PDF: American and European Voices in the Films of European
Transcription
PDF: American and European Voices in the Films of European
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _E1!!l ... ·lfl\I American and European Voices jn the Films of European Filmmakers Wim Wenders, Percy Adlon and Aki Kaurismaki Janina Falkowska \ I l- CET ARTICLE TRAITE DE LA NOTION DE «DISCOURS VOIX» DANS LES FILMS PARIS, TEXAS ET LENINGRAD COWBOYS Go (1984), TO AMERICA A DOUBLE BAGDAD CAFE (1987) (1989.) LES DISCOURS .EUROPEENS ET AMERICAINS DA:t\iS CES' OEUVRES CONSTITUENT UNE «DOUBLE VOlX»' NON SEULEMENT AU NIVEAU DE LA DIEGESE DES FILMS MAIS AUSSI PAR L'INTERMEDIAIRE DE MODES DE PRESENTA- t TION PARTICULIERS. CET ARTICLE EXAMINE LES PROCEDES PAR LESQUELS LES VOlX EUROPEENNES ETAMERICAINES SEMANIFESTENT PAR LES TECHNIQUES DE PRESENTATION ET LA CONSTRUCTION DU LANGAGE CINEMATOGRAPHIQUE CREANT UN EFFET HYBRIDE ET MULTIVOCAL. Introduction my coming to America in I have been interested in Since the interweaving of American and European voices in visual 1987 culture. For eight years I have traced the influence of Europe as a cultural and ideological construct in North America, and have pursued the depictions of America in European films. This essay illustrates some basic deliberations on these issues as presented in Canadian Joul1Ull of Film Studies/Revue canadienne d'etudes cinematographi'1ues Vol 6 N" 1 -----------.... 20 JAN I N A ~F A L K 0 W S K A American and European Voices... 21 l three films by European directors. In the article I debate the ways in which American and European voices are manifested in Paris, Texas (1984), Bagdad Cafe (1987) and Leningrad Cowboys Go America (1989) by Wim Wenders, Percy AdIon and Aki Kaurismiiki, respectively. The European and American voices in th:se. fil~s create a double-voiced discourse not only through the films d1egetlc content, but also through the manner of presentation. The main focus of this paper is the analysis of the double-voiced discourse as I explore the technique$ of presentation and the constructi?~ of the cinematic language which together create an effect of hybndization and multivoicedness in these films. 2 The three filmmakers incorporate the European and Ameri.can voices in an innovative manner with a Brechtian distanciation from the themes presented. Wim Wenders, the most prominent one of the three belongs to the New German Cinema -group, which also prided itself on such names as Rainer Werner Fassbinder, Werner Herzog, Alexander Kluge and Volker Schlondorff. Following the Oberhausen Manifesto, these filmmakers created a cinema of recognizable identity, which sought new forms of freedom "from the conventions and habits of the established industry, from intervention by commercial partners, and finally freedom from the tutelage of other vested interests."3 One ofthe best known directors of the New GermanCinema, Wenders is often characterized as the "existentialist" of the movement. Stylistically, his films blend Hollywood forms and genres with elements of counter-cin~ma. Thematically, his films attempt to disclose states of consclOUSness-loneliness, irresolution, anxiety-and explore the ambivalent impact of American culture on post-WWII German life. Percy Adlon, another German filmmaker, made his re~utation. with the film Zuckerbaby (1985), a subversive comedy W1th Mananne Sagebrecht in the main role. This film was followed by two others with the same comedic actress, Bagdad Cafl (1988) and Ro~alie Goes Shopping (1990). Aki Kaurismaki, a Finn, is an inventive, prolific young director who began receiving international recognition in the late 1980s. Kaurismaki's output has ranged from wacky, comic-book style adventures (Calamari Union, 1985, Leningrad Cowboys Go' America, 1989) to revisionist adaptations of literary classics (Crime and Punishment, 1983, Hamlet Goes Business, 1987), and he has proved himself adept at combining gritty, noir-ish realism with sly, sardonic humour (Ariel, 1988). With his brother Mika and other directors including Pekka .Parikka, Kaurismaki is at the forefront of a burgeoning new wave of Finnish cinema. In their. films the three filmmak~rs present '-:merica in an ironical manner, humourously summorung the dorrunant stereotypes while relating to them in the context of their own cultures. It is worth noting at this pOint that the designation "America" ~s realized .inthese films in several manners. All the films take place m the Urutes States of America. Thus, in referring to "America" a particular geographical location is invoked (as it follows a general way of thinking of Europeans, the British included who usually refer to the USA as America). However, America in these films also exists as cultural constructs referred to, on the one hand, as the "New World," a Virgin aWaiting to be possessed, cultivated and explOited; a "natural" realm aWaiting Europe's cultural advances (clearly an affront to the cultures and civilizations of the First Nations); and on the other, the product of capitalism run amok, a country whose culture is debased by fmancial interest. These three realizations of the designation "America" lie at the basis of the interpretation of the American voice in the three films. 4 As early as the 1920s, America has been presented by European filmmakers as a mythical place full of miraculously tall skyscrapers an.d fabulously wealthy people. For instance, in Metropolis (1926), :ntz Lang shows a city reple~e with mysterious skyscrapers and mnumerable cars going in all possible directions-an image, which, as Lang says in his own words, originated from the impressions he had of New York during his first trip to the city.' This enthusiastic, mo~ological a~proach to America as a land of technological wonders 1S replaced 10 the films ofWim Wenders, Percy Adlon and Aki Ka~ri~~aki by ~n ambiguous image of North America depicted as a pnm1tlve contlnent which, though colonized by Europe, has not been entirely civilized by it and, alternately, as an imaginary realm, full of beauty and innocence related to the unspoiled l~ndscape ~nd the concept of the noble savage. By such a presenta!lon, the directors seem to reiterate Walt Whitman's vision of the American West whereby "nature loomed larger than ciVilization and where feudalism had never been established."6 In these films, and es~ecia~ly in Bagdad Caft, Europeans in America are stereotypically vlsuahzed as colonizers-unwelcome intruders who impose their old-fashioned European values onto free and happy American ! 22 JANINA .PALKOWSK.A natives,. but they are also seen as individuals wl;1o reluctantly accept the freedom .and.power which Arnerica offers whi\e retaining their oldcfashionedsystem of values. In ~uch stereotypical presentations, these contemporary film~akers do not venture far from the first depictions of the encounter b~tween Europe, the colonizer, and America as presented in an engraving by Jan van der Straat (Stradanus) around 1600. The engraving depicts a native woman lying naked being approached by a. fully clad Vespucci, who looks at her with amazement apparent in his face. The engraving epitomizes a meeting whose narrative European discourse has repeated over and over to itself ever since the end of the fifteenth century. As Peter Hulme notes, In line with existing EuropeaJl'graphic convention the 'new' continent was often allegorized as a woman and surrounded with the paraphernalia seen as typically American: parrots, tapirs, bows and arrows, and cannibal feasts. The sexual dimension of the encounter with Vespucci is both visually and linguistically explicit.' This allegory of a new continent visualized as a naked woman implies not only the sexual dimension but also a series of semantic constructs, pervasive in cultural depictions of America for years afterward. Since the time of its colonization America has been semantically associated with, on the one hand, purity, nature, vast spaces and the beauty of the landscape, and, on the other, with cultural (meaning in those times European) lack of sophistication. This lack of sophistication implies America's childishness and naivete. In the chapter "Innocence of Nature" of his book, Virgin Land: the American West as Symbol and Myth, Henry Nash Smith comments on these characteristics when he summarizes Charles W. Webber's book, Old Hicks, the Guide (1848). Webber interprets the Western wilderness within the framework of primitivism with the Indians presented as "children of ancient mother nature,"S Europe, conversely, has always presented itself as a' cultured saviour, a conqueror of nature and savage peoples. Almost four centuries after van der Straat's engraving, the same underlying representational dichotomy is present in the films of European filmmakers: although less obvious and presented in a visually sophisticated and diegetically intelligent manner, the basic opposition of the savage. vs. the civilized, remains the same. Still, new American and European Voices... 23 developments are seen in these films: first, America no -longer of its lack of "culture" but prou dl y exposes seems . . ' to be ashamed . ltS differences from Europe and treats the latter as an unwelcome and unnecessary intrusion, a rupture which does not contribute to any new cultural or ideological developments; and, second, the ~uropean filmmak~rs seem to be fascinated with the beauty and Innocence of Amenca and show this fascination in a cinematically exquisite manner. 9 In all three films" the two voices, the American and the ~urope~n, form two separate "otheJ;s" which manifest themselves lO 1n tenaclOUS stereotypical cultural depicti.ons. As will become clear from the discussion of the films, the vision of America emerging from th~se. films, and the way Europe is seen by American p~ota~omsts, are dialogically interrelated and they overlap in dieg~tlc and ~rtistic manners. These hybridized voices produce a poetlc. result 10 pari~, Texas and a comedic and a slightly surrealist effect 10 Bagdad Cafe and Leningrad Cowboys Go America. In all three films t~e Europeans mark their presence in the ways the im~ges uncannily replay cultural prejudices and stereotypes. These conceptu~l constructs can basically be summarized by a number of dichotomies in which Europe appears as a civilized and cultural colonizer and America as a colonized savage. As will become clear from the analysis of three films by these respective film directors the underlying paradigms of civilized/savage, colonizer/colOnized: and c~lture/nature, lurk behind sophisticated images in the film by Wlm Wenders with his poetic depictions of America, and in the films by Percy Adlon and Aki Kaurismaki with their comic approaches. The American Voice L~t me concentrate on the first voice in these films: the Amencan. The films discussed here reveal their own vision of Am.erica which is ironic, strange and surreai in Wim Wenders's P~ns, Texas; funny and unexpectedly warm in Bagdad Cafe; and dIstanced and sardonic in Leningrad Cowboys Go America. The three films differ from each other in what constitutes America for the respective directors. In Paris, Texas, America is presented (mediated) as a landscape, which, in the form of a series of beautiful ~equences, is appropriated or absorbed by American protagonists m the film. In Bagdad Caff America is depicted as a hostile, 24 JANINA FALKOWSKA forbidding land inhabited by well-meaning, decent folks, seen through the eyes of anewcomer.-a German tourist. In this film, unlike in Paris,Texa,s, iUs not the landscape which constitutes the essence of America but the American people, "desert flowers," who are slowly appreciated by the newcomer and later transformed by her. In Leningrad Cowboys Go America, on the other hand, America is constructed throl;lgh the music which the band members play in order to earn their living. America as a physical reality is not recognized by the protagonists of Leningrad Cowboys Go America; it does not exist for them. However, America as "other" exists for the spectators, in the form of sequences depicting the passing lam:lscape. Landscape, people and music-these three elements constitute the fabric of the representation of America in the respective films, realized with the help of various cinematic ' techniques. Wenders's Paris, Texas, produced on the basis of the screenplay by the American playwright Sam Shepard, tells the story of Travis Anderson, his wife Jane and his brother, Walt. Four years prior to the action of the fllm, Travis Anderson and his wife, Jane, vanished. . Their young son, Hunter, was left with Travis's brother, Walt, who has been raising the boy as his own. Now, with no explanation as. to why he left or has come back, Travis simply reappears; Walt and his wife, Anne, unquestioningly take Travis into their home. For 8-year-old Hunter, who has accepted Walt and Anne as his parents, it means having two fathers, one of whom is a complete stranger. For Anne, it raises the spectre of losing the boy whom she loves dearly. For Walt, it means ongoing frustration as Travis continues to remain silent about what happened years ago. One· day, Travis takes Hunter away with him in order to find his wife and Hunter's real, biological mother. According to Wenders in his commentary on the film, the film ends with "an amazing act of love,"l1 as both Hunter and Travis finally find Jane. Travis returns Hunter to Jane and disappears. As Norman Denzin explains it, Wenders presents Travis's travels as a phenomenological experience in which "the senses are heightened and awarenesses are intensified."lz The film is filled with nostalgia for the past and for the family. It is self-reflexive in tone, yet framed by a conventional sense of narrative cinema (the biographical form, ambiguous closure, and so on). Admired by critics (Studlar, 1985; Kauffmann, 1984; Lennett, 1985; Hoberman, American and European Voices... 25 1984; Denby, 1984; but see Reed, 1984 and Canby 1984) 13n . T". ' ,rans, exas reverberates WIth the mythiC resonance of the view that America is the last frontier, even as it focuses on the problematic of ~.e ~erican archetype of the wandering male, the outsider familIar In legend, literature and film."14 In this Vie:, Tr~~is seems to be modeled after the mythic Western hero, a fugltlve from civilization who could not endure the encroachment of settlements upon his beloved wilderness "15 This ~ero: loosely based on the persona of Daniel Boone, "co~ld not lIve rn K~ntucky when it became settled...he might have accuml;l1ated fiches as readily as any man in Kentucky, but he prefers the woods, where you see him in the dress of the roughest poorest hunter."16 This idea of a lonely inhabitant. of the , West an' ' . . I~OruC represent~tion of a Western hero in all cultural representatIOns, and espeCIally American westerns,' underlies the construction of a West~rn .hero in Sam Shepard's Motel Chronicles (1982) which gav.e a begmnrng to the mm's sCript. As Norman Denzin interprets. Pans,. Texas, the film is "the Wenders-Shepard story· a m 0 d'ern . , verSIOn of the saddle-tramp story which combines the American car-centered cUI:u~e as a symbol of freedom, with the concept of the traveler as hvrng on the edge of society. "17 The c0 11ab oratlOn . . With Sam Shepard on the mm involved not only the script but the process of film production, as well. Shepard even suggested the l~cation for the first sequences of the film, as Wenders recalls in hls book, The Logic of Images. Essays and Conversations. 1s The collaboration. between Wenders and Shepard on thi s project, . an d the productIOn of a mm in which the hybridization of American and European vOic.es is extremely pronounced, was Widely comn:ented upon. In his book, Gennan Cinema: Texts in Context, Marc Silberman reports that' the American reception among mm critics was restrained, concentrating o~ .Wenders's appropriation of programmatically American myth whil failIng to recognize that "America" can represent different imagina~ construct~ on either side of the Atlantic ... In Gennany, on the other h~d, Pans, Texas was perceived as Wenders's most Gennan mm since Kmgs of the Road, West German critics were unified in their admiratio of the mm's aesthetic appeal." n It is worth noting~at this point thatWenders's fascination with America is justified by his seven year life in the USA. In the years ------..._- """26 JAN I N A F A LK 0 W S K A 1978-85 Wim Wenders lived and worked in America,zQ whic~ .part~y explains his utopian image of America a~ ~n i~aginary V1S10,~ m Paris, Texas, He extensively writes about It m ~s o:"n essay,. Der ' h e T.raum. "21 An. d as Denzin explams,- hke Baudn11ard,1 amerikarusc Wenders is "a disillusioned European, a carrier of a cultura tradition which has found, with few prior exceptions, a wel~ome . . the United States', ,.. [he is] in quest of f an 1dentrecepuon In . "22 ' [ nd] is taken by the myth of America as the last ronuer, 1ty... a hi "£ 11 However, Wim Wenders has described pa~:, Texas as ,s arewe, to an imaginary country called America. 23 Elaboratmg on. this statement he observed that by making the film he had got nd of the preoccupation, the fascination he had had with America as a mythical place. "The very word 'America,"'. says Wenders, "always means so much more than just t,h~ Uruted States, even for Americans. America has been this b1g plac~ whe~e p~ople invested all their hopes, not just a country, but still an ll~agm~ place."24 In Paris, Texas all of the protagonists are ~encan bu the European directorial eye makes ,the~ doub~y al1enated-from themselves and from the reality of life m Amenca. In this film, America as an imaginary place is mediate,d through brilliant cinematography which positions the protagorusts so~e where in between reality and a dream from which they are try~g to awaken, The dreamlike quality of the American landscape ~hich forms an integral part of this waking process is mast~r~,~ly ~e~,1cted in split frames and surreal shots. The landscape 1S mS1de ~e characters and outside them at the same time. T~e prota~orusts constantly look at the landscape and the surrounding~ as 1f they are seeing them for the first time. This reawakenmg .of the protagonists, Travis, Walt and Hunter, always happens wl~h ~he American landscape as the "other" intruding upon them, rem~ndmg both the spectators and the protagonists that it eXi~ts, .and 1S part of their psycholOgical constitution. In this adm1ra~lOn o~ the American landscape, Wenden; seems to repeat (and ~emforce.) the first impressions of Columbus on his arrival in Ame,nc.a. Columbus describes his first moments on the American SOlI m the letter addressed to the Spanish monarch, When I came to Juana (Cuba), 1 followed its coast to the wes,tward, and I found it to be so extensive that I thought it must be the mlll?land, the province of Cathay. And since there were neither towns nor villages f [ American and European Voices... 27 on the seashore, but small hamlets only, with the people of which 1 could not have speech because they all fled immediately, 1 went forward on the same course, thinking that'l could not fail to find great cities or towns ... (emphasis added, J 191-92.)25 I ~. I il l Like Columbus before him, Wenders, a European filln director, seems to be awed by the enormity of the continent and also, like many after Columbus, he is clearly fascinated by the beauty of the landscape and, in consequence, makes the protagonists of his fIlm reassess and repossess them with him. In the car, the protagonists look 'at the passing scenery; in a motel room and at Walt's home they look out of the Windows, and look down at a Los Angeles valley; and, then, they look inward, submerged in their own psychblogical problems. All the shots in Wenders's film are carefully constructed to depict this mediating and mediated look of the characters, the camera and the director. Editing constructs the reality of the gaze and of the landscape at which the gaze is directed within one sequence functioning as the referent to the psychological condition of the characters. At the same time, this constant reassessment of the surrounding reality produces a peculiar hybrid of the American reality and the European sensitivity which utilizes the eyes of American protagonists as mediators'- America as "other," an imaginary realm of dreams and memories, is presented in a non-conventional way, with its beauty a little askew and surprisingly surrealistic objects appearing in the frame out of nowhere, causing characters to look at them in astonishment. 'Like Wenders, like other newcomers to America, they constantly wake up to America's surrealist "otherness," The director realizes that the complexities of America cannot be easily dismissed by framing them withiIJ. the dichotomy of good (meaning Europe) and bad (meaning America); or civilised (Europe) vs. savage (America). In his depiction of the American "other," instead of criticizing the American reality, Wenders concentrates on the nature! civilization dichotomy, as it is the landscape which in the film expresses Wenders's and Travis's naive longing for America's 'natural' innocence. A different, more cynical (poignant) reappropriation of the American "other" is seen in Percy Adlon's Bagdad Cafe, The film explores the confrontation of provincial Bavaria with a desert outpost in the American West. Jasmin Munchgstetter, a middle-aged 28 JANINA FAL.KOWSKA middle-class German tourist, parts company with her husband on a highway in tl).e middle of nowhere and. struggles o~ with her suitcase in' search of the nearest settlement.' She lands lIT a place called Bagdad which consists of no more than a rundown cafemotel and filling station, and a motley bunch of desert flowers, including Brenda, the hard-headed black woman who runs the place with her idle family; Rudy Cox, a former set-painter in Hollywood who now lives in a caravan in the desert and paints his own canvases; Debbie, a tattoo artist, who caters to the tattooing needs of passing truck drivers; and an Indian sheriff.. . . Jasmin rents a room at the motel and deCldes to stay m Bagdad, which does not please. Brenda, who senses that ~e newcomer from Rosenheim will disturb their sleepy way of life. Sure enough, Jasmin soon tidies . up the motel, takes care of the children helps out in the coffee shop and generally concerns herself with thi~gs that are none of her b~~iness. Slowly Brenda's antago~ ism towards her melts, and the pair has a most successful magic show running in the coffee bar that attracts the truck drivers from miles around-until the sheriff informs Jasmin one day that her permit has expired and she must leave. . In Bagdad Cafe, Jasmin functions as a European mtruder and colonizer. The American desert with its strange combination of exotic characters appears as a surreal, and, from Jasmin's point of view an uncolonized "other." In his modern-day version of the colo~izer, Adlon presents j asmin as a person who changes American natives, untidy, lazy, and revealing a general lack of purpose or direction, into well-behaved, culturally sophiSticated European clones. In this presentation of the European colonizer Adlon seems to recall Webber's primitivistic theory in which "his tributes to a natural as contrasted with a civilized life return again and again to the notion that the essence of civilization is struggle."z6 Following this paradigm, Jasmin overpowers Bagdad Cafe perpetuating, as Konstanze Streese and Kerry Shea note, "the colonial notion of 'the white saving the black,' i.e., of the legitimacy of colonization as a means toward the 'betterment' of the colonized and their cireumstances."Z7 America as "other" is seen as a land of the innocent, decent folk who do not know how to make good coffee, keep the cafe tidy, play classical music, and, in general, how to behave themselves. From her position at the window in Bagdad Cafe, Jasmin American and European Voices; .. 29 sees America's innocence personified by the cafe's owners and customers, whom she will slOWly but gradually transform into civilized representatives of the human kind. America as the innocent "other" is mediated through Jasmin's eyes in poetic sequences which consist of shots of Jasmin juxtaposed with romanticized shots of the cafe's patro~s behind the cafe's window. Seen through yellow filters, Amencan roughnecks look like innocent children who have to be taken proper care of by a motherly, good-natured Jasmin. At first, the American ~'other" responds aggressively to jasmin's civilizing efforts by shOWing distrust and anger, but later, charmed by her openness and vulnerability, the American people allow themselves to be won entirely over by her. The process of colonization by motherly Europe is complete-Bagdad Cafe changes into a civilized coffee shop with artistic pretensions as Jasmin and Brenda run a magic show, and nobody curses or gets furty in the motel's office any more. Konstanze Streese and Kerry Shea's article, "Who's Looking? Who's Laughing? Of Multicultural Mothers and Men in Percy Adlon's Bagdad Cafe," -chosen speCifically for its reve~ling discussion of racism in the film-comments on this "miracle": In Bagdad Cafe a spiritual, later on even entrepreneurial, bonding between Brenda and Jasmin is presented as the self-understood ~onseq~ence of. shared gender definitions (" ... we both know, a change IS .commg, commg closer, sweet release"). But one needs to recognize thIS arrangement as the ideological gloss that allows not only for the film's continuous disregard of social and cultural disparities, but also for the deception of the audience about the neo-colonial strategies of representation. and narration in the film.l8 In Bagdad Cafe the American and the European "others" become objects of laughter. The comic effect is obt'ained thanks to the opposition of uncivilized America to civilised Europe-:-the opposition which is crudely played upon by Adlon in his presentation of tidy vs. untidy protagonists, mostly white Europeans vs. black Americans, etc. Although the fihn is a warming and charming comedy, its subcurrent of racism is poignant. As Streese and Shea note, "it remains astounding how neatly the authors of the script managed to fit their story, probably against their cognitive intentions, into an allegory for the entire process of colonial expansion and neo-colonial domination."29 --------=-J AN INA F A LK 0 W S K A American and European Voices... In Leningrad- Cowboys Go America, on the other hand, America is depicted,as a lonely and cruel place, inaccessible to Europ~an protagonists because of their lack of· knowle~e. of the. English language. The film tells a story of a mediocre Fmillsh musICal band who live somewhere in the tundra; In order to earn some money they decide togo to the United States where, t~ey thi~, the unsophisticated Americans wilLaccept almostanythmg. Lenm~ad Cowboys land in New York where the American tour orgamzer soon realizes that the band is hopeless by American standards and decides to send them down to Mexico to play at his cousin's wedding. The band travels in an old Cadillac, Wit~ th~ corp~e. of their brother on the car's top and with their native village Idiot following them wherever they go. The band ends tqeir t~ip in Mexico where they decide to play the same type of folk Iluxture they were used to playing backin their old country. This time their audience enjoys their music and the film ends on a happy note. . Leningrad Cowboys Go America seems to function as a parody of a western in which the newcomers from the "civilized" East arrive to conquer the "uncivilized" West. The quotation marks are intentional here as in the general cultural perception of stereotypes, the Finnish peasants coming to America are the ones who seek enlightenment, money and the "American dream." To sophisticated American audiences it is the musicians who seem to lack the lustre of the Western civilization and have to be instructed how to appeal to Americans. The westward expansion of the Leningrad Cowboys poorly imitateS the expansion of the true American ones, ~hus transforming and parodying the central model of the Amencan tradition. In Leningrad Cowboys Go America, America as "other" exists for the spectators, but is not appropriated by the mam protagonists of the film. The members of the musical band do not even look at the American landscape or people through the car Windows; they look straight ahead or rather they do not look outside at all. Their look is an inward look indicating a state of contemplative stasis which allows. them to remain within the boundaries of their own European realm. America is presented as a parallel "other,:' an adjacent entity, as a construct not transformable, not appropnated by the protagonists and not understood by. them. at all. For the Finnish band members Amenca eXlsts as a set of references, an inventory of cliches to which they return in rare .A&Q.JJ1&h2 _ &&tb. I t 31 conversations and which have no correspondence to the situations they are involved in. These cliches also involve references to a weste~n present in the AmericanformuI:aic lineage as a romantic narrative, a tale which insists on the idealizations of characters who wield near-magical. ~owers. Here I agree with Kitses that only this very general defiOltlOn of a western gives proper merit to all its varieties; thus, "the model [of a western] we must hold before us is o~ a varied and flexible structure,a thematically fertile and ambIguous ~or1d of historical material shot through with archetypal elements which are themselves ever in flUX."30 With its conquest of the West, an introdUCtion of refinement, culture and individualism, the western constitutes an archetypal text, accurately though broadly surpmarized by Kitses, The ~oma~tic.mainstreamthat the western took on from pulp literature prOVided It With the stately ritual of displaced myth, the movement of a god-like figure into the demonic wasteland, the death and resurrection, the return to a paradisal gard~n. Within the fo~ni were to be found seminal 'archetypes COrilmon to all myth, the journey and the quest, the ceremonies of love and marriage, food and drink, the rhythms of waking and sleeping, life and death. But the incursions of melodrama and revenge had turned the form on its axis, the Structure torn in the directions of both morality play and tragedy. Overlaying and inter~ene~atingthe historical thematic there was an archetypal and meta.PhyslcalIdeolo~as well. Manifest destiny was answered by divine prOVIdence, a ClaSSIcal conception of fate brooding over the sins of man. Where hi~tory. was lOcalizing and authenticating archetype, archetype was stifferung and universalizing history." The spectators react to the icons of a western among which the quest, the journey and the confrontation, all present in Leningrad Cowboys Go America, take on an allegorical overtone. Accordingly, the land of the western, America, is shown in the, film as a set of cultural stereotypes-big cars, endless roads, seedy bars, ruthless bar Owners and disapprOVing audiences. The band members try to transform themselves through music in order to please the America of their dreams: the country of big bucks and rich food. Nothing really works. The America they approach remains as alien and inaccessible as the America of which they had dreamt in their own country. ",cq ------------' ••;$. American and European Voices... JANINA 33 FALKOWSKA In response to this lack of acceptance by Americans, Leningrad Cowboys perform cultural rites (a funeral, ~fire in the desert, a drink in the bar) as if the reality surrounding them belonged to Finland, not to America, making the latter subjectively disappear. After covering almost all of the country from New York to Mexico, they are fmally able to enjoy t?emselves in the surroundings a~d cultural atmosphere which is similar to the cultural atmosphere m their own country. The peasant origins of Mexican culture affect them deeply. They happily return to the kind of music they had played in Finland, relieved of.the necessity'to .tr~~sfo~ t~emselve~ into American clones. America as the mythic other disappears, in fact it did not exist at all for the band members. The only person who notices it and appropriates it for himself is the village idiot who in his naive curiosity is able to appreciate the goodnatured innocence of American folks. Three Americas as "other": an America romanticised, mythologised, hybridised, and reappropriated by in infatuated Wenders in Paris, Texas; an America ridiculed and mercilessly transformed by Percy Adlon in Bagdad Cafe; and an .America non-existe~t and hostile in Aki Kaurismaki's Leningrad Cowboys Go Amenca are physically present in all these films. However: textually, t~ey function as three different entities, three subjective realms which have to be understood as separate voices in the films. America as a voice is imprinted onto the film's semanti~ fa9ric anddialogized within the intricate web of meanings in Pans, Texas. In Bagdad Cafe it is clearly heard in its entirety by the protagonists and the spectators, but is presented as a mono10gicaI construct which is transformed by jasmin, the colonizer. And, in Leningrad Cowboys Go America, America as a voice is presented as a monolithic assembly of images, the meaning of which remains inaccessible to all the parties in the film. The European Voice In all three films, Europe, in its diegetic component and representational form, constitutes an intrUsion and a rupture. Especially in Bagdad Cafe and Leningrad Cowboys Go America this insertion or imposition of the European element is clearly seen and is more significant than the poetiC double-voicedness in Paris, Texas. Paris, Texas, in its diegesis, does not even reveal its European roots-in fact, the only way to learn about the film's Europeanness is through ~he knowledge of the European origins of Wim Wenders'.,In Pan~, Texas, the European element is represented in the film s poetics and its specific treatment of mise-en-scene and characters.32 In Bagdad Cafl and Lenin;grad Cowboys Go America, on the ?~her hand, the European element appears as the films' most exphat element and point of reference. Streese and Shea state even th,at Bagdad Cafi, Adlonuses "Wim Wenders's mode of alienatlOn (an~ expands the film's potential for marketing in the USA) bylocatmg the events in the arid Southwest of the Urn't d Sta,tes "33 b ut t h e fi11m is baSically about Germans and their own e u: attitudes. In fact, "through the friendship between Brenda and Jasmin, Bagdad Cafe thus touches upon the issues of race as well as ~ender, s~arkingr~cognition in boththe USA and Germany with their exclUSIve defimtions of cultural identity,be r . eth y b ase d on concepts of sexual, national, ethnic, or social a1terity."34 . In ~agdad Cafe, the European voice is heard in the way Jasmin tnes to Impose onArnerican people the European system of values German cleanliness and order, when transported into the dilapidated sha~ of Bagdad Cafe in the middle of the Texas desert, produce a mlXture of .the o.utrageous and the ridiculous. Jasmin tries to clean. everything and bring it to a civilized order: she is seen cleamn~ B~enda's office, her-own motel room, and, in one of the most the water t ower. A . hl1anous scenes in the film, cleaning . mencan protagonists in the film watch her with amused disb Ii f E . h e e. urope 1S t. us seen by Americans as a freakish set of values completely irrelevant to them. Jasmin is never praised for h she is usually rebuked by a furious Brenda or looked :Vlth amus~ment: ja~min as Europe-a sn,lfry, bizarre figure, dressed lll. a BavarIan smt-Is depi~ted as an outsider who is impossible to understand or to agree With. In this, the Americans' reactions to her ,res~mb1,e the fir~t reactions of the Native peoples to Europeans emb~rking ~enca. Let me present a lengthy quotation from Ga~nel Garcia Marquez as it creatively depicts the reactions of the naUve peo~le of South America in the fifteenth century to European co~omzers-the reactions uncannily similar to the responses of Amencan protagonists in both Bagdad Cafl and Leningrad Cowboys Go America: e~orts; up~~ u: IS]ome strangers had' arrived who had gabbled in funny old talk because they made .the word for sea ,feminine and not masculine, they called - - - - - : - - - - - - - - -_ _.. filiiJii.-w 34 JAN I N A FA L K 0 W S K A macaws poll parrots, cano~s rafts, harpoons javelins, and when they saw us going' out to greet them and swim around their ships they climbed up onto the yardarms and shouted to each other look there how well-formed of beauteous body and fine face, and thick-haired and almost like horsehair silk, and when they saw that we were painted so as not to get sunburned they got all excited like, wet little parrots and shouted look there how they daub themselves grey, and they are the hue of canary bi~ds,' not white nor yet black, and what there be of them, and we didn't understand why the hell they were making so much fun of us since we were just a~ normal as the day our mothers bore us and on the other hand they were all decked out like the jack of clubs in all that heat..." In Leningrad Cowboys Go America, no process of integration takes place. The European voice runs parallel to its American counterpart. In fact, Aki Kaurismaki, in his comedy inflected with an offbeat, Jarmusch-like deadpan, slapstick sense 'ofhumour,36 presents his own -country, Finland, "a country mysterious'for its border neighbour. A schizoid culture wavering between incomprehensible weirdness and gloom, and midsummer madness and excess. Tango and eternity. Humppa and suicide. The Finns came across as an understatement. Certainly, a culture not big on communication!"3? The musicians feel out of place in America and are perceived as such by Americans. Far from their beloved land, they feel artificially transported into a different world and are frantically trying to preserve the same system of values which held them together in Finland. The film, in this sense, illustrates not only the impossibility of integration of an immigrant culture with the American culture but also the reluctance of the arriving culture to start this process of integration. This impossibility of integration and a basic misunderstanding between the natives and the colonizers is already detected in the early documents. As <:;arcia 'Marquez presents it in his imaginative recreation from the position of the native people, ...and we traded everything we had for these red birettas and these strips of glass beads that we hung around our necks to please them, and also for these brass bells that can't be worth more than a penny and for chamberpots and eyeglasses.. " B This report on the meeting between the natives and the colonizers attests to a basic misunderstanding concerning the intentions of the colonizers (an offering in good will of glass beads and brass bells), American and European Voices.. " 35 to which the reaction ofthe natives th ' . order to please them) is a ro f . ( . elr aC,cepting these gifts in Go America, disputes conce~ni o. ~lmdar1y, 10 Len~ngrad Cowboys g musicians play and the I k n , t e type of mUSIC the Finnish " th" ac 0 f understanding f h' . , o emess revealed in th la k f 0 t elr F10rush l and dress by Americans Sl' e 'fyc 0 acceptance of their hairstyle , gru a general inabil'ty f h and the European cultures t l o t e American 0 meet and accept each other. All three mm h s, owever, are unified b . strategy which involves" d y a smgle narrative a car an a well-1m ,~ and travel. As Deozl"n ' own m,otu of the road summariZes thi . ~ Baudrillard, s pomt lOr Wenders and 'The point is to drive All d 7 '" you nee to kn b can be gleaned from an anth 1 ow a out American SOciety ropo ogy of 't d' . Each, like a nomad d th I S nvmg behaviour'[p.54]. , wan ers e country .. . . b h .. ' CIltIClzmg what he sees. NostalgiC for a past that is go laughable sights in things Am n~, ot CIltiCS are comedians, who find . eIlcans take to b d their comedy lurks me10d d e sacre . But underneath rama an tragedy' th I " of the American fronti er. J9 ' ey too ament the passing The car perform~ many funCtions . in all of them it fun . In these rums, On the one hand , , C t l o n s as a t r ' ' 'otherness" an,.d on' t'h th . ansport Into the American , " e 0 er It . European identity, In Leningrad ~ b constitutes :he locus of the travel in a battered old C dill ow oys Go Amenca, the musicians 'a ac which th home. In this car they e t I ey treat almost as their eep resolve leadership problemas ,TSh , qfuuarrel, sing and sometimes , '. , e car nctions b Fmns' claustrophobic world . 'bi as a sym 01 of the in which they retain their n~t~::~~:tle e, to ~eri~ans. It is a place to dissolve when they h I grl~ which IS under pressure h . ave to p ay Amencan tunes to : t , ~~lC American public,- On another level of analysis at~eu::~: s m attests to the influence of American "road" h The FUgitive Kind (Sidn L ms suc as ey umet, 1959) or Easy R'd ' Hopper, 1969), t er (Denms ill n Germian Beaffigda.d Cafe, adBMW is initially introduced as a symbol of Deney an solidity In hi quarrel and finall· , " t s rented car the Germans Cafe o~ foo~. Bu/~~t::11av~s th~ car only to arrive at Bagdad is presented as a parod o;n~f:a. Cowboys Go America the car symbol 40 in Bagdad C ,-F,' Yh Important cultural American , aJe t e German-made BMW' I as a parody of German efficiency· The BMW b ISk c dearly meant . rea s own w~en ·tii'tftliW-·WtTW ---------UAlil.···iITII!I JAN INA' FA L K 0 W S K A Jasmin's husband backs it up in rage. Jasmin leaves the car and its oppressive claustrophobic space and walks into the scorching desert, apparently freeing herself from European prejudices and paternal bullying. She arrives at Bagdad Cafe which seems to be an imaginary place of American freedom. The car functions in a different way in Paris, Texas-as a locus of the psychological dilemmas of the film's protagonists. In Walt's car Travis breaks a four-year silence w:4en both brothers travel to Los Angeles. In this sense, the film of the European director precedes those American films in which a car is a site ofpsychological action, as, for instance, Barry Levinson's Rain Man (1988) or David Lynch's Wild at Heart (1990). In all these mms, the car functions as a counterpart to the expansive and free American landscape. All three film directors, Wim Wenders, Aki Kaurismaki and Percy Adlon make this narrative s~rategy dnematically consistent in its presentation. The films open with a shot of expansive land. In Paris, Texas the shot of the desert introduces the dream-like realm of Travis's psychological space. It is presented in a positive manner, as a beautiful, illusionary space. In Leningrad Cowboys Go America and Bagdad Cafe, on the other hand, the desert is presented as a hostile, unnatural place cinematically constrained by the closed spaces of the car interiors which signify the Europeans' prejudices and their claustrophobic cultural enclosure. In Leningrad Cowboys Go America, the open space of the American countryside is opposed to the compressed space of the old Cadillac, And, in Bagdad Cafe, the open space of the desert is constrained by the space of the rented BMW, cinematically reinforced by low-angle shots and extreme close-ups of the grotesque faces of the Bavarians. The opposition-the desert vs. the car-produces a stereotypical juxtaposition of the natural, the free and the expansive associated with America, and the claustrophobic, the compressed and, the grotesque associated with Europe, In Bagdad Cafe the claustrophobia of the rented car is further reinforced by the claustrophobic space of the cafe, where prejudices and cultural misunderstandings make the atmosphere curiously stilted. In both closed spaces, the European cultural enigmas seem to be reinforced. The strangeness becomes even more strange and more complex when seen in the context of these contrasts. American and European Voices". 37 Conclusion The three films reveal different de i . : European voices, In Paris, Texas the . p ~tlons of American and through the European fil ...... ~ 1 - ' ~~n~an landscape is filtered <U"LaKer s SenSitIVIty t "b expansive quality The E u ' . 0 ItS eauty and its ropean VOIce thus d liz . and makes strange and m'yst' th enatura es, distances, enous ese char t ' . which are C 'li ' ac enstlCS 0 f America ~aml ar to Amencans th 1 American and th E . emse ves. In this sense, the , european VOIces di 1 . 11 content-the American ro t fil d a Oglca y create a new ..., n ent tere through h E ' t european eyes becomes a hybrid of what A familiar with what European~~~~~s would ~onsider normal and B~gdad Cafe and Leningrad Cowbo s see as b~arre and unreal. In distantiation occurs when th I Y IGo ~menea the moment of " e cu tura pre' udic f Am ' Europeans clash in th fil d ~ es 0 encans and Bagdad CaFe and Leni:a-radmsc an provoke laughter. The charm of ::1< 0" owboys Go Am . . 11 . appreciated and comprehended l if th mea especla y is fully cultures-the Ame . d h on Y e spectators combine both ncan an t e European- ·th th respective landscapes, mentaliti d Wi e knowledge of their outrageouslr funny and su;~a:n . se.nses of humour, Despite ly though bitingly depict the Euro ~:~ness, ~oth films accurateother on the American soil. A reflective corned . L . P y 10 emncrrad Cowb G . B, agdad Cate and a p t ' d ? oys 0 Amenea and ::1< oe IC rama 10 Pa' T dialogization of two cultu .h ns, exas result from a res, nel! er of which ' . both of which are distin t d seems prIVileged but c an non-transferable. NOTES 1. The article is a longer version of a Conference for the Inte;national S ' P£ape~ presented at the Fourth in August 1994, Graz, Austria. oCiety or t e Study of European Ideas 2. Other aspects of these directors' works have . by many authors. Wim Wenders and hi been extensIvely discussed Thomas Elsaesser in New Genna C' s work.have been analysed by NJ n mema. A Hutory (New B . k ..: Rutgers, 1989)-where chapter 7 "Th N runSWIC , Germany," is pertinent for the stud' e ew German Cinema's of New German Cinema' E', R yho f Wenders as a representative , fIC entc l er in "c " I Oberhausen: West German Fil . th ntica Junctures Since 1n Review of Film Studies vol 5 m 2 ( e course of Time,'" QuarterLy , " no. 1980)' 141 56' M Silb Gennan Cinema: Texts in Context (Detr 't'''; - , arc. erman in Oi, ayne State UnIversity Press, JA 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. NI N A FA LK 0 W S K A 1995)-especially chapter 14, "The Archeology of the Present: Wim Wenders's Paris, Tex!lS"; Ronnie S!=hieb in "Angst for the Memories," Film Comment, vol. 26 Guly and August 1990): 9-17; and Shawn Levy in "Until the ~ End of the World. Wim Wendel's' Dance around the Planet" American Film, vol. 17 Ganuary and February 1992): 51-52. Wim Wenders himself made his opinionsknoVl'uin numerous interviews and in his own bookS. 'See, for instance, "Wtin Wenders's Guilty Pleasmes" in Film Comment,·vol. 28 Ganuary and February 1992): 74-77; The LOgi; ofI~ages. Essays and Conversations, translated by Michael Hofmann (London: Faber and Faber, 1991); and Emotion·Pictures: Rtiflections on the Cinema, translated by Sean WhiteSide in association with Micqael Hofmann (Ldndon: Faber and Faber, 1989). Percy Adlon's work has been examined by KonstanzeStreese. and Kerry S1?-ea in "Who's Lookingt Who's Laughingt Of Multicultural Mothers and Men in Percy Adlon's Bagdad Cafe," iIi Women in German Yearbook 8 (1992). Femi~ist Studies in German Literature and Culture, eds. Jeanette Clausen and Sara Friedrichsmeyer (Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1993), 179·97. The film style of Aki Kaurismaki has been analysed ,by Roger Connah· in K/ K. A Couple of Finns and Some Donald Ducks. Cin~ma in Society (Helsinki: VAPK-Publishing, 1991); Daniel Sauveget in, "Aki et Mika deux cineastes venus du froid" in La Revue du Cinema 468 (Fevrier 1991):59-66; Jean-Loup Bourget in "Le lit de W.C. Fields et de Jean-Luc Godard (Leningrad Cowboys Go America)," Positif 352 Guin 1990): 3; and by Stanley Kauffmann in "From the Present, From the Past," The New Republic, voL 203 (12 November 1990): 26-27. Pflaum and Prinzler, Cinema in the Federal Republic of Germany (Bonn: Inter Nationes, 1983),5. These definitions of "America" emerged from conversations with Susan Birkwood, Department of English, University of Western Ontario. David A.Cook, A History of Narrative Film (New York: W.W.Norton & Company, 1990), 123. Cook writes: "Lang claimed that Metropoli~ was inspired by his first vision of the New York City skyline, from the deck of the S5 Deutschland in October 1924, at night." Henry Nash Smith, Virgin Land: The American West as Symbol and Myth (New York: Vintage Books, 1957), 48. Peter Hulme, Colonial Encounters. Europe and the Native Caribbean, 14921797 (London and New York: Methuen, 1986), preface. , Henry Nash Smith, on page 79, refers to the book, Old Hicks, the Guide; or, Adventures in the Camanche Country in Search of a Gold Mine, first published 1848, 2 vols.; (New York, 1855). On another plane, this specific development can be interpreted in terms not only of new emerging ideologies in Germany but also in the context of a new economic situation in Europe. Peter Green explains this phenomenon for the Germans in his article "Germans Abroad" published in Sight and Sound, vo1.57, no. 2 (Spring 1988): 126-30. Green American and European Voices... 39 writes: "It is twenty six years since the OberhausenManij'esto launched the New German Cinema. Now many of the angry young men of the early years are in their fifties'; their viewpOint has shifted and the . generation that has' followed them lacks'much of the elan and motivation of those pioneering days. With the return to a conservative political order,in the 1980s, sights are set on economic viability in German film rather than experimental dynamics or social controversy. Aspects of change are the attempts to revive screen comedy and a grOWing internationalism." (126) This trend can be seen within a mOre general tendency of European mm makers to seek' visual, images in other parts of the world and not be preoccupied with domestic issues or national histories of their countries only. On the other hand, the trend has to be interpreted as an economical necessity in the context of a difficult financing position in Germany and other European countries which forced European directors to seek financing possibilities elsewhere. By the time Wendel'S ventured to the US, Wernet Herzog had already been there as part of a search for visual images which took him to the remote corners of the world. His film, Stroszek (1977), tells a story of a,German man, who, accompanied by his two friends, decides to go to the mythical America in order to improve his life. Wim Wenders, . like many German directors of the early years, went to America, not so much in search of a larger audience, but in the hope of fmding the essential images of modern civilisation, not to mention better production conditions. In the long run, however, few directors found there what they were really looking for nor were they the only Europeans seeking their fortune in America. Aki Kaurismaki, the Finnish director, is an example of the type of mmmaker who was part of this Drang nach West (Movement to the West). ,10. The terms "double-voiced. discourse","dialogical", "hybridization" and '''the other" are· introduced in this essay follOWing the theoretical work of Mikhail Bakhtin as it is applied to' literary texts. His two major books, The Dialogic Imagination. Four Essays, translated by Caryl Emerson and Michael Holquist (Austin: University of Texas Press, 1981), and ~roble~s of Dostoevsky's Poetics, translated by Caryl Emerson (Minne'!polis: Umversity of Minnesota Press, 1984), best exemplify the researcher's method of analysis. 11. Wirn Wenders's words were quoted by the editors of the laser disk Paris, Texas, released by CBS FOX Video, Road Movies Film Produktion GmbH, 1984 (laser disk cover). 12. Norman Denzin, Images of Postmodern Society: Social Theory and Contemporary Cinema. (London: Sage Publications, 1991), 146. 13. Canby, "Directors evoke many Americas: review of Paris, Texas," New York Times, 11 November 1984, sec.2, p.17; Denby, "Review of Paris, Texas," New York Times, 19 November 1984, 52; Hoberman, "Review --------------_P'J!II•. 4° 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. JA NI'NA F AL K 0 W S K A of Paris, Texas,", Village Voice, 29 November 1984, 84; Kauffmann, "Invasion of the culture snatcher; review of Paris, Texas," New Republic, 3 December 1984, 26-27; Lennett, "Review of Paris, Texas," Cineaste 14 (1985): 60; Reed, "Revie~ of Paris, Texas," New York Post, 9 November 1~86, 19; Studlar, "Review of Paris, Texas," in Magill's Cinema Annual, 1985: A Survey of 1984 Films, ed. Prank N. Magill (Englewood Cliffs, NJ Salem Press, 1985), 359-64. Gaylyn Studlar, "Review of Paris, Texas" in Magill's Cinema Annual, 1985: A S~rvey of 1984 Films, ed. Frank N. Magill (Englewood Cliffs: New York Salem Press, 1985), 360. Henry Nash Smith, 57 Henry Nash Smith, 57-58. Denzin, 138. Wim Wenders, The Logic of Images. Essays and Conversations (LondonBoston: Faber and Faber, 1991), 67. Marc Silberman, German Cinema: Texts in Context (Detroit:, Wayne State University Press, 1995), 28,5, note 15. In 1978 Wenders went to the United States under contract to direct Hammett for Francis Ford Coppola. Wim Wenders, "Der amerikanische Traum," in Emotion Pictures: 'Essays und Filmkritiken (Frankfurt: Verlag der Autoren, 1986), 141-70; subsequently published as Emotion Pictures: Reflections on the Cinema, trans. Sean Whiteside in association with Michael Hofmann (London: Faber and Faber, 1989). Denzin, 142. See Note 11. Ibid. Hulme, 28. Smith, 79. See also an interesting analysis of Charles W. Webber's book, Old Hicks, the Guide: or, Adventures in the Camanche Country in Search of a Gold Mine (New York, 1855) presented by Smith, 77·84. Streese and Shea, 193. Ibid., 192. Ibid., 194. Jim Kitses, Horizons West: Anthony Mann, Budd Boetticher, Sam Peckinpah: Studies of Authorship within the Western (London: Thames and Hudson, 1969), 19. Ibid., 20. However, to some critics, for instance, Marc Silberman, the European aspect of the mm is extremely important: That Wenders filmed this narrative in the United States based on a text by the celebrated American writer Sam Shepard does not undermine this view of the film's German specificity. Beyond the personal and commercial ties Wenders had developed in the States after having lived there for seven years, the "ideological subtext" American and European Voices... 41 already hinted at .in his earlier Kings of the Road is pertinent... Writt~ large, the Oedipal relationship between West Germany and the Uruted States, between the New German Cinema and Hollywood, resonates throughout Paris, Texas. Shepard's input was crucial for addressing the father-son rivalry, a theme he had touched in several plays-most prominently in True West and Buried Child-and also later in his screenplay for the Robert Altman film Fool for Love (1985); and the language and diction of Paris, Texas is quintessential Shepard. Nonetheless, the specific form of the family constellatjon and the calculated disruptions of spectator positioning are signals of German particularity in the cinematic text of Paris, Texas. (284, note 11) 33. Streese and Shea, 180. 34. Ibid., 189. 35. Gabriel' Garcia Marquez, The Autumn of the Patriarch. trans. Gregory Rabassa (New York: Harper & Row, 1976), 35-36. 36. Aki Kaurismaki mentions his fascination with Jim Jarmusch in an interview granted Isabelle Ruchti ("Propos voles a Aki Kaurismaki" in POsitif 352, June 1990, 6-8). He states that Jim Jarmusch's Mystery Train wa~ especially important for the production of Leningrad Co~boys Go Amenca. Probably, out of gratitude and respect for Jarmusch Ka~ris~aki gave him the part of the car dealer in the mm, a gestur~ which IS of both symbolic and metatextual importance. 37. Connah,30. 38. Garcia Marquez, 35-36. 39. Denzin, 143. 40. A similar presentation has been offered by another outsider to the American culture, Bruce McDonald, a Canadian fIlmmaker who in his film Highway 61 (1990), depicted an old, white Cadillac which ~arried a corpse on its roof from Canada to the United States. * * * . Janina Falk~wsk~ teaches film studies in the Department of English of The Um~~rstty ~f Western Ontario. She is the author of the book The Political FIlms of Andrzej Wajda, Dialogism in Man of Marble, Man of Iron and Danton. (Providence, Oxford: Benghahn Books, 1996). 1Ei 1llll