο Hvit Vit Valkoinen Bílá Fehér Biała Λευκ Gul Gul Keltainen Žlutá Sárga Żółta Κίτρινο Fiolett Violett Violetti Fialová Ibolyakék Fioletowa Μοβ Manual Ref. no. AIM 000 212-2 6 of 21 STOP Airbag 1 37 Nm 75 2 3 Manual Ref. no. AIM 000 212-2 4 7 of 21 2 1 X1 37 6 5 H H3 H4 H6 H1 8 7 H5 H1-3 H1 HI LO 9 H5 B H4 O H6 H6 HI L LO R H1 10 HI B LO O Manual Ref. no. AIM 000 212-2 8 of 21 H2 H5 H2 11 H4 H3 12 13 14 B/L Signal 40 AMP HTR 15 Manual Ref. no. AIM 000 212-2 16 9 of 21 B/L 1 2 F R B/L F 17 R F CHECK Ref: Toyota Wire Harness Repair Pub No. RM 1022E Page B 30 - 31 19 18 1 3 3x 50% CLEAN 2 50% 10 mm (0.39 in) 3x 20 21 10 mm (0.39 in) 10 mm (0.39 in) 2x 2x 10 mm (0.39 in) 22 Manual Ref. no. AIM 000 212-2 23 10 of 21 IB3 1B3 Pin Signal 6 10 AMP HTR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 25 24 Rev 2 R/L R/L 1 2 G O R/L G 26 O G CHECK Ref: Toyota Wire Harness Repair Pub No. RM 1022E Page B 30 - 31 27 28 1 3 3x 50% CLEAN 2 50% 10 mm (0.39 in) 3x 29 10 mm (0.39 in) Manual Ref. no. AIM 000 212-2 30 11 of 21 10 mm (0.39 in) 2x 2x 10 mm (0.39 in) 32 31 6x 2x C 33 34 H7 H8 6x 2x C 35 H9 Manual Ref. no. AIM 000 212-2 36 12 of 21 H 1 2 X1 37 6 3 E 38 D E E X1 39 1 40 Manual Ref. no. AIM 000 212-2 X1 13 of 21 2 Rev 1 42-45 53-56 46 57 41 A 2 mm 2 mm = = 42 A A 43 Manual Ref. no. AIM 000 212-2 44 14 of 21 45 A A 2 mm 2 mm 46 47 A A 48 49 2 mm 2 mm 50 A Manual Ref. no. AIM 000 212-2 51 15 of 21 A A 67 52 Rev 1 A 2 mm 2 mm = = 53 Rev 1 54 Manual Ref. no. AIM 000 212-2 Rev 1 A 55 16 of 21 A Rev 1 56 Rev 1 A Rev 1 A 2 mm 2 mm 57 58 Rev 1 Rev 1 A A 60 59 Rev 1 Rev 1 A 2 mm 2 mm A 61 Manual Ref. no. AIM 000 212-2 62 17 15 of 21 Rev 1 Rev 1 A 2 mm 2 mm A 64 63 Rev 1 Rev 1 A 65 66 A A B 68 67 B 2 mm 1 B 69 Manual Ref. no. AIM 000 212-2 70 18 of 21 2 B1 Rev 1 B A 71 72 B1 A1 A2 73 Manual Ref. no. AIM 000 212-2 19 of 21 A2 1 2 6x C A1 B1 74 2 75 76 Manual Ref. no. AIM 000 212-2 20 of 21 CHECK SIZE Print 100% Check with Rulers before use. 10 20 30 40 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 0 Manual Ref. no. AIM 000 212-2 21 of 21 50 60 70 80 90 100
Similar documents
cavi mista
Montera detaljerna enligt figurerna Anslut batteriet igen. Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats.
More information