1263k - Cyngor Llyfrau Cymru
Transcription
1263k - Cyngor Llyfrau Cymru
C Y N G O R L L Y F R A U C Y M R U W E L S H B O O K S C O U N C I L A D R O D D I A D B L Y N Y D D O L A N N U A L R E P O R T 2 0 0 0 2 0 01 CYNGOR LLYFRAU CYMRU WELSH BOOKS COUNCIL Castell Brychan, Aberystwyth, Ceredig ion SY23 2 JB tel 01970 624151 ffacs/fax 01970 625385 e-bost [email protected] e-mail [email protected] www. cllc.org.uk www. wbc.org.uk www.gwales.com Elusen Gofrestredig /Registered Charity 505262 ISSN 0953 640X C Y N G O R L LY F R A U C Y M R U ■ WELSH BOOKS COUNCIL s w y d d o g a e t h / p u r p o s e ■ Hybu diddordeb mewn llyfrau ■ To stimulate interest in books in Cymraeg a llyfrau Saesneg o Welsh and books of Welsh interest ddiddordeb i Gymru ynghyd â in English, together with other deunydd cyffelyb arall. related material. ■ Hybu’r diwydiant cyhoeddi yng ■ To promote the publishing Nghymru yn ei holl agweddau a industry in Wales in all its aspects chyd- gysylltu buddiannau awduron, and to coordinate the interests of cyhoeddwyr, llyfrwerthwyr a authors, publishers, booksellers and llyfrgelloedd. libraries. ■ Cynorthwyo a chefnogi awduron. ■ To assist and support authors. c y l l i d / f u n d i n g ■ Daw cyllid craidd y Cyngor Llyfrau ■ The Welsh Books Council receives o ddwy brif ffynhonnell: Cynulliad its core funding from two main Cenedlaethol Cymru ac sources: the National Assembly for Awdurdodau Lleol Cymru. Wales and the Welsh Local Authorities. . Cyngor Llyfrau Cymru ● f f e i t h i a u a f f i g u r a u 2 0 0 0 / 2 0 01 Trwy ei Ganolfan Ddosbarthu gwerthwyd o eitemau ym 2000/2001, gwerth Dosberthir y cynnyrch i dros o gyhoeddwyr. Llyfrau ● 699,650 £4,199,012 (gros). 800 o leoedd ar ran 350 Trafododd Adran Olygyddol y Cyngor 227 o lawysgrifau yn ystod y flwyddyn gan 15 o gyhoeddwyr. ● Rhoes yr Adran Ddylunio wasanaeth i 114 o deitlau gan 13 o gyhoeddwyr. ● Cyhoeddi o Gyda Grant £623,704 ar gyfer cynorthwyo cyhoeddi llyfrau a chylchgronau Cymraeg, rhoddwyd grantiau cyhoeddi i 220 o lyfrau a 9 o gylchgronau. ● Ymhlith y cynlluniau hyrwyddo mwyaf llwyddiannus gellir nodi’r Cynllun Ysgolion lle’r ymwelwyd â chasglu archebion gwerth £344,742; y Clybiau Llyfrau Plant sy’n gyfrwng i werthu dros flwyddyn i dros 933 o ysgolion a 24,000 o deitlau’r 15,000 o brynwyr; a’r Cynllun Ymestyn a alluogodd llyfrwerthwyr i drefnu 285 o achlysuron gwerthu y tu allan i’w siopau llyfrau a gwerthu gwerth £109,032 o lyfrau. Ceir gwybodaeth am17,500 eitemau yng nghronfa g w a l e s . c o m . cefnogaeth 18 waith y Cyngor. allan o ● o Llwyddwyd i sicrhau 22 o’r awdurdodau lleol i We l s h B o o k s C o u n c i l f a c t s a n d f i g u r e s 2 0 0 0 / 2 0 01 Through its Distribution Centre ● sold in 2000/2001, amounting to 350 publishers. ● dealt with 15 114 227 publishers. titles from Publishing Grant of in gross 800 outlets on behalf The Welsh Books Council’s Editorial Department dealt with on behalf of items were £4,199,012 figures. Titles were distributed to of 699,650 manuscripts during the year ● The Design Department 13 publishers. £623,704 ● With a in order to provide grant-aid for Welsh-language books and periodicals, production grants were awarded to magazines. ● 220 books and 9 Amongst the Council’s most successful promotion schemes are the Schools Project which enabled us to visit to 933 schools and to collect orders amounting £344,742; the Children’s Book Clubs which succeed in selling over 24,000 titles a year to over 15,000 buyers; and the Outreach Scheme whereby booksellers arranged 285 sales opportunities outside their normal venues and sold books to the value of ● £109,032. Information on 17,500 items is held on the g w a l e s . c o m database. the ● Financial support was secured from 18 out of 22 local authorities towards the work of the Welsh Books Council. C Y F L W Y N I A D ■ I Y mae’n bleser o’r mwyaf cael cyflwyno Adroddiad Blynyddol diweddaraf Cyngor Llyfrau Cymru. Teimlaf na ellir ond rhyfeddu o weld yr hyn a gyflawnwyd yn ystod y flwyddyn. Hoffwn dalu teyrnged i’r Cyfarwyddwr a’i staff am eu gweledigaeth, eu hymrwymiad a’u gwaith caled a wnaeth y llwyddiannau niferus a gofnodir yma yn bosibl. Er mai cofnod o’r hyn a gyflawnwyd yw’r adroddiad y mae hefyd yn ein hatgoffa o’r swyddogaeth bwysig sydd gan y Cyngor Llyfrau wrth hybu’r diddordeb mewn llyfrau ac mewn darllen, gan fod yn gefn i awduron, cyhoeddwyr, llyfrwerthwyr a llyfrgelloedd a bod yn gyfrwng, felly, i roi gwybodaeth a phleser i gorff helaeth o ddarllenwyr. Dibynna nifer o weithgareddau craidd y Cyngor Llyfrau ar ariannu gan y Cynulliad Cenedlaethol a’r Awdurdodau Lleol. Oddi ar i lywodraeth leol gael ei hailstrwythuro, y mae’r broses o ymwneud â dau ar hugain o Awdurdodau Unedol wedi golygu amser ac egni anghyffredin ar ran y Cyfarwyddwr. O ychwanegu at hyn y cymhlethdod ychwanegol mai at Fwrdd yr Iaith Gymraeg Cynrychiolaeth o Gyngor Sir Ddinbych gyda swyddogion y Cyngor Llyfrau yng Nghyfarfod Blynyddol 2000 y Cyngor a gynhaliwyd yn y Rhyl (o’r chwith): W. Gwyn Williams, Dr Lionel Madden, Gwerfyl Pierce Jones, Y Cynghorydd Lloyd Williams, Y Cynghorydd Meirick Davies, Sioned Bowen. y mae’n rhaid gwneud cais am y Grant Cyhoeddi tuag at gyhoeddiadau Cymraeg, a’r Bwrdd ei hun yn cael ei ariannu gan y Cynulliad Cenedlaethol, yna fe welir bod gennym beirianwaith ariannu y mae gwir angen Representatives from Denbigh ei resymoli. Mawr County Council with officers of the Books Council at the 2000 obeithiwn y bydd ein Annual General Meeting held at hymdrechion i gyflwyno’n Rhyl (from left): W. Gwyn hachos ar y mater hwn yn Williams, Dr Lionel Madden, arwain yn y dyfodol agos Gwerfyl Pierce Jones, Councillor Lloyd Williams, Councillor at symleiddio’r ffordd yr Meirick Davies, Sioned Bowen . ydym yn derbyn ein cyllid o’r pwrs cyhoeddus. Un o’r pleserau o fod yn gysylltiedig â’r Cyngor Llyfrau yw cael y fraint o wrando ar y rheiny sy’n arwain ym myd llyfrau, a chyfarfod â hwy. Y mae’r Gynhadledd Llyfrau Plant flynyddol yn un achlysur sydd bob amser yn gwneud hyn yn bosibl gan roi cyfle i ni ddod i gysylltiad ag awduron a chyhoeddwyr o’r radd flaenaf. Cyfeiriwyd yn Adroddiad Blynyddol y llynedd at gyfraniad Aidan Chambers i Gynhadledd 2000, ac fel rhan o’r dathliadau yng nghyswllt Diwrnod y Llyfr eleni gwahoddwyd Aidan Chambers gennym i annerch yn adeilad y Cynulliad Cenedlaethol mewn cyfarfod a gadeiriwyd gan Jane Davidson, y Gweinidog dros Addysg a Dysgu Gydol Oes. Yn ôl y disgwyl, cafwyd ganddo anerchiad hynod o argyhoeddiadol a heriol ar bwysigrwydd darllen. 4 N T R O D U C T I O N It is a great pleasure to present this latest Annual Report of the Welsh Books Council. I believe that nobody reading it can fail to be impressed by what has been achieved during the year. I should like to pay tribute to the Director and all the staff for their vision, commitment and hard work which have made possible the many successes recorded here. It is important to recognise, too, that while the report is a record of achievement it is also a reminder of the significant role the Books Council fulfils in stimulating interest in books and reading and in supporting authors, publishers, booksellers and libraries, thereby bringing knowledge and enjoyment to a large body of readers. The Books Council depends for many of its core activities on funding from the National Assembly for Wales and the Local Authorities. Since the last restructuring of local government the process of dealing with twenty-two Unitary Authorities has taken up an inordinate amount of the Director’s time and energy. When we add to this the extra complexity that the Publishing Dathlu Diwrnod y Llyfr yn y Cynulliad Cenedlaethol (o’r chwith): Dr Lionel Madden, Jane Davidson, Gweinidog Addysg y Cynulliad, Aidan Chambers, Gwerfyl Pierce Jones. Grant for Welshlanguage publications has to be bid for from the Welsh Language Board, which itself World Book Day celebration at receives its funding from the National Assembly (from left) the National Assembly, it Dr Lionel Madden, Assembly will be seen that we Minister Jane Davidson, Aidan have a funding Chambers, Gwerfyl Pierce Jones. mechanism which appears ripe for rationalisation. We very much hope that our efforts to present our case on this matter will lead to simplification of the way in which we receive our public funding in the near future. One of the pleasures of being associated with the Books Council is the privilege of meeting and hearing those who are leaders in the world of books. The annual Children’s Books Conference is one such occasion which regularly brings us into contact with authors and publishers of the greatest distinction. Last year’s Annual Report noted the contribution of Aidan Chambers to the 2000 Conference. As part of our celebrations for World Book Day this year we invited Aidan Chambers to speak in the National Assembly building at a meeting chaired by Jane Davidson, Minister for Education and Lifelong Learning. As we expected, he gave an exceptionally persuasive and thoughtprovoking presentation on the importance of reading. The Friends of the Books Council are now well established and provide a valuable means of support for and input into the work of the Council. One of the outstanding successes of the Friends has been a series of meetings in which leading Welsh Bellach, y mae Cyfeillion y Cyngor Llyfrau wedi hen ymsefydlu ac maent yn gyfrwng gwerthfawr i gefnogi gwaith y Cyngor a chyfrannu ato. Un o lwyddiannau nodedig y Cyfeillion yw’r gyfres o gyfarfodydd a drefnir ganddynt lle ceir prif awduron Cymru yn cael eu cyf-weld yn feistrolgar ac yn fonheddig gan y beirniad llenyddol disglair, yr Athro M. Wynn Thomas. Yn ein cyfarfodydd blaenorol gwahoddwyd gennym R. S. Thomas, Jan Morris ac Emyr Humphreys. Eleni ein gwestai oedd Marion Eames. Unwaith eto cawsom gyfraniad bendigedig o onest a dadlennol wrth gael cipolwg ar fywyd a gwaith yr awdures bwysig hon a gaiff ei hedmygu gan gynifer. Y mae’r bartneriaeth rhwng y Cyngor Llyfrau, Llyfrgell Genedlaethol Cymru a Phrifysgol Cymru, Aberystwyth, i hybu Canolfan y Llyfr Aberystwyth yn dal yn un lwyddiannus. Eleni, cyhoeddodd y Ganolfan drydydd rhifyn ei chylchgrawn, Y Llyfr yng Nghymru/Welsh Book Studies, a hefyd gyhoeddi adroddiad pwysig, Llyfrgelloedd Cyhoeddus a’r Fasnach Lyfrau. Comisiynwyd yr adroddiad gan y Ganolfan ac fe wnaed y gwaith ymchwil gan Adran Astudiaethau Gwybodaeth a Llyfrgellyddiaeth y Brifysgol. Yn ystod y flwyddyn cyhoeddwyd gan Jenny Randerson, y Gweinidog dros Ddiwylliant, Chwaraeon a’r Iaith Gymraeg, safonau newydd gogyfer â’r llyfrgelloedd cyhoeddus yng Nghymru dan y teitl Llyfrgelloedd Cyhoeddus Cynhwysfawr, Effeithlon a Modern i Gymru – Safonau a Monitro. Yr oedd y Cyngor Llyfrau eisoes wedi ymateb i’r ddogfen ddrafft. Y mae i’r safonau oblygiadau i’r fasnach lyfrau a byddwn yn edrych yn ofalus ar y rhain yng ngoleuni’r fersiwn terfynol. Dibynna gwaith y Cyngor Llyfrau yn drwm ar wasanaeth gwirfoddol nifer helaeth o bobl, yn enwedig y rheiny sy’n gwasanaethu ar y Cyngor, y Pwyllgor Gwaith a’r paneli ymgynghorol arbenigol. Pleser yw cydnabod ein dyled sylweddol iddynt oll, a diolch iddynt am fod mor barod i roi o’u hamser a’u harbenigedd. Yn ystod y flwyddyn a aeth heibio bu i’n Trysorydd Mygedol, Mr J. Emlyn Watkin, ddioddef cyfnod o salwch a dymunwn iddo adferiad llwyr a buan. Yr ydym yn falch i adrodd bod Mr Kynric Lewis, ein Cwnsler Mygedol, erbyn hyn yn gwella ar ôl ei salwch yntau. J. 5 LIONEL MADDEN authors have been interviewed with great skill and charm by the distinguished literary critic, Professor M. Wynn Thomas. In previous meetings we have welcomed R. S. Thomas, Jan Morris and Emyr Humphreys. This year our guest was Marion Eames. Once again we were treated to a wonderfully honest and illuminating insight into the life and work of this important and much-admired writer. The partnership of the Books Council with the National Library of Wales and the University of Wales, Aberystwyth, to promote the Aberystwyth Centre for the Book continues successfully. This year the Centre published the third issue of its journal, Y Llyfr yng Nghymru/Welsh Book Studies, and also issued an important report on Public Libraries in Wales and the Welsh Book Trade. The report was commissioned by the Centre and the research was conducted by the University’s Department of Information and Library Studies. During the year Jenny Randerson, Minister for Culture, Sport and the Welsh Language, published new standards for public libraries in Wales under the title Comprehensive, Efficient and Modern Public Libraries for Wales – Standards and Monitoring. The Books Council had already responded to the document in draft. The standards have implications for the Marion Eames a’r Athro M. Wynn book trade and we Thomas yng nghyfarfod y shall be looking Cyfeillion. carefully at these in the Marion Eames and Professor light of the final M. Wynn Thomas at a meeting of version. the Friends. The work of the Books Council depends heavily on the voluntary services of many people and especially those who serve on the Council, the Executive Committee and the specialist advisory panels. It is a pleasure to acknowledge our very considerable debt to all of them and to thank them for the time and expertise they give so willingly. During the past year our Honorary Treasurer, Mr J. Emlyn Watkin, has suffered a period of sickness and we offer him our best wishes for a speedy recovery. We are pleased to report that our Honorary Counsel, Mr Kynric Lewis, is now much improved in health after his illness. Cadeirydd / Chai rman A D R O D D I A D Y C Y F A R W Y D D W R Bu nifer o ddatblygiadau arwyddocaol yn 2000/01 o ran patrwm cyllido’r Cyngor Llyfrau a hefyd o ran datblygu elfennau o’r fasnach lyfrau. Un o’r datblygiadau pwysicaf, yn ddi-os, oedd y cyfle a gafwyd yn sgil adolygiad Grant Thornton ar weinyddiaeth y Grant Cyhoeddi i baratoi strategaeth ddatblygol ar gyfer cyhoeddi yn y Gymraeg. Bu’r Cyngor Llyfrau’n cydweithio’n agos â phwyllgor ymgynghorol a benodwyd gan Fwrdd yr Iaith Gymraeg i lunio’r strategaeth, a pharatowyd y fersiwn terfynol yn dilyn proses o ymgynghori cyhoeddus trwyadl. Yr hyn sy’n unigryw ynglŷn â’r ddogfen gynhwysfawr hon yw ei bod yn cynrychioli barn mwyafrif llethol y diwydiant llyfrau a charfanau perthnasol eraill (megis llyfrgelloedd a chyrff sy’n cynrychioli awduron) a’i bod yn ymgais wirioneddol i ddatblygu’r fasnach gyhoeddi mewn modd a ystyrir yn gwbl angenrheidiol er mwyn cwrdd ag anghenion darllenwyr a phrynwyr y dyfodol. Cyflwynwyd y ddogfen (Gyda’n Gilydd: Cyhoeddi yn y Gymraeg gyda chymorth y Grant Cyhoeddi: Strategaeth Bum-mlynedd) i Fwrdd yr Iaith Gymraeg yn ystod Rhagfyr 2000. Yn anffodus, prin fu’r symud ymlaen oddi ar hynny, ond cawsom ein calonogi’n ddiweddar gan benderfyniad y Gweinidog Diwylliant i ofyn i’w Dirprwy, Delyth Evans, gadeirio gr ŵp ‘gorchwyl a gorffen’ i edrych ar ddulliau o ddatblygu cyhoeddi yng Nghymru. Edrychwn ■ D I R E C T O R ’ S R E P O R T Several significant developments occurred during 2000/01 in relation to the funding process of the Books Council and also regarding the development of certain elements of the book trade. One of the most important developments, undoubtedly, following the Grant Thornton review of the Council’s administration of the Publishing Grant, was the opportunity provided to prepare a development strategy for publishing in the Welsh language. The Books Council cooperated closely with the consultative committee appointed by the Welsh Language Board to formulate the strategy, and a final version was produced following a thorough process of public consultation. This comprehensive document is unique in that it represents the aspirations of the vast majority of the book trade and other related sectors (such as libraries and organisations representing authors) and also reflects a real effort to develop the publishing industry; this is essential in order to meet the future needs of readers and buyers. The document (Working Together: Publishing in Welsh with the support of the Publishing Grant: A Five-year Strategy) was presented to the Welsh Language Board in December 2000. Unfortunately, little progress has been made since then but we were recently heartened by the Minister for Culture’s decision to ask her Deputy, Delyth Evans, to chair a ‘task and finish’ group to consider means of developing the publishing industry in Wales. We very much look forward to constructive and worthwhile meetings during the coming months. The need to provide the Books Council with a firmer financial base also demanded considerable attention during 2000/01. (The Council’s core funding comes from the Assembly (83%) and the Local Authorities (17%); the Publishing Grant is channelled through the Welsh Language Board.) Since local government reorganisation the Council has been obliged to apply individually to each of the authorities for relatively small grants; this element of our core funding had become increasingly precarious and fragile despite excellent support by the authorities in general. The Council discussed the matter with the Minister, Jenny Randerson, and also presented its case to the Assembly’s Culture Committee, chaired by Rhodri Glyn Thomas. It was agreed that the current position of reporting to the Assembly, the Welsh Language Board and all Welsh local authorities was unnecessarily cumbersome and bureaucratic and that simpler Gwerfyl Pierce Jones yn cyflwyno ymlaen yn fawr at drafodaethau buddiol funding routes needed to be considered. We are copi o Delweddu’r Genedl i Jenny ac adeiladol dros y misoedd nesaf. grateful to the Minister for her interest in this Randerson, Gweinidog Diwylliant Mater arall a hawliodd gryn sylw yn matter. y Cynulliad, ar ei hymweliad â’r ystod 2000/01 oedd yr ymgais i roi’r Another important development during the Cyngor Llyfrau. Cyngor Llyfrau ar sylfeini ariannol mwy year was the financial assistance provided by the Gwerfyl Pierce Jones presenting a diogel. (Daw cyllid craidd y Cyngor oddi Assembly’s Economic Development Unit to copy of The Visual Culture of wrth y Cynulliad (83%) a’r Awdurdodau commission reports in two crucial areas regarding Wales to Assembly Minister Jenny Randerson on her visit to the Lleol (17%); sianelir y Grant Cyhoeddi the future of publishing in Wales, namely the use Books Council. trwy Fwrdd yr Iaith Gymraeg.) Oddi ar adof information and communications technology drefnu llywodraeth leol bu’n rhaid i’r in marketing and distribution, and also electronic Cyngor fynd ar ofyn pob un o’r awdurdodau lleol yn unigol am publishing. Tenders were keenly contested and Rightscom were symiau ariannol cymharol fychan a bu’r elfen hon o’r ariannu appointed to undertake the research. It is anticipated that their craidd yn fwyfwy ansicr a bregus er gwaethaf cefnogaeth ragorol recommendations will be perceptive and far-reaching. y siroedd drwodd a thro. Bu’r Cyngor yn trafod y sefyllfa gyda’r The partnership with Literary Publishers (Wales) Ltd. to Gweinidog, Jenny Randerson, a chafwyd cyfle hefyd i gyflwyno promote the sales of English-language literary titles, as reported tystiolaeth gerbron Pwyllgor Diwylliant y Cynulliad, dan last year, is also a key project. Although it is a complex sector, gadeiryddiaeth Rhodri Glyn Thomas. Cytunwyd bod y drefn both the Council and publishers have learnt a great deal by bresennol o adrodd i’r Cynulliad, i Fwrdd yr Iaith Gymraeg ac i cooperating and by sharing information. The steering committee, holl awdurdodau lleol Cymru yn or-gymhleth a biwrocrataidd ac chaired by Professor M. Wynn Thomas, is certainly breaking new 6 y dylid ystyried ffyrdd o’i symleiddio. Rydym yn ddiolchgar i’r Gweinidog am ei diddordeb yn y mater hwn. Datblygiad pwysig arall yn ystod y flwyddyn oedd derbyn cymorth oddi wrth Uned Datblygu Economaidd y Cynulliad i gomisiynu adroddiadau ar ddau faes allweddol gyda golwg ar ddyfodol cyhoeddi yng Nghymru, sef y defnydd o dechnoleg gwybodaeth a chyfathrebu ym maes marchnata a dosbarthu a hefyd gyhoeddi electronig. Bu cystadlu brwd am y tendrau a phenodwyd cwmni Rightscom i ymgymryd â’r gwaith. Y mae pob argoel y bydd eu hargymhellion yn rhai pwysig a phellgyrhaeddol. Cynllun arall allweddol yw’r bartneriaeth â Literary Publishers (Wales) Ltd., yr adroddwyd amdano y llynedd, i geisio hyrwyddo gwerthiant llyfrau llenyddol Saesneg. Er bod hwn yn dalcen caled, y mae’r Cyngor a’r cyhoeddwyr yn dysgu llawer wrth gydweithio a rhannu gwybodaeth ac mae’r pwyllgor llywio, dan gadeiryddiaeth yr Athro M. Wynn Thomas, yn gwneud Lansio’r adroddiad Llyfrgelloedd gwaith arloesol. Y mae cytundeb cyffredinol bod Helena ground, and it is generally Cyhoeddus a’r Fasnach Lyfrau (o’r O’Sullivan yn gwneud gwaith rhagorol yn y cyswllt hwn. agreed that Helena O’Sullivan chwith): Andrew Green, Gwilym Huws, Bu’n flwyddyn eithriadol o brysur, fel y tystia’r has proved to be a great asset Gwerfyl Pierce Jones. adroddiadau dilynol, ac mae’n braf medru adrodd am to the project. Launching the Public Libraries in gynifer o gynlluniau newydd. Y mae aelodaeth y Cyngor It has been an exceptionally Wales and the Welsh Book Trade report (from left): Andrew Green, Llyfrau o Cymru’n Creu, y corff newydd a sefydlwyd dan busy year, as reflected in the Gwilym Huws, Gwerfyl Pierce Jones. gadeiryddiaeth y Gweinidog Diwylliant i annog reports which follow, and it is cydweithio agosach rhwng cyrff sy’n ymwneud â maes pleasing to report on diwylliant a’r celfyddydau, yn agor drysau newydd a chyffrous. numerous new projects. The Books Council’s membership of Un enghraifft lachar o bwysigrwydd gweithio mewn partneriaeth Cymru’n Creu, a new body set up under the chairmanship of the yw Diwrnod y Llyfr, a phrofodd achlysur eleni yn un o Minister for Culture to encourage closer cooperation between uchelbwyntiau’r flwyddyn. Yn y cyswllt hwn rhaid diolch i organisations involved with culture and the arts, provides new Weinidog arall yn y Cynulliad, sef Jane Davidson, am sicrhau and exciting opportunities. World Book Day is one such example parhad i waith y Flwyddyn Darllen Genedlaethol. of the importance of working in partnership, and this year’s Er gwaethaf y pwyslais ar nawdd cyhoeddus, y mae’n werth event was certainly one of the highlights of the year. In this cofio nad yw Adran fwyaf y Cyngor, sef y Ganolfan Ddosbarthu, respect we are grateful to another Assembly Minister, Jane yn derbyn unrhyw gymorth grant tuag at ei chynnal. Yn wir, y Davidson, for her support in extending the work of the National mae’n galonogol medru cyhoeddi bod trosiant y Ganolfan wedi Year of Reading. cynyddu 36% dros y pum mlynedd diwethaf ac wedi dyblu dros y Despite the emphasis on public funding, it must be degawd diwethaf. Dengys cyfrifon y Ganolfan am 2000/01 remembered that the Council’s largest Department, the gynnydd o 7.99% mewn gwerthiant, ac mae’r cynnydd y tro hwn Distribution Centre, operates without any grant-aid from the i’w briodoli’n uniongyrchol i un cyhoeddiad, sef Caneuon Ffydd, public purse. It is satisfying to report that the Centre’s turnover y llyfr emynau cydenwadol a gyhoeddwyd ym mis Chwefror. has increased by 36% over the last five years and has indeed Camp nid bychan ar ran y Ganolfan oedd dosbarthu’r cyhoeddiad doubled within the last decade. The Centre’s returns for 2000/01 hwn mor effeithiol, a llwyddo i gyflenwi archebion am dros show an increase of 7.99% in sales which can be attributed 70,000 o gopïau o’r gwahanol fersiynau o fewn wythnos i directly to one publication, namely Caneuon Ffydd, the interdderbyn y cyflenwad. Haedda’r Rheolwr a’i dîm y clod pennaf am denominational hymn-book published in February. It was no eu gwaith rhagorol. mean feat for the Centre to distribute the publication so Er hynny, fel yr adroddwyd y llynedd, y mae’r Ganolfan yn ei efficiently by fulfilling orders of over 70,000 copies of the various chael hi’n fwyfwy anodd i dalu’r ffordd, gyda’r holl fuddsoddi editions within one week of receiving the supply. The Manager mewn systemau cyfrifiadurol soffistigedig, angenrheidiol, ac and his team deserve the highest praise for their sterling work. mae’n fater o gons ýrn bod ei llwyddiant ariannol mor ddibynnol Nevertheless, as reported last year, the Centre finds it ar ffactorau sydd y tu allan i reolaeth y Cyngor (megis maint a increasingly difficult to trade at profit due to the heavy natur y cynnyrch). Yn ystod y flwyddyn penderfynwyd comisiynu investment in essential sophisticated computer systems and it is a ymgynghorydd annibynnol i’n cynorthwyo i lunio strategaeth i cause for concern that successful trading is so dependent on ddiogelu sefyllfa’r Ganolfan dros y blynyddoedd nesaf. Yn dilyn factors which are beyond the Council’s control (e.g. volume and proses o dendro, penodwyd Peter Kilborn, ymgynghorydd range of stock). It was decided during the year to commission an profiadol a chanddo gefndir helaeth o’r fasnach yn Lloegr, ac yn independent consultant to assist us in creating a strategy for enwedig yng nghyswllt gwaith y Publishers Association a BIC safeguarding the Centre in the medium term. Following a tender (Book Industry Communication), i ymgymryd â’r dasg. Bydd ei process, the project was subsequently awarded to Peter Kilborn, ddogfen yn gymorth i’r Cyngor wrth drafod y ffordd ymlaen an experienced consultant with an extensive background of the gyda’i bartneriaid o fewn y diwydiant. industry in England, particularly in connection with the Ychydig o newidiadau a fu o ran staff yn ystod y flwyddyn. Publishers Association and BIC (Book Industry Communication). Ymddeolodd Mrs Lilla Wintle ar ôl gwasanaeth hir a chlodwiw This report will be extremely helpful to the Council when yng Nghanolfan Ddosbarthu’r Cyngor. Dymunwn iddi discussing the way ahead with its trade partners. ymddeoliad hir a hapus. Er mai cymharol fyr fu cyfnod Gary Evans There were few staff changes during the year. Mrs Lilla Wintle ar staff yr Adran Ddylunio, gwerthfawrogwyd yn fawr ei retired after long and distinguished service in the Council’s 7 Distribution Centre. We wish her a long and happy retirement. Although Gary Evans’s stay as a member of the Design Department was relatively short his contribution was greatly valued and we wish him well in his new post. David England and Siôn Ilar Joyce were appointed as their successors. It is with great sadness that we record the untimely death of John S. Jones, only a few weeks after his retirement. He had been a highly valued friend and colleague and we sympathise deeply with his wife and family. Merfyn and Jean Davies were appointed as caretakers. Ann Rhys Davies and Jane Olwen Jones were employed temporarily for specific periods. The Council is extremely fortunate in its staff who always give of their very best. We are also indebted to members of Council and its numerous committees for their valued assistance and to the Honorary Officers for giving of their time and expertise so generously. The Chairman has already referred to Mr Emlyn Watkin and I should like to join him in wishing Mr Watkin a complete and rapid recovery. I should also like to thank the Chairman most sincerely for his unfailing support and advice at all times. During 2000/01 the Council undertook strategic planning in several areas and on various levels. It argued strongly for sufficient resources to develop the publishing industry in Wales. We believe it is now time for the publishing sector to be given a significant boost. Our task is to convince the Assembly and others that this sector deserves to be prioritised. gyfraniad yntau a dymunwn yn dda iddo yn ei swydd newydd. Penodwyd David England a Siôn Ilar Joyce i’w holynu. Gyda thristwch mawr y cofnodir marwolaeth annhymig John S. Jones, a hynny ond ychydig wythnosau ar ôl iddo ymddeol. Bu’n gyfaill a chydweithiwr triw a chydymdeimlir yn ddiffuant â’i wraig a’r teulu yn eu colled. Penodwyd Merfyn a Jean Davies yn ofalwyr y Cyngor. Cafwyd cymorth dros dro am gyfnodau penodol gan Ann Rhys Davies a Jane Olwen Jones. Y mae’r Cyngor yn hynod o ffodus o’i staff sy’n rhoi o’u gorau glas bob amser. Yr ydym hefyd yn ddyledus i aelodau’r Cyngor a’i amryfal bwyllgorau am eu cymorth parod ac i’r Swyddogion Mygedol hwythau am roi mor hael o’u hamser a’u harbenigedd. Y mae’r Cadeirydd eisoes wedi cyfeirio at Mr Emlyn Watkin ac mi hoffwn innau ategu ei sylwadau a dymuno adferiad iechyd llwyr a buan iddo. Hoffwn ddiolch yn ddiffuant i’r Cadeirydd am ei gyngor a’i gefnogaeth ddi-ball ar bob achlysur. Yn ystod 2000/01 gwelwyd y Cyngor yn ymroi i gynllunio’n strategol mewn sawl maes ac ar sawl lefel. Fe’i gwelwyd hefyd yn brwydro o ddifri am adnoddau teilwng i ddatblygu’r byd llyfrau yng Nghymru. Credwn ei bod yn bryd i faes cyhoeddi gael hwb sylweddol ymlaen. Ein tasg yw perswadio’r Cynulliad ac eraill fod hwn yn faes sydd bellach yn hawlio blaenoriaeth. G O L Y G U ■ E D I T Bu’r flwyddyn yn un llawn a hynod brysur i’r Adran gyda 227 o lawysgrifau newydd yn ein cyrraedd, 41 o blith y rheiny’n rhai Saesneg. Gweithredwyd ar ran 15 o gyhoeddwyr. Deil prif amcan yr Adran yn sefydlog, sef cynnig y gwasanaeth gorau posibl i gyhoeddwyr ac awduron Cymru sy’n dymuno manteisio ar ein gwasanaethau. Ein nod deublyg bob amser wrth lywio llyfrau drwy’r broses gyhoeddi ar ran y gweisg yw cywirdeb y testun a phriodoldeb y cywair, a hynny’n aml yn gofyn, yn achos ffuglen, am gyfaddawd wrth ystyried elfennau tafodieithol y ddeialog a natur fwy ffurfiol y traethiad. Hyderwn hefyd ein bod yn rhoi gwasanaeth teilwng i’r awduron hynny sy’n dod atom yn uniongyrchol am gymorth a chyfarwyddyd gyda’u llawysgrifau; ein nod cyson yw rhoi iddynt, drwy gyfrwng adroddiadau ein darllenwyr, arweiniad priodol ac ymarferol a hefyd anogaeth i barhau i ysgrifennu. Gyda datblygiad gwefan y Cyngor daeth cyfle i gynnwys adolygiadau ar y safle a bellach daeth goruchwylio’r cynllun hwn yn rhan bwysig o waith yr Adran. Gweithreda Gwenllïan Dafydd, Janet Davies ac Elizabeth Schlenther ar ein rhan i gomisiynu adolygiadau gyda’r nod o sicrhau adolygiadau bywiog, diddorol a gonest ym meysydd llyfrau plant ac oedolion, Cymraeg a Saesneg. Maes pwysig arall i’r Adran yw cydweithio’n agos â Phanel Adnabod Anghenion y Cyngor wrth weithredu’r cynlluniau 8 I N G The year under review proved to be a very full and busy one for the Department with the arrival of 227 new manuscripts, 41 of them English-language texts. Editorial services were provided to 15 publishers. The main aim of the Department remains constant, namely to ensure that those Welsh publishers and authors who wish to avail themselves of our services are provided with the highest standards possible. Our twofold target in taking manuscripts through the publishing process on behalf of the publisher is always to ensure both correctness of text and appropriate text register, which often entails, in the case of fiction, a compromise when dealing with dialect characteristics in dialogue and the more formal nature of the narrative. We also trust that we provide a valuable service to those authors who come to us directly for assistance and advice regarding their manuscripts; our aim is always to give them, by means of our readers’ reports, appropriate and practical guidance and also encouragement to continue writing. With the development of the Council’s website it also became possible to include book reviews on the site and an important element of the Department’s work now involves overseeing this project. Gwenllïan Dafydd, Janet Davies and Elizabeth Schlenther operate as editors on our behalf to commission reviews of books for both children and adults, in English and Welsh, always aiming at lively, interesting and honest assessments. Another important aspect of the Department’s work, in close cooperation with the Identification of Needs Panel, is implementing the numerous commissioning projects. Series such as Llyfrau Lloerig and the Datrys and Dirgelwch crime novels continue, while others such as Cled and Nofelau’r Arddegau have now been discontinued; other exciting new series Bethan Hughes, Brenda Wyn Jones ac Elgan Philip Davies, tiwtoriaid y cwrs ysgrifennu a gynhaliwyd yn Nh ŷ Newydd. Bethan Hughes, Brenda Wyn Jones and Elgan Philip Davies, tutors at the writing course held at T ŷ Newydd. comisiynu niferus. Deil cyfresi megis Llyfrau Lloerig a nofelau Datrys a Dirgelwch i fynd yn eu blaen; daeth eraill fel Cled a Nofelau’r Arddegau i ben, a bellach hybir cyfresi cyffrous newydd, megis Dal y Gannwyll, Byd o Beryglon, Anifeiliaid Aaron, a Cip ar Gymru, yn ogystal â theitlau unigol megis Sgorio Bob Tro a Pac o Straeon Rygbi. Cynhaliwyd gennym eleni eto gwrs yn Nhŷ Newydd, Llanystumdwy, gan ganolbwyntio’r tro hwn ar hybu ysgrifennu creadigol ym maes llyfrau plant ifanc; hyderir y bydd nifer o’r mynychwyr yn gweld eu gwaith yn cael ei gyhoeddi yn y dyfodol agos gan gyfrannu, felly, at faes allweddol wrth geisio hybu a chynnal ein darllenwyr ifanc. Cynorthwyir yr Adran yn ôl yr arfer gan dîm bychan o olygyddion a darllenwyr allanol; y mae’r cymorth hwn yn amhrisiadwy. D Y L U N I O ■ D E such as Dal y Gannwyll, Byd o Beryglon, Anifeiliaid Aaron and Wonder Wales/Cip ar Gymru are being promoted, together with individual titles such as Sgorio Bob Tro and Pac o Straeon Rygbi. Our annual course for writers was held at T ŷ Newydd, Llanystumdwy, aimed this time at encouraging mainly new authors to write creative fiction for young children. It is hoped that many of the participants will see their work published in the near future, thus contributing to the crucial work of encouraging and developing our young readership. The Department continues to be assisted by a small dedicated team of external editors and readers; their assistance is, as always, invaluable. S Gall swyddogaeth y dylunydd llyfrau fod ar ei fwyaf boddhaol pan fo’n gweithio ar lyfrau’n ymwneud â chelf ac arlunwyr. Bydd y rheiny sy’n gysylltiedig â’r broses gyhoeddi’n deall fod golwg gyffredinol llyfr yn bwysig os ydyw i lwyddo fel cyhoeddiad yn y sector arbennig hwn o’r farchnad lyfrau. Yr oeddem, felly, yn falch o’r cyfle i ymwneud â dylunio dau lyfr yn y maes hwn yn ystod y flwyddyn. Mae Kyffin Williams: Drawings yn cynnwys amrediad eang o bynciau gan adlewyrchu diddordebau eang yr arlunydd, a hyn ynddo’i hunan yn gymorth i greu llyfr sy’n ysgogi’n weledol. Mae’r llyfr hwn yn ychwanegiad gwerthfawr at y rheiny sydd wedi’u cyhoeddi eisoes am yr arlunydd. Mae The Colour of Saying gan Mary Lloyd Jones yn gyfuniad o destun, darluniau lliw hynod o ddeinamig a delweddau du-a-gwyn. Mae’r naill deitl a’r llall yn ychwanegiadau o bwys i gelf Gymreig. Cynhyrchwyd amryw o gloriau llyfrau arbennig yn ystod y flwyddyn. Dyluniwyd cyfanrif o 92 ar gyfer llyfrau Cymraeg a 23 ar gyfer llyfrau Saesneg. Dylunio cloriau llyfrau ffuglen, hwyrach, gogyfer ag oedolion a phlant fel ei gilydd, yw’r rhan anoddaf o’n 9 I G N The role of the book designer in publishing can be at its most satisfying when working with books about art and artists. Those involved with the publishing process understand that the general appearance of the book is important if it is to succeed as a publication in this particular sector of the book market. We were therefore glad of the opportunity to be involved with designing two such books during the year. Kyffin Williams: Drawings contains a range of subject matters reflecting the artist’s wide interests, this in itself helping to create a visually stimulating book. It is a valuable addition to those existing publications about the artist. The Colour of Saying by Mary Lloyd Jones is a collection of text, highly dynamic colour pictures and black and white images, all combining to provide the opportunity for a graphically lively interpretation. Both these titles are important contributions to Welsh art. Many distinctive book covers were produced during the year. In total, 92 were designed for Welsh-language books and 23 for books in English. The design of covers for fictional work, for both gwaith ac nid yw’n dasg hawdd i daro’r cywair priodol. Fodd bynnag, mae cloriau llyfrau megis The Woman in the Back Row, Herbert Williams, a Pwy Sy’n Cofio Siôn?, Mair Evans, yn llwyddo i greu’r argraff a’r teimlad cywir. Maent yn taro’r nodyn cywir ar gyfer eu priod ddarllenwyr. Dyluniwyd cloriau llwyddiannus eraill gogyfer â llyfrau o fewn cynlluniau comisiynu’r Cyngor, yn enwedig gogyfer â thair cyfres wahanol, Sut i . . . , Cip ar Gymru/Wonder Wales a Dal y Gannwyll. Mae pob un o’r rhain yn tanlinellu gwerth y ddelwedd fel rhan allweddol o farchnata llyfrau. Darparwyd darluniau gogyfer â phymtheg o lyfrau. Yn Hoff Hwiangerddi gellir gweld rhai o’r darluniau mwyaf trawiadol i ymddangos mewn llyfr stori-a-llun Cymraeg gwreiddiol i blant. Mae’r darlunydd, Rhian Nest James, wedi llwyddo i gyrraedd safon na welir ei thebyg ond yn anaml iawn ym myd cyhoeddi’r ieithoedd lleiafrifol. Gwnaed llawer o waith ar ran y Cyngor ei hun gan gynnwys y dylunio a’r holl waith cyn-argraffu ar gyfer y catalog llyfrau plant helaethach. Bu cynnydd pellach hefyd wrth ddiweddaru ac ailddylunio gwefan y Cyngor. Tua diwedd y flwyddyn, ymadawodd Gary Evans, y Swyddog Dylunio, â’r Cyngor. Rydym yn ddiolchgar i Gary am ei gyfraniad sylweddol yn ystod ei gyfnod gyda ni. Mae ei olynydd, Siôn Ilar Joyce, eisoes wedi bod gyda ni ers rhai misoedd ac rydym yn dymuno’n dda iddo yn ei swydd newydd. 10 adults and children, is probably the most difficult part of our work as it is no easy task to get it right. However, covers for books such as The Woman in the Back Row, Herbert Williams, and Pwy Sy’n Cofio Siôn?, Mair Evans, do succeed in achieving the proper look and feel. They strike the right note for their respective readerships. Other successful covers were designed for books in the Council’s commissioning projects, particularly for three different series, Sut i . . . , Cip ar Gymru, and Dal y Gannwyll. Each of these underline the value of the image as an integral part of book marketing. Illustrations were provided for fifteen books. Some of the most impressive illustrations to appear in an original Welsh picturebook for children can be seen in Hoff Hwiangerddi/Favourite Welsh Nursery Rhymes. The illustrator, Rhian Nest James, has achieved a standard rarely seen in minority-language publishing. Much work was done for the Council itself including the design and complete pre-press work of the enlarged children’s books catalogue. Progress also continued with updating and redesigning the Council’s website. Towards the end of the year, Gary Evans, the Design Officer, left the Council. We are grateful to Gary for his significant contribution during his period with us. His successor, Siôn Ilar Joyce, has already been with us for several months and we wish him well in his new post. MARCHNATA A DOSBARTHU ■ MARKETING www.gwales.com Er i ni gyfeirio at y llynedd fel blwyddyn gwales.com, roedd 2000/01 hefyd yn gyfnod o dreulio llawer o amser yn datblygu’r system a hyrwyddo’r safle. Cynyddodd maint y gronfa i ryw 17,500 o eitemau, gyda’r nifer o deitlau a gedwir mewn stoc yn y Ganolfan yn tynnu at 10,500. Gwelwyd y cynrychiolwyr a’r swyddogion ysgol yn defnyddio gwales all-lein ar eu nodiaduron, gan roi cyfle i ddefnyddwyr mewn siopau a sefydliadau addysgol ledled Cymru weld gwerth y wefan newydd. Cynhaliwyd nifer o sesiynau hyfforddi ar gyfer llyfrgelloedd, ac yn sgil yr adborth a gafwyd llwyddwyd i fabwysiadu newidiadau sydd bellach wedi eu hymgorffori yn system gwales, gan gynnwys cyfle i chwilio’r system am unrhyw air o blith 800,000 o eiriau allweddol er mwyn AND DISTRIBUTION www.gwales.com Although we denoted last year as the year of gwales.com, 2000/01 has also seen heavy involvement with developing the system and promoting the site. The title-information base increased to 17,500 items while the number of titles stocked in the Centre approaches 10,500. Representatives and schools officers began using gwales off-line on their notebook computers, thereby making it possible for users in bookshops and educational establishments throughout Wales to appreciate the new site’s value. Numerous workshops were organised for libraries and resulting feedback has enabled us to incorporate changes in the gwales system, including the ability to search 800,000 key words in order to find a title. The Head of dod o hyd i deitl. Hefyd, cafodd Pennaeth yr Department also presented gwales.com to chwith Hybu llyfrau yn ystod G ŵyl Creu Adran Farchnata gyfle i roi cyflwyniad ar librarians from the Celtic countries at a Argraff yn Aberystwyth. gwales.com i lyfrgellwyr y gwledydd Celtaidd conference in Cill Airne. left Promoting books at the Imprint mewn cynhadledd yn Cill Airne. The latest development involves Festival in Aberystwyth. Y cam diweddaraf fu cychwyn ar y broses o commissioning book reviews for inclusion de Richard Emms, cynrychiolydd y Cyngor gomisiynu adolygiadau ar gyfer eu cynnwys ar on the website. Funding allocated by the Llyfrau yn y dwyrain gyda Lisa Jones, gwales. Derbyniwyd cyllid gan y Cynulliad i’n Assembly will enable 500 such reviews to Y Llyfrfa Oriel, Caerdydd. galluogi i gyhoeddi 500 o adolygiadau yn be included during the 2001/02 financial right Richard Emms, the Books Council’s ystod y flwyddyn ariannol 2001/02, a 500 arall year and a further 500 the following year. representative in east Wales, with Lisa yn ystod y flwyddyn ddilynol. Yn ogystal, yr We are also developing a facility to enable Jones of TSO Oriel, Cardiff. ydym wrthi’n datblygu trefn fydd yn galluogi members of the public to visit the site and aelodau o’r cyhoedd i ymweld â’r safle i gyfrannu eu sylwadau contribute their comments. hwythau. We trust that these developments will lead to a greater number Hyderwn y bydd y datblygiadau hyn yn arwain at gynnydd yn of hits by the public in general. We have already seen an increase nifer ac amlder ymweliadau’r cyhoedd. Eisoes, gwelwyd cynnydd in the number of bookshops taking advantage of the new yn nifer y siopau sydd yn mabwysiadu’r dechnoleg newydd wrth technology by sending orders electronically to the Distribution iddynt anfon archebion yn electronaidd at y Ganolfan Centre. Furthermore, we shall this year be receiving a research Ddosbarthu. Byddwn hefyd, eleni, yn derbyn adroddiad ymchwil report by Rightscom on the appropriate use of new technology gan gwmni Rightscom i’r defnydd priodol o’r dechnoleg newydd for promoting Welsh and Welsh-interest books. The Books wrth hybu llyfrau o Gymru, a hyderwn ein bod ni fel Cyngor, trwy Council, in embracing this technology, is, we trust, leading the gofleidio’r dechnoleg, yn arwain y diwydiant yng Nghymru yn y book industry in this important area. maes pwysig hwn. During the year we also witnessed the Council’s main website, Gwelwyd prif wefan y Cyngor, sef www.cllc.org.uk, hefyd yn www.wbc.org.uk, being revamped with all Departments, led by ymddangos ar ei newydd wedd yn ystod y flwyddyn, gyda’r holl Eleri Huws and Gary Evans, cooperating to achieve an attractive Adrannau o dan arweiniad Eleri Huws a Gary Evans yn and informative site. Considerable emphasis is placed on cydweithio i sicrhau safle deniadol a llawn gwybodaeth. Rhoddir updating information, in particular the Distribution Centre’s cryn sylw i gadw’r wybodaeth yn gyfredol, yn enwedig fanylion Bestsellers, Welsh-language Novel of the Month and Wales Book Gwerthwyr Gorau’r Ganolfan, Nofel y Mis a Wales Book of the of the Month; users can surf directly from the site to gwales for Month, a gall defnyddwyr hwylio’n syth o’r safle i gwales er more information on the latest books and also to order copies. mwyn cael rhagor o wybodaeth am y llyfrau diweddaraf a’u Full details of World Book Day are also included together with harchebu. Cynhwysir hefyd holl fanylion Diwrnod y Llyfr, a lists of useful contacts. rhestrau o gysylltiadau hynod o ddefnyddiol. 11 Y Ganolfan Ddosbarthu O safbwynt gwerthiant roedd y flwyddyn ariannol yn llwyddiannus iawn i’r Ganolfan Ddosbarthu, gyda chyfanswm y gwerthiant yn codi o £2,592,127 ym 1999/2000 (£3,888,190 gros), i £2,799,341 yn 2000/01 (£4,199,012 gros), sef cynnydd o 7.99%. Rhaid cofio, fodd bynnag, mai gwerthiant y llyfr emynau cydenwadol Caneuon Ffydd oedd yn bennaf cyfrifol am y cynnydd. Llwyddodd y Ganolfan i ddosbarthu’r 70,000 o gyfrolau o fewn dyddiau, a mawr yw ein diolch i bawb o fewn y fasnach am eu cydweithrediad yn ystod y cyfnod dan sylw. Roedd gwerthiant yn gyffredinol eisoes yn dioddef yn sgil gostyngiad yn nifer yr ymwelwyr i Gymru ac fe waethygodd y sefyllfa gydag argyfwng clwy’r traed a’r genau. Bu lleihad hefyd yn ystod y flwyddyn yn y cymorth ariannol i’r sector cynradd tuag at brynu llyfrau. Cafodd gweithgareddau Diwrnod y Llyfr, fodd bynnag, yr adroddir amdanynt mewn man arall, ddylanwad hefyd ar werthiant gan godi proffil llyfrau ac annog prynwyr i fynychu eu siopau lleol. Llwyddwyd i gadw sefyllfa dyledwyr dan reolaeth dynn, gyda chanran y dyledwyr heb gadw at eu telerau yn cael ei chyfyngu i 1.3% o werthiant y flwyddyn (1.6% ym 1999/2000). Cyfanswm y llyfrau a gyrhaeddodd stoc y Ganolfan Ddosbarthu yn ystod y flwyddyn oedd 1,035 o’i gymharu â 1,053 yn ystod y flwyddyn flaenorol. Edrychwn ymlaen yn eiddgar at adroddiad yr ymgynghorydd Peter Kilborn i ddyfodol y Ganolfan Ddosbarthu, ac at y cyfle i drafod y ffordd ymlaen gyda’r diwydiant. Cynrychiolwyr Ymunodd Richard Emms â’r tîm yn ystod y flwyddyn, gan ymgymryd â’r gwaith o ymweld â siopau yn nwyrain Cymru. Mae gwaith y cynrychiolwyr yn allweddol i ymdrechion y Ganolfan i gyrraedd ei thargedau gwerthiant, a gwelwyd nifer y cyfarfodydd briffio rhwng y tri aelod o’r tîm a’r cyhoeddwyr yn cynyddu yn ystod y flwyddyn, gyda thargedau’n cael eu gosod ar gyfer teitlau unigol ac ar gyfer cyfrifon arbennig. Cynllun Cynrychiolaeth Un arall sydd yn ymweld â llyfrwerthwyr yw Helena O’Sullivan, sef y Swyddog Gwerthiant a gyflogir ar y cyd rhwng y Cyngor Llyfrau a Literary Publishers (Wales) Ltd, dan nawdd Cyngor Celfyddydau Cymru. Mae Helena yn canolbwyntio ar hyrwyddo llenyddiaeth Saesneg o Gymru, a rheolir y cynllun gan Bwyllgor Llywio dan gadeiryddiaeth yr Athro M. Wynn Thomas. Uchafbwynt y flwyddyn oedd yr ŵyl Summer Reading a drefnwyd ar ran LPW a rhoddwyd cryn dipyn o gymorth gan swyddogion yr Adran Farchnata a’r Ganolfan i drefnwyr yr ŵyl. Trefnwyd diwrnod o hyfforddiant i aelodau LPW a chynrychiolwyr y Cyngor Llyfrau yn ddiweddar i drafod dulliau o asesu ffigurau gwerthiant ac yna weithredu ar y canlyniadau. Cyflwynir gwybodaeth i’r cyhoeddwyr sy’n rhan o’r cynllun hwn yn gyfnewid am drefniant i gyfeirio eu holl archebion trwy’r Ganolfan Ddosbarthu, ac eisoes gwelir defnydd yn cael ei wneud 12 The Distribution Centre Sales during the financial year proved particularly successful, increasing from £2,592,127 in 1999/2000 (£3,888,190 gross) to £2,799,341 in 2000/01 (£4,199,012 gross), an increase of 7.99%. However, it must be remembered that sales of the interdenominational hymn-book Caneuon Ffydd were mainly responsible for the increase. All 70,000 copies were successfully distributed by the Centre in a matter of days and we are extremely grateful to all those within the trade for their cooperation during this time. Sales generally were already being affected by a decrease in visitor numbers to Wales when the foot-and-mouth crisis struck, thus compounding the situation. There was also a decrease in the funding available for book purchases in the primary sector. Sales, however, were boosted by World Book Day activities with books being given a higher profile and buyers encouraged to visit their local bookshops. Debtors were closely controlled with those exceeding agreed terms being confined to 1.3% of annual sales (1.6% in 1999/2000). A total of 1,035 titles were taken into the Centre’s stock compared with 1,053 the previous year. The report by consultant Peter Kilborn on the Centre’s future is keenly anticipated, as is the opportunity to discuss the way forward for the book industry. Representatives Richard Emms joined the team during the year, undertaking sales representation in east Wales. The three representatives play a key role in the Centre’s efforts to reach its sales targets; more frequent briefing sessions were held between them and the publishers during the year, with targets being set for individual titles and for specific accounts. Trade Representation Scheme Helena O’Sullivan, the Sales Executive jointly employed by the Books Council and Literary Publishers (Wales) Ltd, supported by the Arts Council of Wales, also visits bookshops. Helena concentrates on promoting Anglo-Welsh literature, and the scheme is overseen by a Steering Committee chaired by Professor M. Wynn Thomas. The year’s highlight was the Summer Reading festival organised on behalf of LPW, and festival organisers were given considerable assistance by the Marketing Department and the Distribution Centre. A one-day training course was recently held for LPW members and the Books Council representatives to discuss analysis of sales figures and how to apply the conclusions drawn. Relevant information is passed on to those publishers who take part in this scheme in exchange for directing all their orders to the Books Centre; already good use is being made of the information by better application of promotion and marketing initiatives. Outreach Scheme This scheme, sponsored by the Arts Council of Wales, is very much o’r data er mwyn rhoi gwell cyfeiriad i ymdrechion hybu a marchnata. Cynllun Ymestyn Cynllun a werthfawrogir yn fawr gan y diwydiant yw’r Cynllun Ymestyn a noddir gan Gyngor Celfyddydau Cymru. Nodir ffigurau 2000/01 isod, gyda ffigurau 1999/2000 mewn cromfachau. Cafodd clwy’r traed a’r genau effaith andwyol ar y ffigurau yn ystod wythnosau olaf y flwyddyn ariannol. Nifer y gweithgareddau: 285 (345) Nifer y gweithgareddau newydd: 203 (236) Gwerthiant: £109,032 (£150,315) Gwerthiant mewn gweithgareddau newydd: £80,161 (£112,317) Bu’r cynllun hefyd yn gyfrifol am gyhoeddi taflenni a chatalogau hyrwyddo hynod o ddefnyddiol, sef taflen o’r enw Celf a Chrefft / Arts and Crafts, a baratowyd gyda chymorth gwerthfawr Peter Lord, taflen i ymwelwyr, Books from Wales, a chatalog o ddeunydd i ddysgwyr, Dyma’r Gymraeg. Datblygiad diddorol yw’r symudiad i ymweld â digwyddiadau pwysig dramor er mwyn gweld a oes marchnad bosibl i’n cynnyrch, a’r digwyddiad cyntaf o’r fath yr ymwelwyd ag ef oedd Cymanfa Ganu Gogledd America 2001, gydag Elwyn Williams yn ein cynrychioli yno. appreciated by the trade. Figures for 2000/01 are given below with the previous year’s figures in brackets; this year’s figures were detrimentally affected by the foot-and-mouth outbreak during the final weeks of the financial year. Number of events: 285 (345) Number of new events attended: 203 (236) Sales: £109,032 (£150,315) Sales at new events attended: £80,161 (£112,317) The scheme also published very effective promotional leaflets and catalogues, one such leaflet being prepared with the valuable assistance of Peter Lord, entitled Arts and Crafts/Celf a Chrefft, another aimed at visitors, Books from Wales, and one for learners of Welsh, Dyma’r Gymraeg. A further development involves visiting important overseas events in order to evaluate the potential for further sales; the first such event was the Festival of Wales 2001 held in San Jose, California, where we were represented by Elwyn Williams. Novel of the Month In an effort to promote the latest Welsh-language novels, this promotional scheme was set up last year, backed by bookmarks and display boxes for bookshops. A new novel is selected every month with supplies dispatched to participating outlets. A total of 41 bookshops are now involved and the scheme succeeds in selling several hundred additional copies of selected novels. Nofel y Mis Y llynedd, mewn ymdrech i hyrwyddo’r nofelau diweddaraf, cychwynnwyd ar ymgyrch Nofel y Mis gan gynhyrchu posteri, nodau llyfr a blychau arddangos ar gyfer y siopau. Dewisir nofel wahanol yn fisol gan anfon cyflenwad parod i’r siopau sy’n cymryd rhan. Erbyn hyn mae 41 o siopau yn rhan o’r cynllun ac mae’r ymgyrch yn ychwanegu cannoedd o gopïau at y nifer a werthir o’r nofelau a ddewisir. Wales Book of the Month Mewn ymateb i lwyddiant Nofel y Mis penderfynwyd mabwysiadu cynllun cyffelyb ar gyfer llyfrau Saesneg o Gymru. Y tro hwn dewisir o blith yr holl deitlau Saesneg a gynigir gan y cyhoeddwyr, heb fod yn gyfyngedig i nofelau. Mae gwerthiant y misoedd cyntaf yn argoeli’n dda, gyda 43 o siopau eisoes yn rhan o’r cynllun. Arwerthiant Siomedig, unwaith eto, fu’r arwerthiant blynyddol, gyda chyfanswm net y llyfrau a werthwyd ond yn cyrraedd £10,488, sef gostyngiad o 7.02% ar y llynedd. Ar y llaw arall fe gynyddodd nifer y llyfrau a werthwyd o 7,631 i 8,022 (+5.12%). Er ein bod yn benderfynol o roi pob cyfle i’r arwerthiant, bydd dewis anodd yn ein hwynebu os na fydd y gwerthiant yn dechrau dangos cynnydd. Atodiadau Hysbysebu Yn ogystal â Gwledd y Nadolig, y ffefryn blynyddol sydd bellach 13 Wales Book of the Month In response to the success of the Welsh-language Novel of the Month it was decided to adopt a similar scheme for Welshinterest books in English. This scheme is not confined to novels and all titles submitted by participating publishers are considered. Already 43 bookshops have joined the scheme and sales during the first few months have been promising. Book Sale The annual book sale was again disappointing, with total net sales reaching £10,488, a decrease of 7.02% on last year’s total. However, the total number of books sold increased from 7,631 to 8,022 (+5.12%). Although we are keen to give the sale every opportunity to succeed, we shall be faced with a difficult choice unless there is an upturn in sales. Advertising Supplements In addition to Gwledd y Nadolig, the annual favourite, now a 16-page full-colour supplement, two other advertising supplements are also published. One, a supplement of Welshinterest English books for the Christmas market entitled Books from Wales, is circulated as a Western Mail insert, and another entitled Llyfrau’r Haf – summer books – is an insert for Welshlanguage community newspapers published in July. The support given by participating publishers to these initiatives must be praised and we are grateful to BT and Seren Arian/Silver Star travel agency for their continued sponsorship. yn atodiad 16 tudalen lliw-llawn, fe gyhoeddir dau atodiad hysbysebu arall erbyn hyn, sef atodiad yn tynnu sylw at lyfrau Saesneg o Gymru ar gyfer y farchnad Nadolig o’r enw Books from Wales a gynhwysir yn y Western Mail, ac atodiad o’r enw Llyfrau’r Haf a gynhwysir yn hanner y papurau bro ym mis Gorffennaf. Rhaid canmol cefnogaeth y cyhoeddwyr i’r mentrau hyn, a hefyd ddiolch i’r noddwyr – BT a chwmni teithio Seren Arian – am eu cefnogaeth gyson a pharod. uchod Cyflwyno gwobr cystadleuaeth atodiad Gwledd y Nadolig (o’r chwith): Elfyn Thomas, cwmni Seren Arian, Esyllt Owen, yr enillydd, a Geraint Lloyd Owen, perchennog Siop y Pentan, Caernarfon. Creu Argraff a Gŵyl y Gair Cynhaliwyd dwy ŵyl yng Ngheredigion yn ystod y flwyddyn, sef Gŵyl Creu above Presenting the prize for the Argraff a ariannwyd gan competition featured in the Gwledd arian Leader II y y Nadolig supplement (from left): Gymuned Ewropeaidd, a Elfyn Thomas, Silver Star, the winner Gŵyl y Gair a leolwyd Esyllt Owen and Geraint Lloyd Owen, Siop y Pentan, Caernarfon. yng Nghanolfan y de Lansio Eat Well in Wales (Gwasg Celfyddydau, Prifysgol Cymru) ar stondin y Cyngor Aberystwyth, dan Llyfrau yn Ffair Lyfrau Llundain. nawdd Uned Loteri right Launching Eat Well in Wales Cyngor Celfyddydau (University of Wales Press) on the Cymru. Mae’r ddwy ŵyl Welsh Books Council stand at the yn enghreifftiau da o London Book Fair. gydweithrediad lleol yn dwyn ffrwyth, ac mae’r Cyngor Llyfrau’n falch o fod yn gysylltiedig â’r digwyddiadau hyn. Grwpiau Trafod Cynhelir arbrawf yn y dyfodol agos mewn cydweithrediad â Llyfrgelloedd Conwy, Ceredigion a Chastell-nedd a Phort Talbot i drefnu cyfres o grwpiau trafod llyfrau mewn amryfal leoliadau, gyda chymorth ariannol y Cynulliad Cenedlaethol. Os bydd yr arbrawf yn llwyddo fe allai arwain at sefydlu nifer o grwpiau trafod llyfrau ledled y wlad, gan roi hwb sylweddol i’r galw am lyfrau poblogaidd, yn Gymraeg ac yn Saesneg. Tocynnau Llyfrau Dal eu tir fu hanes gwerthiant Tocynnau Llyfrau Cymraeg, sef £41,788 o’i gymharu â £41,889 y flwyddyn cynt. Y Cyngor Prydeinig Derbyniwyd gwahoddiad yn ystod y flwyddyn i gynrychioli Cymru ar bwyllgor a drefnir gan y Cyngor Prydeinig i drafod hyrwyddo llyfrau dramor. Hefyd, rhoddwyd cymorth i’r Cyngor Prydeinig baratoi Llyfryddiaeth newydd o lyfrau Cymreig at ddefnydd eu swyddfeydd dros y byd, a mawr yw ein diolch i’r Athro Meic Stephens am lunio’r rhestr ar ein cyfer. 14 Imprint Festival and Rich Text Literature Festival Two book-related events were held in Ceredigion during the year, namely the Imprint Festival financed by the European Community’s Leader II and the Rich Text Literature Festival held in the Aberystwyth Arts Centre supported by Arts Council of Wales Lottery funding. Both events are good examples of successful local cooperation and the Books Council is pleased to be associated with them. Discussion Groups An experiment, funded by the National Assembly, will be held shortly, in conjunction with Conwy, Ceredigion and Neath and Port Talbot Libraries, to organise a series of book discussion groups in various locations. If the experiment is successful it could lead to the setting up of many similar groups throughout Wales, thereby boosting the demand for popular books, both in English and Welsh. Book Tokens Sales of Welsh book tokens remained stable, totalling £41,788 compared to the previous year’s £41,889. The British Council An invitation was received during the year to represent Wales on a British Council Committee to discuss means of promoting books abroad. We also assisted the British Council in preparing a new Bibliography of Welsh-interest books for use by their offices worldwide; we are greatly indebted to Professor Meic Stephens for compiling this list on our behalf. Fewer Venues Due to the foot-and-mouth outbreak we were unable to exhibit at this year’s Agricultural Show at Builth Wells; this, together with the postponement of the Urdd National Eisteddfod, will inevitably have a detrimental effect on sales for the next financial year. We were, however, able to exhibit in a spacious Exhibition Hall at the Denbigh and District National Eisteddfod where we concentrated on displaying a wider cross-section of titles in view of less demand by publishers to launch new titles. The week’s highlight was the programme of tribute to the late Archdruid Dafydd Rowlands, held in the Literary Pavilion and jointly arranged with the Eisteddfod itself. We once again manned a busy and attractive stand at the London Book Fair with Dŵr T ŷ Nant having contributed items to enhance the unit. A promotional event was held to publicise Eat Well in Wales with author Gilli Davies giving Fair visitors an opportunity to taste some of Wales’s delicacies. We are also pleased that National Assembly funding will enable Wales to Llai o Grwydro Oherwydd clwy’r traed a’r genau ni chafwyd cyfle i ddangos cynnyrch cyhoeddwyr Cymru yn y Sioe Amaethyddol yn Llanelwedd eleni, a bydd hynny, ynghyd â gohirio Eisteddfod yr Urdd, Caerdydd, yn effeithio’n andwyol ar werthiant y flwyddyn ariannol nesaf. Llwyddwyd, fodd bynnag, i gynnal Neuadd Arddangos gynhwysfawr yn Eisteddfod Genedlaethol Dinbych a’r Cyffiniau. Penderfynwyd canolbwyntio eleni ar ddangos croestoriad ehangach o lyfrau yn sgil llai o alw o du’r cyhoeddwyr am lansio llyfrau newydd. Uchafbwynt yr wythnos oedd y rhaglen deyrnged i’r diweddar Archdderwydd Dafydd Rowlands a drefnwyd yn y Babell Lên, ar y cyd â’r Eisteddfod. Llwyddwyd hefyd i gynnal stondin brysur a deniadol yn Ffair Lyfrau Llundain gyda Dŵr T ŷ Nant yn cyfrannu nwyddau i harddu’r uned. Cynhaliwyd achlysur i hyrwyddo Eat Well in Wales yng nghwmni Gilli Davies pryd y cafodd mynychwyr y Ffair gyfle i flasu rhai o ddanteithion Cymru. Yr ydym hefyd yn falch y bydd nawdd gan y Cynulliad yn sicrhau presenoldeb o Gymru yn Ffair Lyfrau Frankfurt eleni, ar ôl bwlch o flwyddyn. Bydd Elwyn Jones yn cynrychioli’r Cyngor yno, ac yn ogystal â dangos detholiad o gynnyrch cyhoeddwyr Cymru bydd yn manteisio ar y cyfle i hyrwyddo gwales.com. Y Dyfodol Mae’r hyn a gyflawnir gan yr Adran Farchnata a’r Ganolfan Ddosbarthu yn ffrwyth cydweithio agos rhwng y Cyngor a phob carfan oddi mewn i’r diwydiant cyhoeddi. Wrth i’r cydweithio hwn barhau a chryfhau hyderwn y bydd ein hymdrechion i ddwyn llyfrau Cymraeg i sylw’r byd yn mynd o nerth i nerth. Un o’r lluniau hyrwyddo ar gyfer ymgyrch ‘Summer Reading’. One of the promotional photographs for the ‘Summer Reading’ campaign. have a stand at the Frankfurt Book Fair again this year after one year’s absence. The Books Council will be represented by Elwyn Jones and as well as exhibiting a selection of titles by Welsh publishers, he will also be promoting gwales.com. The Future The achievements of the Marketing Department and the Distribution Centre are the result of close cooperation between the Council and all sectors of the publishing industry. As this cooperation is maintained and extended we trust that our efforts to promote Welsh books on a world-wide scale will become increasingly successful. uchod chwith Glyn Evans, Alun Williams a’r awdur Elwyn Roberts yn lansio’r gyfrol Fflamau yn yr Eisteddfod Genedlaethol. above left Glyn Evans, Alun Williams and author Elwyn Roberts launching Fflamau at the National Eisteddfod. uchod Stondin Cymru yn Ffair Lyfrau Frankfurt. above The Wales stand at the Frankfurt Book Fair. chwith Yr Athro Hywel Teifi Edwards a’r Archdderwydd Meirion Evans yn ystod cyfarfod i goffáu’r diweddar Dafydd Rowlands yn yr Eisteddfod Genedlaethol. left Professor Hywel Teifi Edwards and Archdruid Meirion Evans during the ceremony to commemorate the late Dafydd Rowlands at the National Eisteddfod. 15 L L Y F R A U P L A N T ■ C H I L D R E N ’ S Hybu Llyfrau mewn Ysgolion Y mae’r cynllun hwn i hybu llyfrau Cymraeg a Chymreig mewn ysgolion yn parhau i fod yn llwyddiant mawr. Ymwelodd y swyddogion cynradd â 734 o ysgolion a chasglwyd archebion gwerth £293,368, cynnydd o 7.46% ar y targed a osodwyd. Ymwelodd y swyddog ysgolion uwchradd yntau â 199 o ysgolion a chasglu gwerth £71,374 o archebion, cynnydd o 19% ar y targed a osodwyd. Mae’r swyddogion yn cynnig de ‘Eddie Butler’ a gwasanaeth arbenigol ac disgyblion o Ysgol y unigryw yn cynghori Wern, Caerdydd, yn athrawon ynglŷn â’r dewis dathlu pen-blwydd Sbondonics yn addas o adnoddau sydd i’w ddeunaw oed. cael. right ‘Eddie Butler’ Dosbarthwyd pecynnau and pupils of Ysgol y gwybodaeth yn dymhorol i Wern, Cardiff, bob ysgol yng Nghymru, a’r celebrating rheiny’n cynnwys pob math o Sbondonics’s eighteenth birthday. ddeunyddiau buddiol i athrawon megis posteri, gwybodaeth am lyfrau, taflenni ‘Adnabod Awdur’ a rhestrau o lyfrau ar themâu amrywiol megis ‘Y Byd o’n Cwmpas’ a ‘Synhwyrau’. Yn y sector uwchradd paratowyd rhestrau penodol ar wahanol bynciau a’u hanfon at Benaethiaid Adrannau, Ymgynghorwyr, Llyfrgellwyr Ysgolion a Llyfrgellwyr Plant ac Ysgolion yn yr awdurdodau. B O O K S Promoting Books in Schools This scheme to promote Welsh and Welsh-interest books in schools continues to be very successful. The officers for the primary sector visited 734 schools and collected orders to the value of £293,368, an increase of 7.46% on the target set. The officer for the secondary sector visited 199 schools and collected orders valued at £71,374, an increase of 19% on the target set. The officers provide a specialist and unique service in advising teachers on the appropriate resources available. Information packs were distributed each term to all schools in Wales, containing a variety of useful material for teachers, such as posters, information books, ‘Meet an author’ leaflets and lists of books on various themes such as ‘The World Around Us’ and ‘Senses’. For the secondary sector specific lists were prepared on various subjects which were then sent to Heads of Departments, Advisers, Schools Librarians and local authority Children’s Librarians. uchod Disgyblion Ysgol yr Eifl, enillwyr gwobr Sbondonics, mewn gweithdy barddoniaeth gyda Mei Mac a Lowri Morgan o Uned 5 yng Ngorsaf Bŵer Dinorwig. above Pupils from Ysgol yr Eifl, winners of the Sbondonics prize, in a poetry workshop with Meirion MacIntyre Huws (Mei Mac), Welsh-language Children’s Poet Laureate, and Lowri Morgan from Uned 5 at the Dinorwig Power Station. de Mei Mac, Bardd Plant Cymru, gyda disgyblion Ysgol Gymraeg Rhydaman, enillwyr gwobr Sbondonics, yn yr Ardd Fotaneg Genedlaethol, Llanarthne. right Meirion MacIntyre Huws, with pupils of Ysgol Gymraeg Rhydaman, winners of the Sbondonics prize, visiting the National Botanical Gardens, Llanarthney. Clybiau Llyfrau Profwyd llwyddiant hefyd yn hanes y Clybiau Llyfrau (Sbri-di-ri i blant 3–7 oed a Sbondonics i blant 7–11 oed) yn y flwyddyn a aeth heibio. Gwerthwyd 24,499 o deitlau i 15,497 o brynwyr mewn 513 o ysgolion. Llwyddwyd i werthu gwerth £85,295 o lyfrau. 16 16 Book Clubs Success was also achieved with the Book Clubs (Sbri-di-ri for 3–7 year-olds and Sbondonics for 7–11 year-olds) during the year. A total number of 24,499 titles were sold to 15,497 buyers in 513 schools; the total value amounted to £85,295. Celebrating the eighteenth birthday of Sbondonics was a major event. The club was originally launched in the Taff Ely Leisure Centre, Cardiff, in 1983, and the celebration party was again held in Cardiff, in Ysgol y Wern. During the club’s first 14 years 307,845 books were sold, valued at £654,515. Sbri-di-ri was launched in 1997 and, by March 2001, 408,571 books had been sold via the two clubs, totalling sales of £971,999. In order to Digwyddiad o bwys oedd dathlu deunawfed pen-blwydd Clwb Sbondonics. Yng Nghanolfan Hamdden Taf Elái, Caerdydd, y lansiwyd y Clwb ym 1983, ac fel rhan o’r dathliadau aethpwyd yn ôl i Gaerdydd – i Ysgol y Wern – i gynnal y parti dathlu. Yn ystod 14 mlynedd cyntaf y clwb, gwerthwyd 307,845 o lyfrau, gwerth £654,515. Yna, ym 1997, daeth Sbri-di-ri i fod, ac erbyn mis Mawrth 2001 roedd 408,571 o lyfrau wedi’u gwerthu rhwng y ddau glwb, gwerth £971,999. I ddathlu’r achlysur cafodd pob un o brynwyr Sbondonics nod llyfr, a gynhyrchwyd trwy garedigrwydd S4C, a chylchgrawn swfenîr lliwgar. Bardd Plant Cymru 2001 Meirion MacIntyre Huws (Mei Mac) oedd y bardd a ddewiswyd yn Fardd Plant Cymru 2001. Yn ystod tymor ei swydd bu’n brysur yn ymweld ag ysgolion ac yn cynnal gweithdai barddoniaeth i blant. Fel rhan o weithgarwch Clwb Sbondonics bu’n cynnal gweithdai gydag ysgolion mewn tri lleoliad tra gwahanol – Yr Ardd Fotaneg yn Llanarthne, Labyrinth y Brenin Arthur yng Nghorris a Phwerdy Dinorwig yn Llanberis. Cyhoeddwyd Rhedeg Ras Dan Awyr Las, cyfrol gyfansawdd o waith y bardd a cherddi gan blant Cymru, yn ystod y flwyddyn. Gwobrau Tir na n-Og Eleni eto, trwy gydweithrediad S4C, cyhoeddwyd enwau enillwyr Tir na n-Og ar Uned 5. Enillydd Ffuglen Orau’r Flwyddyn oedd Bethan Gwanas am ei nofel Llinyn Trôns (Y Lolfa), ac aeth y wobr celebrate the occasion each Sbondonics buyer was given a colourful souvenir magazine, and a bookmark courtesy of S4C. Children’s Poet Laureate 2001 Meirion MacIntyre Huws was chosen as the Welsh-language Children’s Poet Laureate for 2001. During his term of office he visited a large number of schools and held poetry workshops for children. As part of the Sbondonics club activities he held school workshops in three different locations – the National Botanical Gardens in Llanarthney, the King Arthur Labyrinth in Corris and Dinorwig Power Station in Llanberis. Rhedeg Ras Dan Awyr Las, a composite book of poetry by both poet and children, was published during the year. Tir na n-Og Awards This year again, with the cooperation of S4C, the winners were announced on the Uned 5 programme. The award-winning English book with an authentic Welsh background was Kevin Crossley-Holland’s The Seeing Stone (Orion Children’s Books), the first of a trilogy of King Arthur novels. Winner of the best Welsh fiction category was Bethan Gwanas for her novel Llinyn Trôns (Y Lolfa), with the best Welsh non-fiction prize being awarded to Myrddin ap Dafydd for his Jam Coch Mewn Pwdin Reis (Hughes). Selectors of the English award were Cherry Davidson, Margaret Griffiths and Elizabeth Schlenther and the Welsh-language winners were selected by Angharad Garlick, Dr Llinos M. Jones and Tanis Jones. Seremoni wobrwyo enillwyr gwobrau Cymraeg Tir na n-Og yn Uned 5. O’r chwith i’r dde: Lefi Gruffudd (Y Lolfa), Bethan Gwanas, enillydd y ffuglen orau, Catrin Mai, cyflwynydd Uned 5, Menna Lloyd Williams, Bedwyr Rees, cyflwynydd, Myrddin ap Dafydd, enillydd y llyfr gorau ac eithrio ffuglen, Nia Môn, cynhyrchydd, Luned Whelan (Hughes a’i Fab), a Lowri Morgan, cyflwynydd. The Tir na n-Og presentation ceremony at Uned 5. From left to right: Lefi Gruffudd (Y Lolfa), Bethan Gwanas, winner of the best fiction, Catrin Mai, Uned 5 presenter, Menna Lloyd Williams, Bedwyr Rees, presenter, Myrddin ap Dafydd, winner of the best non-fiction, Nia Môn, producer, Luned Whelan (Hughes a’i Fab), and Lowri Morgan, presenter. am Lyfr Gorau’r Flwyddyn ac Eithrio Ffuglen i Myrddin ap Dafydd am ei gyfrol Jam Coch Mewn Pwdin Reis (Hughes). Enillydd y wobr Saesneg oedd Kevin Crossley-Holland am The Seeing Stone (Orion Children’s Books), y nofel gyntaf mewn trioleg am y Brenin Arthur. Detholwyr y wobr Gymraeg oedd Angharad Garlick, Dr Llinos M. Jones a Tanis Jones. Cherry Davidson, Margaret Griffiths ac Elizabeth Schlenther fu’n gyfrifol am ddewis y wobr Saesneg. Cynhadledd Llyfrau Plant ‘Denu Darllenwyr’ oedd thema’r Gynhadledd Llyfrau Plant ddiweddaraf, a gynhaliwyd yn Aberystwyth. Traddodwyd y ddarlith agoriadol gan Kevin Crossley-Holland, enillydd Gwobr Saesneg Tir na n-Og eleni am ei nofel The Seeing Stone, nofel arbennig a enillodd hefyd wobr y Guardian, Gwobr Efydd Smarties a chyrraedd rhestr fer Gwobr Whitbread. 17 The Children’s Books Conference The theme for this year’s conference held in Aberystwyth was ‘Attracting Readers’. The keynote lecture was given by Kevin Crossley-Holland, winner of this year’s Tir na n-Og English award for his novel The Seeing Stone, a highly acclaimed novel which also won both the Guardian Award and the Smarties Bronze Award and was also shortlisted for the Whitbread Award. The conference was also addressed by Pete Johnson, Bethan Gwanas, Gwawr Maelor, Gwen Lasarus, Helen Emanuel Davies, Tudur Williams, Julie Rainsbury, Malachy Doyle, Mary Oldham, Ina Tudno Williams, Margiad Roberts and Dylan Williams. Many new elements were introduced to this year’s conference, e.g. bedtime stories, breakfast with authors and a special reading session for children – Mam, Dad and Me – and whilst the children enjoyed the company of Sali Mali and Tecwyn the Tractor parents took part in a discussion panel with the authors. Papers of a high standard were delivered by conference speakers. Dr Dewi Davies Award A total of ten teams succeeded in reaching the National Final held in the Arts Centre, Aberystwyth. The adjudicators of both discussion groups and stage presentations were of the opinion that a particularly high standard had again been achieved this Cafwyd sgyrsiau hefyd gan Pete Johnson, Bethan Gwanas, Gwawr Maelor, Gwen Lasarus, Helen Emanuel Davies, Tudur Williams, Julie Rainsbury, Malachy Doyle, Mary Oldham, Ina Tudno Williams, Margiad Roberts a Dylan Williams. Cynhaliwyd nifer o sesiynau tra gwahanol eleni, megis stori-cyn-cysgu, brecwast yng nghwmni’r awduron a sesiwn arbennig i’r plant – Mam, Dad a Fi . . . Gwahoddwyd rhieni a phlant i’r sesiwn, a thra bu’r plant yn mwynhau sesiwn gyda Sali Mali a Tecwyn y Tractor, bu’r rhieni mewn seiat holi Yr awduron Kevin Crossley-Holland (chwith) gyda’r awduron. a Pete Johnson yn y Gynhadledd Llyfrau Cyflwynwyd Plant. papurau o safon Authors Kevin Crossley-Holland (left) and uchel gydol y Pete Johnson at the Children’s Books penwythnos. Conference. ‘Sali Mali’ yn darllen storïau i’r plant yn y Gwobr Dr Dewi Gynhadledd Llyfrau Plant. Davies ‘Sali Mali’ reading stories to children at the Llwyddodd deg Children’s Books Conference. tîm i gyrraedd y Rownd Genedlaethol a gynhaliwyd yng Nghanolfan y Celfyddydau, Aberystwyth. Barn beirniaid y trafodaethau a’r cyflwyniadau oedd fod safon y cystadlaethau eleni eto yn arbennig o uchel. Daeth cannoedd o gefnogwyr brwd i gefnogi’r timau a thrwy’r year. Hundreds of enthusiastic supporters came to support their teams, and throughout the morning children enjoyed being entertained by authors Elgan Philip Davies and Gwyn Morgan, illustrator Siôn Morris, and Meirion MacIntyre Huws, the Welsh-language Children’s Poet Laureate for 2001. For the third time in succession the Dr Dewi Davies Award was won by Ysgol Gynradd Edern, near Pwllheli. English Books Competitions in Primary Schools During the year two pilot schemes were instigated, one for the counties of Newport, Monmouth and Torfaen and the other for Bridgend and the Vale of Glamorgan. The winners in the former group were Caerleon Primary School and, in the latter, Oldcastle Primary School. The children were also given the opportunity to listen to storyteller Daniel Morden and authors Jenny Sullivan and Malachy Doyle. uchod Disgyblion yn mwynhau sesiwn gyda’r darlunydd Siôn Morris yng Nghanolfan y Celfyddydau, Aberystwyth. above Pupils enjoying a session with illustrator Siôn Morris in the Arts Centre, Aberystwyth. chwith Ysgol Gynradd Edern, enillwyr Tarian Dr Dewi Davies, 2001, gyda’r ddau feirniad, Jamie Medhurst a Gareth William Jones, a Menna Lloyd Williams. left Ysgol Gynradd Edern, winners of the Dr Dewi Davies Shield, 2001, with the two adjudicators, Jamie Medhurst and Gareth William Jones, and Menna Lloyd Williams. 18 Disseminating Information The Wales in English catalogue was published in the spring. This catalogue is published every two years with the support of the Arts Council of Wales and in it are listed all the relevant Welsh-interest Englishlanguage books and materials. This year, for the first bore bu’r plant yn mwynhau sesiynau difyr yng nghwmni’r awduron Elgan Philip Davies a Gwyn Morgan, y darlunydd Siôn Morris, a Mei Mac, Bardd Plant Cymru 2001. Am y trydydd tro yn olynol enillwyd tarian de Gill Morgan a Mair Walters yn edrych ar lyfrau gyda Lila Piette (canol) yn Dr Dewi Davies gan ystafell arddangos y Cyngor. Ysgol Gynradd Edern, right Gill Morgan and Mair Walters Pwllheli. browsing through books with Lila Piette (centre) in the Council’s exhibition room. Cystadlaethau isod Disgyblion Ysgol Gynradd Caerleon, Llyfrau Saesneg Mynwy, enillwyr un o’r cystadlaethau mewn Ysgolion llyfrau Saesneg yn ne-ddwyrain Cymru. Cynradd below Pupils from Caerleon Endowed Yn ystod y flwyddyn Junior School, Monmouth, winners of dan sylw sefydlwyd dau one of the south-east Wales English books competitions. gynllun peilot, y naill ar gyfer siroedd Casnewydd, Torfaen a Mynwy a’r llall ym Mhen-ybont ar Ogwr a Bro Morgannwg. Y buddugwyr yn siroedd Casnewydd, Mynwy a Thorfaen oedd Ysgol Gynradd Caerleon, ac Ysgol Gynradd Oldcastle yn siroedd Pen-y-bont a’r Fro. Yn ogystal, cafodd y plant hefyd gyfle i wrando ar y storïwr Daniel Morden a’r awduron Jenny Sullivan a Malachy Doyle. Dosbarthu Gwybodaeth Yn y gwanwyn cyhoeddwyd Wales in English, catalog a gyhoeddir bob dwy flynedd gyda chymorth Cyngor Celfyddydau Cymru. Ynddo, rhestrir y llyfrau a’r deunyddiau Saesneg o ddiddordeb Cymreig sydd ar gael. Eleni, am y tro cyntaf, gyda chefnogaeth ACCAC, cynhyrchwyd fersiwn lliw-llawn o’r Catalog Llyfrau Plant ac Adnoddau Addysgol. Cynhyrchwyd hefyd bosteri arbennig i hybu’r llyfrau a gyrhaeddodd restr fer Tir na n-Og. Cynhadledd Bu Menna Lloyd Williams yn cyflwyno papur ar ‘Stories from Wales’ yng Nghynhadledd Flynyddol y School Library Association ym Mhrifysgol Morgannwg. Creu Partneriaethau Yn ystod y flwyddyn bu’r Adran yn cryfhau partneriaethau gyda nifer o sefydliadau eraill, yn enwedig S4C, a braf yw gallu adrodd y bydd nifer o brojectau yn deillio o’r cydweithio yn y dyfodol agos. 19 time, a full-colour edition of the Welsh-language children’s catalogue was produced, supported by ACCAC. Special posters were also produced to promote those books shortlisted for the Tir na n-Og awards. Conference Menna Lloyd Williams delivered a paper on ‘Stories from Wales’ at the Annual Conference of the School Library Association held in Glamorgan University. Creating Partnerships During the year the Department forged stronger partnerships with other establishments, S4C in particular, and it is pleasing to report that, in the near future, several projects will derive from this cooperation. D I W R N O D Y L L Y F R ■ W O R L D Gyda’r brwdfrydedd a’r egni arferol, aed ati ar hyd a lled Cymru i ddathlu Diwrnod y Llyfr mewn ysgolion a cholegau, llyfrgelloedd a siopau, maes awyr a gwesty, mewn porthladd ac ar fwrdd llong, ar y radio a’r teledu, yn y Cynulliad ac ar y we fyd-eang, mewn banciau a busnesau, capeli, elusennau, mudiadau a sefydliadau. Er mai ar Ddydd Gŵyl Dewi yr oedd y Diwrnod ei hun, fe drefnwyd amrywiaeth o ddigwyddiadau yn ystod yr wythnos yn ogystal. Cafodd criwiau o blant o Ynys Môn a Sir Benfro sesiynau difyr yng nghwmni awduron, beirdd ac arlunwyr ar fwrdd llong, a bu rhai ohonynt yng nghanolfan Dublinia yn Nulyn hefyd. Cyflwynodd Aidan Chambers, un o sylwebyddion craffaf y byd llyfrau yn Lloegr, ddarlith ar bwysigrwydd darllen, o dan gadeiryddiaeth Jane Davidson, y Gweinidog dros Addysg a Dysgu Gydol Oes, yn adeilad y Cynulliad. Ymhlith y gweithgarwch a drefnwyd ar y Diwrnod roedd y parti llefaru anferthol a ddenodd dros 5,000 o blant i gyd-lefaru cerdd gan Meirion MacIntyre Huws (Mei Mac), Bardd Plant Cymru 2001. Ffilmiwyd y digwyddiad ar gyfer y rhaglen Uned 5. Defnyddiwyd gweithdy barddoniaeth gan Mei Mac er mwyn cyflwyno gwobrau Diwrnod y Llyfr 2001 i Ysgol Gynradd Llanfairpwll ac Ysgol Uwchradd Botwnnog yn Hen Garchar Biwmares, ac fe ddarlledwyd yr achlysur yn fyw ar y rhaglen Heno. Mae cyfran bwysig o lwyddiant y Diwrnod eleni i’w briodoli i’r cydweithio a fu rhwng y Cyngor Llyfrau a nifer o bartneriaid. Bu cydweithio â threfnwyr World Book Day yn Lloegr yn fodd o gynhyrchu mwy o adnoddau dwyieithog ac i roi unoliaeth i’r ymgyrch yng Nghymru. Trwy’r bartneriaeth a sefydlwyd gyda banc HSBC, Barnardo, y Groes Goch a Tenovus, arddangoswyd miloedd o bosteri Diwrnod y Llyfr ar strydoedd ein trefi. Bu Merched y Wawr yn cyflwyno llyfrau i’r elusennau hyn a chafwyd help ysgolion ac ysgolion Sul i gasglu dros 11,650 o lyfrau i Book Aid International. Profodd y cydweithio â’r BBC yn un o lwyddiannau mawr yr ymgyrch eleni, gyda chynulleidfa o 2,240,000 yn gwrando neu’n gwylio darlleniadau o lyfrau gan rai o gyflwynwyr y BBC yn ystod yr wythnos. Mewn cydweithrediad â chwmni cysylltiadau cyhoeddus Good Relations, rhoddwyd cryn sylw yn y wasg i’r Diwrnod trwy gyfrwng erthyglau, atodiadau a chystadlaethau. Cafwyd darllediadau byw ar Radio Cymru a Radio Ceredigion o siopau llyfrau yn ogystal. Cynhyrchwyd dros 40,000 o adnoddau i’w dosbarthu i ysgolion, llyfrgelloedd a siopau, ac fe fanteisiodd nifer o weisg ar yr achlysur i lansio teitlau newydd. Eleni eto defnyddiwyd e-bost a’r wefan mewn nifer o ffyrdd dyfeisgar. E-bostiwyd pytiau blasus o lyfrau i gynulleidfa botensial o 51,418 mewn awdurdodau lleol, cyrff cyhoeddus, busnesau, colegau a llyfrgelloedd. Llwyddwyd hefyd i ddenu gwerth ymron i £20,000 o nawdd i’r Diwrnod eleni trwy gydweithio â World Book Day a thrwy haelioni partneriaid megis y BBC, S4C, HSBC, Irish Ferries, yr Academi a Chyngor Sir a Menter Iaith Môn. B O O K D A Y World Book Day was celebrated once again with great vitality throughout Wales, in schools and colleges, libraries and shops, in an airport and a hotel, on board ship and in a port, on radio and television, in the National Assembly and on the world wide web, in banks and businesses, chapels, charities, societies and organisations. Although World Book Day actually fell on St David’s Day, a number of activities were also held during the week. Groups of children from Anglesey and Pembrokeshire enjoyed lively author, poet and illustrator sessions on board ship and some of them also visited the Dublinia centre in Dublin. At the National Assembly building, Aidan Chambers, an astute observer of the book scene in the UK, delivered an evening lecture on the importance of reading, chaired by Jane Davidson, Minister for Education and Lifelong Learning. Amongst the activities organised for the Day itself was the largest recitation party ever, which attracted over 5,000 children to recite together a poem by Meirion MacIntyre Huws (Mei Mac), who is the Welsh-language Children’s Poet Laureate for 2001. The event was filmed for the Welsh-language children’s television programme Uned 5. A poetry workshop by Mei Mac was used as the platform for presenting World Book Day prizes to Llanfairpwll Primary School and Botwnnog Secondary School at the Old Gaol, Beaumaris, and the occasion was televised live on the Welsh-language evening magazine programme, Heno. A great deal of the success of this year’s World Book Day can be attributed to the forging of a number of partnerships. Working with the organisers of World Book Day in London allowed us to produce more bilingual material and also lent greater unity to the campaign in Wales. Through the partnerships established between the Welsh Books Council and HSBC, Barnardo, the British Red Cross and Tenovus, thousands of World Book Day posters were displayed in towns across Wales. Merched y Wawr presented books to these charities, and schools and Sunday schools across Wales collected an astounding 11,650 books for Book Aid International. The close cooperation with the BBC was one of the major successes of this year’s campaign, with an audience of 2,240,000 listening to or viewing the extracts from books that were broadcast by some of the BBC’s presenters during the week. In cooperation with Good Relations, the public relations company, a great deal of press coverage was gained for the Day, through articles, supplements and competitions. Live broadcasts from bookshops were also transmitted by Radio Cymru and Radio Ceredigion. Over 40,000 resources were produced for distribution to schools, libraries and shops, and a number of publishers capitalised on the Day’s high media profile by launching new titles. This year again innovative use was made of e-mail and the website. Book bites were e-mailed to a potential audience of 51,418 in local government, public bodies, businesses, colleges and libraries, and there were over 4,000 website ‘hits’ on 1 March alone. This year we succeeded in attracting almost £20,000 worth of sponsorship, through our co-operation with World Book Day and through the generosity of partners such as the BBC, S4C, HSBC, Irish Ferries, the Academi, Anglesey County Council and Menter Iaith Môn. Plant Ysgol Gynradd Llanfairpwll, enillwyr gwobr Diwrnod y Llyfr 2001 i ysgolion cynradd, yng ngharchar Biwmares. Pupils from Ysgol Llanfairpwll, winners of the World Book Day 2001 primary schools prize, at Beaumaris gaol. 20 2 0 0 0 Yr awdur Malachy Doyle a Marie McCarthy, cynrychiolydd Irish Ferries, ar daith Diwrnod y Llyfr i Iwerddon. Author Malachy Doyle and Marie McCarthy, Irish Ferries representative, travelling to Ireland on World Book Day. canol chwith Rhai o blant Ynys Môn yn dathlu Diwrnod y Llyfr yng Nghanolfan Dublinia, Dulyn. centre left Pupils from Anglesey celebrating World Book Day at Dublinia Centre, Dublin. uchod Rhai o brynwyr Clwb Sbondonics yn dathlu Diwrnod y Llyfr yn Nulyn. above Sbondonics bookclub readers celebrating World Book Day in Dublin. chwith Capten y Jonathan Swift gyda rhai o blant Ynys Môn ar daith Diwrnod y Llyfr i Iwerddon. left Anglesey children with the Jonathan Swift captain en route to Ireland on World Book Day. 21 Y G R A N T C Y H O E D D I ■ T H E Cyffredinol Yn 2000/01 derbyniwyd Grant Cyhoeddi o £623,704, sef yr un faint yn union â’r flwyddyn flaenorol, a’r un symiau a nodwyd o dan bob pennawd. Nid oedd Bwrdd yr Iaith Gymraeg am wneud unrhyw newid nes y byddai Adroddiad Grant Thornton wedi’i drafod gyda’r Cyngor a’r cyhoeddwyr. Roedd y Cyngor yn deall hyn ond yn siomedig iawn na roddwyd unrhyw gynnydd o gwbl, hyd yn oed ar gyfer chwyddiant. Un o brif dasgau Adran y Grant Cyhoeddi yn ystod y flwyddyn yn dilyn Adroddiad Grant Thornton fu cydweithio gyda’r Pwyllgor Ymgynghorol a benodwyd gan Fwrdd yr Iaith Gymraeg i lunio strategaeth ddatblygu ar gyfer cyhoeddi yn y Gymraeg gyda chymorth y Grant Cyhoeddi. Ar ôl cyflawni’r gwaith, aeth copi drafft o’r ddogfen allan i ymgynghoriad eang, a chafodd gefnogaeth y mwyafrif llethol o’r rhai sy’n weithredol yn y byd llyfrau Cymraeg. Cyflwynwyd yr adroddiad terfynol i Fwrdd yr Iaith Gymraeg ddechrau Rhagfyr 2000. Mae’r strategaeth derfynol, Gyda’n Gilydd, yn mynd i’r afael â phob un o’r prif faterion a godwyd yn Adroddiad Grant Thornton, yn bennaf yr angen i gryfhau strwythur y tai cyhoeddi a’r angen am fwy o gefnogaeth i awduron, yn ogystal â’r angen i wella marchnata ac i gael ymchwil farchnad gyson. Mae’r strategaeth yn gofyn am gynyddu’r Grant Cyhoeddi o’r £0.6m y flwyddyn a roir ar hyn o bryd i £1.6m a hynny i barhau dros 5–7 mlynedd. O gael cefnogaeth felly, roedd y Pwyllgor yn hyderus y gellid gweld cynnydd real yn y fasnach lyfrau a chylchgronau Cymraeg o ran darpariaeth, nifer prynwyr a nifer darllenwyr. Bu llythyru rhwng y Bwrdd a’r Cyngor yn sgil cyflwyno’r strategaeth, ond heb fawr o symud ymlaen. Er hynny, fe fu ymateb gan y Cynulliad ac y mae’r Gweinidog Diwylliant wedi gofyn i’w Dirprwy, Delyth Evans, gadeirio gr ŵp i drafod ffyrdd o ddatblygu’r maes cyhoeddi. Bydd y gr ŵp yn cynnwys cyhoeddwyr a llyfrwerthwyr ynghyd â chynrychiolwyr o Fwrdd yr Iaith Gymraeg, y Cyngor Llyfrau a sefydliadau eraill. Llyfrau, CD-ROMau a Gêmau Gwariwyd £141,620 ar grantiau i lyfrau plant yn ystod 2000/01 ac £20,696 ar gynlluniau comisiynu. Yn achos llyfrau oedolion gwariwyd £170,610 ar grantiau a £48,867 ar gynlluniau comisiynu (rhai’r Cyngor a rhai’r cyhoeddwyr). Rhoddir manylion y grantiau yn y tablau. Ym maes llyfrau plant bach y bu’r cystadlu mwyaf brwd am grantiau eleni eto. Mae’n amlwg fod yna farchnad dda ar gyfer y llyfrau hyn, yn addasiadau ac yn llyfrau gwreiddiol. Mae addasiadau yn llenwi bwlch pwysig iawn yn y ddarpariaeth ond, pe byddai rhagor o adnoddau ar gael ar gyfer llyfrau plant bach, ym maes llyfrau gwreiddiol y byddai’r Cyngor yn buddsoddi. 22 P U B L I S H I N G G R A N T General A Publishing Grant of £623,704 was received for 2000/01, an identical sum to that received the previous year, with the amounts under each heading also the same. The Welsh Language Board were not prepared to instigate any change until the Grant Thornton Report had been discussed with both the Council and publishers. The Council understands this response but was, nevertheless, disappointed that no increase whatsoever was allowed, even for inflation. One of the main tasks facing the Publishing Grant Department in the year following the Grant Thornton Report was to cooperate with the Consultative Committee set up by the Welsh Language Board to prepare a development strategy for publishing in the Welsh language with the support of the Publishing Grant. Having completed the proposed strategy, the draft document was widely distributed for consultation and it received the support of the vast majority of those operating in the field of Welsh-language publishing. The final report was presented to the Welsh Language Board in early December 2000. The Working Together/Gyda’n Gilydd strategy confronts each one of the major points raised in the Grant Thornton Report, particularly the need to strengthen the infrastructure of the publishing houses and secure greater remuneration for authors, and also the need to improve marketing and to ensure regular market research. The strategy argues that the Publishing Grant, currently at £0.6m, should be increased to £1.6m annually for a period of 5–7 years. If such support were to be made available, the committee is confident that real progress would be achieved in Welsh-language publishing with regard to both provision and the number of readers and buyers. The Language Board and Books Council have corresponded following the presentation of the final report, but little progress has been achieved. However, the National Assembly has taken a keen interest and the Minister for Culture has asked her Deputy, Delyth Evans, to chair a group which will consider ways of developing Welsh publishing. The group will include publishers and booksellers, together with representatives of the Welsh Language Board, the Books Council and other bodies. Books, CD-ROMs and Games Grants for children’s books amounted to £141,620 in 2000/01 and a further £20,696 was allocated towards commissions projects. Adult book grants totalled £170,610 and commissioning (by both the Council and publishers), £48,867. Details of grants are provided in the tables. The keenest competition for grants this year again involved young children’s books. It is obvious that there is a ready market for these, both for adaptations and original titles. Adaptations form a very important part of the provision; nevertheless, were more funds made available for young children’s books, the Council would invest more heavily in original titles. It must be remembered that those young children’s books which have sold best over the last 30 years are original stories by Mary Vaughan Jones and Angharad Tomos. Seeking to ensure that boys have suitable reading material is a constant challenge and several schemes were presented during the year specifically aimed at achieving this. Sgorio Bob Tro (Gomer Press), a collection of football-based stories, was Mae’n werth cofio mai’r llyfrau plant bach sydd wedi gwerthu orau un yn ystod y 30 mlynedd diwethaf yw llyfrau Mary Vaughan Jones ac Angharad Tomos. Mae’n ymdrech gyson i ddenu bechgyn i ddarllen, a chafwyd sawl cynllun yn ystod y flwyddyn a oedd wedi’u hanelu at fechgyn. Cyhoeddwyd Sgorio Bob Tro (Gwasg Gomer), casgliad o straeon pêl-droed, yng ngwanwyn 2000, a dilynodd ei gymar, Pac o Straeon Rygbi, cyn y Nadolig. Cafodd y ddau dderbyniad da iawn gyda’r ail yn gwerthu dros 1,200 copi mewn llai na chwe mis, a bwriedir parhau â’r gyfres. Cyfres gomisiwn arall a gychwynnwyd yn ystod y flwyddyn oedd Cyfres Byd o Beryglon (Gwasg Carreg Gwalch), addasiadau o World of Adventure, Gary Paulsen, straeon antur byr, llawn digwydd, ar gyfer bechgyn tua 9–11 oed. Comisiynwyd y gyfres yn ystod y flwyddyn a chyhoeddwyd y teitlau cyntaf yn ystod y gwanwyn eleni. Cyfresi comisiwn oedd y ddwy gyfres yna, ond mae’n werth tynnu sylw hefyd at rai o geisiadau’r cyhoeddwyr eu hunain yn y maes hwn. Cyhoeddwyd cyfrolau 4 a 5 yng Nghyfres Cefn y Rhwyd, Elgan Philip Davies (Cymdeithas Lyfrau Ceredigion), straeon am bêl-droed i blant tua 8–10 oed, a chyhoeddodd Gwasg y Dref Wen ddwy nofel wreiddiol i blant tua 9–11 oed, sef Llew Lletchwith, Gwyn Morgan, a Cwpan Llys-y-Brain, Len Evans, ynghyd â Lladd Akamuro, nofel antur i ddysgwyr o bob oed gan Bob Eynon. Ym maes llyfrau oedolion gwelwyd cyhoeddi’r teitlau cyntaf yng nghyfres Cip ar Gymru (Gwasg Gomer), llyfrau byr dwyieithog ar bob math o bynciau’n ymwneud â Chymreictod. Cyhoeddwyd pum teitl yn ystod y flwyddyn – Yr Anthem Genedlaethol, Y Ddraig Goch, Sosban Fach, Owain Glyndŵr a Dewi Sant – ac mae ychwaneg i ddilyn. Cawsant dderbyniad da iawn ac mae gwerthu cyson arnynt. Mae’r rhain yn llyfrau poblogaidd ac maent hefyd yn hybu Cymreictod yn y ddwy iaith. Cyfres arall a gomisiynwyd yn ystod y flwyddyn oedd Cyfres Dal y Gannwyll (Gwasg Carreg Gwalch), cyfres wreiddiol yn delio â dirgelion o bob math. Cyhoeddwyd y ddau deitl cyntaf ym mis Ebrill eleni, gyda theitlau eraill i ddilyn yn fuan. Mae’n dda adrodd fod y cynllun comisiwn cyhoeddwr wedi cael ei draed dano erbyn hyn. Gwnaed taliadau comisiwn i awduron 28 o lyfrau gan saith cyhoeddwr o dan y cynllun eleni. Cyhoeddwyd tri o’r llyfrau hynny yn ystod y flwyddyn yn ogystal â naw arall a oedd wedi’u comisiynu ynghynt. Mae amrywiaeth da o fewn y deunydd gan gynnwys bywgraffiadau, hunangofiannau, nofelau, posau, myfyrdodau a chyfres ar dda byw. Er bod y tâl comisiynu yn parhau’n fychan, mae’n sicr yn hwb i awduron. Gyda thâl teilyngach i awduron fe ellid gwneud llawer i wella’r ddarpariaeth ar gyfer oedolion ac, wrth gwrs, dyna un o brif flaenoriaethau Gyda’n Gilydd. Yn ystod y flwyddyn gwariwyd £14,500 ar y cynllun CD-ROMau, a £14,000 ar y cynllun hybu penodiadau yn y gweisg; talwyd £10,725 mewn grantiau i awduron, a gwariwyd £1,500 ar grantiau i gêmau. 23 published in spring 2000, followed by its rugby counterpart, Pac o Straeon Rygbi, in time for Christmas. Both titles were well received with the latter selling over 1,200 copies in less than six months, and it is intended to extend this commissioned series. The Byd o Beryglon titles, adaptations of Gary Paulsen’s World of Adventure series – short, action-packed adventure stories for 9–11 year-old boys – were also commissioned during the year, the first titles being published in the spring. Apart from the commissioned series mentioned above there were also other schemes undertaken by the publishers themselves. Volumes 4 and 5 in the Cefn y Rhwyd football series by Elgan Philip Davies (Cymdeithas Lyfrau Ceredigion) aimed at 8–10 year-old readers is one such example, and other titles were published by Gwasg y Dref Wen: Llew Lletchwith, Gwyn Morgan, and Cwpan Llys-y-Brain, Len Evans, two original novels for 9–11 year-old readers, together with Lladd Akamuro, Bob Eynon, an adventure novel for Welsh learners of all ages. For adult readers the first five titles were published in the Wonder Wales/Cip ar Gymru series (Gomer Press), short bilingual books on various aspects of Welshness: The National Anthem, The Red Dragon, Sosban Fach, Owain Glyndŵr and Saint David. The first titles have proved popular; they promote a knowledge of Wales in both languages and have sold consistently well. Further titles are planned. Dal y Gannwyll (Gwasg Carreg Gwalch) is another series commissioned during the year. It is an original series dealing with mysteries of all kinds, and the first two titles were published in April of this year, with others to follow shortly. It is pleasing to report that the publishers’ commissions scheme is now well established. Authors of 28 books involving seven publishers received payments under the scheme this year. Three of those books were published during the year, together with another nine commissioned previously. Overall, the titles reflect a wide variety: biographies, autobiographies, novels, puzzle books, meditations and a series on livestock. The commission fees paid are small but they are, nevertheless, a boost to authors. With better remuneration for authors much could be done to improve the provision of books for adults; this is, naturally, one of the Working Together priorities. CD-ROMs received £14,500 in grant-aid during the year and £14,000 was allocated to support appointments in the publishing houses. Authors received grants totalling £10,725, and £1,500 was spent on grants for games. a Teitlau newydd/ New titles b Adargraffiadau ac argraffiadau newydd/ Reprints and new editions Llyfrau Plant / Children’s Books Cyhoeddwr/Publisher Nifer teitlau/ Number of titles a b 3 0 2 0 1 0 6 0 16 0 11 4 36 1 1 1 1 0 19 2 1 0 6 3 Ashley Drake Cyhoeddiadau Curiad Cyhoeddiadau Sain Cyhoeddiadau’r Gair Cymdeithas Lyfrau Ceredigion Gwasg Carreg Gwalch Gwasg Gomer Gwasg Gwynedd Gwasg Pantycelyn Gwasg y Dref Wen Hughes a’i Fab Y Lolfa Cyfanswm/Total 103 Grant £ 500 3,000 700 2,642 17,827 20,393 45,979 2,895 1,200 21,105 2,000 15,379 11 £133,620 Catalog Llyfrau Plant Cyfanswm a Teitlau newydd/ New titles b Adargraffiadau ac argraffiadau newydd/ Reprints and new editions £8,000 104 Llyfrau Oedolion/Adult Books Cyhoeddwr/Publisher Cyhoeddiadau Curiad Cymdeithas Cerdd Dant Cymru Cymdeithas Lyfrau Ceredigion Gwasg Carreg Gwalch Gwasg Gee Gwasg Gomer Gwasg Gwynedd Gwasg Pantycelyn Gwasg Prifysgol Cymru Gwasg Taf Gwasg y Dref Wen Hughes a’i Fab Pwyllgor Darlleniadau Beiblaidd Tŷ John Penri Y Lolfa Cyfanswm/Total 24 £141,620 Nifer teitlau/ Number of titles a 1 1 1 18 2 22 7 9 1 1 1 4 1 1 10 b 1 0 0 2 14 2 0 0 0 0 2 0 0 0 5 Grant £ 2,000 1,000 4,000 39,855 10,800 38,450 17,250 11,350 2,250 2,300 2,550 7,600 1,800 1,000 28,405 80 26 £170,610 106 Cylchgronau/ Magazines Atolwg Cip Cristion Fferm a Thyddyn Lingo Newydd Llafar Gwlad Wcw Y Wawr Y Cymro £ 18,000 22,500 6,900 2,100 18,000 5,800 37,500 6,200 18,750 £135,750 Cylchgronau Gwariwyd cyfanswm o £135,750 ar grantiau i gylchgronau yn ystod 2000/01, a dangosir y manylion yn y tabl uchod. Soniwyd y llynedd fel yr ail-lansiwyd Lingo Newydd, y cylchgrawn i ddysgwyr, yn Awst 1999, a bu 2000/01 yn flwyddyn lwyddiannus iawn i’r cylchgrawn. O fewn y flwyddyn, llwyddwyd i godi cylchrediad y cylchgrawn o’r 1,050 copi cychwynnol i dros 1,600, a hynny mewn maes arbenigol. Mae Golwg yn gwmni profiadol ym maes cyhoeddi cylchgronau erbyn hyn, gyda Golwg yn gylchgrawn wythnosol, ac Wcw a Lingo Newydd yn yr un stabl. Mae’r profiad hwn, o ran y marchnata cyson sydd ei angen ar gylchgronau, a phrofiad y cwmni o gynnal systemau tanysgrifio effeithiol, yn amlwg yn hanes Lingo Newydd, ac yn cyfiawnhau penderfyniad y Cyngor i ddyfarnu’r tendr am gylchgrawn dysgwyr i gwmni Golwg. Yn wir, rhaid canmol cyhoeddwyr pob un o’r cylchgronau a gefnogir gan y Cyngor. Gydag adnoddau cyfyngedig iawn, maent yn llwyddo i gyhoeddi’n rheolaidd a chyrraedd marchnad sylweddol. Mae cyfartaledd gwerthiant y naw teitl yn 3,200 copi. 25 Magazines A total of £135,750 was allocated to magazines during 2000/01; details are given in the table above. It was reported last year that Lingo Newydd, the magazine for Welsh learners, had been relaunched in August 1999. This year we are able to report a successful transition, with sales increasing from the initial 1,050 copies to over 1,600, an excellent achievement given its specialised field. Golwg Ltd. is, by now, an experienced magazine publisher: Golwg published weekly, Wcw monthly and Lingo Newydd every two months. The company’s experience, involving regular marketing campaigns to maintain sales, coupled with their experience in running an efficient subscription system, is evident in the success achieved by Lingo Newydd, and fully justifies the Council’s decision to award the tender for a magazine for Welsh learners to Golwg Ltd. All publishers of magazines supported by the Council are deserving of praise. Despite the very limited resources at their disposal they ensure regular publication and reach a wide market with average sales of 3,200 copies for the nine titles supported. C 26 Y F R I F O N ■ A C C O U N T S C Y N G O R L L Y F R A U C Y M R U / W E L S H B O O K S C O U N C I L DATGANIAD O’R GWEITHGAREDDAU ARIANNOL AR GYFER Y FLWYDDYN YN DIWEDDU 31 MAWRTH 2001 STATEMENT OF FINANCIAL ACTIVITIES FOR THE YEAR ENDED 31 MARCH 2001 Incwm a gwariant / Income and expenditure Adnoddau a dderbynnir /Incoming resources Cronfeydd Unrestricted Funds £ Cronfeydd Cyfyngedig Restricted Funds £ Cyfanswm Total Funds 2001 £ Cyfanswm Total Funds 2000 £ 564,000 112,867 - 564,000 112,867 546,000 115,914 - - - 54,439 - 64,000 64,000 64,560 - 39,992 42,105 26,080 3,520 12,000 39,992 42,105 26,080 3,520 12,000 39,283 41,080 12,040 7,000 - 21,527 375 21,527 375 61,905 2,125 - 623,704 623,704 623,704 2,815,954 270,173 - 21,981 832 2,815,954 292,154 832 2,611,738 272,584 853 3,762,994 856,116 4,619,110 4,453,225 2,849,083 747,804 191,080 - 187,697 21,902 623,704 2,849,083 935,501 191,080 21,902 623,704 2,680,942 951,643 191,517 64,030 623,704 3,787,967 833,303 4,621,270 4,511,836 (24,973) 22,813 (2,160) (58,611) 832 (832) - - Symudiadau net yn y cronfeydd/Net movement in funds (24,141) 21, 981 (2,160)* (58,611)* Balansau a ddygwyd ymlaen ar 1 Ebrill 2000 Balances brought forward at 1 April 2000 679,321 36,663 715,984 774,595 Balansau a gariwyd ymlaen ar 31 Mawrth 2001 Balances carried forward at 31 March 2001 655,180 58,644 713,824 715,984 10,000 (88) 20,863 (45,197) 10,000 213 667 (45,197) 12,068 194 (2,160)* (24,007) (287) (58,611)* Anghyfyngedig Nodyn Note Grantiau craidd/Core funding: Y Cynulliad Cenedlaethol/ The National Assembly Awdurdodau Lleol/Local Authorities Grantiau prosiect/Project funding: Y Cynulliad Cenedlaethol : Blwyddyn Darllen Genedlaethol/ The National Assembly : National Year of Reading Y Cynulliad Cenedlaethol : Diwrnod y Llyfr/ The National Assembly : World Book Day Y Cynulliad Cenedlaethol : Cynllun Ysgolion Uwchradd/ The National Assembly : Secondary Schools Project CCC: Cynllun Ymestyn/ACW : Outreach Scheme CCC: Cynllun Cynrychiolaeth /ACW: Trade Representation Scheme CCC: Catalog/ ACW: Catalogue ACCAC: Catalog/Catalogue Grantiau Penodol/Specific grants: Grantiau tuag at gwales.com / Grants for gwales.com Llwybr .Pathway Cyngor Sir Ceredigion/Ceredigion County Council Bwrdd yr Iaith Gymraeg: Grant Cyhoeddi/ Welsh Language Board: Publishing Grant Incwm/Income Canolfan Ddosbarthu/Distribution Centre Adrannau eraill/Other departments Buddsoddiadau/Investments 2 3 3 Cyfanswm adnoddau a dderbynnir/Total incoming resources Adnoddau a wariwyd/Resources expended Costau elusennol uniongyrchol/Direct charitable expenditure: Canolfan Ddosbarthu/Distribution Centre Adrannau eraill/Other departments Costau cynnal/Support costs Costau cynllun gwales.com/Costs of gwales.com project Grant Cyhoeddi/Publishing Grant Cyfanswm yr adnoddau a wariwyd/Total resources expended Adnoddau net a dderbynnir/(a werir) cyn trosglwyddiadau Net incoming/(outgoing) resources before transfers Trosglwyddiad rhwng cronfeydd/Transfer between funds Symudiadau net yn y cronfeydd/Net movement in funds Cyfraniad at Gronfa Gyfalaf ar gyfer datblygiadau cyfrifiadurol/ Contribution towards Capital Reserve Fund for computer development Tlws Mary Vaughan Jones/The Mary Vaughan Jones Award Cronfa Hybu Awduron/Promotion of Writers Fund Dibrisiant cyfrifiaduron/Computer depreciation Gwarged/(diffyg) am y flwyddyn/Surplus/(deficit) for the year: Canolfan Ddosbarthu/Distribution Centre Cyngor/Council Mae’r nodiadau ar dudalennau 30 i 36 yn ffurfio rhan o’r cyfrifon hyn. The notes on pages 30 to 36 form part of these accounts. 27 2 3 5 4 Adroddiad yr Archwilwyr Rydym wedi archwilio’r datganiadau ariannol ar dudalennau 27 i 36 sydd wedi’u paratoi yn unol â’r confensiwn cost hanesyddol a’r polisïau cyfrifyddol a ddisgrifir ar dudalen 30. Priod gyfrifoldebau’r Cyngor a’r archwilwyr Y Cyngor sy’n gyfrifol am baratoi datganiadau ariannol. Ein cyfrifoldeb ni yw ffurfio barn annibynnol, ar sail ein harchwiliad ar y datganiadau hynny, a mynegi’r farn honno i chi. Sail ein barn Cynhaliwyd yr archwiliad gennym yn unol â Safonau Archwilio y Bwrdd Safonau Archwilio. Mae archwiliad yn cynnwys cloriannu, trwy brofion, dystiolaeth o’r symiau a’r wybodaeth a ddatgelir yn y datganiad ariannol. Golyga hefyd asesu’r amcangyfrifon sylweddol a’r tybiaethau a wnaed gan y Cyngor wrth baratoi’r datganiadau ariannol, asesu priodoldeb y polisïau cyfrifyddol i amgylchiadau’r elusen a sicrhau bod y polisïau hynny wedi’u gweithredu’n gyson a’u datgelu’n ddigonol. Cynlluniwyd a chynhaliwyd ein harchwiliad gyda golwg ar gasglu’r wybodaeth ac esboniadau a oedd yn ein tyb ni yn angenrheidiol i roi inni ddigon o dystiolaeth er mwyn rhoi sicrwydd rhesymol nad yw’r datganiadau ariannol yn cynnwys gwybodaeth gyfeiliornus, boed trwy dwyll neu afreoleidd-dra neu gamgymeriad. Wrth ffurfio barn, cloriannwyd gennym y modd y cyflwynwyd yr wybodaeth yn y datganiadau ariannol. Barn Yn ein barn ni, mae’r datganiadau ariannol yn rhoi darlun gwir a theg o gyflwr materion yr elusen ar 31 Mawrth 2001 ac o warged/(ddiffyg) y flwyddyn a ddaeth i ben bryd hynny ac maent wedi’u paratoi’n foddhaol yn unol â Deddf Elusennau 1993 a Chyfansoddiad y Cyngor. LLfiR JAMES Archwilwyr Cofrestredig Dyddiedig 2 Tachwedd 2001 Auditors’ Report We have audited the financial statements on pages 27 to 36 which have been prepared under the historical cost convention and the accounting policies set out on page 30. Respective responsibilities of the Council and auditors The Council is responsible for the preparation of financial statements. It is our responsibility to form an independent opinion, based on our audit, on those statements and to report our opinion to you. Basis of opinion We conducted our audit in accordance with Auditing Standards issued by the Auditing Standards Board. An audit includes examination, on a test basis, of evidence relevant to the amounts and disclosures in the financial statements. It also includes an assessment of the significant estimates and judgements made by the Council in the preparation of the financial statements, and of whether the accounting policies are appropriate to the charity’s circumstances and are consistently applied and adequately disclosed. We planned and performed our audit so as to obtain all the information and explanations which we considered necessary in order to provide us with sufficient evidence to give reasonable assurance that the financial statements are free from material misstatement, whether caused by fraud or other irregularity or error. In forming our opinion, we also evaluated the overall adequacy of the presentation of information in the financial statements. Opinion In our opinion, the financial statements give a true and fair view of the state of the charity’s affairs as at 31 March 2001 and of its surplus/(deficit) for the year then ended and have been properly prepared in accordance with the Charities Act 1993 and the Council’s Constitution. LLfiR JAMES Registered Auditors Dated 2 November 2001 28 MANTOLEN FEL AG YR OEDD AR 31 MAWRTH 2001 BALANCE SHEET AS AT 31 MARCH 2001 Nodyn Note 2001 £ 2000 £ 7 8 253,008 16,000 269,008 298,205 16,000 314,205 9 534,986 385,764 387,246 366,560 410,116 213,196 1,307,996 989,872 863,180 588,092 Asedau cyfredol net/ Net current assets 444,816 401,780 Cyfanswm yr asedau llai dyledion cyfredol/ Total assets less current liabilities 713,824 715,985 40,000 75,197 202,321 242,304 202,321 242,304 40,476 131,285 57,438 40,283 119,217 36,663 713,824 715,985 Asedau sefydlog/ Fixed assets Eiddo parhaol/Tangible fixed assets Buddsoddiadau/Investments Asedau cyfredol/Current assets Dyledwyr/Debtors Stoc y Ganolfan Ddosbarthu/Distribution Centre stock Arian yn y banc ac mewn llaw/Cash at bank and in hand Credydwyr: Symiau sy’n dod yn ddyledus o fewn blwyddyn/ Liabilities: Amounts falling due within one year Cronfeydd cyfalaf/Capital funds Anghyfyngedig/Unrestricted: Penodol/Designated Eraill/Others Cyngor/Council Canolfan Ddosbarthu/Distribution Centre Cronfeydd incwm/Income funds Anghyfyngedig/Unrestricted: Cyngor/Council Canolfan Ddosbarthu/Distribution Centre Cyfyngedig/Restricted 10 11 12 13 Cymeradwywyd gan Swyddogion Mygedol a Chyfarwyddwr y Cyngor ar 2 Tachwedd 2001 a llofnodwyd ar eu rhan gan Dr J. LIONEL MADDEN Cadeirydd J. EMLYN WATKIN CPFA Trysorydd GWERFYL PIERCE JONES Cyfarwyddwr Approved by the Honorary Officers and Director of the Council on 2 November 2001 and signed on their behalf by Dr J. LIONEL MADDEN Chairman J. EMLYN WATKIN CPFA Treasurer GWERFYL PIERCE JONES Director Mae’r nodiadau ar dudalennau 30 i 36 yn ffurfio rhan o’r cyfrifon hyn. The notes on pages 30 to 36 form part of these accounts. 29 NODIADAU AR Y CYFRIFON AM Y FLWYDDYN YN DIWEDDU 31 MAWRTH 2001 NOTES TO THE ACCOUNTS FOR THE YEAR ENDED 31 MARCH 2001 1 Polisïau a fabwysiadwyd wrth baratoi’r cyfrifon/Accounting policies a Confensiynau cyfrifon/Accounting conventions Paratoir y cyfrifon o dan y confensiwn cost hanesyddol/The accounts are prepared under the historical cost convention. b Stoc/Stocks Dangosir y stoc ar yr isaf o’r gost neu’r pris gwerthadwy net/Stocks are stated at the lower of cost and net realisable value. c Dibrisiant/Depreciation Nodwyd asedau sefydlog gwirioneddol ar gost hanesyddol llai dibrisiant cronedig/Tangible fixed assets are stated at historical cost less accumulated depreciation. Darperir am ddibrisiant yn ôl cyfraddau a amcangyfrifwyd i ddileu’r gost yn gyson dros y cyfnod y disgwylir i’r ased wasanaethu’n ddefnyddiol, llai’r amcangyfrif o’r gwerth terfynol, fel a ganlyn: Depreciation is provided at rates calculated to write off the cost, less estimated residual value, evenly over its expected useful life, as follows: Cyfrifiaduron ac offer eraill/Computers and other equipment – dros 5 mlynedd/over 5 years Ni ddibrisir tir ac adeiladau rhydd-ddaliadol oherwydd y gwaith cynnal-a-chadw a wneir ac a osodir yn erbyn Derbyniadau, gan fod y safon o gynnal-a-chadw yn gyfryw ag i warantu bywyd defnyddiol annherfynol i’r tir a’r adeiladau. Freehold land and buildings are not depreciated due to the maintenance carried out and charged to Revenue, this maintenance being of a standard ensuring an infinite useful life of the land and buildings. Diddymir pryniant celfi, offer a cherbydau yn erbyn y Cyfrif Incwm a Thraul, a rhoddir credyd am werthiant yr eitemau hynny i’r un cyfrif. Purchase of furniture, equipment and vehicles is written off against the Income and Expenditure Account and sales thereof are credited to that account. 2 Y Ganolfan Ddosbarthu/Distribution Centre Incwm/Income Gwerthiant llyfrau/Book sales Llog ar ddyledion/Charges on debts Cludo parseli/Delivery service Incwm arall/Other income Costau/Expenditure Llyfrau a brynwyd/Books purchased Cyflogau, yswiriant, pensiwn/Salaries, insurance, pension Costau rhedeg y cerbydau/Running costs of vehicles Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence Cludiant, post, defnydd pacio/Carriage, post, packaging materials Prynu, cynnal-a-chadw offer/Purchase and maintenance of equipment Trethi, gwres, golau, ffôn/Rates, heat, light, telephone Yswiriant, cynnal-a-chadw adeiladau/Insurance, maintenance of buildings Argraffu, papur/Printing, stationery Dyledion drwg/Bad debts Disgownt a ganiateir/Discount allowed Manion/Sundries Ffioedd archwilwyr/Auditors’ fees Dibrisiant cyfrifiaduron/Computer depreciation Elw (colled) net cyn dibrisiant/Net profit (loss) before depreciation 30 2001 £ 2000 £ 2,799,341 6,764 4,926 4,923 2,592,127 6,728 6,538 6,345 2,815,954 2,611,738 2,305,928 268,890 16,589 10,792 95,589 35,260 6,172 6,956 4,034 1,140 45,177 5,659 1,700 2,158,790 256,388 13,403 9,710 90,964 28,346 8,256 5,833 9,941 833 47,792 3,789 1,700 2,803,886 2,635,745 45,197 45,197 2,849,083 2,680,942 12,068 (24,007) 3 Adrannau eraill/Other departments Incwm/Income Cronfeydd anghyfyngedig/Unrestricted funds Golygyddol/Editorial Dylunio/Design Marchnata/Marketing Cynllun Ymestyn/Outreach Scheme Llyfrau Plant/Children’s Books Incwm Buddsoddiadau/Investment Income 2001 £ 2000 £ 49,589 26,178 79,791 950 35,380 40,260 67,760 1,008 85,434 93,482 4,084 2,509 22,470 2,653 1,200 21,030 9,784 1,118 20,863 213 667 292,986 273,437 119,545 88,475 227,072 43,067 31,194 184,053 107,364 46,590 86,935 100,606 100,522 218,016 42,097 17,232 177,573 103,817 40,499 76,024 75,257 1,206 - 935,501 951,643 Incwm oddi wrth gyhoeddwyr/Income from publishers 49,589 35,380 Cyflogau, yswiriant, pensiwn/Salaries, insurance, pension Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence Taliadau i olygyddion a darllenwyr/Fees to editors and readers 64,519 1,131 53,895 61,813 848 37,945 119,545 100,606 Incwm oddi wrth gyhoeddwyr/Income from publishers 26,178 40,260 Cyflogau, yswiriant, pensiwn/Salaries, insurance, pension Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence Prynu, cynnal-a-chadw celfi ac offer/Purchase and maintenance of furniture and equipment Taliadau i ddylunwyr/Fees to designers 62,656 644 58,897 797 1,609 23,566 8,296 32,532 88,475 100,522 Cynllun Ysgolion Cynradd/Primary Schools Project Cynllun Ysgolion Uwchradd /Secondary Schools Project Blwyddyn Darllen Genedlaethol/National Year of Reading Diwrnod y Llyfr/ World Book Day Cronfeydd cyfyngedig/Restricted funds Tlws Mary Vaughan Jones/The Mary Vaughan Jones Award Cronfa Hybu Awduron/Promotion of Writers Fund Costau/Expenditure Golygyddol/Editorial Dylunio/Design Marchnata/Marketing Cynllun Ymestyn/Outreach Scheme Cynllun Cynrychiolaeth/Trade Representation Scheme Llyfrau Plant/Children’s Books Cynllun Ysgolion Cynradd/Primary Schools Project Cynllun Ysgolion Uwchradd / Secondary Schools Project Blwyddyn Darllen Genedlaethol/ National Year of Reading Diwrnod y Llyfr/ World Book Day Cronfeydd cyfyngedig/Restricted funds Tlws Mary Vaughan Jones/The Mary Vaughan Jones Award 84,602 832 Dadansoddiad manwl o Incwm a Gwariant yr adrannau/ Detailed analysis of Income and Expenditure of the departments Adran Olygyddol/Editorial Department Adran Ddylunio/Design Department 31 Adran Farchnata/Marketing Department Cyhoeddiadau’r Cyngor/Council’s publications Gwyliau, eisteddfodau/Festivals, eisteddfodau Atodiadau hysbysebu/Advertising supplements Cynlluniau marchnata eraill/Other marketing schemes Cyflogau, yswiriant, pensiwn/Salaries, insurance, pension Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence Cyhoeddiadau’r Cyngor/Council’s publications Prynu llyfrau/Books purchased Llunio a chynhyrchu rhestrau/catalogau/Preparing and producing lists/catalogues Gwyliau, eisteddfodau/Festivals, eisteddfodau Ffair Lyfrau Llundain/London Bookfair Atodiadau hysbysebu/Advertising supplements Ymgyrchoedd hysbysebu/Advertising campaigns Arwerthiant/Book sale Cynlluniau marchnata eraill/Other marketing schemes 2000 £ 8,255 47,995 17,780 5,761 22 44,945 18,160 4,633 79,791 67,760 118,379 353 8,155 3,858 8,829 45,516 5,739 23,446 7,854 125 4,818 124,296 395 2,317 10,580 41,778 5,201 22,010 7,754 1,058 2,627 227,072 218,016 Cynllun Ymestyn/Outreach Scheme Incwm oddi wrth gyhoeddwyr/Income from publishers 950 1,008 Cyflog, yswiriant, pensiwn/Salary, insurance, pension Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence Taliadau i lyfrwerthwyr/Payments to booksellers Cynhyrchu deunydd hybu/Promotional material 24,367 168 12,460 6,072 22,985 67 14,700 4,345 43,067 42,097 19,278 2,798 6,681 2,437 10,454 1,064 3,607 2,107 31,194 17,232 78,482 2,000 3,777 1,175 86,458 2,000 4,171 853 85,434 93,482 58,367 1,685 864 86,491 4,272 7,160 2,510 2,599 17,850 2,255 56,063 1,734 947 97,621 4,290 6,179 1,583 2,486 5,684 986 184,053 177,573 Cynllun Cynrychiolaeth/Trade Representation Scheme Cyflog, yswiriant, pensiwn/Salary, insurance, pension Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence Prynu, cynnal-a-chadw a rhedeg cerbyd/Purchase, maintenance and running costs of vehicle Offer, deunydd hybu, post a ffôn/Equipment, promotional material, postage and phone Adran Llyfrau Plant/Children’s Books Department Clybiau Sbondonics a Sbri-di-ri/Sbondonics and Sbri-di-ri Book Clubs Tir na n-Og Cynhadledd Llyfrau Plant/Children’s Books Conference Incwm amrywiol/Sundry income Cyflogau, yswiriant, pensiwn/Salaries, insurance, pension Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence Casgliad llyfrau/Book collection Clybiau Sbondonics a Sbri-di-ri/Sbondonics and Sbri-di-ri Book Clubs Tir na n-Og Cynhadledd Llyfrau Plant/Children’s Books Conference Eisteddfodau, sioeau/Eisteddfodau, shows Cystadlaethau/Competitions Catalogau/Catalogues Gweithgareddau eraill/Other activities 32 2001 £ Cynllun Ysgolion Cynradd / Primary Schools Project 2001 £ 2000 £ Incwm oddi wrth gyhoeddwyr/Income from publishers 4,084 2,653 87,210 5,673 83,463 6,781 6,244 8,237 5,180 8,393 107,364 103,817 2,509 1,200 23,042 4,446 19,700 3,670 8,228 10,874 8,052 9,077 46,590 40,499 Blwyddyn Darllen Genedlaethol/National Year of Reading Nawdd/Sponsorship - 21,030 Prosiectau a marchnata/Projects and marketing Costau gweinyddol/Administrative costs - 67,489 8,535 Cyflogau, yswiriant, pensiwn/Salaries, insurance, pension Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence Prynu, cynnal-a-chadw a rhedeg cerbydau/Purchase, maintenance and running costs of vehicles Offer, deunydd hybu, post/Equipment, promotional material, postage Cynllun Ysgolion Uwchradd/Secondary Schools Project Incwm oddi wrth gyhoeddwyr/Income from publishers Cyflog, yswiriant, pensiwn/Salary, insurance, pension Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence Prynu, cynnal-a-chadw a rhedeg cerbyd/Purchase, maintenance and running costs of vehicle Offer, deunydd hybu, post/Equipment, promotional material, postage - 76,024 Diwrnod y Llyfr/World Book Day Nawdd ac incwm arall/Sponsorship and other income 22,470 9,784 Prosiectau/Projects Costau gweinyddol/Administrative costs 76,813 10,122 63,341 11,916 86,935 75,257 268 850 213 - 1,118 1,206 213 - 20,000 31 832 287 380 20,863 667 381,793 135,750 14,500 1,500 10,725 14,000 65,436 378,770 136,400 19,500 3,750 12,350 14,000 58,934 623,704 623,704 Tlws Mary Vaughan Jones/The Mary Vaughan Jones Award Llog banc/Bank interest Cyfraniadau/Contributions Gwobr a threfniadau’r noson /Award and ceremony Cronfa Hybu Awduron/Promotion of Writers Fund Cymynrodd/Bequest Arian breindal Irma Chilton/Irma Chilton royalty payments Llog banc/Bank interest 4 Y Grant Cyhoeddi/Publishing Grant Grantiau tuag at lyfrau/Grants towards books Grantiau tuag at gylchgronau/Grants towards magazines Grantiau tuag at CD-ROMau/Grants towards CD-ROMs Grantiau tuag at gêmau a chasetiau/Grants towards games and cassettes Grantiau awduron/Authors’ grants Cynllun penodiadau/Appointments scheme Costau gweinyddol/Administrative costs 33 5 Costau Cynnnal/Support Costs Cyflogau – Staff canolog/Salaries – Central staff Cyflogau – Gweinyddiaeth a chyllid/Salaries – Administration and finance Costau gweithredu cyffredinol/General operating costs Costau Gweithredu Cyffredinol/General Operating Costs Trethi, gwres, golau/Rates, heat, light Yswiriant, cynnal-a-chadw adeiladau/ Insurance, maintenance of buildings Prynu, cynnal-a-chadw celfi ac offer/ Purchase, maintenance of furniture and equipment Argraffu, papur/Printing, stationery Post, ffôn/Postage, telephone Costau banc, amryfal/Bank charges, sundries Ffioedd archwilwyr/Auditors’ fees Teithio, cynhaliaeth/Travelling, subsistence Staff Aelodau/Members Llai incwm amrywiol/Less sundry income 6 2000 £ Cyfanswm Total Funds 83,452 59,398 48,230 80,330 56,279 54,908 191,080 191,517 Cyfanswm Total Funds Cyfanswm Total Funds 3,279 5,226 6,862 9,491 20,966 5,538 11,426 5,147 1,700 18,418 5,055 12,571 4,626 1,700 3,484 2,339 3,330 1,091 60,741 61,508 12,511 6,600 48,230 54,908 Cyfanswm yr adnoddau a wariwyd/Total resources expended Costau elusennol uniongyrchol/ Direct charitable expenditure Costau Staff/Staff costs: Cyflogau/Salaries Treuliau Nawdd Cymdeithasol/ Social Security costs Costau pensiwn/Pension costs Costau Staff Staff Costs £ Dibrisiant Depreciation £ Costau Eraill Other costs £ Cyfanswm Total 2001 £ Cyfanswm Total 2000 £ 925,490 45,197 3,650,583 4,621, 270 4,511,836 2001 £ 2000 £ 830,323 797,018 61, 266 33, 901 59,817 30,826 925, 490 887,661 2001 0 2000 0 Nifer y staff yn ennill £40,000 y flwyddyn neu fwy/Number of staff earning £40,000 p.a. or more Cyfartaledd nifer y staff a gyflogid yn ystod y flwyddyn oedd 44 (2000– 44) The average number of staff employed during the year was 44 ( 2000– 44) 34 2001 £ Cyfanswm Total Funds 7 Asedau Sefydlog Gwirioneddol/Tangible Fixed Assets Tir ac adeiladau rhydd-ddaliadol Freehold land and buildings £ Cyfrifiaduron ac offer eraill Computers and other equipment £ Celfi a mân offer Fixtures and fittings £ Cyfanswm Total £ 253,008 225,987 10,821 489,816 - 180,790 45,197 10,821 - 191,611 45,197 - 225, 987 10,821 236,808 Gwerth net ar y llyfrau/Net book values ar 31 Mawrth 2001/at 31 March 2001 253,008 - - 253,008 ar 31 Mawrth 2000/at 31 March 2000 253,008 45,197 - 298,205 Gwerth/Cost ar 1 Ebrill 2000 a 31 Mawrth 2001 at 1 April 2000 and 31 March 2001 Dibrisiant/Depreciation ar 1 Ebrill 2000/at 1 April 2000 Darparwyd yn ystod y flwyddyn/Provided during year 8 Buddsoddiadau/Investments Mae’r buddsoddiadau’n cael eu dal gan Gwmni Mercury Asset Management yng nghronfeydd Charinco a Charinshare. Ar ddiwedd y flwyddyn ariannol yr oedd gwerth y buddsoddiadau hyn ar y farchnad yn £24,635 (2000 – £23,690) The investments are held by Mercury Asset Management in their Charinco and Charinshare Investment Funds. The market value of these investments as at the end of the financial year was £24,635 (2000 – £23,690) 9 Dyledwyr/Debtors Dyledwyr masnachol/Trade debtors Dyledwyr eraill/Other debtors Blaendaliadau/Prepayments 2001 £ 2000 £ 395,733 106,964 32,289 246,393 107,202 12,965 534,986 366,560 142,597 244,649 130,669 82,527 387,246 213,196 596,593 115,428 151,159 322,657 108,083 157,352 863,180 588,092 10 Arian yn y banc ac mewn llaw/Cash at bank and in hand Tocynnau Llyfrau/Book Tokens Eraill/Others 11 Credydwyr: Symiau’n dod yn ddyledus o fewn blwyddyn/ Liabilities: Amounts falling due within one year Credydwyr masnachol/Trade creditors Tocynnau Llyfrau/Book Tokens Credydwyr eraill/Other creditors 35 12 Cronfa Benodol/Designated Fund Cronfa cyfrifiadur/Computer fund Cronfa datblygiadau cyfrifiadurol/ Computer development fund Balans 1 Ebrill Balance 1 April 2000 £ Derbyniwyd Incoming £ Talwyd Outgoing £ Balans 31 Mawrth Balance 31 March 2001 £ 45,197 - 45,197 - 30, 000 10, 000 - 40,000 75,197 10, 000 45,197 40,000 13 Cronfeydd Cyfyngedig/Restricted Funds Cronfa Dr Dewi Davies/Fund Cronfa Hybu Awduron/Promotion of Writers Fund Tlws Mary Vaughan Jones/Award Balans 1 Ebrill Balance 1 April 2000 Derbyniwyd Incoming Talwyd Outgoing Balans 31 Mawrth Balance 31 March 2001 16, 000 13, 306 20, 863 - 16,000 34,169 7, 357 1,118 1, 206 7, 269 36, 663 21, 981 1, 206 57,438 Cronfa Dr Dewi Davies/Fund Mae’r llog ar y gronfa i’w ddefnyddio i ariannu gwobrau ar gyfer cystadlaethau hybu darllen ymhlith plant a phobl ifainc. The interest on the fund is to be used to fund prizes for competitions to promote reading amongst children and young people. Cronfa Hybu Awduron/Promotion of Writers Fund Cronfa gyffredinol i hybu ysgrifennu creadigol yn y Gymraeg. Mae’r cyfanswm yn cynnwys rhoddion oddi wrth Glenys Pritchard ac Irma Chilton.Ychwanegwyd £20,000 at y gronfa drwy gymynrodd gan y diweddar Mr Turner Evans. A general fund for the promotion of creative writing in Welsh. The total sum includes gifts from Glenys Pritchard and Irma Chilton. A bequest of £20,000 by the late Mr Turner Evans has been added to this fund. Tlws Mary Vaughan Jones/Award Mae’r gronfa’n cael ei defnyddio bob tair blynedd ar gyfer gwobrwyo un a wnaeth gyfraniad nodedig i faes llyfrau plant dros gyfnod o flynyddoedd./The fund is used every three years to award a person for an outstanding contribution in the field of children’s books over a substantial period. 14 Dadansoddiad o’r Asedau Net rhwng y Cronfeydd/Analysis of Net Assets between Funds Cronfeydd Cyfyngedig/Restricted Funds Cronfa Dr Dewi Davies/Fund Cronfa Hybu Awduron/Promotion of Writers Fund Tlws Mary Vaughan Jones/Award Cronfeydd Anghyfyngedig/Unrestricted Funds Cronfa benodol/Designated fund Cronfeydd eraill/Other funds 36 Buddsoddiadau Investments £ Asedau Cyfredol Net Net Current Assets £ Cyfanswm Total £ - 16,000 - 34,169 7, 269 16,000 34,169 7, 269 - 16,000 41,438 57, 438 253, 008 - 40, 000 363, 378 40, 000 616, 386 253, 008 16,000 444, 816 713, 824 Eiddo Parhaol Tangible Fixed Assets £ on 31 March 2001 Blaenau Gwent Y Cynghorydd Councillor N.J. Daniels Aelodau Cyfetholedig Co-opted Members Dr Brynley F. Roberts * Mrs Catrin Puw Davies * Mr W. Gwyn Williams * Cadeirydd Chairman Dr J. Lionel Madden * Casnewydd Newport Y Cynghorydd Councillor John Pembridge * PWYLLGOR GWAITH EXECUTIVE COMMITTEE Is-Gadeirydd Vice Chairman Y Cynghorydd Councillor Gareth Williams * CYNRYCHIOLWYR ERAILL OTHER REPRESENTATIVES Pob aelod o’r Cyngor sydd â * gyferbyn â’i enw Each member of the Council denoted by * Ysgrifennydd Mygedol Honorary Secretary D. Geraint Lewis * Llyfrgellwyr Sir Cymru County Librarians Mr T. Hywel James * Mr Lawrence Rawsthorne Mr Alan Watkin Mr Mike Allen Mrs Julie A. Jones * Mr Paul Sawyer Mr Kevin Smith Mr Neil Bennett AELODAU’R CYNGOR ar 31 Mawrth 2001 COUNCIL MEMBERS Trysorydd Mygedol Honorary Treasurer Mr J. Emlyn Watkin * Cwnsler Mygedol Honorary Counsel Mr Kynric Lewis * Cyfreithiwr Mygedol Honorary Solicitor Mr Alun P. Thomas * AWDURDODAU LLEOL LOCAL AUTHORITIES Torfaen Y Cynghorydd Councillor J.W. Turner Cynulliad Cenedlaethol Cymru National Assembly for Wales Mr Michael Parkinson * ESTYN Mr R. Alun Charles * Ynys Môn Anglesey Y Cynghorydd Councillor John Meirion Davies Cyngor Celfyddydau Cymru Arts Council of Wales Dr Tony Bianchi * Gwynedd Y Cynghorydd Councillor Ieuan Llewelyn Jones * Cyd-bwyllgor Addysg Cymru Welsh Joint Education Committee Mr Iolo M.Ll. Walters * Conwy Y Cynghorydd Councillor Leslie Jones Awdurdod Cymwysterau, Cwricwlwm ac Asesu Cymru Qualifications, Curriculum and Assessment Authority for Wales Mr John Valentine Williams * Sir Ddinbych Denbighshire Y Cynghorydd Councillor Meirick Ll. Davies Sir y Fflint Flintshire Y Cynghorydd Councillor Christopher Bithell * Wrecsam Wrexham Y Cynghorydd Councillor Mrs Shan Wilkinson Powys Y Cynghorydd Councillor Mrs D.M.J. James * Ceredigion Y Cynghorydd Councillor Dr J. Geraint Jenkins Sir Benfro Pembrokeshire Y Cynghorydd Councillor J.T. Davies Sir Gaerfyrddin Carmarthenshire Y Cynghorydd Councillor Eirwyn Williams Abertawe Swansea Y Cynghorydd Councillor Gareth Williams Castell-nedd Port Talbot Neath Port Talbot Y Cynghorydd Councillor Mrs G.E. Williams Pen-y-bont ar Ogwr Bridgend Y Cynghorydd Councillor Mrs Edith M. Hughes Merthyr Tudful Merthyr Tydfil Y Cynghorydd Councillor E.C. Galsworthy * Rhondda Cynon Taf Rhondda Cynon Taff Y Cynghorydd Councillor Rebecca L. Winter * 37 Llyfrgell Genedlaethol Cymru National Library of Wales Mr Andrew Green * Cymdeithas Llyfrgelloedd Cymru Welsh Library Association Mrs Siân Spink * Gr ŵp Datblygu Gyrfa Cymdeithas y Llyfrgelloedd Library Association Career Development Group Mrs Sharon Morgan * Cyfeillion Cyngor Llyfrau Cymru Friends of the Welsh Books Council Mr Alun Creunant Davies * Yr Athro Professor M. Wynn Thomas * Undeb Cyhoeddwyr a Llyfrwerthwyr Cymru Union of Welsh Publishers and Booksellers Mr John Lewis * Mr Dyfrig Thomas * Yr Academi Gymreig Dr Peredur Lynch * Paneli’r Cyngor Council’s Panels Yr Athro Professor D. Hywel E. Roberts * Mr Gareth Davies Jones * PANEL GRANTIAU CYHOEDDI PUBLISHING GRANTS PANEL Yr Athro Professor D. Hywel E. Roberts (Cadeirydd Chairman) Yr Athro Professor Gwyn Thomas Mr John Rhys Mr Gareth Davies Jones Mrs Alwena Williams Mrs Catrin Puw Davies Mr Lyn Lewis Dafis Mr Robat Arwyn Jones Mrs Elin Meek Mr Tegwyn Jones PANEL CD-ROMau CD-ROMs Panel Dr Geraint Evans (Cadeirydd Chairman) Mr D. Geraint Lewis Mr Maldwyn Pryse Mr David Penny Jones Dr Huw Onllwyn Jones Ms Mari Morgan Mrs Nia Gruffydd PANEL ADNABOD ANGHENION IDENTIFICATION OF NEEDS PANEL Mr Gareth Davies Jones (Cadeirydd Chairman) Mr D. Geraint Lewis Mr Alun Treharne (ex officio) Mr T. Hywel James Mr R. Alun Charles Dr John Lloyd (ex officio) Ms Gwawr Maelor Miss Bethan Evans Mrs Siân Eleri Davies Ms Mari Morgan Mr Gareth William Jones PANEL MARCHNATA MARKETING PANEL Mr John Lewis (Cadeirydd Chairman) Mr Richard Houdmont Mr Dafydd Timothy Dr Tony Bianchi (ex officio) Mr Myrddin ap Dafydd Miss Lisa Jones Ms Rhian Williams Mr Hedd ap Emlyn Mrs Luned Whelan Mr John Elfed Evans PWYLLGOR LLYWIO: CYNLLUN CYNRYCHIOLAETH STEERING COMMITTEE: TRADE REPRESENTATION SCHEME Yr Athro Professor M. Wynn Thomas (Cadeirydd Chairman) Dr J. Lionel Madden Yr Athro Professor D. Hywel E. Roberts Dr Tony Bianchi (ex-officio) Aelodau/Members Literary Publishers (Wales) Ltd. PANEL LLYFRAU PLANT CHILDREN’S BOOKS PANEL Mr D. Geraint Lewis (Cadeirydd Chairman) Mr Gareth William Jones Miss Bethan M. Hughes Mrs Julie A. Jones Mrs Wendy Crockett Mrs Lorna Herbert Egan Ms Cherry Davidson Mrs Gloria Davies Ms Lleucu Siencyn (ex officio) PWYLLGOR LLYWIO: DIWRNOD Y LLYFR STEERING COMMITTEE: WORLD BOOK DAY Mr D. Geraint Lewis (Cadeirydd Chairman) Mrs Mary Palmer Miss Bethan Hughes Mrs Patricia Goodhead Mrs Rhiannedd Pratley/Mr Bryn Davies Dr Sandra Anstey Mrs Eirian Evans Mrs Ceinwen Davies Mr T. Hywel James Mrs Rhiannon Lloyd Mr Chris Reading/ Mrs Tegwen Harrison Mr Peter Finch Mr Huw Ll. Evans Miss Elen Rhys Mrs Ceri Roberts Mrs Cathy Scholfield (ex officio) STAFF ar 31 Mawrth 2001/on 31 March 2001 CYFARWYDDWR DIRECTOR Gwerfyl Pierce Jones Ysgrifenyddes Bersonol Personal Secretary Marie Evans DIRPRWY GYFARWYDDWR DEPUTY DIRECTOR Pedr ap Llwyd GWEINYDDIAETH A CHYLLID ADMINISTRATION AND FINANCE Pennaeth Head Pedr ap Llwyd Pennaeth Cyllid Head of Finance Arwyn Roderick Cynorthwy-ydd Gweinyddol Administrative Assistant Megan Jones Gofal a Glanhau Cleaning and Maintenance Merfyn a/and Jean Davies Yr Athro Professor D. Hywel E. Roberts (Cadeirydd Chairman) Mr Ifan Moelwyn Hughes Dr David Jeremiah Swyddogion Officers Delyth Humphreys Ann Rhys Davies (dros dro temporary) Tîm Ysgolion Schools Project Lila Piette Nesta Ellis Wendy Roberts R. Alun Evans Roy Lewis (rhan-amser part time) Ysgrifenyddes Secretary Menai Lloyd Williams Swyddogion Officers Richard Owen Ifana Savill ADRAN OLYGYDDOL EDITORIAL DEPARTMENT Pennaeth Head Dewi Morris Jones Swyddog Officer Eleri Huws Ysgrifenyddes Secretary Menai Lloyd Williams Pennaeth Head Elgan Davies Swyddog Officer Gary Evans Ysgrifenyddes Secretary Jane Hopkins ADRAN FARCHNATA MARKETING DEPARTMENT Pennaeth Head D. Philip Davies Swyddogion Officers Elwyn Jones Elwyn Williams Dwynwen Williams Cynrychiolwyr Representatives Robert W. Dobson Melanie Davies Richard Emms Swyddog Gwerthiant Sales Executive Helena O’Sullivan 38 Pennaeth Head Menna Lloyd Williams Ysgrifenyddes Secretary Jane Hopkins ADRAN DDYLUNIO DESIGN DEPARTMENT IS-BWYLLGOR SYSTEMAU GWYBODAETH INFORMATION SYSTEMS SUB-COMMITTEE ADRAN LLYFRAU PLANT CHILDREN’S BOOKS DEPARTMENT GRANT CYHOEDDI PUBLISHING GRANT Y Dderbynfa Reception Gretta Appleton GRŴP DYLUNIO DESIGN GROUP Mr Huw Lewis (Cadeirydd Chairman) Mr Roger Lloyd Jones Mr Owen Williams Mr D. Geraint Lewis Mr Alun Treharne Ms Liz Powell Ysgrifenyddesau Secretaries Anwen Jones Heather Bastow Y GANOLFAN DDOSBARTHU DISTRIBUTION CENTRE Rheolwr Manager Dafydd Charles Jones Swyddog Hŷn Senior Officer Huw M. Jones Swyddog Gweinyddol Administrative Officer Dyfed Evans Cynorthwy-ydd Gweinyddol Administrative Assistant Elinor Edwards Cynorthwy-ydd Gweinyddol (Cyfrifon) Administrative Assistant (Accounts) David England Cynorthwywyr Clerigol Clerical Assistants Afan ab Alun Eiry Williams Gaenor Evans Jane Olwen Jones (dros dro temporary) Cynorthwywyr Assistants Geraint Williams Siriol Jones Gareth James Peter Morgan John Davies Delwyn Gwalchmai BANC BANK HSBC ccc plc Llanbedr Pont Steffan Lampeter MANYLION O’R NEWIDIADAU A FU YMHLITH Y STAFF YN YSTOD Y CYFNOD 1 EBRILL 2001 – 31 MAWRTH 3002 + UNRHYW FATERION ERAILL O BWYS STAFF GADAEL Mai 2001 Melanie Davies Medi 2001 Dwynwen Williams Rhagfyr 2001 Nesta Ellis Rhagfyr 2001 Marie Evans Ionawr Alun yn symud o’r ochr Uwchradd i gymryd swydd Nesta. YMUNO Mehefin 2001 Siôn Ilar Joyce (Swyddog Dylunio) Mwynwen Mai Davies (Cynrychiolydd DeDdwyrain Cymru) Tachwedd 2001 Nia Mai Jenkins MATERION O BWYS ????????? 39 C Y N G O R L L Y F R A U C Y M R U W E L S H B O O K S C O U N C I L A D R O D D I A D B L Y N Y D D O L A N N U A L R E P O R T 2 0 0 0 2 0 01 CYNGOR LLYFRAU CYMRU WELSH BOOKS COUNCIL Castell Brychan, Aberystwyth, Ceredig ion SY23 2 JB tel 01970 624151 ffacs/fax 01970 625385 e-bost [email protected] e-mail [email protected] www. cllc.org.uk www. wbc.org.uk www.gwales.com Elusen Gofrestredig /Registered Charity 505262 ISSN 0953 640X
Similar documents
Adroddiad Blynyddol 2001–02
sefydliad i ddod o un ffynhonnell, sef Llywodraeth y Cynulliad,
More informationclawr 3 .indd - Cyngor Llyfrau Cymru
will leave many key organisations in Wales bereft.
More information