1263k - Cyngor Llyfrau Cymru

Transcription

1263k - Cyngor Llyfrau Cymru
C Y N G O R
L L Y F R A U
C Y M R U
W E L S H
B O O K S
C O U N C I L
A D R O D D I A D
B L Y N Y D D O L
A N N U A L
R E P O R T
2 0 0 0 2 0 01
CYNGOR LLYFRAU CYMRU
WELSH BOOKS COUNCIL
Castell Brychan, Aberystwyth, Ceredig ion SY23 2 JB
tel 01970 624151 ffacs/fax 01970 625385
e-bost [email protected] e-mail [email protected]
www. cllc.org.uk www. wbc.org.uk
www.gwales.com
Elusen Gofrestredig /Registered Charity 505262
ISSN 0953 640X
C Y N G O R L LY F R A U C Y M R U
■
WELSH BOOKS COUNCIL
s w y d d o g a e t h / p u r p o s e
■ Hybu diddordeb mewn llyfrau
■ To stimulate interest in books in
Cymraeg a llyfrau Saesneg o
Welsh and books of Welsh interest
ddiddordeb i Gymru ynghyd â
in English, together with other
deunydd cyffelyb arall.
related material.
■ Hybu’r diwydiant cyhoeddi yng
■ To promote the publishing
Nghymru yn ei holl agweddau a
industry in Wales in all its aspects
chyd- gysylltu buddiannau awduron,
and to coordinate the interests of
cyhoeddwyr, llyfrwerthwyr a
authors, publishers, booksellers and
llyfrgelloedd.
libraries.
■ Cynorthwyo a chefnogi awduron.
■ To assist and support authors.
c y l l i d / f u n d i n g
■ Daw cyllid craidd y Cyngor Llyfrau
■ The Welsh Books Council receives
o ddwy brif ffynhonnell: Cynulliad
its core funding from two main
Cenedlaethol Cymru ac
sources: the National Assembly for
Awdurdodau Lleol Cymru.
Wales and the Welsh Local
Authorities.
.
Cyngor Llyfrau Cymru
●
f f e i t h i a u a f f i g u r a u 2 0 0 0 / 2 0 01
Trwy ei Ganolfan Ddosbarthu gwerthwyd
o eitemau ym 2000/2001, gwerth
Dosberthir y cynnyrch i dros
o gyhoeddwyr.
Llyfrau
●
699,650
£4,199,012 (gros).
800 o leoedd ar ran 350
Trafododd Adran Olygyddol y Cyngor
227 o lawysgrifau yn ystod y flwyddyn gan 15
o gyhoeddwyr.
●
Rhoes yr Adran Ddylunio wasanaeth i
114 o deitlau gan 13 o gyhoeddwyr. ●
Cyhoeddi o
Gyda Grant
£623,704 ar gyfer cynorthwyo cyhoeddi
llyfrau a chylchgronau Cymraeg, rhoddwyd grantiau
cyhoeddi i
220 o lyfrau a 9 o gylchgronau.
●
Ymhlith
y cynlluniau hyrwyddo mwyaf llwyddiannus gellir nodi’r
Cynllun Ysgolion lle’r ymwelwyd â
chasglu archebion gwerth
£344,742; y Clybiau Llyfrau
Plant sy’n gyfrwng i werthu dros
flwyddyn i dros
933 o ysgolion a
24,000 o deitlau’r
15,000 o brynwyr; a’r Cynllun Ymestyn
a alluogodd llyfrwerthwyr i drefnu
285 o achlysuron
gwerthu y tu allan i’w siopau llyfrau a gwerthu gwerth
£109,032 o lyfrau. Ceir gwybodaeth am17,500
eitemau yng nghronfa g w a l e s . c o m .
cefnogaeth
18
waith y Cyngor.
allan o
●
o
Llwyddwyd i sicrhau
22 o’r awdurdodau lleol i
We l s h B o o k s C o u n c i l
f a c t s a n d f i g u r e s 2 0 0 0 / 2 0 01
Through its Distribution Centre
●
sold in 2000/2001, amounting to
350
publishers.
●
dealt with
15
114
227
publishers.
titles from
Publishing Grant of
in gross
800 outlets on behalf
The Welsh Books Council’s Editorial
Department dealt with
on behalf of
items were
£4,199,012
figures. Titles were distributed to
of
699,650
manuscripts during the year
●
The Design Department
13
publishers.
£623,704
●
With a
in order to provide
grant-aid for Welsh-language books and periodicals,
production grants were awarded to
magazines.
●
220
books and
9
Amongst the Council’s most successful
promotion schemes are the Schools Project which enabled
us to visit
to
933
schools and to collect orders amounting
£344,742; the Children’s Book Clubs which succeed
in selling over
24,000
titles a year to over
15,000
buyers; and the Outreach Scheme whereby booksellers
arranged
285
sales opportunities outside their normal
venues and sold books to the value of
●
£109,032.
Information on 17,500 items is held on the g w a l e s . c o m
database.
the
●
Financial support was secured from
18
out of
22 local authorities towards the work of the Welsh
Books Council.
C
Y
F
L
W
Y
N
I
A
D
■
I
Y mae’n bleser o’r mwyaf cael cyflwyno Adroddiad Blynyddol
diweddaraf Cyngor Llyfrau Cymru. Teimlaf na ellir ond rhyfeddu
o weld yr hyn a gyflawnwyd yn ystod y flwyddyn. Hoffwn dalu
teyrnged i’r Cyfarwyddwr a’i staff am eu gweledigaeth, eu
hymrwymiad a’u gwaith caled a wnaeth y llwyddiannau niferus a
gofnodir yma yn bosibl. Er mai cofnod o’r hyn a gyflawnwyd yw’r
adroddiad y mae hefyd yn ein hatgoffa o’r swyddogaeth bwysig
sydd gan y Cyngor Llyfrau wrth hybu’r diddordeb mewn llyfrau
ac mewn darllen, gan fod yn gefn i awduron, cyhoeddwyr,
llyfrwerthwyr a llyfrgelloedd a bod yn gyfrwng, felly, i roi
gwybodaeth a phleser i gorff helaeth o ddarllenwyr.
Dibynna nifer o weithgareddau craidd y Cyngor Llyfrau ar
ariannu gan y Cynulliad Cenedlaethol a’r Awdurdodau Lleol.
Oddi ar i lywodraeth leol gael ei hailstrwythuro, y mae’r broses o
ymwneud â dau ar hugain o Awdurdodau Unedol wedi golygu
amser ac egni anghyffredin ar ran y Cyfarwyddwr. O ychwanegu
at hyn y cymhlethdod ychwanegol mai at Fwrdd yr Iaith Gymraeg
Cynrychiolaeth o Gyngor Sir
Ddinbych gyda swyddogion y
Cyngor Llyfrau yng Nghyfarfod
Blynyddol 2000 y Cyngor a
gynhaliwyd yn y Rhyl (o’r
chwith): W. Gwyn Williams,
Dr Lionel Madden, Gwerfyl
Pierce Jones, Y Cynghorydd
Lloyd Williams, Y Cynghorydd
Meirick Davies, Sioned Bowen.
y mae’n rhaid gwneud
cais am y Grant Cyhoeddi
tuag at gyhoeddiadau
Cymraeg, a’r Bwrdd ei
hun yn cael ei ariannu
gan y Cynulliad
Cenedlaethol, yna fe welir
bod gennym beirianwaith
ariannu y mae gwir angen
Representatives from Denbigh
ei resymoli. Mawr
County Council with officers of
the Books Council at the 2000
obeithiwn y bydd ein
Annual General Meeting held at
hymdrechion i gyflwyno’n
Rhyl (from left): W. Gwyn
hachos ar y mater hwn yn
Williams, Dr Lionel Madden,
arwain yn y dyfodol agos
Gwerfyl Pierce Jones, Councillor
Lloyd Williams, Councillor
at symleiddio’r ffordd yr
Meirick Davies, Sioned Bowen .
ydym yn derbyn ein cyllid
o’r pwrs cyhoeddus.
Un o’r pleserau o fod yn gysylltiedig â’r Cyngor Llyfrau yw cael
y fraint o wrando ar y rheiny sy’n arwain ym myd llyfrau, a
chyfarfod â hwy. Y mae’r Gynhadledd Llyfrau Plant flynyddol yn
un achlysur sydd bob amser yn gwneud hyn yn bosibl gan roi
cyfle i ni ddod i gysylltiad ag awduron a chyhoeddwyr o’r radd
flaenaf. Cyfeiriwyd yn Adroddiad Blynyddol y llynedd at
gyfraniad Aidan Chambers i Gynhadledd 2000, ac fel rhan o’r
dathliadau yng nghyswllt Diwrnod y Llyfr eleni gwahoddwyd
Aidan Chambers gennym i annerch yn adeilad y Cynulliad
Cenedlaethol mewn cyfarfod a gadeiriwyd gan Jane Davidson, y
Gweinidog dros Addysg a Dysgu Gydol Oes. Yn ôl y disgwyl,
cafwyd ganddo anerchiad hynod o argyhoeddiadol a heriol ar
bwysigrwydd darllen.
4
N
T
R
O
D
U
C
T
I
O
N
It is a great pleasure to present this latest Annual Report of the
Welsh Books Council. I believe that nobody reading it can fail to
be impressed by what has been achieved during the year. I should
like to pay tribute to the Director and all the staff for their vision,
commitment and hard work which have made possible the many
successes recorded here. It is important to recognise, too, that
while the report is a record of achievement it is also a reminder
of the significant role the Books Council fulfils in stimulating
interest in books and reading and in supporting authors,
publishers, booksellers and libraries, thereby bringing knowledge
and enjoyment to a large body of readers.
The Books Council depends for many of its core activities on
funding from the National Assembly for Wales and the Local
Authorities. Since the last restructuring of local government the
process of dealing with twenty-two Unitary Authorities has taken
up an inordinate amount of the Director’s time and energy.
When we add to this the extra complexity that the Publishing
Dathlu Diwrnod y Llyfr yn y
Cynulliad Cenedlaethol (o’r
chwith): Dr Lionel Madden, Jane
Davidson, Gweinidog Addysg y
Cynulliad, Aidan Chambers,
Gwerfyl Pierce Jones.
Grant for Welshlanguage publications
has to be bid for from
the Welsh Language
Board, which itself
World Book Day celebration at
receives its funding from
the National Assembly (from left)
the National Assembly, it
Dr Lionel Madden, Assembly
will be seen that we
Minister Jane Davidson, Aidan
have a funding
Chambers, Gwerfyl Pierce Jones.
mechanism which
appears ripe for
rationalisation. We very much hope that our efforts to present
our case on this matter will lead to simplification of the way in
which we receive our public funding in the near future.
One of the pleasures of being associated with the Books
Council is the privilege of meeting and hearing those who are
leaders in the world of books. The annual Children’s Books
Conference is one such occasion which regularly brings us into
contact with authors and publishers of the greatest distinction.
Last year’s Annual Report noted the contribution of Aidan
Chambers to the 2000 Conference. As part of our celebrations for
World Book Day this year we invited Aidan Chambers to speak in
the National Assembly building at a meeting chaired by Jane
Davidson, Minister for Education and Lifelong Learning. As we
expected, he gave an exceptionally persuasive and thoughtprovoking presentation on the importance of reading.
The Friends of the Books Council are now well established and
provide a valuable means of support for and input into the work
of the Council. One of the outstanding successes of the
Friends has been a series of meetings in which leading Welsh
Bellach, y mae Cyfeillion y Cyngor Llyfrau wedi hen ymsefydlu
ac maent yn gyfrwng gwerthfawr i gefnogi gwaith y Cyngor a
chyfrannu ato. Un o lwyddiannau nodedig y Cyfeillion yw’r
gyfres o gyfarfodydd a drefnir ganddynt lle ceir prif awduron
Cymru yn cael eu cyf-weld yn feistrolgar ac yn fonheddig gan y
beirniad llenyddol disglair, yr Athro M. Wynn Thomas. Yn ein
cyfarfodydd blaenorol gwahoddwyd gennym R. S. Thomas, Jan
Morris ac Emyr Humphreys. Eleni ein gwestai oedd Marion
Eames. Unwaith eto cawsom gyfraniad bendigedig o onest a
dadlennol wrth gael cipolwg ar fywyd a gwaith yr awdures
bwysig hon a gaiff ei hedmygu gan gynifer.
Y mae’r bartneriaeth rhwng y Cyngor Llyfrau, Llyfrgell
Genedlaethol Cymru a Phrifysgol Cymru, Aberystwyth, i hybu
Canolfan y Llyfr Aberystwyth yn dal yn un lwyddiannus. Eleni,
cyhoeddodd y
Ganolfan drydydd
rhifyn ei
chylchgrawn, Y Llyfr
yng Nghymru/Welsh
Book Studies, a
hefyd gyhoeddi
adroddiad pwysig,
Llyfrgelloedd
Cyhoeddus a’r
Fasnach Lyfrau.
Comisiynwyd yr
adroddiad gan y
Ganolfan ac fe
wnaed y gwaith
ymchwil gan Adran
Astudiaethau
Gwybodaeth a
Llyfrgellyddiaeth y
Brifysgol.
Yn ystod y
flwyddyn
cyhoeddwyd gan
Jenny Randerson, y Gweinidog dros Ddiwylliant, Chwaraeon a’r
Iaith Gymraeg, safonau newydd gogyfer â’r llyfrgelloedd
cyhoeddus yng Nghymru dan y teitl Llyfrgelloedd Cyhoeddus
Cynhwysfawr, Effeithlon a Modern i Gymru – Safonau a Monitro.
Yr oedd y Cyngor Llyfrau eisoes wedi ymateb i’r ddogfen ddrafft.
Y mae i’r safonau oblygiadau i’r fasnach lyfrau a byddwn yn
edrych yn ofalus ar y rhain yng ngoleuni’r fersiwn terfynol.
Dibynna gwaith y Cyngor Llyfrau yn drwm ar wasanaeth
gwirfoddol nifer helaeth o bobl, yn enwedig y rheiny sy’n
gwasanaethu ar y Cyngor, y Pwyllgor Gwaith a’r paneli
ymgynghorol arbenigol. Pleser yw cydnabod ein dyled sylweddol
iddynt oll, a diolch iddynt am fod mor barod i roi o’u hamser a’u
harbenigedd. Yn ystod y flwyddyn a aeth heibio bu i’n Trysorydd
Mygedol, Mr J. Emlyn Watkin, ddioddef cyfnod o salwch a
dymunwn iddo adferiad llwyr a buan. Yr ydym yn falch i adrodd
bod Mr Kynric Lewis, ein Cwnsler Mygedol, erbyn hyn yn gwella
ar ôl ei salwch yntau.
J.
5
LIONEL
MADDEN
authors have been interviewed with great skill and charm by the
distinguished literary critic, Professor M. Wynn Thomas. In
previous meetings we have welcomed R. S. Thomas, Jan Morris
and Emyr Humphreys. This year our guest was Marion Eames.
Once again we were treated to a wonderfully honest and
illuminating insight into the life and work of this important and
much-admired writer.
The partnership of the Books Council with the National Library
of Wales and the University of Wales, Aberystwyth, to promote
the Aberystwyth Centre for the Book continues successfully. This
year the Centre published the third issue of its journal, Y Llyfr
yng Nghymru/Welsh Book Studies, and also issued an important
report on Public Libraries in Wales and the Welsh Book Trade.
The report was commissioned by the Centre and the research was
conducted by the
University’s
Department of
Information and
Library Studies.
During the year
Jenny Randerson,
Minister for Culture,
Sport and the Welsh
Language, published
new standards for
public libraries in
Wales under the title
Comprehensive,
Efficient and Modern
Public Libraries for
Wales – Standards and
Monitoring. The Books
Council had already
responded to the
document in draft. The
standards have
implications for the
Marion Eames a’r Athro M. Wynn
book trade and we
Thomas yng nghyfarfod y
shall be looking
Cyfeillion.
carefully at these in the
Marion Eames and Professor
light of the final
M. Wynn Thomas at a meeting of
version.
the Friends.
The work of the
Books Council depends
heavily on the voluntary services of many people and especially
those who serve on the Council, the Executive Committee and
the specialist advisory panels. It is a pleasure to acknowledge our
very considerable debt to all of them and to thank them for the
time and expertise they give so willingly. During the past year our
Honorary Treasurer, Mr J. Emlyn Watkin, has suffered a period of
sickness and we offer him our best wishes for a speedy recovery.
We are pleased to report that our Honorary Counsel, Mr Kynric
Lewis, is now much improved in health after his illness.
Cadeirydd / Chai rman
A D R O D D I A D
Y
C Y F A R W Y D D W R
Bu nifer o ddatblygiadau arwyddocaol yn 2000/01 o ran patrwm
cyllido’r Cyngor Llyfrau a hefyd o ran datblygu elfennau o’r
fasnach lyfrau.
Un o’r datblygiadau pwysicaf, yn ddi-os, oedd y cyfle a gafwyd
yn sgil adolygiad Grant Thornton ar weinyddiaeth y Grant
Cyhoeddi i baratoi strategaeth ddatblygol ar gyfer cyhoeddi yn y
Gymraeg. Bu’r Cyngor Llyfrau’n cydweithio’n agos â phwyllgor
ymgynghorol a benodwyd gan Fwrdd yr Iaith Gymraeg i lunio’r
strategaeth, a pharatowyd y fersiwn terfynol yn dilyn proses o
ymgynghori cyhoeddus trwyadl. Yr hyn sy’n unigryw ynglŷn â’r
ddogfen gynhwysfawr hon yw ei bod yn cynrychioli barn
mwyafrif llethol y diwydiant llyfrau a charfanau perthnasol eraill
(megis llyfrgelloedd a chyrff sy’n cynrychioli awduron) a’i bod yn
ymgais wirioneddol i ddatblygu’r fasnach gyhoeddi mewn modd
a ystyrir yn gwbl angenrheidiol er mwyn cwrdd ag anghenion
darllenwyr a phrynwyr y dyfodol.
Cyflwynwyd y ddogfen (Gyda’n Gilydd: Cyhoeddi yn y Gymraeg
gyda chymorth y Grant Cyhoeddi: Strategaeth Bum-mlynedd) i
Fwrdd yr Iaith Gymraeg yn ystod Rhagfyr 2000. Yn anffodus, prin
fu’r symud ymlaen oddi ar hynny, ond cawsom ein calonogi’n
ddiweddar gan benderfyniad y Gweinidog Diwylliant i ofyn i’w
Dirprwy, Delyth Evans, gadeirio gr ŵp ‘gorchwyl a gorffen’ i
edrych ar ddulliau o ddatblygu cyhoeddi yng Nghymru. Edrychwn
■
D I R E C T O R ’ S
R E P O R T
Several significant developments occurred during 2000/01 in
relation to the funding process of the Books Council and also
regarding the development of certain elements of the book
trade.
One of the most important developments, undoubtedly,
following the Grant Thornton review of the Council’s
administration of the Publishing Grant, was the opportunity
provided to prepare a development strategy for publishing in the
Welsh language. The Books Council cooperated closely with the
consultative committee appointed by the Welsh Language Board
to formulate the strategy, and a final version was produced
following a thorough process of public consultation. This
comprehensive document is unique in that it represents the
aspirations of the vast majority of the book trade and other
related sectors (such as libraries and organisations representing
authors) and also reflects a real effort to develop the publishing
industry; this is essential in order to meet the future needs of
readers and buyers.
The document (Working Together: Publishing in Welsh with the
support of the Publishing Grant: A Five-year Strategy) was
presented to the Welsh Language Board in December 2000.
Unfortunately, little progress has been made since then but we
were recently heartened by the Minister for Culture’s decision to
ask her Deputy, Delyth Evans, to chair a ‘task and
finish’ group to consider means of developing
the publishing industry in Wales. We very much
look forward to constructive and worthwhile
meetings during the coming months.
The need to provide the Books Council with a
firmer financial base also demanded considerable
attention during 2000/01. (The Council’s core
funding comes from the Assembly (83%) and the
Local Authorities (17%); the Publishing Grant is
channelled through the Welsh Language Board.)
Since local government reorganisation the
Council has been obliged to apply individually to
each of the authorities for relatively small grants;
this element of our core funding had become
increasingly precarious and fragile despite
excellent support by the authorities in general.
The Council discussed the matter with the
Minister, Jenny Randerson, and also presented its
case to the Assembly’s Culture Committee,
chaired by Rhodri Glyn Thomas. It was agreed
that the current position of reporting to the
Assembly, the Welsh Language Board and all
Welsh local authorities was unnecessarily
cumbersome and bureaucratic and that simpler
Gwerfyl Pierce Jones yn cyflwyno
ymlaen yn fawr at drafodaethau buddiol
funding routes needed to be considered. We are
copi o Delweddu’r Genedl i Jenny
ac adeiladol dros y misoedd nesaf.
grateful to the Minister for her interest in this
Randerson, Gweinidog Diwylliant
Mater arall a hawliodd gryn sylw yn
matter.
y Cynulliad, ar ei hymweliad â’r
ystod 2000/01 oedd yr ymgais i roi’r
Another important development during the
Cyngor Llyfrau.
Cyngor Llyfrau ar sylfeini ariannol mwy
year was the financial assistance provided by the
Gwerfyl Pierce Jones presenting a
diogel. (Daw cyllid craidd y Cyngor oddi
Assembly’s Economic Development Unit to
copy of The Visual Culture of
wrth y Cynulliad (83%) a’r Awdurdodau
commission reports in two crucial areas regarding
Wales to Assembly Minister Jenny
Randerson on her visit to the
Lleol (17%); sianelir y Grant Cyhoeddi
the future of publishing in Wales, namely the use
Books Council.
trwy Fwrdd yr Iaith Gymraeg.) Oddi ar adof information and communications technology
drefnu llywodraeth leol bu’n rhaid i’r
in marketing and distribution, and also electronic
Cyngor fynd ar ofyn pob un o’r awdurdodau lleol yn unigol am
publishing. Tenders were keenly contested and Rightscom were
symiau ariannol cymharol fychan a bu’r elfen hon o’r ariannu
appointed to undertake the research. It is anticipated that their
craidd yn fwyfwy ansicr a bregus er gwaethaf cefnogaeth ragorol
recommendations will be perceptive and far-reaching.
y siroedd drwodd a thro. Bu’r Cyngor yn trafod y sefyllfa gyda’r
The partnership with Literary Publishers (Wales) Ltd. to
Gweinidog, Jenny Randerson, a chafwyd cyfle hefyd i gyflwyno
promote the sales of English-language literary titles, as reported
tystiolaeth gerbron Pwyllgor Diwylliant y Cynulliad, dan
last year, is also a key project. Although it is a complex sector,
gadeiryddiaeth Rhodri Glyn Thomas. Cytunwyd bod y drefn
both the Council and publishers have learnt a great deal by
bresennol o adrodd i’r Cynulliad, i Fwrdd yr Iaith Gymraeg ac i
cooperating and by sharing information. The steering committee,
holl awdurdodau lleol Cymru yn or-gymhleth a biwrocrataidd ac
chaired by Professor M. Wynn Thomas, is certainly breaking new
6
y dylid ystyried ffyrdd o’i symleiddio. Rydym yn
ddiolchgar i’r Gweinidog am ei diddordeb yn y mater
hwn.
Datblygiad pwysig arall yn ystod y flwyddyn oedd
derbyn cymorth oddi wrth Uned Datblygu Economaidd
y Cynulliad i gomisiynu adroddiadau ar ddau faes
allweddol gyda golwg ar ddyfodol cyhoeddi yng
Nghymru, sef y defnydd o dechnoleg gwybodaeth a
chyfathrebu ym maes marchnata a dosbarthu a hefyd
gyhoeddi electronig. Bu cystadlu brwd am y tendrau a
phenodwyd cwmni Rightscom i ymgymryd â’r gwaith.
Y mae pob argoel y bydd eu hargymhellion yn rhai
pwysig a phellgyrhaeddol.
Cynllun arall allweddol yw’r bartneriaeth â Literary
Publishers (Wales) Ltd., yr adroddwyd amdano y
llynedd, i geisio hyrwyddo gwerthiant llyfrau llenyddol
Saesneg. Er bod hwn yn dalcen caled, y mae’r Cyngor
a’r cyhoeddwyr yn dysgu llawer wrth gydweithio a
rhannu gwybodaeth ac mae’r pwyllgor llywio, dan
gadeiryddiaeth yr Athro M. Wynn Thomas, yn gwneud
Lansio’r adroddiad Llyfrgelloedd
gwaith arloesol. Y mae cytundeb cyffredinol bod Helena
ground, and it is generally
Cyhoeddus a’r Fasnach Lyfrau (o’r
O’Sullivan yn gwneud gwaith rhagorol yn y cyswllt hwn.
agreed that Helena O’Sullivan
chwith): Andrew Green, Gwilym Huws,
Bu’n flwyddyn eithriadol o brysur, fel y tystia’r
has proved to be a great asset
Gwerfyl Pierce Jones.
adroddiadau dilynol, ac mae’n braf medru adrodd am
to the project.
Launching the Public Libraries in
gynifer o gynlluniau newydd. Y mae aelodaeth y Cyngor
It has been an exceptionally
Wales and the Welsh Book Trade
report (from left): Andrew Green,
Llyfrau o Cymru’n Creu, y corff newydd a sefydlwyd dan
busy year, as reflected in the
Gwilym Huws, Gwerfyl Pierce Jones.
gadeiryddiaeth y Gweinidog Diwylliant i annog
reports which follow, and it is
cydweithio agosach rhwng cyrff sy’n ymwneud â maes
pleasing to report on
diwylliant a’r celfyddydau, yn agor drysau newydd a chyffrous.
numerous new projects. The Books Council’s membership of
Un enghraifft lachar o bwysigrwydd gweithio mewn partneriaeth
Cymru’n Creu, a new body set up under the chairmanship of the
yw Diwrnod y Llyfr, a phrofodd achlysur eleni yn un o
Minister for Culture to encourage closer cooperation between
uchelbwyntiau’r flwyddyn. Yn y cyswllt hwn rhaid diolch i
organisations involved with culture and the arts, provides new
Weinidog arall yn y Cynulliad, sef Jane Davidson, am sicrhau
and exciting opportunities. World Book Day is one such example
parhad i waith y Flwyddyn Darllen Genedlaethol.
of the importance of working in partnership, and this year’s
Er gwaethaf y pwyslais ar nawdd cyhoeddus, y mae’n werth
event was certainly one of the highlights of the year. In this
cofio nad yw Adran fwyaf y Cyngor, sef y Ganolfan Ddosbarthu,
respect we are grateful to another Assembly Minister, Jane
yn derbyn unrhyw gymorth grant tuag at ei chynnal. Yn wir, y
Davidson, for her support in extending the work of the National
mae’n galonogol medru cyhoeddi bod trosiant y Ganolfan wedi
Year of Reading.
cynyddu 36% dros y pum mlynedd diwethaf ac wedi dyblu dros y
Despite the emphasis on public funding, it must be
degawd diwethaf. Dengys cyfrifon y Ganolfan am 2000/01
remembered that the Council’s largest Department, the
gynnydd o 7.99% mewn gwerthiant, ac mae’r cynnydd y tro hwn
Distribution Centre, operates without any grant-aid from the
i’w briodoli’n uniongyrchol i un cyhoeddiad, sef Caneuon Ffydd,
public purse. It is satisfying to report that the Centre’s turnover
y llyfr emynau cydenwadol a gyhoeddwyd ym mis Chwefror.
has increased by 36% over the last five years and has indeed
Camp nid bychan ar ran y Ganolfan oedd dosbarthu’r cyhoeddiad
doubled within the last decade. The Centre’s returns for 2000/01
hwn mor effeithiol, a llwyddo i gyflenwi archebion am dros
show an increase of 7.99% in sales which can be attributed
70,000 o gopïau o’r gwahanol fersiynau o fewn wythnos i
directly to one publication, namely Caneuon Ffydd, the interdderbyn y cyflenwad. Haedda’r Rheolwr a’i dîm y clod pennaf am
denominational hymn-book published in February. It was no
eu gwaith rhagorol.
mean feat for the Centre to distribute the publication so
Er hynny, fel yr adroddwyd y llynedd, y mae’r Ganolfan yn ei
efficiently by fulfilling orders of over 70,000 copies of the various
chael hi’n fwyfwy anodd i dalu’r ffordd, gyda’r holl fuddsoddi
editions within one week of receiving the supply. The Manager
mewn systemau cyfrifiadurol soffistigedig, angenrheidiol, ac
and his team deserve the highest praise for their sterling work.
mae’n fater o gons ýrn bod ei llwyddiant ariannol mor ddibynnol
Nevertheless, as reported last year, the Centre finds it
ar ffactorau sydd y tu allan i reolaeth y Cyngor (megis maint a
increasingly difficult to trade at profit due to the heavy
natur y cynnyrch). Yn ystod y flwyddyn penderfynwyd comisiynu
investment in essential sophisticated computer systems and it is a
ymgynghorydd annibynnol i’n cynorthwyo i lunio strategaeth i
cause for concern that successful trading is so dependent on
ddiogelu sefyllfa’r Ganolfan dros y blynyddoedd nesaf. Yn dilyn
factors which are beyond the Council’s control (e.g. volume and
proses o dendro, penodwyd Peter Kilborn, ymgynghorydd
range of stock). It was decided during the year to commission an
profiadol a chanddo gefndir helaeth o’r fasnach yn Lloegr, ac yn
independent consultant to assist us in creating a strategy for
enwedig yng nghyswllt gwaith y Publishers Association a BIC
safeguarding the Centre in the medium term. Following a tender
(Book Industry Communication), i ymgymryd â’r dasg. Bydd ei
process, the project was subsequently awarded to Peter Kilborn,
ddogfen yn gymorth i’r Cyngor wrth drafod y ffordd ymlaen
an experienced consultant with an extensive background of the
gyda’i bartneriaid o fewn y diwydiant.
industry in England, particularly in connection with the
Ychydig o newidiadau a fu o ran staff yn ystod y flwyddyn.
Publishers Association and BIC (Book Industry Communication).
Ymddeolodd Mrs Lilla Wintle ar ôl gwasanaeth hir a chlodwiw
This report will be extremely helpful to the Council when
yng Nghanolfan Ddosbarthu’r Cyngor. Dymunwn iddi
discussing the way ahead with its trade partners.
ymddeoliad hir a hapus. Er mai cymharol fyr fu cyfnod Gary Evans
There were few staff changes during the year. Mrs Lilla Wintle
ar staff yr Adran Ddylunio, gwerthfawrogwyd yn fawr ei
retired after long and distinguished service in the Council’s
7
Distribution Centre. We wish her a long and happy retirement.
Although Gary Evans’s stay as a member of the Design
Department was relatively short his contribution was greatly
valued and we wish him well in his new post. David England and
Siôn Ilar Joyce were appointed as their successors. It is with great
sadness that we record the untimely death of John S. Jones, only
a few weeks after his retirement. He had been a highly valued
friend and colleague and we sympathise deeply with his wife and
family. Merfyn and Jean Davies were appointed as caretakers.
Ann Rhys Davies and Jane Olwen Jones were employed
temporarily for specific periods.
The Council is extremely fortunate in its staff who always give
of their very best. We are also indebted to members of Council
and its numerous committees for their valued assistance and to
the Honorary Officers for giving of their time and expertise so
generously. The Chairman has already referred to Mr Emlyn
Watkin and I should like to join him in wishing Mr Watkin a
complete and rapid recovery. I should also like to thank the
Chairman most sincerely for his unfailing support and advice at
all times.
During 2000/01 the Council undertook strategic planning in
several areas and on various levels. It argued strongly for
sufficient resources to develop the publishing industry in Wales.
We believe it is now time for the publishing sector to be given a
significant boost. Our task is to convince the Assembly and others
that this sector deserves to be prioritised.
gyfraniad yntau a dymunwn yn dda iddo yn ei swydd newydd.
Penodwyd David England a Siôn Ilar Joyce i’w holynu. Gyda
thristwch mawr y cofnodir marwolaeth annhymig John S. Jones,
a hynny ond ychydig wythnosau ar ôl iddo ymddeol. Bu’n gyfaill
a chydweithiwr triw a chydymdeimlir yn ddiffuant â’i wraig a’r
teulu yn eu colled. Penodwyd Merfyn a Jean Davies yn ofalwyr y
Cyngor. Cafwyd cymorth dros dro am gyfnodau penodol gan Ann
Rhys Davies a Jane Olwen Jones.
Y mae’r Cyngor yn hynod o ffodus o’i staff sy’n rhoi o’u gorau
glas bob amser. Yr ydym hefyd yn ddyledus i aelodau’r Cyngor a’i
amryfal bwyllgorau am eu cymorth parod ac i’r Swyddogion
Mygedol hwythau am roi mor hael o’u hamser a’u harbenigedd.
Y mae’r Cadeirydd eisoes wedi cyfeirio at Mr Emlyn Watkin ac mi
hoffwn innau ategu ei sylwadau a dymuno adferiad iechyd llwyr
a buan iddo. Hoffwn ddiolch yn ddiffuant i’r Cadeirydd am ei
gyngor a’i gefnogaeth ddi-ball ar bob achlysur.
Yn ystod 2000/01 gwelwyd y Cyngor yn ymroi i gynllunio’n
strategol mewn sawl maes ac ar sawl lefel. Fe’i gwelwyd hefyd yn
brwydro o ddifri am adnoddau teilwng i ddatblygu’r
byd llyfrau yng Nghymru. Credwn ei bod yn bryd i faes cyhoeddi
gael hwb sylweddol ymlaen. Ein tasg yw perswadio’r Cynulliad ac
eraill fod hwn yn faes sydd bellach yn hawlio blaenoriaeth.
G
O
L
Y
G
U
■
E
D
I
T
Bu’r flwyddyn yn un llawn a hynod brysur i’r Adran gyda 227 o
lawysgrifau newydd yn ein cyrraedd, 41 o blith y rheiny’n rhai
Saesneg. Gweithredwyd ar ran 15 o gyhoeddwyr.
Deil prif amcan yr Adran yn sefydlog, sef cynnig y gwasanaeth
gorau posibl i gyhoeddwyr ac awduron Cymru sy’n dymuno
manteisio ar ein gwasanaethau. Ein nod deublyg bob amser wrth
lywio llyfrau drwy’r broses gyhoeddi ar ran y gweisg yw cywirdeb
y testun a phriodoldeb y cywair, a hynny’n aml yn gofyn, yn achos
ffuglen, am gyfaddawd wrth ystyried elfennau tafodieithol y
ddeialog a natur fwy ffurfiol y traethiad. Hyderwn hefyd ein bod
yn rhoi gwasanaeth teilwng i’r awduron hynny sy’n dod atom yn
uniongyrchol am gymorth a chyfarwyddyd gyda’u llawysgrifau;
ein nod cyson yw rhoi iddynt, drwy gyfrwng adroddiadau ein
darllenwyr, arweiniad priodol ac ymarferol a hefyd anogaeth i
barhau i ysgrifennu.
Gyda datblygiad gwefan y Cyngor daeth cyfle i gynnwys
adolygiadau ar y safle a bellach daeth goruchwylio’r cynllun hwn
yn rhan bwysig o waith yr Adran. Gweithreda Gwenllïan Dafydd,
Janet Davies ac Elizabeth Schlenther ar ein rhan i gomisiynu
adolygiadau gyda’r nod o sicrhau adolygiadau bywiog, diddorol
a gonest ym meysydd llyfrau plant ac oedolion, Cymraeg a
Saesneg.
Maes pwysig arall i’r Adran yw cydweithio’n agos â Phanel
Adnabod Anghenion y Cyngor wrth weithredu’r cynlluniau
8
I
N
G
The year under review proved to be a very full and busy one for
the Department with the arrival of 227 new manuscripts, 41 of
them English-language texts. Editorial services were provided to
15 publishers.
The main aim of the Department remains constant, namely to
ensure that those Welsh publishers and authors who wish to avail
themselves of our services are provided with the highest
standards possible. Our twofold target in taking manuscripts
through the publishing process on behalf of the publisher is
always to ensure both correctness of text and appropriate text
register, which often entails, in the case of fiction, a compromise
when dealing with dialect characteristics in dialogue and the
more formal nature of the narrative. We also trust that we
provide a valuable service to those authors who come to us
directly for assistance and advice regarding their manuscripts; our
aim is always to give them, by means of our readers’ reports,
appropriate and practical guidance and also encouragement to
continue writing.
With the development of the Council’s website it also became
possible to include book reviews on the site and an important
element of the Department’s work now involves overseeing this
project. Gwenllïan Dafydd, Janet Davies and Elizabeth Schlenther
operate as editors on our behalf to commission
reviews of books for both children and adults,
in English and Welsh, always aiming at lively,
interesting and honest assessments.
Another important aspect of the Department’s
work, in close cooperation with the
Identification of Needs Panel, is implementing
the numerous commissioning projects. Series
such as Llyfrau Lloerig and the Datrys and
Dirgelwch crime novels continue, while others
such as Cled and Nofelau’r Arddegau have now
been discontinued; other exciting new series
Bethan Hughes, Brenda Wyn Jones ac
Elgan Philip Davies, tiwtoriaid y cwrs
ysgrifennu a gynhaliwyd yn Nh ŷ Newydd.
Bethan Hughes, Brenda Wyn Jones and
Elgan Philip Davies, tutors at the writing
course held at T ŷ Newydd.
comisiynu niferus. Deil cyfresi megis Llyfrau Lloerig a nofelau
Datrys a Dirgelwch i fynd yn eu blaen; daeth eraill fel Cled a
Nofelau’r Arddegau i ben, a bellach hybir cyfresi
cyffrous newydd, megis Dal y Gannwyll, Byd o
Beryglon, Anifeiliaid Aaron, a Cip ar Gymru, yn
ogystal â theitlau unigol megis Sgorio Bob Tro
a Pac o Straeon Rygbi.
Cynhaliwyd gennym eleni eto gwrs yn
Nhŷ Newydd, Llanystumdwy, gan
ganolbwyntio’r tro hwn ar hybu
ysgrifennu creadigol ym maes llyfrau
plant ifanc; hyderir y bydd nifer o’r
mynychwyr yn gweld eu gwaith yn cael ei
gyhoeddi yn y dyfodol agos gan gyfrannu,
felly, at faes allweddol wrth geisio hybu a
chynnal ein darllenwyr ifanc.
Cynorthwyir yr Adran yn ôl yr arfer gan dîm
bychan o olygyddion a darllenwyr allanol; y mae’r
cymorth hwn yn amhrisiadwy.
D
Y
L
U
N
I
O
■
D
E
such as Dal y Gannwyll, Byd o Beryglon, Anifeiliaid Aaron and
Wonder Wales/Cip ar Gymru are being promoted, together with
individual titles such as Sgorio Bob Tro and Pac o
Straeon Rygbi.
Our annual course for writers was held at T ŷ
Newydd, Llanystumdwy, aimed this time at
encouraging mainly new authors to write
creative fiction for young children. It is
hoped that many of the participants will
see their work published in the near
future, thus contributing to the crucial
work of encouraging and developing
our young readership.
The Department continues to be
assisted by a small dedicated team of
external editors and readers; their
assistance is, as always, invaluable.
S
Gall swyddogaeth y dylunydd llyfrau fod ar ei fwyaf boddhaol
pan fo’n gweithio ar lyfrau’n ymwneud â chelf ac arlunwyr. Bydd
y rheiny sy’n gysylltiedig â’r broses gyhoeddi’n deall fod golwg
gyffredinol llyfr yn bwysig os ydyw i lwyddo fel cyhoeddiad yn y
sector arbennig hwn o’r farchnad lyfrau. Yr oeddem, felly, yn
falch o’r cyfle i ymwneud â dylunio dau lyfr yn y maes hwn yn
ystod y flwyddyn. Mae Kyffin Williams: Drawings yn cynnwys
amrediad eang o bynciau gan adlewyrchu diddordebau eang yr
arlunydd, a hyn ynddo’i hunan yn gymorth i greu llyfr sy’n
ysgogi’n weledol. Mae’r llyfr hwn yn ychwanegiad gwerthfawr at
y rheiny sydd wedi’u cyhoeddi eisoes am yr arlunydd. Mae The
Colour of Saying gan Mary Lloyd Jones yn gyfuniad o destun,
darluniau lliw hynod o ddeinamig a delweddau du-a-gwyn.
Mae’r naill deitl a’r llall yn ychwanegiadau o bwys i gelf Gymreig.
Cynhyrchwyd amryw o gloriau llyfrau arbennig yn ystod y
flwyddyn. Dyluniwyd cyfanrif o 92 ar gyfer llyfrau Cymraeg a 23
ar gyfer llyfrau Saesneg. Dylunio cloriau llyfrau ffuglen, hwyrach,
gogyfer ag oedolion a phlant fel ei gilydd, yw’r rhan anoddaf o’n
9
I
G
N
The role of the book designer in publishing can be at its most
satisfying when working with books about art and artists. Those
involved with the publishing process understand that the general
appearance of the book is important if it is to succeed as a
publication in this particular sector of the book market. We were
therefore glad of the opportunity to be involved with designing
two such books during the year. Kyffin Williams: Drawings
contains a range of subject matters reflecting the artist’s wide
interests, this in itself helping to create a visually stimulating
book. It is a valuable addition to those existing publications
about the artist. The Colour of Saying by Mary Lloyd Jones is a
collection of text, highly dynamic colour pictures and black and
white images, all combining to provide the opportunity for a
graphically lively interpretation. Both these titles are important
contributions to Welsh art.
Many distinctive book covers were produced during the year. In
total, 92 were designed for Welsh-language books and 23 for
books in English. The design of covers for fictional work, for both
gwaith ac nid yw’n dasg hawdd i daro’r cywair priodol. Fodd
bynnag, mae cloriau llyfrau megis The Woman in the Back Row,
Herbert Williams, a Pwy Sy’n Cofio Siôn?, Mair Evans, yn llwyddo
i greu’r argraff a’r teimlad cywir. Maent yn taro’r nodyn cywir ar
gyfer eu priod ddarllenwyr.
Dyluniwyd cloriau llwyddiannus eraill gogyfer â llyfrau o fewn
cynlluniau comisiynu’r Cyngor, yn enwedig gogyfer â thair cyfres
wahanol, Sut i . . . , Cip ar Gymru/Wonder Wales a Dal y
Gannwyll. Mae pob un o’r rhain yn tanlinellu gwerth y ddelwedd
fel rhan allweddol o farchnata llyfrau.
Darparwyd darluniau gogyfer â phymtheg o lyfrau. Yn Hoff
Hwiangerddi gellir gweld rhai o’r darluniau mwyaf trawiadol i
ymddangos mewn llyfr stori-a-llun Cymraeg gwreiddiol i blant.
Mae’r darlunydd, Rhian Nest James, wedi llwyddo i gyrraedd
safon na welir ei thebyg ond yn anaml iawn ym myd cyhoeddi’r
ieithoedd lleiafrifol.
Gwnaed llawer o waith ar ran y Cyngor ei hun gan gynnwys y
dylunio a’r holl waith cyn-argraffu ar gyfer y catalog llyfrau plant
helaethach. Bu cynnydd pellach hefyd wrth ddiweddaru ac
ailddylunio gwefan y Cyngor.
Tua diwedd y flwyddyn, ymadawodd Gary Evans, y Swyddog
Dylunio, â’r Cyngor. Rydym yn ddiolchgar i Gary am ei gyfraniad
sylweddol yn ystod ei gyfnod gyda ni. Mae ei olynydd, Siôn Ilar
Joyce, eisoes wedi bod gyda ni ers rhai misoedd ac rydym yn
dymuno’n dda iddo yn ei swydd newydd.
10
adults and children, is probably the most difficult part of our
work as it is no easy task to get it right. However, covers for
books such as The Woman in the Back Row, Herbert Williams,
and Pwy Sy’n Cofio Siôn?, Mair Evans, do succeed in achieving
the proper look and feel. They strike the right note for their
respective readerships.
Other successful covers were designed for books in the
Council’s commissioning projects, particularly for three different
series, Sut i . . . , Cip ar Gymru, and Dal y Gannwyll. Each of these
underline the value of the image as an integral part of book
marketing.
Illustrations were provided for fifteen books. Some of the most
impressive illustrations to appear in an original Welsh picturebook for children can be seen in Hoff Hwiangerddi/Favourite
Welsh Nursery Rhymes. The illustrator, Rhian Nest James, has
achieved a standard rarely seen in minority-language publishing.
Much work was done for the Council itself including the design
and complete pre-press work of the enlarged children’s books
catalogue. Progress also continued with updating and
redesigning the Council’s website.
Towards the end of the year, Gary Evans, the Design Officer, left
the Council. We are grateful to Gary for his significant
contribution during his period with us. His successor, Siôn Ilar
Joyce, has already been with us for several months and we wish
him well in his new post.
MARCHNATA
A
DOSBARTHU
■
MARKETING
www.gwales.com
Er i ni gyfeirio at y llynedd fel blwyddyn gwales.com, roedd
2000/01 hefyd yn gyfnod o dreulio llawer o amser yn datblygu’r
system a hyrwyddo’r safle. Cynyddodd maint y gronfa i ryw
17,500 o eitemau, gyda’r nifer o deitlau a gedwir mewn stoc yn y
Ganolfan yn tynnu at 10,500. Gwelwyd y cynrychiolwyr a’r
swyddogion ysgol yn defnyddio gwales all-lein ar eu nodiaduron,
gan roi cyfle i ddefnyddwyr mewn siopau a sefydliadau addysgol
ledled Cymru weld gwerth y wefan newydd. Cynhaliwyd nifer o
sesiynau hyfforddi ar gyfer llyfrgelloedd, ac yn sgil yr adborth a
gafwyd llwyddwyd i fabwysiadu newidiadau sydd bellach wedi
eu hymgorffori yn system gwales, gan gynnwys cyfle i chwilio’r
system am unrhyw air o blith 800,000 o eiriau allweddol er mwyn
AND
DISTRIBUTION
www.gwales.com
Although we denoted last year as the year of gwales.com,
2000/01 has also seen heavy involvement with developing the
system and promoting the site. The title-information base
increased to 17,500 items while the number of titles stocked in
the Centre approaches 10,500. Representatives and schools
officers began using gwales off-line on their notebook
computers, thereby making it possible for users in bookshops and
educational establishments throughout Wales to appreciate the
new site’s value. Numerous workshops were organised for
libraries and resulting feedback has enabled us to incorporate
changes in the gwales system, including the ability to search
800,000 key words in order to find a title. The Head of
dod o hyd i deitl. Hefyd, cafodd Pennaeth yr
Department also presented gwales.com to
chwith Hybu llyfrau yn ystod G ŵyl Creu
Adran Farchnata gyfle i roi cyflwyniad ar
librarians from the Celtic countries at a
Argraff yn Aberystwyth.
gwales.com i lyfrgellwyr y gwledydd Celtaidd
conference in Cill Airne.
left Promoting books at the Imprint
mewn cynhadledd yn Cill Airne.
The latest development involves
Festival in Aberystwyth.
Y cam diweddaraf fu cychwyn ar y broses o
commissioning book reviews for inclusion
de Richard Emms, cynrychiolydd y Cyngor
gomisiynu adolygiadau ar gyfer eu cynnwys ar
on the website. Funding allocated by the
Llyfrau yn y dwyrain gyda Lisa Jones,
gwales. Derbyniwyd cyllid gan y Cynulliad i’n
Assembly will enable 500 such reviews to
Y Llyfrfa Oriel, Caerdydd.
galluogi i gyhoeddi 500 o adolygiadau yn
be included during the 2001/02 financial
right Richard Emms, the Books Council’s
ystod y flwyddyn ariannol 2001/02, a 500 arall
year and a further 500 the following year.
representative in east Wales, with Lisa
yn ystod y flwyddyn ddilynol. Yn ogystal, yr
We are also developing a facility to enable
Jones of TSO Oriel, Cardiff.
ydym wrthi’n datblygu trefn fydd yn galluogi
members of the public to visit the site and
aelodau o’r cyhoedd i ymweld â’r safle i gyfrannu eu sylwadau
contribute their comments.
hwythau.
We trust that these developments will lead to a greater number
Hyderwn y bydd y datblygiadau hyn yn arwain at gynnydd yn
of hits by the public in general. We have already seen an increase
nifer ac amlder ymweliadau’r cyhoedd. Eisoes, gwelwyd cynnydd
in the number of bookshops taking advantage of the new
yn nifer y siopau sydd yn mabwysiadu’r dechnoleg newydd wrth
technology by sending orders electronically to the Distribution
iddynt anfon archebion yn electronaidd at y Ganolfan
Centre. Furthermore, we shall this year be receiving a research
Ddosbarthu. Byddwn hefyd, eleni, yn derbyn adroddiad ymchwil
report by Rightscom on the appropriate use of new technology
gan gwmni Rightscom i’r defnydd priodol o’r dechnoleg newydd
for promoting Welsh and Welsh-interest books. The Books
wrth hybu llyfrau o Gymru, a hyderwn ein bod ni fel Cyngor, trwy
Council, in embracing this technology, is, we trust, leading the
gofleidio’r dechnoleg, yn arwain y diwydiant yng Nghymru yn y
book industry in this important area.
maes pwysig hwn.
During the year we also witnessed the Council’s main website,
Gwelwyd prif wefan y Cyngor, sef www.cllc.org.uk, hefyd yn
www.wbc.org.uk, being revamped with all Departments, led by
ymddangos ar ei newydd wedd yn ystod y flwyddyn, gyda’r holl
Eleri Huws and Gary Evans, cooperating to achieve an attractive
Adrannau o dan arweiniad Eleri Huws a Gary Evans yn
and informative site. Considerable emphasis is placed on
cydweithio i sicrhau safle deniadol a llawn gwybodaeth. Rhoddir
updating information, in particular the Distribution Centre’s
cryn sylw i gadw’r wybodaeth yn gyfredol, yn enwedig fanylion
Bestsellers, Welsh-language Novel of the Month and Wales Book
Gwerthwyr Gorau’r Ganolfan, Nofel y Mis a Wales Book of the
of the Month; users can surf directly from the site to gwales for
Month, a gall defnyddwyr hwylio’n syth o’r safle i gwales er
more information on the latest books and also to order copies.
mwyn cael rhagor o wybodaeth am y llyfrau diweddaraf a’u
Full details of World Book Day are also included together with
harchebu. Cynhwysir hefyd holl fanylion Diwrnod y Llyfr, a
lists of useful contacts.
rhestrau o gysylltiadau hynod o ddefnyddiol.
11
Y Ganolfan Ddosbarthu
O safbwynt gwerthiant roedd y flwyddyn ariannol yn
llwyddiannus iawn i’r Ganolfan Ddosbarthu, gyda chyfanswm y
gwerthiant yn codi o £2,592,127 ym 1999/2000 (£3,888,190 gros),
i £2,799,341 yn 2000/01 (£4,199,012 gros), sef cynnydd o 7.99%.
Rhaid cofio, fodd bynnag, mai gwerthiant y llyfr emynau
cydenwadol Caneuon Ffydd oedd yn bennaf cyfrifol am y
cynnydd. Llwyddodd y Ganolfan i ddosbarthu’r 70,000 o gyfrolau
o fewn dyddiau, a mawr yw ein diolch i bawb o fewn y fasnach
am eu cydweithrediad yn ystod y cyfnod dan sylw.
Roedd gwerthiant yn gyffredinol eisoes yn dioddef yn sgil
gostyngiad yn nifer yr ymwelwyr i Gymru ac fe waethygodd y
sefyllfa gydag argyfwng clwy’r traed a’r genau. Bu lleihad hefyd
yn ystod y flwyddyn yn y cymorth ariannol i’r sector cynradd tuag
at brynu llyfrau. Cafodd gweithgareddau Diwrnod y Llyfr, fodd
bynnag, yr adroddir amdanynt mewn man arall, ddylanwad
hefyd ar werthiant gan godi proffil llyfrau ac annog prynwyr i
fynychu eu siopau lleol.
Llwyddwyd i gadw sefyllfa dyledwyr dan reolaeth dynn, gyda
chanran y dyledwyr heb gadw at eu telerau yn cael ei chyfyngu i
1.3% o werthiant y flwyddyn (1.6% ym 1999/2000). Cyfanswm y
llyfrau a gyrhaeddodd stoc y Ganolfan Ddosbarthu yn ystod y
flwyddyn oedd 1,035 o’i gymharu â 1,053 yn ystod y flwyddyn
flaenorol.
Edrychwn ymlaen yn eiddgar at adroddiad yr ymgynghorydd
Peter Kilborn i ddyfodol y Ganolfan Ddosbarthu, ac at y cyfle i
drafod y ffordd ymlaen gyda’r diwydiant.
Cynrychiolwyr
Ymunodd Richard Emms â’r tîm yn ystod y flwyddyn, gan
ymgymryd â’r gwaith o ymweld â siopau yn nwyrain Cymru. Mae
gwaith y cynrychiolwyr yn allweddol i ymdrechion y Ganolfan i
gyrraedd ei thargedau gwerthiant, a gwelwyd nifer y
cyfarfodydd briffio rhwng y tri aelod o’r tîm a’r cyhoeddwyr yn
cynyddu yn ystod y flwyddyn, gyda thargedau’n cael eu gosod ar
gyfer teitlau unigol ac ar gyfer cyfrifon arbennig.
Cynllun Cynrychiolaeth
Un arall sydd yn ymweld â llyfrwerthwyr yw Helena O’Sullivan,
sef y Swyddog Gwerthiant a gyflogir ar y cyd rhwng y Cyngor
Llyfrau a Literary Publishers (Wales) Ltd, dan nawdd Cyngor
Celfyddydau Cymru. Mae Helena yn canolbwyntio ar hyrwyddo
llenyddiaeth Saesneg o Gymru, a rheolir y cynllun gan Bwyllgor
Llywio dan gadeiryddiaeth yr Athro M. Wynn Thomas.
Uchafbwynt y flwyddyn oedd yr ŵyl Summer Reading a drefnwyd
ar ran LPW a rhoddwyd cryn dipyn o gymorth gan swyddogion yr
Adran Farchnata a’r Ganolfan i drefnwyr yr ŵyl. Trefnwyd
diwrnod o hyfforddiant i aelodau LPW a chynrychiolwyr y Cyngor
Llyfrau yn ddiweddar i drafod dulliau o asesu ffigurau
gwerthiant ac yna weithredu ar y canlyniadau. Cyflwynir
gwybodaeth i’r cyhoeddwyr sy’n rhan o’r cynllun hwn yn
gyfnewid am drefniant i gyfeirio eu holl archebion trwy’r
Ganolfan Ddosbarthu, ac eisoes gwelir defnydd yn cael ei wneud
12
The Distribution Centre
Sales during the financial year proved particularly successful,
increasing from £2,592,127 in 1999/2000 (£3,888,190 gross) to
£2,799,341 in 2000/01 (£4,199,012 gross), an increase of 7.99%.
However, it must be remembered that sales of the interdenominational hymn-book Caneuon Ffydd were mainly
responsible for the increase. All 70,000 copies were successfully
distributed by the Centre in a matter of days and we are
extremely grateful to all those within the trade for their
cooperation during this time.
Sales generally were already being affected by a decrease in
visitor numbers to Wales when the foot-and-mouth crisis struck,
thus compounding the situation. There was also a decrease in the
funding available for book purchases in the primary sector. Sales,
however, were boosted by World Book Day activities with books
being given a higher profile and buyers encouraged to visit their
local bookshops.
Debtors were closely controlled with those exceeding agreed
terms being confined to 1.3% of annual sales (1.6% in
1999/2000). A total of 1,035 titles were taken into the Centre’s
stock compared with 1,053 the previous year.
The report by consultant Peter Kilborn on the Centre’s future is
keenly anticipated, as is the opportunity to discuss the way
forward for the book industry.
Representatives
Richard Emms joined the team during the year, undertaking sales
representation in east Wales. The three representatives play a
key role in the Centre’s efforts to reach its sales targets; more
frequent briefing sessions were held between them and the
publishers during the year, with targets being set for individual
titles and for specific accounts.
Trade Representation Scheme
Helena O’Sullivan, the Sales Executive jointly employed by the
Books Council and Literary Publishers (Wales) Ltd, supported by
the Arts Council of Wales, also visits bookshops. Helena
concentrates on promoting Anglo-Welsh literature, and the
scheme is overseen by a Steering Committee chaired by Professor
M. Wynn Thomas. The year’s highlight was the Summer Reading
festival organised on behalf of LPW, and festival organisers were
given considerable assistance by the Marketing Department and
the Distribution Centre. A one-day training course was recently
held for LPW members and the Books Council representatives to
discuss analysis of sales figures and how to apply the conclusions
drawn. Relevant information is passed on to those publishers
who take part in this scheme in exchange for directing all their
orders to the Books Centre; already good use is being made of
the information by better application of promotion and
marketing initiatives.
Outreach Scheme
This scheme, sponsored by the Arts Council of Wales, is very much
o’r data er mwyn rhoi gwell cyfeiriad i ymdrechion hybu a
marchnata.
Cynllun Ymestyn
Cynllun a werthfawrogir yn fawr gan y diwydiant yw’r Cynllun
Ymestyn a noddir gan Gyngor Celfyddydau Cymru. Nodir ffigurau
2000/01 isod, gyda ffigurau 1999/2000 mewn cromfachau.
Cafodd clwy’r traed a’r genau effaith andwyol ar y ffigurau yn
ystod wythnosau olaf y flwyddyn ariannol.
Nifer y gweithgareddau: 285 (345)
Nifer y gweithgareddau newydd: 203 (236)
Gwerthiant: £109,032 (£150,315)
Gwerthiant mewn gweithgareddau newydd: £80,161 (£112,317)
Bu’r cynllun hefyd yn gyfrifol am gyhoeddi taflenni a
chatalogau hyrwyddo hynod o ddefnyddiol, sef taflen o’r enw
Celf a Chrefft / Arts and Crafts, a baratowyd gyda chymorth
gwerthfawr Peter Lord, taflen i ymwelwyr, Books from Wales, a
chatalog o ddeunydd i ddysgwyr, Dyma’r Gymraeg. Datblygiad
diddorol yw’r symudiad i ymweld â digwyddiadau pwysig dramor
er mwyn gweld a oes marchnad bosibl i’n cynnyrch, a’r
digwyddiad cyntaf o’r fath yr ymwelwyd ag ef oedd Cymanfa
Ganu Gogledd America 2001, gydag Elwyn Williams yn ein
cynrychioli yno.
appreciated by the trade. Figures for 2000/01 are given below
with the previous year’s figures in brackets; this year’s figures
were detrimentally affected by the foot-and-mouth outbreak
during the final weeks of the financial year.
Number of events: 285 (345)
Number of new events attended: 203 (236)
Sales: £109,032 (£150,315)
Sales at new events attended: £80,161 (£112,317)
The scheme also published very effective promotional leaflets
and catalogues, one such leaflet being prepared with the
valuable assistance of Peter Lord, entitled Arts and Crafts/Celf a
Chrefft, another aimed at visitors, Books from Wales, and one for
learners of Welsh, Dyma’r Gymraeg. A further development
involves visiting important overseas events in order to evaluate
the potential for further sales; the first such event was the
Festival of Wales 2001 held in San Jose, California, where we
were represented by Elwyn Williams.
Novel of the Month
In an effort to promote the latest Welsh-language novels, this
promotional scheme was set up last year, backed by bookmarks
and display boxes for bookshops. A new novel is selected every
month with supplies dispatched to participating outlets. A total
of 41 bookshops are now involved and the scheme succeeds in
selling several hundred additional copies of selected novels.
Nofel y Mis
Y llynedd, mewn ymdrech i hyrwyddo’r nofelau diweddaraf,
cychwynnwyd ar ymgyrch Nofel y Mis gan gynhyrchu posteri,
nodau llyfr a blychau arddangos ar gyfer y siopau. Dewisir nofel
wahanol yn fisol gan anfon cyflenwad parod i’r siopau sy’n
cymryd rhan. Erbyn hyn mae 41 o siopau yn rhan o’r cynllun ac
mae’r ymgyrch yn ychwanegu cannoedd o gopïau at y nifer a
werthir o’r nofelau a ddewisir.
Wales Book of the Month
Mewn ymateb i lwyddiant Nofel y Mis penderfynwyd
mabwysiadu cynllun cyffelyb ar gyfer llyfrau Saesneg o Gymru. Y
tro hwn dewisir o blith yr holl deitlau Saesneg a gynigir gan y
cyhoeddwyr, heb fod yn gyfyngedig i nofelau. Mae gwerthiant y
misoedd cyntaf yn argoeli’n dda, gyda 43 o siopau eisoes yn rhan
o’r cynllun.
Arwerthiant
Siomedig, unwaith eto, fu’r arwerthiant blynyddol, gyda
chyfanswm net y llyfrau a werthwyd ond yn cyrraedd £10,488, sef
gostyngiad o 7.02% ar y llynedd. Ar y llaw arall fe gynyddodd
nifer y llyfrau a werthwyd o 7,631 i 8,022 (+5.12%). Er ein bod yn
benderfynol o roi pob cyfle i’r arwerthiant, bydd dewis anodd yn
ein hwynebu os na fydd y gwerthiant yn dechrau dangos
cynnydd.
Atodiadau Hysbysebu
Yn ogystal â Gwledd y Nadolig, y ffefryn blynyddol sydd bellach
13
Wales Book of the Month
In response to the success of the Welsh-language Novel of the
Month it was decided to adopt a similar scheme for Welshinterest books in English. This scheme is not confined to novels
and all titles submitted by participating publishers are
considered. Already 43 bookshops have joined the scheme and
sales during the first few months have been promising.
Book Sale
The annual book sale was again disappointing, with total net
sales reaching £10,488, a decrease of 7.02% on last year’s total.
However, the total number of books sold increased from 7,631 to
8,022 (+5.12%). Although we are keen to give the sale every
opportunity to succeed, we shall be faced with a difficult choice
unless there is an upturn in sales.
Advertising Supplements
In addition to Gwledd y Nadolig, the annual favourite, now a
16-page full-colour supplement, two other advertising
supplements are also published. One, a supplement of Welshinterest English books for the Christmas market entitled Books
from Wales, is circulated as a Western Mail insert, and another
entitled Llyfrau’r Haf – summer books – is an insert for Welshlanguage community newspapers published in July. The support
given by participating publishers to these initiatives must be
praised and we are grateful to BT and Seren Arian/Silver Star
travel agency for their continued sponsorship.
yn atodiad 16 tudalen lliw-llawn, fe gyhoeddir dau atodiad
hysbysebu arall erbyn hyn, sef atodiad yn tynnu sylw at lyfrau
Saesneg o Gymru ar gyfer y farchnad Nadolig o’r enw Books from
Wales a gynhwysir yn y Western Mail, ac atodiad o’r enw
Llyfrau’r Haf a gynhwysir yn hanner y papurau bro ym mis
Gorffennaf. Rhaid canmol cefnogaeth y cyhoeddwyr i’r mentrau
hyn, a hefyd ddiolch i’r noddwyr – BT a chwmni teithio Seren
Arian – am eu cefnogaeth gyson a pharod.
uchod Cyflwyno gwobr
cystadleuaeth atodiad Gwledd y
Nadolig (o’r chwith):
Elfyn Thomas, cwmni Seren Arian,
Esyllt Owen, yr enillydd, a Geraint
Lloyd Owen, perchennog Siop y
Pentan, Caernarfon.
Creu Argraff a
Gŵyl y Gair
Cynhaliwyd dwy ŵyl yng
Ngheredigion yn ystod y
flwyddyn, sef Gŵyl Creu
above Presenting the prize for the
Argraff a ariannwyd gan
competition featured in the Gwledd
arian Leader II y
y Nadolig supplement (from left):
Gymuned Ewropeaidd, a
Elfyn Thomas, Silver Star, the winner
Gŵyl y Gair a leolwyd
Esyllt Owen and Geraint Lloyd Owen,
Siop y Pentan, Caernarfon.
yng Nghanolfan y
de Lansio Eat Well in Wales (Gwasg
Celfyddydau,
Prifysgol Cymru) ar stondin y Cyngor
Aberystwyth, dan
Llyfrau yn Ffair Lyfrau Llundain.
nawdd Uned Loteri
right Launching Eat Well in Wales
Cyngor Celfyddydau
(University of Wales Press) on the
Cymru. Mae’r ddwy ŵyl
Welsh Books Council stand at the
yn enghreifftiau da o
London Book Fair.
gydweithrediad lleol yn
dwyn ffrwyth, ac mae’r Cyngor Llyfrau’n falch o fod yn
gysylltiedig â’r digwyddiadau hyn.
Grwpiau Trafod
Cynhelir arbrawf yn y dyfodol agos mewn cydweithrediad â
Llyfrgelloedd Conwy, Ceredigion a Chastell-nedd a Phort Talbot i
drefnu cyfres o grwpiau trafod llyfrau mewn amryfal leoliadau,
gyda chymorth ariannol y Cynulliad Cenedlaethol. Os bydd yr
arbrawf yn llwyddo fe allai arwain at sefydlu nifer o grwpiau
trafod llyfrau ledled y wlad, gan roi hwb sylweddol i’r galw am
lyfrau poblogaidd, yn Gymraeg ac yn Saesneg.
Tocynnau Llyfrau
Dal eu tir fu hanes gwerthiant Tocynnau Llyfrau Cymraeg, sef
£41,788 o’i gymharu â £41,889 y flwyddyn cynt.
Y Cyngor Prydeinig
Derbyniwyd gwahoddiad yn ystod y flwyddyn i gynrychioli Cymru
ar bwyllgor a drefnir gan y Cyngor Prydeinig i drafod hyrwyddo
llyfrau dramor. Hefyd, rhoddwyd cymorth i’r Cyngor Prydeinig
baratoi Llyfryddiaeth newydd o lyfrau Cymreig at ddefnydd eu
swyddfeydd dros y byd, a mawr yw ein diolch i’r Athro Meic
Stephens am lunio’r rhestr ar ein cyfer.
14
Imprint Festival and Rich Text Literature Festival
Two book-related events were held in Ceredigion during the
year, namely the Imprint Festival financed by the European
Community’s Leader II and the Rich Text Literature Festival held
in the Aberystwyth Arts Centre supported by Arts Council of
Wales Lottery funding. Both events are good examples of
successful local cooperation and the Books Council is pleased to
be associated with them.
Discussion Groups
An experiment, funded by the National Assembly, will be held
shortly, in conjunction with Conwy, Ceredigion and Neath and
Port Talbot Libraries, to organise a series of book discussion
groups in various locations. If the experiment is successful it could
lead to the setting up of many similar groups throughout Wales,
thereby boosting the demand for popular books, both in English
and Welsh.
Book Tokens
Sales of Welsh book tokens remained stable, totalling £41,788
compared to the previous year’s £41,889.
The British Council
An invitation was received during the year to represent Wales on
a British Council Committee to discuss means of promoting books
abroad. We also assisted the British Council in preparing a new
Bibliography of Welsh-interest books for use by their offices
worldwide; we are greatly indebted to Professor Meic Stephens
for compiling this list on our behalf.
Fewer Venues
Due to the foot-and-mouth outbreak we were unable to exhibit
at this year’s Agricultural Show at Builth Wells; this, together
with the postponement of the Urdd National Eisteddfod, will
inevitably have a detrimental effect on sales for the next
financial year. We were, however, able to exhibit in a spacious
Exhibition Hall at the Denbigh and District National Eisteddfod
where we concentrated on displaying a wider cross-section of
titles in view of less demand by publishers to launch new titles.
The week’s highlight was the programme of tribute to the late
Archdruid Dafydd Rowlands, held in the Literary Pavilion and
jointly arranged with the Eisteddfod itself.
We once again manned a busy and attractive stand at the
London Book Fair with Dŵr T ŷ Nant having contributed items to
enhance the unit. A promotional event was held to publicise
Eat Well in Wales with author Gilli Davies giving Fair visitors an
opportunity to taste some of Wales’s delicacies. We are also
pleased that National Assembly funding will enable Wales to
Llai o Grwydro
Oherwydd clwy’r traed a’r genau ni chafwyd cyfle i ddangos
cynnyrch cyhoeddwyr Cymru yn y Sioe Amaethyddol yn
Llanelwedd eleni, a bydd hynny, ynghyd â gohirio Eisteddfod yr
Urdd, Caerdydd, yn effeithio’n andwyol ar werthiant y flwyddyn
ariannol nesaf. Llwyddwyd, fodd bynnag, i gynnal Neuadd
Arddangos gynhwysfawr yn Eisteddfod Genedlaethol Dinbych a’r
Cyffiniau. Penderfynwyd canolbwyntio eleni ar ddangos
croestoriad ehangach o lyfrau yn sgil llai o alw o du’r
cyhoeddwyr am lansio llyfrau newydd. Uchafbwynt yr wythnos
oedd y rhaglen deyrnged i’r diweddar Archdderwydd Dafydd
Rowlands a drefnwyd yn y Babell Lên, ar y cyd â’r Eisteddfod.
Llwyddwyd hefyd i gynnal stondin brysur a deniadol yn Ffair
Lyfrau Llundain gyda Dŵr T ŷ Nant yn cyfrannu nwyddau i
harddu’r uned. Cynhaliwyd achlysur i hyrwyddo Eat Well in Wales
yng nghwmni Gilli Davies pryd y cafodd mynychwyr y Ffair gyfle i
flasu rhai o ddanteithion Cymru. Yr ydym hefyd yn falch y bydd
nawdd gan y Cynulliad yn sicrhau presenoldeb o Gymru yn Ffair
Lyfrau Frankfurt eleni, ar ôl bwlch o flwyddyn. Bydd Elwyn Jones
yn cynrychioli’r Cyngor yno, ac yn ogystal â dangos detholiad o
gynnyrch cyhoeddwyr Cymru bydd yn manteisio ar y cyfle i
hyrwyddo gwales.com.
Y Dyfodol
Mae’r hyn a gyflawnir gan yr Adran Farchnata a’r Ganolfan
Ddosbarthu yn ffrwyth cydweithio agos rhwng y Cyngor a phob
carfan oddi mewn i’r diwydiant cyhoeddi. Wrth i’r cydweithio
hwn barhau a chryfhau hyderwn y bydd ein hymdrechion i
ddwyn llyfrau Cymraeg i sylw’r byd yn mynd o nerth i nerth.
Un o’r lluniau
hyrwyddo ar
gyfer ymgyrch
‘Summer
Reading’.
One of the
promotional
photographs for
the ‘Summer
Reading’
campaign.
have a stand at
the Frankfurt Book
Fair again this year
after one year’s
absence. The
Books Council will
be represented by
Elwyn Jones and
as well as
exhibiting a
selection of titles
by Welsh publishers, he will also be promoting gwales.com.
The Future
The achievements of the Marketing Department and the
Distribution Centre are the result of close cooperation between
the Council and all sectors of the publishing industry. As this
cooperation is maintained and extended we trust that our efforts
to promote Welsh books on a world-wide scale will become
increasingly successful.
uchod chwith Glyn Evans, Alun Williams
a’r awdur Elwyn Roberts yn lansio’r
gyfrol Fflamau yn yr Eisteddfod
Genedlaethol.
above left Glyn Evans, Alun Williams and
author Elwyn Roberts launching Fflamau
at the National Eisteddfod.
uchod Stondin Cymru yn Ffair Lyfrau
Frankfurt.
above The Wales stand at the Frankfurt
Book Fair.
chwith Yr Athro Hywel Teifi Edwards a’r
Archdderwydd Meirion Evans yn ystod
cyfarfod i goffáu’r diweddar Dafydd
Rowlands yn yr Eisteddfod Genedlaethol.
left Professor Hywel Teifi Edwards and
Archdruid Meirion Evans during the
ceremony to commemorate the late
Dafydd Rowlands at the National
Eisteddfod.
15
L L Y F R A U
P L A N T
■
C H I L D R E N ’ S
Hybu Llyfrau mewn Ysgolion
Y mae’r cynllun hwn i hybu llyfrau Cymraeg a Chymreig mewn
ysgolion yn parhau i fod yn llwyddiant mawr. Ymwelodd y
swyddogion cynradd â 734 o ysgolion a chasglwyd archebion
gwerth £293,368, cynnydd o 7.46% ar y targed a osodwyd.
Ymwelodd y swyddog ysgolion uwchradd yntau â 199 o ysgolion
a chasglu gwerth £71,374 o archebion, cynnydd o 19% ar y
targed a osodwyd. Mae’r
swyddogion yn cynnig
de ‘Eddie Butler’ a
gwasanaeth arbenigol ac
disgyblion o Ysgol y
unigryw yn cynghori
Wern, Caerdydd, yn
athrawon ynglŷn â’r dewis
dathlu pen-blwydd
Sbondonics yn
addas o adnoddau sydd i’w
ddeunaw oed.
cael.
right ‘Eddie Butler’
Dosbarthwyd pecynnau
and pupils of Ysgol y
gwybodaeth yn dymhorol i
Wern, Cardiff,
bob ysgol yng Nghymru, a’r
celebrating
rheiny’n cynnwys pob math o
Sbondonics’s
eighteenth birthday.
ddeunyddiau buddiol i
athrawon megis posteri,
gwybodaeth am lyfrau, taflenni ‘Adnabod Awdur’
a rhestrau o lyfrau ar themâu amrywiol megis
‘Y Byd o’n Cwmpas’ a ‘Synhwyrau’. Yn y sector
uwchradd paratowyd rhestrau penodol ar wahanol
bynciau a’u hanfon at Benaethiaid Adrannau,
Ymgynghorwyr, Llyfrgellwyr Ysgolion a Llyfrgellwyr
Plant ac Ysgolion yn yr awdurdodau.
B O O K S
Promoting Books in Schools
This scheme to promote Welsh and Welsh-interest books in
schools continues to be very successful. The officers for the
primary sector visited 734 schools and collected orders to the
value of £293,368, an increase of 7.46% on the target set. The
officer for the secondary sector visited 199 schools and collected
orders valued at £71,374, an increase of 19% on the target set.
The officers provide a specialist and unique service in advising
teachers on the appropriate resources available.
Information packs were distributed each term to all schools in
Wales, containing a variety of useful material for teachers, such
as posters, information books, ‘Meet an author’ leaflets and lists
of books on various themes such as ‘The World Around Us’ and
‘Senses’. For the secondary sector specific lists were prepared on
various subjects which were then sent to Heads of Departments,
Advisers, Schools Librarians and local authority Children’s
Librarians.
uchod Disgyblion Ysgol yr Eifl, enillwyr gwobr Sbondonics, mewn
gweithdy barddoniaeth gyda Mei Mac a Lowri Morgan o Uned 5
yng Ngorsaf Bŵer Dinorwig.
above Pupils from Ysgol yr Eifl, winners of the Sbondonics prize, in
a poetry workshop with Meirion MacIntyre Huws (Mei Mac),
Welsh-language Children’s Poet Laureate, and Lowri Morgan from
Uned 5 at the Dinorwig Power Station.
de Mei Mac, Bardd Plant Cymru, gyda disgyblion Ysgol Gymraeg
Rhydaman, enillwyr gwobr Sbondonics, yn yr Ardd Fotaneg
Genedlaethol, Llanarthne.
right Meirion MacIntyre Huws, with pupils of Ysgol Gymraeg
Rhydaman, winners of the Sbondonics prize, visiting the National
Botanical Gardens, Llanarthney.
Clybiau Llyfrau
Profwyd llwyddiant hefyd yn hanes y Clybiau Llyfrau (Sbri-di-ri i
blant 3–7 oed a Sbondonics i blant 7–11 oed) yn y flwyddyn a
aeth heibio. Gwerthwyd 24,499 o deitlau i 15,497 o brynwyr
mewn 513 o ysgolion. Llwyddwyd i werthu gwerth £85,295 o
lyfrau.
16
16
Book Clubs
Success was also achieved with the Book Clubs (Sbri-di-ri for 3–7
year-olds and Sbondonics for 7–11 year-olds) during the year. A
total number of 24,499 titles were sold to 15,497 buyers in 513
schools; the total value amounted to £85,295.
Celebrating the eighteenth birthday of Sbondonics was a major
event. The club was originally launched in the Taff Ely Leisure
Centre, Cardiff, in 1983, and the celebration party was again held
in Cardiff, in Ysgol y Wern. During the club’s first 14 years
307,845 books were sold, valued at £654,515. Sbri-di-ri was
launched in 1997 and, by March 2001, 408,571 books had been
sold via the two clubs, totalling sales of £971,999. In order to
Digwyddiad o bwys oedd dathlu deunawfed pen-blwydd Clwb
Sbondonics. Yng Nghanolfan Hamdden Taf Elái, Caerdydd, y
lansiwyd y Clwb ym 1983, ac fel rhan o’r dathliadau aethpwyd yn
ôl i Gaerdydd – i Ysgol y Wern – i gynnal y parti dathlu.
Yn ystod 14 mlynedd cyntaf y clwb, gwerthwyd
307,845 o lyfrau, gwerth £654,515. Yna, ym 1997, daeth Sbri-di-ri
i fod, ac erbyn mis Mawrth 2001 roedd 408,571 o lyfrau wedi’u
gwerthu rhwng y ddau glwb, gwerth £971,999. I ddathlu’r
achlysur cafodd pob un o brynwyr Sbondonics nod llyfr, a
gynhyrchwyd trwy garedigrwydd S4C, a chylchgrawn swfenîr
lliwgar.
Bardd Plant Cymru 2001
Meirion MacIntyre Huws (Mei Mac) oedd y bardd a ddewiswyd yn
Fardd Plant Cymru 2001. Yn ystod tymor ei swydd bu’n brysur yn
ymweld ag ysgolion ac yn cynnal gweithdai barddoniaeth i blant.
Fel rhan o weithgarwch Clwb Sbondonics bu’n cynnal gweithdai
gydag ysgolion mewn tri lleoliad tra gwahanol – Yr Ardd
Fotaneg yn Llanarthne, Labyrinth y Brenin Arthur yng Nghorris a
Phwerdy Dinorwig yn Llanberis.
Cyhoeddwyd Rhedeg Ras Dan Awyr Las, cyfrol gyfansawdd o
waith y bardd a cherddi gan blant Cymru, yn ystod y flwyddyn.
Gwobrau Tir na n-Og
Eleni eto, trwy gydweithrediad S4C, cyhoeddwyd enwau enillwyr
Tir na n-Og ar Uned 5. Enillydd Ffuglen Orau’r Flwyddyn oedd
Bethan Gwanas am ei nofel Llinyn Trôns (Y Lolfa), ac aeth y wobr
celebrate the occasion each Sbondonics buyer was given a
colourful souvenir magazine, and a bookmark courtesy of S4C.
Children’s Poet Laureate 2001
Meirion MacIntyre Huws was chosen as the Welsh-language
Children’s Poet Laureate for 2001. During his term of office he
visited a large number of schools and held poetry workshops for
children. As part of the Sbondonics club activities he held school
workshops in three different locations – the National Botanical
Gardens in Llanarthney, the King Arthur Labyrinth in Corris and
Dinorwig Power Station in Llanberis.
Rhedeg Ras Dan Awyr Las, a composite book of poetry by both
poet and children, was published during the year.
Tir na n-Og Awards
This year again, with the cooperation of S4C, the winners were
announced on the Uned 5 programme. The award-winning
English book with an authentic Welsh background was Kevin
Crossley-Holland’s The Seeing Stone (Orion Children’s Books), the
first of a trilogy of King Arthur novels. Winner of the best Welsh
fiction category was Bethan Gwanas for her novel Llinyn Trôns
(Y Lolfa), with the best Welsh non-fiction prize being awarded to
Myrddin ap Dafydd for his Jam Coch Mewn Pwdin Reis (Hughes).
Selectors of the English award were Cherry Davidson, Margaret
Griffiths and Elizabeth Schlenther and the Welsh-language
winners were selected by Angharad Garlick, Dr Llinos M. Jones
and Tanis Jones.
Seremoni wobrwyo enillwyr gwobrau Cymraeg Tir na
n-Og yn Uned 5. O’r chwith i’r dde: Lefi Gruffudd
(Y Lolfa), Bethan Gwanas, enillydd y ffuglen orau,
Catrin Mai, cyflwynydd Uned 5, Menna Lloyd
Williams, Bedwyr Rees, cyflwynydd, Myrddin ap
Dafydd, enillydd y llyfr gorau ac eithrio ffuglen, Nia
Môn, cynhyrchydd, Luned Whelan (Hughes a’i Fab), a
Lowri Morgan, cyflwynydd.
The Tir na n-Og presentation ceremony at Uned 5.
From left to right: Lefi Gruffudd (Y Lolfa), Bethan
Gwanas, winner of the best fiction, Catrin Mai,
Uned 5 presenter, Menna Lloyd Williams, Bedwyr
Rees, presenter, Myrddin ap Dafydd, winner of the
best non-fiction, Nia Môn, producer, Luned Whelan
(Hughes a’i Fab), and Lowri Morgan, presenter.
am Lyfr Gorau’r Flwyddyn ac Eithrio Ffuglen i Myrddin ap Dafydd
am ei gyfrol Jam Coch Mewn Pwdin Reis (Hughes). Enillydd y
wobr Saesneg oedd Kevin Crossley-Holland am The Seeing Stone
(Orion Children’s Books), y nofel gyntaf mewn trioleg am y
Brenin Arthur.
Detholwyr y wobr Gymraeg oedd Angharad Garlick,
Dr Llinos M. Jones a Tanis Jones. Cherry Davidson, Margaret
Griffiths ac Elizabeth Schlenther fu’n gyfrifol am ddewis y wobr
Saesneg.
Cynhadledd Llyfrau Plant
‘Denu Darllenwyr’ oedd thema’r Gynhadledd Llyfrau Plant
ddiweddaraf, a gynhaliwyd yn Aberystwyth. Traddodwyd y
ddarlith agoriadol gan Kevin Crossley-Holland, enillydd Gwobr
Saesneg Tir na n-Og eleni am ei nofel The Seeing Stone, nofel
arbennig a enillodd hefyd wobr y Guardian, Gwobr Efydd
Smarties a chyrraedd rhestr fer Gwobr Whitbread.
17
The Children’s Books Conference
The theme for this year’s conference held in
Aberystwyth was ‘Attracting Readers’. The keynote
lecture was given by Kevin Crossley-Holland, winner
of this year’s Tir na n-Og English award for his novel
The Seeing Stone, a highly acclaimed novel which
also won both the Guardian Award and the Smarties
Bronze Award and was also shortlisted for the Whitbread Award.
The conference was also addressed by Pete Johnson, Bethan
Gwanas, Gwawr Maelor, Gwen Lasarus, Helen Emanuel Davies,
Tudur Williams, Julie Rainsbury, Malachy Doyle, Mary Oldham,
Ina Tudno Williams, Margiad Roberts and Dylan Williams.
Many new elements were introduced to this year’s conference,
e.g. bedtime stories, breakfast with authors and a special reading
session for children – Mam, Dad and Me – and whilst the children
enjoyed the company of Sali Mali and Tecwyn the Tractor parents
took part in a discussion panel with the authors. Papers of a high
standard were delivered by conference speakers.
Dr Dewi Davies Award
A total of ten teams succeeded in reaching the National Final
held in the Arts Centre, Aberystwyth. The adjudicators of both
discussion groups and stage presentations were of the opinion
that a particularly high standard had again been achieved this
Cafwyd sgyrsiau hefyd gan Pete
Johnson, Bethan Gwanas, Gwawr
Maelor, Gwen Lasarus, Helen Emanuel
Davies, Tudur Williams, Julie Rainsbury,
Malachy Doyle, Mary Oldham, Ina
Tudno Williams, Margiad Roberts a
Dylan Williams.
Cynhaliwyd nifer o sesiynau tra
gwahanol eleni, megis stori-cyn-cysgu,
brecwast yng nghwmni’r awduron a
sesiwn arbennig i’r plant – Mam, Dad a
Fi . . . Gwahoddwyd rhieni a phlant i’r
sesiwn, a thra bu’r plant yn mwynhau
sesiwn gyda Sali Mali a Tecwyn y
Tractor, bu’r rhieni
mewn seiat holi
Yr awduron Kevin Crossley-Holland (chwith)
gyda’r awduron.
a Pete Johnson yn y Gynhadledd Llyfrau
Cyflwynwyd
Plant.
papurau o safon
Authors Kevin Crossley-Holland (left) and
uchel gydol y
Pete Johnson at the Children’s Books
penwythnos.
Conference.
‘Sali Mali’ yn darllen storïau i’r plant yn y
Gwobr Dr Dewi
Gynhadledd Llyfrau Plant.
Davies
‘Sali Mali’ reading stories to children at the
Llwyddodd deg
Children’s Books Conference.
tîm i gyrraedd y
Rownd
Genedlaethol a gynhaliwyd yng Nghanolfan y Celfyddydau,
Aberystwyth. Barn beirniaid y trafodaethau a’r cyflwyniadau
oedd fod safon y cystadlaethau eleni eto yn arbennig o uchel.
Daeth cannoedd o gefnogwyr brwd i gefnogi’r timau a thrwy’r
year. Hundreds of enthusiastic supporters came to
support their teams, and throughout the morning
children enjoyed being entertained by authors
Elgan Philip Davies and Gwyn Morgan, illustrator
Siôn Morris, and Meirion MacIntyre Huws, the
Welsh-language Children’s Poet Laureate for 2001.
For the third time in succession the Dr Dewi Davies
Award was won by Ysgol Gynradd Edern, near
Pwllheli.
English Books Competitions in Primary Schools
During the year two pilot schemes were instigated,
one for the counties of Newport, Monmouth and
Torfaen and the other for Bridgend and the Vale of
Glamorgan. The winners in the former group were
Caerleon Primary School and, in the latter, Oldcastle
Primary School. The children were also given the
opportunity to listen to storyteller Daniel Morden
and authors Jenny Sullivan and Malachy Doyle.
uchod Disgyblion yn mwynhau
sesiwn gyda’r darlunydd Siôn Morris
yng Nghanolfan y Celfyddydau,
Aberystwyth.
above Pupils enjoying a session with
illustrator Siôn Morris in the Arts
Centre, Aberystwyth.
chwith Ysgol Gynradd Edern,
enillwyr Tarian Dr Dewi Davies, 2001,
gyda’r ddau feirniad, Jamie
Medhurst a Gareth William Jones, a
Menna Lloyd Williams.
left Ysgol Gynradd Edern, winners of
the Dr Dewi Davies Shield, 2001, with
the two adjudicators, Jamie
Medhurst and Gareth William Jones,
and Menna Lloyd Williams.
18
Disseminating
Information
The Wales in English
catalogue was
published in the
spring. This catalogue
is published every two
years with the support
of the Arts Council of
Wales and in it are
listed all the relevant
Welsh-interest Englishlanguage books and
materials.
This year, for the first
bore bu’r plant yn mwynhau sesiynau difyr yng nghwmni’r
awduron Elgan Philip Davies a Gwyn Morgan, y darlunydd Siôn
Morris, a Mei Mac, Bardd Plant Cymru 2001.
Am y trydydd tro yn
olynol enillwyd tarian
de Gill Morgan a Mair Walters yn edrych
ar lyfrau gyda Lila Piette (canol) yn
Dr Dewi Davies gan
ystafell arddangos y Cyngor.
Ysgol Gynradd Edern,
right Gill Morgan and Mair Walters
Pwllheli.
browsing through books with Lila Piette
(centre) in the Council’s exhibition room.
Cystadlaethau
isod Disgyblion Ysgol Gynradd Caerleon,
Llyfrau Saesneg
Mynwy, enillwyr un o’r cystadlaethau
mewn Ysgolion
llyfrau Saesneg yn ne-ddwyrain Cymru.
Cynradd
below Pupils from Caerleon Endowed
Yn ystod y flwyddyn
Junior School, Monmouth, winners of
dan sylw sefydlwyd dau
one of the south-east Wales English
books competitions.
gynllun peilot, y naill ar
gyfer siroedd
Casnewydd, Torfaen a
Mynwy a’r llall ym Mhen-ybont ar Ogwr a Bro
Morgannwg. Y buddugwyr
yn siroedd Casnewydd,
Mynwy a Thorfaen oedd
Ysgol Gynradd Caerleon, ac
Ysgol Gynradd Oldcastle yn
siroedd Pen-y-bont a’r Fro.
Yn ogystal, cafodd y plant
hefyd gyfle i wrando ar y
storïwr Daniel Morden a’r
awduron Jenny Sullivan a
Malachy Doyle.
Dosbarthu Gwybodaeth
Yn y gwanwyn cyhoeddwyd
Wales in English, catalog a
gyhoeddir bob dwy flynedd
gyda chymorth Cyngor
Celfyddydau Cymru. Ynddo,
rhestrir y llyfrau a’r
deunyddiau Saesneg o
ddiddordeb Cymreig sydd ar gael.
Eleni, am y tro cyntaf, gyda chefnogaeth ACCAC, cynhyrchwyd
fersiwn lliw-llawn o’r Catalog Llyfrau Plant ac Adnoddau
Addysgol. Cynhyrchwyd hefyd bosteri arbennig i hybu’r llyfrau a
gyrhaeddodd restr fer Tir na n-Og.
Cynhadledd
Bu Menna Lloyd Williams yn cyflwyno papur ar ‘Stories from
Wales’ yng Nghynhadledd Flynyddol y School Library Association
ym Mhrifysgol Morgannwg.
Creu Partneriaethau
Yn ystod y flwyddyn bu’r Adran yn cryfhau partneriaethau gyda
nifer o sefydliadau eraill, yn enwedig S4C, a braf yw gallu adrodd
y bydd nifer o brojectau yn deillio o’r cydweithio yn y dyfodol
agos.
19
time, a full-colour edition of the Welsh-language children’s
catalogue was produced, supported by ACCAC. Special posters
were also produced to promote those books shortlisted for the
Tir na n-Og awards.
Conference
Menna Lloyd Williams delivered a paper on ‘Stories from Wales’
at the Annual Conference of the School Library Association held
in Glamorgan University.
Creating Partnerships
During the year the Department forged stronger partnerships
with other establishments, S4C in particular, and it is pleasing to
report that, in the near future, several projects will derive from
this cooperation.
D I W R N O D
Y
L L Y F R
■
W O R L D
Gyda’r brwdfrydedd a’r egni arferol, aed ati ar hyd a lled Cymru i
ddathlu Diwrnod y Llyfr mewn ysgolion a cholegau, llyfrgelloedd
a siopau, maes awyr a gwesty, mewn porthladd ac ar fwrdd llong,
ar y radio a’r teledu, yn y Cynulliad ac ar y we fyd-eang, mewn
banciau a busnesau, capeli, elusennau, mudiadau a sefydliadau.
Er mai ar Ddydd Gŵyl Dewi yr oedd y Diwrnod ei hun, fe
drefnwyd amrywiaeth o ddigwyddiadau yn ystod yr wythnos yn
ogystal. Cafodd criwiau o blant o Ynys Môn a Sir Benfro sesiynau
difyr yng nghwmni awduron, beirdd ac arlunwyr ar fwrdd llong,
a bu rhai ohonynt yng nghanolfan Dublinia yn Nulyn hefyd.
Cyflwynodd Aidan Chambers, un o sylwebyddion craffaf y byd
llyfrau yn Lloegr, ddarlith ar bwysigrwydd darllen, o dan
gadeiryddiaeth Jane Davidson, y Gweinidog dros Addysg a
Dysgu Gydol Oes, yn adeilad y Cynulliad. Ymhlith y gweithgarwch a drefnwyd ar y Diwrnod roedd y parti llefaru anferthol a
ddenodd dros 5,000 o blant i gyd-lefaru cerdd gan Meirion
MacIntyre Huws (Mei Mac), Bardd Plant Cymru 2001. Ffilmiwyd y
digwyddiad ar gyfer y rhaglen Uned 5. Defnyddiwyd gweithdy
barddoniaeth gan Mei Mac er mwyn cyflwyno gwobrau Diwrnod
y Llyfr 2001 i Ysgol Gynradd Llanfairpwll ac Ysgol Uwchradd
Botwnnog yn Hen Garchar Biwmares, ac fe ddarlledwyd yr
achlysur yn fyw ar y rhaglen Heno.
Mae cyfran bwysig o lwyddiant y Diwrnod eleni i’w briodoli i’r
cydweithio a fu rhwng y Cyngor Llyfrau a nifer o bartneriaid. Bu
cydweithio â threfnwyr World Book Day yn Lloegr yn fodd o
gynhyrchu mwy o adnoddau dwyieithog ac i roi unoliaeth i’r
ymgyrch yng Nghymru. Trwy’r bartneriaeth a sefydlwyd gyda
banc HSBC, Barnardo, y Groes Goch a Tenovus, arddangoswyd
miloedd o bosteri Diwrnod y Llyfr ar strydoedd ein trefi. Bu
Merched y Wawr yn cyflwyno llyfrau i’r elusennau hyn a chafwyd
help ysgolion ac ysgolion Sul i gasglu dros 11,650 o lyfrau i Book
Aid International. Profodd y cydweithio â’r BBC yn un o
lwyddiannau mawr yr ymgyrch eleni, gyda chynulleidfa o
2,240,000 yn gwrando neu’n gwylio darlleniadau o lyfrau gan rai
o gyflwynwyr y BBC yn ystod yr wythnos.
Mewn cydweithrediad â chwmni cysylltiadau cyhoeddus Good
Relations, rhoddwyd cryn sylw yn y wasg i’r Diwrnod trwy
gyfrwng erthyglau, atodiadau a chystadlaethau. Cafwyd
darllediadau byw ar Radio Cymru a Radio Ceredigion o siopau
llyfrau yn ogystal. Cynhyrchwyd dros 40,000 o adnoddau i’w
dosbarthu i ysgolion, llyfrgelloedd a siopau, ac fe fanteisiodd
nifer o weisg ar yr achlysur i lansio teitlau newydd.
Eleni eto defnyddiwyd e-bost a’r wefan mewn nifer o ffyrdd
dyfeisgar. E-bostiwyd pytiau blasus o lyfrau i gynulleidfa
botensial o 51,418 mewn awdurdodau lleol, cyrff cyhoeddus,
busnesau, colegau a llyfrgelloedd. Llwyddwyd hefyd i ddenu
gwerth ymron i £20,000 o nawdd i’r Diwrnod eleni trwy
gydweithio â World Book Day a thrwy haelioni partneriaid megis
y BBC, S4C, HSBC, Irish Ferries, yr Academi a Chyngor Sir a Menter
Iaith Môn.
B O O K
D A Y
World Book Day was celebrated once again with great vitality
throughout Wales, in schools and colleges, libraries and shops, in
an airport and a hotel, on board ship and in a port, on radio and
television, in the National Assembly and on the world wide web,
in banks and businesses, chapels, charities, societies and
organisations.
Although World Book Day actually fell on St David’s Day, a
number of activities were also held during the week. Groups of
children from Anglesey and Pembrokeshire enjoyed lively author,
poet and illustrator sessions on board ship and some of them also
visited the Dublinia centre in Dublin. At the National Assembly
building, Aidan Chambers, an astute observer of the book scene
in the UK, delivered an evening lecture on the importance of
reading, chaired by Jane Davidson, Minister for Education and
Lifelong Learning. Amongst the activities organised for the Day
itself was the largest recitation party ever, which attracted over
5,000 children to recite together a poem by Meirion MacIntyre
Huws (Mei Mac), who is the Welsh-language Children’s Poet
Laureate for 2001. The event was filmed for the Welsh-language
children’s television programme Uned 5. A poetry workshop by
Mei Mac was used as the platform for presenting World Book
Day prizes to Llanfairpwll Primary School and Botwnnog
Secondary School at the Old Gaol, Beaumaris, and the occasion
was televised live on the Welsh-language evening magazine
programme, Heno.
A great deal of the success of this year’s World Book Day can be
attributed to the forging of a number of partnerships. Working
with the organisers of World Book Day in London allowed us to
produce more bilingual material and also lent greater unity to
the campaign in Wales. Through the partnerships established
between the Welsh Books Council and HSBC, Barnardo, the
British Red Cross and Tenovus, thousands of World Book Day
posters were displayed in towns across Wales. Merched y Wawr
presented books to these charities, and schools and Sunday
schools across Wales collected an astounding 11,650 books for
Book Aid International. The close cooperation with the BBC was
one of the major successes of this year’s campaign, with an
audience of 2,240,000 listening to or viewing the extracts from
books that were broadcast by some of the BBC’s presenters
during the week.
In cooperation with Good Relations, the public relations
company, a great deal of press coverage was gained for the Day,
through articles, supplements and competitions. Live broadcasts
from bookshops were also transmitted by Radio Cymru and Radio
Ceredigion. Over 40,000 resources were produced for distribution
to schools, libraries and shops, and a number of publishers
capitalised on the Day’s high media profile by launching new
titles.
This year again innovative use was made of e-mail and the
website. Book bites were e-mailed to a potential audience of
51,418 in local government, public bodies, businesses, colleges
and libraries, and there were over 4,000 website ‘hits’ on 1 March
alone. This year we succeeded in attracting almost £20,000 worth
of sponsorship, through our co-operation with World Book Day
and through the generosity of partners such as the BBC, S4C,
HSBC, Irish Ferries, the Academi, Anglesey County Council and
Menter Iaith Môn.
Plant Ysgol Gynradd
Llanfairpwll, enillwyr gwobr
Diwrnod y Llyfr 2001 i
ysgolion cynradd, yng
ngharchar Biwmares.
Pupils from Ysgol
Llanfairpwll, winners of the
World Book Day 2001
primary schools prize, at
Beaumaris gaol.
20
2 0 0 0
Yr awdur
Malachy Doyle a
Marie McCarthy,
cynrychiolydd
Irish Ferries, ar
daith Diwrnod y
Llyfr i Iwerddon.
Author Malachy
Doyle and Marie
McCarthy, Irish
Ferries
representative,
travelling to
Ireland on World
Book Day.
canol chwith Rhai o blant Ynys Môn yn dathlu
Diwrnod y Llyfr yng Nghanolfan Dublinia, Dulyn.
centre left Pupils from Anglesey celebrating World
Book Day at Dublinia Centre, Dublin.
uchod Rhai o brynwyr Clwb Sbondonics yn dathlu
Diwrnod y Llyfr yn Nulyn.
above Sbondonics bookclub readers celebrating
World Book Day in Dublin.
chwith Capten y Jonathan Swift gyda rhai o blant
Ynys Môn ar daith Diwrnod y Llyfr i Iwerddon.
left Anglesey children with the Jonathan Swift
captain en route to Ireland on World Book Day.
21
Y
G R A N T
C Y H O E D D I
■
T H E
Cyffredinol
Yn 2000/01 derbyniwyd Grant Cyhoeddi o £623,704, sef yr un
faint yn union â’r flwyddyn flaenorol, a’r un symiau a nodwyd o
dan bob pennawd. Nid oedd Bwrdd yr Iaith Gymraeg am wneud
unrhyw newid nes y byddai Adroddiad Grant Thornton wedi’i
drafod gyda’r Cyngor a’r cyhoeddwyr. Roedd y Cyngor yn deall
hyn ond yn siomedig iawn na roddwyd unrhyw gynnydd o gwbl,
hyd yn oed ar gyfer chwyddiant.
Un o brif dasgau Adran y Grant Cyhoeddi yn ystod y flwyddyn
yn dilyn Adroddiad Grant Thornton fu cydweithio gyda’r
Pwyllgor Ymgynghorol a benodwyd gan Fwrdd yr Iaith Gymraeg
i lunio strategaeth ddatblygu ar gyfer cyhoeddi yn y Gymraeg
gyda chymorth y Grant Cyhoeddi. Ar ôl cyflawni’r gwaith, aeth
copi drafft o’r ddogfen allan i ymgynghoriad eang, a chafodd
gefnogaeth y mwyafrif llethol o’r rhai sy’n weithredol yn y byd
llyfrau Cymraeg. Cyflwynwyd yr adroddiad terfynol i Fwrdd yr
Iaith Gymraeg ddechrau Rhagfyr 2000. Mae’r strategaeth
derfynol, Gyda’n Gilydd, yn mynd i’r afael â phob un o’r prif
faterion a godwyd yn Adroddiad Grant Thornton, yn bennaf yr
angen i gryfhau strwythur y tai cyhoeddi a’r angen am fwy o
gefnogaeth i awduron, yn ogystal â’r angen i wella marchnata ac
i gael ymchwil farchnad gyson. Mae’r strategaeth yn gofyn am
gynyddu’r Grant Cyhoeddi o’r £0.6m y flwyddyn a roir ar hyn o
bryd i £1.6m a hynny i barhau dros 5–7 mlynedd. O gael
cefnogaeth felly, roedd y Pwyllgor yn hyderus y gellid gweld
cynnydd real yn y fasnach lyfrau a chylchgronau Cymraeg o ran
darpariaeth, nifer prynwyr a nifer darllenwyr.
Bu llythyru rhwng y Bwrdd a’r Cyngor yn sgil cyflwyno’r
strategaeth, ond heb fawr o symud ymlaen. Er hynny, fe fu
ymateb gan y Cynulliad ac y mae’r Gweinidog Diwylliant wedi
gofyn i’w Dirprwy, Delyth Evans, gadeirio gr ŵp i drafod ffyrdd o
ddatblygu’r maes cyhoeddi. Bydd y gr ŵp yn cynnwys cyhoeddwyr
a llyfrwerthwyr ynghyd â chynrychiolwyr o Fwrdd yr Iaith
Gymraeg, y Cyngor Llyfrau a sefydliadau eraill.
Llyfrau, CD-ROMau a Gêmau
Gwariwyd £141,620 ar grantiau i lyfrau plant yn ystod 2000/01 ac
£20,696 ar gynlluniau comisiynu. Yn achos llyfrau oedolion
gwariwyd £170,610 ar grantiau a £48,867 ar gynlluniau comisiynu
(rhai’r Cyngor a rhai’r cyhoeddwyr). Rhoddir manylion y grantiau
yn y tablau.
Ym maes llyfrau plant bach y bu’r cystadlu mwyaf brwd am
grantiau eleni eto. Mae’n amlwg fod yna farchnad dda ar gyfer y
llyfrau hyn, yn addasiadau ac yn llyfrau gwreiddiol. Mae
addasiadau yn llenwi bwlch pwysig iawn yn y ddarpariaeth ond,
pe byddai rhagor o adnoddau ar gael ar gyfer llyfrau plant bach,
ym maes llyfrau gwreiddiol y byddai’r Cyngor yn buddsoddi.
22
P U B L I S H I N G
G R A N T
General
A Publishing Grant of £623,704 was received for
2000/01, an identical sum to that received the
previous year, with the amounts under each
heading also the same. The Welsh Language
Board were not prepared to instigate any change
until the Grant Thornton Report had been
discussed with both the Council and publishers. The Council
understands this response but was, nevertheless, disappointed
that no increase whatsoever was allowed, even for inflation.
One of the main tasks facing the Publishing Grant Department
in the year following the Grant Thornton Report was to
cooperate with the Consultative Committee set up by the Welsh
Language Board to prepare a development strategy for
publishing in the Welsh language with the support of the
Publishing Grant. Having completed the proposed strategy, the
draft document was widely distributed
for consultation and it received the
support of the vast majority of those
operating in the field of Welsh-language
publishing. The final report was
presented to the Welsh Language Board
in early December 2000. The Working
Together/Gyda’n Gilydd strategy
confronts each one of the major points
raised in the Grant Thornton Report,
particularly the need to strengthen the
infrastructure of the publishing houses
and secure greater remuneration for
authors, and also the need to improve
marketing and to ensure regular market
research. The strategy argues that the
Publishing Grant, currently at £0.6m,
should be increased to £1.6m annually for
a period of 5–7 years. If such support
were to be made available, the
committee is confident that real progress would be achieved in
Welsh-language publishing with regard to both provision and
the number of readers and buyers.
The Language Board and Books Council have corresponded
following the presentation of the final report, but little progress
has been achieved. However, the National Assembly has taken a
keen interest and the Minister for Culture has asked her Deputy,
Delyth Evans, to chair a group which will consider ways of
developing Welsh publishing. The group will include publishers
and booksellers, together with representatives of the Welsh
Language Board, the Books Council and other bodies.
Books, CD-ROMs and Games
Grants for children’s books amounted to £141,620 in 2000/01 and
a further £20,696 was allocated towards commissions projects.
Adult book grants totalled £170,610 and commissioning (by both
the Council and publishers), £48,867. Details of grants are
provided in the tables.
The keenest competition for grants this year again involved
young children’s books. It is obvious that there is a ready market
for these, both for adaptations and original titles. Adaptations
form a very important part of the provision; nevertheless, were
more funds made available for young children’s books, the
Council would invest more heavily in original titles. It must be
remembered that those young children’s books which have sold
best over the last 30 years are original stories by Mary Vaughan
Jones and Angharad Tomos.
Seeking to ensure that boys have suitable reading material is a
constant challenge and several schemes were presented during
the year specifically aimed at achieving this. Sgorio Bob Tro
(Gomer Press), a collection of football-based stories, was
Mae’n werth cofio mai’r llyfrau
plant bach sydd wedi gwerthu
orau un yn ystod y 30 mlynedd
diwethaf yw llyfrau Mary
Vaughan Jones ac Angharad
Tomos.
Mae’n ymdrech gyson i ddenu
bechgyn i ddarllen, a chafwyd
sawl cynllun yn ystod y
flwyddyn a oedd wedi’u hanelu
at fechgyn. Cyhoeddwyd Sgorio
Bob Tro (Gwasg Gomer),
casgliad o straeon pêl-droed,
yng ngwanwyn 2000, a
dilynodd ei gymar, Pac o
Straeon Rygbi, cyn y Nadolig.
Cafodd y ddau dderbyniad da iawn gyda’r ail yn gwerthu dros
1,200 copi mewn llai na chwe mis, a bwriedir parhau â’r gyfres.
Cyfres gomisiwn arall a gychwynnwyd yn ystod y flwyddyn
oedd Cyfres Byd o Beryglon (Gwasg Carreg Gwalch), addasiadau
o World of Adventure, Gary Paulsen, straeon antur byr, llawn
digwydd, ar gyfer bechgyn tua 9–11 oed. Comisiynwyd y gyfres
yn ystod y flwyddyn a chyhoeddwyd y teitlau cyntaf yn ystod y
gwanwyn eleni.
Cyfresi comisiwn oedd y ddwy gyfres yna, ond mae’n werth
tynnu sylw hefyd at rai o geisiadau’r cyhoeddwyr eu hunain yn y
maes hwn. Cyhoeddwyd cyfrolau 4 a 5 yng Nghyfres Cefn y
Rhwyd, Elgan Philip Davies (Cymdeithas Lyfrau Ceredigion),
straeon am bêl-droed i blant tua 8–10 oed, a chyhoeddodd
Gwasg y Dref Wen ddwy nofel wreiddiol i blant tua 9–11 oed, sef
Llew Lletchwith, Gwyn Morgan, a Cwpan Llys-y-Brain, Len Evans,
ynghyd â Lladd Akamuro, nofel antur i ddysgwyr o bob oed gan
Bob Eynon.
Ym maes llyfrau oedolion gwelwyd cyhoeddi’r teitlau cyntaf
yng nghyfres Cip ar Gymru (Gwasg Gomer), llyfrau byr
dwyieithog ar bob math o bynciau’n ymwneud â Chymreictod.
Cyhoeddwyd pum teitl yn ystod y flwyddyn – Yr Anthem
Genedlaethol, Y Ddraig Goch, Sosban Fach, Owain Glyndŵr a
Dewi Sant – ac mae ychwaneg i ddilyn. Cawsant dderbyniad da
iawn ac mae gwerthu cyson arnynt. Mae’r rhain yn llyfrau
poblogaidd ac maent hefyd yn hybu Cymreictod yn y ddwy iaith.
Cyfres arall a gomisiynwyd yn ystod y flwyddyn oedd Cyfres Dal
y Gannwyll (Gwasg Carreg Gwalch), cyfres wreiddiol yn delio â
dirgelion o bob math. Cyhoeddwyd y ddau deitl cyntaf ym mis
Ebrill eleni, gyda theitlau eraill i ddilyn yn fuan.
Mae’n dda adrodd fod y cynllun comisiwn cyhoeddwr wedi
cael ei draed dano erbyn hyn. Gwnaed taliadau comisiwn i
awduron 28 o lyfrau gan saith cyhoeddwr o dan y cynllun eleni.
Cyhoeddwyd tri o’r llyfrau hynny yn ystod y flwyddyn yn ogystal
â naw arall a oedd wedi’u comisiynu ynghynt. Mae amrywiaeth
da o fewn y deunydd gan
gynnwys bywgraffiadau,
hunangofiannau, nofelau,
posau, myfyrdodau a chyfres ar
dda byw. Er bod y tâl comisiynu
yn parhau’n fychan, mae’n sicr
yn hwb i awduron. Gyda thâl
teilyngach i awduron fe ellid
gwneud llawer i wella’r
ddarpariaeth ar gyfer oedolion
ac, wrth gwrs, dyna un o brif
flaenoriaethau Gyda’n Gilydd.
Yn ystod y flwyddyn gwariwyd
£14,500 ar y cynllun CD-ROMau,
a £14,000 ar y cynllun hybu penodiadau yn y gweisg; talwyd
£10,725 mewn grantiau i awduron, a gwariwyd £1,500 ar
grantiau i gêmau.
23
published in spring 2000, followed by its rugby counterpart, Pac
o Straeon Rygbi, in time for Christmas. Both titles were well
received with the latter selling over 1,200 copies in less than six
months, and it is intended to extend this commissioned series.
The Byd o Beryglon titles, adaptations of Gary Paulsen’s World
of Adventure series – short, action-packed adventure stories for
9–11 year-old boys – were also commissioned during the year, the
first titles being published in the spring.
Apart from the commissioned series mentioned above there
were also other schemes undertaken by the publishers
themselves. Volumes 4 and 5 in the Cefn y Rhwyd football series
by Elgan Philip Davies (Cymdeithas Lyfrau Ceredigion) aimed at
8–10 year-old readers is one such example, and other titles were
published by Gwasg y Dref Wen: Llew Lletchwith, Gwyn Morgan,
and Cwpan Llys-y-Brain, Len Evans, two original novels for 9–11
year-old readers, together with Lladd Akamuro, Bob Eynon, an
adventure novel for Welsh learners of all ages.
For adult readers the first five titles were published in the
Wonder Wales/Cip ar Gymru series (Gomer Press), short bilingual
books on various aspects of Welshness: The National Anthem,
The Red Dragon, Sosban Fach, Owain Glyndŵr and Saint David.
The first titles have proved popular; they promote a knowledge
of Wales in both languages and have sold consistently well.
Further titles are planned.
Dal y Gannwyll (Gwasg Carreg Gwalch) is another series
commissioned during the year. It is an original series dealing with
mysteries of all kinds, and the first two titles were published in
April of this year, with others to follow shortly.
It is pleasing to report that the publishers’ commissions
scheme is now well established. Authors of 28 books involving
seven publishers received payments under the scheme this year.
Three of those books were published during the year, together
with another nine commissioned previously. Overall, the titles
reflect a wide variety: biographies, autobiographies, novels,
puzzle books, meditations and a series on livestock. The
commission fees paid are small but they are, nevertheless, a
boost to authors. With better remuneration for authors much
could be done to improve the provision of books for adults; this
is, naturally, one of the Working Together priorities.
CD-ROMs received £14,500 in grant-aid during the year and
£14,000 was allocated to support appointments in the publishing
houses. Authors received grants totalling £10,725, and £1,500
was spent on grants for games.
a
Teitlau newydd/
New titles
b
Adargraffiadau ac
argraffiadau newydd/
Reprints and new
editions
Llyfrau Plant / Children’s Books
Cyhoeddwr/Publisher
Nifer teitlau/ Number of titles
a
b
3
0
2
0
1
0
6
0
16
0
11
4
36
1
1
1
1
0
19
2
1
0
6
3
Ashley Drake
Cyhoeddiadau Curiad
Cyhoeddiadau Sain
Cyhoeddiadau’r Gair
Cymdeithas Lyfrau Ceredigion
Gwasg Carreg Gwalch
Gwasg Gomer
Gwasg Gwynedd
Gwasg Pantycelyn
Gwasg y Dref Wen
Hughes a’i Fab
Y Lolfa
Cyfanswm/Total
103
Grant
£
500
3,000
700
2,642
17,827
20,393
45,979
2,895
1,200
21,105
2,000
15,379
11
£133,620
Catalog Llyfrau Plant
Cyfanswm
a
Teitlau newydd/
New titles
b
Adargraffiadau ac
argraffiadau newydd/
Reprints and new
editions
£8,000
104
Llyfrau Oedolion/Adult Books
Cyhoeddwr/Publisher
Cyhoeddiadau Curiad
Cymdeithas Cerdd Dant Cymru
Cymdeithas Lyfrau Ceredigion
Gwasg Carreg Gwalch
Gwasg Gee
Gwasg Gomer
Gwasg Gwynedd
Gwasg Pantycelyn
Gwasg Prifysgol Cymru
Gwasg Taf
Gwasg y Dref Wen
Hughes a’i Fab
Pwyllgor Darlleniadau Beiblaidd
Tŷ John Penri
Y Lolfa
Cyfanswm/Total
24
£141,620
Nifer teitlau/ Number of titles
a
1
1
1
18
2
22
7
9
1
1
1
4
1
1
10
b
1
0
0
2
14
2
0
0
0
0
2
0
0
0
5
Grant
£
2,000
1,000
4,000
39,855
10,800
38,450
17,250
11,350
2,250
2,300
2,550
7,600
1,800
1,000
28,405
80
26
£170,610
106
Cylchgronau/ Magazines
Atolwg
Cip
Cristion
Fferm a Thyddyn
Lingo Newydd
Llafar Gwlad
Wcw
Y Wawr
Y Cymro
£
18,000
22,500
6,900
2,100
18,000
5,800
37,500
6,200
18,750
£135,750
Cylchgronau
Gwariwyd cyfanswm o £135,750 ar grantiau i gylchgronau yn
ystod 2000/01, a dangosir y manylion yn y tabl uchod.
Soniwyd y llynedd fel yr ail-lansiwyd Lingo Newydd, y
cylchgrawn i ddysgwyr, yn Awst 1999, a bu 2000/01 yn flwyddyn
lwyddiannus iawn i’r cylchgrawn. O fewn y flwyddyn, llwyddwyd
i godi cylchrediad y cylchgrawn o’r 1,050 copi cychwynnol i dros
1,600, a hynny mewn maes arbenigol. Mae Golwg yn gwmni
profiadol ym maes cyhoeddi cylchgronau erbyn hyn, gyda Golwg
yn gylchgrawn wythnosol, ac Wcw a Lingo Newydd yn yr un
stabl. Mae’r profiad hwn, o ran y marchnata cyson sydd ei angen
ar gylchgronau, a phrofiad y cwmni o gynnal systemau
tanysgrifio effeithiol, yn amlwg yn hanes Lingo Newydd, ac yn
cyfiawnhau penderfyniad y Cyngor i ddyfarnu’r tendr am
gylchgrawn dysgwyr i gwmni Golwg.
Yn wir, rhaid canmol cyhoeddwyr pob un o’r cylchgronau a
gefnogir gan y Cyngor. Gydag adnoddau cyfyngedig iawn, maent
yn llwyddo i gyhoeddi’n rheolaidd a chyrraedd marchnad
sylweddol. Mae cyfartaledd gwerthiant y naw teitl yn 3,200 copi.
25
Magazines
A total of £135,750 was allocated to magazines during 2000/01;
details are given in the table above.
It was reported last year that Lingo Newydd, the magazine for
Welsh learners, had been relaunched in August 1999. This year
we are able to report a successful transition, with sales increasing
from the initial 1,050 copies to over 1,600, an excellent
achievement given its specialised field. Golwg Ltd. is, by now, an
experienced magazine publisher: Golwg published weekly, Wcw
monthly and Lingo Newydd every two months. The company’s
experience, involving regular marketing campaigns to maintain
sales, coupled with their experience in running an efficient
subscription system, is evident in the success achieved by Lingo
Newydd, and fully justifies the Council’s decision to award the
tender for a magazine for Welsh learners to Golwg Ltd.
All publishers of magazines supported by the Council are
deserving of praise. Despite the very limited resources at their
disposal they ensure regular publication and reach a wide market
with average sales of 3,200 copies for the nine titles supported.
C
26
Y
F
R
I
F
O
N
■
A
C
C
O
U
N
T
S
C Y N G O R
L L Y F R A U
C Y M R U / W E L S H
B O O K S
C O U N C I L
DATGANIAD O’R GWEITHGAREDDAU ARIANNOL AR GYFER Y FLWYDDYN YN DIWEDDU 31 MAWRTH 2001
STATEMENT OF FINANCIAL ACTIVITIES FOR THE YEAR ENDED 31 MARCH 2001
Incwm a gwariant / Income and expenditure
Adnoddau a dderbynnir /Incoming resources
Cronfeydd
Unrestricted
Funds
£
Cronfeydd
Cyfyngedig
Restricted
Funds
£
Cyfanswm
Total Funds
2001
£
Cyfanswm
Total Funds
2000
£
564,000
112,867
-
564,000
112,867
546,000
115,914
-
-
-
54,439
-
64,000
64,000
64,560
-
39,992
42,105
26,080
3,520
12,000
39,992
42,105
26,080
3,520
12,000
39,283
41,080
12,040
7,000
-
21,527
375
21,527
375
61,905
2,125
-
623,704
623,704
623,704
2,815,954
270,173
-
21,981
832
2,815,954
292,154
832
2,611,738
272,584
853
3,762,994
856,116
4,619,110
4,453,225
2,849,083
747,804
191,080
-
187,697
21,902
623,704
2,849,083
935,501
191,080
21,902
623,704
2,680,942
951,643
191,517
64,030
623,704
3,787,967
833,303
4,621,270
4,511,836
(24,973)
22,813
(2,160)
(58,611)
832
(832)
-
-
Symudiadau net yn y cronfeydd/Net movement in funds
(24,141)
21, 981
(2,160)*
(58,611)*
Balansau a ddygwyd ymlaen ar 1 Ebrill 2000
Balances brought forward at 1 April 2000
679,321
36,663
715,984
774,595
Balansau a gariwyd ymlaen ar 31 Mawrth 2001
Balances carried forward at 31 March 2001
655,180
58,644
713,824
715,984
10,000
(88)
20,863
(45,197)
10,000
213
667
(45,197)
12,068
194
(2,160)*
(24,007)
(287)
(58,611)*
Anghyfyngedig
Nodyn
Note
Grantiau craidd/Core funding:
Y Cynulliad Cenedlaethol/ The National Assembly
Awdurdodau Lleol/Local Authorities
Grantiau prosiect/Project funding:
Y Cynulliad Cenedlaethol : Blwyddyn Darllen Genedlaethol/
The National Assembly : National Year of Reading
Y Cynulliad Cenedlaethol : Diwrnod y Llyfr/
The National Assembly : World Book Day
Y Cynulliad Cenedlaethol : Cynllun Ysgolion Uwchradd/
The National Assembly : Secondary Schools Project
CCC: Cynllun Ymestyn/ACW : Outreach Scheme
CCC: Cynllun Cynrychiolaeth /ACW: Trade Representation Scheme
CCC: Catalog/ ACW: Catalogue
ACCAC: Catalog/Catalogue
Grantiau Penodol/Specific grants:
Grantiau tuag at gwales.com / Grants for gwales.com
Llwybr .Pathway
Cyngor Sir Ceredigion/Ceredigion County Council
Bwrdd yr Iaith Gymraeg: Grant Cyhoeddi/
Welsh Language Board: Publishing Grant
Incwm/Income
Canolfan Ddosbarthu/Distribution Centre
Adrannau eraill/Other departments
Buddsoddiadau/Investments
2
3
3
Cyfanswm adnoddau a dderbynnir/Total incoming resources
Adnoddau a wariwyd/Resources expended
Costau elusennol uniongyrchol/Direct charitable expenditure:
Canolfan Ddosbarthu/Distribution Centre
Adrannau eraill/Other departments
Costau cynnal/Support costs
Costau cynllun gwales.com/Costs of gwales.com project
Grant Cyhoeddi/Publishing Grant
Cyfanswm yr adnoddau a wariwyd/Total resources expended
Adnoddau net a dderbynnir/(a werir) cyn trosglwyddiadau
Net incoming/(outgoing) resources before transfers
Trosglwyddiad rhwng cronfeydd/Transfer between funds
Symudiadau net yn y cronfeydd/Net movement in funds
Cyfraniad at Gronfa Gyfalaf ar gyfer datblygiadau cyfrifiadurol/
Contribution towards Capital Reserve Fund for computer development
Tlws Mary Vaughan Jones/The Mary Vaughan Jones Award
Cronfa Hybu Awduron/Promotion of Writers Fund
Dibrisiant cyfrifiaduron/Computer depreciation
Gwarged/(diffyg) am y flwyddyn/Surplus/(deficit) for the year:
Canolfan Ddosbarthu/Distribution Centre
Cyngor/Council
Mae’r nodiadau ar dudalennau 30 i 36 yn ffurfio rhan o’r cyfrifon hyn.
The notes on pages 30 to 36 form part of these accounts.
27
2
3
5
4
Adroddiad yr Archwilwyr
Rydym wedi archwilio’r datganiadau ariannol ar dudalennau 27 i 36 sydd wedi’u paratoi yn unol â’r confensiwn cost hanesyddol a’r
polisïau cyfrifyddol a ddisgrifir ar dudalen 30.
Priod gyfrifoldebau’r Cyngor a’r archwilwyr
Y Cyngor sy’n gyfrifol am baratoi datganiadau ariannol. Ein cyfrifoldeb ni yw ffurfio barn annibynnol, ar sail ein harchwiliad ar y
datganiadau hynny, a mynegi’r farn honno i chi.
Sail ein barn
Cynhaliwyd yr archwiliad gennym yn unol â Safonau Archwilio y Bwrdd Safonau Archwilio. Mae archwiliad yn cynnwys cloriannu, trwy
brofion, dystiolaeth o’r symiau a’r wybodaeth a ddatgelir yn y datganiad ariannol. Golyga hefyd asesu’r amcangyfrifon sylweddol a’r
tybiaethau a wnaed gan y Cyngor wrth baratoi’r datganiadau ariannol, asesu priodoldeb y polisïau cyfrifyddol i amgylchiadau’r elusen a
sicrhau bod y polisïau hynny wedi’u gweithredu’n gyson a’u datgelu’n ddigonol.
Cynlluniwyd a chynhaliwyd ein harchwiliad gyda golwg ar gasglu’r wybodaeth ac esboniadau a oedd yn ein tyb ni yn angenrheidiol i roi
inni ddigon o dystiolaeth er mwyn rhoi sicrwydd rhesymol nad yw’r datganiadau ariannol yn cynnwys gwybodaeth gyfeiliornus, boed trwy
dwyll neu afreoleidd-dra neu gamgymeriad. Wrth ffurfio barn, cloriannwyd gennym y modd y cyflwynwyd yr wybodaeth yn y datganiadau
ariannol.
Barn
Yn ein barn ni, mae’r datganiadau ariannol yn rhoi darlun gwir a theg o gyflwr materion yr elusen ar 31 Mawrth 2001 ac o warged/(ddiffyg)
y flwyddyn a ddaeth i ben bryd hynny ac maent wedi’u paratoi’n foddhaol yn unol â Deddf Elusennau 1993 a Chyfansoddiad y Cyngor.
LLfiR JAMES
Archwilwyr Cofrestredig
Dyddiedig 2 Tachwedd 2001
Auditors’ Report
We have audited the financial statements on pages 27 to 36 which have been prepared under the historical cost convention and the
accounting policies set out on page 30.
Respective responsibilities of the Council and auditors
The Council is responsible for the preparation of financial statements. It is our responsibility to form an independent opinion, based on our
audit, on those statements and to report our opinion to you.
Basis of opinion
We conducted our audit in accordance with Auditing Standards issued by the Auditing Standards Board. An audit includes examination,
on a test basis, of evidence relevant to the amounts and disclosures in the financial statements. It also includes an assessment of the
significant estimates and judgements made by the Council in the preparation of the financial statements, and of whether the accounting
policies are appropriate to the charity’s circumstances and are consistently applied and adequately disclosed.
We planned and performed our audit so as to obtain all the information and explanations which we considered necessary in order to
provide us with sufficient evidence to give reasonable assurance that the financial statements are free from material misstatement,
whether caused by fraud or other irregularity or error. In forming our opinion, we also evaluated the overall adequacy of the presentation
of information in the financial statements.
Opinion
In our opinion, the financial statements give a true and fair view of the state of the charity’s affairs as at 31 March 2001 and of its
surplus/(deficit) for the year then ended and have been properly prepared in accordance with the Charities Act 1993 and the Council’s
Constitution.
LLfiR JAMES
Registered Auditors
Dated 2 November 2001
28
MANTOLEN FEL AG YR OEDD AR 31 MAWRTH 2001
BALANCE SHEET AS AT 31 MARCH 2001
Nodyn
Note
2001
£
2000
£
7
8
253,008
16,000
269,008
298,205
16,000
314,205
9
534,986
385,764
387,246
366,560
410,116
213,196
1,307,996
989,872
863,180
588,092
Asedau cyfredol net/
Net current assets
444,816
401,780
Cyfanswm yr asedau llai dyledion cyfredol/
Total assets less current liabilities
713,824
715,985
40,000
75,197
202,321
242,304
202,321
242,304
40,476
131,285
57,438
40,283
119,217
36,663
713,824
715,985
Asedau sefydlog/ Fixed assets
Eiddo parhaol/Tangible fixed assets
Buddsoddiadau/Investments
Asedau cyfredol/Current assets
Dyledwyr/Debtors
Stoc y Ganolfan Ddosbarthu/Distribution Centre stock
Arian yn y banc ac mewn llaw/Cash at bank and in hand
Credydwyr: Symiau sy’n dod yn ddyledus o fewn blwyddyn/
Liabilities: Amounts falling due within one year
Cronfeydd cyfalaf/Capital funds
Anghyfyngedig/Unrestricted:
Penodol/Designated
Eraill/Others
Cyngor/Council
Canolfan Ddosbarthu/Distribution Centre
Cronfeydd incwm/Income funds
Anghyfyngedig/Unrestricted:
Cyngor/Council
Canolfan Ddosbarthu/Distribution Centre
Cyfyngedig/Restricted
10
11
12
13
Cymeradwywyd gan Swyddogion Mygedol a Chyfarwyddwr y Cyngor ar 2 Tachwedd 2001 a llofnodwyd
ar eu rhan gan
Dr J. LIONEL MADDEN Cadeirydd
J. EMLYN WATKIN CPFA Trysorydd
GWERFYL PIERCE JONES Cyfarwyddwr
Approved by the Honorary Officers and Director of the Council on 2 November 2001 and signed on their
behalf by
Dr J. LIONEL MADDEN Chairman
J. EMLYN WATKIN CPFA Treasurer
GWERFYL PIERCE JONES Director
Mae’r nodiadau ar dudalennau 30 i 36 yn ffurfio rhan o’r cyfrifon hyn.
The notes on pages 30 to 36 form part of these accounts.
29
NODIADAU AR Y CYFRIFON AM Y FLWYDDYN YN DIWEDDU 31 MAWRTH 2001
NOTES TO THE ACCOUNTS FOR THE YEAR ENDED 31 MARCH 2001
1
Polisïau a fabwysiadwyd wrth baratoi’r cyfrifon/Accounting policies
a
Confensiynau cyfrifon/Accounting conventions
Paratoir y cyfrifon o dan y confensiwn cost hanesyddol/The accounts are prepared under the historical cost convention.
b
Stoc/Stocks
Dangosir y stoc ar yr isaf o’r gost neu’r pris gwerthadwy net/Stocks are stated at the lower of cost and net realisable value.
c
Dibrisiant/Depreciation
Nodwyd asedau sefydlog gwirioneddol ar gost hanesyddol llai dibrisiant cronedig/Tangible fixed assets are stated at historical
cost less accumulated depreciation.
Darperir am ddibrisiant yn ôl cyfraddau a amcangyfrifwyd i ddileu’r gost yn gyson dros y cyfnod y disgwylir i’r ased wasanaethu’n
ddefnyddiol, llai’r amcangyfrif o’r gwerth terfynol, fel a ganlyn:
Depreciation is provided at rates calculated to write off the cost, less estimated residual value, evenly over its expected useful
life, as follows:
Cyfrifiaduron ac offer eraill/Computers and other equipment – dros 5 mlynedd/over 5 years
Ni ddibrisir tir ac adeiladau rhydd-ddaliadol oherwydd y gwaith cynnal-a-chadw a wneir ac a osodir yn erbyn Derbyniadau, gan
fod y safon o gynnal-a-chadw yn gyfryw ag i warantu bywyd defnyddiol annherfynol i’r tir a’r adeiladau.
Freehold land and buildings are not depreciated due to the maintenance carried out and charged to Revenue, this maintenance
being of a standard ensuring an infinite useful life of the land and buildings.
Diddymir pryniant celfi, offer a cherbydau yn erbyn y Cyfrif Incwm a Thraul, a rhoddir credyd am werthiant yr eitemau hynny i’r un
cyfrif.
Purchase of furniture, equipment and vehicles is written off against the Income and Expenditure Account and sales thereof are
credited to that account.
2
Y Ganolfan Ddosbarthu/Distribution Centre
Incwm/Income
Gwerthiant llyfrau/Book sales
Llog ar ddyledion/Charges on debts
Cludo parseli/Delivery service
Incwm arall/Other income
Costau/Expenditure
Llyfrau a brynwyd/Books purchased
Cyflogau, yswiriant, pensiwn/Salaries, insurance, pension
Costau rhedeg y cerbydau/Running costs of vehicles
Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence
Cludiant, post, defnydd pacio/Carriage, post, packaging materials
Prynu, cynnal-a-chadw offer/Purchase and maintenance of equipment
Trethi, gwres, golau, ffôn/Rates, heat, light, telephone
Yswiriant, cynnal-a-chadw adeiladau/Insurance, maintenance of buildings
Argraffu, papur/Printing, stationery
Dyledion drwg/Bad debts
Disgownt a ganiateir/Discount allowed
Manion/Sundries
Ffioedd archwilwyr/Auditors’ fees
Dibrisiant cyfrifiaduron/Computer depreciation
Elw (colled) net cyn dibrisiant/Net profit (loss) before depreciation
30
2001
£
2000
£
2,799,341
6,764
4,926
4,923
2,592,127
6,728
6,538
6,345
2,815,954
2,611,738
2,305,928
268,890
16,589
10,792
95,589
35,260
6,172
6,956
4,034
1,140
45,177
5,659
1,700
2,158,790
256,388
13,403
9,710
90,964
28,346
8,256
5,833
9,941
833
47,792
3,789
1,700
2,803,886
2,635,745
45,197
45,197
2,849,083
2,680,942
12,068
(24,007)
3
Adrannau eraill/Other departments
Incwm/Income
Cronfeydd anghyfyngedig/Unrestricted funds
Golygyddol/Editorial
Dylunio/Design
Marchnata/Marketing
Cynllun Ymestyn/Outreach Scheme
Llyfrau Plant/Children’s Books
Incwm Buddsoddiadau/Investment Income
2001
£
2000
£
49,589
26,178
79,791
950
35,380
40,260
67,760
1,008
85,434
93,482
4,084
2,509
22,470
2,653
1,200
21,030
9,784
1,118
20,863
213
667
292,986
273,437
119,545
88,475
227,072
43,067
31,194
184,053
107,364
46,590
86,935
100,606
100,522
218,016
42,097
17,232
177,573
103,817
40,499
76,024
75,257
1,206
-
935,501
951,643
Incwm oddi wrth gyhoeddwyr/Income from publishers
49,589
35,380
Cyflogau, yswiriant, pensiwn/Salaries, insurance, pension
Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence
Taliadau i olygyddion a darllenwyr/Fees to editors and readers
64,519
1,131
53,895
61,813
848
37,945
119,545
100,606
Incwm oddi wrth gyhoeddwyr/Income from publishers
26,178
40,260
Cyflogau, yswiriant, pensiwn/Salaries, insurance, pension
Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence
Prynu, cynnal-a-chadw celfi ac offer/Purchase and maintenance
of furniture and equipment
Taliadau i ddylunwyr/Fees to designers
62,656
644
58,897
797
1,609
23,566
8,296
32,532
88,475
100,522
Cynllun Ysgolion Cynradd/Primary Schools Project
Cynllun Ysgolion Uwchradd /Secondary Schools Project
Blwyddyn Darllen Genedlaethol/National Year of Reading
Diwrnod y Llyfr/ World Book Day
Cronfeydd cyfyngedig/Restricted funds
Tlws Mary Vaughan Jones/The Mary Vaughan Jones Award
Cronfa Hybu Awduron/Promotion of Writers Fund
Costau/Expenditure
Golygyddol/Editorial
Dylunio/Design
Marchnata/Marketing
Cynllun Ymestyn/Outreach Scheme
Cynllun Cynrychiolaeth/Trade Representation Scheme
Llyfrau Plant/Children’s Books
Cynllun Ysgolion Cynradd/Primary Schools Project
Cynllun Ysgolion Uwchradd / Secondary Schools Project
Blwyddyn Darllen Genedlaethol/ National Year of Reading
Diwrnod y Llyfr/ World Book Day
Cronfeydd cyfyngedig/Restricted funds
Tlws Mary Vaughan Jones/The Mary Vaughan Jones Award
84,602
832
Dadansoddiad manwl o Incwm a Gwariant yr adrannau/
Detailed analysis of Income and Expenditure of the departments
Adran Olygyddol/Editorial Department
Adran Ddylunio/Design Department
31
Adran Farchnata/Marketing Department
Cyhoeddiadau’r Cyngor/Council’s publications
Gwyliau, eisteddfodau/Festivals, eisteddfodau
Atodiadau hysbysebu/Advertising supplements
Cynlluniau marchnata eraill/Other marketing schemes
Cyflogau, yswiriant, pensiwn/Salaries, insurance, pension
Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence
Cyhoeddiadau’r Cyngor/Council’s publications
Prynu llyfrau/Books purchased
Llunio a chynhyrchu rhestrau/catalogau/Preparing and producing lists/catalogues
Gwyliau, eisteddfodau/Festivals, eisteddfodau
Ffair Lyfrau Llundain/London Bookfair
Atodiadau hysbysebu/Advertising supplements
Ymgyrchoedd hysbysebu/Advertising campaigns
Arwerthiant/Book sale
Cynlluniau marchnata eraill/Other marketing schemes
2000
£
8,255
47,995
17,780
5,761
22
44,945
18,160
4,633
79,791
67,760
118,379
353
8,155
3,858
8,829
45,516
5,739
23,446
7,854
125
4,818
124,296
395
2,317
10,580
41,778
5,201
22,010
7,754
1,058
2,627
227,072
218,016
Cynllun Ymestyn/Outreach Scheme
Incwm oddi wrth gyhoeddwyr/Income from publishers
950
1,008
Cyflog, yswiriant, pensiwn/Salary, insurance, pension
Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence
Taliadau i lyfrwerthwyr/Payments to booksellers
Cynhyrchu deunydd hybu/Promotional material
24,367
168
12,460
6,072
22,985
67
14,700
4,345
43,067
42,097
19,278
2,798
6,681
2,437
10,454
1,064
3,607
2,107
31,194
17,232
78,482
2,000
3,777
1,175
86,458
2,000
4,171
853
85,434
93,482
58,367
1,685
864
86,491
4,272
7,160
2,510
2,599
17,850
2,255
56,063
1,734
947
97,621
4,290
6,179
1,583
2,486
5,684
986
184,053
177,573
Cynllun Cynrychiolaeth/Trade Representation Scheme
Cyflog, yswiriant, pensiwn/Salary, insurance, pension
Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence
Prynu, cynnal-a-chadw a rhedeg cerbyd/Purchase, maintenance and running costs of vehicle
Offer, deunydd hybu, post a ffôn/Equipment, promotional material, postage and phone
Adran Llyfrau Plant/Children’s Books Department
Clybiau Sbondonics a Sbri-di-ri/Sbondonics and Sbri-di-ri Book Clubs
Tir na n-Og
Cynhadledd Llyfrau Plant/Children’s Books Conference
Incwm amrywiol/Sundry income
Cyflogau, yswiriant, pensiwn/Salaries, insurance, pension
Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence
Casgliad llyfrau/Book collection
Clybiau Sbondonics a Sbri-di-ri/Sbondonics and Sbri-di-ri Book Clubs
Tir na n-Og
Cynhadledd Llyfrau Plant/Children’s Books Conference
Eisteddfodau, sioeau/Eisteddfodau, shows
Cystadlaethau/Competitions
Catalogau/Catalogues
Gweithgareddau eraill/Other activities
32
2001
£
Cynllun Ysgolion Cynradd / Primary Schools Project
2001
£
2000
£
Incwm oddi wrth gyhoeddwyr/Income from publishers
4,084
2,653
87,210
5,673
83,463
6,781
6,244
8,237
5,180
8,393
107,364
103,817
2,509
1,200
23,042
4,446
19,700
3,670
8,228
10,874
8,052
9,077
46,590
40,499
Blwyddyn Darllen Genedlaethol/National Year of Reading
Nawdd/Sponsorship
-
21,030
Prosiectau a marchnata/Projects and marketing
Costau gweinyddol/Administrative costs
-
67,489
8,535
Cyflogau, yswiriant, pensiwn/Salaries, insurance, pension
Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence
Prynu, cynnal-a-chadw a rhedeg cerbydau/Purchase, maintenance
and running costs of vehicles
Offer, deunydd hybu, post/Equipment, promotional material, postage
Cynllun Ysgolion Uwchradd/Secondary Schools Project
Incwm oddi wrth gyhoeddwyr/Income from publishers
Cyflog, yswiriant, pensiwn/Salary, insurance, pension
Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence
Prynu, cynnal-a-chadw a rhedeg cerbyd/Purchase, maintenance
and running costs of vehicle
Offer, deunydd hybu, post/Equipment, promotional material, postage
-
76,024
Diwrnod y Llyfr/World Book Day
Nawdd ac incwm arall/Sponsorship and other income
22,470
9,784
Prosiectau/Projects
Costau gweinyddol/Administrative costs
76,813
10,122
63,341
11,916
86,935
75,257
268
850
213
-
1,118
1,206
213
-
20,000
31
832
287
380
20,863
667
381,793
135,750
14,500
1,500
10,725
14,000
65,436
378,770
136,400
19,500
3,750
12,350
14,000
58,934
623,704
623,704
Tlws Mary Vaughan Jones/The Mary Vaughan Jones Award
Llog banc/Bank interest
Cyfraniadau/Contributions
Gwobr a threfniadau’r noson /Award and ceremony
Cronfa Hybu Awduron/Promotion of Writers Fund
Cymynrodd/Bequest
Arian breindal Irma Chilton/Irma Chilton royalty payments
Llog banc/Bank interest
4
Y Grant Cyhoeddi/Publishing Grant
Grantiau tuag at lyfrau/Grants towards books
Grantiau tuag at gylchgronau/Grants towards magazines
Grantiau tuag at CD-ROMau/Grants towards CD-ROMs
Grantiau tuag at gêmau a chasetiau/Grants towards games and cassettes
Grantiau awduron/Authors’ grants
Cynllun penodiadau/Appointments scheme
Costau gweinyddol/Administrative costs
33
5
Costau Cynnnal/Support Costs
Cyflogau – Staff canolog/Salaries – Central staff
Cyflogau – Gweinyddiaeth a chyllid/Salaries – Administration and finance
Costau gweithredu cyffredinol/General operating costs
Costau Gweithredu Cyffredinol/General Operating Costs
Trethi, gwres, golau/Rates, heat, light
Yswiriant, cynnal-a-chadw adeiladau/
Insurance, maintenance of buildings
Prynu, cynnal-a-chadw celfi ac offer/
Purchase, maintenance of furniture and equipment
Argraffu, papur/Printing, stationery
Post, ffôn/Postage, telephone
Costau banc, amryfal/Bank charges, sundries
Ffioedd archwilwyr/Auditors’ fees
Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence
Staff
Aelodau/Members
Llai incwm amrywiol/Less sundry income
6
2000
£
Cyfanswm
Total Funds
83,452
59,398
48,230
80,330
56,279
54,908
191,080
191,517
Cyfanswm
Total Funds
Cyfanswm
Total Funds
3,279
5,226
6,862
9,491
20,966
5,538
11,426
5,147
1,700
18,418
5,055
12,571
4,626
1,700
3,484
2,339
3,330
1,091
60,741
61,508
12,511
6,600
48,230
54,908
Cyfanswm yr adnoddau a wariwyd/Total resources expended
Costau elusennol uniongyrchol/
Direct charitable expenditure
Costau Staff/Staff costs:
Cyflogau/Salaries
Treuliau Nawdd Cymdeithasol/
Social Security costs
Costau pensiwn/Pension costs
Costau Staff
Staff Costs
£
Dibrisiant
Depreciation
£
Costau Eraill
Other costs
£
Cyfanswm
Total
2001
£
Cyfanswm
Total
2000
£
925,490
45,197
3,650,583
4,621, 270
4,511,836
2001
£
2000
£
830,323
797,018
61, 266
33, 901
59,817
30,826
925, 490
887,661
2001
0
2000
0
Nifer y staff yn ennill £40,000 y flwyddyn neu fwy/Number of staff earning £40,000 p.a. or more
Cyfartaledd nifer y staff a gyflogid yn ystod y flwyddyn oedd 44 (2000– 44)
The average number of staff employed during the year was 44 ( 2000– 44)
34
2001
£
Cyfanswm
Total Funds
7
Asedau Sefydlog Gwirioneddol/Tangible Fixed Assets
Tir ac
adeiladau
rhydd-ddaliadol
Freehold
land and
buildings
£
Cyfrifiaduron
ac offer
eraill
Computers
and other
equipment
£
Celfi a
mân offer
Fixtures
and
fittings
£
Cyfanswm
Total
£
253,008
225,987
10,821
489,816
-
180,790
45,197
10,821
-
191,611
45,197
-
225, 987
10,821
236,808
Gwerth net ar y llyfrau/Net book values
ar 31 Mawrth 2001/at 31 March 2001
253,008
-
-
253,008
ar 31 Mawrth 2000/at 31 March 2000
253,008
45,197
-
298,205
Gwerth/Cost
ar 1 Ebrill 2000 a 31 Mawrth 2001
at 1 April 2000 and 31 March 2001
Dibrisiant/Depreciation
ar 1 Ebrill 2000/at 1 April 2000
Darparwyd yn ystod y flwyddyn/Provided during year
8
Buddsoddiadau/Investments
Mae’r buddsoddiadau’n cael eu dal gan Gwmni Mercury Asset Management yng nghronfeydd Charinco a Charinshare.
Ar ddiwedd y flwyddyn ariannol yr oedd gwerth y buddsoddiadau hyn ar y farchnad yn £24,635 (2000 – £23,690)
The investments are held by Mercury Asset Management in their Charinco and Charinshare Investment Funds.
The market value of these investments as at the end of the financial year was £24,635 (2000 – £23,690)
9
Dyledwyr/Debtors
Dyledwyr masnachol/Trade debtors
Dyledwyr eraill/Other debtors
Blaendaliadau/Prepayments
2001
£
2000
£
395,733
106,964
32,289
246,393
107,202
12,965
534,986
366,560
142,597
244,649
130,669
82,527
387,246
213,196
596,593
115,428
151,159
322,657
108,083
157,352
863,180
588,092
10 Arian yn y banc ac mewn llaw/Cash at bank and in hand
Tocynnau Llyfrau/Book Tokens
Eraill/Others
11 Credydwyr: Symiau’n dod yn ddyledus o fewn blwyddyn/
Liabilities: Amounts falling due within one year
Credydwyr masnachol/Trade creditors
Tocynnau Llyfrau/Book Tokens
Credydwyr eraill/Other creditors
35
12 Cronfa Benodol/Designated Fund
Cronfa cyfrifiadur/Computer fund
Cronfa datblygiadau cyfrifiadurol/
Computer development fund
Balans
1 Ebrill
Balance
1 April
2000
£
Derbyniwyd
Incoming
£
Talwyd
Outgoing
£
Balans
31 Mawrth
Balance
31 March
2001
£
45,197
-
45,197
-
30, 000
10, 000
-
40,000
75,197
10, 000
45,197
40,000
13 Cronfeydd Cyfyngedig/Restricted Funds
Cronfa Dr Dewi Davies/Fund
Cronfa Hybu Awduron/Promotion of Writers Fund
Tlws Mary Vaughan Jones/Award
Balans
1 Ebrill
Balance
1 April
2000
Derbyniwyd
Incoming
Talwyd
Outgoing
Balans
31 Mawrth
Balance
31 March
2001
16, 000
13, 306
20, 863
-
16,000
34,169
7, 357
1,118
1, 206
7, 269
36, 663
21, 981
1, 206
57,438
Cronfa Dr Dewi Davies/Fund
Mae’r llog ar y gronfa i’w ddefnyddio i ariannu gwobrau ar gyfer cystadlaethau hybu darllen ymhlith plant a phobl ifainc.
The interest on the fund is to be used to fund prizes for competitions to promote reading amongst children and young people.
Cronfa Hybu Awduron/Promotion of Writers Fund
Cronfa gyffredinol i hybu ysgrifennu creadigol yn y Gymraeg. Mae’r cyfanswm yn cynnwys rhoddion oddi wrth Glenys Pritchard ac Irma
Chilton.Ychwanegwyd £20,000 at y gronfa drwy gymynrodd gan y diweddar Mr Turner Evans.
A general fund for the promotion of creative writing in Welsh. The total sum includes gifts from Glenys Pritchard and Irma Chilton.
A bequest of £20,000 by the late Mr Turner Evans has been added to this fund.
Tlws Mary Vaughan Jones/Award
Mae’r gronfa’n cael ei defnyddio bob tair blynedd ar gyfer gwobrwyo un a wnaeth gyfraniad nodedig i faes llyfrau plant dros gyfnod o
flynyddoedd./The fund is used every three years to award a person for an outstanding contribution in the field of children’s books over a
substantial period.
14 Dadansoddiad o’r Asedau Net rhwng y Cronfeydd/Analysis of Net Assets between Funds
Cronfeydd Cyfyngedig/Restricted Funds
Cronfa Dr Dewi Davies/Fund
Cronfa Hybu Awduron/Promotion of Writers Fund
Tlws Mary Vaughan Jones/Award
Cronfeydd Anghyfyngedig/Unrestricted Funds
Cronfa benodol/Designated fund
Cronfeydd eraill/Other funds
36
Buddsoddiadau
Investments
£
Asedau
Cyfredol Net
Net Current
Assets
£
Cyfanswm
Total
£
-
16,000
-
34,169
7, 269
16,000
34,169
7, 269
-
16,000
41,438
57, 438
253, 008
-
40, 000
363, 378
40, 000
616, 386
253, 008
16,000
444, 816
713, 824
Eiddo
Parhaol
Tangible
Fixed Assets
£
on 31 March 2001
Blaenau Gwent
Y Cynghorydd Councillor N.J. Daniels
Aelodau Cyfetholedig
Co-opted Members
Dr Brynley F. Roberts *
Mrs Catrin Puw Davies *
Mr W. Gwyn Williams *
Cadeirydd Chairman
Dr J. Lionel Madden *
Casnewydd Newport
Y Cynghorydd Councillor John Pembridge *
PWYLLGOR GWAITH
EXECUTIVE COMMITTEE
Is-Gadeirydd Vice Chairman
Y Cynghorydd Councillor Gareth Williams *
CYNRYCHIOLWYR ERAILL
OTHER REPRESENTATIVES
Pob aelod o’r Cyngor sydd â * gyferbyn â’i
enw
Each member of the Council denoted by *
Ysgrifennydd Mygedol
Honorary Secretary
D. Geraint Lewis *
Llyfrgellwyr Sir Cymru County Librarians
Mr T. Hywel James *
Mr Lawrence Rawsthorne
Mr Alan Watkin
Mr Mike Allen
Mrs Julie A. Jones *
Mr Paul Sawyer
Mr Kevin Smith
Mr Neil Bennett
AELODAU’R CYNGOR
ar 31 Mawrth 2001
COUNCIL MEMBERS
Trysorydd Mygedol
Honorary Treasurer
Mr J. Emlyn Watkin *
Cwnsler Mygedol Honorary Counsel
Mr Kynric Lewis *
Cyfreithiwr Mygedol
Honorary Solicitor
Mr Alun P. Thomas *
AWDURDODAU LLEOL
LOCAL AUTHORITIES
Torfaen
Y Cynghorydd Councillor J.W. Turner
Cynulliad Cenedlaethol Cymru
National Assembly for Wales
Mr Michael Parkinson *
ESTYN
Mr R. Alun Charles *
Ynys Môn Anglesey
Y Cynghorydd Councillor John Meirion Davies
Cyngor Celfyddydau Cymru Arts Council of
Wales
Dr Tony Bianchi *
Gwynedd
Y Cynghorydd Councillor Ieuan Llewelyn
Jones *
Cyd-bwyllgor Addysg Cymru
Welsh Joint Education Committee
Mr Iolo M.Ll. Walters *
Conwy
Y Cynghorydd Councillor Leslie Jones
Awdurdod Cymwysterau, Cwricwlwm ac
Asesu Cymru
Qualifications, Curriculum and Assessment
Authority for Wales
Mr John Valentine Williams *
Sir Ddinbych Denbighshire
Y Cynghorydd Councillor Meirick Ll. Davies
Sir y Fflint Flintshire
Y Cynghorydd Councillor Christopher Bithell *
Wrecsam Wrexham
Y Cynghorydd Councillor Mrs Shan Wilkinson
Powys
Y Cynghorydd Councillor Mrs D.M.J. James *
Ceredigion
Y Cynghorydd Councillor Dr J. Geraint Jenkins
Sir Benfro Pembrokeshire
Y Cynghorydd Councillor J.T. Davies
Sir Gaerfyrddin Carmarthenshire
Y Cynghorydd Councillor Eirwyn Williams
Abertawe Swansea
Y Cynghorydd Councillor Gareth Williams
Castell-nedd Port Talbot Neath Port Talbot
Y Cynghorydd Councillor Mrs G.E. Williams
Pen-y-bont ar Ogwr Bridgend
Y Cynghorydd Councillor Mrs Edith M.
Hughes
Merthyr Tudful Merthyr Tydfil
Y Cynghorydd Councillor E.C. Galsworthy *
Rhondda Cynon Taf Rhondda Cynon Taff
Y Cynghorydd Councillor Rebecca L. Winter *
37
Llyfrgell Genedlaethol Cymru
National Library of Wales
Mr Andrew Green *
Cymdeithas Llyfrgelloedd Cymru
Welsh Library Association
Mrs Siân Spink *
Gr ŵp Datblygu Gyrfa Cymdeithas
y Llyfrgelloedd
Library Association Career
Development Group
Mrs Sharon Morgan *
Cyfeillion Cyngor Llyfrau Cymru
Friends of the Welsh Books Council
Mr Alun Creunant Davies *
Yr Athro Professor M. Wynn Thomas *
Undeb Cyhoeddwyr a Llyfrwerthwyr Cymru
Union of Welsh Publishers and Booksellers
Mr John Lewis *
Mr Dyfrig Thomas *
Yr Academi Gymreig
Dr Peredur Lynch *
Paneli’r Cyngor
Council’s Panels
Yr Athro Professor D. Hywel E. Roberts *
Mr Gareth Davies Jones *
PANEL GRANTIAU CYHOEDDI
PUBLISHING GRANTS PANEL
Yr Athro Professor D. Hywel E. Roberts
(Cadeirydd Chairman)
Yr Athro Professor Gwyn Thomas
Mr John Rhys
Mr Gareth Davies Jones
Mrs Alwena Williams
Mrs Catrin Puw Davies
Mr Lyn Lewis Dafis
Mr Robat Arwyn Jones
Mrs Elin Meek
Mr Tegwyn Jones
PANEL CD-ROMau
CD-ROMs Panel
Dr Geraint Evans (Cadeirydd Chairman)
Mr D. Geraint Lewis
Mr Maldwyn Pryse
Mr David Penny Jones
Dr Huw Onllwyn Jones
Ms Mari Morgan
Mrs Nia Gruffydd
PANEL ADNABOD ANGHENION
IDENTIFICATION OF NEEDS PANEL
Mr Gareth Davies Jones (Cadeirydd Chairman)
Mr D. Geraint Lewis
Mr Alun Treharne (ex officio)
Mr T. Hywel James
Mr R. Alun Charles
Dr John Lloyd (ex officio)
Ms Gwawr Maelor
Miss Bethan Evans
Mrs Siân Eleri Davies
Ms Mari Morgan
Mr Gareth William Jones
PANEL MARCHNATA
MARKETING PANEL
Mr John Lewis (Cadeirydd Chairman)
Mr Richard Houdmont
Mr Dafydd Timothy
Dr Tony Bianchi (ex officio)
Mr Myrddin ap Dafydd
Miss Lisa Jones
Ms Rhian Williams
Mr Hedd ap Emlyn
Mrs Luned Whelan
Mr John Elfed Evans
PWYLLGOR LLYWIO:
CYNLLUN CYNRYCHIOLAETH
STEERING COMMITTEE:
TRADE REPRESENTATION SCHEME
Yr Athro Professor M. Wynn Thomas
(Cadeirydd Chairman)
Dr J. Lionel Madden
Yr Athro Professor D. Hywel E. Roberts
Dr Tony Bianchi (ex-officio)
Aelodau/Members Literary Publishers
(Wales) Ltd.
PANEL LLYFRAU PLANT
CHILDREN’S BOOKS PANEL
Mr D. Geraint Lewis (Cadeirydd Chairman)
Mr Gareth William Jones
Miss Bethan M. Hughes
Mrs Julie A. Jones
Mrs Wendy Crockett
Mrs Lorna Herbert Egan
Ms Cherry Davidson
Mrs Gloria Davies
Ms Lleucu Siencyn (ex officio)
PWYLLGOR LLYWIO: DIWRNOD Y LLYFR
STEERING COMMITTEE: WORLD BOOK DAY
Mr D. Geraint Lewis (Cadeirydd Chairman)
Mrs Mary Palmer
Miss Bethan Hughes
Mrs Patricia Goodhead
Mrs Rhiannedd Pratley/Mr Bryn Davies
Dr Sandra Anstey
Mrs Eirian Evans
Mrs Ceinwen Davies
Mr T. Hywel James
Mrs Rhiannon Lloyd
Mr Chris Reading/ Mrs Tegwen Harrison
Mr Peter Finch
Mr Huw Ll. Evans
Miss Elen Rhys
Mrs Ceri Roberts
Mrs Cathy Scholfield (ex officio)
STAFF
ar 31 Mawrth 2001/on 31 March 2001
CYFARWYDDWR DIRECTOR
Gwerfyl Pierce Jones
Ysgrifenyddes Bersonol Personal Secretary
Marie Evans
DIRPRWY GYFARWYDDWR
DEPUTY DIRECTOR
Pedr ap Llwyd
GWEINYDDIAETH A CHYLLID
ADMINISTRATION AND FINANCE
Pennaeth Head
Pedr ap Llwyd
Pennaeth Cyllid Head of Finance
Arwyn Roderick
Cynorthwy-ydd Gweinyddol
Administrative Assistant
Megan Jones
Gofal a Glanhau Cleaning and Maintenance
Merfyn a/and Jean Davies
Yr Athro Professor D. Hywel E. Roberts
(Cadeirydd Chairman)
Mr Ifan Moelwyn Hughes
Dr David Jeremiah
Swyddogion Officers
Delyth Humphreys
Ann Rhys Davies (dros dro temporary)
Tîm Ysgolion Schools Project
Lila Piette
Nesta Ellis
Wendy Roberts
R. Alun Evans
Roy Lewis (rhan-amser part time)
Ysgrifenyddes Secretary
Menai Lloyd Williams
Swyddogion Officers
Richard Owen
Ifana Savill
ADRAN OLYGYDDOL
EDITORIAL DEPARTMENT
Pennaeth Head
Dewi Morris Jones
Swyddog Officer
Eleri Huws
Ysgrifenyddes Secretary
Menai Lloyd Williams
Pennaeth Head
Elgan Davies
Swyddog Officer
Gary Evans
Ysgrifenyddes Secretary
Jane Hopkins
ADRAN FARCHNATA
MARKETING DEPARTMENT
Pennaeth Head
D. Philip Davies
Swyddogion Officers
Elwyn Jones
Elwyn Williams
Dwynwen Williams
Cynrychiolwyr Representatives
Robert W. Dobson
Melanie Davies
Richard Emms
Swyddog Gwerthiant Sales Executive
Helena O’Sullivan
38
Pennaeth Head
Menna Lloyd Williams
Ysgrifenyddes Secretary
Jane Hopkins
ADRAN DDYLUNIO DESIGN DEPARTMENT
IS-BWYLLGOR SYSTEMAU GWYBODAETH
INFORMATION SYSTEMS SUB-COMMITTEE
ADRAN LLYFRAU PLANT
CHILDREN’S BOOKS DEPARTMENT
GRANT CYHOEDDI PUBLISHING GRANT
Y Dderbynfa Reception
Gretta Appleton
GRŴP DYLUNIO
DESIGN GROUP
Mr Huw Lewis (Cadeirydd Chairman)
Mr Roger Lloyd Jones
Mr Owen Williams
Mr D. Geraint Lewis
Mr Alun Treharne
Ms Liz Powell
Ysgrifenyddesau Secretaries
Anwen Jones
Heather Bastow
Y GANOLFAN DDOSBARTHU
DISTRIBUTION CENTRE
Rheolwr Manager
Dafydd Charles Jones
Swyddog Hŷn Senior Officer
Huw M. Jones
Swyddog Gweinyddol
Administrative Officer
Dyfed Evans
Cynorthwy-ydd Gweinyddol
Administrative Assistant
Elinor Edwards
Cynorthwy-ydd Gweinyddol (Cyfrifon)
Administrative Assistant (Accounts)
David England
Cynorthwywyr Clerigol Clerical Assistants
Afan ab Alun
Eiry Williams
Gaenor Evans
Jane Olwen Jones (dros dro temporary)
Cynorthwywyr Assistants
Geraint Williams
Siriol Jones
Gareth James
Peter Morgan
John Davies
Delwyn Gwalchmai
BANC BANK
HSBC ccc plc
Llanbedr Pont Steffan Lampeter
MANYLION O’R NEWIDIADAU A FU YMHLITH
Y STAFF YN YSTOD Y CYFNOD 1 EBRILL 2001
– 31 MAWRTH 3002
+ UNRHYW FATERION ERAILL O BWYS
STAFF
GADAEL
Mai 2001
Melanie Davies
Medi 2001
Dwynwen Williams
Rhagfyr 2001
Nesta Ellis
Rhagfyr 2001
Marie Evans
Ionawr
Alun yn symud o’r ochr Uwchradd i gymryd
swydd Nesta.
YMUNO
Mehefin 2001
Siôn Ilar Joyce (Swyddog Dylunio)
Mwynwen Mai Davies (Cynrychiolydd DeDdwyrain Cymru)
Tachwedd 2001
Nia Mai Jenkins
MATERION O BWYS ?????????
39
C Y N G O R
L L Y F R A U
C Y M R U
W E L S H
B O O K S
C O U N C I L
A D R O D D I A D
B L Y N Y D D O L
A N N U A L
R E P O R T
2 0 0 0 2 0 01
CYNGOR LLYFRAU CYMRU
WELSH BOOKS COUNCIL
Castell Brychan, Aberystwyth, Ceredig ion SY23 2 JB
tel 01970 624151 ffacs/fax 01970 625385
e-bost [email protected] e-mail [email protected]
www. cllc.org.uk www. wbc.org.uk
www.gwales.com
Elusen Gofrestredig /Registered Charity 505262
ISSN 0953 640X