52166220 VESTFROST KAPAK

Transcription

52166220 VESTFROST KAPAK
Køle / fryseskab
Brugsanvisning
Combi Refrigerator
Fridge - Freezer
Instruction Booklet
CI 376-2 M
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. FØR IBRUGTAGNING.............................................................2
1. FØR IBRUGTAGNING ................................................................ 4
Generelle advarsler..................................................................2
No Frost-teknologi ....................................................................... 4
Sikkerhedsinstruktioner............................................................4
Sikkerhedsoplysninger ................................................................ 4
Anbefalinger.............................................................................4
Sikkerhedsadvarsler .................................................................... 5
At installere
og tænde
for enheden..........................................5
Installation
og betjening
af køleskabet ........................................ 6
Før der tændes........................................................................5
Før køleskabet tages i brug ......................................................... 6
Om No-Frost-teknologien.
........................................................6
2. ANVENDELSE .............................................................................
8
Betjening af køleskabet ............................................................... 8
2. ANVENDELSE.........................................................................7
................................................................... 8
Betjening afFUNKTIONS-knap
køleskabet............................................................7
INDSTILLINGS-knap ............................................................... 8
FUNKTIONS-knap...................................................................7
Indstilling af fryseafdelingens temperatur
INDSTILLINGS-knap.
..............................................................7
og aktivering .af
Superfrys ........................................................ 8
Indstilling afNår
fryseafdelingens
temperatur
og aktivering af 9
Superfrys er aktiveret
........................................................
Superfrys..................................................................................7
Indstilling af køleafdelingens temperatur
og aktivering
af Superkøl ........................................................ 10
Når Superfrys
er aktiveret........................................................8
Superkøl er aktiveret
.......................................................
Indstilling afNår
køleafdelingens
temperatur
og aktivering af 11
Economy ................................................................................ 12
Superkøl...................................................................................9
Når Ferie.-funktionen er aktiveret ........................................... 12
Når Superkøl er aktiveret........................................................10
Alarm for åben dør ................................................................. 13
Economy.................................................................................11
Advarsler i forbindelse med temperaturindstillinger .................. 14
Når Ferie.-funktionen
er aktiveret............................................12
3. PLACERING AF FØDEVARER ................................................. 15
Alarm for Køleafdeling
åben dør..................................................................13
.............................................................................. 15
AdvarslerFryseafdeling
i forbindelse
med temperaturindstillinger................13
.............................................................................
16
4.RENGØRING
OG VEDLIGEHOLDELSE .................................. 21
3. PLACERING
AF FØDEVARER..............................................14
Afrimning ................................................................................... 21
Køleafdeling............................................................................14
Udskiftning af pære ................................................................... 22
Fryseafdeling.
..........................................................................15
5. TRANSPORT OG FLYTNING .................................................. 22
4.RENGØRING
OGaf VEDLIGEHOLDELSE................................20
Vending
dør ........................................................................... 22
Afrimning.................................................................................20
6. FØR SERVICE TILKALDES ..................................................... 23
Udskiftning
af pære.................................................................21
7. BESKRIVELSE
AF SKABETS DELE OG INDRETNING ......... 25
5. TRANSPORT OG FLYTNING.................................................21
Vending af dør.........................................................................21
6. FØR SERVICE TILKALDES...................................................22
Energisparetips..............................................................................24
7. BESKRIVELSE AF SKABETS DELE OG INDRETNING.......25
-2DK - 1 -
1. FØR IBRUGTAGNING
1. FØR IBRUGTAGNING
Generelle advarsler
No Frost-teknologi
No Frost-teknologi
Skabe
efter
No
Skabe
Frost-princippet
efter
No Frost-princippet
fungerer
fungerer
ADVARSEL:
Hold
ventilationsåbninger,
i apparatets
anderledes end anderledes
skabe med end
statisk
skabe
køling.
med statisk køling.
kabinet eller i
den indbyggede struktur, fri for forhindringer.
Brug ikke
mekaniske
anordninger
eller andre midler til
IADVARSEL:
almindelige køle-/fryseskabe
I almindelige
køle-/fryseskabe
bevirker
den bevirker
den
fugtighed,
der fugtighed,
trænger
indderi skabet
trængerved
ind i skabet
ved fra dem, der anbefales
at fremskynde
afrimningsprocessen,
bortset
åbning af døren,åbning
samt fugten
af døren,
i desamt
opbevafugten i de opbevaaf producenten.
rede
fødevarer, rede
at derfødevarer,
dannes rim
at ider
fryseafdannes rim i fryseafADVARSEL:
Brug
elektriske
apparater
inde i apparatets
delingen.
For atdelingen.
afrime
fryseafdelingen
Forikke
at afrime
fryseafdelingen
er
er
det
med jævnedet
mellemrum
med jævne
nødvendigt
mellemrum
at nødvendigt at
fødevareopbevaringsrum
slukke for den, anbringe
den,
fødevarer,
anbringeder
de fødevarer, der
medmindre slukke
de erfor
afde
den
type,
der
anbefales af producenten.
skal holdes nedfrosne,
skal holdes
i en separat
nedfrosne,
kølebei en separat kølebeADVARSEL:
Undgå
at
beskadige
kølekredsløbet.
holder og fjerneholder
rimbelægningen.
og fjerne rimbelægningen.
ADVARSEL: For at undgå fare på grund af ustabilitet ved apparatet,
Et No Frost-skab
Et er
Noindrettet
Frost-skab
er
anderleindrettet helt anderleskal det fastmonteres
ihelt
overensstemmelse
med instruktionerne.
des. Her blæses
des.
derHer
tør blæses
og kold der
luft tør
ind og
i kold luft ind i
•Hvis
dit
køleskab
anvender
R600a
som
kølemiddel
(dette fremgår
skabet flere steder
skabet
ved flere
hjælpsteder
af en ved
blæser.
hjælp af en blæser.
Den af
koldekøleskabets
luft, som
Denfordeles
kolde luft,
mellem
som fordeles
hylder-skal
mellem
hyldertypeskilt),
der
udvises stor forsigtighed
ne, køler
alle transport
fødevarer
ne, kølerjævnt
alle
og
ensartet,
jævnt og
under
ogfødevarer
montering,
daensartet,
kølekredsløbet ikke må blive
hvilket forhindrerhvilket
dannelsen
forhindrer
af fugt
dannelsen
og rim. af fugt og rim.
beskadiget. Selvom R600a er en naturlig gasart, som overholder
Et No
Et er
Noderfor
Frost-skab
nemt at
er bruge,
derfor nemt
at bruge,
deFrost-skab
gældende
miljøstandarder,
er det
vigtigt at kølekredsløbet ikke
samtidig
med atsamtidig
det erda
rummeligt
med
at det
oger
har
rummeligt
et brandfarlig
og har et gasart. Skulle uheldet
beskadiges,
R600a
er
en
smart udseende.
smart udseende.
være ude, placeres køleskabet i sikker afstand af flammer og
varmekilder, og rummet udluftes i nogle minutter.
Sikkerhedsoplysninger
Sikkerhedsoplysninger
•Dette produkt
er
fremstillet til brug i private husholdninger og
• Undgå at beskadige
• Undgåkølegaskredsløbet,
at beskadige kølegaskredsløbet,
må
kun
anvendes
til de
angivne formål. Det er ikke beregnet
når skabet løftesnår
ogskabet
placeres.
løftes
og placeres.
• Hvis
gamle
• Hvis
skab det
ereller
udstyret
gamleindustriel
skab
mederenudstyret
medEn
en sådan brug vil føre til
til det
kommerciel
brug.
lås, skal denne lås,
ødelægges
skal denne
ellerødelægges
fjernes, eller fjernes,
ophævelse af produktgarantien, og vi frasiger os ethvert ansvar
før skabet bortskaffes,
før skabet
da børn
bortskaffes,
ellers kan
da børn ellers kan
for tab
spærre
sig forårsaget
selv spærre
inde i skabet
sigheraf.
selv
oginde
komme
i skabet og komme
i livsfare. produkt
i livsfare.
•Dette
er fremstillet til brug i private husholdninger og må
• Gamle køleskabe
• Gamle
og frysere
køleskabe
indeholder
og frysere indeholder
kun anvendes
nedkøling/opbevaring
isoleringsmateriale
isoleringsmateriale
og tilCFC-kølemidler.
og CFC-kølemidler. af mad- og drikkevarer.
Detderfor
er ikke
beregnet
til
kommerciel
industriel brug og må ikke
Sørg
for Sørg
at
bortskaffe
derfor for
det
at
gamle
bortskaffe deteller
gamle
skab
på en miljømæssig
skab
en
korrekt
miljømæssig
og
for- korrekt
og for-og drikkevarer. Vi frasiger
anvendes
til at på
opbevare
andet
end madsvarlig måde. svarlig måde.
os ethvert ansvar for tab forårsaget af manglende overholdelse af
disse forskrifter.
•Opbevar ikke eksplosive stoffer såsom spraydåser med en
brændbar drivgas i dette apparat.
-4DK - 2 -
-4-
•Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og lignende
miljøer såsom:
-- personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer,
der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning
-- gårdhuse og af gæster på hoteller, moteller og andre
beboelsesmæssige miljøer, der kan sidestilles med en almindelig
privat husholdning
-- bed & breakfast-miljøer, der kan sidestilles med en almindelig
privat husholdning
-- catering og lignende ikke-detailanvendelser, der kan sidestilles
med en almindelig privat husholdning
•Dette apparat må ikke anvendes af personer (herunder børn) med
fysiske, sansemæssige eller mentale lidelser eller manglende
erfaring og viden, med mindre de er under opsyn eller er blevet
instrueret i brugen af apparatet af en person, som er ansvarlig for
deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de
ikke leger med apparatet.
•Denne enhed leveres med et stik, der er godkendt i EU, som dog
ikke må anvendes i en dansk installation, da enheden derved ikke
jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til
dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt
kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schuko-stikprop
og dansk jordingssystem.
•Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og derover
og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale
evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn
eller er blevet instrueret i brugen af apparatet på en sikker måde
og forstår den involverede fare. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse af brugeren må ikke foretages af
børn uden opsyn.
•Hvis forsyningsledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes
af autoriseret elektriker, en serviceforhandler eller lignende
kvalificerede personer for at undgå risici.
DK - 3 -
Sikkerhedsinstruktioner
• Anvend ikke mekanisk værktøj eller andre kunstige midler til at fremskynde
afrimningsprocessen.
• Anvend ikke elektriske redskaber inde i køleskabsrummet.
• Hvis dette køleskab skal erstatte et gammelt køleskab med lås; ødelæg eller fjern låsen
som en sikkerhedsforanstaltning før det deponeres for at beskytte legende børn mod at
låse sig inde.
• Gamle køleskabe og frysere indeholder isoleringsluftarter og kølemidler, som skal
kasseres på passende måde. Overlad definitivt fjernelsen af skrotmateriale til Deres
kompetente lokale affaldsdeponeringsservice og kontakt Deres lokale myndighed eller
Deres forhandler hvis De har nogle spørgsmål. Sørg venligst for at funktionsrørene
på Deres køleskabsenhed ikke bliver skadet før den bliver afhentet af relevant
affaldsdeponeringsservice.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald
af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede
apparater gældende for hele EU.
Vigtig bemærkning:
Læs venligst denne brochure før enheden installeres og der tændes for den. Producenten
påtager sig ikke noget ansvar for ukorrekt installation og brug som beskrevet i denne
brochure.
Anbefalinger
• Anvend ikke snydepropper eller parallelforbindelser, dette kan forårsage
overophedning eller brand.
• Brug ikke gamle slidte forlængerledninger.
• Vrid og knæk ikke ledningerne.
• Tillad ikke børn at lege med køleskabet. Børn må ALDRIG sidde på skuffer
eller hænge på døren.
• Anvend ikke skarpe metalinstrumenter til at fjerne is på fryserummet idet
det kan punktere køleskabscirkulationen og forårsage skade som ikke kan
repareres.
• Tilslut ikke strømforsyningen med våde hænder.
• Placer ikke beholdere (glas flasker eller dåser) med væsker i fryseren,
specielt kulsyreholdige væsker, da det kan forårsage at beholderen brister
ved frysning.
• Flasker som har en høj alkoholprocent skal lukkes ordentligt og placeres
stående i fryseren.
DK - 4 -
• Berør ikke kølefladerne, specielt med våde hænder da De kan blive brændt
eller skadet.
• Spis ikke is som lige er blevet fjernet fra fryseren.
At installere og tænde for enheden
• Denne enhed tilsluttes til 220-240V eller 200-230V og 50 Hz. Kontroller venligst enhedens
navneplade for at sikre at spændingen passer til Deres hovedkontakts spænding.
• Før tilslutning til strømforsyningen foretages, sørg for at spændingen på navnepladen
svarer til spændingen på det elektriske system i Deres hjem.
• Sæt ledningen i et stik med en effektiv jordforbindelse. Hvis stikket ikke har jordforbindelse
eller ledningen ikke passer, foreslår vi at De kontakter en autoriseret elektriker for at få
assistance.
• Stikket skal være tilgængeligt efter at enheden er sat på plads.
• Producenten er ikke ansvarlig for forsømmelse af at fuldføre jordforbindelse som
beskrevet i denne brochure.
• Anbring ikke enheden i direkte sollys.
• Anvendes ikke udendørs og må ikke udsættes for regn.
• Anbring enheden langt fra varmekilder og på et godt ventileret sted.
Enheden skal være mindst 50 cm fra radiatorer, gas- eller kulovne og
5 cm væk fra elektriske ovne.
• Fri afstand over skabets overside mindst 15 cm.
• Placer ikke mange og tunge ting på enheden.
• Hvis skabet installeres ved siden af et andet køleskab eller fryser, bør
der være en mindste afstand på 2 cm for at undgå kondens.
• Anbring ikke meget(!)varm mad eller skåle ovenpå skabet.
• Tilpas plastikafstandsstykket til væg til kondensatoren bag på
enheden for at forhindre at enheden berører væggen, det sikrer god
præstation.
• Enheden skal placeres stabilt og i gulvniveau. Brug udligningsfødder
for at kompensere for ujævnheder.
• Ydersiden af enheden og tilbehøret inde i, skal gøres rent med sæbe og vandblanding
og flydende sæbe; indersiden med sodiumbikarbonat, opløst i lunkent vand. Sæt
tilbehøret ind igen eller aftørring.
Før der tændes
• Vent 3 timer før enheden tilsluttes til strømforsyningen for at få en rigtig
præstation.
• Der kan opstå en lugt første gang De tænder for enheden. Lugten
forsvinder efter at skabet begynder at afkøle.
DK - 5 -
Om No-Frost-teknologien
Et No-Frost-køleskab adskiller sig
køleskabe på grund af sin funktion.
fra
statiske
I normale køleskabe danner den fugt, der skabes når
fryserdøren åbnes, og fugt fra maden rim i fryseren. Det
er et stort arbejde at smelte den is og rim, der opstår,
når døren åbnes, madvarer fryses ned mm..
I No-Frost-køleskabe er situationen en helt anden. Tør
og kold luft ledes homogent ind i køle- og frysedelen
ved hjælp af en ventilator. Takket være den kolde
luft, som fordeles jævnt mellem hylderne, bliver
temperaturen ensartet og kold, og der sker ingen fugteller isdannelse.
Derfor er et No-Frost-køleskab nemt at bruge og er
med sin store volumen og sit æstetiske udtryk et
kvalitetsprodukt.
DK - 6 -
2. ANVENDELSE
Betjening af skabet
Startindstillingen for hhv. køle- og fryseafdeling vil være +5 °C og -18 °C, når skabet
tilsluttes elkontakten.
Temperaturdisplay,
fryseafdeling
Funktionsknap
Indstillingsknap
Temperaturdisplay, FERIEECONOMYkøleafdeling
kontrollampe kontrollampe
Advarsel for åben dør
FUNKTIONS-knap
Funktionsknappen bruges til at skifte mellem temperaturdisplay for hhv. fryse- og
køleafdeling samt mellem economy- og
feriekontrollamperne.
• 1 tryk får temperaturdisplayet for fryseafdelingen til at blinke.
• Den indstillede værdi kan nu ændres.
• 2 tryk får temperaturdisplayet for køleafdelingen til at blinke.
• Den indstillede værdi kan nu ændres.
• 3 tryk får Economy-kontrollampen til at
blinke.
• 4 tryk får Ferie-kontrollampen til at blinke.
INDSTILLINGS-knap
Fryse- eller køleafdelingens temperatur
kan indstilles, når den pågældende afdeling er valgt vha. funktionsknappen.
Indstilling af fryseafdelingens temperatur
og aktivering af superfrys
• Fryseafdelingens temperaturdisplay starter med at vise værdien –18 °C.
• Tryk en enkelt gang på funktionsknappen.
• Tallet i fryseafdelingens temperaturdisplay begynder at blinke, når der trykkes
på denne knap.
-8DK - 7 -
• Hver gang der trykkes på indstillingsknappen, mens temperaturdisplayet
blinker, ændres tallet til en lavere temperaturværdi. (Temperaturen kan indstilles
fra -16 °C til -24 °C)
• Vent 5 sekunder, når den ønskede indstilling er nået, før den viste værdi bliver
aktiv, og fryseafdelingen begynder at
køre med den nye indstilling.
• Et fortsat tryk på indstillingsknappen,
efter at temperaturdisplayet har nået
-24 °C (fryseafdelingens laveste temperatur), får bogstaverne SF til at blinke i
displayet.
• Trykkes der igen på knappen, mens SF blinker i displayet, startes der forfra fra -16 °C.
• Trykkes der ikke på knappen i 5 sekunder, mens SF blinker i displayet, holder
bogstaverne op med at blinke, og Superfrys er aktiveret.
Når Superfrys er aktiveret,
• annulleres Superfrys, hvis der trykkes én
gang på funktionsknappen og ventes 5
sekunder. Fryseafdelingen kører videre
ved den tidligere indstillede temperatur,
• kan den indstillede temperatur ændres,
hvis der trykkes én gang på funktionsknappen, mens displayet blinker. 5 sekunder
efter denne indstilling begynder fryseafdelingen at køre ved den nye temperatur.
• begynder køleafdelingens display at
blinke, hvis der trykkes to gange på funktionsknappen. Køleafdelingens temperaturindstilling kan nu ændres.
• begynder Economy-kontrollampen at
blinke, hvis der trykkes tre gange på
funktionsknappen. Ventes der 5 sekunder, annulleres Superfrys, hvorefter Economy-funktionen aktiveres.
• begynder Ferie-kontrollampen at blinke,
hvis der trykkes fire gange på funktionsknappen. Ventes der 5 sekunder, annulleres Superfrys, hvorefter Ferie-funktionen aktiveres.
-9DK - 8 -
Anbefalede temperaturindstillinger for fryseafdelingen
Hvornår skal temperaturen indstilles?
Fryseafdelingens temperatur
Ved opbevaring af små mængder fødevarer
Fra -16 °C til - 17 °C
Ved normal brug
Fra -18 °C til -21 °C
Ved opbevaring af store mængder fødevarer
Fra -22 °C til -24 °C
• Til indfrysning af store mængder fødevarer,
• Til indfrysning af færdigretter,
• Til hurtig indfrysning af fødevarer,
SUPERFRYS
• Til opbevaring af sæsonbetonede fødevarer i en lang
periode.
Bemærk: Superfrys deaktiveres automatisk efter 24 timer, eller når temperaturen i
fryseafdelingen falder til under -32 °C.
Indstilling af køleafdelingens temperatur og aktivering af Superkøl
• Køleafdelingens temperaturdisplay starter med at vise værdien +5 °C.
gangegang
på funktionsknappen.
• Tryk
Tryk en
entoenkelt
på funktionsknappen.
• Tallet i køleafdelingens temperaturdisplay begynder at blinke, når der trykkes
på denne knap.
• Hver gang der trykkes på indstillingsknappen, mens temperaturdisplayet blinker, ændres tallet til en lavere temperaturværdi.
(Temperaturen kan indstilles fra +8 °C til
+2 °C)
• Vent 5 sekunder, når den ønskede indstilling er nået, før den viste værdi bliver
aktiv, og køleafdelingen begynder at
køre med den nye indstilling.
• Et fortsat tryk på indstillingsknappen, efter at temperaturdisplayet har nået +2 °C
(køleafdelingens laveste temperatur), får
bogstaverne SC til at blinke i displayet.
• Trykkes der igen på knappen, mens SC
blinker i displayet, startes der forfra fra
+8 °C.
• Trykkes der ikke på knappen i 5 sekunder, mens SC blinker i displayet, holder
bogstaverne op med at blinke, og Superkøl er aktiveret. (Funktionen Superkøl beskrives nærmere på de følgende
sider)
- 10 DK - 9 -
Når Superkøl er aktiveret,
• begynder køleafdelingens display at blinke, hvis der trykkes én gange på funktionsknappen. Køleafdelingens temperaturindstilling kan nu ændres.
• kan funktionen annulleres ved at trykke
én gang på funktionsknappen og vente
5 sekunder. Køleafdelingen kører videre
ved den tidligere indstillede temperatur,
• kan den indstillede temperatur ændres,
ved at trykke to gange på funktionsknappen, mens displayet blinker. Efter 5 sekunder begynder køleafdelingen at køre
ved den nye temperatur.
• begynder Economy-kontrollampen at
blinke, hvis der trykkes tre gange på
funktionsknappen. Efter 5 sekunder annulleres Superkøl, og Economy-funktionen aktiveres.
• begynder Ferie-kontrollampen at blinke,
hvis der trykkes fire gange på funktionsknappen. Efter 5 sekunder annulleres
Superkøl, hvorefter Ferie-funktionen aktiveres.
Anbefalede temperaturindstillinger for køleafdelingen
Hvornår skal temperaturen indstilles?
Køleafdelingens temperatur
Ved opbevaring af små mængder fødevarer
Fra +8 °C til +7 °C
Ved normal brug
Fra +6 °C til +4 °C
Ved opbevaring af store mængder fødevarer
Fra +3 °C til +2 °C
• Til nedkøling af færdigretter, før de indtages
• Til nedkøling af store mængder fødevarer
• Til hurtig nedkøling af drikkevarer
SUPERKØL
Bemærk: Superkøl deaktiveres automatisk efter 8 timer, eller når temperaturen i køleafdelingen falder til deaktiveringsværdien. Superkøl er tidsbegrænset, fordi der er risiko
for, at fødevarerne fryser på grund af funktionens kraftige køling. Anbringes der meget
varme drikkevarer i køleafdelingen, er der risiko for, at de ikke når at køle ned, før funktionen deaktiveres. Funktionen kan i så fald aktiveres igen.
- 11 DK - 10 -
Economy
Fryse- og køleafdelingen kører i overensstemmelse med de Economy-driftsbetingelser, som er gemt i skabets elektroniske
styring.
Economy anvendes, når skabets drift skal
være økonomisk.
Sådan anvendes Economy:
• Tryk 3 gange på funktionsknappen, indtil
kontrollampen for Economy begynder at
blinke.
• Hvis der ikke trykkes på nogen knap,
mens kontrollampen for Economy blinker, høres en biplyd, og funktionen er
aktiveret.
• Når funktionen er aktiveret, kører fryseog køleafdelingen ved den temperatur,
som er gemt i skabets elektroniske styring.
• Når Economy er aktiveret, vises bogstaverne ”EC” i displayet for såvel frysesom køleafdeling.
Når Economy er aktiveret
• begynder Economy-kontrollampen at
blinke, hvis der trykkes én gange på
funktionsknappen. Efter 5 sekunder annulleres Economy-funktionen og køle- og
fryseafdelingen begynder at køre ved de
tidligere indstillede temperaturer.
• kan Ferie-funktionen aktiveres ved attrykkes to gange på funktionsknappen og
vente 5 sekunder. Economy-funktionen
annulleres og feriefunktionen aktiveres i
stedet.
• Er det kun muligt enten at annullere Economy eller at skifte til Ferie-funktionen.
Skal den indstillede temperatur i fryseeller køleafdelingen ændres, skal Economy-funktionen først annulleres. Når
det er gjort, kan temperaturindstillingen
ændres i begge afdelinger som forklaret
på de foregående sider.
- 12 DK - 11 -
Ferie
Ferie-funktionen anvendes,
• hvis køleafdelingen skal tømmes inden
en længere ferie.
• Skabet er konstrueret, så der ikke dannes fugt eller lugt i køleafdelingen, når
Ferie-funktionen er aktiv.
Sådan anvendes Ferie-funktionen:
• Tryk 4 gange på funktionsknappen, indtil kontrollampen for Ferie begynder at
blinke.
• Hvis der ikke trykkes på nogen knap,
mens kontrollampen for Ferie blinker,
høres en biplyd, og funktionen er aktiveret.
• Når funktionen er aktiveret, kører fryseog køleafdelingen ved den temperatur,
som er gemt i skabets elektroniske styring.
• Når Ferie-funktionen er aktiveret, vises
bogstavet ”H” i køle- og fryseafdelingens
temperaturdisplay.
Når Ferie-funktionen er aktiveret
• begynder Ferie-kontrollampen at blinke,
hvis der trykkes én gang på funktionsknappen. Efter 5 sekunder annulleres
Ferie-funktionen, og køle- og fryseafdelingen begynder at køre ved de tidligere
indstillede temperaturer.
• kan Economy aktiveres, hvis der trykkes
to gange på funktionsknappen. Efter 5
sekunder annulleres Ferie-funktionen og
Economy aktiveres.
• er det kun muligt enten at annullere
Ferie-funktionen eller at skifte til Economy. Skal den indstillede temperatur i
fryse- eller køleafdelingen ændres, skal
Ferie-funktionen først annulleres. Når
det er gjort, kan temperaturindstillingen
ændres i begge afdelinger som forklaret
på de foregående sider.
- 13 DK - 12 -
Alarm for åben dør
Når køleskabets dør er åben, tændes der et
advarselslys. Hvis den holdes åben i mere
end to minutter, lyder der et advarselsbip.
Advarsler i forbindelse med temperaturindstillinger
• Temperaturindstillinger slettes ikke i tilfælde af strømsvigt.
• Det frarådes at bruge skabet ved omgivelsestemperaturer under 10 °C af hensyn til dets virkningsgrad.
• Indikatorstregerne til højre for tallene i
temperaturdisplayet lyser i overensstemmelse med temperaturen (koldere omgivelser = flere streger).
• Færdiggør én temperaturindstilling, før
den næste startes.
• Afhængig af omgivelsestemperaturen skal
skabet køre i op til 24 timer uden afbrydelser efter tilslutning for at køle fuldstændig
ned. I dette tidsrum må døren ikke åbnes
for ofte, og der må ikke anbringes en stor
mængde madvarer i skabet.
• En indbygget forsinkelsesfunktion på 5
minutter sikrer, at kompressoren ikke beskadiges, når stikket trækkes ud og derefter sættes i igen for at tænde skabet,
eller når der sker et strømsvigt. Når de 5
minutter er gået, kører skabet normalt.
• Skabet er beregnet til drift i de intervaller
Klimaklasse
for omgivelsestemperaturer, som er angivet i standarderne og i overensstemmelse
T
med den klimaklasse, som fremgår af skabets typeskilt. Det frarådes at bruge skaST
bet i omgivelsestemperaturer, som ligger
N
uden for de disse temperaturintervaller.
SN
Overensstemmelsesoplysninger
• Tropisk klasse (T) er beregnet til omgivelsestemperaturer mellem 16 °C og 43 °C i
henhold til standarden EN ISO 15502.
• Skabet er konstrueret i overensstemmelse
med standarderne EN15502, IEC60335-1
/ IEC60335-2-24, 2004/108/EF.
• Skabet overholder ”EEE”-forordningen.
- 14 DK - 13 -
Omgivende
temperatur
16 til 43 °C
16 til 38 °C
16 til 32 °C
10 til 32 °C
3. PLACERING AF FØDEVARER
Køleafdeling
• For at undgå, at der opstår fugt og lugt,
skal fødevarer opbevares i skabet i lukkede beholdere eller være tildækkede.
• Varme fødevarer og drikkevarer skal ligeledes køles ned til rumtemperatur, før
de anbringes i skabet.
• Undgå at stille emballerede fødevarer og
beholdere op ad lampen og køleafdelingens bagvæg.
• Frugt og grønt kan anbringes i grønsagsskuffen uden indpakning.
• Nedenfor gives nogle anbefalinger for fødevarernes placering i køleafdelingen.
Fødevare
Opbevaringstid
Placering i køleafdelingen
Grønsager og frugt
1 uge
I grønsagsskuffen (uden
indpakning)
Kød og fisk
2-3 dage
Dækket med plastfolie
eller i plastpose eller -boks
(på glashylden)
Friskost
3-4 dage
I den specielle dørhylde
Smør og margarine
1 uge
I den specielle dørhylde
Flaskeprodukter, mælk og
yoghurt
Indtil seneste anvendelsesdag anbefalet af
producenten
I den specielle dørhylde
Æg
1 måned
I hylden med æggebakke
Tilberedte fødevarer
På alle hylder
BEMÆRK: Kartofler, løg og hvidløg bør ikke opbevares i køleafdelingen.
- 15 DK - 14 -
ses, i nærheden af allerede indfrosne
fødevarer.
• Indfrys fødevarerne (kød, hakket kød,
Fryseafdeling
fisk osv.) i portionsstørrelser, som kan
Anvend fryseafdelingen i skabet til langvaanvendes på én gang.
rig
opbevaring af frostvarer og til fremstil• Genindfrys ikke frostvarer, når først de
Fryseafdeling
ling
af isterninger.
har været optøet. Det kan være sundAnvend
fryseafdelingen i skabet til langvaBrug
kun glashylderne
i denogøverste
og midterste
sektion og
for give
at fåproblemer
maksimalsåsom
kapacitet
hedsvarligt
fø- i
rig
opbevaring
af frostvarer
til fremstilAnvendelse
af den
fryseafdelingen
med
maksimal
frysekapacitet:
fryseren.
Brug
nederste kurv
til den
nederste
sektion.
devareforgiftning.
ling
af isterninger.
Brug Superfrys efter at have flyttet de frostvarer,
i øverste
til defør
andre
• der
Lader
varme
retterskuffe,
køle ned,
de lægges
skuffer.
Skabet
forlader
automatisk
Superfrys
efter
24
timer.
Anbring
de
fødevarer,
som
i
fryseren.
Ellers
kan
det
fordærve
de alAnvendelse af fryseafdelingen med maksimal frysekapacitet:
skal
indfryses,
i
skabets
øverste
skuffe
uden
at
overskride
skabets
maksimale
fryselerede
fødevarer.
Brug Superfrys efter at have flyttet de frostvarer, der
er i indfrosne
øverste skuffe,
til de andre
kapacitet.
(Skabet
har kapacitet
til atSuperfrys
indfryse 13
ved
25 °C
og 7,5
kg
ved 32 at
°C).
• kg
Husk
ved
indkøb
af de
frostvarer
kontrolskuffer. Skabet
forlader
automatisk
efter
24
timer.
Anbring
fødevarer,
som
Aktiver
derefter
Superfrys
igen.
Først
når
fødevarerne
er
dybfrosne
(mindst
24
timer
lere, at deskabets
har været
nedfrosset
korrekt,
skal indfryses, i skabets øverste skuffe uden at overskride
maksimale
fryseefter
2. aktivering
Superfrys),
anbringes
sammen
andre
frostvarer.
og
at emballagen
er kg
hel.ved
kapacitet.
(Skabetaf
har
kapacitet må
til atde
indfryse
13 kg
ved
25 med
°C ogde7,5
32 °C).
• Overhold
de opbevaringskrav,
der er anAktiver derefter Superfrys igen. Først når fødevarerne
er dybfrosne
(mindst 24 timer
Indfrysning
af ca. 3
fødevarer:må de anbringes givet
på emballagen,
ved
opbevaring af
efter 2. aktivering
afkg
Superfrys),
sammen
med de andre
frostvarer.
Det er tilstrækkeligt at anbringe fødevarerfrostvarer. Hvis de ikke er datomærkede,
ne
adskilt fraafde
og derefter aktivere
skal de anvendes hurtigst muligt.
Indfrysning
ca.frosne
3 kg fødevarer:
Superfrys.
Først nårat
deanbringe
er dybfrosne
(efter
• Transportér frostvarer, så de ikke optøs,
Det er tilstrækkeligt
fødevarermindst
24fra
timer),
må de
anbringes
samog anbring dem hurtigst muligt på Superne adskilt
de frosne
og derefter
aktivere
men
med
de
andre
frostvarer.
frys-hylden. Dørhylder må ikke anvendes
Superfrys. Først når de er dybfrosne (efter
•mindst
Anbring
fødevarer,
skal indfrytil indfrysning.
24 ikke
timer),
må de som
anbringes
samses,
i nærheden
af allerede indfrosne
• Køb ikke frostvarer, hvis emballage er
men
med
de andre frostvarer.
fugtig, eller som lugter dårligt.
• fødevarer.
Anbring ikke fødevarer, som skal indfry• Indfrys
fødevarerne
hakket
kød,
• Opbevaringstiden for frostvarer afhænses, i nærheden
af (kød,
allerede
indfrosne
fisk
osv.) i portionsstørrelser, som kan
ger af omgivelsestemperaturen, hvor tit
fødevarer.
anvendes
på én gang.(kød, hakket kød,
• Indfrys fødevarerne
- 16 døren åbnes, termostatindstillingen, fø• Genindfrys
frostvarer, nårsom
førstkan
de
fisk osv.) i ikke
portionsstørrelser,
devaretype
og
tiden
fra
indkøb
til
placehar
været på
optøet.
Det kan være sundanvendes
én gang.
ring i fryseren. Overhold altid vejledninhedsvarligt
og
give
problemer
• Genindfrys ikke frostvarer,
nårsåsom
først føde
gen på emballagen, og overskrid aldrig
devareforgiftning.
har været optøet. Det kan være sund-25009-DAN-ELK
366.indd opbevaringstid.
16
denNF
angivne
• Lad
varme retter
køle
ned, før de
lægges
hedsvarligt
og give
problemer
såsom
fø•
Åbn
ikke
døren
til fryseafdelingen ved
idevareforgiftning.
fryseren. Ellers kan det fordærve de allangvarige strømafbrydelser. Skabet skal
lerede
indfrosne
fødevarer.
• Lad varme retter køle ned, før de lægges
kunne bevare frostvarerne i ca. 13 timer
• Husk
ved indkøb
af frostvarer
at kontroli fryseren.
Ellers kan
det fordærve
de alved en omgivelsestemperatur på 25 °C
lere,
de har været
nedfrosset korrekt,
leredeatindfrosne
fødevarer.
og i ca. 10 timer ved en omgivelsestemat emballagen
er frostvarer
hel.
• og
Husk
ved indkøb af
at kontrolperatur på 32 °C. Perioden bliver kortere
• Overhold
de
opbevaringskrav,
der
er
anlere, at de har været nedfrosset korrekt,
ved højere omgivelsestemperaturer. Efgivet
emballagen,
ved opbevaring af
og at på
emballagen
er hel.
ter langvarige strømafbrydelser må føHvis
de ikke er datomærkede,
• frostvarer.
Overhold de
opbevaringskrav,
der er andevarerne ikke genindfryses, men skal
skal
hurtigst
givetde
påanvendes
emballagen,
ved muligt.
opbevaring af
anvendes hurtigst muligt.
• Transportér
frostvarer,
så
de
ikke
optøs,
frostvarer. Hvis de ikke er datomærkede,
•
På siderne 17-20 er der givet nogle anog
dem hurtigst
muligt
på Superskalanbring
de anvendes
hurtigst
muligt.
visninger for, hvordan fødevarerne skal
anvendes
• frys-hylden.
Transportér Dørhylder
frostvarer,må
så ikke
de ikke
optøs,
anbringes i fryseafdelingen.
til
ogindfrysning.
anbring dem hurtigst muligt på SuperKød og fisk
Tilstand
• Køb
ikke
frostvarer,
hvis
emballage
er
frys-hylden. Dørhylder må ikke anvendes
fugtig,
eller
som
lugter
dårligt.
til indfrysning.
Opbevaringstiden
for hvis
frostvarer
afhæn•• Køb
ikke frostvarer,
emballage
er
ger
af
omgivelsestemperaturen,
hvor tit
fugtig, eller som lugter dårligt.
- 16 - Bøfkød
Indpakket i folie
• Opbevaringstiden for frostvarer afhænger af omgivelsestemperaturen, hvor tit
Lammekød
Indpakket i folie
DK
- 16- -15 Kalvesteg
Indpakket i folie
• På siderne 17-20 er der givet nogle anvisninger for, hvordan fødevarerne skal
anbringes i fryseafdelingen.
Kød og fisk
Tilstand
Opbevaringstid
(måneder)
Bøfkød
Indpakket i folie
Optøningstid
ved rumtemperatur
(timer)
6-10
1-2
Lammekød
Indpakket i folie
6-8
1-2
Kalvesteg
Indpakket i folie
6-10
1-2
Kalvekød
Skåret i små stykker
6-10
1-2
Lammekød
Skåret i stykker
4-8
2-3
Hakkekød
I pakker uden krydderier
1-3
2-3
Indmad
Skåret i stykker
1-3
1-2
Røget pølse/salami Bør være indpakket
Kylling og kalkun
Indpakket i folie
Gås og and
Rådyr, kanin,
vildsvin
Ferskvandsfisk (ørred, karpe, malle
osv.)
Efter at have fjernet indvolde og
skæl, vaskes og tørres fisken. Om
nødvendigt skæres halen og hovedet
af.
Til det er
optøet
7-8
10-12
Indpakket i folie
4-8
10
Som fileter og i portioner à 2,5 kg
9-12
10-12
Magre fisk (hav­
aborre, pighvar
skrubbe)
2
Skal være
fuldstændig
optøet.
4-8
Skal være
fuldstændig
optøet.
- 17 -
25009-DAN-ELK NF 366.indd 17
13-04-2010 09:10:41
DK - 16 -
Kød og fisk
Tilstand
Fed fisk (tun, makrel, ansjos osv.)
Opbevaringstid
(måneder)
Optøningstid
ved rumtemperatur
(timer)
2-4
Skal være
fuldstændig
optøet
Skaldyr
Rengjort og i poser
4-6
Skal være
fuldstændig
optøet
Kaviar
I egen emballage, alu- eller plastbeholder
2-3
Skal være
fuldstændig
optøet
Snegle
I saltholdigt vand, alu- eller plastbeholder
3
Skal være
fuldstændig
optøet
Bemærk: Frostvarer skal, når de er optøede, tilberedes ligesom ferske fødevarer. Hvis
de ikke tilberedes efter optøning, må de UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER genindfryses.
Optøningstid
ved rumtemperatur
(timer)
Grønsager og frugt
Tilstand
Opbevaringstid
(måneder)
Blomkål
Fjern bladene, og del blomkålen i buketter. Lad buketterne ligge et stykke
tid i vand tilsat lidt citronsaft.
10 – 12
Kan anvendes frosne
Snittebønner og
bønner
Vaskes og skæres i små stykker
10 – 13
Kan anvendes frosne
Bønner
Bælges og vaskes
12
Kan anvendes frosne
Champignon og
asparges
Vaskes og skæres i små stykker
6–9
Kan anvendes frosne
Kål
Rengøres.
6 –8
2
Aubergine
Vaskes og skæres i stykker à 2 cm
10 – 12
Skil dem fra
hinanden
Majs
Vaskes og pakkes som majskolber
eller løse majs
12
Kan anvendes frosne
Gulerod
Vaskes og skæres i skiver
12
Kan anvendes frosne
- 18 DK - 17 -
Opbevaringstid
(måneder)
Optøningstid
ved rumtemperatur
(timer)
8 – 10
Kan anvendes frosne
Grønsager og frugt
Tilstand
Peberfrugt
Stilken skæres af, peberfrugten halveres, og frøstolen fjernes
Spinat
Vaskes
Æble og pære
Skrælles og skæres i skiver
8 - 10
(i køleskab)
5
Abrikos og fersken
Halveres, hvorefter stenen fjernes
4–6
(i køleskab)
4
Jordbær og brombær
Vaskes og nippes
8 – 12
2
Kogte frugter
Tilsættes 10 % sukker i beholderen
12
4
Blomme, kirsebær,
surbær
Vaskes og nippes
6 –9
8 – 12
2
5-7
Opbevaringstid Opbeva(måne- ringsforhold
der)
Mejeriprodukter
Wienerbrød
Tilstand
Mælk i emballage
(homogeniseret)
I egen emballage
Ost, undtagen hvid
ost
I skiver
Smør, margarine
I originalemballage
- 19 DK - 18 -
2–3
Ren mælk
– i egen
emballage
6–8
Kan korttidsopbevares i
originalemballage. Skal
emballeres
i plast til
langtidsopbevaring
6
Opbevaringstid Opbeva(måne- ringsforhold
der)
Tilstand
* Æg
Æggehvide
Æggeblanding
Tilsæt lidt salt og sukker for at forhin(æggehvide
dre den i at blive hård.
og -blomme)
Æggeblomme
Tilsæt lidt salt og sukker for at forhindre den i at blive hård.
10 – 12
30 g svarer til en
æggeblomme
10
50 g svarer til en
æggeblomme
8 – 10
20 g svarer til en
æggeblomme
I lukket beholder
Mejeriprodukter
Wienerbrød
* Æg må ikke fryses i egen skal. Blomme og hvide bør fryses separat eller røres omhyggeligt sammen.
Opbevaringstid
(måneder)
Optøningstid ved
stuetemperatur
(timer)
Optøningstid i ovn
(minutter)
Brød
4–6
2–3
4-5 (220-225 °C)
Småkager
3–6
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Wienerbrød
1–3
2–3
5-10 (200-225 °C)
Pie
1 - 1,5
3–4
5-8 (190-200 °C)
Filodej
2–3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pizza
2–3
2–4
15-20 (200-225 °C)
Nogle krydderier, som anvendes ved tilberedning af maden (anis, basilikum, brøndkarse, eddike, allehånde, ingefær, hvidløg, løg, sennep, timian, merian, sort peber osv.),
ændrer smag og får en meget kraftig smag, når de lagres i lang tid.
Derfor bør fødevarer, som skal fryses, kun krydres let, eller også skal krydderierne først
tilsættes, efter at fødevarerne er tøet op.
Fødevarernes opbevaringsperiode afhænger af det anvendte fedtstof. Egnede fedtstoffer er margarine, kalvefedt, olivenolie og smør, mens uegnede fedtstoffer er jordnøddeolie og svinefedt.
Flydende fødevarer skal indfryses i plastbeholdere og andre fødevarer i plastfolie eller
-poser.
- 20 DK - 19 -
4. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
• Husk at tage stikket ud af kontakten, før
rengøringen startes.
• Hæld ikke vand på skabet, når det rengøres.
• Rengør skabets indvendige og udvendige dele med varmt sæbevand og en blød
klud eller svamp.
• Tag skabets dele ud én ad gangen, og
rengør dem med sæbevand. De må ikke
vaskes i opvaskemaskine.
• Brug ikke brandfarlige, brandbare eller
smeltende materialer såsom fortynder,
benzin eller syre til rengøring.
• Rengør kondensatoren, som sidder bag
på skabet, med en børste én gang om
året for at spare på energien og øge effektiviteten.
W
Sørg for, at skabet er slukket og stikket trukket ud.
Afrimning
Skabet afrimes automatisk. Det vand, der
dannes ved afrimningen, løber gennem
vandopsamlingsstudsen til fordamperbakken bag skabet, hvor det fordamper af sig
selv.
Fordamperbakke
- 21 DK - 20 -
Replacing the Bulb
Udskiftning
afthe
pære
To replace
bulb in the freezer and fridge
Pæren i fryse- og køleafdelingen skiftes
compartments;
således:
1- Unplug your fridge.
1 Afbryd strømmen til skabet.
2- lampedækslet
Using a screwdriver,
remove
the
2 Tag
af ved atcarefully
vippe det
ud
light med
coveren
from
the top panel.
i bunden
skruetrækker.
3- en
Replace
withi på
a 15
watt 15
bulb.
3 Sæt
ny pære
maks.
W.
4 Sæt
på igen.
4- lampedækslet
Reinstall the light
cover.
5 Vent
5 minutter
tilslut strømmen,
eller
5- Wait
for 5 og
minutes
before re-plugging
the
sæt termostaten
i den
foregående
indstil- to its
fridge in and
restore
the thermostat
ling igen.
original position.
5. TRANSPORT OG FLYTNING
• Originalemballage og skum kan evt.
gemmes til senere transport af skabet.UK - 13 • Emballer skabet forsvarligt, og fastgør
emballagen med tape eller stærk snor.
Følg anvisningerne på emballagen vedr.
senere transport af skabet.
• Fjern bevægelige dele (hylder, tilbehør,
grønsagsskuffer etc.) eller fastgør dem i
skabet ved hjælp af tape, så de undgår
stød, når skabet transporteres eller flyttes.
• Bær skabet i lodret stilling.
h pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Vending af dør
(Gælder for nogle modeller)
Det er muligt at vende døren. Få hjælp hertil hos den nærmeste autoriserede servicetekniker.
- 22 DK - 21 -
6. FØR SERVICE TILKALDES
FEJLTYPE
BETYDNING
ÅRSAG
AFHJÆLPNING
SR
Advarsel om fejl
Forekommer, når en
eller flere af skabets
dele svigter, eller når
der er opstået et problem i kølesystemet.
Tilkald straks Service
LF
Fryseafdelingen er
ikke tilstrækkelig
kold
Forekommer, når skabet tages i brug første
gang, eller hvis der
har været en langvarig
strømafbrydelse.
1. Hvis frostvarerne
er optøet, skal de
konsumeres hurtigst
muligt. De må ikke
genindfryses, da der
er risiko for, at de er
gået i forrådnelse.
2. Sænk temperaturen
i skabet midlertidigt
ved at indstille den til
det ønskede niveau,
eller aktiver Superfrys.
LC
Køleafdelingen er
meget varm
Den optimale temperatur for køleafdelingen er +4 °C. Når
denne advarsel vises,
er der fare for, at fødevarerne i køleafdelingen bliver fordærvede.
Sænk temperaturen i
skabet midlertidigt ved
at indstille den til det
ønskede niveau, eller
aktiver Superkøl.
HC
Køleafdelingen er
meget kold
Det betyder, at køleafdelingen køler for kraftigt, og fødevarerne i
afdelingen begynder
at fryse.
1. Tjek, at skabet ikke
er indstillet til Superkøl
2. Indstil køleafdelingens termostat til en
højere temperatur.
LOPO
Lav spænding
Skabet skifter til
standby-funktion, når
spændingsforsyningen
falder til under 170 V.
Denne funktion forhindrer, at kompressoren
beskadiges på grund
af lav spænding. Skabet starter automatisk, når spændingen
genoprettes.
Skabet kører ikke:
• Er der et strømsvigt?
• Er stikket sat rigtigt i kontakten?
• Er der sprunget en sikring?
• Er kontakten defekt? Dette kontrolleres ved at slutte skabet til en kontakt, der med
sikkerhed virker.
- 23 DK - 22 -
Advarsler
Hvis temperaturen i køle- og fryseafdelingen ikke er korrekt, eller skabet har en fejl,
kommer der en advarsel. Advarselskoderne vises i fryse- og køleafdelingens indstillingsdisplays.
Skabet larmer:
Normal støj
Knirkende lyd:
Høres, når den automatiske afrimning er i gang.
Høres, når skabet nedkøles eller opvarmes (materialebevægelser).
Kort knirkende lyd:
Høres, når termostaten tænder og slukker for kompressoren.
Kompressorstøj:
Er den normale motorstøj. Lyden indikerer, at kompressoren
kører normalt. Lige når kompressoren startes, kan den kortvarigt være lidt mere støjende.
Boble-/klukkelyde:
Denne lyd opstår, når kølemidlet strømmer gennem kølesystemets rør.
Lyd af rindende vand:
Er den normale lyd af vand, der løber ned i fordampningsbakken under afrimning. Denne lyd høres, når den automatiske afrimning er i gang.
Blæserstøj:
Er den normale blæserlyd. Denne lyd kan høres, fordi der cirkuleres luft i No Frost-skabe, når disse kører normalt.
Skabets kabinet er varmt ved dørens forsegling:
Især om sommeren (når vejret er varmt), kan de flader, som er i kontakt med køleskabspakningen blive varm, når kompressoren kører. Dette er helt normalt.
Skabets indre dele er fugtige:
• Er madvarerne emballeret korrekt? Er beholderne tørret ordentligt af, før de blev anbragt i skabet?
• Åbnes skabets døre meget ofte? Når døren åbnes, kommer den fugt, der findes i rummets luft, ind i skabet. Jo oftere døren lukkes, og jo højere rummets fugtighed er, desto
hurtigere dannes der fugt i skabet.
• Det er normalt, at der dannes vanddråber på skabets bagvæg efter automatisk afrimning. (I modeller med statisk køling).
Dørene lukker ikke rigtigt:
• Forhindrer mademballagerne dørene i at blive lukket?
• Er dørhylder, hylder og skuffer placeret rigtigt?
• Er dørforseglingen defekt?
• Står skabet på et plant underlag?
- 24 DK - 23 -
VIGTIGT:
Funktionen ”kompressorbeskyttelse” aktiveres efter pludselige strømsvigt, eller når
stikket har været trukket ud, fordi gassen i kølesystemet endnu ikke har stabiliseret sig.
Skabet starter igen efter 5 minutter. Dette er helt normalt.
Hvis skabet ikke skal anvendes i en længere periode (f.eks. i sommerferien), trækkes
stikket ud af stikkontakten. Rengør skabet efter anvisningerne i Kapitel 4, og lad døren
stå åben for at undgå mugdannelse og dårlig lugt.
Hvis det opståede problem fortsætter, efter du har fulgt alle ovenstående instruktioner,
kontaktes den nærmeste autoriserede servicetekniker.
Det anskaffede skab er beregnet til husholdningsbrug og må kun anvendes til det
angivne formål. Det er ikke beregnet til erhvervs- eller fællesbrug. Anvendes skabet
til andre formål, bortfalder producentens og forhandlerens garantiforpligtelse også i
garantiperioden.
Skabets levetid er fastsat til 10 år (den periode, hvor det skal være muligt at købe de
Energisparetips
dele, som er nødvendige for skabets funktion).
1.Installer apparatet i et koldt, velventileret rum, men ikke i direkte sollys og ikke i nærheden
varmekilder (radiator, komfur .. osv.). Ellers brug en isoleringsplade.
2.Lad varme mad- og drikkevarer køle ned uden for apparatet.
3.Frossen mad, som skal optøs, skal anbringes i køleskabet. Den frosne mad vil medvirke
INDRETNING
til7.
at SKABETS
holde køleskabetDELE
koldt, nårOG
de optøer.
Dette giver energibesparelser. Hvis den
frosne mad tages ud, skaber det energispild.
Denne tegning giver information om ska4.Drikkevarer skal være tildækket. Ellers øges fugtigheden i apparatet. Dette forlænger
bets dele og tilbehør. Disse kan variere fra
driftstiden. Når man tildækker drikkevarerne hjælper det også med at bevare smagen
model til model.
og lugten.
1) Køleafdeling
5.Når
indsættes
mad og drikkevarer skal apparatet være åbent i så kort tid som muligt.
2) der
Glashylde
i køleafdeling
6.Hold
på de forskellige temperaturbokse i apparatet lukkede (boks til friske varer,
3) lågene
Skabskabinet
køleboks…osv.).
4) Glashylde over grønsagsskuffe
5) Grønsagsskuffe
7.Dørpakningen
skal være ren og smidig.
6) Midterste skuffe
8.Rengør lejlighedsviss bagsiden af apparatet med en støvsuger eller pensel for at
7) Nederste
skuffe
forhindre
øget strømforbrug.
8) Sparkplade
9) Øverste hylde
10) Flytbar hylde
11) Flaskeholder
12) Fryseafdeling
- 25 DK - 24 -
THE
PARTS
THE APPLIANCE AND THE
PART7.
7. SKABETS
DELE
OGOFINDRETNING
COMPARTMENTS
Denne tegning giver information om skabets dele og tilbehør. Disse kan variere fra
model til model.
1) Køleafdeling
2) Glashylde i køleafdeling
3) Skabskabinet
4) Glashylde over grønsagsskuffe
5) Grønsagsskuffe
6) Midterste skuffe
7) Nederste skuffe
8) Sparkplade
9) Øverste hylde
10) Flytbar hylde
11) Flaskeholder
12) Fryseafdeling
- 25 -
25009-DAN-ELK NF 366.indd 25
13-04-2010 09:10:42
This figure has been drawn for information purposes about parts and accessories
of thegiver
appliance.
Parts may
vary according
the model
of the
Denne tegning
information
om skabets
dele ogtotilbehør.
Disse
kanappliance.
variere fra model
til model.
A) Cooling Compartment
B) Freezer Compartment
6) Lower Basket
A) Køleafdeling
1) Body Panel
B) Fryseafdeling
7) Kickplate
6) Nederste
skuffe
8) Adjustable
Feet
2) Cooling Compartment Glass Shelf
1)3)Skabskabinet
Glass Shelf above the Crisper
2)4)Glashylde
Crispers i køleafdeling
3)5)Glashylde
over grønsagsskuffe
Mid Baskets
4) Grønsagsskuffe
5) Midterste skuffe
Sparkplade
9) Freezer7)Glass
Shelf
Indstillelige fødder
10) Bottle 8Holder
9) Glashylde
10) Flaskeholder
11) Øverste hylde
11) Butter Cheese Shelf
UK - 22 -
DK - 25 -
Index
BEFORE USING YOUR REFRIGERATOR .......................................................... 27
General warnings ............................................................................................................ 27
Old and out-of-order fridges ........................................................................................... 29
Safety warnings ................................................................................................................ 29
Installing and operating your fridge ............................................................................... 30
Before Using your Fridge ................................................................................................ 30
Information on No-Frost technology .............................................................................. 31
USAGE INFORMATION ..................................................................................... 32
Operating your refrigerator: ............................................................................................. 32
MODE Button ............................................................................................................................... 32
SET Button .................................................................................................................................. 32
Freezer compartment temperature setting and enabling the Fast Freezing mode ............... 33
While SF mode is selected ........................................................................................................ 33
Refrigerator compartment temperature setting and enabling the Fast Cooling mode .......... 34
While SC mode is selected: ....................................................................................................... 35
Economy Mode ........................................................................................................................... 36
Door ajar alarm function ............................................................................................................ 37
Warnings about Temperature Settings ......................................................................... 37
FOOD PLACEMENT .......................................................................................... 38
Cooling Compartment .................................................................................................... 38
Deep Freeze Compartment ............................................................................................ 38
CLEANING AND MAINTENANCE ...................................................................... 43
Defrosting ......................................................................................................................... 44
Bulb Replacement ........................................................................................................... 44
SHIPMENT AND REPOSITIONING ................................................................... 45
Repositioning the Door ................................................................................................... 45
BEFORE CALLING THE SERVICE .................................................................... 46
Tips for saving energyTips for saving energy ............................................................... 48
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ....................... 49
EN - 26 -
PART- 1. BEFORE USING YOUR REFRIGERATOR
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended
by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: To avoid a hazard due to the instability of the appliance,
it must be fixed in accordance with the instructions.
• If your appliance uses R600a as a refrigerant – you can learn
this information from the label on the cooler- you should be careful
during shipment and installation to prevent your appliance’s cooler
elements from being damaged. Although R600a is an
environmentally friendly and natural gas. As it is explosive, in the
event of a leak due to damage to the cooler elements, move your
fridge from open flame or heat sources and ventilate the room
where the appliance is located for a few minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as;
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environment swhich can be equated with ordinary household
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments which can be equated with ordinary
household
EN - 27 -
- bed and breakfast type environments which can be equated
with ordinary household
- catering and similar non-retail applications which can be equated
with ordinary household
• The appliance is supplied with a plug approved in the EU, which
must not be used in a Danish installation, as the unit thereby is
not earthed acc. Local regulations. Replacing the to Danish plug
must be performed by a qualified electrician. Alternatively, use
an adapter to transition between Schuko plug and Danish earth
system.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazard involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance, shall not be made by children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualified persons in
order to avoid a hazard.
EN - 28 -
Old and out-of-order fridges
• If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because
children may get trapped inside it and may cause an accident.
• Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with
CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding
your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE for the
reuse, recycle and recovery purposes.
Notes:
• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.
We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic
environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or
common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled
and our company will not be responsible for the losses to be occurred.
• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling /
storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing
substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be
occurred in the contrary case.
Safety warnings
• Do not use multiple receptacles or extension cord.
• Do not plug in damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• This appliance is designed for use by adults, do not allow children
to play with the appliance or let them hang off the door.
• Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet hands to
prevent electrocution!
• Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer
department. Bottles or cans may explode.
• Do not place explosive or flammable material in your fridge for your
safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by
closing their necks tightly in the fridge department.
• When taking ice made in the freezer department, do not touch it, ice
may cause ice burns and/or cuts.
• Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream
and ice cubes immediately after you have taken them out of the
freezer department!
EN - 29 -
• Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause
health issues like food poisoning.
• Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the
performance of your fridge.
• Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to
accessories.
Installing and operating your fridge
Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points:
• Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
• W e do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded
usage.
• Place your fridge in a place that it would not be exposed to direct sunlight.
• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas
ovens and heater cores, and should be at least 5 cm away from
electrical ovens.
• Your fridge should never be used outdoors or left under the rain.
• When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at
least 2 cm between them to prevent humidity on the outer surface.
• Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a
suitable place so that at least 15 cm is available on the upper side.
• The adjustable front legs should be adjusted to make sure your appliance is level
and stable. You can adjust the legs by turning them clockwise (or in the opposite
direction). This should be done before placing food in the fridge.
• Before using your fridge, wipe all parts back with warm water
added with a tea spoonful of sodium bicarbonate, and then
rinse with clean water and dry. Place all parts after cleaning.
• Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the
rear) by turning it 90° as shown in the figure to prevent the
condenser from touching the wall.
• Refrigerator should be placed against a wall with a free distance not exceeding 75
mm.
Before Using your Fridge
• When it is operated for the first time or after transportation, keep
your fridge in the upright position for 3 hours and plug it on to
allow efficient operation. Otherwise, you may damage the
compressor.
• Your fridge may have a smell when it is operated for the first time; the smell will fade
away when your fridge starts to cool.
EN - 30 -
Information on No-Frost technology
No-frost refrigerators differ from other static
refrigerators in their operating principle.
In normal fridges, the humidity entering the fridge due
to door openings and the humidity inherent in the food
causes freezing in the freezer department. To defrost
the frost and ice in the freezer compartment, you are
periodically required to turn off the fridge, place the food
that needs to be kept frozen in a separately cooled
container, and remove the ice gathered in the freezer
department.
The situation is completely different in no-frost fridges.
Dry and cold air is blown into the fridge and freezer
compartments homogeneously and evenly from
several points via a blower fan. Cold air dispersed
homogeneously and evenly between the shelves cools
all of your food equally and uniformly, thus preventing
humidity and freezing.
Therefore your no-frost fridge allows you ease of use,
in addition to its huge capacity and stylish appearance.
EN - 31 -
PART- 2. USAGE INFORMATION
Operating your refrigerator:
After the equipment is attached to the wall plug the initial temperature values for the deep
freeze and the refrigerator will be -18 oC and +5 oC .
FREEZER COMPARTMENT
TEMPERATURE INDICATOR
MODE
BUTTON
REFRIGERATOR
COMPARTMENT H O L I D AY
SET
BUTTON TEMPERATURE MODE LED E C O N O M Y
INDICATOR
MODE LED
DOOR AJAR
WARNING
MODE Button
The mod button is used to switch among the Freezer Compartment Indicator, Refrigerator
Compartment Indicator, Economy Mode Led and Holiday Mode Led.
• 1 click causes the Freezer Compartment Indicator to
flicker.
The set value can be changed now.
• 2 click causes the Refrigerator Compartment
Indicator to flicker.
The set value can be changed now.
• 3 click causes the Economy Mode Led to flicker.
• 4 click causes the Holiday Mode Led to flicker.
SET Button
Temperature of the Freezer Compartment or the
Refrigerator Compartment can be set after the relevant
compartment is selected using the Mod Button.
EN - 32 -
Freezer compartment temperature setting and enabling the Fast Freezing mode
• On the Adj ustment Indicator of the Freezer
Compartment, starting temperature value is shown
as -18°C.
• Press the mode button once.
• When you click this button the current set value will
flicker at the freezer compartment indicator.
• With each click of the set button while the indicator
flickers, the value of the Freezing Compartment
Indicator changes to a colder value.
( -16oC, -17oC, -18oC, -19oC, -20oC, -21oC, -22oC, -23oC, -24oC)
• When the required set value is reached, wait for 5 seconds and the indicated value
will be active and your refrigerator starts to work according to this new value.
• If you keep on pressing the freezer button after seeing -24°C (maximum cold
temperature) on the Graphic Bar Indicator of the Freezer Compartment, SF letters
will start to flash.
• If you continue to click while SF is flashing then it will start from -16oC.
• While SF is flashing if you wait for 5 seconds without clicking anything then the SF
letters will stop flashing and the Quick Freezing Mode will be enabled.
While SF mode is selected
• If the mode button is clicked once and waited for 5
seconds then the Fast Freezing Mode will be
cancelled and the freezer compartment start to
operate with its previous set values.
• If the mode button is clicked once and then the set
value is clicked while the indicator is flashing then
the set value can be changed, after the value is set
and waited for 5 seconds then the freezing
compartment starts to operate with this value.
• If the Mode button is clicked twice the Refrigerator Compartment Indicator starts to
flicker. Set value of the Refrigerator Compartment can be changed
• If the mod button is clicked 3 times the Economy Mode Led starts to flicker. If it is
waited for 5 seconds then the Fast Freezing will be canceled and the Economy mode
will be enabled
• If the mod button is clicked 4 times the Holiday Mode Led starts to flicker. If it is
waited for 5 seconds then the Fast Freezing will be canceled and the Holiday mode
will be enabled.
EN - 33 -
Recommended Temperature Settings for the Freezer Compartment
When to set?
Inner Temp.
When little amount of food is stored
-16OC, -17OC
-18OC, -19OC, -20OC,
At normal usage
-21OC
When a large amount of food is stored
-22OC, -23OC, -24OC
• To freeze plenty of food
QUICK FREEZING
MODE
• To freeze ready foods
• To freeze foods rapidly
• To store the seasonal foods for a long time
Note: “Quick Freezing” mode will be cancelled automatically after 24 hours or when the
freezer sensor temperature falls below -32°C.
Refrigerator compartment temperature setting and enabling the Fast Cooling mode
• On the Adj ustment Indicator of the Freezer
Compartment, starting temperature value is shown
as +5°C.
• Press the mode button twice.
• When you click this button the current set value will
flicker at the cooler compartment indicator.
• With each click of the set button while the indicator
flickers, the value of the Freezing Compartment
Indicator changes to a colder value.
( +8oC, +7oC, +6oC, +5oC, +4oC, +3oC, +2oC)
• When the required set value is reached, wait for 5 seconds and the indicated value
will be active and your refrigerator starts to work according to this new value.
• If you keep on pressing the cooler button after seeing +2°C (maximum cold
temperature) on the Graphic Bar Indicator of the Cooler Compartment, SC letters
will start to flash.
• If you continue to click while SC is flashing then it will start from +8oC.
• While SC is flashing if you wait for 5 seconds without clicking anything then the SC
letters will stop flashing and the Quick Cooling Mode will be enabled. (Quick Cooling
mode will be explained in the following pages)
EN - 34 -
While SC mode is selected:
• If the Mode button is clicked once the Freezer
Compartment Indicator starts to flicker. Set value of
the Freezer Compartment can be changed
• If the mode button is clicked once and waited for 5
seconds then the Quick Cooling Mode will be
cancelled and the cooling compartment starts to
operate with its previous set values.
• If the mode button is clicked twice and then the set
value is clicked while the indicator is flashing then
the set value can be changed, after the value is set
and waited for 5 seconds then the cooling
compartment starts to operate with this value.
• If the mod button is clicked 3 times the Economy Mode Led starts to flicker. If it is
waited for 5 seconds then the Fast Cooling will be canceled and the Economy mode
will be enabled
• If the mod button is clicked 4 times the Holiday Mode Led starts to flicker. If it is
waited for 5 seconds then the Fast Cooling will be canceled and the Holiday mode
will be enabled
Recommended Temperature Settings for the Cooler Compartment
When to set?
Inner Temp.
When little amount of food is stored
+8 C, +7OC
At normal usage
+6OC, +5OC, +4OC
When a large amount of food is stored
+3OC, +2OC
O
• To cool the ready foods before consuming them
• To cool and store a great amount of foods
• To cool the drinks rapidly
FAST COOLING
MODE
Note: “Fast Cooling” mode will be completed within 8 hours the latest or when the cooler
sensor temperature reaches deactivation value. The reason for limiting this duration is to
eliminate the risk of freezing of the foods that may arise from the strong cooling
characteristics of the “fast cooling” mode. If the drinks placed in the cooler compartment
are excessively hot, these drinks may not reach the desired coldness when the mode is
completed. In this case, the mode can be reactivated.
EN - 35 -
Economy Mode
Freezer and Cooler Compartments operate according to
the economy conditions specified on the control circuit.
When to use;
• W hen you want your refrigerator to operate
economically.
How to use;
• Press the mode button until Economy Mode Led lights
up (3 times).
• While the Economy Mode Led is flashing if no button is clicked then a beep sound
will be heard and the mode will be enabled.
• During this mode, the freezer compartment and the cooler compartment will operate
at the special temperature value set on the control circuit.
• While the Economy mode is active the letters “Ec” will be seen at the Indicators of
both the Freezer and the Cooler Compartment.
While Economy mode is selected;
• If the mod button is clicked 1 times the Economy Mode Led starts to flicker. If it s
waited for 5 seconds then the Economy mode will be canceled and the cooler and
freezer compartments start to operate with the previous set values.
• If the mode button is clicked twice and waited for 5 seconds then the Economy mode
will be cancelled and the Holiday Mode will be enabled.
• While the economy mode is active no operation can be carried other than Cancellation
of Economy Mode and transition to Holiday Mode. To change the set value of Freezer
or Cooler Compartment, the Economy mode should be cancelled first. After this
point the set value of any compartment can be changed as defined in the previous
pages.
Holiday Mode
When to use;
• If you will be away for long holiday and want to empty
the cooler compartment, you can use this mode.
• Your refrigerator is designed in a way to prevent the
formation of both moisture and odor within the cooling
compartment while in Holiday mode.
How to use;
• Press the mode button until Holiday Mode Led lights
up (4 times).
• While the Holiday Mode Led is flashing if no button is clicked then a beep sound will
be heard and the mode will be enabled.
• During this mode, the freezer compartment and the cooler compartment will operate
at the special temperature value set on the control circuit.
• W hen Holiday mode is activated, letter “H” will be displayed on the Adjustment
Indicators of Freezer and Cooler Compartments.
EN - 36 -
While Holiday mode is selected;
• If the mod button is clicked 1 times the Holiday Mode Led starts to flicker. If it s
waited for 5 seconds then the Holiday mode will be canceled and the cooler and
freezer compartments start to operate with the previous set values.
• If the mode button is clicked twice and waited for 5 seconds then the Holiday mode
will be cancelled and the Economy Mode will be enabled.
• While the Holiday mode is active no operation can be carried other than Cancellation
of Holiday Mode and transition to Economy Mode. To change the set value of Freezer
or Cooler Compartment, the Holiday mode should be cancelled first. After this point
the set value of any compartment can be changed as defined in the previous pages.
Door ajar alarm function
When the door of the refrigerator is open the alarm light turns on, if it is left open for more
than 2 minutes then a “beep” warning will be heard.
Warnings about Temperature Settings
• Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown occurs.
• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C
in terms of its efficiency.
• The indicator bars on the right of the numbers showing the temperature value light
according to the temperature value (colder environment = more bars).
• Do not pass to another adjustment before completing an adjustment.
Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature
without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open
doors of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.
• A 5 minute delaying function is applied to prevent damage to the compressor of your
fridge, when you take the plug off and then plug it on again to operate it or when an
energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes.
• Your fridge is designed to operate in the ambient
temperature intervals stated in the standards,
according to the climate class stated in the
information label. It is not recommended that your
fridge is operated in the environments which are
out of the stated temperature intervals in terms of
cooling efficiency.
EN - 37 -
Climate Class
T
ST
N
SN
Ambient
16 to 43 °C
16 to 38 °C
16 to 32 °C
10 to 32 °C
PART- 3. FOOD PLACEMENT
Cooling Compartment
• To prevent humidification and odor formation, the food should be placed in the
refrigerator in enclosed cups or with their top being covered.
• The hot food and drinks should also be cooled in the room temperature before being
placed in the refrigerator.
• Please do not prop the packaged food and containers against the lamp and cover of
the cooling compartment.
• Fruits and vegetables: Can be placed in the crisper directly without wrapping them.
• Some recommendations have been specified below for the placement and storage
of your food in the cooling compartment.
Food
Storing time
Where to place in the fridge
department
Vegetables and fruits
1 week
In the Crisper (without being
wrapped)
Meat and fish
2 to 3 days
Covered with plastic folio and bags
Or in a meat box
(on the glass shelf)
Fresh cheese
3 to 4 days
In the special door shelf
Butter and Margarine
1 week
In the special door shelf
Bottled product, Milk and Until the expiry date
Yoghurt
recommended by the producer
In the special door shelf
Eggs
In the egg shelf
1 month
Cooked food
All shelves
NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator.
Deep Freeze Compartment
• Please use the deep freeze compartment of your refrigerator for storing the frozen
food for a long time and for producing ice.
• If you are going to use the refrigerator with maximum freezing capacity:
Use the “Quick Freeze” mode after moving the frozen food that is in the top basket to
the other baskets. After 24 hours elapsed, your refrigerator will exit the “Quick Freeze”
mode automatically. Place the foods that you want to freeze to the top basket of the
freezer department without exceeding the freezing capacity of your refrigerator. (Your
refrigerator has the capacity to freeze 13 kg at 25°C and 7.5 kg at 32°C) Then enable
the “Quick Freeze” mode again. You may place your food next to the other frozen food
after they are frozen (for at least 24 hours after the 2nd activation of the “Quick Freeze”
mode).
EN - 38 -
• If your are going to freeze approx. 3 kg of food:
It is sufficient to place your food separate from the other frozen food and then enabling
the “Quick Freeze” mode. You may place your food next to the other frozen food after
they are frozen (for at least 24 hours after).
• To get maximum capacity for freezer compartment, please just use glass shelves for
upper and middle section. For bottom section, please use lower basket.
• Please do not place the food you shall newly freeze nearby the already frozen food.
• You should freeze the food to be frozen (meat, minced meat, fish, etc.) by dividing
them into portions in such a way that they can be consumed once.
• Please do not refreeze the frozen food once they are thawed. It may pose a danger
for your health since it might cause problems such as food poisoning.
• Do not place the hot meals in your deep freeze before they become cold. You would
cause the other food frozen beforehand in the deep freeze to become putrefied.
• W hen you buy frozen food, makes sure that they were frozen under appropriate
conditions and the package is not torn.
• While storing the frozen food, the storage conditions on the package should certainly
be observed. If there is not any explanation, the food must be consumed within the
shortest time possible.
• Frozen foods must be carried without corrupting them and placed on the quick freezing
shelf as soon as possible. Do not use door shelves for freezing purpose.
• If there had been humidification in the frozen food package and it has a foul smell,
the food might have been stored under unsuitable conditions previously and gone
rotten. Do not purchase this type of foods!
• The storage durations of frozen food change depending on the ambient temperature,
the frequent opening and closing of the doors, thermostat settings, food type and
the time elapsed from the purchase time of the food to the time it is placed into the
freezer. Always abide by the instructions on the package and never exceed the
indicated storage duration.
• During long lasting power failures, please do not open the door of the deep freeze
compartment. Your refrigerator shall preserve your frozen food for about 13 hours in
ambient temperatures of 25 °C and for about 10 hours in ambient temperatures of
32 °C. This value will decrease under higher ambient temperatures. During longer
power failures, do not refreeze your food and consume them as soon as possible.
• Some recommendations have been specified on pages 40, 41 and 42 for the
placement and storage of your food in the deep freeze compartment.
EN - 39 -
Meat and fish
Preparing
Storing time
(months)
In room temperature
Defrost time
-hour-
6-10
1-2
Steak
Wrapping in a foil
Lamb meat
Wrapping in a foil
6-8
1-2
Veal roast
Wrapping in a foil
6-10
1-2
Veal cubes
In small pieces
6-10
1-2
Lamb cubes
In pieces
4-8
2-3
Minced meat
In packages without using spices
1-3
2-3
Giblets (pieces)
In pieces
1-3
1-2
Bologna
sausage/salami
Should be packaged even if it has
membrane
Until it is defrosted
Chicken and turkey Wrapping in a foil
7-8
10-12
Goose and Duck
Wrapping in a foil
4-8
10
Deer, Rabbit, Wild
Boar
In 2.5 kg portions and as fillets
9-12
10-12
2
Until it is thawed
completely
4-8
Until it is thawed
completely
2-4
Until it is thawed
completely
Freshwater fishes
(Salmon, Carp,
Crane, Siluroidea)
After cleaning the bowels and
scales of the fish, wash and dry it;
and if necessary, cut the tail and
Fatty fishes (Tunny, head.
Mackarel, bluefish,
anchovy)
Lean fish; bass,
turbot, flounder
Shellfish
Cleaned and in bags
4-6
Until it is thawed
completely
Caviar
In its package, aluminum or
plastic container
2-3
Until it is thawed
completely
Snail
In salty water, aluminum or plastic
container
3
Until it is thawed
completely
Note: Frozen foods, when thawed, should be cooked just like fresh foods. If they are not
cooked after being thawed they must NEVER be re-frozen.
EN - 40 -
Preparing
Storing time
(months)
In room temperature
Defrost time
-hour-
Cauliflower
Take the leaves apart, cut
the heart into pieces, and
leave it in water with a little
lemon juice for a while
10 - 12
It can be used as frozen
String beans and
beans
Wash and cut to small
pieces
10 - 13
It can be used as frozen
Beans
Hull and wash
12
It can be used as frozen
Mushroom and
asparagus
Wash and cut to small
pieces
6-9
It can be used as frozen
Cabbage
Cleaned
6-8
2
Eggplant
Cut to pieces of 2cm after
washing
10 - 12
Separate them from one another
Corn
Clean and pack with its
stem or as sweetcorn
12
It can be used as frozen
Carrot
Clean and cut to slices
12
It can be used as frozen
Pepper
Cut the stem, cut into two
pieces and remove the core
8 - 10
It can be used as frozen
Spinach
Washed
6-9
2
Apple and pear
Peel and slice
8 - 10
(In Fridge) 5
Apricot and Peach
Cut into two pieces and
remove the stone
4-6
(In Fridge) 4
Strawberry and
Blackberry
Wash and hull
8 - 12
2
Cooked fruits
Adding 10 % of sugar in the
container
12
4
Plum, cherry,
sourberry
Wash and hull the stems
8 - 12
5-7
Vegetables and
Fruits
EN - 41 -
Preparing
Storing time
(months)
Storing Conditions
2-3
Pure Milk – In its own packet
6-8
It can be left in its original
package for storing for a short
time. For long term storage It
should be stored in a plastic
Packet (Homogenize)
In its own packet
Milk
Cheese-excluding
white cheese
In slices
Butter, margarine
In its package
6
* Eggs
Albumen
10 - 12
30 gr of it is equal to a yolk.
Egg mixture
(Albumen – yolk)
Some salt or sugar is
added for preventing it
from becoming dense.
10
50 gr of it is equal to a yolk.
Yolk
Some salt or sugar is
added for preventing it
from becoming dense.
8 - 10
20 gr of it is equal to a yolk.
In closed container
Dairy Products
Pastry
* It should not be frozen with its shells. The white and yolk of the egg should be frozen
separately or as having been well mixed.
Storing time
(months)
Thawing time in room
temperature (hours)
Thawing time in owen (min.)
Bread
4-6
2-3
4-5 (220-225 °C)
Biscuits
3-6
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pastry
1-3
2-3
5-10 (200-225 °C)
1 - 1,5
3-4
5-8 (190-200 °C)
Phyllo dough
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pizza
2-3
2-4
15-20 (200 °C)
Pie
The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar,
assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.)
changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period.
Therefore, the frozen food should be added little amount of spices or the desired spice
should be added after the food has been thawed.
The storage period of food is dependent on the oil used. The suitable oils are margarine,
calf fat, olive oil and butter and the unsuitable oils are peanut oil and pig fat.
The food in liquid form should be frozen in plastic cups and the other food should be
frozen in plastic folios or bags.
EN - 42 -
PART- 4. CLEANING AND MAINTENANCE
• Make sure to unplug the fridge before starting to clean it.
• Do not wash your fridge by pouring water onto it.
• You can wipe the inner and outer sides of your appliance with a
soft cloth or a sponge using warm and soapy water.
• Clean the accessories separately with soap and
water Do not clean them in the dishwasher.
• Never use flammable, explosive or corrosive material like thinner,
gas, acid for cleaning.
• The condenser (the back part with black wings) should
be cleaned using a vacuum cleaner or a dry brush at
least once a year. This will help your fridge to operate
more efficiently and save energy.
EN - 43 -
Defrosting
• Your refrigerator performs fully automatic defrosting. The water formed as a result of
defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporization
container behind your refrigerator and evaporates by itself in there.
• Make sure you have disconnected the plug of your refrigerator before cleaning
the vaporization container.
• Remove the vaporization container from its position by unscrewing the screws as
indicated. Clean it with soapy water at specific time intervals. Thus, the odor formation
will have been prevented.
Bulb Replacement
To replace the bulb in the Freezer and Cooler
compartment;
1- Unplug your refrigerator.
2- Remove the lid of the box by squeezing it from
the claws at the bottom with the help of a
screwdriver.
3- Replace it with a new bulb the power of which
should not exceed 15 Watts.
4- Reinstall the lid.
5-Connect the plug after waiting for 5 minutes or
restore the thermostat to its previous position.
EN - 44 -
PART- 5. SHIPMENT AND REPOSITIONING
Transportation and Changing of Installation Position
• Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally).
• You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow
the instructions for transportation on the package for re-transportation.
•
Remove movable parts (shelves,
accessories, vegetable bins etc.) or fix
them into the fridge against shocks using
bands during re-positioning and
transportation.
Carry your fridge in the upright position.
Repositioning the Door
• It is not possible to change the opening direction of your fridge door, if the door
handles on your fridge are installed from the front surface of the door.
• It is possible to change the opening direction of the door on models without any
handles.
EN - 45 -
PART- 6. BEFORE CALLING THE SERVICE
Check Warnings;
Your fridge warns you if the temperatures for cooler and freezer are in improper levels or
when a problem occurs in the appliance. Warning codes are displayed in the Freezer and
Cooler Indicators.
ERROR
TYPE
MEANING
REASON
REMEDY
Appears when one or more
of the refrigerator parts fail or Call Service immediately.
there is a problem in the
cooling system.
1. If your f rozen food is thawed,
c onsume them as s oon as
possible and do not freeze them
This warning appears if there
again sinc e there is a risk of
has been a power failure for
putrefaction.
a long period and when the
2. Temporarily increase the freezer
refrigerator is operated for the
temperature setting to the desired
first time.
level or switch the appliance to
fast freezing mode.
SR
failure warning
LF
Freezer
compartment is
not cold enough
LC
Cooling
Compartment is
very hot
The optimum temperature of
the cooling compartment is
+4°C. W hen this warning is
dis played, the f ood in the
cooling compartment is under
the risk of putrefaction.
It means that the cooling
compartment cools
excessively and the food in
the compartment starts
freezing.
1. Make sure that the appliance is not
in the fast cooling mode
HC
Cooling
Compartment is
very colt
Low voltage
Refrigerator switches to the
s tandby mode when the
voltage supply f alls below
170 Volts
T his
feature
prevents
the
compressor from getting damaged
due to low voltage. Refrigerator will
start operating automatically when
the voltage restores to the required
level.
LOPO
Temporarily inc reas e the cooling
temperature setting to the desired
level or switch the appliance to fast
cooling mode.
2. Decrease the setting of the cooling
compartment
If your refrigerator does not operate;
• Is there a power failure?
• Is the plug connected to the socket correctly?
• Is the fuse of the socket to which the plug is connected or the main fuse blown?
• Is there any failure at the socket? To check this, plug your refrigerator to a socket this
is surely operating.
EN - 46 -
If your refrigerator is operating noisily;
Normal Noises
Crackling (Ice Cracking) Noise:
• It is heard during the automatic defrosting process.
• Once the device has been cooled or heated (expansions in the device material).
Short Cracking Noise: It is heard when the thermostat turns on and off the compressor.
Compressor Noise: It is the normal engine noise. This noise indicates that the
compressor is operating normally. As the compressor is being introduced, it might
operate a little bit more noisily for a short period of time.
Bubbling and burbling sound: This noise is emitted as the coolant fluid flows through
the pipes within the system.
Water flowing sound: This is the normal sound of water flowing into the evaporation
container during the defrosting process. This sound may be heard during the defrosting
process performed in the device.
Water blowing sound: It is the normal fan sound. This sound may be heard due to air
circulation in No Frost refrigerators as the system is operating normally.
If the edges of the refrigerator cabin contacted by the door seal are hot;
• Especially in summer months (in hot weathers), there might be heating on the
surfaces contacted by the seal on the refrigerator when the compressor is operating
and this is quite normal.
If there is humidification in the inner parts of your refrigerator;
• Has the food been properly packaged? Have the cups been well dried before they
were put into the refrigerator?
• Are the doors of the refrigerator opened very frequently? When the door is opened, the
humidity found in the air in the room enters the refrigerator. Especially if the humidity
rate in the room is too high, the more frequently the door is opened the faster will be
the humidification.
• It is normal to have water drops formed on the back wall following the automatic
defrosting process. (In Static Models)
If the doors are not being properly opened and closed:
• Are the food packages preventing the doors from being closed?
• Have the door compartments, shelves and drawers been properly placed?
• Have the door seals been defective or torn?
• Is your refrigerator standing on an even ground?
IMPORTANT NOTES:
• Compressor protection function will be activated after sudden power breakdowns or
after unplugging the appliance, because the gas in the cooling system is not stabilized
yet. Your fridge will start after 5 minutes, there is nothing to worry about.
• If you will not use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. Clean
your fridge according to Part 4 and leave the door open to prevent humidity and smell
• If the problem persists after you have followed all the instructions above, please
consult to the nearest authorized service.
EN - 47 -
• The appliance you bought is designed for home type use and can be used only at
home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common
use. If the consumer use the appliance in a way that does not comply with these
features, we emphasize that the producer and the dealer shall not be responsible
for any repair and failure within the guarantee period.
Conformity Information
• This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16°C - 43°C
range.
• The appliance is designed in compliance with the IEC60335-1 / IEC60335-2-24,
2004/108/EC standards.
Tips for saving energyTips for saving energy
1– Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and
not near heat source (radiator, cooker.. etc. ). Otherwise use an insulating plate.
2– Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
3– W hen thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low
temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment
when it is thawing. So it reduces the energy requirements.
4– W hen placing, drinks and liquids they must be covered. Otherwise humidity
increases at the appliance. Therefore the working time gets longer. Also covering
drinks and liquids helps preserve the smell and taste.
5– W hen placing food and drinks, open the appliance door as briefly as possible.
6– Keep the covers closed of any different temperature compartment in the appliance
(crisper, chiller ...etc. ).
7– Door gasket must be clean and pliable.
EN - 48 -
PART- 7.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
This figure has been drawn for information purposes about parts and accessories
of the appliance. Parts may vary according to the model of the appliance.
A) Cooling Compartment
B) Freezer Compartment
6) Lower Basket
1) Body Panel
7) Kickplate
2) Cooling Compartment Glass Shelf
8) Adjustable Feet
3) Glass Shelf above the Crisper
9) Freezer Glass Shelf
4) Crispers
10) Bottle Holder
5) Mid Baskets
11) Butter Cheese Shelf
EN - 49 -
52166220

Similar documents

manual

manual • Anvend aldrig skabet udendørs, og udsæt det aldrig for regn. • Hvis skabet placeres ved siden af en dybfryser, skal afstanden mellem skabet og dybfryseren være mindst 2 cm for at forhindre fugt p...

More information

manual

manual eller i den indbyggede struktur, fri for forhindringer. ADVARSEL: Brug ikke mekaniske anordninger eller andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen, bortset fra dem, der anbefales af produce...

More information

CI 397 R - Vestfrost

CI 397 R - Vestfrost LARDER Instruction Booklet

More information

SW M - Vestfrost

SW M - Vestfrost flammable gas (Isobutane R600a), special care must be taken to prevent damage to the refrigerant circuit and piping during transport and installation.

More information