52166220 VESTFROST KAPAK
Transcription
52166220 VESTFROST KAPAK
Køle / fryseskab Brugsanvisning Combi Refrigerator Fridge - Freezer Instruction Booklet CI 376-2 M INDHOLDSFORTEGNELSE 1. FØR IBRUGTAGNING.............................................................2 1. FØR IBRUGTAGNING ................................................................ 4 Generelle advarsler..................................................................2 No Frost-teknologi ....................................................................... 4 Sikkerhedsinstruktioner............................................................4 Sikkerhedsoplysninger ................................................................ 4 Anbefalinger.............................................................................4 Sikkerhedsadvarsler .................................................................... 5 At installere og tænde for enheden..........................................5 Installation og betjening af køleskabet ........................................ 6 Før der tændes........................................................................5 Før køleskabet tages i brug ......................................................... 6 Om No-Frost-teknologien. ........................................................6 2. ANVENDELSE ............................................................................. 8 Betjening af køleskabet ............................................................... 8 2. ANVENDELSE.........................................................................7 ................................................................... 8 Betjening afFUNKTIONS-knap køleskabet............................................................7 INDSTILLINGS-knap ............................................................... 8 FUNKTIONS-knap...................................................................7 Indstilling af fryseafdelingens temperatur INDSTILLINGS-knap. ..............................................................7 og aktivering .af Superfrys ........................................................ 8 Indstilling afNår fryseafdelingens temperatur og aktivering af 9 Superfrys er aktiveret ........................................................ Superfrys..................................................................................7 Indstilling af køleafdelingens temperatur og aktivering af Superkøl ........................................................ 10 Når Superfrys er aktiveret........................................................8 Superkøl er aktiveret ....................................................... Indstilling afNår køleafdelingens temperatur og aktivering af 11 Economy ................................................................................ 12 Superkøl...................................................................................9 Når Ferie.-funktionen er aktiveret ........................................... 12 Når Superkøl er aktiveret........................................................10 Alarm for åben dør ................................................................. 13 Economy.................................................................................11 Advarsler i forbindelse med temperaturindstillinger .................. 14 Når Ferie.-funktionen er aktiveret............................................12 3. PLACERING AF FØDEVARER ................................................. 15 Alarm for Køleafdeling åben dør..................................................................13 .............................................................................. 15 AdvarslerFryseafdeling i forbindelse med temperaturindstillinger................13 ............................................................................. 16 4.RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE .................................. 21 3. PLACERING AF FØDEVARER..............................................14 Afrimning ................................................................................... 21 Køleafdeling............................................................................14 Udskiftning af pære ................................................................... 22 Fryseafdeling. ..........................................................................15 5. TRANSPORT OG FLYTNING .................................................. 22 4.RENGØRING OGaf VEDLIGEHOLDELSE................................20 Vending dør ........................................................................... 22 Afrimning.................................................................................20 6. FØR SERVICE TILKALDES ..................................................... 23 Udskiftning af pære.................................................................21 7. BESKRIVELSE AF SKABETS DELE OG INDRETNING ......... 25 5. TRANSPORT OG FLYTNING.................................................21 Vending af dør.........................................................................21 6. FØR SERVICE TILKALDES...................................................22 Energisparetips..............................................................................24 7. BESKRIVELSE AF SKABETS DELE OG INDRETNING.......25 -2DK - 1 - 1. FØR IBRUGTAGNING 1. FØR IBRUGTAGNING Generelle advarsler No Frost-teknologi No Frost-teknologi Skabe efter No Skabe Frost-princippet efter No Frost-princippet fungerer fungerer ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger, i apparatets anderledes end anderledes skabe med end statisk skabe køling. med statisk køling. kabinet eller i den indbyggede struktur, fri for forhindringer. Brug ikke mekaniske anordninger eller andre midler til IADVARSEL: almindelige køle-/fryseskabe I almindelige køle-/fryseskabe bevirker den bevirker den fugtighed, der fugtighed, trænger indderi skabet trængerved ind i skabet ved fra dem, der anbefales at fremskynde afrimningsprocessen, bortset åbning af døren,åbning samt fugten af døren, i desamt opbevafugten i de opbevaaf producenten. rede fødevarer, rede at derfødevarer, dannes rim at ider fryseafdannes rim i fryseafADVARSEL: Brug elektriske apparater inde i apparatets delingen. For atdelingen. afrime fryseafdelingen Forikke at afrime fryseafdelingen er er det med jævnedet mellemrum med jævne nødvendigt mellemrum at nødvendigt at fødevareopbevaringsrum slukke for den, anbringe den, fødevarer, anbringeder de fødevarer, der medmindre slukke de erfor afde den type, der anbefales af producenten. skal holdes nedfrosne, skal holdes i en separat nedfrosne, kølebei en separat kølebeADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet. holder og fjerneholder rimbelægningen. og fjerne rimbelægningen. ADVARSEL: For at undgå fare på grund af ustabilitet ved apparatet, Et No Frost-skab Et er Noindrettet Frost-skab er anderleindrettet helt anderleskal det fastmonteres ihelt overensstemmelse med instruktionerne. des. Her blæses des. derHer tør blæses og kold der luft tør ind og i kold luft ind i •Hvis dit køleskab anvender R600a som kølemiddel (dette fremgår skabet flere steder skabet ved flere hjælpsteder af en ved blæser. hjælp af en blæser. Den af koldekøleskabets luft, som Denfordeles kolde luft, mellem som fordeles hylder-skal mellem hyldertypeskilt), der udvises stor forsigtighed ne, køler alle transport fødevarer ne, kølerjævnt alle og ensartet, jævnt og under ogfødevarer montering, daensartet, kølekredsløbet ikke må blive hvilket forhindrerhvilket dannelsen forhindrer af fugt dannelsen og rim. af fugt og rim. beskadiget. Selvom R600a er en naturlig gasart, som overholder Et No Et er Noderfor Frost-skab nemt at er bruge, derfor nemt at bruge, deFrost-skab gældende miljøstandarder, er det vigtigt at kølekredsløbet ikke samtidig med atsamtidig det erda rummeligt med at det oger har rummeligt et brandfarlig og har et gasart. Skulle uheldet beskadiges, R600a er en smart udseende. smart udseende. være ude, placeres køleskabet i sikker afstand af flammer og varmekilder, og rummet udluftes i nogle minutter. Sikkerhedsoplysninger Sikkerhedsoplysninger •Dette produkt er fremstillet til brug i private husholdninger og • Undgå at beskadige • Undgåkølegaskredsløbet, at beskadige kølegaskredsløbet, må kun anvendes til de angivne formål. Det er ikke beregnet når skabet løftesnår ogskabet placeres. løftes og placeres. • Hvis gamle • Hvis skab det ereller udstyret gamleindustriel skab mederenudstyret medEn en sådan brug vil føre til til det kommerciel brug. lås, skal denne lås, ødelægges skal denne ellerødelægges fjernes, eller fjernes, ophævelse af produktgarantien, og vi frasiger os ethvert ansvar før skabet bortskaffes, før skabet da børn bortskaffes, ellers kan da børn ellers kan for tab spærre sig forårsaget selv spærre inde i skabet sigheraf. selv oginde komme i skabet og komme i livsfare. produkt i livsfare. •Dette er fremstillet til brug i private husholdninger og må • Gamle køleskabe • Gamle og frysere køleskabe indeholder og frysere indeholder kun anvendes nedkøling/opbevaring isoleringsmateriale isoleringsmateriale og tilCFC-kølemidler. og CFC-kølemidler. af mad- og drikkevarer. Detderfor er ikke beregnet til kommerciel industriel brug og må ikke Sørg for Sørg at bortskaffe derfor for det at gamle bortskaffe deteller gamle skab på en miljømæssig skab en korrekt miljømæssig og for- korrekt og for-og drikkevarer. Vi frasiger anvendes til at på opbevare andet end madsvarlig måde. svarlig måde. os ethvert ansvar for tab forårsaget af manglende overholdelse af disse forskrifter. •Opbevar ikke eksplosive stoffer såsom spraydåser med en brændbar drivgas i dette apparat. -4DK - 2 - -4- •Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og lignende miljøer såsom: -- personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer, der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning -- gårdhuse og af gæster på hoteller, moteller og andre beboelsesmæssige miljøer, der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning -- bed & breakfast-miljøer, der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning -- catering og lignende ikke-detailanvendelser, der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning •Dette apparat må ikke anvendes af personer (herunder børn) med fysiske, sansemæssige eller mentale lidelser eller manglende erfaring og viden, med mindre de er under opsyn eller er blevet instrueret i brugen af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. •Denne enhed leveres med et stik, der er godkendt i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk installation, da enheden derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schuko-stikprop og dansk jordingssystem. •Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår den involverede fare. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse af brugeren må ikke foretages af børn uden opsyn. •Hvis forsyningsledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af autoriseret elektriker, en serviceforhandler eller lignende kvalificerede personer for at undgå risici. DK - 3 - Sikkerhedsinstruktioner • Anvend ikke mekanisk værktøj eller andre kunstige midler til at fremskynde afrimningsprocessen. • Anvend ikke elektriske redskaber inde i køleskabsrummet. • Hvis dette køleskab skal erstatte et gammelt køleskab med lås; ødelæg eller fjern låsen som en sikkerhedsforanstaltning før det deponeres for at beskytte legende børn mod at låse sig inde. • Gamle køleskabe og frysere indeholder isoleringsluftarter og kølemidler, som skal kasseres på passende måde. Overlad definitivt fjernelsen af skrotmateriale til Deres kompetente lokale affaldsdeponeringsservice og kontakt Deres lokale myndighed eller Deres forhandler hvis De har nogle spørgsmål. Sørg venligst for at funktionsrørene på Deres køleskabsenhed ikke bliver skadet før den bliver afhentet af relevant affaldsdeponeringsservice. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU. Vigtig bemærkning: Læs venligst denne brochure før enheden installeres og der tændes for den. Producenten påtager sig ikke noget ansvar for ukorrekt installation og brug som beskrevet i denne brochure. Anbefalinger • Anvend ikke snydepropper eller parallelforbindelser, dette kan forårsage overophedning eller brand. • Brug ikke gamle slidte forlængerledninger. • Vrid og knæk ikke ledningerne. • Tillad ikke børn at lege med køleskabet. Børn må ALDRIG sidde på skuffer eller hænge på døren. • Anvend ikke skarpe metalinstrumenter til at fjerne is på fryserummet idet det kan punktere køleskabscirkulationen og forårsage skade som ikke kan repareres. • Tilslut ikke strømforsyningen med våde hænder. • Placer ikke beholdere (glas flasker eller dåser) med væsker i fryseren, specielt kulsyreholdige væsker, da det kan forårsage at beholderen brister ved frysning. • Flasker som har en høj alkoholprocent skal lukkes ordentligt og placeres stående i fryseren. DK - 4 - • Berør ikke kølefladerne, specielt med våde hænder da De kan blive brændt eller skadet. • Spis ikke is som lige er blevet fjernet fra fryseren. At installere og tænde for enheden • Denne enhed tilsluttes til 220-240V eller 200-230V og 50 Hz. Kontroller venligst enhedens navneplade for at sikre at spændingen passer til Deres hovedkontakts spænding. • Før tilslutning til strømforsyningen foretages, sørg for at spændingen på navnepladen svarer til spændingen på det elektriske system i Deres hjem. • Sæt ledningen i et stik med en effektiv jordforbindelse. Hvis stikket ikke har jordforbindelse eller ledningen ikke passer, foreslår vi at De kontakter en autoriseret elektriker for at få assistance. • Stikket skal være tilgængeligt efter at enheden er sat på plads. • Producenten er ikke ansvarlig for forsømmelse af at fuldføre jordforbindelse som beskrevet i denne brochure. • Anbring ikke enheden i direkte sollys. • Anvendes ikke udendørs og må ikke udsættes for regn. • Anbring enheden langt fra varmekilder og på et godt ventileret sted. Enheden skal være mindst 50 cm fra radiatorer, gas- eller kulovne og 5 cm væk fra elektriske ovne. • Fri afstand over skabets overside mindst 15 cm. • Placer ikke mange og tunge ting på enheden. • Hvis skabet installeres ved siden af et andet køleskab eller fryser, bør der være en mindste afstand på 2 cm for at undgå kondens. • Anbring ikke meget(!)varm mad eller skåle ovenpå skabet. • Tilpas plastikafstandsstykket til væg til kondensatoren bag på enheden for at forhindre at enheden berører væggen, det sikrer god præstation. • Enheden skal placeres stabilt og i gulvniveau. Brug udligningsfødder for at kompensere for ujævnheder. • Ydersiden af enheden og tilbehøret inde i, skal gøres rent med sæbe og vandblanding og flydende sæbe; indersiden med sodiumbikarbonat, opløst i lunkent vand. Sæt tilbehøret ind igen eller aftørring. Før der tændes • Vent 3 timer før enheden tilsluttes til strømforsyningen for at få en rigtig præstation. • Der kan opstå en lugt første gang De tænder for enheden. Lugten forsvinder efter at skabet begynder at afkøle. DK - 5 - Om No-Frost-teknologien Et No-Frost-køleskab adskiller sig køleskabe på grund af sin funktion. fra statiske I normale køleskabe danner den fugt, der skabes når fryserdøren åbnes, og fugt fra maden rim i fryseren. Det er et stort arbejde at smelte den is og rim, der opstår, når døren åbnes, madvarer fryses ned mm.. I No-Frost-køleskabe er situationen en helt anden. Tør og kold luft ledes homogent ind i køle- og frysedelen ved hjælp af en ventilator. Takket være den kolde luft, som fordeles jævnt mellem hylderne, bliver temperaturen ensartet og kold, og der sker ingen fugteller isdannelse. Derfor er et No-Frost-køleskab nemt at bruge og er med sin store volumen og sit æstetiske udtryk et kvalitetsprodukt. DK - 6 - 2. ANVENDELSE Betjening af skabet Startindstillingen for hhv. køle- og fryseafdeling vil være +5 °C og -18 °C, når skabet tilsluttes elkontakten. Temperaturdisplay, fryseafdeling Funktionsknap Indstillingsknap Temperaturdisplay, FERIEECONOMYkøleafdeling kontrollampe kontrollampe Advarsel for åben dør FUNKTIONS-knap Funktionsknappen bruges til at skifte mellem temperaturdisplay for hhv. fryse- og køleafdeling samt mellem economy- og feriekontrollamperne. • 1 tryk får temperaturdisplayet for fryseafdelingen til at blinke. • Den indstillede værdi kan nu ændres. • 2 tryk får temperaturdisplayet for køleafdelingen til at blinke. • Den indstillede værdi kan nu ændres. • 3 tryk får Economy-kontrollampen til at blinke. • 4 tryk får Ferie-kontrollampen til at blinke. INDSTILLINGS-knap Fryse- eller køleafdelingens temperatur kan indstilles, når den pågældende afdeling er valgt vha. funktionsknappen. Indstilling af fryseafdelingens temperatur og aktivering af superfrys • Fryseafdelingens temperaturdisplay starter med at vise værdien –18 °C. • Tryk en enkelt gang på funktionsknappen. • Tallet i fryseafdelingens temperaturdisplay begynder at blinke, når der trykkes på denne knap. -8DK - 7 - • Hver gang der trykkes på indstillingsknappen, mens temperaturdisplayet blinker, ændres tallet til en lavere temperaturværdi. (Temperaturen kan indstilles fra -16 °C til -24 °C) • Vent 5 sekunder, når den ønskede indstilling er nået, før den viste værdi bliver aktiv, og fryseafdelingen begynder at køre med den nye indstilling. • Et fortsat tryk på indstillingsknappen, efter at temperaturdisplayet har nået -24 °C (fryseafdelingens laveste temperatur), får bogstaverne SF til at blinke i displayet. • Trykkes der igen på knappen, mens SF blinker i displayet, startes der forfra fra -16 °C. • Trykkes der ikke på knappen i 5 sekunder, mens SF blinker i displayet, holder bogstaverne op med at blinke, og Superfrys er aktiveret. Når Superfrys er aktiveret, • annulleres Superfrys, hvis der trykkes én gang på funktionsknappen og ventes 5 sekunder. Fryseafdelingen kører videre ved den tidligere indstillede temperatur, • kan den indstillede temperatur ændres, hvis der trykkes én gang på funktionsknappen, mens displayet blinker. 5 sekunder efter denne indstilling begynder fryseafdelingen at køre ved den nye temperatur. • begynder køleafdelingens display at blinke, hvis der trykkes to gange på funktionsknappen. Køleafdelingens temperaturindstilling kan nu ændres. • begynder Economy-kontrollampen at blinke, hvis der trykkes tre gange på funktionsknappen. Ventes der 5 sekunder, annulleres Superfrys, hvorefter Economy-funktionen aktiveres. • begynder Ferie-kontrollampen at blinke, hvis der trykkes fire gange på funktionsknappen. Ventes der 5 sekunder, annulleres Superfrys, hvorefter Ferie-funktionen aktiveres. -9DK - 8 - Anbefalede temperaturindstillinger for fryseafdelingen Hvornår skal temperaturen indstilles? Fryseafdelingens temperatur Ved opbevaring af små mængder fødevarer Fra -16 °C til - 17 °C Ved normal brug Fra -18 °C til -21 °C Ved opbevaring af store mængder fødevarer Fra -22 °C til -24 °C • Til indfrysning af store mængder fødevarer, • Til indfrysning af færdigretter, • Til hurtig indfrysning af fødevarer, SUPERFRYS • Til opbevaring af sæsonbetonede fødevarer i en lang periode. Bemærk: Superfrys deaktiveres automatisk efter 24 timer, eller når temperaturen i fryseafdelingen falder til under -32 °C. Indstilling af køleafdelingens temperatur og aktivering af Superkøl • Køleafdelingens temperaturdisplay starter med at vise værdien +5 °C. gangegang på funktionsknappen. • Tryk Tryk en entoenkelt på funktionsknappen. • Tallet i køleafdelingens temperaturdisplay begynder at blinke, når der trykkes på denne knap. • Hver gang der trykkes på indstillingsknappen, mens temperaturdisplayet blinker, ændres tallet til en lavere temperaturværdi. (Temperaturen kan indstilles fra +8 °C til +2 °C) • Vent 5 sekunder, når den ønskede indstilling er nået, før den viste værdi bliver aktiv, og køleafdelingen begynder at køre med den nye indstilling. • Et fortsat tryk på indstillingsknappen, efter at temperaturdisplayet har nået +2 °C (køleafdelingens laveste temperatur), får bogstaverne SC til at blinke i displayet. • Trykkes der igen på knappen, mens SC blinker i displayet, startes der forfra fra +8 °C. • Trykkes der ikke på knappen i 5 sekunder, mens SC blinker i displayet, holder bogstaverne op med at blinke, og Superkøl er aktiveret. (Funktionen Superkøl beskrives nærmere på de følgende sider) - 10 DK - 9 - Når Superkøl er aktiveret, • begynder køleafdelingens display at blinke, hvis der trykkes én gange på funktionsknappen. Køleafdelingens temperaturindstilling kan nu ændres. • kan funktionen annulleres ved at trykke én gang på funktionsknappen og vente 5 sekunder. Køleafdelingen kører videre ved den tidligere indstillede temperatur, • kan den indstillede temperatur ændres, ved at trykke to gange på funktionsknappen, mens displayet blinker. Efter 5 sekunder begynder køleafdelingen at køre ved den nye temperatur. • begynder Economy-kontrollampen at blinke, hvis der trykkes tre gange på funktionsknappen. Efter 5 sekunder annulleres Superkøl, og Economy-funktionen aktiveres. • begynder Ferie-kontrollampen at blinke, hvis der trykkes fire gange på funktionsknappen. Efter 5 sekunder annulleres Superkøl, hvorefter Ferie-funktionen aktiveres. Anbefalede temperaturindstillinger for køleafdelingen Hvornår skal temperaturen indstilles? Køleafdelingens temperatur Ved opbevaring af små mængder fødevarer Fra +8 °C til +7 °C Ved normal brug Fra +6 °C til +4 °C Ved opbevaring af store mængder fødevarer Fra +3 °C til +2 °C • Til nedkøling af færdigretter, før de indtages • Til nedkøling af store mængder fødevarer • Til hurtig nedkøling af drikkevarer SUPERKØL Bemærk: Superkøl deaktiveres automatisk efter 8 timer, eller når temperaturen i køleafdelingen falder til deaktiveringsværdien. Superkøl er tidsbegrænset, fordi der er risiko for, at fødevarerne fryser på grund af funktionens kraftige køling. Anbringes der meget varme drikkevarer i køleafdelingen, er der risiko for, at de ikke når at køle ned, før funktionen deaktiveres. Funktionen kan i så fald aktiveres igen. - 11 DK - 10 - Economy Fryse- og køleafdelingen kører i overensstemmelse med de Economy-driftsbetingelser, som er gemt i skabets elektroniske styring. Economy anvendes, når skabets drift skal være økonomisk. Sådan anvendes Economy: • Tryk 3 gange på funktionsknappen, indtil kontrollampen for Economy begynder at blinke. • Hvis der ikke trykkes på nogen knap, mens kontrollampen for Economy blinker, høres en biplyd, og funktionen er aktiveret. • Når funktionen er aktiveret, kører fryseog køleafdelingen ved den temperatur, som er gemt i skabets elektroniske styring. • Når Economy er aktiveret, vises bogstaverne ”EC” i displayet for såvel frysesom køleafdeling. Når Economy er aktiveret • begynder Economy-kontrollampen at blinke, hvis der trykkes én gange på funktionsknappen. Efter 5 sekunder annulleres Economy-funktionen og køle- og fryseafdelingen begynder at køre ved de tidligere indstillede temperaturer. • kan Ferie-funktionen aktiveres ved attrykkes to gange på funktionsknappen og vente 5 sekunder. Economy-funktionen annulleres og feriefunktionen aktiveres i stedet. • Er det kun muligt enten at annullere Economy eller at skifte til Ferie-funktionen. Skal den indstillede temperatur i fryseeller køleafdelingen ændres, skal Economy-funktionen først annulleres. Når det er gjort, kan temperaturindstillingen ændres i begge afdelinger som forklaret på de foregående sider. - 12 DK - 11 - Ferie Ferie-funktionen anvendes, • hvis køleafdelingen skal tømmes inden en længere ferie. • Skabet er konstrueret, så der ikke dannes fugt eller lugt i køleafdelingen, når Ferie-funktionen er aktiv. Sådan anvendes Ferie-funktionen: • Tryk 4 gange på funktionsknappen, indtil kontrollampen for Ferie begynder at blinke. • Hvis der ikke trykkes på nogen knap, mens kontrollampen for Ferie blinker, høres en biplyd, og funktionen er aktiveret. • Når funktionen er aktiveret, kører fryseog køleafdelingen ved den temperatur, som er gemt i skabets elektroniske styring. • Når Ferie-funktionen er aktiveret, vises bogstavet ”H” i køle- og fryseafdelingens temperaturdisplay. Når Ferie-funktionen er aktiveret • begynder Ferie-kontrollampen at blinke, hvis der trykkes én gang på funktionsknappen. Efter 5 sekunder annulleres Ferie-funktionen, og køle- og fryseafdelingen begynder at køre ved de tidligere indstillede temperaturer. • kan Economy aktiveres, hvis der trykkes to gange på funktionsknappen. Efter 5 sekunder annulleres Ferie-funktionen og Economy aktiveres. • er det kun muligt enten at annullere Ferie-funktionen eller at skifte til Economy. Skal den indstillede temperatur i fryse- eller køleafdelingen ændres, skal Ferie-funktionen først annulleres. Når det er gjort, kan temperaturindstillingen ændres i begge afdelinger som forklaret på de foregående sider. - 13 DK - 12 - Alarm for åben dør Når køleskabets dør er åben, tændes der et advarselslys. Hvis den holdes åben i mere end to minutter, lyder der et advarselsbip. Advarsler i forbindelse med temperaturindstillinger • Temperaturindstillinger slettes ikke i tilfælde af strømsvigt. • Det frarådes at bruge skabet ved omgivelsestemperaturer under 10 °C af hensyn til dets virkningsgrad. • Indikatorstregerne til højre for tallene i temperaturdisplayet lyser i overensstemmelse med temperaturen (koldere omgivelser = flere streger). • Færdiggør én temperaturindstilling, før den næste startes. • Afhængig af omgivelsestemperaturen skal skabet køre i op til 24 timer uden afbrydelser efter tilslutning for at køle fuldstændig ned. I dette tidsrum må døren ikke åbnes for ofte, og der må ikke anbringes en stor mængde madvarer i skabet. • En indbygget forsinkelsesfunktion på 5 minutter sikrer, at kompressoren ikke beskadiges, når stikket trækkes ud og derefter sættes i igen for at tænde skabet, eller når der sker et strømsvigt. Når de 5 minutter er gået, kører skabet normalt. • Skabet er beregnet til drift i de intervaller Klimaklasse for omgivelsestemperaturer, som er angivet i standarderne og i overensstemmelse T med den klimaklasse, som fremgår af skabets typeskilt. Det frarådes at bruge skaST bet i omgivelsestemperaturer, som ligger N uden for de disse temperaturintervaller. SN Overensstemmelsesoplysninger • Tropisk klasse (T) er beregnet til omgivelsestemperaturer mellem 16 °C og 43 °C i henhold til standarden EN ISO 15502. • Skabet er konstrueret i overensstemmelse med standarderne EN15502, IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EF. • Skabet overholder ”EEE”-forordningen. - 14 DK - 13 - Omgivende temperatur 16 til 43 °C 16 til 38 °C 16 til 32 °C 10 til 32 °C 3. PLACERING AF FØDEVARER Køleafdeling • For at undgå, at der opstår fugt og lugt, skal fødevarer opbevares i skabet i lukkede beholdere eller være tildækkede. • Varme fødevarer og drikkevarer skal ligeledes køles ned til rumtemperatur, før de anbringes i skabet. • Undgå at stille emballerede fødevarer og beholdere op ad lampen og køleafdelingens bagvæg. • Frugt og grønt kan anbringes i grønsagsskuffen uden indpakning. • Nedenfor gives nogle anbefalinger for fødevarernes placering i køleafdelingen. Fødevare Opbevaringstid Placering i køleafdelingen Grønsager og frugt 1 uge I grønsagsskuffen (uden indpakning) Kød og fisk 2-3 dage Dækket med plastfolie eller i plastpose eller -boks (på glashylden) Friskost 3-4 dage I den specielle dørhylde Smør og margarine 1 uge I den specielle dørhylde Flaskeprodukter, mælk og yoghurt Indtil seneste anvendelsesdag anbefalet af producenten I den specielle dørhylde Æg 1 måned I hylden med æggebakke Tilberedte fødevarer På alle hylder BEMÆRK: Kartofler, løg og hvidløg bør ikke opbevares i køleafdelingen. - 15 DK - 14 - ses, i nærheden af allerede indfrosne fødevarer. • Indfrys fødevarerne (kød, hakket kød, Fryseafdeling fisk osv.) i portionsstørrelser, som kan Anvend fryseafdelingen i skabet til langvaanvendes på én gang. rig opbevaring af frostvarer og til fremstil• Genindfrys ikke frostvarer, når først de Fryseafdeling ling af isterninger. har været optøet. Det kan være sundAnvend fryseafdelingen i skabet til langvaBrug kun glashylderne i denogøverste og midterste sektion og for give at fåproblemer maksimalsåsom kapacitet hedsvarligt fø- i rig opbevaring af frostvarer til fremstilAnvendelse af den fryseafdelingen med maksimal frysekapacitet: fryseren. Brug nederste kurv til den nederste sektion. devareforgiftning. ling af isterninger. Brug Superfrys efter at have flyttet de frostvarer, i øverste til defør andre • der Lader varme retterskuffe, køle ned, de lægges skuffer. Skabet forlader automatisk Superfrys efter 24 timer. Anbring de fødevarer, som i fryseren. Ellers kan det fordærve de alAnvendelse af fryseafdelingen med maksimal frysekapacitet: skal indfryses, i skabets øverste skuffe uden at overskride skabets maksimale fryselerede fødevarer. Brug Superfrys efter at have flyttet de frostvarer, der er i indfrosne øverste skuffe, til de andre kapacitet. (Skabet har kapacitet til atSuperfrys indfryse 13 ved 25 °C og 7,5 kg ved 32 at °C). • kg Husk ved indkøb af de frostvarer kontrolskuffer. Skabet forlader automatisk efter 24 timer. Anbring fødevarer, som Aktiver derefter Superfrys igen. Først når fødevarerne er dybfrosne (mindst 24 timer lere, at deskabets har været nedfrosset korrekt, skal indfryses, i skabets øverste skuffe uden at overskride maksimale fryseefter 2. aktivering Superfrys), anbringes sammen andre frostvarer. og at emballagen er kg hel.ved kapacitet. (Skabetaf har kapacitet må til atde indfryse 13 kg ved 25 med °C ogde7,5 32 °C). • Overhold de opbevaringskrav, der er anAktiver derefter Superfrys igen. Først når fødevarerne er dybfrosne (mindst 24 timer Indfrysning af ca. 3 fødevarer:må de anbringes givet på emballagen, ved opbevaring af efter 2. aktivering afkg Superfrys), sammen med de andre frostvarer. Det er tilstrækkeligt at anbringe fødevarerfrostvarer. Hvis de ikke er datomærkede, ne adskilt fraafde og derefter aktivere skal de anvendes hurtigst muligt. Indfrysning ca.frosne 3 kg fødevarer: Superfrys. Først nårat deanbringe er dybfrosne (efter • Transportér frostvarer, så de ikke optøs, Det er tilstrækkeligt fødevarermindst 24fra timer), må de anbringes samog anbring dem hurtigst muligt på Superne adskilt de frosne og derefter aktivere men med de andre frostvarer. frys-hylden. Dørhylder må ikke anvendes Superfrys. Først når de er dybfrosne (efter •mindst Anbring fødevarer, skal indfrytil indfrysning. 24 ikke timer), må de som anbringes samses, i nærheden af allerede indfrosne • Køb ikke frostvarer, hvis emballage er men med de andre frostvarer. fugtig, eller som lugter dårligt. • fødevarer. Anbring ikke fødevarer, som skal indfry• Indfrys fødevarerne hakket kød, • Opbevaringstiden for frostvarer afhænses, i nærheden af (kød, allerede indfrosne fisk osv.) i portionsstørrelser, som kan ger af omgivelsestemperaturen, hvor tit fødevarer. anvendes på én gang.(kød, hakket kød, • Indfrys fødevarerne - 16 døren åbnes, termostatindstillingen, fø• Genindfrys frostvarer, nårsom førstkan de fisk osv.) i ikke portionsstørrelser, devaretype og tiden fra indkøb til placehar været på optøet. Det kan være sundanvendes én gang. ring i fryseren. Overhold altid vejledninhedsvarligt og give problemer • Genindfrys ikke frostvarer, nårsåsom først føde gen på emballagen, og overskrid aldrig devareforgiftning. har været optøet. Det kan være sund-25009-DAN-ELK 366.indd opbevaringstid. 16 denNF angivne • Lad varme retter køle ned, før de lægges hedsvarligt og give problemer såsom fø• Åbn ikke døren til fryseafdelingen ved idevareforgiftning. fryseren. Ellers kan det fordærve de allangvarige strømafbrydelser. Skabet skal lerede indfrosne fødevarer. • Lad varme retter køle ned, før de lægges kunne bevare frostvarerne i ca. 13 timer • Husk ved indkøb af frostvarer at kontroli fryseren. Ellers kan det fordærve de alved en omgivelsestemperatur på 25 °C lere, de har været nedfrosset korrekt, leredeatindfrosne fødevarer. og i ca. 10 timer ved en omgivelsestemat emballagen er frostvarer hel. • og Husk ved indkøb af at kontrolperatur på 32 °C. Perioden bliver kortere • Overhold de opbevaringskrav, der er anlere, at de har været nedfrosset korrekt, ved højere omgivelsestemperaturer. Efgivet emballagen, ved opbevaring af og at på emballagen er hel. ter langvarige strømafbrydelser må føHvis de ikke er datomærkede, • frostvarer. Overhold de opbevaringskrav, der er andevarerne ikke genindfryses, men skal skal hurtigst givetde påanvendes emballagen, ved muligt. opbevaring af anvendes hurtigst muligt. • Transportér frostvarer, så de ikke optøs, frostvarer. Hvis de ikke er datomærkede, • På siderne 17-20 er der givet nogle anog dem hurtigst muligt på Superskalanbring de anvendes hurtigst muligt. visninger for, hvordan fødevarerne skal anvendes • frys-hylden. Transportér Dørhylder frostvarer,må så ikke de ikke optøs, anbringes i fryseafdelingen. til ogindfrysning. anbring dem hurtigst muligt på SuperKød og fisk Tilstand • Køb ikke frostvarer, hvis emballage er frys-hylden. Dørhylder må ikke anvendes fugtig, eller som lugter dårligt. til indfrysning. Opbevaringstiden for hvis frostvarer afhæn•• Køb ikke frostvarer, emballage er ger af omgivelsestemperaturen, hvor tit fugtig, eller som lugter dårligt. - 16 - Bøfkød Indpakket i folie • Opbevaringstiden for frostvarer afhænger af omgivelsestemperaturen, hvor tit Lammekød Indpakket i folie DK - 16- -15 Kalvesteg Indpakket i folie • På siderne 17-20 er der givet nogle anvisninger for, hvordan fødevarerne skal anbringes i fryseafdelingen. Kød og fisk Tilstand Opbevaringstid (måneder) Bøfkød Indpakket i folie Optøningstid ved rumtemperatur (timer) 6-10 1-2 Lammekød Indpakket i folie 6-8 1-2 Kalvesteg Indpakket i folie 6-10 1-2 Kalvekød Skåret i små stykker 6-10 1-2 Lammekød Skåret i stykker 4-8 2-3 Hakkekød I pakker uden krydderier 1-3 2-3 Indmad Skåret i stykker 1-3 1-2 Røget pølse/salami Bør være indpakket Kylling og kalkun Indpakket i folie Gås og and Rådyr, kanin, vildsvin Ferskvandsfisk (ørred, karpe, malle osv.) Efter at have fjernet indvolde og skæl, vaskes og tørres fisken. Om nødvendigt skæres halen og hovedet af. Til det er optøet 7-8 10-12 Indpakket i folie 4-8 10 Som fileter og i portioner à 2,5 kg 9-12 10-12 Magre fisk (hav aborre, pighvar skrubbe) 2 Skal være fuldstændig optøet. 4-8 Skal være fuldstændig optøet. - 17 - 25009-DAN-ELK NF 366.indd 17 13-04-2010 09:10:41 DK - 16 - Kød og fisk Tilstand Fed fisk (tun, makrel, ansjos osv.) Opbevaringstid (måneder) Optøningstid ved rumtemperatur (timer) 2-4 Skal være fuldstændig optøet Skaldyr Rengjort og i poser 4-6 Skal være fuldstændig optøet Kaviar I egen emballage, alu- eller plastbeholder 2-3 Skal være fuldstændig optøet Snegle I saltholdigt vand, alu- eller plastbeholder 3 Skal være fuldstændig optøet Bemærk: Frostvarer skal, når de er optøede, tilberedes ligesom ferske fødevarer. Hvis de ikke tilberedes efter optøning, må de UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER genindfryses. Optøningstid ved rumtemperatur (timer) Grønsager og frugt Tilstand Opbevaringstid (måneder) Blomkål Fjern bladene, og del blomkålen i buketter. Lad buketterne ligge et stykke tid i vand tilsat lidt citronsaft. 10 – 12 Kan anvendes frosne Snittebønner og bønner Vaskes og skæres i små stykker 10 – 13 Kan anvendes frosne Bønner Bælges og vaskes 12 Kan anvendes frosne Champignon og asparges Vaskes og skæres i små stykker 6–9 Kan anvendes frosne Kål Rengøres. 6 –8 2 Aubergine Vaskes og skæres i stykker à 2 cm 10 – 12 Skil dem fra hinanden Majs Vaskes og pakkes som majskolber eller løse majs 12 Kan anvendes frosne Gulerod Vaskes og skæres i skiver 12 Kan anvendes frosne - 18 DK - 17 - Opbevaringstid (måneder) Optøningstid ved rumtemperatur (timer) 8 – 10 Kan anvendes frosne Grønsager og frugt Tilstand Peberfrugt Stilken skæres af, peberfrugten halveres, og frøstolen fjernes Spinat Vaskes Æble og pære Skrælles og skæres i skiver 8 - 10 (i køleskab) 5 Abrikos og fersken Halveres, hvorefter stenen fjernes 4–6 (i køleskab) 4 Jordbær og brombær Vaskes og nippes 8 – 12 2 Kogte frugter Tilsættes 10 % sukker i beholderen 12 4 Blomme, kirsebær, surbær Vaskes og nippes 6 –9 8 – 12 2 5-7 Opbevaringstid Opbeva(måne- ringsforhold der) Mejeriprodukter Wienerbrød Tilstand Mælk i emballage (homogeniseret) I egen emballage Ost, undtagen hvid ost I skiver Smør, margarine I originalemballage - 19 DK - 18 - 2–3 Ren mælk – i egen emballage 6–8 Kan korttidsopbevares i originalemballage. Skal emballeres i plast til langtidsopbevaring 6 Opbevaringstid Opbeva(måne- ringsforhold der) Tilstand * Æg Æggehvide Æggeblanding Tilsæt lidt salt og sukker for at forhin(æggehvide dre den i at blive hård. og -blomme) Æggeblomme Tilsæt lidt salt og sukker for at forhindre den i at blive hård. 10 – 12 30 g svarer til en æggeblomme 10 50 g svarer til en æggeblomme 8 – 10 20 g svarer til en æggeblomme I lukket beholder Mejeriprodukter Wienerbrød * Æg må ikke fryses i egen skal. Blomme og hvide bør fryses separat eller røres omhyggeligt sammen. Opbevaringstid (måneder) Optøningstid ved stuetemperatur (timer) Optøningstid i ovn (minutter) Brød 4–6 2–3 4-5 (220-225 °C) Småkager 3–6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Wienerbrød 1–3 2–3 5-10 (200-225 °C) Pie 1 - 1,5 3–4 5-8 (190-200 °C) Filodej 2–3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2–3 2–4 15-20 (200-225 °C) Nogle krydderier, som anvendes ved tilberedning af maden (anis, basilikum, brøndkarse, eddike, allehånde, ingefær, hvidløg, løg, sennep, timian, merian, sort peber osv.), ændrer smag og får en meget kraftig smag, når de lagres i lang tid. Derfor bør fødevarer, som skal fryses, kun krydres let, eller også skal krydderierne først tilsættes, efter at fødevarerne er tøet op. Fødevarernes opbevaringsperiode afhænger af det anvendte fedtstof. Egnede fedtstoffer er margarine, kalvefedt, olivenolie og smør, mens uegnede fedtstoffer er jordnøddeolie og svinefedt. Flydende fødevarer skal indfryses i plastbeholdere og andre fødevarer i plastfolie eller -poser. - 20 DK - 19 - 4. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Husk at tage stikket ud af kontakten, før rengøringen startes. • Hæld ikke vand på skabet, når det rengøres. • Rengør skabets indvendige og udvendige dele med varmt sæbevand og en blød klud eller svamp. • Tag skabets dele ud én ad gangen, og rengør dem med sæbevand. De må ikke vaskes i opvaskemaskine. • Brug ikke brandfarlige, brandbare eller smeltende materialer såsom fortynder, benzin eller syre til rengøring. • Rengør kondensatoren, som sidder bag på skabet, med en børste én gang om året for at spare på energien og øge effektiviteten. W Sørg for, at skabet er slukket og stikket trukket ud. Afrimning Skabet afrimes automatisk. Det vand, der dannes ved afrimningen, løber gennem vandopsamlingsstudsen til fordamperbakken bag skabet, hvor det fordamper af sig selv. Fordamperbakke - 21 DK - 20 - Replacing the Bulb Udskiftning afthe pære To replace bulb in the freezer and fridge Pæren i fryse- og køleafdelingen skiftes compartments; således: 1- Unplug your fridge. 1 Afbryd strømmen til skabet. 2- lampedækslet Using a screwdriver, remove the 2 Tag af ved atcarefully vippe det ud light med coveren from the top panel. i bunden skruetrækker. 3- en Replace withi på a 15 watt 15 bulb. 3 Sæt ny pære maks. W. 4 Sæt på igen. 4- lampedækslet Reinstall the light cover. 5 Vent 5 minutter tilslut strømmen, eller 5- Wait for 5 og minutes before re-plugging the sæt termostaten i den foregående indstil- to its fridge in and restore the thermostat ling igen. original position. 5. TRANSPORT OG FLYTNING • Originalemballage og skum kan evt. gemmes til senere transport af skabet.UK - 13 • Emballer skabet forsvarligt, og fastgør emballagen med tape eller stærk snor. Følg anvisningerne på emballagen vedr. senere transport af skabet. • Fjern bevægelige dele (hylder, tilbehør, grønsagsskuffer etc.) eller fastgør dem i skabet ved hjælp af tape, så de undgår stød, når skabet transporteres eller flyttes. • Bær skabet i lodret stilling. h pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Vending af dør (Gælder for nogle modeller) Det er muligt at vende døren. Få hjælp hertil hos den nærmeste autoriserede servicetekniker. - 22 DK - 21 - 6. FØR SERVICE TILKALDES FEJLTYPE BETYDNING ÅRSAG AFHJÆLPNING SR Advarsel om fejl Forekommer, når en eller flere af skabets dele svigter, eller når der er opstået et problem i kølesystemet. Tilkald straks Service LF Fryseafdelingen er ikke tilstrækkelig kold Forekommer, når skabet tages i brug første gang, eller hvis der har været en langvarig strømafbrydelse. 1. Hvis frostvarerne er optøet, skal de konsumeres hurtigst muligt. De må ikke genindfryses, da der er risiko for, at de er gået i forrådnelse. 2. Sænk temperaturen i skabet midlertidigt ved at indstille den til det ønskede niveau, eller aktiver Superfrys. LC Køleafdelingen er meget varm Den optimale temperatur for køleafdelingen er +4 °C. Når denne advarsel vises, er der fare for, at fødevarerne i køleafdelingen bliver fordærvede. Sænk temperaturen i skabet midlertidigt ved at indstille den til det ønskede niveau, eller aktiver Superkøl. HC Køleafdelingen er meget kold Det betyder, at køleafdelingen køler for kraftigt, og fødevarerne i afdelingen begynder at fryse. 1. Tjek, at skabet ikke er indstillet til Superkøl 2. Indstil køleafdelingens termostat til en højere temperatur. LOPO Lav spænding Skabet skifter til standby-funktion, når spændingsforsyningen falder til under 170 V. Denne funktion forhindrer, at kompressoren beskadiges på grund af lav spænding. Skabet starter automatisk, når spændingen genoprettes. Skabet kører ikke: • Er der et strømsvigt? • Er stikket sat rigtigt i kontakten? • Er der sprunget en sikring? • Er kontakten defekt? Dette kontrolleres ved at slutte skabet til en kontakt, der med sikkerhed virker. - 23 DK - 22 - Advarsler Hvis temperaturen i køle- og fryseafdelingen ikke er korrekt, eller skabet har en fejl, kommer der en advarsel. Advarselskoderne vises i fryse- og køleafdelingens indstillingsdisplays. Skabet larmer: Normal støj Knirkende lyd: Høres, når den automatiske afrimning er i gang. Høres, når skabet nedkøles eller opvarmes (materialebevægelser). Kort knirkende lyd: Høres, når termostaten tænder og slukker for kompressoren. Kompressorstøj: Er den normale motorstøj. Lyden indikerer, at kompressoren kører normalt. Lige når kompressoren startes, kan den kortvarigt være lidt mere støjende. Boble-/klukkelyde: Denne lyd opstår, når kølemidlet strømmer gennem kølesystemets rør. Lyd af rindende vand: Er den normale lyd af vand, der løber ned i fordampningsbakken under afrimning. Denne lyd høres, når den automatiske afrimning er i gang. Blæserstøj: Er den normale blæserlyd. Denne lyd kan høres, fordi der cirkuleres luft i No Frost-skabe, når disse kører normalt. Skabets kabinet er varmt ved dørens forsegling: Især om sommeren (når vejret er varmt), kan de flader, som er i kontakt med køleskabspakningen blive varm, når kompressoren kører. Dette er helt normalt. Skabets indre dele er fugtige: • Er madvarerne emballeret korrekt? Er beholderne tørret ordentligt af, før de blev anbragt i skabet? • Åbnes skabets døre meget ofte? Når døren åbnes, kommer den fugt, der findes i rummets luft, ind i skabet. Jo oftere døren lukkes, og jo højere rummets fugtighed er, desto hurtigere dannes der fugt i skabet. • Det er normalt, at der dannes vanddråber på skabets bagvæg efter automatisk afrimning. (I modeller med statisk køling). Dørene lukker ikke rigtigt: • Forhindrer mademballagerne dørene i at blive lukket? • Er dørhylder, hylder og skuffer placeret rigtigt? • Er dørforseglingen defekt? • Står skabet på et plant underlag? - 24 DK - 23 - VIGTIGT: Funktionen ”kompressorbeskyttelse” aktiveres efter pludselige strømsvigt, eller når stikket har været trukket ud, fordi gassen i kølesystemet endnu ikke har stabiliseret sig. Skabet starter igen efter 5 minutter. Dette er helt normalt. Hvis skabet ikke skal anvendes i en længere periode (f.eks. i sommerferien), trækkes stikket ud af stikkontakten. Rengør skabet efter anvisningerne i Kapitel 4, og lad døren stå åben for at undgå mugdannelse og dårlig lugt. Hvis det opståede problem fortsætter, efter du har fulgt alle ovenstående instruktioner, kontaktes den nærmeste autoriserede servicetekniker. Det anskaffede skab er beregnet til husholdningsbrug og må kun anvendes til det angivne formål. Det er ikke beregnet til erhvervs- eller fællesbrug. Anvendes skabet til andre formål, bortfalder producentens og forhandlerens garantiforpligtelse også i garantiperioden. Skabets levetid er fastsat til 10 år (den periode, hvor det skal være muligt at købe de Energisparetips dele, som er nødvendige for skabets funktion). 1.Installer apparatet i et koldt, velventileret rum, men ikke i direkte sollys og ikke i nærheden varmekilder (radiator, komfur .. osv.). Ellers brug en isoleringsplade. 2.Lad varme mad- og drikkevarer køle ned uden for apparatet. 3.Frossen mad, som skal optøs, skal anbringes i køleskabet. Den frosne mad vil medvirke INDRETNING til7. at SKABETS holde køleskabetDELE koldt, nårOG de optøer. Dette giver energibesparelser. Hvis den frosne mad tages ud, skaber det energispild. Denne tegning giver information om ska4.Drikkevarer skal være tildækket. Ellers øges fugtigheden i apparatet. Dette forlænger bets dele og tilbehør. Disse kan variere fra driftstiden. Når man tildækker drikkevarerne hjælper det også med at bevare smagen model til model. og lugten. 1) Køleafdeling 5.Når indsættes mad og drikkevarer skal apparatet være åbent i så kort tid som muligt. 2) der Glashylde i køleafdeling 6.Hold på de forskellige temperaturbokse i apparatet lukkede (boks til friske varer, 3) lågene Skabskabinet køleboks…osv.). 4) Glashylde over grønsagsskuffe 5) Grønsagsskuffe 7.Dørpakningen skal være ren og smidig. 6) Midterste skuffe 8.Rengør lejlighedsviss bagsiden af apparatet med en støvsuger eller pensel for at 7) Nederste skuffe forhindre øget strømforbrug. 8) Sparkplade 9) Øverste hylde 10) Flytbar hylde 11) Flaskeholder 12) Fryseafdeling - 25 DK - 24 - THE PARTS THE APPLIANCE AND THE PART7. 7. SKABETS DELE OGOFINDRETNING COMPARTMENTS Denne tegning giver information om skabets dele og tilbehør. Disse kan variere fra model til model. 1) Køleafdeling 2) Glashylde i køleafdeling 3) Skabskabinet 4) Glashylde over grønsagsskuffe 5) Grønsagsskuffe 6) Midterste skuffe 7) Nederste skuffe 8) Sparkplade 9) Øverste hylde 10) Flytbar hylde 11) Flaskeholder 12) Fryseafdeling - 25 - 25009-DAN-ELK NF 366.indd 25 13-04-2010 09:10:42 This figure has been drawn for information purposes about parts and accessories of thegiver appliance. Parts may vary according the model of the Denne tegning information om skabets dele ogtotilbehør. Disse kanappliance. variere fra model til model. A) Cooling Compartment B) Freezer Compartment 6) Lower Basket A) Køleafdeling 1) Body Panel B) Fryseafdeling 7) Kickplate 6) Nederste skuffe 8) Adjustable Feet 2) Cooling Compartment Glass Shelf 1)3)Skabskabinet Glass Shelf above the Crisper 2)4)Glashylde Crispers i køleafdeling 3)5)Glashylde over grønsagsskuffe Mid Baskets 4) Grønsagsskuffe 5) Midterste skuffe Sparkplade 9) Freezer7)Glass Shelf Indstillelige fødder 10) Bottle 8Holder 9) Glashylde 10) Flaskeholder 11) Øverste hylde 11) Butter Cheese Shelf UK - 22 - DK - 25 - Index BEFORE USING YOUR REFRIGERATOR .......................................................... 27 General warnings ............................................................................................................ 27 Old and out-of-order fridges ........................................................................................... 29 Safety warnings ................................................................................................................ 29 Installing and operating your fridge ............................................................................... 30 Before Using your Fridge ................................................................................................ 30 Information on No-Frost technology .............................................................................. 31 USAGE INFORMATION ..................................................................................... 32 Operating your refrigerator: ............................................................................................. 32 MODE Button ............................................................................................................................... 32 SET Button .................................................................................................................................. 32 Freezer compartment temperature setting and enabling the Fast Freezing mode ............... 33 While SF mode is selected ........................................................................................................ 33 Refrigerator compartment temperature setting and enabling the Fast Cooling mode .......... 34 While SC mode is selected: ....................................................................................................... 35 Economy Mode ........................................................................................................................... 36 Door ajar alarm function ............................................................................................................ 37 Warnings about Temperature Settings ......................................................................... 37 FOOD PLACEMENT .......................................................................................... 38 Cooling Compartment .................................................................................................... 38 Deep Freeze Compartment ............................................................................................ 38 CLEANING AND MAINTENANCE ...................................................................... 43 Defrosting ......................................................................................................................... 44 Bulb Replacement ........................................................................................................... 44 SHIPMENT AND REPOSITIONING ................................................................... 45 Repositioning the Door ................................................................................................... 45 BEFORE CALLING THE SERVICE .................................................................... 46 Tips for saving energyTips for saving energy ............................................................... 48 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ....................... 49 EN - 26 - PART- 1. BEFORE USING YOUR REFRIGERATOR General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: To avoid a hazard due to the instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions. • If your appliance uses R600a as a refrigerant – you can learn this information from the label on the cooler- you should be careful during shipment and installation to prevent your appliance’s cooler elements from being damaged. Although R600a is an environmentally friendly and natural gas. As it is explosive, in the event of a leak due to damage to the cooler elements, move your fridge from open flame or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes. • While carrying and positioning the fridge, do not damage the cooler gas circuit. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as; - staff kitchen areas in shops, offices and other working environment swhich can be equated with ordinary household - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments which can be equated with ordinary household EN - 27 - - bed and breakfast type environments which can be equated with ordinary household - catering and similar non-retail applications which can be equated with ordinary household • The appliance is supplied with a plug approved in the EU, which must not be used in a Danish installation, as the unit thereby is not earthed acc. Local regulations. Replacing the to Danish plug must be performed by a qualified electrician. Alternatively, use an adapter to transition between Schuko plug and Danish earth system. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazard involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance, shall not be made by children without supervision. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified persons in order to avoid a hazard. EN - 28 - Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges. Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE for the reuse, recycle and recovery purposes. Notes: • Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse. • Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future. • This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for the losses to be occurred. • This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the contrary case. Safety warnings • Do not use multiple receptacles or extension cord. • Do not plug in damaged, torn or old plugs. • Do not pull, bend or damage the cord. • This appliance is designed for use by adults, do not allow children to play with the appliance or let them hang off the door. • Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet hands to prevent electrocution! • Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer department. Bottles or cans may explode. • Do not place explosive or flammable material in your fridge for your safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by closing their necks tightly in the fridge department. • When taking ice made in the freezer department, do not touch it, ice may cause ice burns and/or cuts. • Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream and ice cubes immediately after you have taken them out of the freezer department! EN - 29 - • Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues like food poisoning. • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge. • Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to accessories. Installing and operating your fridge Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points: • Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • W e do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded usage. • Place your fridge in a place that it would not be exposed to direct sunlight. • Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas ovens and heater cores, and should be at least 5 cm away from electrical ovens. • Your fridge should never be used outdoors or left under the rain. • When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at least 2 cm between them to prevent humidity on the outer surface. • Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a suitable place so that at least 15 cm is available on the upper side. • The adjustable front legs should be adjusted to make sure your appliance is level and stable. You can adjust the legs by turning them clockwise (or in the opposite direction). This should be done before placing food in the fridge. • Before using your fridge, wipe all parts back with warm water added with a tea spoonful of sodium bicarbonate, and then rinse with clean water and dry. Place all parts after cleaning. • Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the rear) by turning it 90° as shown in the figure to prevent the condenser from touching the wall. • Refrigerator should be placed against a wall with a free distance not exceeding 75 mm. Before Using your Fridge • When it is operated for the first time or after transportation, keep your fridge in the upright position for 3 hours and plug it on to allow efficient operation. Otherwise, you may damage the compressor. • Your fridge may have a smell when it is operated for the first time; the smell will fade away when your fridge starts to cool. EN - 30 - Information on No-Frost technology No-frost refrigerators differ from other static refrigerators in their operating principle. In normal fridges, the humidity entering the fridge due to door openings and the humidity inherent in the food causes freezing in the freezer department. To defrost the frost and ice in the freezer compartment, you are periodically required to turn off the fridge, place the food that needs to be kept frozen in a separately cooled container, and remove the ice gathered in the freezer department. The situation is completely different in no-frost fridges. Dry and cold air is blown into the fridge and freezer compartments homogeneously and evenly from several points via a blower fan. Cold air dispersed homogeneously and evenly between the shelves cools all of your food equally and uniformly, thus preventing humidity and freezing. Therefore your no-frost fridge allows you ease of use, in addition to its huge capacity and stylish appearance. EN - 31 - PART- 2. USAGE INFORMATION Operating your refrigerator: After the equipment is attached to the wall plug the initial temperature values for the deep freeze and the refrigerator will be -18 oC and +5 oC . FREEZER COMPARTMENT TEMPERATURE INDICATOR MODE BUTTON REFRIGERATOR COMPARTMENT H O L I D AY SET BUTTON TEMPERATURE MODE LED E C O N O M Y INDICATOR MODE LED DOOR AJAR WARNING MODE Button The mod button is used to switch among the Freezer Compartment Indicator, Refrigerator Compartment Indicator, Economy Mode Led and Holiday Mode Led. • 1 click causes the Freezer Compartment Indicator to flicker. The set value can be changed now. • 2 click causes the Refrigerator Compartment Indicator to flicker. The set value can be changed now. • 3 click causes the Economy Mode Led to flicker. • 4 click causes the Holiday Mode Led to flicker. SET Button Temperature of the Freezer Compartment or the Refrigerator Compartment can be set after the relevant compartment is selected using the Mod Button. EN - 32 - Freezer compartment temperature setting and enabling the Fast Freezing mode • On the Adj ustment Indicator of the Freezer Compartment, starting temperature value is shown as -18°C. • Press the mode button once. • When you click this button the current set value will flicker at the freezer compartment indicator. • With each click of the set button while the indicator flickers, the value of the Freezing Compartment Indicator changes to a colder value. ( -16oC, -17oC, -18oC, -19oC, -20oC, -21oC, -22oC, -23oC, -24oC) • When the required set value is reached, wait for 5 seconds and the indicated value will be active and your refrigerator starts to work according to this new value. • If you keep on pressing the freezer button after seeing -24°C (maximum cold temperature) on the Graphic Bar Indicator of the Freezer Compartment, SF letters will start to flash. • If you continue to click while SF is flashing then it will start from -16oC. • While SF is flashing if you wait for 5 seconds without clicking anything then the SF letters will stop flashing and the Quick Freezing Mode will be enabled. While SF mode is selected • If the mode button is clicked once and waited for 5 seconds then the Fast Freezing Mode will be cancelled and the freezer compartment start to operate with its previous set values. • If the mode button is clicked once and then the set value is clicked while the indicator is flashing then the set value can be changed, after the value is set and waited for 5 seconds then the freezing compartment starts to operate with this value. • If the Mode button is clicked twice the Refrigerator Compartment Indicator starts to flicker. Set value of the Refrigerator Compartment can be changed • If the mod button is clicked 3 times the Economy Mode Led starts to flicker. If it is waited for 5 seconds then the Fast Freezing will be canceled and the Economy mode will be enabled • If the mod button is clicked 4 times the Holiday Mode Led starts to flicker. If it is waited for 5 seconds then the Fast Freezing will be canceled and the Holiday mode will be enabled. EN - 33 - Recommended Temperature Settings for the Freezer Compartment When to set? Inner Temp. When little amount of food is stored -16OC, -17OC -18OC, -19OC, -20OC, At normal usage -21OC When a large amount of food is stored -22OC, -23OC, -24OC • To freeze plenty of food QUICK FREEZING MODE • To freeze ready foods • To freeze foods rapidly • To store the seasonal foods for a long time Note: “Quick Freezing” mode will be cancelled automatically after 24 hours or when the freezer sensor temperature falls below -32°C. Refrigerator compartment temperature setting and enabling the Fast Cooling mode • On the Adj ustment Indicator of the Freezer Compartment, starting temperature value is shown as +5°C. • Press the mode button twice. • When you click this button the current set value will flicker at the cooler compartment indicator. • With each click of the set button while the indicator flickers, the value of the Freezing Compartment Indicator changes to a colder value. ( +8oC, +7oC, +6oC, +5oC, +4oC, +3oC, +2oC) • When the required set value is reached, wait for 5 seconds and the indicated value will be active and your refrigerator starts to work according to this new value. • If you keep on pressing the cooler button after seeing +2°C (maximum cold temperature) on the Graphic Bar Indicator of the Cooler Compartment, SC letters will start to flash. • If you continue to click while SC is flashing then it will start from +8oC. • While SC is flashing if you wait for 5 seconds without clicking anything then the SC letters will stop flashing and the Quick Cooling Mode will be enabled. (Quick Cooling mode will be explained in the following pages) EN - 34 - While SC mode is selected: • If the Mode button is clicked once the Freezer Compartment Indicator starts to flicker. Set value of the Freezer Compartment can be changed • If the mode button is clicked once and waited for 5 seconds then the Quick Cooling Mode will be cancelled and the cooling compartment starts to operate with its previous set values. • If the mode button is clicked twice and then the set value is clicked while the indicator is flashing then the set value can be changed, after the value is set and waited for 5 seconds then the cooling compartment starts to operate with this value. • If the mod button is clicked 3 times the Economy Mode Led starts to flicker. If it is waited for 5 seconds then the Fast Cooling will be canceled and the Economy mode will be enabled • If the mod button is clicked 4 times the Holiday Mode Led starts to flicker. If it is waited for 5 seconds then the Fast Cooling will be canceled and the Holiday mode will be enabled Recommended Temperature Settings for the Cooler Compartment When to set? Inner Temp. When little amount of food is stored +8 C, +7OC At normal usage +6OC, +5OC, +4OC When a large amount of food is stored +3OC, +2OC O • To cool the ready foods before consuming them • To cool and store a great amount of foods • To cool the drinks rapidly FAST COOLING MODE Note: “Fast Cooling” mode will be completed within 8 hours the latest or when the cooler sensor temperature reaches deactivation value. The reason for limiting this duration is to eliminate the risk of freezing of the foods that may arise from the strong cooling characteristics of the “fast cooling” mode. If the drinks placed in the cooler compartment are excessively hot, these drinks may not reach the desired coldness when the mode is completed. In this case, the mode can be reactivated. EN - 35 - Economy Mode Freezer and Cooler Compartments operate according to the economy conditions specified on the control circuit. When to use; • W hen you want your refrigerator to operate economically. How to use; • Press the mode button until Economy Mode Led lights up (3 times). • While the Economy Mode Led is flashing if no button is clicked then a beep sound will be heard and the mode will be enabled. • During this mode, the freezer compartment and the cooler compartment will operate at the special temperature value set on the control circuit. • While the Economy mode is active the letters “Ec” will be seen at the Indicators of both the Freezer and the Cooler Compartment. While Economy mode is selected; • If the mod button is clicked 1 times the Economy Mode Led starts to flicker. If it s waited for 5 seconds then the Economy mode will be canceled and the cooler and freezer compartments start to operate with the previous set values. • If the mode button is clicked twice and waited for 5 seconds then the Economy mode will be cancelled and the Holiday Mode will be enabled. • While the economy mode is active no operation can be carried other than Cancellation of Economy Mode and transition to Holiday Mode. To change the set value of Freezer or Cooler Compartment, the Economy mode should be cancelled first. After this point the set value of any compartment can be changed as defined in the previous pages. Holiday Mode When to use; • If you will be away for long holiday and want to empty the cooler compartment, you can use this mode. • Your refrigerator is designed in a way to prevent the formation of both moisture and odor within the cooling compartment while in Holiday mode. How to use; • Press the mode button until Holiday Mode Led lights up (4 times). • While the Holiday Mode Led is flashing if no button is clicked then a beep sound will be heard and the mode will be enabled. • During this mode, the freezer compartment and the cooler compartment will operate at the special temperature value set on the control circuit. • W hen Holiday mode is activated, letter “H” will be displayed on the Adjustment Indicators of Freezer and Cooler Compartments. EN - 36 - While Holiday mode is selected; • If the mod button is clicked 1 times the Holiday Mode Led starts to flicker. If it s waited for 5 seconds then the Holiday mode will be canceled and the cooler and freezer compartments start to operate with the previous set values. • If the mode button is clicked twice and waited for 5 seconds then the Holiday mode will be cancelled and the Economy Mode will be enabled. • While the Holiday mode is active no operation can be carried other than Cancellation of Holiday Mode and transition to Economy Mode. To change the set value of Freezer or Cooler Compartment, the Holiday mode should be cancelled first. After this point the set value of any compartment can be changed as defined in the previous pages. Door ajar alarm function When the door of the refrigerator is open the alarm light turns on, if it is left open for more than 2 minutes then a “beep” warning will be heard. Warnings about Temperature Settings • Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown occurs. • It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency. • The indicator bars on the right of the numbers showing the temperature value light according to the temperature value (colder environment = more bars). • Do not pass to another adjustment before completing an adjustment. Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open doors of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period. • A 5 minute delaying function is applied to prevent damage to the compressor of your fridge, when you take the plug off and then plug it on again to operate it or when an energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes. • Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. It is not recommended that your fridge is operated in the environments which are out of the stated temperature intervals in terms of cooling efficiency. EN - 37 - Climate Class T ST N SN Ambient 16 to 43 °C 16 to 38 °C 16 to 32 °C 10 to 32 °C PART- 3. FOOD PLACEMENT Cooling Compartment • To prevent humidification and odor formation, the food should be placed in the refrigerator in enclosed cups or with their top being covered. • The hot food and drinks should also be cooled in the room temperature before being placed in the refrigerator. • Please do not prop the packaged food and containers against the lamp and cover of the cooling compartment. • Fruits and vegetables: Can be placed in the crisper directly without wrapping them. • Some recommendations have been specified below for the placement and storage of your food in the cooling compartment. Food Storing time Where to place in the fridge department Vegetables and fruits 1 week In the Crisper (without being wrapped) Meat and fish 2 to 3 days Covered with plastic folio and bags Or in a meat box (on the glass shelf) Fresh cheese 3 to 4 days In the special door shelf Butter and Margarine 1 week In the special door shelf Bottled product, Milk and Until the expiry date Yoghurt recommended by the producer In the special door shelf Eggs In the egg shelf 1 month Cooked food All shelves NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator. Deep Freeze Compartment • Please use the deep freeze compartment of your refrigerator for storing the frozen food for a long time and for producing ice. • If you are going to use the refrigerator with maximum freezing capacity: Use the “Quick Freeze” mode after moving the frozen food that is in the top basket to the other baskets. After 24 hours elapsed, your refrigerator will exit the “Quick Freeze” mode automatically. Place the foods that you want to freeze to the top basket of the freezer department without exceeding the freezing capacity of your refrigerator. (Your refrigerator has the capacity to freeze 13 kg at 25°C and 7.5 kg at 32°C) Then enable the “Quick Freeze” mode again. You may place your food next to the other frozen food after they are frozen (for at least 24 hours after the 2nd activation of the “Quick Freeze” mode). EN - 38 - • If your are going to freeze approx. 3 kg of food: It is sufficient to place your food separate from the other frozen food and then enabling the “Quick Freeze” mode. You may place your food next to the other frozen food after they are frozen (for at least 24 hours after). • To get maximum capacity for freezer compartment, please just use glass shelves for upper and middle section. For bottom section, please use lower basket. • Please do not place the food you shall newly freeze nearby the already frozen food. • You should freeze the food to be frozen (meat, minced meat, fish, etc.) by dividing them into portions in such a way that they can be consumed once. • Please do not refreeze the frozen food once they are thawed. It may pose a danger for your health since it might cause problems such as food poisoning. • Do not place the hot meals in your deep freeze before they become cold. You would cause the other food frozen beforehand in the deep freeze to become putrefied. • W hen you buy frozen food, makes sure that they were frozen under appropriate conditions and the package is not torn. • While storing the frozen food, the storage conditions on the package should certainly be observed. If there is not any explanation, the food must be consumed within the shortest time possible. • Frozen foods must be carried without corrupting them and placed on the quick freezing shelf as soon as possible. Do not use door shelves for freezing purpose. • If there had been humidification in the frozen food package and it has a foul smell, the food might have been stored under unsuitable conditions previously and gone rotten. Do not purchase this type of foods! • The storage durations of frozen food change depending on the ambient temperature, the frequent opening and closing of the doors, thermostat settings, food type and the time elapsed from the purchase time of the food to the time it is placed into the freezer. Always abide by the instructions on the package and never exceed the indicated storage duration. • During long lasting power failures, please do not open the door of the deep freeze compartment. Your refrigerator shall preserve your frozen food for about 13 hours in ambient temperatures of 25 °C and for about 10 hours in ambient temperatures of 32 °C. This value will decrease under higher ambient temperatures. During longer power failures, do not refreeze your food and consume them as soon as possible. • Some recommendations have been specified on pages 40, 41 and 42 for the placement and storage of your food in the deep freeze compartment. EN - 39 - Meat and fish Preparing Storing time (months) In room temperature Defrost time -hour- 6-10 1-2 Steak Wrapping in a foil Lamb meat Wrapping in a foil 6-8 1-2 Veal roast Wrapping in a foil 6-10 1-2 Veal cubes In small pieces 6-10 1-2 Lamb cubes In pieces 4-8 2-3 Minced meat In packages without using spices 1-3 2-3 Giblets (pieces) In pieces 1-3 1-2 Bologna sausage/salami Should be packaged even if it has membrane Until it is defrosted Chicken and turkey Wrapping in a foil 7-8 10-12 Goose and Duck Wrapping in a foil 4-8 10 Deer, Rabbit, Wild Boar In 2.5 kg portions and as fillets 9-12 10-12 2 Until it is thawed completely 4-8 Until it is thawed completely 2-4 Until it is thawed completely Freshwater fishes (Salmon, Carp, Crane, Siluroidea) After cleaning the bowels and scales of the fish, wash and dry it; and if necessary, cut the tail and Fatty fishes (Tunny, head. Mackarel, bluefish, anchovy) Lean fish; bass, turbot, flounder Shellfish Cleaned and in bags 4-6 Until it is thawed completely Caviar In its package, aluminum or plastic container 2-3 Until it is thawed completely Snail In salty water, aluminum or plastic container 3 Until it is thawed completely Note: Frozen foods, when thawed, should be cooked just like fresh foods. If they are not cooked after being thawed they must NEVER be re-frozen. EN - 40 - Preparing Storing time (months) In room temperature Defrost time -hour- Cauliflower Take the leaves apart, cut the heart into pieces, and leave it in water with a little lemon juice for a while 10 - 12 It can be used as frozen String beans and beans Wash and cut to small pieces 10 - 13 It can be used as frozen Beans Hull and wash 12 It can be used as frozen Mushroom and asparagus Wash and cut to small pieces 6-9 It can be used as frozen Cabbage Cleaned 6-8 2 Eggplant Cut to pieces of 2cm after washing 10 - 12 Separate them from one another Corn Clean and pack with its stem or as sweetcorn 12 It can be used as frozen Carrot Clean and cut to slices 12 It can be used as frozen Pepper Cut the stem, cut into two pieces and remove the core 8 - 10 It can be used as frozen Spinach Washed 6-9 2 Apple and pear Peel and slice 8 - 10 (In Fridge) 5 Apricot and Peach Cut into two pieces and remove the stone 4-6 (In Fridge) 4 Strawberry and Blackberry Wash and hull 8 - 12 2 Cooked fruits Adding 10 % of sugar in the container 12 4 Plum, cherry, sourberry Wash and hull the stems 8 - 12 5-7 Vegetables and Fruits EN - 41 - Preparing Storing time (months) Storing Conditions 2-3 Pure Milk – In its own packet 6-8 It can be left in its original package for storing for a short time. For long term storage It should be stored in a plastic Packet (Homogenize) In its own packet Milk Cheese-excluding white cheese In slices Butter, margarine In its package 6 * Eggs Albumen 10 - 12 30 gr of it is equal to a yolk. Egg mixture (Albumen – yolk) Some salt or sugar is added for preventing it from becoming dense. 10 50 gr of it is equal to a yolk. Yolk Some salt or sugar is added for preventing it from becoming dense. 8 - 10 20 gr of it is equal to a yolk. In closed container Dairy Products Pastry * It should not be frozen with its shells. The white and yolk of the egg should be frozen separately or as having been well mixed. Storing time (months) Thawing time in room temperature (hours) Thawing time in owen (min.) Bread 4-6 2-3 4-5 (220-225 °C) Biscuits 3-6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pastry 1-3 2-3 5-10 (200-225 °C) 1 - 1,5 3-4 5-8 (190-200 °C) Phyllo dough 2-3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2-3 2-4 15-20 (200 °C) Pie The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period. Therefore, the frozen food should be added little amount of spices or the desired spice should be added after the food has been thawed. The storage period of food is dependent on the oil used. The suitable oils are margarine, calf fat, olive oil and butter and the unsuitable oils are peanut oil and pig fat. The food in liquid form should be frozen in plastic cups and the other food should be frozen in plastic folios or bags. EN - 42 - PART- 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Make sure to unplug the fridge before starting to clean it. • Do not wash your fridge by pouring water onto it. • You can wipe the inner and outer sides of your appliance with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water. • Clean the accessories separately with soap and water Do not clean them in the dishwasher. • Never use flammable, explosive or corrosive material like thinner, gas, acid for cleaning. • The condenser (the back part with black wings) should be cleaned using a vacuum cleaner or a dry brush at least once a year. This will help your fridge to operate more efficiently and save energy. EN - 43 - Defrosting • Your refrigerator performs fully automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporization container behind your refrigerator and evaporates by itself in there. • Make sure you have disconnected the plug of your refrigerator before cleaning the vaporization container. • Remove the vaporization container from its position by unscrewing the screws as indicated. Clean it with soapy water at specific time intervals. Thus, the odor formation will have been prevented. Bulb Replacement To replace the bulb in the Freezer and Cooler compartment; 1- Unplug your refrigerator. 2- Remove the lid of the box by squeezing it from the claws at the bottom with the help of a screwdriver. 3- Replace it with a new bulb the power of which should not exceed 15 Watts. 4- Reinstall the lid. 5-Connect the plug after waiting for 5 minutes or restore the thermostat to its previous position. EN - 44 - PART- 5. SHIPMENT AND REPOSITIONING Transportation and Changing of Installation Position • Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation. • Remove movable parts (shelves, accessories, vegetable bins etc.) or fix them into the fridge against shocks using bands during re-positioning and transportation. Carry your fridge in the upright position. Repositioning the Door • It is not possible to change the opening direction of your fridge door, if the door handles on your fridge are installed from the front surface of the door. • It is possible to change the opening direction of the door on models without any handles. EN - 45 - PART- 6. BEFORE CALLING THE SERVICE Check Warnings; Your fridge warns you if the temperatures for cooler and freezer are in improper levels or when a problem occurs in the appliance. Warning codes are displayed in the Freezer and Cooler Indicators. ERROR TYPE MEANING REASON REMEDY Appears when one or more of the refrigerator parts fail or Call Service immediately. there is a problem in the cooling system. 1. If your f rozen food is thawed, c onsume them as s oon as possible and do not freeze them This warning appears if there again sinc e there is a risk of has been a power failure for putrefaction. a long period and when the 2. Temporarily increase the freezer refrigerator is operated for the temperature setting to the desired first time. level or switch the appliance to fast freezing mode. SR failure warning LF Freezer compartment is not cold enough LC Cooling Compartment is very hot The optimum temperature of the cooling compartment is +4°C. W hen this warning is dis played, the f ood in the cooling compartment is under the risk of putrefaction. It means that the cooling compartment cools excessively and the food in the compartment starts freezing. 1. Make sure that the appliance is not in the fast cooling mode HC Cooling Compartment is very colt Low voltage Refrigerator switches to the s tandby mode when the voltage supply f alls below 170 Volts T his feature prevents the compressor from getting damaged due to low voltage. Refrigerator will start operating automatically when the voltage restores to the required level. LOPO Temporarily inc reas e the cooling temperature setting to the desired level or switch the appliance to fast cooling mode. 2. Decrease the setting of the cooling compartment If your refrigerator does not operate; • Is there a power failure? • Is the plug connected to the socket correctly? • Is the fuse of the socket to which the plug is connected or the main fuse blown? • Is there any failure at the socket? To check this, plug your refrigerator to a socket this is surely operating. EN - 46 - If your refrigerator is operating noisily; Normal Noises Crackling (Ice Cracking) Noise: • It is heard during the automatic defrosting process. • Once the device has been cooled or heated (expansions in the device material). Short Cracking Noise: It is heard when the thermostat turns on and off the compressor. Compressor Noise: It is the normal engine noise. This noise indicates that the compressor is operating normally. As the compressor is being introduced, it might operate a little bit more noisily for a short period of time. Bubbling and burbling sound: This noise is emitted as the coolant fluid flows through the pipes within the system. Water flowing sound: This is the normal sound of water flowing into the evaporation container during the defrosting process. This sound may be heard during the defrosting process performed in the device. Water blowing sound: It is the normal fan sound. This sound may be heard due to air circulation in No Frost refrigerators as the system is operating normally. If the edges of the refrigerator cabin contacted by the door seal are hot; • Especially in summer months (in hot weathers), there might be heating on the surfaces contacted by the seal on the refrigerator when the compressor is operating and this is quite normal. If there is humidification in the inner parts of your refrigerator; • Has the food been properly packaged? Have the cups been well dried before they were put into the refrigerator? • Are the doors of the refrigerator opened very frequently? When the door is opened, the humidity found in the air in the room enters the refrigerator. Especially if the humidity rate in the room is too high, the more frequently the door is opened the faster will be the humidification. • It is normal to have water drops formed on the back wall following the automatic defrosting process. (In Static Models) If the doors are not being properly opened and closed: • Are the food packages preventing the doors from being closed? • Have the door compartments, shelves and drawers been properly placed? • Have the door seals been defective or torn? • Is your refrigerator standing on an even ground? IMPORTANT NOTES: • Compressor protection function will be activated after sudden power breakdowns or after unplugging the appliance, because the gas in the cooling system is not stabilized yet. Your fridge will start after 5 minutes, there is nothing to worry about. • If you will not use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. Clean your fridge according to Part 4 and leave the door open to prevent humidity and smell • If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult to the nearest authorized service. EN - 47 - • The appliance you bought is designed for home type use and can be used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer use the appliance in a way that does not comply with these features, we emphasize that the producer and the dealer shall not be responsible for any repair and failure within the guarantee period. Conformity Information • This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16°C - 43°C range. • The appliance is designed in compliance with the IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC standards. Tips for saving energyTips for saving energy 1– Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc. ). Otherwise use an insulating plate. 2– Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3– W hen thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when it is thawing. So it reduces the energy requirements. 4– W hen placing, drinks and liquids they must be covered. Otherwise humidity increases at the appliance. Therefore the working time gets longer. Also covering drinks and liquids helps preserve the smell and taste. 5– W hen placing food and drinks, open the appliance door as briefly as possible. 6– Keep the covers closed of any different temperature compartment in the appliance (crisper, chiller ...etc. ). 7– Door gasket must be clean and pliable. EN - 48 - PART- 7. THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This figure has been drawn for information purposes about parts and accessories of the appliance. Parts may vary according to the model of the appliance. A) Cooling Compartment B) Freezer Compartment 6) Lower Basket 1) Body Panel 7) Kickplate 2) Cooling Compartment Glass Shelf 8) Adjustable Feet 3) Glass Shelf above the Crisper 9) Freezer Glass Shelf 4) Crispers 10) Bottle Holder 5) Mid Baskets 11) Butter Cheese Shelf EN - 49 - 52166220
Similar documents
manual
• Anvend aldrig skabet udendørs, og udsæt det aldrig for regn. • Hvis skabet placeres ved siden af en dybfryser, skal afstanden mellem skabet og dybfryseren være mindst 2 cm for at forhindre fugt p...
More informationmanual
eller i den indbyggede struktur, fri for forhindringer. ADVARSEL: Brug ikke mekaniske anordninger eller andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen, bortset fra dem, der anbefales af produce...
More informationSW M - Vestfrost
flammable gas (Isobutane R600a), special care must be taken to prevent damage to the refrigerant circuit and piping during transport and installation.
More information