Welding Together Magazine 02/2012 EN/IT

Transcription

Welding Together Magazine 02/2012 EN/IT
WELDING
TOGETHER
CEA ATTENDS WIRE 2012 WITH ITS COMPLETE RANGE OF
BUTT WELDING EQUIPMENT FOR WIRE DRAWING MILLS
CEA A wire 2012 presenta la sua gamma
completa di saldatrici per TRAFILERIE
THE QUALITY CULTURE IN CEA: A KEY CONCEPT
SHARED BY THE WHOLE COMPANY
LA CULTURA DELLA QUALITà IN CEA: UN
PATRIMONIO CONDIVISO DA TUTTA L’AZIENDA
CEA WORLD:
SOUTH AFRICA AND ITALY
CEA WORLD:
SUDAFRICA E ITALIA
2012
02
WELDING
TOGETHER
EDITOR IN CHIEF | DIRETTORE RESPONSABILE Giorgio Cortella
EDITORIAL COORDINATOR | COORDINAMENTO REDAZIONALE Correlazioni Sas - Corso Matteotti, 9 - Lecco
PRINT | STAMPA Cattaneo Paolo Grafiche Srl - Annone B.za (Lc)
Autorizzazione del tribunale di Lecco richiesta
2012
02
LEADING ARTICLE
EDITORIALE
03
CEA: THE ALL-ROUND WELDING PARTNER
CEA: un partner a tutto campo per
la saldatura
PRODUCTS SHOWCASE
PRODOTTI IN VETRINA
04
07
CEA ATTENDS WIRE 2012 WITH ITS
COMPLETE RANGE OF BUTT WELDers FOR
WIRE DRAWING MILLS
CEA A wire 2012 presenta la sua
gamma completa di saldatrici per
TRAFILERIE
NOT JUST WIRE.
CEA AND FLASH BUTT WELDING
NON SOLO FILO: CEA E LA SALDATURA DI
TESTA A SCINTILLIO
07
SPECIAL “TAILOR-MADE” APPLICATIONS
APPLICAZIONI SPECIALI “SU MISURA”
08
CEA WELDING MACHINES: AN
IRREPLACEABLE ALLY FOR THE DAILY
OPERATIONS
SALDATRICI CEA: INSOSTITUIBILI ALLEATI
NEL LAVORO QUOTIDIANO
17
GSG SRL: SHEET METAL PROCESSING
IN ALL ITS SHAPES AND FORMS
GSG SRL: LA LAVORAZIONE DELLA
LAMIERA IN TUTTE LE SUE FORME
18
BONVICINI CARPENTERIA: SPECIALISTS IN
ROBOTIC WELDING
BONVICINI CARPENTERIA: SPECIALISTI
NELLA SALDATURA ROBOTIZZATA
WELDING TECHNIQUES
TECNICHE DI SALDATURA
20
NEW PRODUCTS
NOVITÀ DI PRODOTTO
23
ARGON ARC: FOR 15 YEARS WITH CEA IN
SOUTH AFRICA. QUALITY, RELIABILITY AND
SERVICE
ARGON ARC: DA 15 anni CON CEA in
SUDAFRICA. QUALITà, affidabilità e
servizio
CEA IN ITALY
CEA IN ITALIA
14
LIPPA SRL: A FULL-SCOPE REFERENCE
POINT IN THE WELDING WORLD
LIPPA SRL: UN CENtro DI RIFERIMENTO A
TuttO CAMPO NELLA SALDATURA
PLASMA CUT 150i
THE NEW CUTTING POWER
PLASMA CUT 150i
UNA NUOVA POTENZA DI TAGLIO
COMPANY
IN AZIENDA
24
CEA IN THE WORLD
CEA NEL MONDO
10
RESISTANCE WELDING OF ALUMINIUM
AND ALUMINIUM ALLOYS
SALDATURA A RESISTENZA
DELL’ALLUMINIO E delle SUE LEGHE
THE QUALITY CULTURE IN CEA: A KEY
CONCEPT SHARED BY THE WHOLE
COMPANY
LA CULTURA DELLA QUALITà IN CEA:
UN PATRIMONIO CONDIVISO DA TUTTA
L’AZIENDA
NEWS & EVENTS
NOVITÀ ED EVENTI
26
CEA INAUGURATES THE TECHNICAL “OPEN
DAYS” AT THE ITALIAN WELDING INSTITUTE
CEA inaugura gli “open day” tecnici
all’istituto italiano della saldatura
WELDINGTOGETHER
2
3
CEA: THE ALL-ROUND WELDING PARTNER
CEA: un partner a tutto campo
per la saldatura
This
second
issue
of
“Welding
comes out in conjunction with “Wire 2012”,
che esce in concomitanza con la fiera evento “Wire
the international metal wire exhibition to be
2012”, il salone internazionale del filo metallico,
held from March 26 to 30 in Düsseldorf, and
in programma dal 26 al 30 marzo a Düsseldorf -
focuses on one of the most important sectors
intendiamo focalizzare l’attenzione su uno dei più
in which CEA has always supplied its welding
importanti settori di utilizzo nel quale, da sempre, CEA
equipment. This sector deals with butt and flash
è presente con i propri impianti di saldatura. Si tratta
butt welding machines that are specifically used
delle macchine per la saldatura di testa a resistenza e
in the metallurgical industry to join metal wires,
a scintillio, che trovano specifica applicazione proprio
rods, tubes and drawn materials.
nell’ambito dell’industria metallurgica per saldare tra
The expertise and experience gained in this
loro fili, tondini, tubi e trafilati metallici.
sector makes us one of few manufacturers
La competenza e l’esperienza acquisita in questo
in the world that is able to supply a complete
ambito, ci permette di essere uno dei pochissimi
range of butt welding equipment, meeting the
produttori al mondo in grado di offrire una gamma
demands in this industry for a wide variety of
completa di impianti per la saldatura di testa,
different technologies.
coprendo così le differenti tecnologie e le diverse
A competitive advantage that is not to be
esigenze di questo settore industriale.
underestimated, especially when combined with
Un vantaggio competitivo non trascurabile che,
its continuous product innovation policy and
unito alla innovazione continua nel prodotto e ad un
the certified quality system that allows CEA
sistema di qualità aziendale certificato, permette a
to propose itself as the ideal all-round welding
CEA di proporsi quale partner a tutto campo nella
partner, whatever the requirements.
saldatura.
Francesco Annettoni
Francesco Annettoni
Chairman CEA SpA
Presidente CEA SpA
EDITORIALE
Con questo secondo numero di “Welding Together” -
LEADING ARTICLE
Together”
CEA ATTENDS WIRE 2012 WITH ITS COMPLETE
RANGE OF BUTT WELDING EQUIPMENT FOR WIRE
DRAWING MILLS
CEA A wire 2012 presenta la sua gamma
completa di saldatrici per TRAFILERIE
The appointment to jot in your diary is from 26
L’appuntamento è dal 26 al 30 marzo a Düssel-
to 30 March in Düsseldorf, Hall 11 stand A31:
dorf, Hall 11 stand A31: anche in questa edizione,
once again, CEA will be attending “Wire 2012”,
infatti, CEA sarà presente a “Wire 2012”, la più
the most important international showcase dedi-
importante vetrina internazionale dedicata alla la-
cated to metal wire processing.
vorazione del filo metallico.
It couldn’t be otherwise for a company established
Né poteva essere altrimenti, per un’azienda nata
over 60 years ago in Lecco, a leader company in
sessant’anni or sono a Lecco, capofila di uno dei
one of the most renowned specialised industrial
più conosciuti distretti industriali specializzati pro-
districts in this sector, an area that has one of
prio in questo settore, dove si ha una delle più
the highest concentrations of metallurgical indu-
elevate concentrazioni di industrie metallurgiche e
stries in the world and where, historically since
trafilerie al mondo e dove, storicamente, fin dal XIX
the 19th century, the art of wire transformation
secolo, l’arte della trasformazione del filo appar-
has been in the “dna” of the local corporate and
tiene allo stesso “dna” della cultura dell’impresa e
labour culture.
del lavoro.
The favourable geographical position and the
Proprio la favorevole collocazione geografica e la
need to provide a tangible response to the de-
necessità di dare una risposta concreta alle indu-
mands of the territory has driven CEA to develop
strie del territorio ha spinto CEA a sviluppare, nel
an outstanding level of expertise in resistance
tempo, una competenza negli impianti di saldatura
welding over time; today this can be seen in its
a resistenza, che si traduce oggi in una gamma
N3
TR9
N12
WELDINGTOGETHER
4
5
esigenze di una moderna trafileria.
CEA’s range of butt welding machines for wire dra-
La gamma CEA di saldatrici di testa per trafilerie si
wing factories includes a wide variety of machines
compone infatti di diverse macchine con caratte-
with a different features, all of them specifically
ristiche differenti, tutte studiate per essere impie-
engineered to be used for the jointing of steel,
gate nella giunzione di fili in acciaio, ottone, allumi-
brass, aluminium and copper wires. In particular,
nio e rame. In particolare, le saldatrici di testa N3,
all standard N3, TR9 and N12 butt welders are
TR9 e N12 sono dotate di serie di ciclo di ricottura
equipped with an annealing cycle and, thanks to
e, grazie al carrello su cui sono montate, posso-
the trolley on which are they are assembled, they
no essere agevolmente posizionate in prossimità
can easily be positioned in the vicinity of the dra-
degli impianti di trafila e spostate in funzione del
wing machine and moved to suit operating requi-
lavoro da effettuare. Nel modello TR9 l’apertura e
rements. The opening and closing of the clamps
la chiusura delle morse è azionata da pedali, men-
on the TR9 model is controlled by pedals, whilst
tre nei modelli N3 e N12 si effettua manualmente
models N3 and N12 are equipped with a hand
tramite leve. Tutti i modelli sono provvisti di
TR9
TO THE LEFT - THE SQ 121 MODEL
WITH ELECTRONIC WELDING
CONTROL.
TO THE RIGHT - A DETAIL OF
THE TR9 SUPPLIED WITH THE
DEBURRING WHEEL (ABOVE) AND
THE N3 AVAILABLE ALSO WITH A
LAMP AND MAGNIFYING GLASS
(BELOW).
SQ121
A SINISTRA IL MODELLO SQ 121
CON CONTROLLO ELETTRONICO
DELLA SALDATURA.
A DESTRA UN PARTICOLARE
DELLA TR9 FORNITA CON MOLA
PER LA SBAVATURA (SOPRA)
E DELLA N3 DISPONIIBILE
ANCHE CON LAMPADA E LENTE
D’INGRANDIMENTO (SOTTO).
N3
PRODOTTI IN VETRINA
di apparecchiature in grado di soddisfare tutte le
dern wire drawing needs.
PRODUCTS SHOWCASE
range of equipment that is able to meet all mo-
CEA’S PROPOSES A
COMPLETE RANGE OF
BUTT WELDers FOR WIRE
DRAWING FACTORIES
OPERATING IN THE STEEL,
BRASS, ALUMINIUM AND
COPPER WIRE JOINTING
INDUSTRY.
CEA propone una
gamma completa di
saldatrici di testa
per trafilerie, da
impiegarsi nella
giunzione di fili in
acciaio, ottone,
alluminio e rame.
lever. All models are fitted with welding force and
regolazione della forza e della potenza di saldatura
power adjustments and can also be supplied with
e possono essere forniti di mola di sbavatura; solo
a deburring wheel; a lamp with a magnifying glass
per il modello N3 è disponibile una lampada con
is available for model N3 only.
lente di ingrandimento.
The CEA SQ121 butt welder deserves a special
Uno spazio particolare merita la saldatrice di testa
mention as it is equipped with electronic welding
CEA SQ121, dotata di controllo elettronico della
control system and, upon request, an annealing
saldatura e disponibile, a richiesta, sia di ciclo di
cycle and transportation wheels.
ricottura che di ruote per la sua movimentazione.
CEA’s range of resistance butt welders is com-
La gamma CEA di saldatrici di testa a resistenza
pleted with the pneumatically operated, automa-
si completa con i modelli SRT e SQ/A ad aziona-
tic cycle SRT and SQ/A models, ideal for welding
mento pneumatico e ciclo automatico, ideali per
metal wire artefacts and particularly suitable for
saldare manufatti in filo metallico e particolarmen-
high production capacity requirements. They can
te adatte per elevate produzioni. Possono essere
be supplied, upon request, with a pulse frequency
fornite, a richiesta, con controllo della corrente a
control system that generates improved aesthe-
pulsazione, che permette di ottenere giunti saldati
tic finish, less burrs and a slight swelling of the
con un migliore effetto estetico, bave ridotte e un
joint.
leggero rigonfiamento del giunto.
CEA SRT AND SQ/A PNEUMATICALLY
OPERATED AND AUTOMATIC CYCLE
BUTT WELDERS ARE IDEAL FOR HIGH
PRODUCTION CAPACITY REQUIREMENTS.
LE SALDATRICI DI TESTA CEA
SRT E SQ/A AD AZIONAMENTO
PNEUMATICO E CICLO AUTOMATICO,
IDEALI PER ELEVATE PRODUZIONI.
SRT 11
SQ/A 121
WELDINGTOGETHER
NOT JUST WIRE.
CEA AND
FLASH BUTT
WELDING
NON SOLO FILO:
CEA E
LA SALDATURA
DI TESTA
A SCINTILLIO
6
7
SQ/AS 62
Per la saldatura di testa di sezioni piene, tubi e
ful when jointing tubes, profiles and solid pipes.
profilati può essere conveniente utilizzare anche la
The two ends to be welded are approached slowly
tecnologia a scintillio. Vengono cioè avvicinate tra
without coming into contact with each other: an
loro lentamente e senza contatto le due sezioni da
electric arc is triggered between them during this
saldare: nel processo scocca un arco elettrico tra
process, which generates a pre-melting status.
le parti, che vengono velocemente portate in uno
The two ends are then pressed together forceful-
stato di prefusione. A questo punto le due estre-
ly to achieve an exceptionally high quality welding
mità vengono violentemente pressate tra loro da
joint without any form of impurity.
un’elevata forza, ottenendo un giunto con una zona
CEA uses the SQ/AS 121 and SQ/AS 62 models
saldata esente da impurità e di ottima qualità.
for this process.
Per questo processo CEA utilizza la SQ/AS 121 e
la SQ/AS 62.
PRODOTTI IN VETRINA
SPECIAL “TAILOR-MADE” APPLICATIONS
APPLICAZIONI SPECIALI “SU MISURA”
SQ/I 121
PRODUCTS SHOWCASE
The use of flash butt welding can be very use-
N20
CEA’s extensive experience in this sector is clearly
L’esperienza CEA nel settore è testimoniata dalla
highlighted by its ability to constantly develop new
sua capacità di sviluppare costantemente nuove
versions of its equipment to meet the ever-evol-
versioni di apparecchiature sulla base delle spe-
ving demands of its customers. Evidence of this
cifiche esigenze della clientela. Ne sono prova la
is its brand new N20 model, specifically enginee-
nuova N20, realizzata appositamente per la sal-
red for the welding of concrete reinforcing bars,
datura del tondino da cemento armato, così come
and the special features available on the vertical
lo speciale allestimento disponibile per la versione
hydraulic SQ/I 121 model.
idraulica SQ/I 121 ad orientamento verticale.
CEA WELDING MACHINES: AN IRREPLACEABLE
ALLY FOR THE DAILY OPERATIONS OF ANY WIRE
DRAWING WORKSHOP
SALDATRICI CEA: INSOSTITUIBILI ALLEATI NEL
LAVORO QUOTIDIANO DI OGNI TRAFILERIA
They are easy to use, reliable, adaptable to a variety
Facili da utilizzare, affidabili, flessibili nel loro utiliz-
of uses and have an excellent quality/performan-
zo, con un giusto rapporto qualità/prestazioni. Le
ce ratio. CEA butt welders have managed to make
saldatrici di testa CEA hanno saputo conquistare
themselves an irreplaceable ally for the daily ope-
il ruolo di insostituibili alleati nel lavoro quotidiano
rations of any wire drawing workshop. And in the
di ogni trafileria. E nel Lecchese, che è in Italia il
Lecco area, the busiest wire drawing district in Italy,
distretto per eccellenza della lavorazione del filo,
there is no workshop in the area that doesn’t have
non vi è impianto che non le veda presenti.
one.
Sono ben una cinquantina quelle acquistate dalla
A prime example is Metallurgica Frigerio SpA, a com-
Metallurgica Frigerio SpA, specializzata nella lavo-
pany specialised in the processing of wire and mesh
razione del filo di ferro e nella produzione di reti.
production, which has purchased an exceptional 50
Distribuite negli stabilimenti di Villa d’Adda (Bg),
units. They are installed at its various plants in Villa
Buglio (So) e Pontida (Bg), sono impiegate nelle
d’Adda (Bg), Buglio (So) and Pontida (Bg), and are
diverse fasi del processo di trafilatura. “I nostri
N3
Application field for
CEA butt welders in
the drawing industry
by material type.
Range di utilizzo delle
saldatrici di testa
CEA in trafilatura per
tipologia di materiale.
Mild steel
Acciaio dolce
l
∅ mm
■
mm
Stainless steel
Acciaio inossidabile
l
∅ mm
■
mm2
Aluminium
Alluminio
l
∅ mm
■
mm
Copper
Rame
l
∅ mm
■
mm2
Brass
Ottone
l
∅ mm
■
mm2
TR 9
N 12
SQ 121
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
0,5
2,5
0,8
8
2
14
3
18
4,9
2
0,5
1,2
50
0,8
1,1
0,8
2
0,5
1,8
2
5
1,5
3,5
1,8
2,5
2
3,5
10
250
3
8
6
4
6
28
12
110
4
28
2
16
200
50
2
10
1,5
9
65
20
2,5
0,5
150
2
28
3,1
2
6
8
50
4
10
75
impianti devono andare a ciclo continuo: non pos-
“Our plant systems must operate in continuous cycle
siamo permetterci soste. - spiega Marco Frigerio,
mode, 24 hours a day: we can not allow ourselves to
amministratore delegato - Per questo, a fianco di
interrupt production. - explains Marco Frigerio, Ma-
ogni linea, abbiamo posizionato un paio di saldatri-
naging Director - This is why we have installed a pair
ci di testa, pronte ad intervenire sia per giuntare
of butt welders alongside each processing line, ready
le matasse di vergella, sia nel caso di rottura del
to intervene to joint wire rod bundles or in cases
filo durante le fasi di lavorazione”.
where the wire breaks during the processing phase”.
“La miglior qualità delle saldatrici CEA? La massi-
“The best quality of the CEA welding machines? Ma-
ma efficienza e un prezzo competitivo. E poi sono
ximum efficiency combined with a competitive price.
davvero indistruttibili”: lo sostiene Alessandro Val-
And the fact that they are basically indestructible”:
secchi, amministratore delegato della Trafileria
8
these are the comments of Alessandro Valsecchi,
Brambilla SpA. Nella sede di Calolziocorte (Lc)
9
Managing Director of Trafileria Brambilla SpA. Its
operano 30 linee di trafilatura per la lavorazione
factory plant in Calolziocorte (Lc) has 30 stainless
di filo d’acciaio inox, ottenendo un prodotto finito
steel wire drawing lines which process a finished
con diametro da 0,1 a 10 mm. “Siamo orgogliosi
product in a variety of diameters, from 0.1 to 10
di avere in azienda macchine di una realtà produt-
mm. “We are proud to have installed processing
tiva che sa parlare la nostra stessa lingua, per-
machines made by a company that speaks our own
ché è nata in un territorio che ha la trafilatura nel
language, because it was born in an area that has
sangue”.
wire drawing in its blood”.
Che le saldatrici di testa CEA siano una garanzia di
The fact that CEA butt welders boast a seal of relia-
affidabilità lo testimonia il fatto che a consigliarle
bility is proven by the fact that one of the most im-
ai propri clienti sia addirittura una delle più impor-
portant and successful companies in the world pro-
tanti ed affermate aziende al mondo produttrici
ducing wire drawing plant systems, Mario Frigerio
di impianti per la trafilatura, la Mario Frigerio Spa
Spa located in Lecco, recommends them to its own
di Lecco: “La nostra azienda ha utilizzato saldatrici
customers: “Our company has used CEA welders in
CEA nel contesto di numerose forniture di macchi-
many of its supplies of turnkey wire production plant
nari per la produzione di fili di ferro in diversi paesi
systems in various countries all over the world: from
del mondo: dal Medio Oriente alla Cina, dall’Indone-
the Middle East to China, from Indonesia to the USA.
sia agli Stati Uniti. E sempre con successo”.
PRODUCTS SHOWCASE
PRODOTTI IN VETRINA
And they have always performed perfectly”.
WELDINGTOGETHER
used in the various wire drawing processing phases.
ARGON ARC: FOR 15 YEARS WITH CEA IN SOUTH
AFRICA. QUALITY, RELIABILITY AND SERVICE
ARGON ARC: DA 15 anni CON CEA in SUDAFRICA.
QUALITà, affidabilità e servizio
WELDINGTOGETHER
10
11
FROM LEFT ANDY CHRISANTHOU, MANAGING
DIRECTOR AND PRESENT OWNER OF ARGON
ARC, WITH THE FOUNDER JIMMY DOORIS.
È uno dei cinque paesi del BRICS, veri e propri pro-
the economy of this first part of the twenty-first
tagonisti dell’economia di questo primo scorcio del
century, thanks to the abundant strategic natural
XXI secolo, grazie alle abbondanti risorse naturali
resources and to an exponential growth of GDP
strategiche e ad una crescita esponenziale del PIL
and share of world trade. The development of
e della quota del commercio mondiale. Uno svilup-
South Africa, even if restrained by the negative
po, quello del Sudafrica, che, seppur frenato dalla
international economic situation and particularly
congiuntura internazionale negativa ed in partico-
by the slow down of the European market, main
lare dal rallentamento che sta vivendo il mercato
end market of this country’s products, continues
europeo, principale sbocco dei prodotti di questo
at a fast rate, as also testified by the two-digit
paese, prosegue a ritmi serrati, come testimonia
growth in the manufacturing industry.
anche la crescita a due cifre dell’industria mani-
Argon Arc Welding Supplies, exclusive CEA
fatturiera.
importer
is
Qui a Johannesburg, città giovane e in costante
based in Johannesburg, young city in constant
sviluppo, principale polo economico del paese, ha
development, the main economic hub of the
sede Argon Arc Welding Supplies, dal 1998 impor-
country. A partnership that started almost fifteen
tatore esclusivo CEA per il Sud Africa. Una part-
years ago with CEA, built on the solid foundations
nership, quella avviata ormai quasi quindici anni or
of a collaboration based on mutual satisfaction:
sono con CEA, costruita sulle solide basi di una
“After all, the premises were already promising.
collaborazione al’insegna della reciproca soddisfa-
– states Andy Chrisanthou, Managing Director and
zione: “Del resto già le premesse erano promettenti.
current owner of ARGON ARC after the founder
– afferma Andy Chrisanthou, Managing Director
Jimmy Dooris, while continuing to collaborate
e attuale proprietario di ARGON ARC dopo che il
with him, retired from the shareholding structure
fondatore, Jimmy Dooris, pur continuando a colla-
– We started out as exclusive distributors of ESAB
borare con lui, si è ritirato dalla compagine socie-
for South Africa. When ESAB decided to move
taria – Siamo nati come distributori esclusivi di ESAB
their license to a company of their own group, CEA
per il Sud Africa. Quando ESAB ha deciso di spostare
was contacted and, in less than 48 hours, Fabio
la loro concessione a una società del proprio gruppo,
since
1998
for
South
Africa,
CEA NEL MONDO
It is one of the five BRICS countries, real actors in
CEA IN THE WORLD
Da sinistra Andy Chrisanthou, Managing
Director e attuale proprietario di ARGON
ARC, insieme al fondatore Jimmy Dooris.
Annettoni came to Johannesburg to sign a deal
abbiamo contattato CEA e, in meno di 48 ore, Fabio
with us. Since then we have been very successful
Annettoni era a Johannesburg per siglare un accordo
in the welding machines market”.
con noi. Da allora abbiamo avuto molto successo nel
This success is marked by the development of
mercato delle macchine di saldatura”.
Argon Arc’s corporate structure, which besides
Un successo testimoniato dallo sviluppo della
the Johannesburg branch, owns branches in
struttura aziendale di Argon Arc, che conta oltre
Durban and Cape Town, hundreds of distributors
alla sede di Johannesburg anche su filiali a Dur-
and a total staff of 50 employees, including
ban e Cape Town, un centinaio di distributori e un
officers and technicians.
organico complessivo di 50 dipendenti, tra agenti
“For Argon Arc the CEA welding equipment
e tecnici.
represents over 90% of total sales in this sector
“Per Argon Arc gli impianti di saldatura a marchio
and the remaining 10% consists of automation
CEA rappresentano ben il 90% delle vendite comples-
WELDINGTOGETHER
12
13
commercial
da impianti di automazione forniti ‘chiavi in mano’. E
relationship that has been established: CEA
siamo particolarmente soddisfatti del rapporto tecni-
provides
Our
co e commerciale che si è instaurato: da CEA abbia-
technicians attend regular refresher courses
mo qualità, affidabilità e servizio di assistenza. I nostri
at the CEA branch, to keep up with the latest
tecnici, poi, frequentano periodicamente corsi di ag-
technologies that this Italian company proposes”.
giornamento presso la sede CEA, per stare al passo
Solutions with positive feedback from end-users
con le ultime tecnologie che questa azienda italiana
as well: “CEA is able to offer the most suitable
propone”.
machine for each type or size of company. And,
Soluzioni che trovano riscontro positivo anche
even though in today’s market in South Africa one
presso gli utilizzatori finali: “CEA è in grado di offrire
may come across welding machines imported
la macchina più idonea per ogni tipo o dimensione di
from China very often and certainly cheaper, the
azienda. E, sebbene nel mercato odierno del Sudafri-
CEA quality is still the competitive advantage that
ca ci si imbatta molto spesso in saldatrici importate
allows us to consolidate market share and grow”.
dalla Cina, certamente più economiche, tuttavia la
with
the
quality,
technical
reliability
and
and
service.
qualità CEA è ancora il vantaggio competitivo che ci
permette di consolidare la quota di mercato e crescere”.
BOTTOM LEFT: SOME GLIMPSES OF THE
WAREHOUSE AND ARGON ARC REPAIR
DEPARTMENT. ABOVE: CEA MACHINES
OPERATING IN A SOUTH AFRICAN COMPANY.
Argon Arc Welding Supplies C.C.
South Africa - 1508 Gauteng
82 Craig Road Anderbolt - Boksburg North 1460
Phone: 27+11 (011) 894-7748
A SINISTRA IN BASSO: alcuni scorci del
magazzino e del reparto di riparazione
di ArGON ARC. Sopra: le macchine CEA al
lavoro in un’azienda sudafricana.
CEA NEL MONDO
sive in questo settore; il restante 10% è costituito
pleased
CEA IN THE WORLD
systems provided ‘turnkey’. And we are particularly
LIPPA SRL: A FULL-SCOPE REFERENCE POINT
IN THE WELDING WORLD
LIPPA SRL: UN CENtro DI RIFERIMENTO
A TuttO CAMPO NELLA SALDATURA
“CEA? The best welding machine manufacturer in
“CEA? Il più bel costruttore italiano di macchine
Italy. A solid and reliable firm, as solid and reliable
per la saldatura. Un’azienda seria e solida, così
as its products”.
come solidi e affidabili sono i suoi prodotti”.
Valerio Lippa has no doubts: he has been working
Valerio Lippa non ha dubbi: del resto da trent’anni
in this sector for thirty years and for over fifteen of
lavora nel settore e da oltre quindici ha scelto il
them he has chosen CEA as the welding partner for
marchio CEA quale partner nella saldatura per la
his company, Lippa Srl located in Vigasio, becoming
sua azienda, la Lippa Srl di Vigasio, diventandone
the exclusive dealer for the province of Verona.
rivenditore esclusivista per la provincia di Verona.
An extensive selection of a wide range of CEA
Una ricca selezione dell’ampia gamma di salda-
welding machines meets you at the entrance of the
trici CEA campeggia infatti all’ingresso del punto
store which he runs with his partners - Giancarla
vendita che, insieme ai soci - la moglie Giancarla
Senzani his wife and Roberto Cambioli - just a few
Senzani e Roberto Cambioli – gestisce a pochi chi-
kilometres from Verona: a facility covering about
lometri dal capoluogo veronese: una struttura di
1,250 square metres with a work force of 8 people.
circa 1.250 mq di estensione, dove lavorano otto
“We moved here to Vigasio about eight years ago to
persone.
make our outlet the reference point in the welding
“Siamo venuti qui a Vigasio da circa otto anni, con
sector at a provincial level. – he explains – In fact, in
l’obiettivo di far diventare la nostra sede un punto
September 2010 we revamped the whole first floor
di riferimento nell’ambito della saldatura a livello
which was fitted out to hold weekly welding training
provinciale. – spiega – Non a caso, a partire da
WELDINGTOGETHER
14
settembre 2010, l’intero piano superiore è stato
one of the best in Italy. I am proud to say that we are
allestito per ospitare settimanalmente una vera e
the first in our province to set up a training school”.
propria scuola di saldatura, gestita in collaborazio-
So, a permanent welding training centre with
ne con la ASQ STS di Forlì, tra i migliori in Italia.
course and lecture rooms and four practical work
Posso dire con orgoglio che siamo i primi in pro-
stations.
vincia a dotarci di una scuola”.
“This is just another one of our ways of working
Dunque un centro di formazione permanente de-
alongside our customers. - continues Valerio
dicato alla saldatura, in cui sono allestite sia le
Lippa - Times have changed and so has the market.
sale per i corsi e le lezioni, sia quattro postazioni
The range of products available is only one part
per le esercitazioni pratiche.
of a relationship with a company that focuses on
“È un altro modo per essere davvero a fianco dei
sto oggi è cambiato il modo di vivere il mercato.
after-sales services”.
La proposta commerciale è solo una parte di un
It is precisely in this direction that Lippa Srl
percorso di rapporto con l’azienda che nasce dal-
has extended its variety of services ranging
la comprensione dei suoi reali bisogni e prosegue
from maintenance to repairs of machinery,
anche dopo l’installazione, garantendo un servizio
from delivery to final inspection and start-up at
di post-vendita puntuale ed efficiente”.
the customer’s plant facility. This is combined
Proprio in questa direzione, Lippa Srl ha ampliato
with
services
la propria gamma di servizi, che vanno dalla ma-
which, in Valerio Lippa’s case, also include the
ongoing
technical
consulting
nutenzione alla riparazione dei macchinari, dalla
automation sector: “I have always had a passion
consegna al collaudo dell’impianto presso il clien-
for automation. - he states - And, over the last
te. E, poi, ancora, una consulenza tecnica conti-
few years, I have made my own contribution to
nua, che nel caso di Valerio Lippa spazia anche al
CEA so that they were more orientated towards
mondo dell’automazione: “Da sempre sono appas-
such objectives, achieving excellent results. The
sionato di automazione. – afferma – E, in questi
fact that we have 35 automated robotic stations
ultimi anni, ho contribuito perché anche CEA si
installed in the province confirms the validity of
orientasse in modo sempre più deciso in tal sen-
our mission: plant systems that are all based on
so, ottenendo ottimi risultati. Lo dimostrano le 35
tailor-made projects that are totally customised
isole robotizzate che ho installato in provincia: im-
to suit the needs of individual customers. The
pianti che nascono tutti da progetti pensati su mi-
quality of the work that CEA welding machines is
sura per il singolo cliente, totalmente dedicati alle
able to reach, along with their exceptional level of
sue esigenze. La qualità delle lavorazioni eseguibili
reliability, make them ideal for use on automated
con le saldatrici CEA e la loro affidabilità sono ideali
robotic stations”.
per un impiego in isole robotizzate”.
LIPPA SRL
VIA DEL LAVORO 18 - ZAI - VIGASIO (VR)
Phone +39.045. 6685567
www.lippasrl.com
CEA IN ITALIA
nostri clienti. – continua Valerio Lippa – Del re-
even after installation, providing prompt and efficient
CEA IN ITALY
understanding its needs and continues over time,
15
courses in collaboration with ASQ STS from Forlì,
Gianpaolo Benedetti is only 36 years old: yet for
Gianpaolo Benedetti ha solo 36 anni: eppure già
the last 4 years he has been the sole director at
da quattro è amministratore unico della GSG Srl,
GSG Srl, one of the most vibrant businesses in
una tra le più dinamiche realtà nel settore della
the carpentry sector in the province of Verona.
carpenteria della provincia di Verona. Nata nel
Founded in 1968 by his father and uncle, the
1968 per iniziativa del padre e dello zio, oggi dà
firm currently has 30 employees and relies on a
lavoro a 30 dipendenti e conta su un parco mac-
complete, cutting-edge range of machinery and
chine completo e all’avanguardia, che consente di
equipment to meet the vast range of demands in
coprire tutte le necessità del settore: dal taglio
this sector: from laser to water jet cutting, from
laser a quello waterjet, dalla pannellatura alla pie-
panelling to folding, from robotic welding to final
gatura, dalla saldatura robotizzata all’assemblag-
assembly of the end product.
gio finale dei pezzi.
Its customers operate in a range of business
La sua clientela spazia dal settore alimentare a
sectors, from the food industry to painting system
quello della produzione di impianti di verniciatu-
manufacturers, from railway products to industrial
ra, dal ferroviario a quello delle macchine per la
cleaning machines. An exceptional 90 per cent of
pulizia industriale. Ben il 90 per cento della sua
its productions is sold to companies in the Veneto
produzione, seppure svolta per aziende venete, è
region but destined to foreign markets.
indirettamente destinata all’estero.
“We chose to focus on the realisation of special
“Abbiamo scelto di orientarci sulla realizzazione di
turnkey plant systems. - explains Benedetti - In fact,
impianti speciali su misura, chiavi in mano, - spie-
we are able to guarantee high quality standards as
ga Benedetti – Siamo infatti in grado di garantire
regards both the products and services we provide.
elevati standard qualitativi sia nella produzione che
The material we cut on our laser systems, on a daily
nel servizio. Il materiale che tagliamo quotidiana-
basis, is delivered to our customers un-worked or
mente sui nostri impianti laser viene conferito ai
assembled and welded, with painted or galvanised
clienti grezzo oppure assemblato e saldato, con
finishes. Using the water jet plant system, we are
verniciatura o zincatura finale. Con il waterjet riu-
able to create material of all shapes and forms up to
sciamo a creare forme dei materiali più diversi fino
a thickness of 150 mm. We use a modern panelling
ad uno spessore di 150 mm. Utilizziamo una mo-
machine that can fold sheets with a thickness of
derna pannellatrice che può piegare lamiere fino
up to 3.2 mm and a length of 3,000 mm per side,
a 3,2 mm di spessore e una lunghezza di 3.000
with extreme accuracy and without generating
mm per lato, in modo estremamente preciso e
production waste. We can rely on an extremely
senza scarti di produzione. Possiamo contare su
flexible folding division and a division dedicated to
un reparto di piegatura estremamente flessibile e
both manual and automatic welding operations
su uno dedicato alla saldatura, sia manuale che in
using TIG, MIG and MAG pulsed welding automated
serie, attraversi l’impianto robotizzato di saldatura
robotic systems”.
TIG, MIG e MAG pulsato”.
WELDINGTOGETHER
GSG SRL: SHEET METAL PROCESSING
IN ALL ITS SHAPES AND FORMS
GSG SRL: LA LAVORAZIONE DELLA LAMIERA
IN TUTTE LE SUE FORME
16
17
CEA IN ITALY
Proprio questo impianto, su cui opera una sal-
uses a CEA Digitech 500 welding machine. But it
datrice CEA Digitech è uno dei fiori all’occhiello
is definitely not the only CEA welding machine used
della GSG. Ma non è certo la sola saldatrice CEA
within the vast 2,500 square metres of factory
presente nei 2.500 metri quadri dello stabilimen-
space at their disposal: “We have about ten – states
to: “Ne abbiamo una decina, – afferma Benedet-
Benedetti – ranging from pulsed synergic electronic
ti – tra saldatrici elettroniche sinergiche pulsanti
welders to inverters and generators for TIG welding
ad inverter e generatori per saldatrici TIG. Ci sia-
machines. We have always been pleased with their
mo sempre trovati molto bene: mai un guasto in
outstanding performance: not one malfunction in
quindici anni. Sono macchine che sanno abbinare
fifteen years. These machines are user-friendly,
semplicità d’uso, affidabilità, qualità dell’arco e ot-
reliable, have top quality arcs and excellent welding
timale distribuzione del bagno di saldatura. Nelle
pool distribution. The synergic parameters supplied
sinergiche i parametri fornitici sono ideali per mol-
are ideal for multiple processing operations such
teplici lavorazioni. E poi, grazie al software CEA,
as ours. And let’s not forget that the CEA software
possiamo aggiornare i parametri direttamente sul
allows you to quickly update the parameters there
posto, in maniera estremamente rapida”.
and then at the workstation”.
GSG CARPENTERIA METALLICA SRL
VIA Cà DI APRILI, 76 - Cà di david (VR)
Phone +39.045. 8550145
www.gsg.it
CEA IN ITALIA
This system is GSG’s flagship plant system which
BONVICINI CARPENTERIA: SPECIALISTS
IN ROBOTIC WELDING
BONVICINI CARPENTERIA: SPECIALISTI
NELLA SALDATURA ROBOTIZZATA
“I view every new customer requirement as a new
“Ogni nuova richiesta di un cliente è per me una sfi-
challenge. The relationship we have with our cu-
da. Il rapporto che abbiamo con i nostri clienti è
stomers is one of extreme collaboration. We often
di grande collaborazione. Spesso ci capita di consi-
find ourselves advising them on how to optimise the
gliarli su come ottimizzare il processo di saldatura, e
welding process, and therefore on what changes to
dunque su quali modifiche apportare al pezzo in fase
make on the work-piece in the CAD drawing phase”.
di disegno al CAD”.
Alessandro Bonvicini has welding in his blood: a pas-
Alessandro Bonvicini ha la saldatura nel sangue:
sion that is definitely in his family “dna” (his great-
una passione che ha tracce nel suo “dna” familiare
grandfather and grandfather were blacksmiths, his
(il bisnonno e il nonno erano fabbri, il padre costru-
father built gates) where he started off as a welder
iva cancellate) e che l’ha portato a farsi le ossa di-
and went on to get his welding license and speciali-
rettamente come saldatore, con tanto di patentino
se in the metallurgy sector.
e specializzazione in metallurgia.
He now runs the family company, Bonvicini Carpen-
Insieme al padre Giancarlo e alla sorella Chiara gui-
teria in Palù, in the province of Verona with his fa-
da l’azienda di famiglia, la Bonvicini Carpenteria a
ther Giancarlo and his sister Chiara. A firm that
Palù, in provincia di Verona. Una realtà specializzata
is specialised in welding services, with over 2,300
proprio nell’attività di saldatura, che si sviluppa su
square metres of roofed facilities divided into three
2.300 metri quadri coperti ed è suddivisa in tre
main manufacturing areas: the first is dedicated
grandi aree produttive: la prima dedicata alla sal-
to manual welding of small lots and complex work-
datura manuale di piccoli lotti e pezzi complessi; la
pieces; the second is dedicated to robotic welding,
seconda dedicata alla saldatura robotizzata, con
with a series of high technology equipment; and the
una serie di impianti ad elevata tecnologia; la terza,
WELDINGTOGETHER
18
19
Quindici dipendenti, una clientela quasi interamen-
entirely located within the province consisting of
te in provincia e fatta da produttori e terzisti nella
manufacturers and contractors operating in the
caldareria e nella carpenteria, ospita nel suo stabi-
boiler and carpentry sector, and about twenty CEA
limento una ventina di saldatrici CEA: dalle tradizio-
welding units: from the traditional step adjustment
nali a scatti fino alle nuovissime Convex Vision. Due
to the brand new Convex Vision versions. Two Di-
saldatrici pulsate Digitech sono montate su robot.
gitech pulse welding machines are assembled on
“Circa sei anni or sono – spiega Alessandro Bonvici-
robots. “About six years ago - explains Alessandro
ni - un cliente mi ha richiesto una serie di saldature
Bonvicini - a customer ordered a series of welding
su un prodotto molto complesso, dove risultava dif-
operations on a very complex product, where it was
ficile entrare con le torce. Insieme a Valerio Lippa
difficult to insert the torches. We designed an in-
abbiamo studiato una soluzione innovativa: abbiamo
novative solution together with Valerio Lippa: we
acquistato un robot di movimentazione, con una
purchased a handling robot with a pulse capacity of
portata al polso di 225 kg, su cui vengono caricate
225 kg, onto which the jigs were loaded directly. The
direttamente le dime. Il braccio del robot porta il
robot arm supports the work-piece undergoing two
pezzo ad effettuare due tipologie differenti di salda-
different types of welding with CEA machines: MIG
tura, con macchine CEA: saldatura a MIG pulsato e
pulse and resistance welding”.
a resistenza”.
In short, welding is much more than just a job for
Insomma, per Bonvicini la saldatura è molto più di
those who work at Bonvicini: it is contagious passion.
un lavoro: una vera e propria passione. “E le macchi-
“And I have never encountered any problems with the
ne CEA non mi hanno mai creato un problema. È una
CEA machines. It is one of the few companies that
delle pochissime aziende che ha una gamma com-
has a complete range, and also operates in the resi-
pleta, che abbraccia anche il settore della saldatura
stance welding sector. The new electronic machines,
a resistenza. Le nuove macchine elettroniche, poi,
moreover, are really easy to adjust, they have several
sono davvero semplici da regolare, hanno numerosi
internal default programmes and guarantee optimal
programmi interni già predefiniti e garantiscono una
stability of the arc, a crucial element in the field of
ottimale stabilità dell’arco, fondamentale nel campo
automation. As regards customer services, we have
dell’automazione. Quanto all’assistenza, il rapporto
an excellent relationship with Valerio Lippa, the CEA
con il rivenditore CEA Lippa è straordinario: ci garan-
dealer: he not only provides impeccable support, but
tisce non solo un’assistenza impeccabile, ma anche
also 360 degree consulting services”.
una consulenza a 360 gradi”.
BONVICINI CARPENTERIA
VIA G. MARCONI 10 - PALù (VR)
Phone +39.045. 607070782
www.bonvicinicarpenteria.it
CEA IN ITALIA
infine, specializzata nella produzione di caldaie.
It has fifteen employees, a clientele which is almost
CEA IN ITALY
third is specialised in the production of boilers.
RESISTANCE WELDING OF ALUMINIUM AND
ALUMINIUM ALLOYS
SALDATURA A RESISTENZA DELL’ALLUMINIO E
delle SUE LEGHE
During the last few years the use of aluminium and
Durante gli ultimi anni l’utilizzo dell’alluminio e delle
its alloys has been constantly increasing, especially
sue leghe è in continuo aumento, specie in quelle
in those applications where the following features
applicazioni dove sono importanti le seguenti carat-
are important:
teristiche:
• corrosion resistance
• resistenza alla corrosione
• lightness
• la leggerezza
• high resistance/weight ratio
• elevato rapporto resistenza/peso
As thermal conductivity and dissipation speed of
Essendo la conduttività termica e la velocità di dis-
heat in aluminium is very high, it is necessary to use
sipazione del calore dell’alluminio molto elevata è ne-
low welding times in order to avoid deformation of
cessario utilizzare bassi tempi di saldatura in modo
the work-piece to be welded and to prevent work-
di evitare deformazioni del pezzo da saldare e per
pieces from sticking to each other.
ridurre l’incollaggio sui pezzi.
Considering that the electric resistance is lower
Considerando che la resistenza elettrica è inferiore
than that of steel, the welding currents are much
rispetto all’acciaio le correnti di saldatura sono molto
higher for aluminium than for steel.
più alte per l’alluminio che per l’acciaio. L’alluminio svi-
Aluminium naturally generates an invisible layer of
luppa in modo naturale uno strato invisibile di ossido
Al2O3oxide, (electrically insulating with melting tem-
Al2O3 (elettricamente isolante con temperatura di
peratures exceeding 2,000°C) on surfaces expo-
fusione superiore a 2000°C) sulle superfici esposte
sed to the air; this oxide has extremely adherent
all’aria, questo ossido è estremamente aderente e
properties and quickly reforms as soon as it is me-
si riforma velocemente dopo averlo rimosso mec-
chanically or chemically removed. Its distribution is
canicamente o chimicamente. La sua distribuzione
generally very uneven, causing significant variations
è generalmente poco omogenea, provocando delle
in contact resistance. In most cases the welding is
notevoli variazioni della resistenza di contatto. Nel-
only achieved on clean work-pieces characterised
la maggior parte dei casi la saldatura è possibile
by very low contact resistance values, so to avoid
solo utilizzando dei pezzi puliti, caratterizzati quindi
this situation the welding force is reduced. During
da valori della resistenza di contatto molto bassi,
weld nugget solidification, the aluminium withdraws
per ovviare a questa situazione si riduce la forza di
rather considerably, creating the conditions for pos-
saldatura. Durante la solidificazione del nocciolo di
sible formation of cracks and porosities; it is the-
saldatura l’alluminio presenta un ritiro accentuato,
refore highly recommended to increase the force
creando i presupposti per la possibile formazione di
during the solidification of the weld nugget (holding
cricche e porosità, è quindi consigliato aumentare la
time). As this force can be varied during the entire
forza durante la solidificazione del nocciolo di saldatu-
cycle, it is easier to optimise the welding parame-
ra (tempo di mantenimento). La possibilità di variare
ters (time, current, force) as it broadens the field
la forza durante l’intero ciclo fornisce la possibilità di
within which top quality welding can be achieved.
ottimizzare più facilmente i parametri di saldatura
(tempo, corrente, forza) e amplia il campo in cui pos-
The surface of the aluminium can be contaminated
sono essere ottenute saldature di qualità.
by foreign materials such as grease, oil, dust and/
La superficie dell’alluminio può essere contaminata
welding points, whilst the oxide must be elimina-
da materiali estranei quali grasso, olio, polvere e/o
ted or reduced to a thin and even layer in order to
da uno strato di ossido. Per ottenere punti di salda-
obtain a surface resistance that is as low and even
tura di qualità la presenza di impurità esterna deve
as possible.
essere evitata, mentre l’ossido deve essere elimina-
The oxide can be removed mechanically or chemi-
to o ridotto ad uno spessore sottile ed omogeneo in
cally. The mechanical method, generally performed
modo di ottenere una resistenza superficiale più bas-
manually, is suitable for spot removals; coarse grain
sa ed uniforme possibile. La rimozione dell’ossido può
abrasives must not be used as the removal of the
essere eseguita meccanicamente o chimicamente.
oxide layer would leave the metal surface too rough.
Il metodo meccanico, generalmente manuale, è con-
The chemical method is the best option to achieve
veniente per rimozioni locali, non si devono usare
quality welds, to prevent the reformation of oxide
abrasivi a grana grossa che eliminando l’ossido cre-
it is recommended to weld the deoxidized material
erebbero una superficie troppo rugosa sul metallo.
within 24/36 hours from cleaning; the advantages
Il metodo chimico è il migliore per l’ottenimento di sal-
of the chemical method include the possibility of
dature di qualità, per evitare la riformazione dell’os-
obtaining an even electrical resistance after clea-
sido è consigliabile saldare il materiale disossidato
ning.
entro 24/36 ore dalla pulizia; i vantaggi della rimozione chimica sono l’ottenimento di una pulitura con
Electrodes
resistenza elettrica uniforme.
In spot resistance welding operations, the electroElettrodi
tivity, good resistance against deformation and low
Nella saldatura a resistenza per punti gli elettrodi
tendency to bind with the material to be welded.
devono avere un’elevata conduttività elettrica e ter-
They are used for the following functions:
mica, una buona resistenza alla deformazione e una
• to transmit welding current
bassa tendenza a legarsi con il materiale che deve
• to dissipate the heat generated on the work-pieces
essere saldato. Essi svolgono le seguenti funzioni:
• to apply the welding force
• trasmettere la corrente di saldatura
The electrode-work-piece contact surface is a key
• dissipare il calore generato nei pezzi
variable in order to obtain quality welding; when
• applicare la forza di saldatura
the contact area increases due to the normal con-
La superficie di contatto elettrodo-pezzo è una variabile
sumption of the electrode, the current density will
fondamentale per l’ottenimento di una saldatura di qua-
decrease accordingly and hence the level of heat
lità; quando l’area di contatto aumenta per il normale
applied to the work-piece.
consumo dell’elettrodo diminuirà contemporaneamente
Table 1
Tab. 1
Metal
thickness
Spessore
lamiera s
(mm)
D
R
s
s
s
A
B
s
B
min.
(mm)
R
min.
(mm)
s
A
min.
(mm)
L
min.
(mm)
10
0.50
s5
B
50
13
0.75
6
50
15
12
A
1,00
7
75
18
14
1.25
8
75
22
16
1.50
10
100
25
20
2,00
11
100
30
22
2.50
12
100
35
24
3,00
13
100
45
26
TECNICHE DI SALDATURA
des must have high electrical and thermal conduc-
WELDING TECHNIQUES
rities should be avoided in order to achieve quality
21
Preparazione superficiale
20
or a layer of oxide. The presence of external impu-
WELDINGTOGETHER
Preparing the surfaces
Tests must be conducted to determine the maxi-
la densità di corrente e quindi anche la quantità di ca-
mum number of spot welds possible after which it
lore apportata al pezzo. Si deve determinare attraver-
is necessary to clean and/or restore the contact
so prove sperimentali il numero massimo di puntature
area.
possibili dopo il quale si rende necessario l’operazione di
As far as shape is concerned, the best results
pulizia e/o ripristino dell’area di contatto.
are obtained using electrodes with semi-spherical
Per quanto riguarda la forma, i risultati migliori si
tip (see Diag.1). If the indentation on one of the
ottengono con gli elettrodi a punta semisferica (si
sides has to be reduced as far as possible, one of
veda la Fig.1). Nel caso si debba limitare il più possibi-
the two electrodes can be flat. A very important
le l’impronta su di un lato, uno dei due elettrodi può
factor is the cooling phase,
essere piatto. Un fattore molto
as keeping the surfaces cool
importante è il raffreddamento,
reduces the possibility of ad-
in quanto mantenendo fredde le
mixing of the copper alloy and
superfici si riduce la possibilità di
aluminium alloy, hence incre-
alligazione della lega di rame con
asing the working life of the
la lega d’alluminio ed aumenta la
electrode. Table 1 highlights
vita stessa dell’elettrodo.
Nella Tab.1 sono riportate la di-
the minimum distance from
the edge, the electrode radius, the minimum di-
stanza minima dal bordo, il raggio di curvatura dell’e-
stance between each weld spot and the minimum
lettrodo, la distanza minima tra ciascun punto di
overlap between two work-pieces to be welded.
saldatura e la sovrapposizione minima dei due pezzi
da saldare.
Welding parameters table
Table 2 lists the key parameters to achieve high
Tabelle parametri di saldatura
quality welding, to improve the quality of the spot
Nella Tab. 2 sono riportati i parametri per una salda-
weld it is possible to increase the force during
tura di alta qualità, per migliorare la qualità del punto
holding times (consider a force that is double the
è possibile alzare la forza durante il mantenimento
weld force).
(considerare una forza doppia rispetto a quella di sal-
Note: When welding high electrical conductivity
datura). N.B. Nel caso si saldino leghe con alta con-
alloys (Al 99.5) it is recommended to increase
duttività elettrica (Al 99.5) si consiglia di incremen-
the current by 15%. When welding low electrical
tare la corrente del 15%. Per la saldatura di leghe
conductivity alloys (AlMg3) it is recommended to
con bassa conduttività elettrica (AlMg3) si consiglia
decrease the current value by 5-10%.
di diminuire il valore della corrente del 5-10%.
It is highly recommended to consider the para-
Si raccomanda di considerare i parametri riportati
meters listed in the various tables as purely indi-
nelle varie tabelle come puramente indicativi, potran-
cative suggestions; they can be used as the star-
no essere utilizzati come base di partenza per l’effet-
ting point when conducting weld tests, something
tuazione di prove di saldatura, sempre indispensabili
that is essential for optimising parameters and
per l’ottimizzazione dei parametri e la verifica della
verifying the quality of the weld spots.
qualità dei punti ottenuti.
Thickness
Spessore
s
(mm)
D
≥
(mm)
R
(mm)
Welding time
(periods)
Tempo saldatura
(periodi)
Welding force
Forza saldatura
(daN)
Welding current
Corrente saldatura
(kA)
Nugget Ø d
Ø nocciolo d
(mm)
3,0
0,5
16
50
2
180
21
0,75
16
50
3
220
25
3,5
1,0
16
75
4
300
27
4,0
1,25
20
75
5
350
29
4,5
1,5
20
100
6
400
31
5,0
2,0
20
100
7
500
35
6,0
2,5
20
100
8
650
38
7,0
3,0
25
100
9
800
40
8,0
Table 2 - Parameters
for high quality welding
Tab. 2 - Parametri per
saldatura alta qualità
WELDINGTOGETHER
THE CEA RANGE OF SOLUTIONS IS GROWING AND
BEING UPGRADED FOR THE MARKET
SI AMPLIA E SI RINNOVA LA GAMMA DI
SOLUZIONI CEA PER IL MERCATO
22
23
PLASMA CUT 150i
THE NEW CUTTING POWER
UNA NUOVA POTENZA DI TAGLIO
impianti di taglio al plasma CEA
new PLASMA CUT 150i.
con l’introduzione del nuovissimo
Digitally controlled high power cutting is the prime
PLASMA CUT 150i.
feature of the PLASMA CUT 150i machine with a
Grande potenza di taglio controllata digitalmente
cutting quality of up to 40 mm on steel and up to
queste le peculiarità del PLASMA CUT 150i che
50 mm in separation mode.
permette di tagliare in qualità fino a 40 mm di
It is a three-phase inverter power source with
acciaio e fino a 50 mm in separazione.
energy efficiency savings of over 20% compared
Si tratta di un generatore inverter trifase, che
to traditional plasma cutting machines. The digital
consente un’efficienza energetica superiore di
control and modern operator interface features
oltre il 20% rispetto agli impianti tradizionali. Il
guarantee
controllo digitale e la moderna interfaccia opera-
constant
monitoring
and
control
over the entire process,
tore garantiscono di avere
allowing operators to
sempre
define the correct set-
l’intero processo e di de-
tings to ensure high qua-
terminare i parametri più
lity cutting according to
corretti
the thickness and type of
un’elevata qualità di taglio
material.
a seconda dello spessore
The PLASMA CUT 150i
e del tipo di materiale.
sotto
per
controllo
assicurare
high
Il PLASMA CUT 150i, dota-
frequency ignition torch:
to di torcia con innesco ad
a highly effective solution
alta frequenza, rappresen-
for manual and automatic
ta un’efficiente soluzione
is
fitted
with
a
cutting of any kind of
per il taglio manuale ed
metal: Iron, Aluminium, Stainless Steel etc, grids
automatico di qualsiasi metallo: Ferro, Alluminio,
and perforated sheet metal.
Acciaio Inox, ecc, e di grigliati e lamiere forate.
PLASMA CUT 150i can be supplied with a water
Il PLASMA CUT 150i può essere fornito anche
cooling torch and has fittings to connect it to
con torcia raffreddata ad acqua ed è predispo-
an automated cutting system via the ROBOMAT
sto per essere collegato, mediante l’interfaccia
interface.
ROBOMAT, ad impianti di taglio automatizzati.
NOVITÀ DI PRODOTTO
Aumenta la famiglia degli
a step further with the introduction of the brand
NEW PRODUCTS
The range of CEA plasma cutting systems goes
THE QUALITY CULTURE IN CEA: A KEY CONCEPT
SHARED BY THE WHOLE COMPANY
LA CULTURA DELLA QUALITà IN CEA: UN
PATRIMONIO CONDIVISO DA TUTTA L’AZIENDA
It was the first Italian company in its sector to obtain
In Italia è stata la prima, nel suo settore, ad otte-
QMS certification UNI EN ISO 9001 standards in
nere nel giugno 1994 la certificazione del sistema
June 1994. A record that CEA has focused on as a
di qualità aziendale a norme UNI:EN ISO 9001. Un
fundamental element of its own corporate identity.
primato che, per CEA, costituisce da allora un ele-
Someone who is well aware of this is Fabio Baroz-
mento base della sua stessa identità aziendale.
zi who has been responsible, over the years, for
Ne è ben consapevole Fabio Barozzi, che in questi
the maintenance and evolution of the Quality Ma-
anni ha seguito la manutenzione e l’evoluzione del
nagement System, as a quality control department
sistema di gestione della qualità aziendale, prima
organizer to start with, and then as Manager of
come organizzazione del reparto controllo qualità
the whole division: “Quality permeates the corporate
e quindi come responsabile dell’intero settore: “La
awareness that CEA has achieved. - he explains - We
qualità permea la consapevolezza aziendale CEA.
have been certified for almost twenty years, and this
– spiega – Siamo certificati ormai da quasi vent’anni,
has led to a situation where the culture of quality
e ciò ha fatto sì che la cultura della qualità arrivasse
determines the way all our employees and all our
a determinare il modo stesso di lavorare di ogni
suppliers work”.
dipendente dell’azienda e di tutti i nostri fornitori”.
When CEA approached the certification regime for
Quando si è approcciata per la prima volta alla cer-
the first time at the beginning of the Nineties, it
tificazione, a inizio anni Novanta, CEA poteva con-
already had a series of strict control methods im-
tare già su una serie di severi controlli funzionali
plemented on finished products. What was lacking,
sul prodotto finito. Mancava però un’architettura
however, was a general system architecture. “So
generale di sistema. “Abbiamo così iniziato ad or-
we decided to start organising flowcharts, defining
ganizzare i flussi, a definire le procedure, a dotarci
WELDINGTOGETHER
FABIO BAROZZI, AT THE SERVICE
OF QUALITY AT CEA FOR
THE LAST 20 YEARS.
Fabio barozzi, da vent’anni AL
SERVIZIO DElLA qualità in CEA.
24
25
that allowed us to closely monitor the situation du-
avere il polso della situazione nelle diverse fasi di
ring all the different product and corporate proces-
avanzamento del prodotto nei processi aziendali. –
sing phases. – explains Barozzi – Without forgetting
spiega Barozzi – E, ancora, a praticare un’attività
the training activities that were extended to all com-
di formazione che coinvolgesse tutto il personale”.
pany employees”.
Ottenuta la certificazione da parte di CSQ, da al-
After obtaining QMS certification, we focused on
lora si è trattato di migliorare e semplificare le
improving and simplifying procedures: “Thanks to
procedure: “Grazie anche all’informatizzazione e
computerization, the adoption of dedicated software
all’adozione di software dedicati, alla gestione do-
and document management we have been able to
cumentale, siamo riusciti nel tempo a snellire e ot-
streamline and optimise procedures over time. In
timizzare le procedure. Inoltre l’esame dei dati così
addition, the examination of the collected data has
raccolti ci ha permesso di intervenire sulle criticità
allowed us to intervene on process criticalities, mo-
dei processi per monitorarle, ridurle gradualmente
nitoring them in order to gradually reduce and elimi-
ed eliminarle dove possibile”.
nate them where possible”.
Soprattutto si è intervenuti sul fronte del merca-
We focused mainly on market aspects: “We intro-
to: “Abbiamo introdotto una serie di filtri in uscita,
duced a series of output filters to reduce problems
per ridurre praticamente a zero le problematiche
encountered by our customers to zero; our next
riscontrate dai clienti, con il successivo obiettivo di
objective was to prevent non-conformities upstream
prevenire le non conformità a monte della nostra
of our production line”. And the results achieved are
catena produttiva”. E i risultati ottenuti sono posi-
positive, as seen in the most recent monitoring sur-
tivi, come attesta l’ultimo monitoraggio effettuato
vey conducted on CEA customer satisfaction levels:
sulla soddisfazione dei clienti CEA: “I nostri clienti si
“Our customers declare to be satisfaied with our
dichiarano soddisfatti sia del prodotto che del ser-
products and our service. And the audits conducted
vizio. E le visite di sorveglianza effettuate dall’ente
by the QMS Certification Body have reported zero
di Certificazione CSQ hanno registrato negli ultimi
non-conformities over the last few years”.
anni l’assenza di non-conformità”.
The CEA quality system certification is applicable
La certificazione di sistema qualità CEA si estende
from phases such as the design and engineering of
dalla fase di progettazione di un nuovo prodotto
a new product right through to its production, deli-
alla sua produzione, alla sua consegna ai clienti e
very to customers and after-sales services.
all’assistenza post-vendita. Inoltre, grazie all’intro-
Moreover, due to the introduction of bar codes for
duzione dei codici a barre per i componenti cri-
critical components that become part of the pro-
tici che entrano nel processo, CEA è in grado di
cess, CEA is able to guarantee complete and pun-
garantire la completa e puntuale tracciabilità del
ctual product traceability. “Thanks to our system –
suo prodotto. “Grazie al nostro sistema – conclude
concludes Barozzi – it has been easier to obtain new
Barozzi – ci è stato anche più facile ottenere nuo-
product certifications, such as the CCC marking,
ve certificazioni di prodotto, come il marchio CCC,
mandatory when selling on the Chinese market”.
necessario per poter vendere nel mercato cinese”.
IN AZIENDA
di supporti documentali che ci permettessero di
COMPANY
procedures and generating support documentation
CEA INAUGURATES THE TECHNICAL “OPEN DAYS”
AT THE ITALIAN WELDING INSTITUTE
CEA inaugura gli “open day” tecnici
all’istituto italiano della saldatura
Since 1948 it has been
Dal 1948 è il punto di riferimento in campo nazio-
a national landmark
nale per chi opera nel mondo della saldatura e tra i
for all firms operating
principali attori della scena internazionale, grazie da
in the welding sector
un lato ad una gamma di servizi qualificati rivolti alle
and one of the main
imprese e dall’altro ad un’attività di ricerca di livel-
players on the inter-
lo riconosciuto, supportata da proprie strutture di
national
so-
laboratorio nonché da una biblioteca specializzata,
mething that, on one
scene,
unica in Italia. È l’Istituto Italiano della Saldatura, con
hand, is thanks to a
sede a Genova e uffici regionali a Legnano (MI), Mo-
range of qualified com-
gliano Veneto (TV), Modena, Taranto e Priolo (SR),
pany-orientated servi-
riconosciuto quale Organismo Nazionale Autorizzato
ces and, on the other,
dell’European Welding Federation e dell’International
research activities at
Institute of Welding.
a recognised level that
Proprio nella prestigiosa sede di Genova dell’IIS, lo
are supported by its
scorso 18 novembre CEA è stata protagonista del
own laboratory facili-
primo di una serie di “Open Day” di taglio tecnico, che
ties and a specialised
ha offerto all’azienda lecchese di presentare i propri
library, unique of its
impianti di ultima generazione Convex Basic e Vision e
kind in Italy. We are
di effettuare una serie di dimostrazioni pratiche pres-
talking about the Italian Welding Institute, with head
so il laboratorio dell’Istituto. Ad introdurre la giornata
offices in Genoa and regional branches in Legnano
è stato il Segretario Generale dell’IIS, Ing. Mauro Scas-
(MI), Mogliano Veneto (TV), Modena, Taranto and
so, a cui abbiamo rivolto alcune domande.
Priolo (SR), acknowledged as an Authorised Natio-
Verso quali direzioni sta evolvendo il mercato del-
nal Body of the European Welding Federation and
la saldatura in Italia?
International Institute of Welding.
Il mercato della saldatura è, per sua natura, com-
This is the prestigious venue in Genoa where CEA
plesso, afferendo a due aree contigue: i prodotti sal-
held its first of a series of “Open Days” on technical
dati (strutture, componenti, ecc.) ed i prodotti per la
welding issues on November 18th, giving the Lecco
saldatura (materiali, macchine, ecc.). In una prospet-
company the opportunity to present its latest-gene-
tiva a breve, il contesto resta decisamente incerto
ration Convex Basic and Vision systems and carry
(per quanto non del tutto ignoto), dipendendo in larga
out a series of practical demonstrations at the In-
misura da fattori estranei alla possibilità d’intervento
stitute laboratory. Eng. Mauro Scasso, the General
Secretary of IWI introduced the Open Day and we
took the chance to ask him a few questions.
In what direction would you say the Italian welding market is heading?
The welding market is complex by nature and involves
two contiguous areas: welded products (structures,
components, etc.) and welding products (materials,
machines, etc.). From a short-term standpoint, the
context continues to be rather uncertain (although
not wholly unidentified), and largely depends on fac-
WELDINGTOGETHER
26
27
tor operators. From a mid-term perspective, all that
dio periodo, tutto quanto attiene all’innovazione tec-
concerns technological innovation in manufacturing
nologica nell’ambito del processo di fabbricazione dei
processes of welded products (automation, roboti-
prodotti saldati (automazione, robotizzazione, sensori-
sation, sensors, artificial intelligence, etc. as far as
stica, intelligenza artificiale, ecc. fino alla cibernetica)
cybernetics) still looks like the most promising aspect
appare come il più promettente ai fini dell’interesse
for this market.
di mercato.
What are the most common requests made by
Quali sono le richieste che vengono dagli utilizza-
professional operators and welding machine ma-
tori professionali ai produttori di macchine per
nufacturers?
saldatura?
At the start of the third millennium, the technologi-
In questo scorcio di terzo millennio, le caratteristiche
cal machine features most coherent with the current
tecnologiche di “macchina” più coerenti con le neces-
and, most importantly, the future needs of welding
sità della fabbricazione mediante saldatura, attuale
manufacturers appear to be, process wise: reliabili-
ma soprattutto in divenire, appaiono essere, a pari-
ty (intended as certainty of parameters and ongoing
tà di processo: l’affidabilità (intesa come certezza dei
performance) and flexibility (intended as non-margi-
parametri e continuità di prestazioni) e la flessibilità
nality of optimal welding conditions). In line with the
(intesa come non marginalità delle condizioni ottima-
convenience of non-invasive process monitoring and
li di saldatura). In armonia con la convenienza di un
control based on the “reliability” of the plant system.
controllo (nell’accezione anglosassone di “tenuta sotto
What is the level of Italian welding machines ma-
controllo”) di processo quanto meno invasivo, facendo
nufacturers compared to those abroad?
affidamento sulla “reliabilty” dell’impianto.
I believe there is no “gap” to fill in terms of product
Qual è il livello dei produttori italiani di macchine
quality. It must be said, however, that we do not have
per saldatura rispetto al quadro internazionale?
the investment capacity, in cash terms, that some of
Sulla qualità del prodotto maturo, ritengo non vi sia
the foreign companies have.
alcun “gap” da colmare. Certo le capacità d’investi-
What role does a setup like IWI have in a current
mento, anche in termini monetari, di alcune realtà
scenario?
straniere non sono nelle nostre disponibilità.
The one it has always had. The one that all National
Qual è la funzione oggi di una realtà come l’IIS?
Welding Institutes have, or should have: that of sup-
Quella di sempre. Che poi è (o dovrebbe essere) di
porting the market at a national level, as regards to
tutti gli Istituti Nazionali della Saldatura: ovvero soste-
culture, exploiting and spreading its knowledge to all
nere il contesto nazionale, in termini culturali, patri-
activities related and connected to welding technolo-
monializzando e divulgando la conoscenza in tutte le
gies. The European Union and globalisation have not
attività coerenti, affini e connesse con la tecnologia
decreased this need, on the contrary! Something that
della saldatura. Unione Europea e globalizzazione non
can be seen beyond our borders, in whatever direc-
hanno affatto ridotto questa necessità, anzi! Come si
tion you look. It must be said that the capacity to pro-
può rilevare guardando appena oltre confine, in qua-
mote this type of system is not something that comes
lunque direzione. Certo la capacità di fare sistema
naturally in this country.
non è fra le “corde” naturali di questo Paese.
NOVITÀ ED EVENTI
degli operatori del settore. In una prospettiva di me-
NEWS & EVENTS
tors that are beyond any possible intervention by sec-
VOYAGER
MULTIAXES ROBOTIZED SYSTEM
Flexybility, prdouctivity and
easy programming.
WELDING TOGETHER
ISO 9001:2008
Voyager is a robotized system working on
more axes for resistance spot or projection
welding of work pieces plated in proper jigs.
It’s suitable also for small series mesh and
of mild steel, stainless steel and aluminium
lamination parts.
CEA COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE ANNETTONI S.p.A.
Corso E. Filiberto, 27 - 23900 LECCO - ITALY - Cas. Post. (P.O. BOX) 205
Tel. + 39 0341 22322 - Fax +39 0341 422646 [email protected] - www.ceaweld.com