Model AO607B 60 cm`s multifunktionsovn i rustfrit stål

Transcription

Model AO607B 60 cm`s multifunktionsovn i rustfrit stål
Model AO607B
OVN MED ELEKTRISK TIMER OG 7 FUNKTIONER
60 cm's multifunktionsovn i rustfrit stål
BEMÆRK:
Denne brugervejledning indeholder vigtig
information, herunder vigtige oplysninger om sikkerhed og
installation, så du kan få mest muligt ud af dit apparat. Sørg for
at opbevare brugervejledningen på et sikkert sted. Du kan få brug
for den senere.
1
Indhold
Miljø
3
Vigtig information vedr. sikkerhed
4–7
Specifikationer
Kontrolpanel
Timerens display
7
9
9
Indstilling og brug af timer
Valg af tilstanden "manuel betjening"
Indstilling af klokkeslæt
Timerens minutursfunktion
Indstilling af minuturet
Indstilling af funktionen "tilberedningstid"
Indstilling af funktionen "afslut tilberedning"
Indstilling af start- og sluttidspunkt
10
10
10
10
10-11
11-12
12-13
13-14
Valg af tilberedningsfunktion og temperatur
Valg af ovnfunktion
Temperaturknap
Driftslys
Tilberedningsguide
Advarsler
Tilbehør
14
15-16
16
17
17-18
18
19
Rengøring og vedligeholdelse
Udtagelig grillskærm
Udskiftning af pæren
19
20
20-21
Installation
Tilslutning til strøm
Installation af ovnen i et køkkenskab
Krav til ventilationen
21
21-22
22-23
23-24
Mit apparat fungerer ikke korrekt
24
Generel guide til brug af de
forskellige tilberedningsmetoder
27-28
2
Miljø
Dette apparat er mærket i henhold til det europæiske direktiv
2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
Ved at sikre, at produktet bortskaffes korrekt, kan du bidrage til
at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljø og
helbred.
Symbolet
på produktet eller på de dokumenter, der følger
med produktet, viser, at det ikke må behandles som almindeligt
husholdningsaffald. Ved bortskaffelse skal det i stedet afleveres
på genbrugsstationens område for elektrisk og elektronisk
udstyr.
Bortskaffelse
skal ske i overensstemmelse
de lokale
regler
o
De emballagematerialer,
VI anvender, er med
miljøvenlige
og kan
for bortskaffelse
genanvendes.af affald.
Hvis du ønsker flere oplysninger om behandling og
genanvendelse af dette produkt, bedes du kontakte din lokale
o
Bortskaf
miljømæssigt korrekt.
kommune,
ditemballagen
lokale renovationsselskab
eller butikken, hvor du
købte produktet.
3
Vigtig information vedr. sikkerhed
Din sikkerhed ligger vores virksomhed meget på sinde.
Sørg venligst for at læse denne brugervejledning
grundigt igennem, inden du forsøger at installere eller
bruge apparatet. Hvis du er i tvivl om noget af det, der
står i denne vejledning, bedes du kontakte teknisk
afdeling.
Generelle oplysninger
o Dette apparat er designet til brug i almindelige husholdninger og
kan bygges ind i et køkkenskab af standardstørrelse.
o VIGTIGT: Skabe og alle materialer, der anvendes i
installationen skal som minimum kunne modstå en temperatur
på 85° C over temperaturen i det rum, som ovnen er anbragt i,
når den er i brug.
o Nogle af de vinyl- eller laminattyper, som anvendes i
køkkenmøbler, er særligt udsat for skader eller misfarvninger
ved temperaturer under de ovenstående retningslinjer.
o Køber hæfter for eventuelle skader, som skyldes, at apparatet er
installeret i manglende overensstemmelse med denne
temperaturgrænse, eller som skyldes, at tilstødende skabe er
anbragt mindre end 4 mm fra apparatet.
o Hvis ovnen skal bruges i campingvogne eller lignende, bedes du
læse de relevante oplysninger om installation i den tilhørende
vejledning.
o Hvis dette apparat anvendes til andre formål eller i andre
omgivelser, end de formål eller omgivelser, som er beskrevet i
denne vejledning, og der ikke er indhentet udtrykkelig tilladelse
hertil, bortfalder garantien og muligheden for at gøre
erstatningskrav gældende.
o Garantien for dit nye apparat dækker elektriske og mekaniske
defekter, dog med visse undtagelser, som er beskrevet nærmere
under garantibetingelserne. Ovenstående har ingen indvirkninger
på dine lovbestemte rettigheder.
4
o Reparationer må kun foretages af serviceteknikere eller
autoriserede reparatører.
Sikkerhedsanvisninger og -advarsler
o Dette apparat overholder alle aktuelle europæiske
sikkerhedsbestemmelser. Vi vil dog også gerne gøre opmærksom
på, at apparatet på trods heraf stadig bliver varmt under brug
og forbliver varmt et stykke tid efter brug.
Børn og sikkerhed
o Vi anbefaler på det kraftigste, at man sørger for altid at holde
spædbørn og mindre børn på behørig afstand af apparatet, så de
ikke kan berøre det.
o Hvis det er nødvendigt, at yngre familiemedlemmer også
opholder sig i køkkenet under brug af apparatet, er det vigtigt,
at man sørger for, at disse holdes under opsyn hele tiden.
Generelt om sikkerhed
o Apparatet må ikke betjenes af personer (herunder børn) med
nedsat fysisk eller mental formåen eller uden kendskab til eller
erfaring med apparatet, med mindre de har fået udtrykkelige
anvisninger fra den person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
o Undlad at placere tunge genstande oven på ovnlågen eller at
læne dig op ad lågen, når den er åben, da dette kan forårsage
skader på ovnlågens hængsler.
o Hold altid opvarmet olie eller fedt under opsyn, da der er risiko
for brand.
o Undlad at anbringe gryder, bradepander eller lign. direkte på
ovnrummets bund.
o Sørg for at elektriske stik eller kabler ikke kommer i kontakt
med områder på apparatet, der bliver varme.
o Brug aldrig apparatet til opvarmning af rummet eller til tørring
af tøj.
5
o Undlad at installere apparatet ved siden af gardiner eller let
antændelige møbler.
o Forsøg aldrig at løfte eller flytte apparatet ved hjælp af
ovnlågen eller håndtaget, da det kan forårsage skader på
apparatet eller på den person, som løfter apparatet.
Rengøring
o Ovnen bør rengøres med regelmæssige mellemrum.
o Udvis den nødvendige forsigtighed, når du bruger denne ovn, og
når du gør den ren.
o VIGTIGT: Ovnen skal kobles fra strømmen, inden den gøres
ren.
Installation
Dette apparat skal være korrekt installeret af en
person, der er kvalificeret hertil, og det skal være
installeret i overensstemmelse med producentens
anvisninger.
o Vi hæfter ikke for personskader eller materielle skader,
der skyldes ukorrekt brug eller installation af dette
apparat.
o Der vil blive dannet damp og fugt under brugen af dette apparat.
Sørg for, at der ikke sker skader som følge heraf, og kontrollér,
at rummet er tilstrækkeligt ventileret. Hvis apparatet skal bruges
i længere perioder ad gangen, kan der være brug for yderligere
ventilation.
o Kontakt en kvalificeret installatør, hvis du er usikker på, hvor
meget ventilation der er nødvendig.
Overensstemmelseserklæring.
o CE: Apparatet opfylder kravene i de europæiske direktiver
89/336/EØF, 93/68/EØF, 73/23/EØF og efterfølgende revisioner
samt "RoHS"-direktivet 2002/95/CE.
6
o Producenten erklærer, at ovnen er bygget ved hjælp af
certificerede materialer, og at apparatet skal installeres i
overensstemmelse med de aktuelt gældende standarder.
Apparatet må kun bruges til privat brug i husholdninger af
personer, der er i besiddelse af de nødvendige kvalifikationer
hertil.
* "RoHS"-direktivet (Restriction of Hazardous Substances
Directive) har til formål at "begrænse brugen af bestemte farlige
stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr". Dette direktiv forbyder
lanceringen af nyt elektrisk og elektronisk udstyr på det
europæiske marked, der indeholder større mængder bly,
cadmium, kviksølv, hexavalent krom samt polybromerede
bifenyl- og bifenylæterflammehæmmere (hhv. PBB og PBDE).
Specifikationer
Mål
24
mm
mm
mm
7
Højde:
590
Bredde:
595
Dybde:
550
7 funktioner
Ovnens kapacitet: 57 liter
Termostatkontrolleret grill
Blæser
Blæser
o Der er monteret en tangentialblæser inde i apparatet, som
holder ovnens indvendige temperatur stabil og temperaturen på
den udvendige overflade lavere. Efter brug af ovnen kører
blæseren i et stykke tid, indtil ovnen er tilstrækkeligt afkølet.
Elektriske detaljer
Mærkespænding:
220-240 Vac 50 Hz
Strømforsyningsforbindelse:
13 A (dobbeltpolet udtag med
afbryder og sikring,
kontaktafstand: 3 mm)
Maks. nom. indgangseffekt:
<220V 2150W> <230V 2400W> <240V 2550W>
Strømkabel:
Pære til ovnlys:
3 x 1,5 mm²
25 W/300°C, lille fatning
8
Kontrolpanel
Kontrolpanel med 7 funktioner
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
Funktionsknap
Timer
Temperaturknap
Strømindikatorlys
Driftslys
Timerknappen "minutur"
Timerknappen "tilberedningstid"
Timerknappen "afslut tilberedning"
Timerknappen "manuel betjening"
Timerknappen "minus"
Timerknappen "plus"
Timerens display
12)
13)
Symbol for funktionen "auto"
Symbol for "minutur"
9
14)
Symbol for "manuel betjening"
Indstilling og brug af timer
Valg af tilstanden "manuel betjening"
Når dit apparat sluttes til strømmen for første gang, blinker
tallene på displayet. Inden du kan vælge en
tilberedningsfunktion eller indstille en temperatur, skal du
sætte apparatet på "manuel betjening".
o For at vælge manuel betjening skal du trykke på knappen
"manuel betjening" (9) på kontrolpanelet.
Indstilling af klokkeslæt
Når du har indstillet ovnen til manuel betjening, bør du også
indstille klokkeslættet.
o Når du har trykket på knappen "manuel betjening" (9), skal du
bruge knappen "minus" (10) og knappen "plus" (11) til at
indstille det klokkeslæt med, der vises på displayet. Når du har
indstillet det korrekte klokkeslæt, skal du slippe knapperne
"minus" og "plus". Efter nogle få sekunder er tiden gemt og vises
korrekt på displayet, og du vil nu kunne bruge din ovns
forskellige timerfunktioner.
Timerens minutursfunktion
o Kun minuturet kan bruges sammen med ovnens
optøningsfunktion. Ingen andre af timerindstillingerne kan
anvendes sammen med ovnens optøningsfunktion.
Indstilling af minuturet
Du kan indstille minuturet, når du ønsker det, uanset om en
ovnfunktion er valgt eller ej. Med minuturet kan du indstille et
antal minutter, som uret vil tælle ned. Når den indstillede tid er
gået, lyder der en alarm.
o Tryk på knappen "minutur" (6); displayet viser nu værdien
00:00. Indstil det antal minutter, du ønsker at tælle ned fra, ved
hjælp af knapperne "minus" (10) og "plus" (11).
o Når displayet viser den ønskede nedtællingstid, skal du slippe
knapperne "minus" og "plus". Minuturssymbolet (13) vises på
timerens display.
10
o Når en nedtællingstid er blevet indstillet, er det muligt at
forkorte eller forlænge tiden ved hjælp af knapperne "plus" og
"minus".
o Der lyder en alarm, når nedtællingstiden er gået. Alarmen kan
slås fra ved at trykke på knappen "minutur".
o Vigtigt: Ovnen fortsætter med at varme, indtil alarm er blevet
slået fra. Hvis du er færdig med at tilberede maden, skal du
sætte funktionsknappen og temperaturknappen på 0.
Indstilling af funktionen "tilberedningstid"
Med denne funktion kan du indstille en nedtællingstid som ved
minutursfunktionen. Der er dog den forskel, at ovnen ved
funktionen "tilberedningstid" selv slukker for varmen, når
nedtællingsperioden er udløbet.
o Brug temperaturknappen (3) til at indstille den ønskede
temperatur med. Symbolet for manuel betjening (14) vises på
displayet.
o Brug funktionsknappen (1) til at vælge den ønskede
tilberedningsmetode.
o Når du har gjort det, kan du indstille den ønskede
tilberedningstid.
o Tryk på knappen "tilberedningstid" (7); displayet viser nu
værdien 00:00. Indstil det ønskede antal tilberedningsminutter,
du ønsker at tælle ned fra, ved hjælp af knapperne "minus" (10)
og "plus" (11).
o Når displayet viser den ønskede nedtællingstid, skal du slippe
knapperne "minus" og "plus". Nedtællingen starter med det
samme, og ordet AUTO vises på timerens display.
o Når en nedtællingstid er blevet indstillet, er det muligt at
forkorte eller forlænge tiden ved hjælp af knapperne "plus" og
"minus".
o Der lyder en alarm, når nedtællingstiden er udløbet, hvorefter
ovnen slukker for varmen. Ordet AUTO blinker, og
11
varmesymbolet forsvinder. Alarmen kan slås fra ved at trykke på
knappen "tilberedningstid".
o Du skal sætte ovnen på manuel betjening igen, når du har brugt
tilberedningsfunktionen. For at gøre det skal du trykke på
knappen "manuel betjening"; ordet AUTO forsvinder fra
displayet, og symbolet for manuel betjening vises i stedet.
o Vigtigt: Hvis du ikke sætter temperaturknappen og
funktionsknappen på 0, fortsætter apparatet med at varme, så
snart du trykker på knappen "manuel betjening".
Indstilling af funktionen "afslut tilberedning"
Denne funktion minder om funktionen "tilberedningstid", men i
stedet vælger du et antal minutter, efter hvilket ovnen skal
slukke. Du vælger det klokkeslæt, som du vil have ovnen til at
slukke på.
Temperaturindstilling:
o Brug temperaturknappen (3) til at indstille den ønskede
temperatur med. Symbolet for manuel betjening (14) vises på
displayet.
O Funktionsknappens forskellige positioner svarer til forskellige
funktionsmåder. De krævede tilberedningstemperaturer afviger
ligeledes fra hinanden. Tilberedningstemperaturerne for hver
funktionsmåde kan ændres ved enten at dreje drejeknappen
med eller mod urets retning. Temperaturen skifter i intervaller
af 5°C. Potentiomeret kan drejes 270°C. Termostaten kan
indstilles til mellem 50°C og 250°C. Hvis temperaturen er
lavere end 50°C, vises 50°C; hvis temperaturen er højere end
250°C, vises 250°C. Hver gang temperaturen indstilles (og
potentiometeret drejes), blinker den indstillede værdi i 5
sekunder.
o Brug funktionsknappen (1) til at vælge den ønskede
tilberedningsmetode.
o Tryk på knappen "afslut tilberedning" (8); displayet viser nu
værdien 00:00. Indstil det klokkeslæt, du ønsker, at ovnen skal
stoppe på, ved hjælp af knapperne "minus" (10) og "plus"
(11). Timeren beregner nu, hvor lang tilberedningstiden skal
12
være, baseret på det klokkeslæt, du har valgt, og viser tiden på
displayet.
o Når displayet viser det klokkeslæt, du ønsker, at ovnen skal
afslutte tilberedningen på, skal du slippe knapperne "minus" og
"plus". Nedtællingen starter med det samme, og ordet AUTO
vises på timerens display.
o Når klokkeslættet er indstillet, kan du ændre det ved at trykke
på knapperne "minus" og "plus".
o Når det faktiske klokkeslæt svarer til det klokkeslæt, du har
indstillet, slukker ovnen, og der lyder en alarm. Ordet AUTO
blinker, og varmesymbolet forsvinder. Alarmen kan også slås fra
ved at trykke på knappen "afslut tilberedning".
o Du skal sætte ovnen på manuel betjening igen, når du har brugt
funktionen "afslut tilberedning". For at gøre det skal du trykke
på knappen "manuel betjening"; ordet AUTO forsvinder fra
displayet, og symbolet for manuel betjening vises i stedet.
o Vigtigt: Hvis du ikke sætter temperaturknappen og
funktionsknappen på 0, fortsætter apparatet med at varme, så
snart du trykker på knappen "manuel betjening".
Indstilling af start- og sluttidspunkt
Med denne funktion kan du indstille et tidspunkt, som ovnen
skal tænde på, og et tidspunkt, som ovnen skal slukke på.
o Brug temperaturknappen (3) til at indstille den ønskede
temperatur med. Symbolet for manuel betjening (14) vises på
displayet.
o Brug funktionsknappen (1) til at vælge den ønskede
tilberedningsmetode.
o Tryk på knappen "tilberedningstid" (7); displayet viser nu
værdien 00:00. Indstil den periode, du ønsker at tilberedningen
skal finde sted i, ved hjælp af knapperne "minus" (10) og "plus"
(11). Ordet AUTO vises på timerens display.
o Tryk nu på knappen "afslut tilberedning" (8); timerens display
viser nu værdien 00:00. Indstil det klokkeslæt, du ønsker, at
13
ovnen skal slukke på, ved hjælp af knapperne "minus" (10) og
"plus" (11).
o Ovnen beregner nu det tidspunkt, den skal tænde på, så din
mad tilberedes i det antal minutter, du har valgt. Den tænder
automatisk, når der nås frem til det klokkeslæt, du indstillede
tidligere.
o Når det faktiske klokkeslæt svarer til det tidspunkt for afslutning
af tilberedningstiden, som du har indstillet, slukker ovnen, og
der lyder en alarm. Ordet AUTO blinker, og varmesymbolet
forsvinder. Alarmen kan slås fra ved at trykke på knappen "afslut
tilberedning" eller "tilberedningstid".
o Du skal sætte ovnen på manuel betjening igen, når du har brugt
funktionen "indstilling af start- og sluttidspunkt". For at gøre det
skal du trykke på knappen "manuel betjening"; ordet AUTO
forsvinder fra displayet, og symbolet for manuel betjening vises i
stedet.
o Vigtigt: Hvis du ikke sætter temperaturknappen og
funktionsknappen på 0, fortsætter apparatet med at varme, så
snart du trykker på knappen "manuel betjening".
Valg af tilberedningsfunktion og temperatur
Valg af tilstanden "manuel betjening"
Når dit apparat sluttes til strømmen for første gang, blinker
tallene på displayet. Inden du kan vælge en
tilberedningsfunktion eller indstille en temperatur, skal du
sætte apparatet på "manuel betjening".
For at vælge manuel betjening skal du trykke på knappen "manuel
betjening" (9) på kontrolpanelet.
14
Valg af ovnfunktion
Knappen til valg af ovnfunktion skal bruges til at vælge den særlige
tilberedningsfunktion, du ønsker at anvende. Apparatet anvender
forskellige elementer inde i ovnrummet afhængigt af den funktion, du
vælger. Strømindikatorlyset tændes, når der er valgt en funktion.
Denne ovn har 7 forskellige funktioner.
OPTØNING: Blæseren kører uden varme for at reducere
optøningstiden for frosne madvarer. Den tid, der kræves for at
optø madvarerne, afhænger af rumtemperaturen samt
madmængde og -type. Kontrollér altid, om der er særlige
anvisninger vedr. optøning på emballagen til de madvarer, du
ønsker at tø op.
KONVENTIONEL OVN (over- og undervarme): Denne
tilberedningsmetode anvendes ved almindelig tilberedning, hvor
varmen både kommer oppe- og nedefra. Denne funktion er
velegnet ved stegning og bagning på én plade.
BLÆSER (VARMLUFT): Ved denne metode anvendes det runde
varmeelement, og varmen fordeles ved hjælp af blæseren.
Herved opnår man en hurtigere og mere økonomisk tilberedning.
Med blæseren i gang er det muligt at tilberede mad på flere
plader, uden at lugt og smag fra de forskellige madvarer
påvirker hinanden.
HALV GRILL: Ved denne tilberedningsmetode anvendes den
inderste del af overvarmeelementet, som leder varmen nedad
mod maden. Denne funktion er især velegnet til grillning af små
portioner bacon, toast og kød osv.
15
FULD GRILL: Ved denne tilberedningsmetode anvendes den
inderste del og de yderste dele af overvarmeelementet, som
leder varmen nedad mod maden. Denne funktion er velegnet til
grillning af mellemstore eller store mængder pølser, bacon,
bøffer, fisk osv.
BLÆSER OG GRILL: Ved denne tilberedningsmetode anvendes
det øverste varmeelement sammen med blæseren, som får
varmen til at cirkulere hurtigt rundt. Denne funktion er velegnet
til hurtig bruning og "forsegling" af safterne i f.eks. bøffer,
hamburgere, grøntsager osv.
BLÆSER OG UNDERVARME: Ved denne tilberedningsmetode
anvendes undervarmen sammen med blæseren, som hjælper
med til at fordele varmen. Denne funktion er bl.a. velegnet til
sterilisering og konservering af krukker, glas m.m.
Denne tilberedningsmetode anvendes ved almindelig
tilberedning, hvor varmen både kommer oppe- og nedefra.
Blæseren kan hjælpe med til at recirkulere luften og gøre
stegningen mere ensartet.
Ved denne metode er det bagerste, nederste element og
blæseren i gang på samme tid.
Temperaturknap
Ovntemperaturen indstilles ved hjælp af
temperaturknappen. Det er muligt at
regulere temperaturen inden for et
område på 50-250° C.
Drej knappen i urets retning.
16
Driftslys
Dette lys tændes for at vise, at ovnens
varmeelementer er i drift. Lyset slukkes,
når den temperatur, der er indstillet på
temperaturknappen, er opnået. Lyset
tændes og slukkes løbende under hele
tilberedningen.
Du bør vente med at sætte mad ind i
ovnen, til ovnrummet har den
korrekte tilberedningstemperatur.
Tilberedningsguide
o Se oplysningerne om tilberedning af maden (temperatur og
tilberedningstid) på den pågældende emballage. Når du har lært
apparatet godt at kende, kan du variere temperaturer og
tidspunkter, så de passer til dine personlige præferencer.
o Hvis du bruger blæseren og dermed varmluftsfunktionen, skal du
følge oplysningerne på emballagen vedrørende denne særlige
måde at tilberede mad på.
o Kontrollér, at frosne madvarer er helt tøet op, inden du
tilbereder dem, medmindre anvisningerne på emballagen
specifikt oplyser, at du kan tilberede maden fra frossen tilstand.
o Du bør foropvarme ovnen og vente med at sætte mad ind i den,
til driftslyset er slukket. Du kan også vælge ikke at foropvarme
ovnen, når du bruger varmluftsfunktionen, men så bør du dog
forlænge den tilberedningstid, der er angivet på emballagen,
med omkring ti minutter.
o Kontrollér, inden du starter med at tilberede maden, at
eventuelle genstande, som ikke skal bruges ved tilberedningen,
er taget ud af ovnen.
o Sørg for at placere pladerne i midten af ovnen, så der er et
tilstrækkeligt stort frirum på begge sider til, at luften kan
cirkulere.
17
o Sørg for at åbne lågen så lidt som muligt, når du kigger til
maden.
o Lyset inde i ovnen forbliver tændt under tilberedningen.
Advarsler
o Hold ovnlågen lukket, når du bruger en af grillfunktionerne.
o Maden må ikke være pakket ind i eller dækket af alufolie, når en
af grillfunktionerne bruges. Refleksionen fra alufolien kan risikere
at beskadige grillelementet.
o Du bør heller ikke dække bunden af ovnrummet til med alufolie.
o Under tilberedningen må du aldrig placere gryder, bradepander
eller lignende direkte på ovnrummets bund. Sådanne genstande
skal altid placeres på de plader, der hører til ovnen.
o Grillelementerne og andre komponenter inde i ovnen bliver
ekstremt varme under brug. Undgå at berøre disse, når du
håndterer madvarerne under grillning.
o Vigtigt: Pas på, at du ikke kommer til at berøre ovnens varme
dele, eller kommer i kontakt med udtrængende damp, når du
åbner lågen.
o Håndtaget på opsamlingsbakken må kun bruges, når der skal
flyttes rundt på drypbakken, IKKE når den skal tages ud af
ovnrummet. Sørg for ALTID at bruge grydelapper eller
ovnhandsker, når du tager opsamlingsbakken ud.
o Håndtaget til opsamlingsbakken må ikke efterlades inde i
ovnrummet, når apparatet er tændt.
o Der må ikke bruges damprenser.
o Advarsel: Nogle af ovnens dele kan blive varme under brug.
Sørg for, at mindre børn altid er på sikker afstand fra ovnen, når
den er i brug.
o Undlad at bruge kraftigt slibende rengøringsmidler eller
metalskrabere, når du rengør ovnen, da disse kan ridse
overfladen, hvilket kan resultere i, at glasset går i stykker.
18
Tilbehør
Ovnen leveres med følgende udstyr:
1. Ovnrist (A)
2. Opsamlingsbakke (B)
3. Håndtag til opsamlingsbakke
4. Sideskinner
De forskellige positioner, pladerne kan
sættes i, er markeret med tallene 1-4.
Du kan selv - afhængigt af de nærmere omstændigheder vælge, hvor pladerne skal placeres.
Rengøring og vedligeholdelse
Ovnen må ikke være varm, når den rengøres.
Apparatet skal kobles fra strømmen, inden der
foretages rengøring.
o Ovnen skal rengøres grundigt, inden den tages i brug første
gang, og efter hver brug. Herved undgås, at der sidder
madrester i ovnrummet. Hvis sådanne madrester bliver siddende
og får lov til at brænde ind, bliver disse meget vanskelige at
fjerne.
o Ovnen må ikke rengøres ved hjælp af damp.
o Ovnrummet bør udelukkende rengøres med en svamp eller en
blød klud samt varmt sæbevand. Der må ikke bruges slibende
rengøringsmidler.
o Eventuelle pletter i bunden af ovnrummet skyldes, at der er
spildt mad, eller at maden afgiver stænk under tilberedningen.
Hvis sidstnævnte er tilfældet, kan det skyldes, at maden
19
tilberedes ved en for høj temperatur, eller at maden er placeret i
for små forme, bradepander eller lignende udstyr.
o Du skal vælge en tilberedningstemperatur og -funktion, der
passer til den type mad, du skal tilberede. Du skal også sikre, at
maden er anbragt på udstyr af passende størrelse, og at
opsamlingsbakken anvendes, når det er nødvendigt.
o Ovnrummet bør udelukkende rengøres med en svamp eller en
blød klud samt varmt sæbevand. Der må ikke bruges slibende
rengøringsmidler.
o Hvis du bruger et særligt ovnrengøringsmiddel, skal du
kontrollere hos producenten af dette rengøringsmiddel, at det er
velegnet til brug sammen med dit apparat.
o Hvis brug af et bestemt rengøringsmiddel forårsager skader på
apparatet, vil disse skader ikke blive udbedret gratis af vores
virksomhed, heller ikke selvom skaden sker inden for
garantiperioden.
Udtagelig grillskærm
o Apparatet leveres med en grillskærm, der sættes ind over
grillelementet.
o Når du er færdig med at tilberede maden, skal grillskærmen
tages ud og rengøres grundigt.
o Sørg for, at der ikke ophobes fedt på grillskærmen, da dette kan
udgøre en brandfare.
Udskiftning af pæren
VIGTIGT: Ovnen skal være koblet fra strømmen,
inden du forsøger at fjerne eller udskifte pæren.
o Skru lampedækslet af mod urets retning.
20
o Skru pæren af ved at dreje den mod urets retning og fjerne den
fra holderen.
o Udskift pæren med en 25 W/300°C-pære, lille fatning.
o Det er ikke tilladt at anvende andre typer pærer.
o Skru lampedækslet på igen, og kobl derefter strømmen til igen.
INSTALLATION
Installationen skal udføres af kvalificerede personer i
overensstemmelse med den aktuelle version af
følgende bestemmelser:
o De gældende europæiske bestemmelser og
sikkerhedsstandarder.
o De relevante bygningsdirektiver
o De relevante bygningsstandarder
o De gældende el-tekniske bestemmelser.
Inden du slutter apparatet til strømmen igen, skal du kontrollere, at
den forsyningsspænding, der er angivet på typeskiltet, stemmer
overens med din spændingsforsyning.
¨
ADVARSEL: DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES.
o Dette apparat skal sluttes til et dobbeltpolet udtag med afbryder
og 13 A-sikring (kontaktafstand: 3 mm) og anbringes på et let
tilgængeligt sted i nærheden af apparatet. Udtaget skal være
tilgængeligt, selv når ovnen er monteret dér, hvor den skal
være, så det er muligt at koble apparatet fra strømmen.
Strømforsyning
FASE
BRUN
JORD
GUL/GRØN
BLÅ
NEUTRAL
21
STRØMKABEL
o For at tilslutte ovnens strømkabel skal du løsne og fjerne
afdækningen ved klemmerækken for at få adgang til kontakterne
indeni. Foretag tilslutningen, og sørg for at sikre kablet ved
hjælp af den medfølgende kabelklemme, og sæt derefter
afdækningen til klemmerækken på igen.Hvis det bliver
nødvendigt at udskifte strømkablet, skal du kontrollere, at
jordlederen (gul/grøn) er 10 mm længere end de 2 andre ledere.
o Sørg for, at strømkablets temperatur ikke på noget tidspunkt
overstiger 50° C.
o Hvis strømkablet beskadiges, skal det erstattes med et
tilsvarende kabel, som kan rekvireres i reservedelsafdelingen.
Installation af ovnen i et køkkenskab
22
Montering af apparatet
o Kontrollér, at den åbning, som ovnen skal monteres i, er af den
rette størrelse (se diagrammet ovenfor).
o Ovnen skal monteres et sted, der er forsynet med
ventilationsudskæringer som vist i afsnittet "Krav til
ventilationen" på næste side.
o Kontrollér, at skabets bagpanel er fjernet.
Krav til ventilationen
Støtteskinne,
som skal fjernes
Fjern bagsiden i dette
afsnit
Minimum udskæring
200 cm²
75-90 mm luft mellem
væggen og bagsiden af
støttehylden og
kabinettets bund
Sokkel
Falsk skuffefront, som
skal tilpasses
(Denne figur viser de krav, der er til ventilation og udskæringer ved
installation af apparatet i et standardkøkkenskab).
23
Minimum ventilationskrav for
bagsiden af apparatets top,
bund og støttehylder.
Opbevaringsplads
Bagpanel
Fjern bagsiden i dette
afsnit
Opbevaringsplads
Bagpanel
Sokkel
Minimum ventilationsudskæring 200 cm²
(Denne figur viser de krav, der er til ventilation og udskæringer ved
installation af apparatet i et højt køkkenskab).
Kontrollér, at ovnen er fastgjort sikkert i
skabet. Ovnen skal fastgøres ved hjælp af
fire skruer. Disse skruer skal skrues igennem
ovnkabinettet og ind i skabet.
Mit apparat fungerer ikke korrekt
o Ovnen tænder ikke.
* Kontrollér, at ovnen er i manuel driftstilstand.
24
* Kontrollér, at du har indstillet en tilberedningsfunktion og en
tilberedningstemperatur.
o Det ser ikke ud til, at der er sluttet strøm til ovnen og grillen.
* Kontrollér, at apparatet er sluttet korrekt til strømmen.
* Kontrollér, at sikringerne er i orden.
* Kontrollér, at klokkeslættet er indstillet som beskrevet i
betjeningsvejledningen, og at apparatet er indstillet til manuel
drift.
o Grillfunktionen virker, men det gør resten af ovnen ikke.
* Kontrollér, at du har valgt den korrekte tilberedningsfunktion.
o Grillelementet og varmeelementet til overvarmen fungerer ikke,
eller sætter ud i længere tid under brug.
* Sørg for, at ovnen får mulighed for at køle af i ca. 2 timer. Når
ovnen så er kølet af, kan du kontrollere, om den fungerer
korrekt igen.
o Maden tilberedes ikke korrekt
* Kontrollér, at du har valgt den korrekte tilberedningstemperatur
og den korrekte tilberedningsfunktion for den type mad, du
tilbereder. Det kan være, at du skal justere
tilberedningstemperaturerne med plus/minus 10° C for at opnå
de optimale resultater.
o Maden tilberedes ikke ensartet
* Kontrollér, at ovnen er installeret korrekt og står i vater.
* Kontrollér, at maden tilberedes ved de korrekte temperaturer, og
at den placeres korrekt i ovnen.
o Ovnlyset fungerer ikke
* Se afsnittet om "udskiftning af pæren" på side 20.
o Der er kondensvand i ovnen
25
* Det er ganske naturligt, at der dannes kondens ved tilberedelse
af mad med et højt indhold af vand, såsom f.eks. frosne
madvarer, kylling osv.
* Der kan blive dannet kondensvand i ovnrummet og mellem de to
ruder i ovnlågen. Det er ikke nødvendigvis et tegn på, at ovnen
ikke fungerer korrekt.
* Undlad at lade maden stå til afkøling i ovnen, efter at den er
blevet tilberedt, og der er blevet slukket for ovnen.
* Brug en beholder med låg (hvis muligt), når du tilbereder mad,
så du reducerer mængden af kondensvand, der dannes.
VIGTIGT: Kontakt forhandleren, hvis apparatet
ikke fungerer korrekt.
DU MÅ IKKE FORSØGE AT REPARERE APPARATET SELV.
Du skal være opmærksom på, at du selv kommer til at afholde
udgifterne for at tilkalde hjælp inden for garantiperioden, hvis den
tilkaldte reparatør konstaterer, at problemet ikke skyldes en fejl i
apparatet.
Reparatøren skal have mulighed for at udføre de nødvendige
reparationer. Hvis apparatet er installeret på en måde, så
reparatøren er bange for, at der kan ske skade på dit apparat
eller køkken, kan han undlade at fuldføre reparationen.
Dette omfatter bl.a. situationer, hvor apparatet er blevet
presset ind, er blevet forseglet med tætningsmiddel, eller hvis
der er placeret forhindringer af træ, som f.eks. en sokkel, foran
det. Eller hvis installationen i det hele taget er udført på en
måde, som ikke stemmer overens med de anvisninger, vores
virksomhed har givet.
26
Generel guide til brug af de forskellige
tilberedningsmetoder:
Bagerste varmeelement + blæser
Fødevaretype
Vægt
Foropvarmning
Pladens
position
Temperatur
Tilberedningstid
Oksekød
1kg
15 minutter
Niveau 2
200℃
40-50 min.
Svinekød
1 kg
15 minutter
Niveau 2
200℃
70-80 min.
Kylling
1,2 kg
15 minutter
Niveau 2
200℃
And
1,5 kg
15 minutter
Niveau 2
200℃
50-60 min.
Bøfkød
0,8 kg
10 minutter
Niveau 2
180℃
20-30 min.
Brød
0,5 kg
10 minutter
Niveau 2
200℃
35-45 min.
50-60 min.
Over- og undervarme:
Fødevaretype
Vægt
Foropvarmning
Pladens
position
Temperatur
Tilberedningstid
Oksekød
1kg
15 minutter
Niveau 2
220℃
40-50 min.
Svinekød
1 kg
15 minutter
Niveau 2
220℃
70-80 min.
Kylling
1,2 kg
15 minutter
Niveau 2
220℃
50-60 min.
And
1,5 kg
15 minutter
Niveau 2
220℃
50-60 min.
Bøfkød
0,8 kg
10 minutter
Niveau 2
220℃
20-30 min.
Brød
0,5 kg
10 minutter
Niveau 2
220℃
35-45 min.
Overvarme + blæser
Fødevaret
ype
Vægt
Foropvarmni
ng
Pladens
position
Temperat
ur
Tilberednin
gs-tid
Oksekød
0,8kg
10 minutter
Niveau 3
200℃
20-25 min.
Svinekød
0,8 kg
10 minutter
Niveau 3
200℃
25-30 min.
Kylling
1,2 kg
10 minutter
Niveau 3
200℃
40-45 min.
Pølse
0,6 kg
10 minutter
Niveau 3
200℃
15-20 min.
Burgere
0,6 kg
10 minutter
Niveau 3
200℃
15-20 min.
27
Majs
Grøntsager
1,2 kg
0,5 kg
10 minutter
10 minutter
Niveau 3
Niveau 4
200℃
200℃
20-25 min.
15-20 min.
Overvarme:
Fødevaretype
Vægt
Foropvarmning
Pladens
position
Temperatur
Tilberedningstid
Oksekød
0,8kg
10 minutter
Niveau 3
250℃
20-25 min.
Svinekød
0,8 kg
10 minutter
Niveau 3
250℃
25-30 min.
Kylling
1,2 kg
10 minutter
Niveau 3
250℃
40-45 min.
Pølse
0,6 kg
10 minutter
Niveau 4
250℃
15-20 min.
Burgere
0,6 kg
10 minutter
Niveau 4
250℃
15-20 min.
Majs
Grøntsager
1,2 kg
0,5 kg
10 minutter
10 minutter
Niveau 3
Niveau 4
250℃
250℃
20-25 min.
15-20 min.
Undervarme + blæser
Fødevaretype
Vægt
Foropvarmning
Pladens
position
Temperatur
Tilberedningstid
Brød
0,5 kg
10 minutter
Niveau 1
200℃
10-15 min.
Pizza
0,7 kg
15 minutter
Niveau 2
200℃
40-45 min.
Gærkage
1,5 kg
15 minutter
Niveau 1
180℃
35-40 min.
Boller
0,7 kg
15 minutter
Niveau 2
180℃
20-25 min.
Frugttærte
1,2 kg
10 minutter
Niveau 3
250℃
20-25 min.
28
Model AO607B
BUILT-IN OVEN- SEVEN FUNCTIONS
60 cm Multifunction oven in Stainless
Steel
NOTE: This User Instruction Manual contains important
information, including safety & installation points, which will
enable you to get the most out of your appliance. Please keep it
in a safe place so that it is easily available for future reference; for
you or any person not familiar with the operation of the appliance.
29
Contents
Environmental note
31
Important safety information
32
Specifications
Control panel
Oven programmer/timer display
35-36
36-37
37
Setting and using the oven programmer/timer
Selecting manual operation mode
Setting the time of day
The oven timer
Setting the minute minder function
Setting the duration function
Setting the end cook function
Setting the start and end time function
37
37
37-38
38
38
38-39
39-40
40-41
Selecting a cooking function and temperature
Selecting an oven function
The thermostat control knob
Oven operating light
Cooking guidelines
Warnings
Accessories
41
42-43
43
43
44
44-45
45
Cleaning and maintenance
Removable oven cavity roof liner
Replacing the oven bulb
46
47
47
Installation
Electrical connections
Installing the oven into the kitchen cabinet
Ventilation requirements
47
48
49-50
50-51
My appliance isn’t working correctly
51
Cooking guidelines of oven main functions
54
30
Environmental note
o
The packaging materials that our company
environmentally friendly and can be recycled.
o
Please discard all packaging material with due regard for the
environment.
31
uses
are
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Your safety is of the utmost importance to our
company. Please make sure that you read this
instruction booklet before attempting to install or use
the appliance. If you are unsure of any of the
information contained in this booklet, please contact the
Technical Department.
General Information
o This appliance is designed for domestic household use and can
be built into a standard kitchen cabinet or housing unit.
o IMPORTANT: The adjacent furniture or housing and all
materials used in the installation must be able to withstand a
minimum temperature of 85°C above the ambient temperature
of the room it is located in, whilst in use.
o Certain types of vinyl or laminate kitchen furniture are
particularly prone to heat damage or discolouration at
temperatures below the guidelines given above.
o Any damage caused by the appliance being installed in
contravention of this temperature limit, or by placing adjacent
cabinet materials closer than 4mm to the appliance, will be the
liability of the owner.
o For use in leisure accommodation vehicles, please refer to
the appropriate information given in the installation instructions
for this appliance.
o The use of this appliance for any other purpose or in any other
environment without the express agreement of our company will
invalidate any warranty or liability claim.
o Your new appliance is guaranteed against electrical or
mechanical defects, subject to certain exclusions that are noted
in Conditions Of Guarantee. The foregoing does not affect your
statutory rights.
32
o Repairs may only be carried out by Service Engineers or
their authorized service agent.
Warning and safety instructions
o This appliance complies with all current European safety
legislation. We do wish to emphasise that this compliance does
not remove the fact that the appliance surfaces will become
hot during use and retain heat after operation.
Child Safety
o We strongly recommend that babies and young children are
prevented from being near to the appliance and not allowed to
touch the appliance at any time.
o If it is necessary for younger family members to be in the
kitchen, please ensure that they are kept under close supervision
at all times.
General Safety
o This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
o Do not place heavy objects on the oven door or lean on the
oven door when it is open, as this can cause damage to the oven
door hinges.
o Do not leave heated oil or fat unattended, as this is a fire risk.
o Do not place pans or baking trays directly on the base of the
oven cavity, or line it with aluminium foil.
o Do not allow electrical fittings or cables to come into contact
with areas on the appliance that get hot.
o Do not use the appliance to heat the room it is located in or to
dry clothing.
o Do not install the appliance next to curtains or soft furnishings.
33
o Do not attempt to lift or move cooking appliances by using the
oven door or handle, as this may cause damage to the appliance
or result in injury to the person lifting the appliance.
Cleaning
o Cleaning of the oven should be carried out on a regular basis.
o Great care should be taken whilst using this appliance and when
following the cleaning procedure.
o IMPORTANT: The appliance must be disconnected from the
mains before following the cleaning procedure.
Installation
This appliance must be correctly installed by a
suitably qualified person, strictly in accordance with
the manufacturer’s instructions.
o We decline any responsibility for injury or damage, to
person or property, as a result of improper use or
installation of this appliance.
o Heat, steam and moisture will be created during use of the
appliance, take care to avoid injury and ensure that the room is
adequately ventilated. If the appliance is going to be used for
prolonged periods of time, then additional ventilation may be
required.
o Please consult with your qualified installer if you are in any doubt
about the amount of ventilation that you will require.
Declaration of conformity.
o CE: Appliance conforming to the European directives
89/336/EEC, 93/68/EEC, 73/23/EEC and subsequent revisions
and “RoHS” directive 2002/95/CE.*
o The manufacturer declares that the oven is built using certified
materials and requires the appliance to be installed in
34
accordance with the standards currently in force. This appliance
must be used by a trained person for domestic purposes only.
* The RoHS directive stands for “the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment”. This directive bans the placing on the EU market of
new electrical and electronic equipment containing more than
the agreed levels of lead, cadmium, mercury, hexavalent
chromium, polybrominated biphenyl (PBB) and polybrominated
diphenyl ether (PBDE) flame retardants.
Specifications
Dimensions
24
Height: 590 mm
Width: 595 mm
Depth: 550 mm
35
7functions
Oven capacity: 57 litres
Thermostatically controlled grill
Cooling fan
Cooling fan
o A tangential cooling fan is fitted inside of this appliance, to make
the internal temperature of the oven stable and the external
surface temperature lower. After the oven has been used the
cooling fan will run on for a period of time, until the oven is
sufficiently cooled.
Electrical details
Rated Voltage:
220-240 Vac 50 Hz
Supply Connection:
13 A (double pole switched fused
outlet with 3mm contact gap
Max Rated Inputs:
<220V 2150W> <230V 2400W> <240V 2550W>
Mains Supply Lead:
3 x 1.5mm²
Oven Light Bulb:
25 W/300°C screw type pigmy
Control panel
36
Control panel of seven-function oven
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
Oven function selector knob
Oven programmer/timer
Thermostat control knob
Power indicator light
Oven operating light
Timer “minute minder” button
Timer “duration” button
Timer “end cook” button
Timer “manual operation” button
Timer “minus” button
Timer “plus” button
Oven programmer/timer display
12)
13)
14)
“Auto” function symbol
“Minute minder” symbol
“Manual operation” symbol.
Setting and using the oven programmer/timer
Selecting manual operation mode
After your appliance is connected to your mains supply for the
first time, the numbers on the timer display will flash. Before
you can select a cooking function or set a temperature, you
must set the appliance into “manual operation” mode.
o To select manual operation mode, press the “manual operation”
button (9) on the control panel.
Setting the time of day
37
After setting your oven for manual operation, you should also
set the time of day.
o After pressing the “manual operation” button (9), use the
“minus” button (10) and “plus” button (11) to adjust the time
that appears in the display. After getting the display to the
correct time, release the “minus” and “plus” buttons. After a few
seconds the time will fix in the display and you will be able to
use your oven.
The oven timer
o Only the minute minder can be used with the defrost oven
function. Any of the other timer settings will not work with the
defrost oven function.
Setting the minute minder function
You are able to set the minute minder at any time, regardless
of whether an oven function has been selected. You can set a
period of time using the minute minder function and an alarm
will sound when that period of time has elapsed.
o Press the “minute minder” button (6), the display will show a
value of 00:00. Set the period of time that you wish the minute
minder to countdown for, by using the “minus” (10) and “plus”
(11) buttons.
o Once the display has got to your desired countdown time, let go
of the “minus” and “plus” buttons. The minute minder symbol
(13) will appear on the timer display.
o Once a countdown time has been set, it is possible to shorten or
lengthen the time by using the “minus” or “plus” buttons.
o An alarm will sound when the countdown time has elapsed. The
alarm can be silenced by pressing the “minute minder” button.
o Important: The oven will continue to heat once the alarm has
been silenced. If you have finished cooking, then you should turn
the oven function selector and thermostat control knob to 0.
Setting the duration function
This function will allow you to set a countdown time similar to
the minute minder function. However the oven will no longer
continue to heat, once the countdown period has elapsed.
38
o Use the thermostat control knob (3) to set the temperature that
you require. The manual operation symbol (14) will appear on
the display.
o Use the oven function selector knob (1) to select the mode of
cooking that you require.
o It is then possible to set the duration of the cooking time that
you require.
o Press the “duration” button (7) and the display will show a value
of 00:00. Set the period of time that you wish the duration
function to countdown for, by using the “minus” (10) and “plus”
(11) buttons.
o Once the display has got to your desired countdown time, let go
of the “minus” and “plus” buttons. The countdown will start
immediately and the word AUTO will appear on the timer display.
o Once a countdown time has been set, it is possible to shorten or
lengthen the time by using the “minus” or “plus” buttons.
o An alarm will sound when the countdown time has elapsed and
the oven will switch off. The word AUTO will flash and the
heating symbol will disappear. The alarm can be silenced by
pressing the “duration” button.
o You will need to return the oven to manual operation mode, once
the duration function has been used. To do this you should press
the “manual operation” button, the word AUTO will disappear
from the display and the manual operation symbol will appear
instead.
o Important: If you do not turn the thermostat control knob and
oven function selector knob to 0, then the appliance will continue
to operate as soon as you press the “manual operation” button.
Setting the end cook function
This function is similar to the duration function, however
instead of selecting a period of time that you wish the oven to
39
switch off after. You select the time of day that you wish the
oven to switch off at.
o Use the thermostat control knob (3) to set the temperature that
you require. The manual operation symbol (14) will appear on
the display.
o Use the oven function selector knob (1) to select the mode of
cooking that you require.
o Press the “end cook” button (8) and the display will show a
value of 00:00. Set the time of day that you wish the oven to
stop cooking at by using the “minus” and “plus” buttons. The
timer will calculate how long the cooking time will be, based on
the time of day that you have selected and show it on the
display.
o Once the display has got to the time of day that you want the
oven to stop cooking at, let go of the “minus” and “plus”
buttons. The countdown will start immediately and the word
AUTO symbol will appear on the timer display.
o When the time is set, it can be modified by pressing the “minus”
and “plus” buttons.
o When the time of day reaches the end of cooking time that you
set, the oven will switch off and an alarm will sound. The word
AUTO will flash and the heating symbol will disappear. The
alarm can be silenced by pressing the “end cook” button.
o You will need to return the oven to manual operation mode, once
the end cook function has been used. To do this you should
press the “manual operation” button, the word AUTO will
disappear from the display and the manual operation symbol will
appear instead.
o Important: If you do not turn the thermostat control knob and
oven function selector knob to 0, then the appliance will continue
to operate as soon as you press the “manual operation” button.
Setting the start and end time function
40
This function will allow you to set a time in the future that the
oven switches on at and a time that the oven will switch off at.
o Use the thermostat control knob (3) to set the temperature that
you require. The manual operation symbol (14) will appear on
the display.
o Use the oven function selector knob (1) to select the mode of
cooking that you require.
o Press the “duration” button (7) and the display will show a value
of 00:00. Set the period of time that you wish to cook for, by
using the “minus” (10) and “plus” (11) buttons. The word AUTO
will appear on the timer display.
o Immediately press the “end cook” button (8) and the timer
display will show the value 00:00. Set the time of day that you
want the oven to switch off at, using the “minus” and “plus”
buttons.
o The oven will calculate what time it needs to switch on at, so
that your food will cook for the length of time that you selected.
It will automatically switch itself on, once it reaches the time of
day that you set previously.
o When the time of day reaches the end of the cooking time that
you set, the oven will switch off and an alarm will sound. The
word AUTO will flash and the heating symbol will disappear. The
alarm can be silenced by pressing the “end cook” or “duration”
button.
o You will need to return the oven to manual operation mode, once
the start and end time function has been used. To do this you
should press the “manual operation” button, the word AUTO will
disappear from the display and the manual operation symbol will
appear instead.
o Important: If you do not turn the thermostat control knob and
oven function selector knob to 0, then the appliance will continue
to operate as soon as you press the “manual operation” button.
Selecting a cooking function and temperature
Selecting manual operation mode
41
After your appliance is connected to your mains supply for the
first time, the numbers on the timer display will flash. Before
you can select a cooking function or set a temperature, you
must set the appliance into “manual operation” mode.
o To select manual operation mode, press the “manual operation”
button (9) on the control panel.
Selecting an oven function
The oven function selector knob should be
used to select the particular mode of cooking
that you require. The appliance will utilise
different elements within the oven cavity,
depending on the oven function that you
select. When a function is selected, the power
indicator light will come on.
Seven functions of this oven can be selected for barbeque
DEFROST MODE: The fan runs without heat to reduce the
defrosting time of frozen foods. The time required to defrost the
food will depend on the room temperature, the quantity and type
of food. Always check food packaging for the defrosting
instructions.
CONVENTIONAL OVEN (top and lower element): This
method of cooking provides traditional cooking, with heat from
the top and lower elements. This function is suitable for roasting
and baking on one shelf only.
FAN OVEN: This method of cooking uses the circular element
whilst the heat is distributed by the fan. This results in a faster
and more economical cooking process. The fan oven allows food
to be cooked simultaneously on different shelves, preventing the
transmission of smells and tastes from one dish onto another.
HALF GRILL: This method of cooking utilises the inner part only
of the top element, which directs heat downwards onto the food.
This function is suitable for grilling small portions of bacon, toast
and meat etc.
42
FULL GRILL: This method of cooking utilises the inner and outer
parts of the top element, which directs heat downwards onto the
food. This function is suitable for grilling medium or large
portions of sausages, bacon, steaks, fish etc.
FAN AND GRILL: This method of cooking utilises the top
element in conjunction with the fan, which helps to provide a
quick circulation of heat. This function is suitable where quick
browning is required and “sealing” the juices in, such as steaks,
hamburgers, some vegetables etc.
FAN AND LOWER ELEMENT: This method of cooking utilises
the bottom element in conjunction with the fan, which helps to
circulate the heat. This function is suitable for sterilizing and
preserving jars.
Thermostat control knob
The oven thermostat control knob
sets the required temperature of the
oven. It is possible to regulate the
temperature within a range of 50 250°C.
Turn the control knob clockwise.
Oven operating light
This light will come on to indicate
that the oven’s heating elements are
in operation. The light will turn off
when the temperature set on the
thermostat control knob has been
reached. It will cycle on and off
throughout the cooking time.
You should not place food inside
the cavity, until the correct
cooking temperature has been
reached.
43
Cooking guidelines
o Please refer to the information given on food packaging for
guidance on cooking temperatures and times. Once familiar with
the performance of your appliance, temperatures and times can
be varied to suit personal preference.
o If you are using the fan oven function, then you should follow
the information given on the food packaging for this particular
mode of cooking.
o Make sure that frozen foods are thoroughly thawed before
cooking, unless the instructions on the food packaging advise
that you can “cook from frozen”.
o You should pre-heat the oven and not place food inside of it until
the oven operating light has gone off. You can choose not to preheat when using the fan oven mode; however you should extend
the cooking time given on the food packaging by approximately
ten minutes.
o Before cooking, check that any accessories that are not required
are removed from the oven.
o Place cooking trays in the centre of the oven and leave gaps
between the trays to allow air to circulate.
o Try to open the door as little as possible to view the dishes.
o The oven light will remain on during cooking.
Warnings
o Keep the oven door closed when using any of the grill functions.
o Do not use aluminium foil to cover the grill pan or heat items
wrapped in aluminium foil under the grill. The high reflectivity of
the foil could potentially damage the grill element.
o You should also never line the base of your oven with aluminium
foil.
o During cooking, never place pans or cookware directly onto the
44
o bottom of your oven. They should always be placed on the
shelves provided.
o The grill heating element and other internal components of the
oven becomes extremely hot during operation, avoid touching it
inadvertently when handling the food which you are grilling.
o Important: Be careful when opening the door, to avoid contact
with hot parts of the oven and steam.
o
o The drip tray handle should only be used to reposition the drip
tray and NOT for removing it from the oven cavity. When
removing the drip tray, you should ALWAYS use an oven glove.
o The drip tray handle should not be left in position when the
appliance is switched on.
o A steam cleaner is not to be used.
o Warning: Accessible parts may become hot during use. Young
children should kept well away when in use.
o Do not use harsh abrasive cleaners or metal scrapers to clean
the oven door glass as this can scratch the surface, which may
result in the oven glass shattering.
Accessories
Your oven will come supplied with the
following oven furniture:
1、(A)oven rack
2、(B)bake tray
3、tray handle
The numbers 1 – 4, indicate the
different shelf positions that you can
utilise within the oven.
Can be matched as per the customer requirement.
45
Cleaning and maintenance
Cleaning operations must only be carried out
when the oven is cool.
The appliance should be disconnected from your
mains supply before commencing any cleaning
process.
o The oven should be thoroughly cleaned before it is operated for
the first time and after each use. This will avoid residual food
stuffs becoming baked on the oven cavity. After residues have
been baked on several times, they are far more difficult to
remove.
o Never clean the oven surfaces by steam cleaning.
o The oven cavity should only be cleaned with warm soapy water,
using either a sponge or soft cloth. No abrasive cleaners should
be used.
o Any stains that may appear on the bottom of the oven will have
originated from food splashes or spilt food, these splashes occur
during the cooking process. These could possibly be a result of
the food being cooked at an excessively high temperature or
being placed in cookware that is too small.
o You should select a cooking temperature and function that is
appropriate for the food that you are cooking. You should also
ensure that the food is placed in an adequately sized dish and
that you use the drip tray where appropriate.
o Outer parts of the oven should only be cleaned with warm soapy
water, using either a sponge or soft cloth. No abrasive cleaners
should be used.
o If you use any form of oven cleaner on your appliance, then you
must check with the manufacturer of the cleaner that it is
suitable for use on your appliance.
o Any damage that is caused to the appliance by a cleaning
product will not be fixed by free of charge, even if the
appliance is within the guarantee period.
46
Removable oven roof liner
o Your appliance is supplied with a roof liner, which should be slid
over the top of the grill element.
o Once you have finished cooking, the liner should be removed
and thoroughly cleaned after each use of the appliance.
o Do not allow fat and grease to build up on the oven liner, as this
could cause a fire hazard.
Replacing the oven bulb
IMPORTANT: The oven must be disconnected from
your mains supply before you attempt to either
remove or replace the oven bulb.
o Unscrew the lamp cover anti-clockwise.
o Unscrew the bulb anti-clockwise and remove from its holder.
o Replace the bulb with a 25 W/300°C, screw type pigmy.
o Do not use any other type of bulb.
o Screw the lamp cover back into position and then restore power
to the appliance.
INSTALLATION
The installation must be carried out by a suitably
qualified person, in accordance with the current
version of the following.
o UK Regulations and Safety Standards or their European Norm
Replacements.
o Building Regulations (issued by the Department of the
Environment).
47
o Building Standards (issued by the Scottish Development
Department).
o IEE Wiring Regulations.
o Electricity At Work Regulations.
Before connecting the appliance, make sure that the supply voltage
marked on the Rating Plate corresponds with your mains supply
voltage.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
o This appliance should be wired into a 13 A double pole switched
fused spur outlet, having 3 mm contact separation and placed in
an easily accessible position adjacent to the appliance. The spur
outlet must still be accessible even when your oven is located in
its housing to enable the appliance to be disconnected from the
mains supply.
o To connect the oven power cord, loosen and remove the cover
on the terminal block, in order to gain access to the contacts
inside. Make the connection, securing the cord in place with the
cable clamp provided and then immediately close the terminal
block cover again.
o If you have to change the oven power cord, the earthing
(yellow/green) conductor must always be 10 mm longer than the
line conductors.
o Care must be taken to ensure that the temperature of the mains
supply cable does not exceed 50°C.
o If the mains supply cable is damaged, then it must be replaced
by an appropriate replacement which can be obtained from the
Spares Department.
48
Installing the oven into the kitchen cabinet
Positioning the appliance
o Ensure that the aperture that you will be fitting the oven into is
of the size given in the above diagram.
o The oven must be fitted into an oven housing with the
ventilation cut-outs shown in the “Ventilation requirements”
section on the next page.
o Ensure that the rear panel of the furniture housing unit has been
removed.
49
Ventilation requirements
(Figure shows the ventilation and cut-out requirements for the
installation of the appliance into a standard kitchen unit).
50
(Figure shows the ventilation and cut-out
requirements for the installation of the
appliance into a tall housing unit).
Ensure that the oven has been securely fixed
into the housing unit. The fixing of the oven
into the housing is made by using four
screws. These should be screwed through the
oven cabinet and into the housing unit.
My appliance isn’t working correctly
o The oven isn’t coming on.
* Check that the oven is in manual operation mode.
* Check that you have selected a cooking function and a cooking
temperature.
o There appears to be no power to the oven and grill.
* Check that the appliance has been connected to the electrical
mains supply correctly.
* Check that the mains fuses are in working order.
* Check that the operating instructions for setting the time of day
and putting the appliance into manual operation mode have
been followed.
o The grill function works but the main oven does not.
* Check that you have selected the correct cooking function.
o The grill and top oven element is not working, or cuts out
for long periods of time during use.
51
* Allow the oven to cool for approximately 2 hours. Once cool,
check whether the appliance is again working properly.
o My food is not cooking properly
* Ensure that you are selecting the correct temperature and the
correct cooking function for the food that you are cooking. It
may be appropriate to adjust your cooking temperature by plus
or minus 10°C, to achieve the best cooking results.
o My food is not cooking evenly
* Check that the oven has been installed correctly and is level.
* Check that the correct temperatures and shelf positions are
being used.
o The oven light is not working
* Refer to page 20 and follow the “Replacing the oven bulb”
section.
o I am getting condensation in my oven
* Steam and condensation is a natural by product of cooking any
food with high water content, such as frozen food, chicken etc.
* You may get condensation in the oven cavity and forming
between the oven door glasses. This is not necessarily a sign
that the oven is not working correctly.
* Do not leave food in the oven to cool after it has been cooked
and the oven has been switched off.
* Use a covered container, where practical, when cooking to
reduce the amount of condensation that forms.
IMPORTANT: If your appliance appears not to be
operating correctly, please contact the distributor.
DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE APPLIANCE
YOURSELF.
52
Please note that if an engineer is asked to attend whilst the product is
under guarantee and finds that the problem is not the result of an
appliance fault, then you may be liable for the cost of the call out
charge.
The appliance must be accessible for the engineer to perform
any necessary repair. If your appliance is installed in such a
way that an engineer is concerned that damage will be caused
to the appliance or your kitchen, then he will not complete a
repair.
This includes situations where appliances have been tiled in,
sealed in with sealant, have wooden obstructions placed in
front of the appliance, like plinths. Or any installation other
than the one specified by our company has been completed.
53
Oven main functions cooking guideline:
Using rear element+ fan operation mode
Food
Weight
Preheating
time
Place of salver
Temperature
setting
End time
Beef
1kg
15 min
2nd layer
200℃
40-50 min
Pork
1 kg
15 min
2nd layer
200℃
70-80 min
Chicken
1.2 kg
15 min
2nd layer
200℃
50-60 min
Duck
1.5 kg
15 min
2nd layer
200℃
50-60 min
Steak
0.8 kg
10 min
2nd layer
180℃
20-30 min
Bread
0.5 kg
10 min
2nd layer
200℃
35-45 min
Using top and lower elements operation mode
Food
Weight
Preheating
time
Place of salver
Temperature
setting
End time
Beef
1kg
15 min
2nd layer
220℃
40-50 min
Pork
1 kg
15 min
2nd layer
220℃
70-80 min
Chicken
1.2 kg
15 min
2nd layer
220℃
50-60 min
Duck
1.5 kg
15 min
2nd layer
220℃
50-60 min
Steak
0.8 kg
10 min
2nd layer
220℃
20-30 min
Bread
0.5 kg
10 min
2nd layer
220℃
35-45 min
Using top element + fan operation mode
Food
Weight
Preheating
time
Place of salver
Temperature
setting
End time
Beefsteak
0.8kg
10 min
3rd layer
200℃
20-25 min
Pork chop
0.8 kg
10 min
3rd layer
200℃
25-30 min
Chicken
1.2 kg
10 min
3rd layer
200℃
40-45 min
Sausage
0.6 kg
10 min
3rd layer
200℃
15-20 min
Hamburger
0.6 kg
10 min
3rd layer
200℃
15-20 min
54
Corn
Vegetable
1.2 kg
0.5 kg
10 min
10 min
200℃
200℃
3rd layer
4th layer
20-25 min
15-20 min
Using top element operation mode
Food
Weight
Preheating time
Place of
salver
Temperature
setting
End time
Beefsteak
0.8kg
10 min
3rd layer
250℃
20-25 min
Pork chop
0.8 kg
10 min
3rd layer
250℃
25-30 min
Chicken
1.2 kg
10 min
3rd layer
250℃
40-45 min
Sausage
0.6 kg
10 min
4th layer
250℃
15-20 min
Hamburger
0.6 kg
10 min
4th layer
250℃
15-20 min
Corn
Vegetable
1.2 kg
0.5 kg
10 min
10 min
3rd layer
4th layer
250℃
250℃
20-25 min
15-20 min
Using lower element + fan operation
Food
Weight
Preheating
time
Place of salver
Temperature
setting
End time
Bread
0.5kg
10 min
1st layer
200℃
10-15 min
Pizza
0.7 kg
15 min
2nd layer
200℃
40-45 min
Baking
power cake
1.5 kg
15 min
1st layer
180℃
35-40 min
Biscuit
0.7 kg
15 min
2nd layer
180℃
20-25 min
Fruit salad
pie
1.2 kg
10 min
3rd layer
250℃
20-25 min
55