tourist information guide
Transcription
tourist information guide
SEASON 2013 • 2014 TOURIST INFORMATION GUIDE Make yourself at home in Cabourg! The romantic town of Cabourg is pleased to welcome you and help you recharge your batteries with your family or friends, on the beach or along the Promenade (seawall), the longest pedestrian one in Europe, breathing the fresh air of the open sea that Marcel Proust, a chronic asthmatic, used to look for. We care about preserving our precious architectural heritage for future generations. To explore it, stroll around the shaded streets of our town, designed in the shape of a Greco-Roman theatre, a unique layout in Europe, and admire the architecture of the Belle Époque villas while wandering through our parks and gardens full of flowers. TouRIsT INfoRMaTIoN CENTRE Jardins de l’Hôtel de Ville Tel.: +33 (0)2 31 06 20 00 Fax: +33 (0)2 31 06 20 10 www.cabourg.net [email protected] Gps coordinates : 49.28731 , -0.11681 Low season (from September to June) open from Monday to Saturday: from 10 am to 12:30 pm and from 2 pm to 5:30 pm open on Sundays and Bank holidays: from 10 am to 12 pm and from 2 pm to 4 pm from November to March (except during school holidays) closed on Tuesday mornings school holidays (except July and August) open from Monday to Saturday: from 9:30 am to 12:30 pm and from 2 pm to 6 pm open on Sundays and Bank holidays: from 10 am to 12 pm and from 2 pm to 6 pm July and august open every day from 9:30 am to 7 pm The information contained in this guidebook is for information purposes only and is subject to change during the year. In no event shall the Cabourg Tourist Information Centre be held liable. This guidebook is a non-binding document. There are plenty of activities and entertainment scheduled all year round for you and your children (ice skating, Katy’s workshops, games, festivals, sports contests, Jazz weekend, cultural performances, concerts, sound and light shows, Club’ Cabourg, etc.). But that’s not all. Cabourg is also a place where the horse is king: we are the capital of trotting races in summer, our show jumping is the most important one in France, and we have decided to organise this year a big knights’ tournament on the sand for the children. We always strive to better welcome you: in 2013, the Promenade Marcel Proust will be completely redone, a new multipurpose building especially arranged for theatre and cinema will be inaugurated, the Avenue de la Mer will be entirely reshaped… Not to forget the renovation of the Grand Hôtel, a five-star luxury hotel in the heart of the Casino’s Gardens, and the opening of the thalassotherapy centre opposite the sea with a four-star hotel comprising 165 bedrooms, which increases our accommodation capacity. You will also be able to listen to classical music under the trees in the Aquilon Park, where the children can enjoy themselves, and in our new Marine Theatre, opposite the beach, at sunset. Enchanting moments that you will only spend in our town! Yes, Cabourg is a unique destination, unaffected by the passing of time, where you will enjoy relaxing and spending time with family or friends. A place to enjoy without moderation! Make yourself at home in Cabourg! Doctor Jean-Paul HENRIET Mayor of Cabourg, President of the Tourist Information Centre Patrice BOULAIS, Manager of the Tourist Information Centre, and myself, thank our faithful advertisers who enable us to publish this beautiful guidebook. EXPLoRE CaBouRG ................................................................................. 02 > 15 usEfuL INfoRMaTIoN ........................................................................... 17 > 41 Welcome to the faMILLE PLus resorts! Our 6 commitments to welcome both children and grown-ups: • A special welcome for families • Entertainment and activities for all ages • From the youngest to the oldest: a price for everyone • A professional team to take care of your children • Exploring and discovering the local environment and heritage • Close to all the shops and services FAMILLE PLUS, for a successful family holiday wherever you go! 1 staying by the water With its long sandy beaches, the Manche Departement attracts many water sports enthusiasts. Cabourg is part of the Communauté de Communes de l’Estuaire de la Dives (Dives Estuary Community Council) that was awarded the "France Station Nautique" (French Nautical Resort) quality label, which guarantees quality service and optimal safety: kitesurfing, sea kayaking, catamaran sailing, jet skiing... For your own safety, the beach is supervised by four first-aid stations. seashells and seafood At low tide, the 4-km-long beach provides a great playground. From sandcastle contests to sand-yachting including beach clubs, there are activities to suit everyone. Every Thursday in summer, the Tourist Information Centre organises shellfish picking activities for children to discover the coastal fauna and flora. Well-being and pleasure Relaxation, fitness and fine food in a refined and enchanting setting… This is what you will find in the new thalassotherapy centre, which opened in January 2013. Next to the four-star hotel Les Bains de Cabourg, Thalazur offers a varied range of spa treatments: sculpting massages, water cure and themed stays all year round. a team of professionals to meet your needs Be lulled by the sound of the waves... Make the most of the beneficial effects of seawater comfortably lying on a deckchair. The Établissement des Bains makes available beach huts, deckchairs and parasols from May to September to help you enjoy a pleasant stay. (Further information page 34) Marine fragrance Water sports, building sandcastles, gathering shellfish, hiking or having a nap under a parasol, choose what you want to do. Good to know The beach clubs accommodate children aged between 21/2 and 16 years old from April to August. Cabourg permite practicar varios deportes de deslizamiento : kite-surf, kayak de mar, catamarán, moto acuática... Los 4 kms de playa ofrecen un campo de juego estupendo. Concursos de castillos de arena, pesca a pie, carro a vela o clubs de playa, cada uno encontrará una actividad que corresponde a su gusto y capacidad. Cabourg se prête à la pratique de nombreux sports de glisse : kite-surf, kayak de mer, catamaran, jet ski... Les 4 kms de plage offre un formidable terrain de jeu. Du concours de châteaux de sable à la pêche à pied, en passant par le char à voile ou les clubs de plage, chacun trouvera un loisir à sa portée. Trampolines, inflatable castles, beach volleyball, etc. A vast array of activities to spend unforgettable holidays! Information: page 34 3 a jaunt by the sea Cabourg, a true heaven of peace, invites you to experience well-being: a beach of fine sand, sunny terraces, a pedestrian walkway along the seafront where you will be able to enjoy one of the most beautiful sunset spots on the coast… Let yourself drift away! splendid architecture Take a stroll in the streets and immerse yourself in the Belle Époque atmosphere. You will enjoy the fashionable city centre with its charming little shops and villas enlivened with colourful mosaics. And don’t forget to admire the numerous roofs decorated with finials. Between luxury and tradition Located on the Promenade Marcel Proust, the Grand Hôtel is the only five-star hotel on the coast of Normandy to have direct access to the beach. Built in 1907, the building is a perfect example of Italian Renaissance architecture. Completely renovated in 2011, it combines modernity and tradition with warm and contemporary colours. Sample a delicious cuisine made with seasonal produce in one of its two restaurants, Le Balbec or La Plage. a festival that celebrates romanticism Every year in June, Cabourg organises the Romantic Film Festival, a cinematographic event for professionals and the general public that attracts about 11,000 visitors each year for outdoor and indoor film projections. It is a romantic event punctuated by emotional moments and encounters between the public and renowned actors: Sophie Marceau, Gad Elmaleh, Jean Dujardin, Sandrine Bonnaire, Jérémie Renier, etc. (Further information page 24) Romantic charm Far from the hustle and bustle of city life, Cabourg provides a romantic and peaceful environment, ideal to relax and share pleasant moments. Enjoy a change of scenery only two hours away from Paris. Visits Lejos de la agitación urbana, Cabourg ofrece un entorno romántico y tranquilizador, propicio para el descanso. Callejee en la ciudad y déjese impregnar del ambiente de la Época Dorada. El Grand Hôtel HHHHH, completamente renovado, ofrece un entorno idílico con un acceso directo a la playa. En el mes de junio, actores franceses famosos están presentes durante un festival dedicado al romanticismo. Loin de l’agitation urbaine, Cabourg offre un environnement romantique et apaisant, propice à la détente. Flânez dans les rues de Cabourg et laissez-vous imprégner de l’atmosphère Belle Époque. Le Grand Hôtel HHHHH, entièrement rénové, offre un cadre idyllique avec un accès direct à la plage. Au mois de juin, les acteurs de renom sont présents lors d’un festival dédié au romantisme. The Tourist Information Centre and local tour guides provide, all year round, guided tours on the theme of romanticism, on Marcel Proust, on the history of the town, on architecture, on the local fauna and flora, etc. Information and reservation: +33 (0)2 31 06 20 00 5 a treasured beach Henri Durand-Morimbau, a Parisian businessman, marvelled at the beauty of the dunes of Cabourg and bought it in 1853. The town was designed by the architect Paul Leroux in the shape of a Greco-Roman theatre. First, a casino made out of wood was built in 1855 for the inauguration of the Resort. The Grand Hôtel, built in 1907, replaces its predecessor, the Hôtel de la Plage. During the first 25 years of Cabourg’s growth, more than 200 villas were erected. "Purify your body and entertain your mind" Such is the motto of this new seaside Resort! In the 19th century, people came to take the waters for its medicinal healing powers. "Patients" were carried to the water in wooden carts pulled by horses. Guides used to help them into the water or they held on tight to the ropes stretched above the water. After their treatment, bathers used to meet at the Casino’s theme evenings, at theatre performances or went waterfowl hunting in the swamps. Cabourg, Marcel Proust’s source of inspiration From 1907 to 1914, the writer stayed at the Grand Hôtel to cure his chronic asthma and enjoy the high-society life and fashionable activities available in Cabourg. Inspired by his stays, Marcel Proust wrote, in Cabourg-Balbec, the finest pages of À la Recherche du Temps Perdu (In Search of Lost Times), his masterpiece. Lights, Camera, action! a mythical town Anglo-Norman cottages, Belle Époque villas, Italian Renaissance facades, Gothic gates and finials account for the architectural wealth and diversity of Cabourg. An ideal setting for filming, the seaside Resort has inspired a large number of film directors who have put Cabourg in the spotlight: Claude Pinoteau (La Boum - The Party), Anne Fontaine (Coco avant Chanel - Coco Before Chanel) and Marc Esposito (Le Coeur des Hommes - The Heart of Men). More recently, Éric Toledano and Olivier Nakache have featured the Grand Hôtel and the beach in their film Intouchables (The Intouchables). Must-do "Dramatised guided tours" El balneario fue creado en 1853. El plan de urbanismo se dibujó en forma de teatro grecoromano. Casas de campo anglonormandas, villas de la Época Dorada y fachadas del Renacimiento italiano forman la riqueza arquitectural del centro de la ciudad. Marcel Proust pasó en el Grand Hôtel a los principios del siglo 20 y ahí escribió su obra En busca del tiempo perdido. El joyero excepcional que ofrece Cabourg ha servido de decorado a numerosas películas. La Station balnéaire est créée en 1853. Le plan d’urbanisme est dessiné en forme de théâtre gréco-romain. Cottages anglonormands, villas Belle Époque et façades Renaissance Italienne forment la richesse architecturale du centre-ville. Marcel Proust séjourne au Grand Hôtel au début du XXe siècle où il écrit À la Recherche du Temps Perdu. De nombreux films ont profité de l’écrin exceptionnel qu’offre Cabourg. Actors in 1920s - called the "Années Folles" - costumes will tell you the story of the seaside Resort during a night stroll. Every Monday from 8 July to 26 August > 9:00 pm Information and reservation: +33 (0)2 31 06 20 00 7 The "famille Plus" label, for children and grown-ups First in the Calvados Departement, Cabourg is proud to display the logo "Famille Plus". It ensures quality service for families and their children. The Tourist Information Centre and tourism professionals of the Resort have committed themselves to six principles: a special welcome for families, activities for all ages, preferential rates, exploration of the local environment and heritage, the proximity to shop and services and special entertainment for children. They include: Katy’s workshops, Katy’s Kid Cooking activities, shellfish picking, sandcastle contests, etc. "Club’ Cabourg" In the same spirit as a "holiday resort", the Tourist Information Centre has launched the "Club’ Cabourg" in 2009, which is open in July and August. What is it? It offers more than 30 activities every week both during the day and in the evening, for the whole family, and at preferential rates: Zumba sessions, strength training, craft activities and shellfish picking for children, horse racing, concerts, conferences, guided tours, introduction to golf, beach volleyball, tennis, dramatised guided tours, etc. There is something to suit every age and taste! The "Incontournables du Club’ Cabourg" (Club’ Cabourg’s must-dos) contains the key events of the year. These includes a light show projected on the Grand Hôtel facade, Dinner on the Seawall, "Toiles de Mer" (painting activity on the seawall), Tea in period costume, fireworks, the Book Fair, etc. (Programme available at the Tourist Information Centre at the end of June) Ready, steady, Go! Sports and leisure fans, children will have everything they could wish for! Many places welcome children: beach clubs, sailing school, sand-yachting, pony club, mini golf course, games library, little tourist train, etc. Don’t miss them! a family-friendly destination Cabourg is a perfect destination for the family. Parents, grandparents and grandchildren enjoy the numerous activities and entertainment available... Good to know Cabourg es un destino naturalmente familiar. La Oficina del Turismo y los profesionales de la Estación proponen servicios adaptados a los niños y tarifas privilegiadas. Están organizadas numerosas animaciones para los niños : clubs de playa, minigolf, carro a vela, pesca a pie, talleres de creaciones manuales, taller pastelería, concursos de castillos de arena... ¡ Nótelas en sus agendas ! Cabourg est une destination naturellement familiale. L’Office de Tourisme et les professionnels de la Station proposent des services adaptés aux enfants et des tarifs privilégiés. De nombreuses animations sont organisées pour les petits : clubs de plage, mini-golf, char à voile, pêche à pied, atelier de créations manuelles, atelier pâtisserie, concours de châteaux de sable… À vos agendas ! Published by the Tourist Information Centre, Léo’s Guidebook is designed for children. It contains lots of useful advice, ideas for family outings and activities, games and the events diary. Available at the Tourist Information Centre Free 9 Improve your golf swing… Explore the two complementary golf courses: the Public Golf (9-hole course) and the Hôme Golf de Cabourg (18-hole course) that offer a variety of landscapes to please the eye. Take advantage of the Pass Premium, our special offer: 49 € for a Green Fee at each golf course, available all year except for July and August. More information at the golf courses reception desks. … or your backhand shot Beginners or experienced players will have the opportunity to play tennis in an exceptional setting. The Garden Tennis, which benefited from major improvements this year, offers quality facilities that are unique in Normandy: 12 clay courts, 4 indoor courts, 4 concrete courts and 2 practice walls. saddle up! It is not unusual to see trotters training on the beach early in the morning or on the racetrack. Horse riding is the flagship sport of the seaside Resort. Cabourg indeed celebrates horses with various events: "Un Monde Équestre" (Equestrian Show), Show Jumping, ÉPONA Trophies, etc. (You will find those events in the diary page 23 to 27) La Petite Reine (Cycling) There are 18 kilometres (11 miles) of dedicated cycle paths or roads shared with cars to explore the historic town centre by bike. You can also extend your ride and discover a mosaic of landscapes between the Norman country and sea. (Cycling brochure available at the Tourist Information Centre) Experience thrills! sports and leisure Sunday joggers, tennis or cycling amateurs, thrill lovers, there are plenty of outdoor activities in Cabourg! If you like adrenaline rushes, you won’t be disappointed! You will have a hard time choosing between water sports, kart racing or dune buggy racing! Must-do Corredor ocasional, aficionado del tenis o del ciclismo, amante de las emociones fuertes, ¡ no faltan las actividades en Cabourg ! Descubra el Golf Público (9 hoyos) y el Golf Cabourg le Hôme (18 hoyos), el Garden Tennis con sus numerosas pistas cubiertas y exteriores, las famosas carreras de trote organizadas en el hipódromo y muchas otras actividades al aire libre. Joggeur du dimanche, amateur de la petite balle ou de la petit Reine, amoureux de sensations fortes, les activités ne manquent pas à Cabourg ! Découvrez le Golf Public (9 trous) et le Golf Cabourg le Hôme (18 trous), le Garden Tennis avec ses nombreux courts couverts et extérieurs, les célèbres courses de trot organisées sur l’hippodrome et de nombreuses autres activités de plein air. Every Tuesday and Friday night in summer, trotting races set the pace in the seaside resort! Come and watch horse races at Cabourg’s Racecourse from 7:00 pm and enjoy all the family entertainment (first-time pony rides, concerts, signing sessions, etc.). 11 a team of professionals to meet your needs Games and menus for children, preferential rates for families, baby equipment… tourism professionals adapt in particular to the families’ needs and demands. Awarded the "Qualité Tourisme" and "Famille Plus" labels, the Tourist Information Centre is available to advise and help you organise your stay. Treats for your taste buds! Try some of our tasty local products! The stallholders in the Halle du Marché (Market Hall) welcome you every Wednesday, Friday, Saturday and Sunday morning, and every day in summer. As for dining options, tempt yourself with one of the many fish dishes and seafood platters. Food lovers will also be able to enjoy an ice cream while walking along the beach. shopping Clothes, beach gear, tea rooms, fine food shops, toys for children… choose a souvenir from Cabourg while browsing around the little shops in the town centre. an accessible town Cabourg is always careful to welcome you in the best conditions possible. People with disabilities appreciate the ease of movement on the Promenade (seawall), the access ramp to the beach, the Tiralo® available and the accessibility to many public buildings and places. People with visual and hearing impairments can access appropriate services at the first-aid station n°4, the library and the cinema. Several professionals are also developing disability sports activities. A travel guide for wheelchair users visiting Cabourg and the Calvados Departement is available at the Tourist Information Centre, which was awarded the "Tourisme et Handicap Moteur" (Tourism and Motor Handicap) label. a warm and friendly welcome As soon as you arrive, tourism professionals, shopkeepers and restaurant owners will help you enjoy a pleasant stay. Good to know Juegos y menús particulares para los niños, tarifas privilegiadas para las familias, equipamiento para los bebés... los profesionales del turismo y los comerciantes se adaptan especialmente a las necesidades y expectativas de las familias. La ciudad se adapta a las personas con discapacidad. Los comerciantes de la Halle du Marché le acogen todo el año con deliciosos productos de la región. Jeux et menus pour les enfants, tarifs privilégiés pour les familles, prêt de matériel pour les bébés… les professionnels du tourisme et les commerçants s’adaptent tout particulièrement aux besoins et aux attentes des familles. La ville s’adapte aux personnes en situation de handicap. Les commerçants de la Halle du Marché vous accueillent toute l’année avec des produits gourmands du terroir. Visit our website: www.cabourg.net where you will find plenty of free tourist information. Join our Facebook page to follow the latest news from Cabourg and participate in games: www.facebook.com/ CabourgTourisme 13 Place your bets! The Casino is open every day and features 75 slot machines. You will enjoy its heated terrace and its restaurant overlooking the sea. Do not miss the live concerts, theme evenings and events organised by the famous Parisian nightclub, Le Baron, all year round in the Lounge Bar. "Rendez-vous in Cabourg": Impressionist sound and light show Images will be projected on the facade of the Grand Hôtel every Sunday night in summer. Polychrome images will bring you back to the early days of the seaside resort, to the 1920s and the development of the town. This show is part of the Normandy Impressionist Festival and highlights the Impressionist movement and the theme of water. (Further information page 24 to 27) Dinner on the seawall, the 10th edition This dinner gathers more than 4,500 people around a long table on the Promenade Marcel Proust, overlooking the sea. In a very friendly atmosphere, the evening will be punctuated by musical entertainment, walkabout performances and surprises to celebrate its 10th anniversary! (Further information page 26) Cultural events Jazz and pop-rock concerts, theatrical performances, Universities’ Theatre Festival, Cabourg Film Festival, conferences, Tea in period costume, etc. There are numerous outing ideas! You can also rediscover the works of classical music on the "Musical Tuesdays" in the Aquilon Park or during one of the events "Musique au soleil couchant" (Music at sunset) organised in the Marine Theatre. (Full programme page 23 to 27) and for night owls… Evening entertainment When the sun sets, a nightlife atmosphere permeates the streets, music can be heard in the streets and the party continues well into the night… There are free street concerts every Saturday night in summer organised by the shopkeepers of Cabourg, fireworks, night trotting races, cinema, mini-golf, night markets, etc. There’s something for everyone! Existen numerosas ideas para salir en Cabourg : noches temáticas y conciertos en el Casino, espectáculos de sonido y luz proyectados en la fachada del Grand Hôtel cada domingo de verano por la noche, gran cena festiva organizada en la Promenade subrayada por animaciones y espectáculos, fuegos de artificio, conciertos, carreras de trote, mercados nocturnos... Les idées de sortie sont nombreuses à Cabourg : soirées thématiques et concerts au Casino, son et lumière projeté sur la façade du Grand Hôtel tous les dimanches soirs de l’été, grand dîner festif organisé sur la Promenade ponctué d’animations et de spectacles, feux d’artifices, concerts, courses de trot, marchés nocturnes… Must-do "Les Mercredis en musique " (Music on Wednesdays) Every Wednesday night from 10 July to 28 August, there is a jazz brass band walking in the streets and two concerts (pop-rock and popular music) organised by the Tourist Information Centre in the town centre. It starts at 6:30 pm. 15 useful information TRaVEL To CaBouRG ......................................................................... > 18 CaBouRG TouRIsT INfoRMaTIoN GuIDE EDITED AND PRODUCED BY Tourist Information Centre: HoTELs WITH REsTauRaNT ............................................................ > 19 CITY MaP .............................................................................................. > 20 Patrice BOULAIS Éléonore HAFRET Mathilde LELANDAIS HoTELs WITHouT REsTauRaNT ..................................................... > 22 IMAGE LIBRARY Philippe ODANT Stéphane MAURICE EVENTs CaLENDaR............................................................................. > 23 Josselin GUYON Patrice LE BRIS © BenJ Photo aRouND CaBouRG ............................................................................. > 28 Michel DEHAYE ADVERTISEMENTS Tourist Information Centre: aCCoMMoDaTIoN ............................................................................... > 29 Éléonore HAFRET PUBLICATION MANAGER Tourist Information Centre: CaTERING.............................................................................................. > 30 Patrice BOULAIS GRAPHIC DESIGN ENTERTaINMENTs .............................................................................. > 33 AND PAGE LAYOUT SEZAM COMMUNICATION Tel.: +33 (0)2 31 30 28 01 LEIsuRE aCTIVITIEs - sPoRTs - aRTs aND CuLTuRE ............... > 34 www.sezam-communication.com PRINTING Corlet-Imprimeur S.A. sHoPs aND sERVICEs ....................................................................... > 37 14110 Condé-sur-Noireau Tel.: +33 (0)2 31 35 48 78 usEfuL aDDREssEs .......................................................................... > 40 TIDE TaBLEs ......................................................................................... > 41 17 Travel to Cabourg Hotels with restaurant LE GRAND HÔTEL HHHHH 1 BY TRaIN BY fERRY • sNCf TRaIN sTaTIoN: DIVEs-CaBouRG • BRITTANY FERRIES Find information and purchase train tickets for France and Europe. Further information: 36 35 (0,34 € / min) or on the website: www.voyages-sncf.co.uk Linked to Paris-Saint-Lazare (via Trouville-Deauville). Every weekend (and some other days). All year round and every day in summer. Further information: +33 (0) 825 003 300 (0,15 € / min) or on the website: ter-sncf.com/basse_normandie Ouistreham ferry port. Daily crossings from Ouistreham to Portsmouth. Other crossings: from Roscoff to Ireland and Spain. Tel.: +33 (0) 825 828 828 - Fax: +33 (0)2 98 29 28 91 www.brittany-ferries.co.uk - [email protected] BY Bus BY PLaNE • BUS VERTS DU CALVADOS • CAEN-CARPIqUET AIRPORT Cabourg: a resort on a human scale! RATES: • Bedroom: 160 to 870 € ** • Breakfast: 24 € • Meals upon request Open all year round - 68 bedrooms and 2 suites On foot or by bike, the beach and the shops are never far away. To stay fit and protect the environment, prefer nonmotorised modes of transport such as walking and cycling. You are on holiday, you have plenty of time! The Promenade Marcel Proust, a 4-km-long pedestrian walkway along the beach, allows you to walk from one end of the town to the other. The new 18.2 kilometres (11.5 miles) of unidirectional cycle paths (see Map page 20-21 in this guide) offer great environmental, economical and time saving benefits. To explore the Resort and its surroundings, a cycling brochure is available for free at the Tourist Information Centre. HÔTEL LES BAINS DE CABOURG HHHH 2 44, avenue Charles de Gaulle (sea view) - Map > C 2 Tel.: +33 (0)2 50 22 10 00 www.hotel-lesbains-cabourg.com - [email protected] RATES: • Bedroom: 125 to 325 € ** • Breakfast: 23 € • Full Board: 109 € * • Half Board: 66 € * Open all year round - 165 bedrooms Tel.: +33 (0)2 31 71 20 10 - Fax: +33 (0)2 31 26 01 92 www.caen.aeroport.fr Daily buses to: Caen, Deauville, Honfleur and Le Havre Tel.: +33 (0) 810 214 214 www.busverts.fr SPA • DEAUVILLE-ST-GATIEN AIRPORT BY TaXI BY RoaD Bike hire stations • CÉDRIC LEMAIRE • DIRECT EXIT FROM THE A13 MOTORWAY Tel.: +33 (0)6 07 65 34 15 Coming from Paris, Caen or Rouen. Directly connected to the north of France, Belgium and the Netherlands by the motorway A29. • BRUNO MARY Tel.: +33 (0)6 85 08 30 63 • BY CAR / BY CAR SHARE • FABRICE NOëL-DUBUISSON Drivers: offer your empty seats. Passengers: find a ride. www.blablacar.com Tel.: +33 (0)6 07 09 43 44 or +33 (0)2 31 74 71 26 • ROBERT NOVELLI Tel.: +33 (0)6 07 55 95 29 Av. de la Divette - Tel.: +33 (0)2 31 28 32 32 Fax: +33 (0)2 31 28 32 33 - [email protected] www.dupratconcept.com - www.lasolutionloisirs.com Open on weekends and school holidays • NOMADESHOP 41, bd des Belges - Tel.: +33 (0)6 61 38 83 35 [email protected] - Open all year round • VÉLO CAB’ Tel.: + 33 (0)6 63 15 29 65 - [email protected] Open all year round • FLORENT ROUSSELIN Tel.: +33 (0)6 07 46 00 72 • JÉRôME VIEL Tel.: +33 (0)6 07 84 29 30 11 twin towns CaBouRG LE HAVRE CHERBOURG ROUEN LILLE AMSTERDAM BRUXELLES BRUGES PaRIs CAEN BREST aTLaNTIC CITY MoNDoRf LEs BaINs BaD HoMBouRG saLCoMBE CHuR O CoIRE TERRaCINa sPa JJuRMaLa MaYRHofEN oussouYE www.cityofatlanticcity.org (USA) ALLEMAGNE www.bad-homburg.com (GERMANY) RENNES NANTES CHARTRES ORLÉANS SUISSE AUTRICHE TOURS www.churtourismus.ch (SWITZERLAND) www.villedespa.be (BELGIUM) LYON www.mayrhofen.tirol.gv.at (AUSTRIA) www.mondorf-les-bains.lu (LUXEMBOURG) www.salcombeinformation.co.uk (GREAT-BRITAIN) www.terracina.it (ITALY) www.jurmala.lv (LATVIA) www.oussouye.org (SENEGAL) BRoMoNT www.bromont.net (CANADA) MARSEILLE TWINNING CoMMITTEE Espace Culturel Bruno Coquatrix Av. de la Libération - 14390 Cabourg The President: Monique BouRDaIs HÔTEL DU GOLF HH 3 The rates (except for printing errors) are given by the hotels themselves and the Tourist Information Centre cannot be held liable. Rates are subject to change without prior notice. Tel.: +33 (0)2 31 65 65 65 - Fax: +33 (0)2 31 65 46 46 www.deauville.aeroport.fr • KARTING - CIRCUIT DE CABOURG (MOUNTAIN BIKE HIRE) 18 Promenade Marcel Proust (sea view) - Map > F 1 Tel.: +33 (0)2 31 91 01 79 - Fax: +33 (0)2 31 24 03 20 www.mgallery.com - [email protected] Avenue Michel d’Ornano - Map > C 6 Tel.: +33 (0)2 31 24 12 34 - Fax: +33 (0)2 31 24 18 51 www.hoteldugolfcabourg.com - [email protected] Closed from 05/01 to 31/01 and from 24/11 to 16/12 - 39 bedrooms HÔTEL DE PARISHH 4 39, avenue de la Mer - Map > E 2 Tel.: +33 (0)2 31 91 31 34 - Fax: +33 (0)2 31 24 54 61 www.hotel-paris-cabourg.com - [email protected] RATES: • Bedroom: 70 to 75 € ** • Breakfast: 7 € • Half Board: 20 € * Closed from 15/11 to 15/02 - 24 bedrooms LA CHAMPAGNE-ARDENNE HH 5 RATES: • Bedroom: 65 to 85 € ** • Breakfast: 8,50 € • Full Board: 80 to 90 € * • Half Board: 60 to 70 € * 11, place du Marché - Map > F 3 Tel.: +33 (0)2 31 91 02 29 - Fax: +33 (0)2 31 91 17 26 www.lachampagne-ardenne-cabourg.com - [email protected] Closed from 20/01 to 16/02 - Closed on Mondays (in low season) - 16 bedrooms RATES: • Bedroom: 49 to 60 € ** • Breakfast: 5 € • Full Board: 75 € * • Half Board: 59 € * LEGEND fuLL BoaRD GaRDEN fITNEss faCILITY HoLIDaY VouCHERs RaTEs foR 1 PERsoN HaLf BoaRD sWIMMING-PooL CAR PARK LuNCHEoN VouCHERs RaTEs foR 2 PEoPLE DIsaBLED aCCEss TURKISH BATH PETs WELCoME WIfI aCCEss faMILLE PLus LIfT sauNa TENNIs CouRT NuMBER oN THE MaP (pages 20-21) LoGIs DE fRaNCE N° 19 City map POSTE DE SECOURS 4 (CENTRAL) AV. A. AV. A. PIAT AV. DE BEUZEVAL AV. E. CHAMEROY AV. DES ALGUES MARINES LE PEUPLIERS AV. DES SYCOMORES S AV. DES PLATANE CARÉ POIN E RU MARCHÉ AV. DU PORT GUILLAUME ToILETs oPEN aLL YEaR RouND LA DIVES ToILETs oPEN DuRING THE suMMER sEasoN COACH CAR PARK (LIMITED) CAR PARK TouRIsT INfoRMaTIoN CENTRE ERCE MARKET DIVES CABOURG DU PORT DE PLAISANCE sPoRTs & LEIsuRE aCTIVITIEs UE COM M R M. DUUVE AL AV. L. ARTU S MERM OZ PIAT MARNE IMP. DU MARCHÉ NT DE LA T AV. AV. DE AV. ME ODRO 'HIPP LA HoLIDaY VILLaGE CINEMa E T PON PE POM LEV ILLA IN AV. A. PREM PAIN D MO MER RIMBEAU LA IMP. D PASS . DE BAVEN TRO VA R E AV. DE AV .D URAN IMP . VA RAV ILL D E LE ARN AV IL ALLÉE PIÉDOUE E BAVE AV. DES VA LÉES AV .D ES SA PIN S AL. DIDIER AV. DES AULNAIES RUE G. AFFRE SERGENT ALBERT BUHOT AV. LA IMP . DE RUE P. D U AV. DE L ODO DEAUVILLE HONFLEUR LE HAVRE HoTEL REsTauRaNT HoTEL REsIDENTIaL HoTELs M.PIEL MusEuM fIRsT-aID sTaTIoN ODRO ME SALLE MULTIFONCTIONS 'HIPP ROME HIPPOD Bus sToP AV. DE L AV. D E DU ALLÉ AROLD ROI H GS STIN D'HA RUE AV. A. P IAT BUHOT AV. DE LA BRÈC HE AV. NE EI AV. DE LA R E E ALLÉ NTEVILL CO N DE EDIT H MATHILDE EINE E LA R DES DRAKKARS AVENUE NGS KI AV. DES VI AV. DE LA BRÈC HE PARC AQUILON JEUX ENFANTS ILDE BD DES DIABLOTIN S DES TULIPE S AV. DES ARTS AV. DES SPORTS ACACIAS AV. DE LA RENAISS ANCE AV. DE NORMANDIE E AV. SAINTE THÉRÈS RUE ROLLON E DOMAINE DU GOLF 1 LÉE PÈR . AM DOMAINE DU GOLF 2 RÉS. CLOS MATH RÉSIDENCE FRONT DE MER RÉSIDENCE FLEUR MARINE ALLÉE DU CHÂTEAU AV. DE LA CIGOGNE AV. DE LA BIZONTINE URDINE ES AV. DE LA PÉRI GO AV. D ES CAILL OUÉ IN ION ALI G. G A.-M 3 POINTE DE CABOURG DISABLED PARKING SPACES ES DIV DIG DIVES-SUR-MER DUNES CHEMIN PÉDESTRE RAT IBÉ LA L E RU RUE CHEM SE . DE IMP IE RIE MA CLOS PASTEUR ARÉ RS N O ATI . HES IMP URIC LA ÉR É VAD PA AV. UR STE DE VÉOLIA EAU YACHT CLUB RUE DU PORT IE CUR INC LIE L'EST RÉS. CAP CABOURG IMBAU D MOR URAN AV. D DIVES LIB . LÉ . PO IMP S ERB DE S TAUD S HUR FRÈRE VIL LA ER R E RU N RIO MA DE DE CH AV. RE 1 S AV. DE NDE LINE ES SA D RUE D WA E ELL VE N IL E LES CH. ENTR S 2 CHEMIN CH. FAVR IN . PIER POLICE AN RUE CPL CHA S E ÈDR C U D AV. L NO SIG RIE E RG CATHER INE M CHE É AV VAD OI . LÉ . CH AV. DU R IMP RIE LOSE LA C AR SQUMARION PAUL R RT AV. PASTEUR G 9 ÉNÉR AL RU ED LEC ES FRÈ 10 LER RES C AV. DE L'ÎL AV. E E . BON NEAU X TAU BERE DE DE PLAGE CHaRLEs BERTRaND PaVILIoN CYCLE PaTHs soCIaL CENTRE O NAN (Exit n°29 DOZULÉ) T IDEN PRÉS AV. AV. 6 R D'O CoNNEXIoN WITH PaRIs WITH a13 MoToRWaY PIERRE 'ÎLE EL ALLÉE DE MAYRHOFEN CIMETIÈRE DE L JOFFRE MARÉCHAL AV. DU ROI ALBERT 1ER ÉE IRE EM AV. ICH TERRACINA V. M DE A GOLF PUBLIC 9 TROUS DE IRIE MA NNE ÉL B AB 0A VARAVILLE MESNIL MAUGER PARIS ROUEN CAEN AUTOROUTE A13 ALLÉE DE CHUR 8 DU COMMANDANT TOUCHARD DESCENTE BATEAUX B. COqUATRIX CULTURAL CENTRE EL ALLÉE DE MONDORFLES-BAINS ALLÉE CALIFORNIA PARK S DU ALL ALLÉE DE BAD-HOMBURG PONT D'ORNANO H MIC LA DIVETTE KARTING BUGGY BALADE EN CANOË V.T.T. DU RUE JEAN NC IE BE RUE DES RÉS. PLEIN SUD RUE . LE RÉS TING POR S S N O E T PAGN LÈG COM COL L PROUS TTE E E E C V S I NA MAR AD GYM DE L ME TADE TRE AV. O R S SAS LOD D & BOU S NAN RK FER KATEPA ISPORT PARCOURS S ULT DU CŒUR M E L Ô P TT DIVE 7 AV. D U CO 5 MMANDANT AV. POSTE DE SECOURS 5 PL. MARCEL PROUST IMP. AV. DU AV. DES DUNETTE MAIRIEBIB LIOTH ÈQUE PTT RUE NEUVE DE L'ÉGLISE LA S DRAKKAR AV. DES ES D E PLAC ANDS NORM A DE L AV. 4 JARDIN PUBLIC LES SQUARE DES POILUS HÉLIADES E PONEY CLUB NAU BA ES .D AV BE S PLACE DERS DRAKKA CENTRE DE LOISIRS IQUE AV. INS H. REINE MATHILDE ALLÉEINGS T D'HAS CARREFOUR MARKET PLACE DU DUC DE BRETAGNE GARDEN TENNIS DE CLUB HIPPIQUE DES BRÈCHE ÉCOLE ST LOUIS LIN OU ERY N M ENN A E ÉCOLE ' E J D CHARLES AC RUE PL PERRAULT E RU CAMPING POMMERAIE RUE RUE DES AUBEPINES ÉCOLE PRIMAIRE JEAN GUILLOU A RUE DE L' CABOURG VILLAGE CHE CAS TEL 1 .C AV CAILLOUÉ DU (D514) T VER RÉS. LES SYLVESTRES AV. DES DE LA RCEPT S SALLE DE JEUX RUE BRÈCHE AV. GUILLAUME LE CONQUÉRANT (D 513) CAEN MIN AV. BD. SAL X PAIION UBL GRAND HÔTEL JARDINS DU CASINO AV. JEAN N VERDU PE LESR É P EL LEN L CAMPING VERT PRÉ AV. SAINT MICHEL GAULLE AV. ISABELLE DE E LG CAMPING OASIS DE DE AV. BE CAMPING LE TOUCAN CHARLES N VERDU LA AV. IMP. DE A V. D E RENAISSANCE CLÉMENCEAU GEORGES AV. ÉRA (CAR-FERRY) RÉS. HORTENSIA TENNIS RÉS. CLOS PISCINE MATHILDE AV. DE L'AQUILO N BRIAND ARISTIDE CASINO FOCH MARÉCHAL GÉN OASIS OUISTREHAM THALASSOTHÉRAPIE AV. SPORTING CLUB DU DU GOLF 18 TROUS 2 AV. AV. DEVIS COMMUNE DU HOME VARAVILLE RUE DU MAINE THÉÂTRE MARIN RÉSIDENCE CABOURG PLAGE FRANCEVILLE CENTRE DE VACANCES SWEET HOME RÉS. CABOURG 2000 AV. DES VO ILIER S AV. DES TAMARIS PLAGE PROMENADE MARCELPROUST RÉS. LA BIZONTINE ÉCOLE DE CHAR À VOILE GOLF MINIATURE PASSEREL CLUB DE PLAGE CLUB DE PLAGE GA R POSTE DE SECOURS 2 POSTE DE SECOURS 1 PLAGE CLUB DE PLAGE ÉTABLISSEMENT DES BAINS CLUB DE PLAGE R. DESCENTE BATEAUX PISCINE ÉCOLE DE VOILE DESCENTE ÉCOLE DE BATEAUX ET KITE SURF VÉLIPLANCHISTES . 40 J JEaN CaTHERINE (RUE) D4 JEaN MERMoZ (AVENUE) f2 JEaN MouLIN (PLACE) DE 3 JoffRE (AVENUE DU MARÉCHAL) fG 2 L LauRICHEssE (IMPASSE) G3 LIBÉRATION (AVENUE DE LA) f 2-3 LIBÉRATION (IMPASSE DE LA) G3 LouIs aRTus (AVENUE) G2 M MaINE (RUE DU) aB 2 MaRCEL PRousT (PROMENADE) BCDEfGH 1 MaRCEL PRousT (PLACE) f2 MARCHÉ (AVENUE DU) f 2-3 MARCHÉ (IMPASSE DU) f2 MARCHÉ (PLACE DU) f3 MaRIE CuRIE (RUE) f3 MaRIoN (VENELLE) E4 MaRNE (AVENUE DE LA) f 2-3 MauRICE DuVaL (RUE) E4 MaYRHofEN (ALLÉE DE) C6 MER (AVENUE DE LA) Ef 2-3 MICHEL D’oRNaNo (AVENUE) CD 4-5-6 MoNDoRf-LEs-BaINs (ALLÉE DE) C5 N NEUVE DE L’ÉGLISE (RUE) E3 NoRMaNDIE (AVENUE DE) B3 NoRMaNDs (PLACE DES) B4 O oDoN DE CoTEVILLE (ALLÉE) BC 4 P PaIX (AVENUE DE LA) E2 PaRCouRs Du CŒuR CD 4 PasTEuR (AVENUE) fG 2-3 PauL MaRIoN (SQUARE) f3 PÉRIGOURDINE (AVENUE DE LA) a2 PEuPLIERs (AVENUE DES) G2 PIÉDOUE (ALLÉE) E2 PIERRE DuPoNT (RUE) E 3-4 PLaTaNEs (AVENUE DES) f 1-2 PoILus (SQUARE DES) E3 POINCARÉ (AV. DU PRÉSIDENT R.) f2 POINCARÉ (IMPASSE) f3 PoMPE (IMPASSE DE LA) E3 PoNT DE PIERRE (RUE DU) D4 PoRT (RUE DU) fG 2 R REINE ÉDITH (AVENUE DE LA) C4 REINE MaTHILDE (AVENUE DE LA) B4 RENaIssaNCE (AVENUE DE LA) B3 RÉPUBLIqUE (AVENUE DE LA) E2 G2 RoI aLBERT 1ER (AVENUE DU) RoI HaRoLD (ALLÉE DU) B4 f 2-3 RoI PIERRE 1ER DE sERBIE (AV. DU) RoLLoN (RUE) B 4-5 S saINT MICHEL (AVENUE) B3 SAINTE THÉRèSE (AVENUE) B 2-3 saLINEs (RUE DES) E4 saLLENELLEs (AVENUE DE) E2 saPINs (AVENUE DES) E 1-2 sPoRTs (AVENUE DES) B3 sYCoMoREs (AVENUE DES) fG 1-2 T TaMaRIs (AVENUE DES) f 1-2 TERRaCINa (ALLÉE DE) C5 TouCHaRD (AVENUE DU CDT) fG 2 TuLIPEs (AVENUE DES) C3 TRoaRN (AVENUE DE) E 2-3 V VALLÉES (AVENUE DES) E 1-2 VaRaVILLE (AVENUE DE) E 2-3 VaRaVILLE (IMPASSE DE) E2 VERDuN (AVENUE DE) DE 2 VERDuN (IMPASSE DE) E2 VIKINGS (AVENUE DES) B 4-5 VILLIERs (CHEMIN DE) a 3-4-5 VoILIERs (AVENUE DES) D2 R.D 20 A ABBÉ LEMIRE (ALLÉE) D5 aCaCIas (RUE DES) B3 aLBERT sERGENT (AVENUE) D2 aLfRED PIaT (AVENUE) f 2-3 aLGuEs MaRINEs (AVENUE DES) G 1-2 aNCIENNE MaIRIE (RUE DE L’) D 3-4 ANDRÉ-MARIE AMPèRE (RUE) f3 ANDRÉ PREMPAIN (AVENUE) Ef 1-2 AqUILON (AVENUE DE L’) D2 aRIsTIDE BRIaND (AVENUE) DE 2 aRTs (AVENUE DES) B3 AUBÉPINES (RUE DES) C3 auLNaIEs (AVENUE DES) E 1-2 B BaD HoMBuRG (ALLÉE DE) C5 BaINs (AVENUE DES) f 1-2 BaVENT (AVENUE DE) E 2-3 BaVENT (IMPASSE) f2 BELGEs (BD DES) DE 2-3 BERGERIE (RUE DE LA) D4 BERTauX LEVILLaIN (AV. DU CDT) Ef 2-3 BEuZEVaL (AVENUE DE) G2 BIZoNTINE (AVENUE DE LA) B 1-2 BRèCHE BUHOT (AVENUE DE LA) D 1-2 C CAILLOUÉ (CHEMIN) a3 CaPoRaL CHassIGNoL (RUE DU) E4 CasINo (JARDINS DU) f2 CasTELNau (AV. DU GÉNÉRAL DE) E 2-3 CèDRE (AVENUE DU) E4 CHaRLEs BERTRaND (AVENUE) f3 CHaRLEs DE GauLLEs (AVENUE) aBCDE 2-3 CHARLES LEVADÉ (AVENUE) f 2-3 CHARLES LEVADÉ (IMPASSE) f2 CHâTEau (ALLÉE DU) C 1-2 CHEMIN ENTRE 2 CHEMINs E4 CHEMIN VERT (RUE DU) BC 3 CHuR (ALLÉE DE) C5 CIGoGNE (AVENUE DE LA) B 1-2 CoMMERCE (RUE DU) E4 CoMPaGNoNs (RUE DES) B4 D DEVIsEs (AVENUE DES) a 1-2 DIaBLoTINs (BD DES) D 1-2-3 DIDIER (ALLÉE) E2 DIGuE DE La DIVEs f 2-3-4 DIVEs (AVENUE DE) G2 DIVETTE (AVENUE DE LA) aBCD 4-5 DoMaINE Du GoLf B4 DRAKKARS (PLACE DES) B4 DRAKKARS (AVENUE DES) B 3-4 DuC DE BRETaGNE (PLACE DU) B3 DuNETTEs (AVENUE DES) Ef 2-3 DuRaND MoRIMBau (PASSAGE) GH 1-2 DuRaND MoRIMBau (AVENUE) E2 E EDMoND CHaMEoY (AVENUE) G2 ÉGLISE (PLACE DE L’) E3 ENNERY (RUE D’) E3 ERNEsT BoNNEau (AVENUE) f2 EsT (RUE DE L’) fG 2 F faVRIL (CHEMIN) E4 FRèRES HURTAUD (AVENUE DES) f 2-4 FRèRES WANDER (RUE DES) E 3-4 foCH (AVENUE DU MARÉCHAL) DE 2 G GALILEO GALILÉE (RUE) f3 GÉNÉRAL LECLERC (AVENUE DU) Ef 3-4 GEORGES CLÉMENCEAU (AVENUE) DE 2 GUILLAUME LE CONqUÉRANT (AV.) aBCDE 3 GusTaRELLo affRE (RUE) E 1-2 H HasTINGs (RUE D’) B4 HasTINGs (ALLÉE D’) B4 HIPPoDRoME (AVENUE DE L’) DE 4-5-6 I îLE (AVENUE DE L’) fG 2 îLE (IMPASSE DE L’) f2 IsaBELLE (AVENUE) D2 S.P.A. Find all the latest news from the Cabourg Tourist Information Centre and information about activities and entertainments on: facebook.com/CabourgTourisme PICNIC faCILITIEs CHaNGING TaBLE CAMPER VAN PARKING AREA VIEWPoINT INDICaToR CHILDCaRE CENTRE GaMEs LIBRaRY 21 Event calendar aLL YEaR RouND... MERCURE CABOURG HIPPODROME HHHH 6 Avenue Michel d’Ornano - Map > D 4 Tel.: +33 (0)2 31 24 04 04 - Fax: +33 (0)2 31 91 03 99 www.mercure.com - [email protected] RATES: • Bedroom: 110 to 200 € ** • Breakfast: 14 € saTuRDaY 4 • GaRDENING saTuRDaYs > serres municipales suNDaY 5 • CaR BooT saLEs > Hippodrome - Cabourg Basket • GuIDED TouR: "CaBouRG IN aLL sEasoNs" Open all year round - 77 bedrooms > starting point: Chemin de l’anguille Theme: discover white storks in the wetlands. 4, avenue Alfred Piat - Map > F 2 Tel.: +33 (0)2 31 91 27 57 - Fax: +33 (0)2 31 24 03 48 www.castel-fleuri.com - [email protected] RATES: • Bedroom: 80 to 90 € ** • Breakfast included • ANTIqUE AND FLEA MARKETS > Place du Marché On the 3 Saturday of each month rd • PaINTING EXHIBITIoNs > Jardins du Casino Closed from 15/11 to 15/02 - 22 bedrooms Exhibitions from February to November, Pavillon Charles Bertrand • MICHEL PIEL MusEuM > 29, av. alfred Piat Every Friday, Saturday and Sunday from 2:00 pm to 6:00 pm HÔTEL LE COTTAGE HH 22 24, avenue du Général Leclerc - Map > E 3 Tel.: +33 (0)2 31 91 65 61 - Fax: +33 (0)2 31 28 78 82 www.hotel-cottage-cabourg.com - [email protected] aPRIL RATES: • Bedroom: 59 to 109 € ** • Breakfast: 10 € saTuRDaY 27 • CaBouRG’s RaCEs Open all year round - 13 bedrooms > Promenade Marcel Proust et plage • KATY’S KID COOKING > Les Héliades • HUGH COLTMAN, POP-ROCK CONCERT MASSAGE HÔTEL DU PARC HH 9 31-33, avenue du Général Leclerc - Map > E 3 Tel.: +33 (0)2 31 91 00 82 - Fax: +33 (0)2 31 91 00 18 www.hotelduparc-cabourg.com - [email protected] RATES: • Bedroom: 56 to 90 € ** • Breakfast: 8 € • Half Board: 120 € ** • Restaurant nearby Closed from 06/01 to 15/02 - 17 bedrooms LE RALLY 10 5, avenue du Général Leclerc - Map > E 4 Tel.: +33 (0)2 31 91 27 35 [email protected] RATES: • Bedroom: 47 to 53 € ** • Breakfast: 6 € Open all year round - Closed on Mondays (in low season) - 8 bedrooms LEGEND fuLL BoaRD GaRDEN fITNEss faCILITY HoLIDaY VouCHERs RaTEs foR 1 PERsoN HaLf BoaRD sWIMMING-PooL CAR PARK LuNCHEoN VouCHERs RaTEs foR 2 PEoPLE DIsaBLED aCCEss TURKISH BATH PETs WELCoME WIfI aCCEss faMILLE PLus LIfT sauNa TENNIs CouRT NuMBER oN THE MaP (pages 20-21) LoGIs DE fRaNCE N° suNDaY 28 • CaBouRG’s sPRING GoLf TouRNaMENT > Golf Public TuEsDaY 30 • KATY’S WORKSHOPS > Espace Culturel Bruno Coquatrix • A WALK THROUGH HISTORY > office de Tourisme - Guided tour (children) FROM TuEsDaY 30 APRIL TO WEDNEsDaY 8 MAY • JuNIoR TENNIs TouRNaMENT > Garden Tennis MoNDaY 6 • THE oRGaN DaY > Église Saint Michel FROM WED. 22 TO suN. 26 MAY TuEsDaY 7 • KATY’S WORKSHOPS > salle des fêtes • A WALK THROUGH HISTORY > office de Tourisme - Guided tour (children) FROM WED. 8 TO saT. 11 MAY RECREaTIoNaL sPoRTs aND GaMEs fEsTIVaL > Hippodrome, association aCTIf 2,000 m² (2,152 ft²) with oversized games, football tables, pinball machines, inflatable castles, laser tag, play area for small children, etc. THuRsDaY 9 • A WALK THROUGH HISTORY > office de Tourisme - Guided tour (adults) • BRIDGE TouRNaMENT > Bridge Club • EuRoPE DaY CELEBRaTIoN > salle des fêtes European Movement International FROM THuRsDaY 9 TO saTuRDaY 11 • CaBouRG’s LaCE EXHIBITIoN > Espace Culturel Bruno Coquatrix fRI. 10 & saT. 11 MAY MaY DU CôTÉ DE CHEZ SWING FROM THu. 2 TO saT. 4 MAY > Centre-ville Major New Orleans Jazz event, organised in partnership with the Normandy Jazz Club. THE uNIVERsITIEs’ THEaTRE fEsTIVaL > salle des fêtes Companies of young actors coming from all over France will take turns to perform on stage and show their talent. THuRsDaY 2 • A WALK THROUGH HISTORY > office de Tourisme - Guided tour (adults) • GuIDED TouR of THE CHuRCH > Église Saint Michel - Let us tell you about the Pays d’Auge CaBouRG RETRo MoBILE sHoW > Centre-ville A gathering of classic cars that will cruise through the town. > salle des fêtes - British Folk and Soul musician Non-exhaustive programme, can be subject to modifications. Monthly programme available at the Tourist Information Centre: +33 (0)2 31 06 20 00 or on the Internet: www.cabourg.net The rates (except for printing errors) are given by the hotels themselves and the Tourist Information Centre cannot be held liable. Rates are subject to change without prior notice. 8 suN. 19 MAY • CoNCERT of VIVaLDI’s fouR sEasoNs > Église Saint Michel CASTEL FLEURI HH 7 suNDaY 19 • CaR BooT saLE > École Jean Guillou • GRAND HôTEL GOLF TOURNAMENT > Golf Cabourg Le Hôme © DR Hotels without restaurant CaBouRG sHoW JuMPING > Hippodrome Completely dedicated to fighting multiple sclerosis, this equestrian event has become a nationally renowned contest. fRIDaY 31 • NEIGHBouRs DaY JuNE saTuRDaY 1st • GaRDENING saTuRDaYs > a visit to a private garden (upon reservation) • PASSION GOLF CONTEST > Golf Public • KIDS CLUB END-OF-YEAR SHOW > salle des fêtes Théâtre de la Côte Fleurie • FINAL OF THE INTER-REGIONAL FOOTBALL CoMPETITIoN > stade fernand sastre - AS Football suNDaY 2 • "TROPHÉE DES DEUX PLAGES" BASKETBALL COMPETITION > Merville-franceville Plage fRIDaY 7 • CoNCERT: "THE oRGaN IN THE oRCHEsTRa" > Église Saint Michel saTuRDaY 11 • KATY’S KID COOKING > Les Héliades suNDaY 12 • fRENCH CaNCER LEaGuE GoLf TouRNaMENT > Golf Public saTuRDaY 18 • saMsuNG GoLf TouRNaMENT > Golf de Cabourg Le Hôme Groupe Digital saTuRDaY 8 • EVENING GaLa > salle des fêtes Au Caire de la Danse Orientale saT. 8 JUNE EqUESTRIAN SHOW > Plage Parades, horse carriage display, knights' tournament. 23 Event calendar FROM WED. 12 TO suN. 16 JUNE fRIDaY 5 • NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome • THEATRE: "fILLE au PaIR" > salle des fêtes © BENJPHOTO by Vincent Durand, Théâtre de la Côte Fleurie CaBouRG RoMaNTIC fILM fEsTIVaL > Plage, cinémas, centre-ville More than fifty new films on the theme of romanticism, shown in cinemas or projected on a giant screen on the beach, with many romantic actors present. saTuRDaY 15 & suNDaY 16 • MONTMARTRE IN CABOURG > avenue de la Mer Musical entertainment on the theme "Cinema and red carpet" in the shopping streets. fRIDaY 21 • GUIDED TOUR: "CaBouRG IN aLL sEasoNs" > starting point: in front of the Casino on the seawall Theme: exploration of the beach. • FÊTE DE LA MUSIqUE > Centre-ville saTuRDaY 22 & suNDaY 23 • PAINTING EXHIBITION > Jardins de l’Hôtel de Ville Léz’Arts Normands TuEsDaY 25 • HoRsE saLE > Hall Michel d’ornano - ARQANA saT. 29 & suN. 30 JUNE 5 BaLBEC NoRMaND MaRCEL PRousT th > Trouville-sur-Mer on saturday and in Cabourg on sunday Exhibitions, conferences, readings, tours and concerts to celebrate Marcel Proust’s masterpiece In search of Lost Times. suNDaY 30 • CaP 2018 GoLf TouRNaMENT > Golf Public JuLY TuEsDaY 2 • NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome 24 saTuRDaY 6 • GaRDENING saTuRDaYs > serres municipales FROM saT. 6 JULY TO saT. 7 SEPTEMBER • CABOURG’S FESTIVE NIGHT MARKETS > Place du Marché - Night market and musical entertainment FROM saT. 6 TO suN. 14 • JuNIoR TENNIs TouRNaMENT > Garden Tennis Conference by Patrick Poivre d’Arvor fRIDaY 12 • NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome > Parc de l’aquilon • NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome • sEasHELLs aND sHELLfIsH TouR > Plage WEDNEsDaY 10 • KATY’S WORKSHOPS > salle des fêtes • MusIC oN WEDNEsDaYs > Centre-ville • GUIDED TOUR: "CaBouRG aND PRousT" Pavillon Charles Bertrand - Let us tell you about the Pays d’Auge. • KATY’S KID COOKING > Les Héliades • DRaMaTIsED GuIDED TouR > Jardins du Casino • CONFERENCE: "foRTuNY" > salle des mariages de l’Hôtel de Ville by A. Barguillet-Hauteloire, Cercle Littéraire Proustien Cabourg Balbec TuEsDaY 16 • NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome • MUSICAL TUESDAYS IN AqUILON PARK > Parc de l’aquilon WEDNEsDaY 17 • "soLIDaRITY BETWEEN GENERaTIoNs" GoLf TouRNaMENT > Golf Public • KATY’S WORKSHOPS > salle des fêtes • MusIC oN WEDNEsDaYs > Centre-ville • RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino Sound and light show projection. THuRsDaY 18 • "soLIDaRITY BETWEEN GENERaTIoNs" GoLf TouRNaMENT > Golf de Cabourg Le Hôme • SHELLFISH PICKING FOR CHILDREN > Plage • CuLTuRE oN THuRsDaYs > Théâtre Marin "What if we went bathing ?" by the Compagnie Grain de Sable fRI. 26 JULY MusIC aT suNsET > Théâtre Marin Sitting in front of the sea, admire the sunset while listening to classical music. FROM saT. 27 JULY TO suN. 5 AUGUST • sENIoR TENNIs TouRNaMENT > Garden Tennis MoN. 22 JULY saTuRDaY 27 • CAVE DE L’ABBAYE GOLF TOURNAMENT > Golf Public suNDaY 28 • CHEZ GuILLou GoLf CoNTEsT > Golf de Cabourg Le Hôme • RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino Sound and light show projection. DRaMaTIsED GuIDED TouR > Jardins du Casino A young Parisian woman of frail health goes to Cabourg on the advice of her doctor. She will meet several picturesque characters. As part of the Normandy Impressionist Festival, the fashion of sea bathing and the Impressionist movement will also be mentioned during this night stroll. TuEsDaY 23 • NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome • PaINTING oN THE sEaWaLL > Promenade Marcel Proust • MUSICAL TUESDAYS IN AqUILON PARK by Jean-Marie Chevret – Théâtre de la Côte Fleurie WEDNEsDaY 24 • KATY’S WORKSHOPS > salle des fêtes • MusIC oN WEDNEsDaYs > Centre-ville fRIDaY 2 • NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome • saNDCasTLE CoNTEsT aND saND sCuLPTING > Plage suNDaY 3 • GaRDENING saTuRDaYs > serres municipales saT. 3 & suN. 4 AUGUST • NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome > salle des mariages de l’Hôtel de Ville by Jean-Paul Henriet, Cercle Littéraire Proustien Cabourg Balbec • THEaTRE: "FAUX DÉPART" > salle des fêtes "Maupassant and Monet: reflections on water", a show by the Compagnie Grain de Sable > starting point: passerelle de Port Guillaume Theme: explore the tip of the coast of Cabourg. MoNDaY 22 • KATY’S KID COOKING > Les Héliades • GosPEL CoNCERT > Église Saint Michel • REaDINGs: "MaRCEL PRousT’s CoRREsPoNDaNCE IN 1913" > Parc de l’aquilon • CuLTuRE oN THuRsDaYs > La sall’In fRIDaY 26 • GuIDED TouR: "CaBouRG IN aLL sEasoNs" > Église Saint Michel RENDEZ-Vous IN CaBouRG MoNDaY 15 TuEsDaY 9 • HIKE: CONqUEROR AND STORKS > Karting - Cap Rando • MUSICAL TUESDAYS IN AqUILON PARK > Espace Culturel Bruno Coquatrix 19th century costumes and accessories displayed in a coastal setting. Sound and light show projection. FROM MoN. 8 JULY TO suN. 25 AUGUST > salle des mariages de l’Hôtel de Ville by Dominique Bussillet, Cercle Littéraire Proustien de Cabourg Balbec EXHIBITIoN "19th CENTuRY ELEGaNCE" • RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino > Jardins du Casino Sound and light show projection. MoNDaY 8 • KATY’S KID COOKING > Les Héliades • DRaMaTIsED GuIDED TouR > Jardins du Casino • CoNfERENCE: "IMPREssIoNIsM" FROM THu. 25 JULY & THu. 15 AUGUST suNDaY 21 • HôTEL DU GOLF TOURNAMENT > Golf Public • PassIoN GoLf CoNTEsT > Golf de Cabourg Le Hôme • oRGaN CoNCERT: PasCaLE NEZIs suN. 14 JULY Sound and light show projection. > Centre-ville To the delight of families, the "Club’ Cabourg" offers weekly entertainment, sports, leisure and cultural activities as well as must-see events: shellfish picking, sandcastle contests, golf, tennis, Zumba sessions, strength training, guided tours, dramatised guided tours, conferences, etc. Piano show and poems about Impressionism, by Boneui Park and Véronique Navetat saTuRDaY 20 • REGaTTa > Plage - École de Voile suNDaY 14 • CasINo’s GoLf TouRNaMENT > Golf de Cabourg Le Hôme Have a look at the famous posters of the late 19th century sea bathing resorts. "CLuB’ CaBouRG" THuRsDaY 25 • SHELLFISH PICKING FOR CHILDREN > Plage • CuLTuRE oN THuRsDaYs > La sall’In saTuRDaY 20 & suNDaY 21 • KITE WEEKEND > Plage saTuRDaY 13 • CABOURG’S SUMMER GOLF TOURNAMENT > Golf Public • BRIDGE TOURNAMENT > Bridge Club • FIREWORKS > Plage FROM suN. 7 JULY TO suN. 1er SEPTEMBER • "BaINs DE MER À L’affICHE" PHoToGRaPHY EXHIBITIoN > Promenade Marcel Proust suNDaY 7 • CARREFOUR MARKET GOLF CONTEST> Golf Public • RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino fRIDaY 19 • saNDCasTLE CoNTEsT aND saND sCuLPTING > Plage • MusIC aT suNsET > Théâtre Marin • NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome © AMAVADA > Golf de Cabourg Le Hôme THuRsDaY 11 • SHELLFISH PICKING FOR CHILDREN > Plage • CuLTuRE oN THuRsDaYs > La sall’In Non-exhaustive programme, can be subject to modifications. Monthly programme available at the Tourist Information Centre: +33 (0)2 31 06 20 00 or on the Internet: www.cabourg.net FROM TuEsDaY 2 TO MoNDaY 22 • "SALON D’ÉTÉ" EXHIBITIoN BY PLaIsIR DEs aRTs > Espace Culturel Bruno Coquatrix © PATRICE LE BRIS suNDaY 9 • VaRaVILLE’s GoLf TouRNaMENT © VILLE DE CABOURG Event calendar MoNDaY 29 • KATY’S KID COOKING > Les Héliades • CoNfERENCE oN REYNaLDo HaHN (subject to availability) > salle des mariages de l’Hôtel de Ville by Benoît Duteurtre, Cercle Littéraire Proustien Cabourg Balbec • DRaMaTIsED GuIDED TouR > Jardins du Casino TuEsDaY 30 • NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome • MUSICAL TUESDAYS IN AqUILON PARK > Parc de l’aquilon WEDNEsDaY 31 • KATY’S WORKSHOPS > salle des fêtes • MusIC oN WEDNEsDaYs > Centre-ville auGusT THuRsDaY 1st • SHELLFISH PICKING FOR CHILDREN > Plage TEa IN PERIoD CosTuMEs THE 1920s > Promenade Marcel Proust and plage Come and meet strollers dressed in the style of the 1920s on the seawall, and watch a reconstitution of a sea bathing scene. suNDaY 4 • offICE DE TouRIsME GoLf TouRNaMENT > Golf Public • RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino Sound and light show projection. MoNDaY 5 • KATY’S KID COOKING > Les Héliades • DRaMaTIsED GuIDED TouR > Jardins du Casino • KATY’S KID COOKING > Les Héliades • CoNfERENCE BY G. saINT BRIs > sall’In "Louis XIV, a stranger" TuE. 6 AUGUST BOOK FAIRE > Casino, Les amis de Cabourg A major literary event that gathers renowned authors. The kids’ section will delight the children. TuEsDaY 6 • HIKE > Église Saint Michel "The manor house and the Countess", Cap Rando • MUSICAL TUESDAYS IN AqUILON PARK > Parc de l’aquilon • NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome WEDNEsDaY 7 • KATY’S WORKSHOPS > salle des fêtes • MusIC oN WEDNEsDaYs > Centre-ville 25 Event calendar Event calendar > Casino - Let us tell you about the Pays d’Auge. fRIDaY 9 • NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome • MusIC aT suNsET > Théâtre Marin • MusIC oN WEDNEsDaYs > Centre-ville • RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino Sound and light show projection. © PATRICE LE BRIS fRI. 9 AUGUST fRIDaY 16 • MusIC aT suNsET > Théâtre Marin PaINTING oN THE sEaWaLL fRI. 16 AUGUST > Promenade Marcel Proust With a brush in their hands, parents and children are invited to come and express their artistic side by painting the seafront. NIGHT TRoTTING RaCEs saTuRDaY 10 & suNDaY 11 • PaINTING EXHIBITIoN > Jardins de l’Hôtel de Ville Léz’Arts Normands saT. 10 & suN. 11 AUGUST sEa fEsTIVaL > Yacht Club and Port Guillaume Procession and blessing of boats, market with local products and musical entertainment. saTuRDaY 10 • PRÉSIDENT GOLF TOURNAMENT > Golf Public • CaBouRG’s GoLf TouRNaMENT > Golf de Cabourg Le Hôme • THEaTRE: "FAUX DÉPART" > salle des fêtes by Jean-Marie Chevret, Théâtre de la Côte Fleurie • FIREWORK > Plage suNDaY 11 • RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino Sound and light show projection. MoNDaY 12 • KATY’S KID COOKING > Les Héliades • DRaMaTIsED GuIDED TouR > Jardins du Casino • CoNfERENCE oN PRousT aND THE sEa > salle des mariages de l’Hôtel de Ville by Luc Fraisse, Cercle Littéraire Proustien Cabourg Balbec 26 THuRsDaY 15 • CHuRCH faIR > Jardins du Presbytère • SHELLFISH PICKING FOR CHILDREN > Plage • SOCIÉTÉ GÉNÉRALE GOLF TOURNAMENT > Golf Public • BRIDGE TouRNaMENT > Bridge Club TuEsDaY 13 • sEasHELLs aND sHELLfIsH TouR > Plage • MUSICAL TUESDAYS IN AqUILON PARK > Parc de l’aquilon > Hippodrome Every Tuesday and Friday night, there are horse races and entertainment for the whole family. FROM fRIDaY 16 TO fRIDaY 23 AUGUST • TENNIs sENIoRs + TouRNaMENT > Garden Tennis FROM WED. 21 TO WED. 28 AUGUST > Garden Tennis 2x2 tournament with teams consisting of two family members. sEPTEMBER suNDaY 1st • RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino Sound and light show projection. THuRsDaY 22 • SHELLFISH PICKING FOR CHILDREN > Plage • CuLTuRE oN THuRsDaYs > La sall’In saTuRDaY 7 • sECoND HaND CLoTHEs saLE > Hôtel de Ville CCED’s Staff Association Conference "Impressionism by the water", by M-A Monnier fRIDaY 23 • NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome • GuIDED TouR: "CaBouRG IN aLL sEasoNs" saT. 7 SEPTEMBER GaRDENING saTuRDaYs • CaR BooT saLE > École Jean Guillou MoNDaY 19 • KATY’S KID COOKING > Les Héliades • DRaMaTIsED GuIDED TouR > Jardins du Casino • REaDINGs (aBouT sWaNN) > salle des mariages de l’Hôtel de Ville by Laurent Fraisse, Cercle Littéraire Proustien Cabourg Balbec FROM MoNDaY 19 TO suNDaY 1st SEPTEMBER • CONTEMPORARY RUSSIAN ART EXHIBITION > Espace Culturel Bruno Coquatrix TuEsDaY 20 • THEaTRE: "fILLE au PaIR" > salle des fêtes by Vincent Durand, Théâtre de la Côte Fleurie • MUSICAL TUESDAYS IN AqUILON PARK > Parc de l’aquilon • NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome > Jardins familiaux A monthly meeting that no amateur gardener would miss. > starting point: Tourist Information Centre History of the materials used in Cabourg’s seaside resort architecture. saTuRDaY 24 • HôTEL MERCURE CABOURG HIPPODROME GoLf TouRNaMENT > Golf de Cabourg Le Hôme suNDaY 8 • L’aMICaLE GoLf TouRNaMENT > Golf Public • BMW GoLf TouRNaMENT > Golf de Cabourg Le Hôme saT. 24 AUGUST > La sall’In Sound and light show projection. > Hippodrome saTuRDaY 9 • CoNCERT BY THE LoWER-NoRMaNDY REGIoNaL oRCHEsTRa > La sall’In saTuRDaY 31 • GREEN DE L’EsPoIR GoLf TouRNaMENT > Golf Public BNP PaRIBas faMILY TENNIs TouRNaMENT saTuRDaY 17 • CoNCERT: "MUSICAL WALK IN THE PAYS D’AUGE" suNDaY 18 • PRos GoLf CoNTEsT > Golf Public • CRICKET & CO GOLF CONTEST > Golf de Cabourg Le Hôme • RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino WEDNEsDaY 6 • EVENING TRoTTING RaCEs saT. 12 & suN. 13 OCTOBER fRIDaY 30 • NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome © PATRICE LE BRIS > Casino - Cab’Events - Men, women and children fashion show organised by the clothes shops in Cabourg. WEDNEsDaY 28 • MusIC oN WEDNEsDaYs > Centre-ville 10 EDITIoN « DINNER oN THE sEaWaLL » th > Promenade Marcel Proust A big dinner party in front of the sea. Both people from Cabourg and tourists are invited to come and share this friendly meal punctuated by musical entertainment and performances. suNDaY 25 • RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino Sound and light show projection. MoNDaY 26 • DRaMaTIsED GuIDED TouR > Jardins du Casino TuEsDaY 27 • HIKE > Parking Cap Cabourg - « Dives at night », Cap Rando • MUSICAL TUESDAYS IN AqUILON PARK > Parc de l’aquilon • NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome MoNDaY 9 • sENIoR GoLf TouRNaMENT > Golf Public saTuRDaY 14 & suNDaY 15 • PaINTING EXHIBITIoN > Jardins de l’Hôtel de Ville Léz’Arts Normands • HERITaGE DaYs > Centre-ville saTuRDaY 21 & suNDaY 22 • 2 DAYS / 2 GOLFS TOURNAMENT > Golf Public suNDaY 29 • LEs VIRaDEs DE L’EsPoIR > Jardins de l’Hôtel de Ville oCToBER saTuRDaY 5 • GaRDENING saTuRDaYs > Jardins familiaux suNDaY 6 • TEa DaNCE > salle des fêtes - FNACA MoNDaY 7 • EVENING TRoTTING RaCEs > Hippodrome saTuRDaY 12 • DaYTIME TRoTTING RaCEs > Hippodrome © DR WEDNEsDaY 14 • KATY’S WORKSHOPS > salle des fêtes • GUIDED TOUR OF THE CASINO AND THE GRAND HôTEL WEDNEsDaY 21 • KATY’S WORKSHOPS > salle des fêtes • MusIC oN WEDNEsDaYs > Centre-ville Non-exhaustive programme, can be subject to modifications. Monthly programme available at the Tourist Information Centre: +33 (0)2 31 06 20 00 or on the Internet: www.cabourg.net • NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome THuRsDaY 8 • SHELLFISH PICKING FOR CHILDREN > Plage • "MoD’À CaBouRG" fasHIoN sHoW EPoNa TRoPHIEs HoRsE sHoW > Hippodrome The EPONA Trophies reward the best artistic creations on the theme of horses in the fields of sport, cinema or television. Many famous people participate in this event. MoNDaY 14 • EVENING TRoTTING RaCEs > Hippodrome THuRsDaY 17 & fRIDaY 18 • HoRsE saLE > Hall Michel d’ornano - ARQANA suNDaY 20 • TELETHoN TouRNaMENT > Golf Public MoNDaY 21 • EVENING TRoTTING RaCEs > Hippodrome FROM saT. 26 OCTOBER TO WED. 6 NOVEMBER • "saLoN D’auToMNE" EXHIBITIoN > Espace Culturel Bruno Coquatrix - Plaisir des Arts FROM MoN. 21 TO suN. 27 OCTOBER DISCOVERY WEEK > Centre-ville The Tourist Information Centre and tourism partners offer about thirty sports, leisure and cultural activities to children at preferential rates: sand-yachting, kart racing, cooking, dancing, golf, etc. "Mickey Mouse, the black and white years" saTuRDaY 16 • BINGO > Hôtel de Ville - COS MoNDaY 18 • DaYTIME TRoTTING RaCEs > Hippodrome saTuRDaY 23 • BEauJoLaIs GoLf TouRNaMENT > Golf Public • CoNfERENCE > salle des mariages de l’Hôtel de Ville Cercle Littéraire Proustien Cabourg Balbec MoNDaY 25 • CouRsEs DE TRoT EN sEMI-NoCTuRNE > Hippodrome DECEMBER suNDaY 1st • 11th oLD PosTCaRD faIR > Hôtel de Ville saTuRDaY 7 • GaRDENING saTuRDaYs > serres municipales TuEsDaY 10 • DaYTIME TRoTTING RaCEs > Hippodrome suNDaY 15 • DaYTIME TRoTTING RaCEs > Hippodrome • saNTa CLaus’ sTRoLLs > Jardins du Casino Association ACTIF THuRsDaY 19 • DaYTIME TRoTTING RaCEs > Hippodrome THuRsDaY 24 • EVENING TRoTTING RaCEs saTuRDaY 21 • GuIDED TouR: "CaBouRG IN aLL sEasoNs" FROM TuEsDaY 29 TO THuRsDaY 31 • HaLLoWEEN ENTERTaINMENT > salle des fêtes • CoNCERT BY THE LoWER-NoRMaNDY REGIoNaL oRCHEsTRa > La sall’In > Hippodrome NoVEMBER saTuRDaY 2 • KATY’S KID COOKING > Les Héliades • GaRDENING saTuRDaYs > serres municipales • GuIDED TouR: "CaBouRG IN aLL sEasoNs" > starting point: passerelle de Port Guillaume Theme: explore the tip of the coast of Cabourg. > starting point: in front of the Casino on the seawall Theme: wintering birds on the beach. "Peter and the Wolf... an original adaptation" MoNDaY 23 • EVENING TRoTTING RaCEs > Hippodrome fRIDaY 27 • KATY’S WORKSHOPS > salle des fêtes 27 accommodation Édité par le Comité Départemental du Tourisme du Calvados - © Conception de Kerpel Day Associates - Tél. : 02 33 79 09 09 - Illustration : Jsephine Day - Printed en france - Reproduction interdite around Cabourg REaL EsTaTE aGENCIEs • AGENCE ANDRÉ « ORPI » (sales and lettings) 47, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 91 31 43 - Fax: +33 (0)2 31 28 08 48 www.orpi.com - [email protected] • aGENCE D’auJouRD’HuI (sales) 24, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 24 62 00 - Fax: +33 (0)2 31 28 09 23 www.ada-immo.com - [email protected] • AGENCE BLACHER (sales and lettings) Cabourg : an ideal place to stay! In the heart of Normandy, Cabourg provides a unique location to explore the major tourist sights: the Pays d’Auge, the Côte Fleurie, the D-Day landing beaches, etc... A SHORT WALK AWAY... LEss THaN aN HouR aWaY DuRING THE DaY DIVEs-suR-MER BEuVRoN-EN-auGE, CaMBREMER, BONNEBOSq... ouIsTREHaM, aRRoMaNCHEs, CoLLEVILLE-suR-MER • L’ÉGLISE NOTRE-DAME Built in the 11th, 14th and 15th centuries, this church is closely related to the history of William the Conqueror. • LE VILLAGE DE GUILLAUME LE CONqUÉRANT A former 16th century coaching inn converted into an antique and crafts village. BETWEEN HouLGaTE aND VILLERs-suR-MER • LES FALAISES DES VACHES NOIRES It is a large and open quarry rich in fossils that is an international reference to the evolutionary history of life and especially to the Jurassic and Cretaceous periods. MERVILLE-fRaNCEVILLE • LES BATTERIES DE MERVILLE - Tel.: +33 (0)2 31 91 47 53 A World War II site and museum. Come and discover its new museography, its educational trail, its mythical C-47 airplane and its bunkers with the sound and light show that recreates the Battle of Merville Gun Battery. More than a museum, the Battery will allow you to walk in the footsteps of heroes. • LA ROUTE DU CIDRE In the heart of the Pays d’Auge, you will explore the picturesque countryside and pretty villages. Less than an hour away from Cabourg, you will learn more about the history of the Battle of Normandy. HoNfLEuR BaYEuX • LA CITÉ DES PEINTRES ET DEs NaVIGaTEuRs • LE PONT DE NORMANDIE A remarkable 2,141 metre-long (1.6 miles) cable-stayed bridge. CouDRaY-RaBuT • CALVADOS CHRISTIAN DROUIN - Tel.: +33 (0)2 31 64 30 05 Made in the 11 century, the Bayeux Tapestry depicts the conquest of England by William the Conqueror in 1066. th ST-GERMAIN-DE-LIVET, MÉZIDON-CANON, CRèVECŒUR, FALAISE, VENDEUVRE • LES CHÂTEAUX CaEN • LE PARC ZOOLOGIqUE DE CERZA • LE MÉMORIAL - Tel.: +33 (0)2 31 06 06 44 History from 1918 to the present day. William the Conqueror’s legacy: churches and abbeys. • FESTYLAND - Tel.: +33 (0)2 31 75 04 04 28 • LA TAPISSERIE - Tel.: +33 (0)2 31 51 25 50 Discover the story of Calvados liqueur and its trade secret recipe in a beautiful traditional Norman setting dating back to the 17th century and completely dedicated to the apple. Learn more about harvesting and mashing techniques, the distillation process and the art of ageing Calvados. Visit and tasting available all year round. • LE CHÂTEAU ET SES MUSÉES These are only a few suggestions. For any further information, please contact the Tourist Information Centre. • LES PLAGES DU DÉBARqUEMENT Parc d’attractions pour enfants • CARPIqUET : SIRENA - Tel.: +33 (0)2 31 64 30 05 Sirena is about sport and is about water fun for everyone. Sirena is also associated with health and tranquillity thanks to its "Océane" well-being area, which is only for people over 18 years old. Sirena Carpiquet is located only 2 minutes away from Caen. LIsIEuX • LA BASILIqUE & L’HISTOIRE DE SAINTE-THÉRèSE - Information: +33 (0)2 31 48 21 00 Information: +33 (0)2 31 62 15 76 Discover the beauty of wildlife in a 50-hectare park. LIVaRoT • FROMAGERIE GRAINDORGE Information: +33 (0)2 31 64 30 05 The Village Fromager (cheese village) offers a unique visit of the E. GRAINDORGE cheese dairy: through a glazed corridor, you will discover all the stages involved in the making of Normandy AOP (protected designation of origin) Livarot and Pont-L’Évêque. A fun and interactive visit punctuated by films, panels and games. 40, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 91 15 88 - Fax: +33 (0)2 31 91 87 10 www.agence-blacher.com - [email protected] • AGENCE BRÉVILLE IMMOBILIER (sales and property management) 5, av. du Cdt Bertaux Levillain Tel.: +33 (0)2 31 28 00 05 - www.breville-immobilier.com [email protected] • CARTIMO (sales) 62, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 91 31 92 - Fax: +33 (0)2 31 24 62 33 www.cartimo.com - [email protected] • EDEN VaCaNCEs (sales and lettings) Rés. « Cap-Cabourg » - av. Durand Morimbau Tel.: +33 (0)2 31 28 28 70 - Fax: +33 (0)2 31 28 28 71 www.eden-vacances.com - [email protected] • foNCIa (sales, lettings and commonhold property management) 1, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 91 52 84 - Fax: +33 (0)2 31 24 62 62 www.foncia.com - [email protected] • GILBERT PIERRE IMMOBILIER (sales and commonhold property management) 57, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 91 68 68 - Fax: +33 (0)2 31 91 42 27 www.immobilier-pierre.com [email protected] • GUY HOqUET L’ IMMOBILIER (sales) 8, av. du Cdt Bertaux Levillain Tel.: +33 (0)2 14 74 61 01 - Fax: +33 (0)2 31 28 62 53 www.guy-hoquet.com - [email protected] • IMMO CONSEILS (sales and tax exemptions) 8, av. du Cdt Bertaux Levillain Tel.: +33 (0)2 31 28 54 13 - Fax: +33 (0)2 31 28 62 53 www.immoconseils14.fr - [email protected] sELf-CaTERING aPaRTMENTs • LAGRANGE CLASSIC Cap-Cabourg - av. Durand Morimbau Reception desk: Tel. / Fax: +33 (0)2 31 24 10 91 Reservation: +33 (0) 892 160 500 or +33 (0) 825 133 133 www.vacances-lagrange.com REsIDENTIaL HoTELs • LA CLOSERIE CôTÉ CASINO HHH 11, av. Jean Mermoz Tel.: +33 (0)2 31 24 25 26 - Fax: +33 (0)2 31 24 51 52 www.lacloseriecabourg.com - [email protected] • LA CLOSERIE CôTÉ PORT 11, av. Pasteur (reception 11, av. Jean Mermoz) Tel.: +33 (0)2 31 24 25 26 - Fax: +33 (0)2 31 24 51 52 www.lacloseriecabourg.com - [email protected] • ODALYS VACANCES RÉSIDENCE MONTAIGU HH av. de la Marne Tel.: +33 (0)2 31 28 10 70 - Fax: +33 (0)2 31 28 10 71 Reception: +33 (0) 825 562 562 (0,15 € / min) www.odalys-vacances.com - [email protected] • ODALYS VACANCES RÉSIDENCE LES DUNETTES 29, bd des Belges Reception: +33 (0) 825 562 562 (0,15 € / min) www.odalys-vacances.com • ODALYS VACANCES RÉSIDENCE GREEN PANORAMA av. du Président René Coty - Le Home Tel.: + 3 (0)2 31 28 16 00 - Fax: +33 (0)2 31 28 16 01 Reception: +33 (0) 825 562 562 (0,15 € / min) www.odalys-vacances.com [email protected] CaMPsITEs • CAMPING RÉSIDENTIEL OASIS HHH 89, av. Charles de Gaulle Tel.: +33 (0)6 76 02 11 23 www.oasisdecabourg.com - [email protected] Static caravans for sale and to let, and static caravan plots for sale - Open from 15 March to 15 November • CAMPING RÉSIDENTIEL « LE TOUCAN » HHH 270, chemin Cailloué Tel.: +33 (0)6 08 58 78 75 - Fax: +33 (0)2 31 91 84 79 Turkish bath - Fitness - Pool tables - Wi-Fi hotspot Multimedia room - Swimming-pool in summer Open all year round • LE VERT PRÉ HHH av. Guillaume Le Conquérant Tel.: +33 (0)2 31 24 21 19 - http://levertpre.free.fr [email protected] - Static caravans to let Swimming-pool in summer - Wi-Fi access- Tennis Open from April to October • CAMPING DE LA POMMERAIE HH 81, av. Guillaume Le Conquérant Tel.: +33 (0)2 31 91 54 58 - Fax: +33 (0)2 31 91 25 26 [email protected] - www.camping-cabourg.fr Static caravans to let and static caravan plots Caravans and tents - Open from April to September CAMPER VAN PARKING AREAS AND SERVICES With service point (waste water disposal and drinking water, no electricty), waste and recycling bins, and free parking (limited to 48 h) • CABOURG Rue du Pont de Pierre (near the Racecourse) 6 spaces - Long. 00°07’10’’W - Lat. 49°16’56’’N Charge for the services: 2 € by credit card • DIVES-SUR-MER HoLIDaY VILLaGE • SWEET HOME (Hotel rooms and holiday cottages to rent) 62, av. Charles de Gaulle Tel.: +33 (0)2 31 28 15 00 - Fax: +33 (0)2 31 24 07 58 www.sweethome-cabourg.fr - [email protected] Rue de l’avenir (near Port Guillaume) 6 spaces - Long. 00°06’14’’W - Lat. 49°17’24’’N Charge for the services: 2 € by credit card • RENsEIGNEMENTs C.C.E.D. ZaC de la Vignerie - Rue des Entreprises 14160 Dives-sur-Mer Cedex Tel.: +33 (0)2 31 28 39 97 www.cc-estuairedeladives.fr [email protected] • IMMOBILIèRE MICHEL VAUTIER (sales, lettings and commonhold property management) 64, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 91 42 20 - Fax: +33 (0)2 31 24 19 65 www.immobiliere-michel-vautier.fr [email protected] BED & BREAKFASTS aND HoLIDaY aCCoMMoDaTIoN Brochure available at the Tourist Information Centre. • INTERHOME (lettings) Rés. « Cap-Cabourg » - av. Durand Morimbau Tel.: +33 (0)2 31 91 55 17 - Fax: +33 (0)2 31 91 89 14 www.interhome.fr - [email protected] SAISON 2013 • 2014 • LAFORÊT (sales and lettings) 49, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 28 00 00 - Fax: +33 (0)2 31 06 02 25 www.laforet-cabourg.com - [email protected] CES / CHAMBRES LOCATIONS VACAN • NEXITY (sales and commonhold property management) HOLIDAY ACCOMMOD D'HÔTES / GÎTES S / HOLIDAY COTTAGES R ATION / BED & BREAKFAST MER / FERIENHÄUSE SAISONALE VERMIETUNG EN / PENSIONSZIM 79, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 28 17 00 - Fax: +33 (0)2 31 28 17 06 www.nexity.fr 29 Catering Catering TRaDITIoNaL REsTauRaNTs OPENING AND CLOSING TIMES MENUS L’ABRI CÔTIER - Closed from 01/01 to 28/02 A la carte - • - - Open all year round - Closed on Sunday nights and Monday nights 12 to 25 € • • - AUBERGE CABOURGEAISE (+ take-away dishes) 81, av. Charles de Gaulle - Tel.: +33 (0)2 31 91 05 10 www.auberge-cabourgeaise.com - [email protected] - Open all year round LE BALBEC (sea view) - Open all year round - Great buffet every Sunday accompanied by a piano player (65 €) Guide Michelin 2012 8, av. Alfred Piat - Tel.: +33 (0)2 31 24 10 92 - Fax: +33 (0)2 31 28 99 09 www.lebaligan.fr - [email protected] LE BEAU SITE (sea view) - Closed from 09/12 to 10/01 - Closed on Wednesdays (in low season) 30, av. Maréchal Foch - Tel.: +33 (0)2 31 24 42 88 www.lebeausite.fr - [email protected] - Closed from 09/01 to 01/02 - Closed on Mondays and Tuesdays (in low season) - Closed on Tuesdays (in summer) • • - Open all year round - Closed on Tuesdays and Wednesdays (in low season) • LE POISSON D’ARGENT (sea view) Restaurant of the l’Hôtel Les Bains de Cabourg 44, av. Charles de Gaulle - Tél. : +33 (0)2 50 22 10 00 www.hotel-lesbains-cabourg.com - [email protected] • LA BELLE ÉPOQUE 29 to 90 € • • • 16,90 to 38 € • • - • - • 29 to 43 € • • • • 13,50 € and A la carte • • - • 15,60 to 37,50 € - - - • 16 to 26 € • • - • 15 € • • - • 15 to 25 € • • - • 13,90 € and A la carte • • • • - Closed from 12/11 to 28/02 19 to 49 € • • - • 39, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 31 34 - Fax: +33 (0)2 31 24 54 61 www.hotel-paris-cabourg.com - [email protected] - Closed from 15/11 to 15/12 and from 02/01 to 10/02 7 to 15,50 € • • • • LE CENTRAL - Open all year round - Closed on Wednesdays (in low season) 9 to 13,50 € • • - • - Open all year round • - Open all year round 17 to 36 € • • • • 10, av. des Dunettes - Tel.: +33 (0)2 31 91 26 80 www.boucheaoreille-cabourg.fr - [email protected] - Closed from 25/11 to 25/01 - Closed on Mondays (in summer) - Closed on Sunday nights, Mondays and Tuesday lunchtimes (in low season) 28 to 52 € • - • • CAFÉ PROUST - Open on weekends and school holidays 12,90 to 25 € • • • LE CADRE - Open all year round 24 to 29,90 € • • - Open all year round - Closed on Wednesday nights and Thursdays (in low season) 15,50 to 24 € • 18 to 35 € Guide Champérard 2012 16, av. de la Mer - Tel.: + 33 (0)2 31 23 20 29 16, av. de la Mer - Tel.: + 33 (0)2 31 47 45 54 LE CALVADOS 14, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 21 33 - [email protected] LA CHAMPAGNE-ARDENNE 11, place du Marché - Tel.: +33 (0)2 31 91 02 29 - Fax: +33 (0)2 31 91 17 26 www.lachampagneardennecabourg.com - [email protected] L’EMBARCADÈRE 33, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 08 33 - Fax: +33 (0)2 31 28 06 27 www.embarcadere-cabourg.fr - [email protected] LE HASTING’S 2, av. de la Mer - Tel.: + 33 (0)2 31 24 33 09 - Fax: + 33 (0) 2 31 24 12 00 [email protected] RESTAURANT PANORAMIQUE DE L’HIPPODROME Av. Michel d’Ornano - Tel.: +33 (0)2 31 72 40 38 - Fax: +33 (0)2 31 72 65 29 www.menard-traiteur.com - [email protected] BRassERIEs • LE BIQUET’S Cabourg 2000 - Av. de la Brèche Buhot - Tel.: +33 (0)2 31 91 50 66 Closed from 15/11 to 02/02 • • BISTROT DES ARTS - Open all year round - Closed on Thursdays (in low season) • - - CAFÉ DE LA DIGUE (sea view) Promenade Marcel Proust - Tel.: +33 (0)2 31 91 62 48 • • - • CAFÉ DE PARIS 14,50 to 27 € • • - • 12 to 84 € • • • • L’ÉTOILE DE MER - Closed from 02/01 to 03/02 - Closed on Wednesdays (in low season) 12 to 30 € - - • • 15,50 to 20,50 € - - - • LE ROYAL 37, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 81 39 - [email protected] - Closed from 07/01 to 07/02 - Closed on Tuesdays (in low season) 15 to 19 € • • • • - Open from April to September A la carte • • • • LA TOCADE 7, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 43 25 - Open all year round 17 to 20 € • • - • - Open all year round 18 to 45 € • • • • DOMINUTE PIZZA 13, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 28 11 64 - Closed from 11/11 to 30/03 - Closed from Mondays to Thursdays (in low season) 4 to 9,90 € • • • • L’OLIVIER 46, av. de la Mer - Tel. / Fax : +33 (0)2 31 91 07 83 - Open all year round - Closed on Mondays and Tuesdays (in low season) A la carte • • • • PIZZA 5 - Open all year round A la carte • • - • LA STRADA - Open all year round A la carte • • - • - Closed from 20/01 to 16/02 - Closed on Mondays (in low season) - Open all year round - Closed on Wednesdays and Thursdays (in low season) except during school holidays - Closed from 01/01 to 01/02 - Closed on Mondays (in low season) Promenade Marcel Proust - Tel.: +33 (0)2 31 91 01 79 Fax: +33 (0)2 31 24 03 20 - www.mgallery.com - [email protected] - Closed from 01/01 to 31/01 - Closed on Sundays and Mondays (in summer) - Closed from 10/09 to 01/05 - Closed on Wednesdays (in low season) RESTAURANT DU GARDEN RESTAURANT DE PLAGE DU GRAND HÔTEL (sea view) Restaurant of the Mercure Cabourg - Av. Michel d’Ornano - Tél. : +33 (0)2 31 46 56 69 www.restaurant-latabledumarais.fr Av. Durand Morimbau - First-aid station n°5 - Tel.: +33 (0)6 22 34 67 48 - Open all year round - Closed on Wednesdays (in low season) except during school holidays 1, av. Charles de Gaulle - Tel.: + 33 (0)2 31 93 67 88 - [email protected] - Closed from 01/02 to 12/02 and from 24/06 to 10/07 - Closed on Monday nights, Tuesdays and Wednesdays (in low season) - Closed on Tuesday and Wednesday nights (in summer) L’AQUA (sea view) FU CHAO (Chinese and Thai restaurant) 2, av. des Frères Hurtaud - Tél. / Fax : +33 (0)2 31 28 38 88 - Closed from 01/01 to 31/01 - Closed on Wednesdays (in low season) 1, rue Neuve de l’Église - Tél. : +33 (0)2 31 24 08 09 www.restaurant-le-saint-michel-cabourg.fr - [email protected] LA TABLE DU MARAIS - RESTAURANT DE L’HÔTEL DU GOLF • LE SAINT-MICHEL - Guide Michelin 2012 • • - LE BOUCHE À OREILLE 27 € 14, av. Dunettes - Tél. : +33 (0)2 31 93 56 80 - [email protected] 27, av. du Général Leclerc - Tél. : +33 (0)2 31 91 12 16 20,50 to 39 € 61, av. de la Mer - Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 13 87 - [email protected] 30 • MILLE PÂTES (Italian restaurant) LE SALOON Restaurant du Grand Hôtel - Promenade Marcel Proust - Tel.: + 33 (0)2 31 91 01 79 Fax: + 33 (0)2 31 24 03 20 - www.mgallery.com - [email protected] LE BALIGAN 11,90 to 29,90 € • MENUS - Open during horse shows - Grill restaurant and Ice cream parlour Av. de l’Hippodrome - Tel.: +33 (0)2 31 24 12 34 - Fax: +33 (0)2 31 24 18 51 www.hoteldugolfcabourg.com - [email protected] - Closed from 24/11 to 15/12 and from 02/01 to 31/01 RESTAURANT DU KAZ (sea view) Promenade Marcel Proust Tel.: +33 (0)2 31 28 19 19 - Fax: +33 (0)2 31 28 19 15 www.casinocabourg.com - [email protected] - Open all year round - Closed from 02/01 to 11/02 - Closed on Monday nights and Tuesdays from 02/01 to 11/02 (except during school holidays) 5 to 48 € 19 to 27 € - • - • • - • • 4, av. du Cdt Bertaux Levillain - Tel.: +33 (0)2 31 91 56 53 - [email protected] 44, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 28 41 - [email protected] 57, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 98 34 PIZZERIas Fax : +33 (0)2 31 28 11 67 - www.dominute.fr - [email protected] 5, av. de la Mer - Tel.: + 33 (0)2 31 91 43 25 19 to 29,50 € - - • • 19, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 43 60 HOLIDAY VOUCHERS ACCEPTED LUNCHEON VOUCHERS ACCEPTED DISABLED ACCESS PETS WELCOME • L’ASSIETTE GOURMANDE (+ take-away dishes) 83, av. Guillaume le Conquérant - Tel.: +33 (0)2 31 91 02 06 OPENING AND CLOSING TIMES YES - 2, passage Durand Morimbau - Tel.: +33 (0)6 79 61 18 52 TRaDITIoNaL REsTauRaNTs NO 31 Catering Entertainments CRÊPERIES OPENING AND CLOSING TIMES LA CRÉMAILLÈRE 41, av. de la Mer - Tel.: + 33 (0)2 31 91 14 40 - [email protected] L’EDELWEISS - Closed from 07/01 to 22/01 - Closed on Mondays and Tuesdays (in low season) except during school holidays 54, av. de la Mer - Tel.: + 33 (0)6 15 61 15 77 - Closed from 01/01 to 31/01 - Closed on Wednesdays and Thursdays (in low season) L’ENCAS (sea view) - Closed from 15/11 to 15/03 Promenade Marcel Proust - Tel.: + 33 (0)6 87 15 81 89 - www.encascreperie.fr LES ENFANTS TERRIBLES - Closed from 15/11 to 01/02 - Closed on Wednesdays and Thursdays (in low season) 32, av. de la Mer - Tel.: + 33 (0)6 34 03 02 00 Fax : + 33 (0)2 31 91 85 70 - [email protected] LAS OLAS (on the beach) Near the Club Mickey - First-aid station n°3 - Tel.: +33 (0)6 22 34 67 48 SUZETTE & SARRAZIN Centre Cial Balbec -1, av. du Général Leclerc - Tel.: +33 (0)2 31 86 27 33 LA TABLE DES OURSONS - Closed from 30/09 to 30/03 - Closed on Tuesdays (in low season) - Open all year round TERRE OCÉANE 1 bis, av. Jean Mermoz - Tel.: + 33 (0)2 31 93 16 22 A la carte • • - • 11 to 16,90 € • • - • 16 € • • • • 11,50 € • • • av. Guillaume Le Conquérant Tel.: +33 (0)2 31 91 28 16 www.billard-ormettes-cabourg.com > Opening at 2:30 pm all year round > Eight-ball, 8 pool tables (Afebas) > Mini-bowling for adults and children over 6 years old > Video games, amusement rides, pinball, darts, shuffleboard, table football, arcade games, MP3 jukebox, music videos • A la carte A la carte • • • - - - • • • auGusT • LE CENTRAL FRIDAY 2 ......................................................................... TUESDAY 6...................................................................... FRIDAY 9 ......................................................................... TUESDAY 13 ................................................................... FRIDAY 16 ....................................................................... TUESDAY 20 ................................................................... FRIDAY 23 ....................................................................... TUESDAY 27 ................................................................... FRIDAY 30 ....................................................................... Cabourg 2000 - av. de la Brèche-Buhot Tel.: +33 (0)2 31 91 50 66 4, av. du Cdt Bertaux Levillain - Tel.: +33 (0)2 31 91 56 53 39, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 31 34 16, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 23 20 29 • • • CAFÉ PROUST • LE BIqUET’S (facing the sea) Promenade Marcel Proust - Tel.: +33 (0)2 31 91 62 48 • - • CAFÉ DE PARIS TUESDAY 2...................................................................... FRIDAY 5 ......................................................................... TUESDAY 9...................................................................... FRIDAY 12 ....................................................................... TUESDAY 16 ................................................................... FRIDAY 19 ....................................................................... TUESDAY 23 ................................................................... FRIDAY 26 ....................................................................... TUESDAY 30 ................................................................... • CAFÉ DE LA DIGUE (facing the sea) • 44, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 28 41 • • LA CHAMPAGNE-ARDENNE 11, place du Marché - Tel.: +33 (0)2 31 91 02 29 • LA CRÉMAILLèRE fasT fooD REsTauRaNTs 41, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 14 40 AUX SAVEURS DE CABOURG • CaBouRG GRaND CasINo 63, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 10 50 or +33 (0)6 58 16 60 80 www.auxsaveursdecabourg.fr - [email protected] - Open all year round - Closed on Tuesdays and Wednesdays (in low season) except during school holidays A la carte - • - - BOULANGERIE DU CASINO - Closed from 28/01 to 16/02 A la carte - • • - 20, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 28 48 DOMINUTE PIZZA (+ pizzas to take away) 13, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 28 11 64 - Fax: +33 (0)2 31 28 11 67 www.dominute.fr - [email protected] - Closed from 11/11 to 30/03 - Closed from Mondays to Thursdays (in low season) DUPONT AVEC UN THÉ (+ pizzas to take away) 6, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 60 32 - Fax: +33 (0)2 31 24 50 86 www.patisseriedupont.com - [email protected] - Closed from 01/02 to 15/02 - Closed on Tuesdays (in low season) LA FRINGALE 47, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)6 13 26 65 01 4 to 9,90 € 9,90 € • • • • - Promenade Marcel Proust Tel.: +33 (0)2 31 28 19 19 - Fax: +33 (0)2 31 28 19 15 www.casinocabourg.com - [email protected] > Gaming area: 75 slot machines, roulettes, boule, Blackjack, Texas Hold’em poker > Panoramic restaurant with a 400 m² (4305 ft²) terrace on the seafront > Weekly concerts scheduled in the Lounge Bar on the seafront > Shows, reception and seminar rooms, banquet halls > Open 7 days a week • - - - Closed from 01/01 to 31/01 A la carte • • - - - Closed from 01/12 to 15/02 A la carte - - - - • L’EMBARCADèRE 33, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 08 33 • LES EMBRUNS (hotel Les Bains de Cabourg - facing the sea) 44, av. Charles de Gaulle - Tel.: +33 (0)2 50 22 10 00 • L’ÉTOILE DE MER 57, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 98 34 • CHEZ GUILLOU 4, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 31 31 • LE GOLF MINIATURE BAR (facing the sea) 13, av. du Cdt Touchard - Tel.: +33 (0)2 31 24 14 44 • LE GRAND HôTEL (facing the sea) MINI GoLf CouRsE Jardins du Casino et Promenade Marcel Proust Tel.: +33 (0)2 31 91 01 79 - Piano bar • LE HASTING’S 2, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 33 09 LE FILS DU PÔVRE 31, av. de la Mer - Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 75 51 - [email protected] LA MOULIÈRE • LOUNGE BAR DU GRAND CASINO on the seafront - Tel.: +33 (0)2 31 28 19 19 - Open from 31/07 to 31/08 89, av. Charles de Gaulle - Tel.: +33 (0)6 76 02 11 23 www. oasisdecabourg.com - [email protected] A la carte • • - • LES ORMETTES (bowling - pool) av. Guillaume Le Conquérant - Tel.: +33 (0)2 31 91 28 16 - • L’ORPHEUS 37, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 81 39 PAINS ETC… - Open all year round 30, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 28 04 20 6,40 to 9,90 € - • - - • LE PUB 9, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 28 11 69 LE POGGIO (+ pizzas to take away) - Closed from 20/12 to 04/02 - Closed on Mondays (in low season) 25, av. du Général Leclerc - Tel.: +33 (0)2 31 24 41 32 5 to 15 € • • - • LE RALLY • • CaBouRG MINIaTuRE GoLf SWING FOOD - Closed on Thursdays and Friday lunchtimes (in low season) 50, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 09 47 UNE AFFAIRE DE GOÛT A la carte 5 to 7,90 € - Closed from 17/06 to 30/06 50, av. de la Mer - Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 28 18 [email protected] • - • - • 13, av. du Cdt Touchard Tel.: +33 (0)2 31 24 14 44 www.golfminiaturecabourg.com > Overlooking the sea, bar, terrace, sunroom > Access to the mini golf course from 10:00 am to 10:30 pm every day in July and August > Open from Easter to 1st November • • • 5, av. du Général Leclerc - Tel.: +33 (0)2 31 91 27 35 • LE SALOON 27, av. du Général Leclerc - Tel.: +33 (0)2 31 91 12 16 • LE RESTAURANT DU GARDEN 1, av. Charles de Gaulle - Tel.: +33 (0)2 31 93 67 88 DISABLED ACCESS PETS WELCOME • LUNCHEON VOUCHERS ACCEPTED YES - HOLIDAY VOUCHERS ACCEPTED NO oCToBER MONDAY 7 ...................................................................... SATURDAY 12 ................................................................ MONDAY 14 .................................................................... MONDAY 21 .................................................................... THURSDAY 24 ............................................................... NoVEMBER WEDNESDAY 6 .............................................................. MONDAY 18 .................................................................... MONDAY 25 .................................................................... DECEMBER TUESDAY 10 ................................................................... SUNDAY 15 ..................................................................... THURSDAY 19 ............................................................... MONDAY 23 .................................................................... • RACECOURSE av. Michel d’ornano - Tel.: +33 (0)2 31 28 28 80 • LE ROYAL 37, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 81 39 • LE VEGA (P.M.U) 81, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 28 50 32 Trotting races in 2013 JuLY • BISTROT DES ARTS CasINo A la carte - Closed from 02/01 to 10/02 BaRs • LES ORMETTES A la carte - Open all year round - Closed on Wednesdays and Thursdays (in low season) 48, av. de la Mer - Tel.: + 33 (0)2 50 28 16 11 BoWLING - PooL - GaMEs RooM MENUS NIGHT RaCEs EVENING RaCEs DaYTIME RaCEs 33 Leisure activities, sports, arts and culture THaLassoTHERaPY aND WELL-BEING CaNoE TouRs • KARTING - CIRCUIT DE CABOURG av. de la Divette Tel.: +33 (0)2 31 28 32 32 - Fax: +33 (0)2 31 28 32 33 www.lasolutionloisirs.com - www.dupratconcept.com [email protected] - Open on weekends and during school holidays - Two-hour tour • THALAZUR CABOURG > 44, av. Charles de Gaulle Tel.: +33 (0)2 50 22 10 00 www.thalazur.fr - [email protected] Discover: hydrotherapy centre, spa, aquatic centre with swimming-pool, sauna, Turkish bath and numerous body treatments. JET SKIING • CABOURG JET - CABOURG YACHT CLUB av. Durand Marimbau - Tel.: +33 (0)6 74 44 92 59 www.cabourg-jet.com - [email protected] Introductory sessions and jet ski outings with or without licence Water tubing activity from May to October - Motor boat hire saND-YaCHTING BEaCH aCTIVITIEs BEaCH CLuBs • CôTÉ EST Tel.: +33 (0) 6 79 61 72 56 www.cabourg-plage.fr - [email protected] Open every day during the Easter school holidays and on weekends from April to September. Open every day in summer - WINNIE CLUB: in front of the Grand Hôtel, from 21/2 to 41/2 years old - MICkEY CLUB: in front of the Mini Golf Course, from 5 to 11 years old - ADO (TEENS) CLUB: in front of the Mini Golf Course, from 11 to 14 years old Trampoline - inflatable castles Indoor heated swimming pool - One-to-one swimming lessons Aqua fitness for adults (Reservation on site or by phone) • CôTÉ OUEST - CANARD CLUB Tel.: +33 (0)6 18 46 30 39 www.club-mickey-cabourg.com - [email protected] Open every day during the Easter school holidays and on weekends in May and June. Open every day in summer - THE MINI CLUB: from 3 to 5 years old Introduction games to the sea - Fun and creative activities - THE CLUB DES GRANDS: from 6 to 11 years old Sports activities - Trampolines - Inflatable castles Group games... - THE CLUB ADO: over 12 years old Trampoline - Table tennis - Beach volleyball - Horse riding - Sailing... Swimming-pool for children over 3, swimming lessons, baby pool, water babies and aqua fitness. Further information: +33 (0)6 15 46 57 86 BEACH EqUIPMENT RENTAL • ÉCOLE DE CHAR À VOILE Zac Cap-Cabourg - av. Durand Morimbau (First-aid station n° 5) - Tel.: +33 (0)2 31 78 32 37 www.charavoile-cabourg.com - [email protected] Open all year round - Reception desk located at Cap-Cabourg Point Plage from 15/06 to 15/09 and at the first-aid station n°5 from 16/09 to 14/06 - For children, schools and adults Beginners and advanced classes KITESURFING • LE MENHIR KITESCHOOL Cabourg 2000 - av. de la Brèche-Buhot Tel.: +33 (0)2 31 91 11 11 or + 33 (0)6 87 65 32 25 www.lemenhir.com - [email protected] Open from April to November saILING • ÉCOLE DE VOILE FRANÇAISE sur la plage - Côté ouest (First-aid station n°3) Tel.: +33 (0)6 60 36 17 52 - Open on weekends in May, June and September - Open every day in summer - Kayak hire Windsurfing and catamaran sailing lessons - Catamaran and dinghy caretaking from 15/05 to 15/09 LEIsuRE aCTIVITIEs BoWLING - PooL - GaMEs RooM • LES ORMETTES av. Guillaume Le Conquérant Tel.: +33 (0)2 31 91 28 16 - www.billard-ormettes-cabourg.com Open all year round from 2:30 pm to 2:00 am Eight-ball - 8 pools tables (Afebas) - table football Mini-bowling for adults and children over 6 years old - Video games Amusement rides - Pinball – Arcade games - MP3 Jukebox Music videos - Darts - Shuffleboard BRIDGE • CABOURG BRIDGE CLUB • ÉTABLISSEMENT DES BAINS Promenade Marcel Proust Tel.: +33 (0)2 31 91 27 00 or +33 (0)2 31 06 20 00 (low season) www.cabourg.net - [email protected] Open on weekends in May and then every day from 15/06 to 01/09 - Book a beach hut at the Tourist Information Centre from 15/03 • LE GRAND HôTEL Tel.: +33 (0)2 31 91 01 79 Open from May to September • RESTOMER Tel.: +33 (0)6 22 48 34 67 Open from 15/06 to 05/09 - Bar and restaurant 34 13, bd des Belges - Tel. / Fax : +33 (0)2 31 24 02 15 [email protected] - Open all year round. Tournaments every Monday, Wednesday and Friday at 2:30 pm in low season. In July and August: every day at 2:45 pm (except on Sundays). Commented hands on Tuesdays and Fridays from 10:00 am to 12:00 pm CasINo • LE GRAND CASINO Promenade Marcel Proust Tel.: +33 (0)2 31 28 19 19 - Fax: +33 (0)2 31 28 19 15 www.casinocabourg.com - [email protected] Gaming area: 75 slot machines, roulettes, boule, Texas Hold’em poker - Panoramic restaurant - 400 m² (4305 ft²) terrace overlooking the sea - Lounge Bar with live concerts Monthly programme - Shows - Reception rooms Seminars - Weddings - Private parties Leisure activities, sports, arts and culture HuNTING • ASSOCIATION DES CHASSEURS DE LA VALLÉE DE La DIVEs : Tel.: +33 (0)6 32 21 10 76 Waterfowl hunting on the Dives Public River CoaCH EXCuRsIoNs • OFFICE DE TOURISME Jardins de l’Hôtel de Ville Further information: +33 (0)2 31 06 20 00 Numerous tours throughout Normandy and the Channel Islands in July and August MINI GoLf CouRsE • GOLF MINIATURE 13, av. du Cdt Touchard - Tel.: +33 (0)2 31 24 14 44 www.golfminiaturecabourg.com Open from Easter to 1st November - Access to the course from 10:00 am to 10:30 pm every day in July and August Facing the sea - Bar - Terrace - Sunroom RaCECouRsE • HIPPODROME av. Michel d’ornano - Tel.: +33 (0)2 31 28 28 80 (See dates for trotting races on page 47 in this guide) INTERNET • AGAPHONE - MULTIPURPOSE ROOM av. de l’Hippodrome - Tel.: +33 (0)2 31 24 94 94 Open from Monday to Friday from 8:00 am to 8:00 pm Internet access - Digital print and copy service Fax sending service - Document binding service - Equipped desks available Meeting room - Address and mail management • BAR LE CENTRAL (Wi-Fi access) 44, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 28 41 • HôTEL LA CHAMPAGNE-ARDENNE (Wi-Fi access) 11, place du Marché - Tel.: +33 (0)2 31 91 02 29 • OFFICE DE TOURISME (Internet access) Jardins de l’Hôtel de Ville - Tel.: + 33 (0)2 31 06 20 00 • LES ORMETTES (Wi-Fi access) av. Guillaume Le Conquérant - Tel.: + 33 (0)2 31 91 28 16 • PARC DE L’AqUILON av. Charles de Gaulle (Wi-Fi access) CoMMERCIaL VEHICLEs RENTaL • CARREFOUR MARKET Le Bas Cabourg - RD 400 - Tel.: +33 (0)2 31 91 97 90 BIKE HIRE See page 19 in this guide GaMEs LIBRaRY • JOUONS ENSEMBLE 6, av. des Dunettes - Tel.: +33 (0)2 31 28 88 80 www.jouons-ensemble.org - [email protected] Games available on site Fun activities for children over 3 years old - open during term time: On Tuesdays from 4:30 pm to 6:30 pm - On Wednesdays from 10:00 am to 12:00 pm and from 2:00 pm to 6:00 pm On Thursdays and Fridays from 4:30 pm to 6:30 pm - open during school holidays (zone a): On Mondays, Tuesdays, Thursdays and Fridays from 2:00 pm to 6:00 pm On Wednesdays from 10:00 am to 12:00 pm and from 2:00 pm to 6:00 pm aMusEMENT RIDE • LE KOSMOS: Open during school holidays > Jardins de l’Hôtel de ville: from February to 1st November > Place du Marché: from Christmas to Easter LITTLE TouRIsT TRaIN • LEAVES FROM THE TOURIST INFORMATION CENTRE aND THE CasINo's GaRDENs 45-minute guided tour www.petittraindecabourg.fr - [email protected] - Further information: Tel.: +33 (0)6 37 30 24 67 - Driver: Tel.: +33 (0)6 46 55 68 91 Little train enclosed with widows – Runs from Easter to 1st November, on weekends and school holidays - To hire (events, weddings, seminars, works council...) - Learn more about the villas and town centre's architecture, the Casino's Gardens, the Casino, the Grand Hôtel, Cap-Cabourg, the Promenade Marcel Proust, the beach, the Garden Tennis. - Leaves from: Town Hall / Tourist Information Centre Casino's Gardens / Pavilion Charles Bertrand / Cap-Cabourg Passerelle Port Guillaume / Entrance of the seawall Promenade Marcel Proust (upon request) / Brèche-Buhot Cabourg 2000 fIsHING aND BoaT TRIPs • FREE FISHING: Tel.: +33 (0)2 31 91 70 52 > along the coast and the maritime part of the Dives river > on the beach (cockles, tellin clams and brown shrimps) According to the by-law • CABOURG MARINE > Port de Plaisance - av. Pasteur Tel.: +33 (0)2 31 91 69 08 - Fax: +33 (0)2 31 24 75 69 [email protected] Fishing licence – Book boat trips and fishing trips Tel.: +33 (0)6 21 09 88 11 or +33 (0)2 31 91 49 88 PETANqUE • STADE FERNAND SASTRE > av. de la Divette Tel.: +33 (0)6 99 71 11 44 - Open to all MaRINa • YACHT CLUB - LE PORT > av. Durand Morimbau Tel.: +33 (0)2 31 91 23 55 aCTIVITIEs foR sENIoR CITIZENs • ASSOCIATION « CABOURG VOUS ACCUEILLE » 1 bis, av.de l’Hippodrome - B.P. 62 Tel.: +33 (0)2 31 06 07 92 - Open all year round On Mondays and Thursdays from 2:00 pm to 6:00 pm (Card games - Bridge - Scrabble...) - Cultural outings and entertainment • ASSOCIATION « MOUVEMENT D’ACTION SOCIALE » 16, av. de la Renaissance - Tel.: + 33 (0)2 31 24 56 31 It organises and manages services that help people with difficulties. It creates opportunities to meet others (especially for elderly people) when organising morning recreational activities, visits, trips and every year in March, the Cabourg Elders' Meal. sPoRTs BASKETBALL - FOOTBALL - GYMNASTICS - JUDO JUJITSU - KARATE • GYMNASE DE LA DIVETTE : Tel.: +33 (0)2 31 91 35 39 PERsoNaL sPoRTs CoaCHING • STUDIO PILATES CABOURG > Rés. « Montaigu » 15, av. de Bavent - Tel.: +33 (0)6 70 88 02 02 www.coach-sportif-pilates.com Personalised classes for one or two people, by appointment. Open from Monday to Saturday all year round HoRsE RIDING • LES ÉCURIES DE LA SABLONNIèRE 105, av. Guillaume Le Conquérant Tel.: +33 (0)2 31 91 61 70 www.ecuriesdelasablonniere.fr [email protected] - Open all year round - Rides: on the beach (10 minutes at walk pace) or in Cabourg's swamps (5 minutes away with no road to cross), on a horse or a pony, for all levels from beginners to experienced riders. Hand-held pony rides for children over 21/2 years old. - Lessons: quality teaching for all levels, from Galop 1 to Galop 7 (French horse riding certificates), by qualified instructors. Individual or group lessons for children and adults. Different breeds of high-standard horses. FFE Label French Equestrian Federation. - Training courses: day courses or week courses, and possibility to take the Galop certifications if the rider wishes. - Stables for owners: Horse and pony board in box stalls, in box stalls and paddock, or in pasture. Indoor riding arena. Participation in the France Club Championship. Horse re-education, care, convalescence. Unlimited hay. Stable for show jumping events, beginners and club. • PONEY-CLUB > av. de la Divette Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 80 94 - www.poney-club-cabourg.com [email protected] - Open all year round From introductory lessons for children over 2 years old to advanced lessons Competitive events - Lessons by the hour - Training courses - Dressage - Federation exams if the rider wishes - Show jumping - Vaulting - Carriage driving Games - Rides in the countryside and on the beach 3 qualified instructors, 2 indoor riding arenas, 3 outdoor sand rings and a friendly Clubhouse Horse and pony board - Box stalls and pasture Only 5 minutes away from the town centre and the beach GoLf CouRsEs YouTH aND LEIsuRE CENTRE • CENTRE DE LOISIRS ET PLANèTE JEUNES 4, av. Charles de Gaulle - Tel.: +33 (0)2 31 91 01 63 or +33 (0)6 07 48 54 00 - www.cabourg.net [email protected] - Organised by the Town of Cabourg and the Ligue de l’Enseignement du Calvados (Calvados Education League) - Open every Wednesday and during school holidays (zone A - except at Chritsmas) For children from 3 to 11 years old "Planète Jeunes" for teenagers from 12 to 17 years old TRaMPoLINE • KIDS AND CO : Tel.: +33 (0)6 24 59 71 46 > Jardins de l’Hôtel de ville (in front of the amusement ride) Open during school holidays > Place du Marché Open every day during the Easter school holidays • GOLF PUBLIC DE CABOURG 9 HoLE av. de l’Hippodrome - Tel.: +33 (0)2 31 91 70 53 Fax: +33 (0)2 31 91 51 99 - www.golf.cabourg.net [email protected] - Open all year round The training facilities cater for all levels of golfer 9-hole course and 3-hole course, putting green, approach shot, driving range with 30 bays including 10 indoor ones. 9-hole and 18-hole competitions. Clubhouse, lessons, training courses for adults and children, group classes, golf school (teaching provided by qualified freelance instructors). The Sports Club's blog: golfpublicdecabourg.over-blog.org • GOLF DE CABOURG LE HOME 18 HOLE 38, av. du Président René Coty Tel.: +33 (0)2 31 91 25 56 - Fax: +33 (0)2 31 91 18 30 golfclubdecabourglehome.com [email protected] Open all year round 18-hole golf course, practice ground, putting green, lessons and training courses, from introductory lessons to advanced lessons. Ranking tournaments open to all registered members, Gift vouchers "Golf & Accommodation", Clubhouse in a half-timbered building Bar - Restaurant open to all - Pro shop Qualified instructors KART RACING - DUNE BUGGY • CIRCUIT DE CABOURG av. de la Divette Tel.: +33 (0)2 31 28 32 32 - Fax: +33 (0)2 31 28 32 33 www.lasolutionloisirs.com - www.dupratconcept.com [email protected] Open on weekends and school holidays Competition race track Kart hire for children and adults Dune buggy rides in the swamps sWIMMING PooLs aT BEaCH CLuBs • SWIMMING LESSONS AT MICKEY CLUB Tel.: +33 (0)6 79 61 72 56 • SWIMMING LESSONS AT CANARD CLUB Tel.: +33 (0)6 15 46 57 60 (in summer) sWIMMING • CABOURG SWIMMING-POOL Promenade Marcel Proust Tel.: +33 (0)2 31 91 38 88 - [email protected] Indoor heated swimming-pool - Open all year round Private individuals, schools, one-to-one swimming lessons and small group lessons, aqua fitness classes, aquaphobia lessons and water aerobics classes for back pain - Late-night closing: on Mondays from 6:45 pm to 7:45 pm for swimmers only - Reduced rate on Wednesdays from 2:15 pm to 6:45 pm for children and families - Senior citizens: on Wednesdays from 10:00 am to 12:00 pm with aqua fitness activity - Aqua fitness class: on Tuesdays and Thursdays from 12:30 pm to 1:30 pm and on Thursdays from 6:45 pm to 7:45 pm - Aquaphobia lesson: on Tuesdays from 6:45 pm to 7:45 pm - Water aerobics class for back pain: on Fridays from 11:30 am to 12:30 pm - Group classes on Wednesdays from 12:00 pm to 12:45 pm for children, both beginners and advanced levels - Water babies and small children (from 6 months to 5 years old) on Saturdays from 9:00 am to 11:00 am - Diving Club: on Tuesdays from 8:00 pm to 10:00 pm, on Wednesdays from 7:30 pm to 9:30 pm and on Fridays from 8:00 pm to 10:00 pm - Life Saving Club: on Sundays from 5:30 pm to 8:30 pm Opening hours available at the Tourist Information Centre. 35 Leisure activities, sports, arts and culture • SPORTING CLUB > 13, av. des Voiliers Tel.: +33 (0)2 31 39 94 02 - www.stagesnormandie.com [email protected] - Outdoor heated swimming-pool Playground for children - Open from April to mid-September HIKING TRAILS In the area of Cabourg, Varaville, Franceville, Sallenelles. Further information at the Tourist Information Centre. TENNIs • SPORTING CLUB > 13, av. des Voiliers Tel.: +33 (0)2 31 39 94 02 - www.stagesnormandie.com [email protected] - 5 outdoor concrete courts Training courses and lessons, boarding and day school Clubhouse with bar - Open from April to mid-November aRTs aND CuLTuRE CREaTIVE aCTIVITIEs • DENTELLES & BLONDES DE CAEN COURSEULLES Espace Culturel Bruno Coquatrix 15, av. du Pdt Raymond Poincaré Tel.: +33 (0)2 31 91 15 04 or +33 (0)2 31 24 40 43 [email protected] - Mme Belfort - BP 58 - 14390 Cabourg Bobbin lace classes - For adults and children On Mondays from 2:30 pm to 5:30 pm (except during school holidays zone A) • NATUR’ESSENCES 41, bd des Belges - Tel.: +33 (0)6 07 03 38 82 Creative activities for adults and children - Scrapbooking Floral art - Beads - Open on weekends and school holidays LIBRaRY • BIBLIOTHèqUE POUR TOUS > 6 D, av. des Dunettes Tel.: +33 (0)2 31 24 32 49 [email protected] - Adult book lending - Opening hours in low season: Mondays from 3:00 pm to 5:00 pm - Wednesdays from 10:00 am to 12:00 pm - Thursdays from 4:30 pm to 6:00 pm Saturdays from 10:30 am to 12:00 pm - Opening hours in summer: Mondays from 2:30 pm to 4:30 pm – Wednesdays and Saturdays from 10:00 am to 12:00 pm - Thursdays and Fridays from 5:00 pm to 7:00 pm Baby Story Time, one Tuesday a month from 9:30 am to 11:00 am (from September to June) - Audio library for visually impaired people • GARDEN TENNIS > 1, av. Charles de Gaulle Tel.: +33 (0)2 31 91 91 91 www.gardentennis.cabourg.net - [email protected] 12 outdoor clay courts - 4 concrete courts 4 indoor courts (Terbal®) Training courses - Individual lessons - Tennis school for children, adults, beginners and experienced players Tournaments and events throughout the year Clubhouse with bar and restaurant - Open all year round shops and services DRaWING - PaINTING • ATELIER GALERIE MEZ 5 bis, av. du Cdt Bertaux Levillain Tel.: +33 (0)6 81 09 02 81 - www.demezerac.fr [email protected] - Classes and training courses (during school holidays) - For adults and children • LEZ’ARTS NORMANDS Espace Culturel Bruno Coquatrix 15, av. du Pdt Raymond Poincaré Tel.: +33 (0)6 98 03 25 14 - http://lezarts.normands.free.fr [email protected] - Workshops for amateur painters Open every Tuesday and Friday from 2:00 pm to 6:00 pm (except in August and on bank holidays) All levels - Oil, acrylic, watercolour, pastel, charcoal… • PLAISIR DES ARTS Espace Culturel Bruno Coquatrix 15, av. du Pdt Raymond Poincaré Tel.: +33 (0)2 31 91 79 00 - [email protected] Visual arts workshops, drawing, painting, watercolour, floral art (5 workshops per year) for adults Classes on Thursdays from 2:00 pm to 6:00 pm from October to June - Any topic and any level workshop on Wednesdays from 3:00 pm to 6:00 pm MusEuM BaToN TWIRLING • GYMNASE DE LA DIVETTE : Tel.: +33 (0)2 31 24 64 83 From 6:00 pm to 8:00 pm on Tuesdays and from 10:00 am to 12:00 pm on Saturdays • GYMNASE DE LA CCED : Tel.: +33 (0)2 31 24 64 83 From 2:30 pm to 6:30 pm on Wednesdays and from 2:00 pm to 3:30 pm on Saturdays YoGa • ESPACE CULTUREL BRUNO COqUATRIX 36 15, av. du Pdt Raymond Poincaré Tel.: +33 (0)2 31 84 77 55 or +33 (0)6 44 88 28 79 [email protected] Introduction classes to Hatha yoga for adults and children On Fridays from 2:00 pm to 8:00 pm • AUTOMAT’EASY > 21, rue Rollon - Tel.: +33 (0)6 12 35 39 63 Fax: + 33 (0)2 31 24 17 80 - [email protected] GaTE - fENCE - GaRaGE DooR • MUSIC SCHOOL Espace Culturel Bruno Coquatrix 15, av. du Pdt Raymond Poincaré Tel.: +33 (0)2 31 91 12 40 - Classes from September to June THEaTRE Tel.: + 33 (0)2 31 91 21 19 - www.cinecabourg.net DaNCE CLassEs • AU CAIRE DE LA DANSE ORIENTALE Espace Culturel Bruno Coquatrix - 15, av. du Pdt Raymond Poincaré - Tel.: +33 (0)6 17 50 80 16 Classes for children and adults from September to June (for children over 4 years old) • ZUMBA > Gymnase de la Divette Tel.: +33 (0)6 10 18 06 35 - [email protected] Classes on Mondays from 7:00 pm to 8:00 pm from September to June ELECTRICIaNs • ENTREPRISE LE ROY MATHIEU > 22, rue du Cpl Chassignol MusIC - CHoIRs • BALLET AND MODERN DANCE • ToP CLEaN 14 > av. Guillaume Le Conquérant Tel.: +33 (0)2 31 91 92 02 - Fax: +33 (0)2 31 91 75 76 Fax: +33 (0)2 31 28 18 37 - c.riviè[email protected] 29, av. alfred Piat - Entrance: "Pôle Vie Sociale" Tel.: +33 (0)2 31 91 24 21 This museum features artworks by Michel Piel, an artist from Cabourg Open from 2:00 pm to 6:00 pm - Low season: on Saturdays and Sundays - In summer: on Fridays, Saturdays and Sundays Casino's ballroom - Tel.: +33 (0)6 13 77 00 47 www.aucairedeladanseorientale.com - [email protected] Classes for children and adults from September to June Introductory classes for 4 to 6 year old children Theme courses for beginners or experienced dancers during school holidays CLEaNING CoMPaNY or +33 (0)6 22 97 52 34 - [email protected] (Alternative energies) • MICHEL PIEL • CINÉMA DU CASINO > Jardins du Casino (1 room) • LE NORMANDIE > 9, av. alfred Piat (2 rooms) CARDBOARD PACKING • DS SMITH PACKAGING – DSSP NORMANDIE ONDULE ZaC Cabourg Village (near the kart racing circuit) Tel.: +33 (0)2 31 28 18 80 - Fax: + 33 (0)2 31 91 65 45 • I.D.E.M > av. Pasteur - Tel.: +33 (0)2 31 28 18 36 TaBLE TENNIs Gymnase de la Divette Tel.: +33 (0)2 50 28 47 76 or +33 (0)6 88 21 39 23 www.cabourgtt.fr - [email protected] - Open to all The rooms open at: - 5:30 pm on Tuesdays, Thursdays and Fridays - 4:00 pm on Wednesdays - from 10:00 am to 12:30 pm on Saturdays. Training courses during school holidays Opening hours for senior citizens: from 10:00 am to 11:30 am on Thursdays - Tournaments in summer CRafTs aND CoMPaNIEs • E.G.B.I > 58, av. des Drakkars - Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 32 82 CINEMas • AS CABOURG TENNIS DE TABLE MARKETS • THE ARTS AND CRAFTS MARKET > In summer Open every Saturday night from 6:00 pm to 11:30 pm - You will meet local craftsmen and be amazed by fascinating and surprising skills Plenty of entertainment • THE MARKET > Place du Marché - Tel.: +33 (0)6 77 19 94 31 Halle du Marché (Market Hall) open all year round on Wednesdays, Fridays, Saturdays and Sunday mornings - Every day during the school holidays (zone C - except in February) - Open every day in July and August • THÉÂTRE DE LA CôTE FLEURIE "Jardins du Casino" Room - Tel.: + 33 (0)2 31 91 98 47 www.theatrecotefleurie.blogspot.com [email protected] - Open from October to June - "Grand Conservatoire" workshop: from 6:30 pm to 9:00 pm on Mondays and Fridays and from 10:30 am to 12:00 pm on Saturdays - "Petit Conservatoire" workshop: from 2:30 pm to 3:30 pm on Wednesdays Tel.: +33 (0)6 84 93 46 76 – Fax: +33 (0)9 58 70 62 55 www.leroy-automatisation.fr - [email protected] INTERIoR DECoRaToRs • ALLIX > 3, av. du Cdt Touchard - Tel.: +33 (0)2 31 24 79 09 Fax: +33 (0)2 31 24 79 12 (Interior design) • JUSTINE BRUNO > 6, rue de la Bergerie - [email protected] Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 45 68 or +33 (0)6 07 44 65 56 LOCKSMITHING - JOINERY - ALUMINIUM • GASSE SÉBASTIEN > 134, av. Guillaume Le Conquérant Tel.: +33 (0)2 31 47 63 10 or +33 (0)6 32 12 82 15 • JANVRIN > 20, rue de l’ancienne Mairie Tel.: +33 (0)2 31 91 13 27 - Fax: +33 (0)2 31 24 89 20 MasoNRY • LEBEL > 26, rue du Chemin Vert - Tel. / Fax: +33 (0)2 31 24 39 76 Moss REMoVING • DELARETTE ÉRIC > 16, rue du Pont de Pierre Tel.: +33 (0)2 31 91 70 33 or +33 (0)6 20 07 00 07 - [email protected] • GOGUET FRèRES SARL > 5, rue Maurice Duval Tel.: +33 (0)2 31 91 61 20 or +33 (0)2 31 28 76 84 • GUÉRIN SARL-TSTN > 8, av. du Cdt Bertaux Levillain Tel.: +33 (0)2 31 91 03 21 - Fax: +33 (0)2 31 91 85 58 [email protected] • JUSTINE BRUNO > 6, rue de la Bergerie Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 45 68 or +33 (0)6 07 44 65 56 [email protected] MuLTIsERVICEs • TRANqUIL’HOME > 1 ter, Place Marcel Proust Tel.: +33 (0)6 31 06 87 29 - [email protected] • KLING SERVICES > 39, av. des Normands Tel.: +33 (0)2 31 28 68 11 or +33 (0)6 22 17 40 86 • NORMANDIE SERVICES > square Paul Marion (anciennement place du 8 Mai) - Tel.: +33 (0)9 52 35 61 62 or +33 (0)6 86 72 89 85 - [email protected] PaINTING - WaLL aND fLooR CoVERING • ALLIX > 3, av. du Cdt Touchard Tel.: +33 (0)2 31 24 79 09 - Fax: +33 (0)2 31 24 79 12 • BELIOT MICHEL > 43, av. alfred Piat Tel.: +33 (0)2 31 24 37 84 or +33 (0)6 20 21 87 25 • DELARETTE ÉRIC > 16, rue du Pont de Pierre Tel.: +33 (0)2 31 91 70 33 or +33 (0)6 20 07 00 07 [email protected] • GASSE SÉBASTIEN > 134, av. Guillaume Le Conquérant Tel.:+33 (0)2 31 47 63 10 or +33 (0)6 32 12 82 15 • JONNEAUX faBRICE > 2, av. sainte Thérèse Tel.: +33 (0)6 61 54 39 97 (Tiling) • JUSTINE BRUNO > 6, rue de la Bergerie - [email protected] Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 45 68 or +33 (0)6 07 44 65 56 • LEBEL > 26, rue du Chemin Vert (Tiling) Tel. / Fax: +33 (0)2 31 24 39 76 PLuMBING aND HEaTING • AqUA CLIMAT > 2, av. Durand Morimbau - Cap-Cabourg Tel.: +33 (0)2 31 93 00 16 or +33 (0)6 50 86 90 28 Fax: +33 (0)9 70 62 26 90 - [email protected] www.aquaclimat.fr (Renewable energies) • GILLES GÉRARD SARL > 11, impasse de la Libération Tel. / Fax: +33 (0)2 31 24 16 94 or +33 (0)6 70 94 51 49 • GOGUET FRèRES SARL > 5, rue Maurice Duval Tel.: +33 (0)2 31 91 61 20 or +33 (0)2 31 28 76 84 • GUÉRIN SARL-TSTN > 8, av. du Cdt Bertaux Levillain Tel.: +33 (0)2 31 91 03 21 - Fax: +33 (0)2 31 91 85 58 [email protected] • JONNEAUX FABRICE > 2, av. sainte Thérèse Tel.: +33 (0)6 61 54 39 97 • LE ROUX CHRISTOPHE > 13, av. des Vikings Tel.: +33 (0)6 11 60 62 99 or +33 (0)2 31 24 19 43 PuBLIsHERs • ÉDITIONS CAHIERS DU TEMPS > 29, rue du Cpl Chassignol Tel.: +33 (0)2 31 91 83 80 - Fax: +33 (0)2 31 91 83 81 www.cahiersdutemps.com RoofING • GOGUET FRèRES SARL > 5, rue Maurice Duval Tel.: + 33 (0)2 31 91 61 20 or +33 (0)2 31 28 76 84 • GUÉRIN SARL-TSTN > 8, av. du Cdt Bertaux Levillain Tel.: +33 (0)2 31 91 03 21 - Fax: +33 (0)2 31 91 85 58 [email protected] WINDoWs - sHuTTERs - JoINERY • E.G.B.I > 58, av. des Drakkars Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 32 82 or +33 (0)6 22 97 52 34 [email protected] (Joinery - Insulation) • SARL FB2i > av. Durand Morimbau - Cap-Cabourg Tel.: + 33 (0)2 77 62 20 01 or + 33(0) 6 03 10 42 91 Fax: + 33 (0)2 31 28 28 71- [email protected] sHoPs ANTIqUES - SECOND-HAND SHOPS • ABC ANTIqUITÉS > 8, av. du Cdt Bertaux Levillain Tel.: +33 (0)6 07 63 60 86 or +33 (0)2 50 28 59 97 • CANIVET STÉPHANE > 1, av. du Cdt Bertaux Levillain Tel.: +33 (0)6 80 56 46 05 - [email protected] BAKERIES AND CAKE SHOPS • BouLaNGERIE BaLBEC > Centre Cial Balbec 1, av. du Gal Leclerc - Tel.: +33 (0)2 31 15 12 82 • BouLaNGERIE Du CasINo > 20, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 91 28 48 • DUPONT AVEC UN THÉ > 6, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 24 60 32 - Fax: + 33 (0)2 31 24 50 86 www.patisseriedupont.com - [email protected] • PaINs ETC... > 30, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 28 04 20 • uNE affaIRE DE GoÛT > 50, av. de la Mer Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 28 18 - [email protected] BANKS • CRÉDIT AGRICOLE > 8, av. de la Mer Tel.: +33 (0)9 80 98 10 15 - Fax: +33 (0) 810 005 867 www.ca.normandie.fr • CIC BANqUE BSD CIN > 69, av. de la Mer Tel.: +33 (0) 820 060 007 - Fax: +33 (0)2 31 28 19 39 - www.cic.fr • LCL LE CRÉDIT LYONNAIS > 4, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 28 17 71 - Fax: +33 (0)2 31 91 84 99 - ww.lcl.fr • SOCIÉTÉ GÉNÉRALE > 24, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 24 55 00 - Fax: +33 (0)2 31 91 85 74 www.societegenerale.com BEauTY saLoN • À LA POMPADOUR > 62, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 91 02 14 BIsCuIT faCToRIEs • J’IRaI REVoIR Ma NoRMaNDIE > 17, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 39 68 33 - [email protected] • La TRINITaINE > 15, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 47 92 96 - Fax: +33 (0)2 31 94 75 03 www.latrinitaine.com BOOKSHOPS - STATIONERS - NEWSAGENTS • TABAC DU CASINO > 1, av. de la Mer Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 50 85 (Stationery - Cards) • MAISON DE LA PRESSE > 11, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 24 08 58 BuTCHERs aND DELICaTEssENs • BouCHERIE CENTRaLE > 9, av. du Cdt Bertaux Levillain (Place du Marché) - Tel.: +33 (0)2 31 91 00 25 - [email protected] • qUAI DES VIANDES > Centre Cial Balbec 1, av. du Gal Leclerc - Tel.: +33 (0)2 31 75 57 38 CaNNERIEs • La BELLE-îLoIsE > 53, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 43 83 27 • La PERLE DEs DIEuX > 39, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 94 05 93 [email protected] - www.laperledesdieux.com CaTERERs • AUX SAVEURS DE CABOURG > 63, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 24 10 50 or +33 (0)6 58 76 60 80 www.auxsaveursdecabourg.fr - [email protected] • AUX SAVEURS DE LA MER > Centre Cial Balbec 1, av. du Gal Leclerc - Tel.: +33 (0)2 31 85 26 12 www.auxsaveursdelamer.fr • LES DÉLICES DE LA MER > 52, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 28 96 07 or +33 (0)2 31 28 91 79 Marché couvert: +33 (0)2 31 46 09 18 • DUPONT AVEC UN THÉ > 6, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 24 60 32 - [email protected] • LE FILS DU PôVRE > 31, av. de la Mer Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 75 51- [email protected] (Roast meat) • qUAI DES VIANDES > Centre Cial Balbec 1, av. du Gal Leclerc - Tel.: +33 (0)2 31 75 57 38 • PAINS ETC… > 30, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 28 04 20 • S.R.E > 16, rue du Pont de Pierre - Tel.: +33 (0)2 31 28 11 66 [email protected] - www.latable.com CHoCoLaTE aND sWEET sHoP • MaIsoN La GouLuE > 22, av. de la Mer 37 Shops and Services CLOTHES • 53 AVENUE > 53, av de la Mer • À LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU (near the Grand Hôtel) > « Boutique Verte » 3 bis, av. du Cdt Touchard Tel.: + 33 (02 31 91 55 14 > « Côté Enfant » 2, av. Jean Mermoz - Tel.: + 33 (0)2 31 91 98 48 • BLANC DU NIL > 53, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 74 97 • BOULEVARD DES MARQUES > 55, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 24 59 43 (Nautical style clothing) [email protected] - www.vetementsmarins.com • BOUTIQUE 16 > 55, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 28 00 [email protected] • COVENT GARDEN > 2, av. du Cdt Bertaux Levillain Tel.: +33 (0)2 31 85 30 78 • CYBELA > Centre Cial Balbec - 1, av. du Gal Leclerc (Lingerie) Tel.: +33 (0)2 31 26 15 79 - www.cybela.fr – [email protected] • D. MARK > 62, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 88 29 • E SPRIT > 3, av. du Cdt B. Levillain - Tel. / Fax: +33 (0)2 31 06 01 43 • GRAIN2CUIR.COM & L’ANNEXE > 49, av. de la Mer Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 53 59 - www.grain2cuir.com (Fashion accessories) • KER LINE BOUTIQUE > 46, av. de la Mer Tel. / Fax: +33 (0)2 31 24 00 71 • KEY WEST CABOURG > 12, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 28 08 95 - [email protected] • LE COIN DE SANDRA > 5, av. du Cdt Bertaux Levillain Tel.: +33 (0)2 31 26 85 34 or +33 (0)9 51 28 60 95 [email protected] - www.lecoindesandra.com (Second-hand clothes and accessories) • L’ÉTÉ NATURE > 77, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 47 83 11 • LE PHARE DE LA BALEINE > 2, av. du Cdt Bertaux levillain Tel.: +33 (0)2 31 57 55 58 (Children aged between 1 and 12 years old) • LOWCOST FASHION > 62, av. de la Mer Tel.: +33 (0)9 71 57 88 90 - [email protected] • OLYMPIA QUAI 42 > 39 ter, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 91 38 09 (Sportswear - Swimsuit) • RIVE GAUCHE > 26, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 24 14 84 - [email protected] • STYLE MER > 21, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 85 06 19 • SUD EXPRESS > 26, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 28 67 37 • TEAM SPIRIT > 38, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 48 70 • TRIBU CHEYENNE > 26, av. de la Mer Tel.: +33 (0)6 98 83 24 60 - [email protected] • UN TEMPS POUR LUI > 42, av. de la Mer - Tél. : +33 (0)2 31 43 88 76 • V HABILLE LA FEMME > 5, av. du Cdt Bertaux Levillain Tel.: +33 (0)2 31 24 81 62 (from size 8 to 20) • LES Z’INTRÉPIDES > 2, av. de la République Tel. / Fax: +33 (0)2 31 28 62 14 (Children’s clothing from 0 to 14 years old) COOKED MEAT SHOPS FISHING GEAR - BOATS •C ABOURG MARINE > Port de Plaisance - Cap-Cabourg Av. Pasteur - Tel.: +33 (0)2 31 91 69 08 - Fax: +33 (0)2 31 24 75 69 [email protected] (Sales and repairs) FISHMONGERS • AUX SAVEURS DE LA MER > Centre Cial Balbec 1, av. du Gal Leclerc – Tel.: +33 (0)2 31 85 26 12 www.auxsaveursdelamer.fr (Oysters and shellfish) • LES DÉLICES DE LA MER > 52, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 28 96 07 or + 33 (0)2 31 28 91 79 (Oysters and shellfish) Marché couvert: +33 (0)2 31 46 09 18 • LE DORIS « VOTRE ÉCAILLER » > 42, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 91 79 30 (Oysters and shellfish) • LE HOMARD BLEU > 7, av. du Cdt Bertaux Levillain (Place du Marché) - Tel.: +33 (0)2 31 91 12 77 www.lehomardbleu.fr - [email protected] (Oysters and shellfish) • LA MOULIÈRE > 89, av. Charles de Gaulle Tel.: +33 (0)6 76 02 11 23 - Open in July and August (Recipes with mussels) FLORISTS •A RÔMES ET SENS > 40, av. de la Mer (Florist - Floral designer) Tel.: +33 (0)2 31 91 47 13 - www.aromesetsens14.fr (Interflora) • F KOM FLEURS > 149, av. Guillaume Le Conquérant Tel. / Fax: +33 (0)2 31 06 03 99 (Indoor market) • ROSA BIANCA > 1, av. du Cdt Bertaux Levillain Tel.: +33 (0)6 08 81 24 98 FUNERAL HOME • ROC-ECLERC > Centre Cial Balbec - 1, av. du Gal Leclerc Tel.: +33 (0)2 31 85 48 50 - [email protected] FURNITURE • AU GRÉ DES ENVIES > 73, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 86 71 68 • AMBIANCE MARINE > Av. Durand Morimbau - Cap-Cabourg Tel. / fax: +33 (0)2 31 24 61 00 or + 3 (0)6 32 33 41 67 www.ambiance-marine-cabourg.fr - [email protected] • CHABADA > 11, av. de Bavent - Tel.: +33 (0)9 82 44 79 70 [email protected] • H.A DESIGN > Centre Cial Balbec 1, av. du Gal Leclerc - Tel.: + 33 (0)6 85 77 37 24 or +33 (0)2 31 86 69 73 - www.my-ha-design.com (Furniture and home accessories - Interior design advice) GALLERIES AND PAINTING WORKSHOPS Tel.: +33 (0)2 31 28 95 62 - [email protected] •A TELIER 5 > 5, av. de Varaville Tel.: +33 (0)6 67 96 05 95 - [email protected] • ATELIER & GALERIE D’ART FRANK DE BLOCK 46, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 28 53 62 www.frankdeblock.fr – [email protected] •A TELIER GALERIE MEZ > 5 bis, av. du Cdt Bertaux Levillain Tel.: +33 (0)2 31 52 85 07 - www.demezerac.fr - [email protected] • A TELIER DE PETRA > 41, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 96 90 • G ALERIE JUSTE POUR VOU’ART > Av. Guillaume Le Conquérant Route de Caen - Tel.: +33 (0)2 31 74 34 15 – www.justepourvouart.fr • L A GALERIE > Rés. « Le Grand Hôtel » Promenade Marcel Proust - Tel.: +33 (0)2 31 28 53 84 Tel.: +33 (0)6 20 27 85 76 - www.sergew.fr/canin1/index.php [email protected] (Home pet grooming service) • CABOURG AUTOMOBILES > 38, av. Guillaume Le Conquérant • AU X SAVEURS DE CABOURG > 63, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 24 10 50 or +33 (0)6 58 76 60 80 (Roast meat) [email protected] - www.auxsaveursdecabourg.fr • L E FILS DU PÔVRE > 31, av. de la Mer - [email protected] Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 75 51 (Roast meat and French dry sausages) •Q UAI DES VIANDES > Centre Cial Balbec - 1, av. du Gal Leclerc Tel.: +33 (0)2 31 75 57 38 DOG BEAUTY PARLOUR • AMICKANDIE TOUTOU PROPRE > 74, av. Charles de Gaulle • CANIN - CALINE > 31, av. de la Libération DRY CLEANERS • RETOUCHE TOUT TYPE UCAR - Dépôt pressing écologique 13, av. du Cdt Bertaux Levillain - Tel.: +33 (0)6 60 40 41 79 38 ELECTRICAL GOODS - HIFI - TV - REPAIR SERVICE •P RO & CIE > Rés. « Montaigu » - 15, av. de Bavent Tel.: +33 (0)2 31 24 08 47 - Fax: +33 (0)9 71 70 30 15 - [email protected] GARAGES Route de Caen - Tel.: +33 (0)2 31 91 97 77 - Fax: +33 (0)2 31 91 97 75 [email protected] (Breakdown service 24 hours a day) - Citroën Supplier: +33 (0)2 31 84 40 00 - Peugeot Supplier: +33 (0)2 31 91 97 70 - Renault Supplier: +33 (0)2 31 91 35 97 Shops and Services • MARY AUTOMOBILES CABOURG - AGENT PEUGEOT 107, av. Guillaume Le Conquérant - Route de Caen Tel.: +33 (0)2 31 91 28 14 - Fax: +33 (0)2 31 91 18 11 www.groupemary.fr – [email protected] (Breakdown service) • GARAGE LDJ AUTO > Av. Guillaume Le Conquérant Route de Caen - Tel.: +33 (0)2 31 27 11 37 GARDEN CENTRE • LE MONNIER PLANTES Chemin de Villiers - Tel.: +33 (0)2 31 91 08 96 GAS CYLINDERS •C ARREFOUR MARKET > RD 400 Tel.: +33 (0)2 31 91 97 90 - Fax: +33 (0)2 31 91 56 31 GIFT AND SOUVENIR SHOPS •À LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU Près du Grand-Hôtel - [email protected] > « Boutique Verte » : 3 bis, av. du Cdt Touchard Tel.: +33 (0)2 31 91 55 14 - Fax: +33 (0)2 31 91 59 96 (Embroidery) > « Côté Enfant » : 2, av. Jean Mermoz - Tel.: +33 (0)2 31 91 98 48 > 4, av. Jean Mermoz - Tel.: +33 (0)2 31 86 65 73 •A U GRÉ DES ENVIES > 73, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 86 71 68 •A MBIANCE MARINE > 34, av. de la Marne Av. Durand Morimbau - Cap-Cabourg Tel. / Fax: +33 (0)2 31 24 61 00 or +33 (0)6 32 33 41 67 [email protected] - www.ambiance-marine-cabourg.fr (Furniture - Gifts - Lamps - Household linen - Tableware, etc.) • CHABADA > 11, av. de Bavent - Tel.: +33 (0)9 82 44 79 70 [email protected] (Women’s accessories) • H.A DESIGN > Centre Cial Balbec - 1, av. du Gal Leclerc Tel.: +33 (0)6 85 77 37 24 or +33 (0)2 31 86 69 73 - www.my-ha-design.com (Furniture and home accessories - Interior design advice) • HEULA > 25, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 79 58 74 (Promotional products - Tableware - Gifts - Bag, etc.) • MIL’KADO > 34, av. de la Mer Tél. : +33 (0)2 31 91 63 96 - (Beach gear) • L A MAISON DE TILLY > 22, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 28 98 www.e.tilly.com (Crabtree & Evelyn - Teas - Gifts) •N ATUR’ESSENCES > 41, bd des Belges - Tel.: +33 (0)6 07 03 38 82 [email protected] - www.natur-essences.com • T ABAC DU CASINO > 1, av. de la Mer - Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 50 85 • T ERRE ! > 39, av. de la Mer - Tel. / Fax: +33 (0)2 31 24 68 40 • T OON’S AVENUE > 55, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 91 84 40 - [email protected] GOURMET FOOD SHOPS • L A BELLE-ÎLOISE > 53, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 43 83 27 - (Local products) • L E FILS DU PÔVRE > 31, av. de la Mer (Local products) Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 75 51 - [email protected] • L A TRINITAINE > 15, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 47 92 96 Fax: +33 (0)2 31 94 75 03 - www.latrinitaine.com (Local products) GREENGROCER •P RIMEURS ET SAVEURS > Centre Cial Balbec 1, av. du Gal Leclerc - Tel.: +33 (0)2 50 10 98 25 GROCERIES •C ARREFOUR MARKET > RD 400 Tel.: +33 (0)2 31 91 97 90 - Fax: +33 (0)2 31 91 56 31 • 8 À HUIT > 65, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 24 00 26 - Fax: +33 (0)2 31 91 33 21 HAIRDRESSERS •C ORINNE > Rés. « Le Trimaran » - 6, av. G. Le Conquérant Tel.: +33 (0)6 80 99 59 73 (Home hairdresser) •D IADELPHE COIFFURE > 71, av. de la Mer Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 35 36 • FM COIFFURE > 2, av. du Cdt Bertaux Levillain Tél. : +33 (0)2 31 91 24 03 • J &G LE SALON > 62, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 47 88 58 • J OFFO > 60, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 79 36 43 • OLLIVIER COIFFURE > 1, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 32 23 •O XYGÈNE COIFFURE > Cap-Cabourg - Av. Durand Morimbau Tel.: +33 (0)2 31 91 55 50 - www.oxygene-coiffure.com • ESPACE COIFFURE ZE SALON > 3, av. du Pdt R. Poincaré Tel.: +33 (0)2 31 24 22 22 - Fax: +33 (0)2 31 78 68 77 [email protected] - www.ze-salon-coiffure.com HEALTH AND WELL-BEING STORE • L ’ECHOPPE VERTE > 2, av. du Cdt Bertaux Levillain Tel.: +33 (0)9 53 85 08 15 - Fax: +33 (0)9 56 14 00 81 www.echoppeverte.com (Cosmetics - Organic and healthy products Well-being) ICE CREAM PARLOURS • COBO - MASSUE > 17, av. des Frères Hurtaud Promenade Marcel Proust - Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 25 36 • L’EDELWEISS > 54, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)6 15 61 15 77 • LA FRINGALE > 47, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)6 13 26 65 01 • LE GRAND GLACIER > 8, av. de la Mer • PAPA JO > 5, av. de la Mer • PARAD’ICE > 31, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)6 12 41 23 64 INSURANCE •A LLIANZ > 10, av. du Cdt Bertaux Levillain Tel.: +33 (0)2 31 91 42 00 - Fax: +33 (0)2 31 91 44 22 [email protected] JEWELLERY SHOPS •A RIANA > 27, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 88 48 (Fashion jewellery) • LES BIJOUX... > 40, av. de la Mer (Fashion jewellery) • LA PENDULE D’OR > 2, av. du Gal Castelnau Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 78 83 • L ES PETITS PLUS > 73, av. de la Mer Tel.: +33 (0)6 84 32 24 09 - Fax: + 33 (0)9 72 11 56 53 [email protected] (Fashion jewellery) • TERRE ! > 39, av. de la Mer Tel. / Fax: +33 (0)2 31 24 68 40 (Fashion jewellery) • L A VALLÉE DES 13 OR > 2, av. de la République Tel.: +33 (0)6 16 18 91 00 (Fashion jewellery) LAUNDERETTE • LAVERIE > Immeuble Victoria - av. de la Marne LEATHER SHOP • GRAIN2CUIR.COM > 49, av. de la Mer Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 53 59 - www.grain2cuir.com OPTICIAN •C RISTAL OPTIQUE > 23, av. de la Mer Tel.: +33( 0)2 3 91 68 42 PERFUME SHOP •À LA POMPADOUR > 62, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 91 02 14 PETROL STATION •C ARREFOUR MARKET > RD 400 Tel.: +33 (0)2 31 91 97 90 - Fax: +33 (0)2 31 91 56 31 PHONE SHOP • TÉLÉPHONIE STORE > Centre Cial Balbec - 1, av. du Gal Leclerc Tel.: +33 (0)2 31 79 12 57 - [email protected] PHOTO BOOTH •C ARREFOUR MARKET > RD 400 Tel.: +33 (0)2 31 91 97 90 - Fax: +33 (0)2 31 91 56 31 PHOTO GALLERY • GALERIE ÉRIC L’HÔTELLIER > 23, av. de la Mer Tel.: +33 (0)6 13 68 47 68 or +33 (0) 2 31 91 58 54 [email protected] PHOTOCOPY •C ARREFOUR MARKET > RD 400 Tel.: +33 (0)2 31 91 97 90 - Fax: +33 (0)2 31 91 56 31 • MAISON DE LA PRESSE > 11, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 24 08 58 • LA POSTE > 66, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 28 17 10 PHOTOGRAPHER •B ENJ PHOTO > 17, av. Jean Mermoz Tel.: +33 (0)2 31 93 04 41 or +33 (0)6 08 98 94 27 www.benjphoto.fr - [email protected] REAL ESTATE DEVELOPERS •B LACHER > 40, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 91 15 88 - Fax: +33 (0)2 31 91 65 00 www.agence-blacher.com - [email protected] • FONTA > Villa Albertine - 5, de la Mer Tel.: +33 (0) 811 700 700 - www.fonta.fr - [email protected] • NEXITY GEORGE V > Av. des Tulipes Tel.: +33 (0) 800 148 000 - www.nexity.fr Second-hand bookseller • L A BOUQUINERIE > 81, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 91 00 29 - [email protected] SEWING AND ALTERATION SHOPS •A TELIER DE SANDRETHAN > Chemin de la Divette ZAC Village (Near the kart racing circuit) Tel.: +33 (0)2 31 91 52 55 or +33 (0)6 61 89 11 38 [email protected] •R ETOUCHE TOUT TYPE UCAR > 13, av. du Cdt B. Levillain Tel.: +33 (0)6 60 40 41 79 (Eco-friendly dry-cleaning) SHOE SHOPS •À 2 PAS > 51, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 48 99 • E SPACE MODE > 77, av. de la Mer • J P CHAUSSEUR > 40, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 91 78 75 - Fax: +33 (0)2 31 91 19 10 • LES TALONS DE CABOURG > 47, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 85 30 03 SPORTS EQUIPMENT •N OMADESHOP > 41, bd des Belges Tel.: +33 (0)6 61 38 83 35 - [email protected] (Inline skates and kick scooters sales - Bike hire) TATOO PARLOUR • DENNY’S TATTOO > 3, av. du Pdt R. Poincaré Tel.: +33 (0)6 42 28 87 75 TEA ROOM • L’ARGENTINE > 3, Jardins du Casino - Tel.: +33 (0)2 31 91 14 25 www.argentinecabourg.com - [email protected] • CAFÉ DE LA DIGUE > Promenade Marcel Proust (facing the sea) Tel.: +33 (0)2 31 91 62 48 - Fax: + 33 (0)2 31 91 40 33 • LA CRÉMAILLÈRE > 41, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 14 40 • DUPONT AVEC UN THÉ > 6, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 24 60 32 - Fax: +33 (0)2 31 24 50 86 www.patisseriedupont.com - [email protected] • L’EDELWEISS > 54, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)6 15 61 15 77 • LE RESTAURANT DU GARDEN > 1, av. Charles de Gaulle Tel.: +33 (0)2 31 93 67 88 - [email protected] • PAINS ETC… > 30, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 28 04 20 • LE ROYAL > 37, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 81 39 TOBACCONISTS • L E CENTRAL > 44, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 91 28 41 (Lottery) • TABAC DU CASINO > 1, av. de la Mer Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 50 85 (Lottery - Cards) TOY SHOPS •À LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU « CÔTÉ ENFANT » 2, av. Jean Mermoz (near the Grand Hôtel) Tel.: +33 (0)2 31 91 98 48 - [email protected] •M IL’ KADO > 34, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 63 96 WAFFLES • LA FRINGALE > 47, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)6 13 26 65 01 • GAUFRES - CRÊPES > 19, av. de la Mer • PAPA JO > 5, av. de la Mer • PARAD’ICE > 31, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)6 12 41 23 64 WINES • L A CAVE > 33 bis, av. de la Mer Tel.: + 33 (0)2 31 94 99 07 - [email protected] • LE CELLIER DE CABOURG > 30, av. de Bavent Tel. / Fax: +33 (0)2 31 24 30 20 SELF-EMPLOYED PROFESSIONALS LAWYER • S TRATONOVITCH LAPADU HARGUES CLAUDIE 45, av. Alfred Piat - Tel.: + 33 (0)2 31 91 31 47 Fax: + 33 (0)2 31 23 06 07 - [email protected] NAIL SALON • L’ONGLE DE L’INDEX - MESNIER SYLVIE 8, av. du Cdt Bertaux Levillain Tel.: +33 (0)2 31 80 66 87 (Hair removal - Foot care) NOTARY • S CP ÉRIC SPOOR - GUY PIGAUX - HÉRON GUILLAUME Le Pont de Cabourg - Av. du Gal de Gaulle 14160 Dives-sur-Mer Tel.: +33 (0)2 31 28 12 12 - Fax: + 33 (0)2 31 91 45 75 [email protected] WELL-BEING (Qualified practitioner) • ENERGY HEALERS - NATUROPATHIC DOCTOR TIRARD-MORIN Isabelle > 14, rue Pierre Dupont Tel.: +33 (0)2 31 28 01 30 or +33 (0)6 07 90 07 64 [email protected] (Fleurs de Bach Adviser) • MASSAGES: CHAUMIER Jacqueline 32 bis, av. de la Paix - Tel.: +33 (0)6 86 42 16 48 (Californian, Swedish, face lift and relaxing massages for women) • MASSAGES: KARINE > 7, av. Albert Sergent Tel.: +33 (0)6 60 84 11 47 - www.massage-cabourg.fr (Massages from around the world for men and women - Dien Chan face reflexology - Reiki) • MASSAGE THERAPIST: SALLES Catherine 72, av. Charles de Gaulle - Tel.: +33 (0)6 77 09 27 33 (Relaxing massage - Reflexology -Energy therapy) • SCULPTING MASSAGES & BEAUTY TREATMENTS BLACHER CHLOÉ > Hôtel Mercure - Av. Michel d’Ornano Tel.: +33 (0)6 44 26 26 99 (Facial treatments - Sculpting massages) • SHIATSU ATTITUDE: BOIVIN ISABELLE 13, av. Charles de Gaulle - Tel.: +33 (0)6 64 93 29 89 www.shiatsu-attitude.fr - [email protected] (Energy treatments - Preventive treatments - Massages - Relaxation) • SHIATSU - DOJO DU BIEN-ÊTRE: BEAURUELLE ISABELLE 4, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)6 85 22 69 70 www.massagesshiatsu.com - [email protected] (Energy balancing - Preventive treatments - Well-being - Relaxation) 39 useful addresses PuBLIC sERVICEs • HôTEL DE VILLE > Place Bruno Coquatrix Tel.: +33 (0)2 31 28 88 88 - Fax: +33 (0)2 31 28 88 98 www.cabourg.net - [email protected] Open from Monday to Friday from 9:00 am to 12:00 pm and from 2:00 pm to 5:00 pm - Open on the 1st Saturday of each month from 9:00 am to 12:00 pm to meet a local councillor • ESPACE EMPLOI DE L’HôTEL DE VILLE 29, av. alfred Piat Tel.: +33 (0)2 31 28 88 62 • OFFICE DE TOURISME > Jardins de l’Hôtel de Ville Tel.: +33 (0)2 31 06 20 00 - Fax: +33 (0)2 31 06 20 10 www.cabourg.net - [email protected] • LA POSTE > 66, av. de la Mer Tel.: 36 31 ou +33 (0)2 31 28 17 10 - Fax: +33 (0)2 31 28 17 11 Open all year round from Monday to Friday from 8:30 am to 12:00 pm and from 2:00 pm to 5:00 pm - On Saturdays from 8:30 am to 12:00 pm • TRÉSORERIE > 6, av. de la République Tel.: +33 (0)2 31 91 01 87 - Fax: +33 (0)2 31 91 30 40 [email protected] - Open from Monday to Friday from 8:30 am to 12:00 pm and from 1:00 pm to 4:00 pm Closed on Friday afternoons • E.D.F Available by phone from Monday to Saturday Tel.: +33 (0) 810 020 333 or +33 (0)9 69 39 33 02 www.edf.com - Electrical repair service: +33 (0) 810 333 014 or +33 (0)9 72 67 50 14 • GAZ DE FRANCE Gas repair service: +33 (0) 800 473 333 www.energie-info.fr • VÉOLIA EAU > secteur de Cabourg - 17, rue du Commerce Tel.: +33 (0) 811 900 800 - Fax: +33 (0)2 31 28 09 46 www.veoliaeau.fr - Open on Mondays and Wednesdays from 10:00 am to 12:00 pm and on Fridays from 2:00 pm to 5:00 pm • CENTRE MÉDICO-SOCIAL - P.M.I CENTRE DE PLANIFICATION ET D’ÉDUCATION FAMILIALE 26, av. de Troarn Tel.: +33 (0)2 31 91 17 95 - Fax: +33 (0)2 31 24 46 65 Open from Monday to Friday from 9:00 am to 12:00 pm and from 2:00 pm to 4:30 pm • LE MARCHÉ > Place du Marché Tel.: +33 (0)6 77 19 94 31 Halle du Marché (Market Hall) open all year round on Wednesdays, Fridays, Saturdays and Sunday mornings Open every day during school holidays (zone C - except in February) - Open every day in July and August • MARCHÉ ARTISANAL Every Saturday evening in July and August with musical entertainment • REFUGE FOURRIèRE MUNICIPAL DE CABOURG av. de l’Hippodrome Tel.: +33 (0)2 31 28 09 71 www.spa-cabourg.org - [email protected] Open and adoption possible every day from 2:00 pm to 6:00 pm except on Sundays and bank holidays oTHER sERVICEs • HALTE GARDERIE VENT D’ÉVEIL Rés. « Clos Pasteur » - 6, rue andré Marie ampère Tel.: +33 (0)2 31 28 30 47 www.abri-cotier.org - [email protected] Childcare facility for children aged between 9 months and 6 years old, including lunch (for children over 18 months) Open from Monday to Friday from 8:30 am to 5:30 pm - Sliding scale fees • RELAIS ASSISTANTES MATERNELLES Rés. « La Druelle » - Bât. C - appart. 52 - 14160 Dives-sur-Mer Tel.: +33 (0)2 31 24 09 86 www.cc-estuairedeladives.fr - [email protected] Available to help, advise and provide information to parents looking for a child care solution and to CCED accredited childminders. Open from Monday to Friday • LE PORT - YACHT CLUB 40 av. Durand Morimbau Tel.: +33 (0)2 31 91 23 55 Tide tables 2013 EMERGENCIEs • POLICE MUNICIPALE > 20, bis av. des Dunettes Tel.: +33 (0)2 31 24 53 41 - [email protected] • POLICE NATIONALE - COMMISSARIAT DE POLICE 13, av. secrétan - 14160 Dives sur Mer Tel.: +33 (0)2 31 28 23 00 - Fax: +33 (0)2 31 28 23 10 • POSTE DE SECOURS DE LA PLAGE Tel.: +33 (0)2 31 91 03 45 - From May to mid-June: The main first-aid station is open only on weekends and bank holidays - From 15 June: The main first-aid station is open every day - July and August: All the first-aid stations are open every day - In September: the main first-aid station is open every day during the 1st week and only on weekends during the 2nd week • CENTRE DE SECOURS Lieu dit « fer des Champs » - D400 - 14160 Périers-en-auge Tel.: +33 (0)2 31 91 00 00 or +33 (0)2 31 91 98 70 Fax: +33 (0)2 31 91 37 46 - www.sdis14.fr • URGENCES : Tel.: 18 or 112 • DÉFICIENCE AUDITIVE : Tel.: 114 • SAMU 14 : Tel.: 15 ou +33 (0)2 31 46 60 70 • CHU CAEN : Tel.: +33 (0)2 31 06 31 06 or +33 (0)2 31 27 27 27 • POLYCLINIqUE DE DEAUVILLE : Tel.: +33 (0)2 31 14 33 33 • PôLE SANTÉ DE LA CôTE FLEURIE À CRICqUEBŒuf Tel.: +33 (0)2 31 89 89 89 • CENTRE ANTI-POISONS : Tel.: +33 (0) 800 595 959 • MEDICaL PRaCTICE: DuVaL CLauDIa MOIZANT DOMINIqUE - PROD’HOMME LAURENCE 22, av. des Dunettes - Tel.: +33 (0)2 31 91 40 10 Fax: +33 (0)2 31 91 07 06 oPTICIaN • CRISTAL OPTIqUE > 23, av. de la Mer Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 68 42 osTEoPaTH • PoTTIER LauRE > 17, av. de Bavent Tel.: +33 (0)2 31 43 90 72 - [email protected] PHYsIoTHERaPIsTs • ARNAUD BRICE - CORREC MATHIEU - GIRET HERVÉ MARCHAND JEAN-FRANÇOIS - ROUSSELIN SYLVIE 10, av. des Dunettes - Tel.: +33 (0)2 31 28 99 15 • JaRDIN JEaN-PauL : Tel.: +33 (0)6 61 75 44 51 (Home care) - [email protected] • PÉTRÉ OLIVIER : Tel.: +33 (0)6 60 64 11 47 (Home care) - [email protected] • POTIER AGNèS > 29, rue de la Périgourdine Tel.: +33 (0)2 31 93 28 07 RELaXaTIoN THERaPIsT • BaLLaIs PIERRETTE (By appointment) Tel.: +33 (0)6 12 78 75 50 - [email protected] • GRÉVIN PATRICIA > Rés. « Les Belles Rives » 15, av. de la Divette - Tel.: +33 (0)6 72 96 45 00 www.sophrologie-acouphene.com HEaLTH CaRE sPEECH THERaPIsT CHEMIsTs • PHaRMaCIE Du XXI SIèCLE MOREL BRIGITTE e 8, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 01 44 Fax: +33 (0)2 31 91 85 20 - [email protected] • PHaRMaCIE MaRINE > 59, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 91 31 46 - Fax: +33 (0)2 31 91 35 25 [email protected] • RÉSEAU GARDE : 32 37 75, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 43 45 DENTIsTs • HAMELIN FRANÇOIS > 15 av. du Général Leclerc Tel.: +33 (0)2 31 91 90 09 - Fax: +33 (0)2 31 28 67 91 franç[email protected] • HURPÉ NADINE > « La Petite abbaye » - 57, av. de la Mer Tel.: +33 (0)2 31 28 93 56 - Fax: +33 (0)2 31 91 62 64 • LEMARÉCHAL JEAN-ROBERT - VICOGNE FRÉDÉRIC Rés. « antares » - 55, av. de la Mer (entrée par l’av. du Cdt Bertaux Levillain) Tel.: +33 (0)2 31 91 01 81 - Fax: +33 (0)2 31 91 73 70 [email protected] DoCToRs • GUESDON ALAIN - EL ABBADI EL MOKHTAR 22, av. des Dunettes Tel.: +33 (0)2 31 91 56 51 - Fax : +33 (0)2 31 91 07 06 ELDERLY NuRsING HoME • « LES HÉLIADES » > 6 C, av. des Dunettes Tel.: +33 (0)2 31 28 21 60 - Fax : +33 (0)2 31 28 21 61 www.sereniales.fr - [email protected] NuRsEs • BINET CHANTAL - COSSET SÉVERINE Rés. « Montaigu » - 15, av. de Bavent Tel.: +33 (0)2 31 24 04 62 - [email protected] DaTE 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 W T f s s M T W T f s s M T W T f s s M T W T f s s M T W T f JuNE HIGH TIDE LoW TIDE AM CoEf PM CoEf AM PM 03:03 04:03 05:16 06:39 07:53 08:51 09:39 10:20 10:59 11:36 -00:25 00:58 01:31 02:06 02:45 03:31 04:28 05:40 06:53 07 h 57 08:51 09:39 10:25 11:12 -00:21 01:10 02:01 02:52 03:47 79 66 56 53 57 65 73 79 83 84 -82 78 72 65 57 50 43 41 45 54 66 79 91 99 -104 102 95 84 73 15:40 16:49 18:09 19:27 20:30 21:20 22:02 22:41 23:17 23:52 12:11 12:44 13 h 19 13 h 54 14:32 15:15 16:08 17:14 18:28 19:35 20:32 21:19 22:03 22:48 23:34 12:01 12:51 13:42 14:34 15:29 16:28 72 60 54 55 61 69 76 81 84 84 83 80 75 69 62 54 46 42 42 49 60 73 85 96 102 104 104 99 90 78 67 10:26 11:20 -01:07 02:24 03:37 04:38 05:27 06:08 06:44 07:17 07:50 08:21 08:51 09:21 09:53 10:33 11:25 -01:13 02:29 03:36 04:36 05:31 06:23 07:13 08:01 08:48 09:35 10:23 11:14 22:51 23:53 12:28 13:44 14:58 16:06 17:02 17:47 18:25 19:00 19:32 20:04 20:35 21:04 21:35 22:11 22:58 23:59 12:31 13:47 15:00 16:04 17:02 17:56 18:47 19:36 20:24 21:11 21:59 22:48 23:41 JuLY HIGH TIDE DaTE 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 s s M T W T f s s M T W T f s s M T W T f s s M T W T f s s LoW TIDE AM CoEf PM CoEf AM PM 04:50 06:01 07:14 08:18 09:13 09:59 10:40 11:18 11:53 00:06 00:38 01:12 01:47 02:25 03 h 06 03 h 53 04:49 05:56 07:06 08:12 09:12 10:07 10:58 11:49 00:10 00:59 01:48 02:36 03:24 04:15 62 56 54 56 61 67 71 75 76 77 76 74 71 66 60 54 50 49 53 62 73 85 95 102 104 104 100 91 79 67 17:34 18:45 19:52 20:48 21:36 22:19 22:57 23:32 -12:27 13:00 13:35 14:12 14:52 15:36 16:28 17:29 18:37 19:44 20:43 21:39 22:31 23:21 -12:40 13:29 14:19 15:07 15:57 16:51 58 54 55 59 64 69 73 76 -77 75 73 68 63 57 52 49 50 57 67 79 90 99 -105 103 96 85 73 61 -00:40 01:44 02:51 03:55 04:51 05:36 06:16 06:52 07:28 08:02 08:34 09:06 09:40 10:17 10:59 11:50 00:24 01:36 02:53 04:02 05:05 06:03 06:58 07:50 08:39 09:25 10:10 10:53 11:38 12:09 13:09 14:14 15:20 16:21 17:12 17:54 18:33 19:09 19:44 20:17 20:49 21:22 21:57 22:37 23:25 -12:54 14:10 15:25 16:32 17:33 18:30 19:24 20:15 21:02 21:48 22:32 23:16 -- HIGH TIDE DaTE 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 M T W T f s s M T W T f s s M T W T f s s M T W T f s s M T W LoW TIDE AM CoEf PM CoEf AM PM 05:15 06:26 07:41 08:47 09:40 10:24 11:01 11:35 -00:19 00:52 01:27 02:02 02:40 03:20 04:08 05:09 06:25 07:45 08:57 09:57 10:49 11:38 -00:44 01:29 02:12 02:54 03:38 04:28 05:34 56 48 46 50 56 62 69 73 -78 79 78 75 70 64 58 53 51 56 67 80 93 102 -108 104 95 83 69 55 43 17:55 19:06 20:14 21:12 21:59 22:39 23:14 23:47 12:08 12:40 13:14 13:50 14:26 15:05 15:49 16:42 17:49 19:06 20:21 21:25 22:19 23:09 23:57 12:25 13:11 13:55 14:39 15:22 16:07 17:02 18:14 51 47 48 53 59 66 71 75 77 79 79 77 73 67 61 55 51 53 61 73 87 98 105 107 107 100 89 76 61 48 39 00:03 00:57 02:00 03:09 04:12 05:06 05:51 06:32 07:10 07:45 08:19 08:51 09:25 09:59 10:37 11:20 -00:53 02:17 03:36 04:45 05:49 06:47 07:39 08:25 09:07 09:47 10:24 10:59 11:38 00:05 12:27 13:24 14:29 15:37 16:37 17:27 18:11 18:50 19:27 20:01 20:34 21:07 21:41 22:18 22:58 23:47 12:13 13:28 14:54 16:09 17:16 18:18 19:13 20:02 20:46 21:27 22:06 22:42 23:20 -12:29 • DELIRY fLoRENCE > 23, av. de la Paix - Tel.: +33 (0)2 31 24 44 10 VETERINaRY suRGEoNs • sICHMaN aNNE-MaRIE > 10, av. des Dunettes Tel.: +33 (0)2 31 24 40 00 • SOURBÉ PASCAL > 10, av. des Dunettes Tel.: +33 (0)2 31 24 48 48 CHIRoPoDIsTs • MENEAU KAREN - NIVARD ARNAUD MaY PLaCEs of WoRsHIP • CaTHoLIC > Presbytery - 9, place de l’Église Tel.: +33 (0)2 31 91 31 01 - [email protected] Services: Mass at 11:00 am all year round on Sundays Mass at 6:30 pm on Saturdays and 9:30 am on Sundays from 13/07 to 18/08 • JEWISH : Tel.: +33 (0)6 07 51 74 55 - Fax: +33 (0)1 43 79 06 85 • PROTESTANT > Temple d’Houlgate - 82, rue des Bains Tel.: +33 (0)2 31 28 71 10 - Service every Sunday at 10:30 am EDuCaTIoN PuBLIC sCHooLs • ÉCOLE SAINT-LOUIS (infant and primary school) 58, av. de la Brèche-Buhot Tel.: +33 (0)2 31 91 51 07 - Fax: +33 (0)2 31 91 35 27 www.ecole-saintlouis.com - [email protected] sTaTE sCHooLs • ÉCOLE PRIMAIRE DE CABOURG > Infant school Charles Perrault 2, av. Charles de Gaulle - Tel.: +33 (0)2 31 28 27 75 > Primary school Jean-Guillou 24, place Jean Moulin - Tel.: +33 (0)2 31 91 39 39 [email protected] • COLLèGE MARCEL-PROUST > av. de la Divette - B.P. 6 Tel.: +33 (0)2 31 91 24 69 - Fax: +33 (0)2 31 91 29 80 www.marcel-proust.fr - [email protected] (Sport courses – English / Spanish language courses) auGusT DaTE 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 T f s s M T W T f s s M T W T f s s M T W T f s s M T W T f s sEPTEMBER HIGH TIDE LoW TIDE AM CoEf PM CoEf AM PM 06:59 08:20 09:20 10:05 10:41 11:14 11:46 -00:30 01:03 01:38 02:13 02:52 03:38 04:39 06:02 07:34 08:51 09:50 10:39 11:23 -00:23 01:05 01:44 02:22 03:03 03:47 04:44 06:09 07:45 37 40 47 57 66 74 80 -86 86 84 80 72 63 54 49 52 63 78 92 103 -109 105 96 84 69 54 40 32 33 19:36 20:46 21:38 22:18 22:53 23:25 23:57 12:17 12:50 13:24 13:59 14:35 15:16 16:08 17:17 18:45 20:11 21:17 22:10 22:56 23:40 12:05 12:47 13:28 14:07 14:45 15:25 16:12 17:19 18:51 20:13 38 43 52 62 70 77 83 84 86 86 82 76 68 59 51 49 56 70 85 98 106 108 108 101 90 76 61 46 35 31 37 01:07 02:23 03:38 04:39 05:29 06:11 06:50 07:26 07:59 08:32 09:06 09:40 10:16 10:55 11:45 00:22 01:51 03:19 04:33 05:38 06:34 07:22 08:05 08:43 09:18 09:50 10:19 10:49 11:33 00:10 01:35 13:40 14:58 16:08 17:04 17:50 18:31 19:08 19:42 20:15 20:48 21:23 21:58 22:36 23:20 -12:59 14:34 15:56 17:05 18:06 18:58 19:44 20:24 21:01 21:35 22:06 22:36 23:13 -12:46 14:20 oCToBER HIGH TIDE DaTE LoW TIDE AM CoEf PM CoEf AM PM 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 s M T W T f s s M T W T f s s M T W T f s s M T W T f s s 08:53 09:39 10:15 10:47 11:19 11:51 00:04 00:38 01:13 01:50 02:31 03:20 04:25 05:55 07:30 08:44 09:39 10:23 11:04 11:43 00:00 00:39 01:16 01:52 02:30 03:10 04:00 05:14 06:55 42 53 65 75 84 90 92 94 92 86 78 66 54 47 50 63 78 91 101 105 105 101 93 82 68 54 41 31 30 21:11 21:52 22:27 23:00 23:32 -12:23 12:57 13:33 14:11 14:54 15:48 17:02 18:37 20:03 21:07 21:57 22:40 23:20 -12:21 12:59 13:36 14:11 14:48 15:29 16:26 17:54 19:26 48 59 71 80 87 -93 93 90 83 72 60 50 47 55 70 85 97 104 -104 98 88 75 61 47 35 29 33 03:04 04:10 05:02 05:45 06:25 07:01 07:36 08:10 08:46 09:22 09:58 10:36 11:26 00:04 01:38 03:09 04:22 05:24 06:16 07:00 07:39 08:14 08:47 09:16 09:44 10:11 10:50 11:54 00:39 15:39 16:37 17:24 18:06 18:43 19:18 19:52 20:27 21:03 21:39 22:17 23:01 -12:44 14:25 15:47 16:54 17:51 18:39 19:21 19:58 20:31 21:03 21:32 22:00 22:32 23:21 -13:31 30 M 08:11 38 20:31 44 02:19 15:00 © SHOM n° 112/2013 SHOM’s tidal predictions for Dives-sur-Mer have been copied but have not been verified by SHOM itself. The editor only is responsible for it. DaTE 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 T W T f s s M T W T f s s M T W T f s s M T W T f s s M T W T HIGH TIDE LoW TIDE AM CoEf PM CoEf AM PM 09:03 09:42 10:16 10:50 11:22 11:56 00:13 00:51 01:32 02:18 03:12 04:21 05:49 07:18 08:28 09:21 10:04 10:43 11:20 11:57 00:15 00:51 01:26 02:03 02:40 03:25 03:27 04:51 06:13 07:15 08:02 50 63 75 85 93 98 99 97 91 81 69 56 49 52 63 76 86 94 97 96 94 88 79 68 57 45 36 31 35 46 58 21:18 21:56 22:30 23:04 23:37 -12:32 13:11 13:53 14:41 15:38 16:53 18:25 19:47 20:50 21:38 22:20 23:00 23:38 -12:33 13:07 13:41 14:17 14:55 15:44 15:54 17:22 18:38 19:34 20:18 57 69 81 90 96 -98 95 87 75 62 52 49 57 69 81 91 96 97 -91 84 74 62 51 40 33 33 40 52 65 03:32 04:25 05:11 05:53 06:32 07:10 07:48 08:27 09:05 09:44 10:25 11:19 -01:29 02:55 04:04 05:03 05:52 06:35 07:12 07:46 08:17 08:47 09:16 09:45 10:20 10:12 11:28 00:10 01:35 02:38 16:01 16:50 17:33 18:13 18:51 19:29 20:07 20:46 21:24 22:04 22:51 23:57 12:40 14:15 15:32 16:36 17:29 18:15 18:54 19:30 20:02 20:34 21:04 21:33 22:03 22:44 22:45 -12:59 14:11 15:07 41 TouRIsT INfoRMaTIoN CENTRE Jardins de l’Hôtel de Ville 14390 CABOURG Tel.: +33 (0)2 31 06 20 00 Fax: +33 (0)2 31 06 20 10 www.cabourg.net [email protected]