IAN 273466 - Lidl Service Website

Transcription

IAN 273466 - Lidl Service Website
®
PROGRAMMABLE WATER TIMER
PROGRAMMABLE WATER TIMER
Operation and safety notes
VANDINGSCOMPUTER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 273466
GB/IE
Operation and safety notes
Page
5
DK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Side
11
11
1
2
3
4
5
10
13
9
8
7
6
12
A
B
J
C
D
I
E
H
G
F
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
1
ca. 2 Sek.
4
1
2
3
4
5
6
2
2
7
3
4
5
6
7
1
1
2
3
1
4
5
6
7
ca. 2 Se k.
5
6
7
2
3
4
5
6
7
1
2
9
1
2
2
2
8
1
4
6
1
7
1
3
1
ca. 2 Sek.
5
1
2
2
2
3
1
4
5
6
7
1
2
2
3
1
4
5
6
7
2
10
11
1
2
3
4
5
6
7
1
12
1
2
2
13
3
4
5
6
7
1
1
14
1
2
3
4
5
6
7
1
2
2
3
4
5
6
7
1
1
2
3
1
4
5
6
7
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
1
2
18
1
2
2
2
17
1
3
1
15
1
16
2
2
2
3
1
4
5
6
7
1
2
2
3
1
4
5
6
7
2
19
20
1
2
3
4
5
6
7
1
21
1
2
2
22
3
4
5
6
7
1
1
23
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
1
2
25
1
2
3
1
4
5
6
2
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
1
2
27
1
7
2
2
26
1
3
1
24
1
7
2
2
2
3
1
4
5
6
7
1
2
2
3
1
4
5
6
7
2
28
29
1
2
3
4
5
6
7
1
30
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
2
3
4
5
6
7
1
2
ca. 3 Se k.
31
32
1
2
3
4
5
6
7
1
33
1
2
2
34
3
4
5
6
7
1
1
35
1
2
3
1
4
5
6
7
3
4
5
6
7
1
2
36
1
2
2
2
2
3
1
4
5
6
7
1
2
2
3
1
4
5
6
7
2
Programmable Water Timer
§§ Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new device. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information and
instructions for use. Only use the unit as described and for
the specified applications. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
§§ Intended use
§§ Scope of supply
1
Union nut
2
Display
3
Protective cover
button
5
button
6
Rotary knob
7
8
9
button
button
Hose connection
10 Battery compartment
11 Sieve
12 G 1” to G ³⁄4” adapter
13 Hose connector
§§ Display
water dispensing computer
hose connector
33.3 mm to 26.5 mm (G 1” to G ³⁄4”) adapter
sieve
alkaline 1.5 V AA batteries
operating instructions
§§ Technical data
Model no.:
Operating pressure:
§§ Description of parts
4
This water dispensing computer is intended to control
sprinklers, sprinkler systems and other irrigation systems
with the purpose to automatically water outdoor areas at
a set time. The timer can be set for up to 2 fully automatic
watering programs.
This device is solely intended for outdoor use. Other
forms of use or changes to the product are deemed to be
contrary to the intended use.
The manufacturer does not accept any liability for injury
or damage resulting from use of this product contrary to its
intended use. The product is not intended to be used for
commercial purposes.
1
1
1
1
2
1
Max. water temperature:
40°C
Voltage supply: 2 x 1.5 V AA
batteries
Rate of flow:
approx. 28 l/min
Programmable irrigation duration: 1 min–1439 min
Manual irrigation duration:
1 min–1439 min
Water connection: G ³⁄4” (26.5 mm) or G 1” (33.3 mm)
Protection class: IP X4
HG00549
34.5–827 kPa
(0.34–8.27 bar)
Display area
Meaning
A
System time
B
Manual irrigation
C
Battery charge level
D
Irrigation 2
E
Irrigation start time 2
F
Irrigation duration 2
GB/IE 5
Display area
Meaning
G
Irrigation duration 1
H
Irrigation start time 1
I
Irrigation 1
J
Irrigation interval (every day, every
2nd day, every 3rd day, etc.)
§§ Safety
Safety information
In the case of damage resulting
from non-compliance with these
operating instructions the guarantee
claim becomes invalid! No liability is
accepted for consequential damage!
In the case of material damage or
personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with
the safety instructions, no liability is
accepted!
¾¾
WARNING! DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised
with the packaging material. The
packaging material represents a
danger of suffocation. Children
frequently underestimate the
dangers. Please keep children
away from the device at all times.
6 GB/IE
¾¾ This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
¾¾ Prior to use, check the appliance
for visible external damage. Do not
operate a appliance that has been
damaged or dropped.
¾¾ Repairs to the appliance during
the warranty period may only
be carried out by a customer
service department authorised by
the manufacturer. Otherwise no
warranty claims can be considered
for subsequent damage.
¾¾ Defective components must
always be replaced with original
replacement parts. Compliance with
safety requirements can only be
guaranteed if original replacement
parts are used.
¾¾ Avoid direct sunlight.
¾¾ Always close the water source after
use of the appliance.
¾¾ Do not use the appliance in the
vicinity of naked flames.
¾¾ Check the appliance and its supply
lines at regular intervals for leaks
and fault-free operation.
¾¾ Do not aim the water jet at electrical
equipment!
¾¾ Do not aim the water jet at people
or animals!
¾¾ This appliance is not to be used for
drinking water!
¾¾ WARNING! DANGER
FROM IMPROPER USE OF
BATTERIES! Always follow the
safety instructions for batteries.
¾¾ WARNING! DANGER OF
EXPLOSION IF BATTERY IS
INCORRECTLY REPLACED.
¾¾ Do not expose batteries to extreme
temperatures, like direct sunlight or
fire. Do not place the appliance on
any heat source. Leaking battery
acid may cause harm.
¾¾ Always insert batteries correctly with
regard to the polarities (+ and –)
marked on the battery and the
battery compartment.
¾¾ Replace batteries only with the
same or equivalent type.
¾¾ Do not mix old and new batteries
or batteries of different types or
brands.
¾¾ Swallowed batteries are lethal.
Keep batteries out of reach of
children and pets. Immediately ask
for medical assistance if a battery
has been swallowed.
¾¾ Do not allow children to replace
batteries without adult supervision.
¾¾ Batteries shall be stored in wellventilated, dry and cool conditions.
¾¾ Check the condition of the batteries
at regular intervals. Leaking battery
acid can cause permanent damage
to the appliance. Special caution
should be shown when handling
damaged or leaking batteries. Risk
of chemical burns! Wear protective
gloves. Avoid contact to skin, eyes
and mucous membranes. Rinse
affected areas immediately after
contact with the acid and wash with
plenty of clean water. Consult a
physician.
¾¾ Remove the batteries if you will
not be using the appliance for an
extended period of time.
¾¾ ¾¾¾
DANGER OF
EXPLOSION!
¾
¾
The batteries should not be
disassembled, thrown into fire, or
short-circuited.
GB/IE 7
§§ Inserting/replacing the
batteries
¾¾ Open the battery compartment 10 .
¾¾ Insert 2 AA size batteries (LR06/Mignon) in the
battery compartment 10 . Ensure that the polarities
are correct according to the polarity markings on the
battery compartment and batteries.
¾¾ Carefully close the battery compartment.
¾¾ The display 2 is switched on and the system time
starts at 0:00 hrs.
§§ Installation
For the safe and trouble-free operation of the appliance,
the following requirements must be met at the installation
location:
¾¾ The temperature of the water flowing through the
computer may not exceed 40°C.
¾¾ Minimum operating temperature +5°C.
¾¾ Use only clean, fresh water.
¾¾ Connect the appliance vertically, with the hose
connection 9 at the bottom in order to prevent water
entering into the battery compartment 10 .
CAUTION! The irrigation computer may only be
connected to a drinking water outlet with a protective
appliance that complies with at least type HD
according to EN 1717 (backflow preventer with pipe
ventilation).
NOTE: Suitable adapters are available from
specialist shops.
¾¾ Check the type of available water outlet. The
appliance is equipped with a union nut 1 for water
taps with a 33.3 mm thread (G 1”).
The adapter 12 is used to connect the appliance to
water taps with 26.5 mm thread (G ³⁄4”).
¾¾ Insert the sieve 11 into the union nut 1 according to
the position shown in the picture on the fold-out page.
¾¾ For 26.5 mm threads (G ³⁄4”): Screw the adapter 12
to the water tap manually. Do not use pliers.
¾¾ Screw the union nut 1 onto the thread of the water
8 GB/IE
tap or the adapter manually. Do not use pliers.
¾¾ Screw the hose connector 13 onto the hose
connection 9 . A hose can then be connected to the
hose connector.
¾¾ Open the water tap.
¾¾ If leaks/leakages occur when using the adapter 12 ,
wrap some sealant tape around the thread of the
water tap.
§§ Operation
Please refer to the fold-out pages for operation and
programming of the appliance. All required steps are
graphically displayed here.
¾¾ Switching the appliance on/off:
See Figure 1.
¾¾ Setting time:
See Figures 1–6.
¾¾ Programming irrigation 1 and 2:
See Figures 7–26.
¾¾ Setting the irrigation interval:
See Figures 27–29.
¾¾ Starting manual irrigation:
See Figure 30.
¾¾ Setting start time for manual irrigation:
See Figures 31–35.
NOTE: The manually set irrigation time will be saved
and automatically set for the next manual irrigation.
To change the irrigation time follow the instructions as
in Fig. 31–35.
¾¾ Ending manual irrigation:
See Figure 36.
¾¾ Note that for certain functions you must press and
hold the button for a few seconds, according to the
diagrams on the fold-out pages. For other functions
briefly pressing is required.
¾¾ Activate programming mode by pressing the button
5 . You can either make all the settings one after the
other or switch between the following setting options
by pressing the button 5 :
–– System time
–– Irrigation start time 1
–– Irrigation duration 1
–– Irrigation start time 2
–– Irrigation duration 2
–– Irrigation interval (every day, every 2nd day,
every 3rd day, etc.)
–– Standby (Programming mode terminated and
irrigation programme active).
¾¾ After about 1 minute without any entries being made,
the appliance returns to standby mode. All values
that have already been programmed are retained.
¾¾ By briefly pressing the button 8 you can jump
back one step in the programming mode to make
adjustments to the programmed values.
¾¾ By pressing and holding the button you can
terminate programming mode and the values that
have already been programmed will be retained.
¾¾ Press the button to stop irrigation that is already
in progress.
§§ Battery charge level
¾¾ In the event of a low battery charge level,
the
symbol C flashes. All other displays are
deactivated.
symbol flashes on the display 2
The batteries are flat.
Valve does not open.
The appliance cannot carry out irrigation.
The batteries must be replaced
(→ Inserting/replacing the batteries).
symbol flashes, irrigation is
¾¾ For as long as the
not possible. Irrigation that may be in progress will
be terminated.
¾¾ The programming is saved for 120 seconds. If battery
replacement takes longer, the appliance must be
reprogrammed.
§§ Troubleshooting
Fault
No indications on
the display 2
Irrigation does
not commence
Possible cause
No batteries
inserted
Batteries are
discharged
Water tap
closed
Incorrect
programming
No batteries
or discharged
batteries
Solution
Insert batteries
Replace the
batteries
Open the water
tap
Check the
programming
Insert/replace
batteries
§§ Cleaning and care
CAUTION! Possible damage to the appliance.
Moisture can cause damage to the appliance. To avoid
irreparable damage to the appliance, ensure that no
moisture can penetrate into the battery compartment 10
during cleaning.
¾¾ Clean the housing only with a soft damp cloth and a
mild detergent.
¾¾ Do not use any solvents, petrol or similar items. This
would damage the device.
§§ Cleaning the sieve
¾¾ The sieve 11 should be checked regularly and
cleaned when necessary.
¾¾ Close the water tap.
¾¾ Allow the appliance to drain.
¾¾ Unscrew the union nut 1 from the thread of the
water tap or the adapter.
¾¾ Remove the cone-shaped sieve from the water supply
in the union nut.
¾¾ Clean the sieve.
¾¾ Replace the sieve.
¾¾ Screw the union nut onto the thread of the water tap
or the adapter.
¾¾ Open the water tap.
GB/IE 9
§§ Storage
§§ Warranty
¾¾
¾¾
¾¾
¾¾
¾¾
¾¾
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery. In
the event of product defects you have legal rights against
the retailer of this product. Your legal rights are not limited
in any way by our warranty detailed below.
Close the water tap.
Detach the hose from the hose connector 13 .
Allow the appliance to drain.
Unscrew the union nut 1 .
Remove the batteries.
Store the appliance in a dry and frost-free location.
§§ Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in the
household waste. Information on collection points and
their opening hours can be obtained from your local
authority.
Defective or exhausted rechargeable batteries must be
recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC
and its amendments. Return the battery and / or the
device through the appropriate collection facilities.
Environmental damage through
incorrect disposal of the
batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual
domestic waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste treatment rules and
regulations. The chemical symbols for heavy metals are
as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead.
That is why you should dispose of used batteries at a
local collection point.
10 GB/IE
The warranty for this device is 3 years from the date of
purchase. Should this device show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase, we
will repair or replace it – at our choice – free of charge
to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the device has been damaged
or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to
normal wear, thus possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
IPX4
Vandingscomputer
§§ Indledning
Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye
produkt. Du har besluttet dig for et produkt af
høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af
dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om
sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden
ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og
sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet
og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du
giver produktet videre til tredjemand.
Spændingsforsyning: 2 x 1,5 V AA
batterier
Vandstrømningshastighed:
cirka. 28 l/min
Programmerbar
kunstvanding varighed:
1 min–1439 min
Manuel kunstvanding varighed: 1 min–1439 min
Vandtilslutning: G ³⁄4” (26,5 mm) eller G 1” (33,3 mm)
Tæthedsgrad: IP X4
§§ Beskrivelse af dele
1
Omløbermøtrik
2
Display
§§ Tilsigtet anvendelse
3
Beskyttelsescover
Denne vanddispenseringscomputer er beregnet til at styre
sprinklere, sprinkleranlæg og andre kunstvandingssystemer
med det formål at automatisk vande udearealer på
et fastsat tidspunkt. Timeren kan indstilles til op til 2
helautomatiske vandingsprogrammer.
Denne enhed er udelukkende beregnet til udendørs brug.
Andre former for brug eller ændringer af produktet anses
for at være i strid med den påtænkte brug.
Producenten påtager sig intet ansvar for beskadigelse eller
skader som følge af brug af dette produkt i modstrid med
den påtænkte brug. Produktet er ikke beregnet til at blive
brugt til kommercielle formål.
4
§§ Leveringens indhold
1
1
1
1
2
1
vanddispenseringscomputer
slangestik
33,3 mm til 26,5 mm (G 1” til G ³⁄4”) adapter
spreder
alkaline 1,5 V AA batterier
betjeningsvejledning
§§ Tekniske data
Modelnr.:HG00549
Driftstryk:
34,5–827 kPa
(0,34–8,27 bar)
Maksimal vandtemperatur:
40°C
knap
5
knap
6
Drejeknap
7
8
9
knap
knap
Slangetilslutning
10 Batterirum
11 Spreder
12 G 1” til G ³⁄4” adapter
13 Slangestik
§§ Display
Displayområde
Betydning
A
Systemtid
B
Manuel kunstvanding
C
Batteriladningsniveau
D
Kunstvanding 2
E
Kunstvanding starttidspunkt 2
F
Kunstvanding varighed 2
DK 11
Displayområde
Betydning
G
Kunstvanding varighed 1
H
Kunstvanding starttidspunkt 1
I
Kunstvanding 1
J
Kunstvandingsinterval (hver dag,
hver 2. dag, hver 3. dag, osv.)
§§ Sikkerhed
Sikkerhedsoplysninger
I tilfælde af skader der skyldes
manglende overholdelse af
denne betjeningsvejledning, bliver
garantikravet ugyldigt! Intet ansvar
accepteres for følgeskader!
I tilfælde af materielle skader
eller personskade forårsaget af
forkert håndtering eller manglende
overholdelse af sikkerhedsforskrifterne,
accepteres der intet ansvar!
¾¾
ADVARSEL! FARE FOR
DØDSFALD OG ULYKKER
FOR SMÅ BØRN OG
SPÆDBØRN!! Lad aldrig børn
være uden opsyn ved emballagen.
Emballagematerialet udgør fare for
kvælning. Børn undervurderer ofte
fare. Hold venligst altid børn væk
fra enheden.
12 DK
¾¾Denne maskine kan bruges af børn
på 8 år og opefter og personer
med nedsat fysisk, sensorisk
eller psykisk funktionsevne eller
manglende erfaring og viden, hvis
de er blevet vejledt og har fået
instrukser om brugen af maskinen
på en sikker måde og forstår de
farer, den indebærer. Børn må ikke
lege med maskinen. Rengøring og
vedligeholdelse fra brugerens side
må ikke foretages af børn uden
opsyn.
¾¾Inden brug skal du kontrollere
maskinen for synlige udvendige
skader. Anvend ikke en maskine,
der er blevet beskadiget eller har
været tabt.
¾¾Reparation af maskinen i
garantiperioden må kun udføres
af en kundeserviceafdeling, der
er godkendt af producenten.
Ellers kan ingen garantikrav for
efterfølgende skader komme i
betragtning.
¾¾Defekte komponenter skal
altid udskiftes med originale
reservedele. Opfyldelse af
sikkerhedskravene kan kun
garanteres, hvis der anvendes
originale reservedele.
¾¾Undgå direkte sollys.
¾¾Luk altid for vandforsyningen efter
anvendelse af maskinen.
¾¾Brug ikke maskinen i nærheden af
åben ild.
¾¾Kontrollér maskinen og dets
forsyningsledninger med jævne
mellemrum for utætheder og fejlfri
drift.
¾¾Sigt ikke mod elektrisk udstyr med
vandstrålen!
¾¾Sigt ikke mod mennesker eller dyr
med vandstrålen!
¾¾Maskinen må ikke bruges til
drikkevand!
¾¾ ADVARSEL! FARE
VED FORKERT BRUG
AF BATTERIER! Følg altid
sikkerhedsanvisningerne for
batterier.
¾¾ ADVARSEL!
EKSPLOSIONSFARE HVIS
BATTERIET UDSKIFTES
FORKERT.
¾¾Batterier må ikke udsættes for
ekstrem varme som f.eks. direkte
sollys eller ild. Anbring ikke
maskinen på en varmekilde.
Lækkende batterisyre kan
forårsage skade.
¾¾Sæt altid batterierne korrekt i
forhold til polerne (+ og -) som
er angivet på batteriet og i
batterirummet.
¾¾Udskift kun batterierne med den
samme eller en tilsvarende type.
¾¾Bland ikke gamle og nye batterier
eller batterier af forskellige typer
eller mærker.
¾¾Det er dødeligt at sluge batterier.
Opbevar batterierne utilgængeligt
for børn og kæledyr. Søg straks
lægehjælp, hvis et batteri er blevet
slugt.
¾¾Lad ikke børn udskifte batterierne
uden en voksen.
¾¾Batterier skal opbevares et tørt og
køligt sted med god ventilation.
¾¾Kontrollér batteriernes tilstand
regelmæssigt. Lækkende
batterisyre kan forårsage
permanent skade på maskinen. Der
skal udvises særlig forsigtighed,
når du håndterer beskadigede
eller lækkende batterier. Fare
for kemiske forbrændinger! Bær
beskyttelseshandsker. Undgå
kontakt med hud, øjne og
slimhinder. Rens de ramte områder
omgående efter kontakt med syre
og vask med masser af rent vand.
Kontakt en læge.
¾¾Tag batterierne ud, hvis du ikke
skal bruge maskinen i en længere
periode.
DK 13
¾¾
EKSPLOSIONSFARE!
Batterierne må ikke blive
skilt ad, brændes eller kortsluttes.
§§ Indsættelse/udskiftning af
batterier
¾¾ Åbn batterirummet 10 .
¾¾ Indsæt 2 AA size batterier (LR06/Mignon) i
batterirummet 10 . Sørg for, at polerne er korrekte i
forhold til polaritetsangivelserne i batterirummet og
på batterierne.
¾¾ Luk batterirummet nøje.
¾¾ Displayet 2 er tændt, og systemet starter kl. 0:00 .
§§ Installationsvejledning
For en sikker og problemfri drift af maskinen skal følgende
krav være opfyldt på installationsstedet:
¾¾ Temperaturen af vandet, der strømmer gennem
computeren må ikke overstige 40°C.
¾¾ Minimumsdriftstemperatur +5°C.
¾¾ Brug udelukkende rent, frisk vand.
¾¾ Tilslut maskinen lodret med slangetilslutningen 9
forneden for at forhindre at vand trænger ned i
batterirummet 10 .
ADVARSEL! Kunstvandingscomputeren må kun
tilsluttes en drikkevandsudledning med en beskyttende
maskine, der er i overensstemmelse med mindst type
HD i henhold til EN 1717 (tilbagestrømsforhindring
med rørventilation).
BEMÆRK: Egnede adaptere kan fås i
specialforretninger.
¾¾ Kontrollér hvilke typer vandudledningskontakter
der er tilgængelige. Maskinen er udstyret med en
omløbermøtrik 1 til vandhaner med et 33,3 mm
gevind (G 1”). Adapteren 12 bruges til at tilslutte
maskinen til vandhaner med 26,5 mm gevind ¾
(G ³⁄4”).
14 DK
¾¾ Indsæt sprederen 11 i omløbermøtrikken 1 i
henhold til positionen der er vist på billedet på foldud siden.
¾¾ For 26,5 mm gevind (G ³⁄4”): Skru adapteren 12
manuelt på vandhanen. Du må ikke bruge en tang.
¾¾ Skru omløbermøtrikken 1 fast manuelt på
vandhanens gevind eller på adapteren. Du må ikke
bruge en tang.
¾¾ Skru slangestikket 13 fast på slangetilslutningen 9 .
Nu kan en slange tilsluttes slangestikket.
¾¾ Åbn for vandhanen.
¾¾ Hvis utætheder/lækager opstår, når du bruger
adapteren 12 , så pak noget forseglingstape rundt om
gevindet på vandhanen.
§§ Betjening
Der henvises til fold-ud-siderne om drift og programmering
af maskinen. Alle nødvendige skridt er vist grafisk her.
¾¾ Tænd/sluk maskinen¾
Se figur 1.
¾¾ Indstilling af tid:¾
Se figur 1–6.
¾¾ Programmering af kunstvanding 1 og 2:¾
Se figur 7–26.
¾¾ Indstilling af intervaller for kunstvanding:¾
Se figur 27–29.
¾¾ Start af manuel kunstvanding:¾
Se figur 30.
¾¾ Indstilling af starttidspunkt for manuel
kunstvanding:¾
Se figur 31–35.¾
BEMÆRK: Den manuelt indstillede kunstvandingstid
vil blive gemt og indstilles automatisk til den
næste manuelle kunstvanding. For at ændre
kunstvandingstiden skal du følge instrukserne i fig.
31–35.
¾¾ Afslutning af manuel kunstvanding:¾
Se figur 36.
¾¾ Bemærk, at for visse funktioner skal du trykke på
og holde knappen inde i et par sekunder i henhold
til diagrammerne på fold-ud-siderne. For andre
funktioner kræves et kort tryk.
¾¾ Aktivér programmering ved at trykke på knappen
5 . Du kan enten foretage alle indstillingerne en efter
en, eller skifte mellem følgende indstillingsmuligheder
ved at trykke på knappen 5 :
–– Systemtid
–– Kunstvanding starttidspunkt 1
–– Kunstvanding varighed 1
–– Kunstvanding starttidspunkt 2
–– Kunstvanding varighed 2
–– Kunstvandingsinterval (hver dag, hver 2. dag,¾
hver 3. dag, osv.)
–– Standby (Programmeringstilstand afsluttet og
kunstvandingsprogram aktivt).
¾¾ Efter cirka 1 minut uden indtastninger går maskinen
tilbage til standby. Alle værdier der allerede er
programmeret, bevares.
¾¾ Ved at trykke kort på knappen 8 kan du hoppe
et trin tilbage i programmeringstilstanden for at
foretage justeringer af de programmerede værdier.
¾¾ Ved at trykke på og holde knappen inde, kan du
afslutte programmeringen og de værdier der allerede
er blevet programmeret, vil blive bevaret.
¾¾ Tryk på knappen for at stoppe den kunstvanding,
der allerede er i gang.
§§ Batteriladnings
niveau
¾¾ Hvis der er lavt batteriniveau,
blinker C
symbolet. Alle andre displayer er deaktiveret.
symbolet blinker på displayet 2
Batterierne er flade.
Ventil åbner ikke.
Maskinen kan ikke udføre kunstvanding.
Batterierne skal udskiftes.
(→ Indsættelse/udskiftning af batterierne).
symbolet blinker, er kunstvanding
¾¾ Så længe
ikke mulig. Kunstvanding, der evt. er i gang, vil blive
afbrudt.
¾¾ Programmeringen gemmes i 120 sekunder. Hvis
batteriudskiftningen tager længere tid, skal maskinen
omprogrammeres.
§§ Fejlfinding
Fejl
Mulig årsag
Ingen indikationer Der er ikke
indsat nogen
på displayet 2
batterier
Batterierne er
afladet
Kunstvanding går Der er lukket
ikke i gang
for vandhanen
Ukorrekt
programmering
Ingen batterier
eller afladede
batterier
Løsning
Indsæt batterier
Udskift batterier
Åbn vandhanen
Tjek
programmering
Indsæt/udskift
batterier
§§ Rengøring og vedligeholdelse
ADVARSEL! Mulig beskadigelse af maskinen.
Fugt kan forårsage skader på maskinen. For at undgå
uoprettelig skade på maskinen skal du sikre dig, at intet
fugt kan trænge ind i batterirummet 10 under rengøring.
¾¾ Rengør kun ”huset” med en blød fugtig klud og et
mildt rengøringsmiddel.
¾¾ Anvend ikke nogen opløsningsmidler, benzin eller
lignende. Dette ville beskadige enheden.
§§ Rengøring af sprederen
¾¾ Sprederen 11 bør tjekkes regelmæssigt og rengøres
efter behov.
¾¾ Luk vandhanen.
¾¾ Lad maskinen dryppe af.
¾¾ Skru omløbermøtrikken 1 fra gevindet på
vandhanen eller adapteren.
¾¾ Fjern den kegleformede spreder fra vandforsyningen
i omløbermøtrikken.
¾¾ Rengør sprederen.
¾¾ Udskift sprederen.
DK 15
¾¾ Skru omløbermøtrikken på gevindet på vandhanen
eller adapteren.
¾¾ Åbn for vandhanen.
§§ Opbevaring
¾¾
¾¾
¾¾
¾¾
¾¾
¾¾
Luk vandhanen.
Afmontér slangen fra slangestikket 13 .
Lad maskinen dryppe af.
Skru omløbermøtrikken af 1 .
Fjern batterierne.
Opbevar maskinen på et tørt sted uden frost.
§§ Bortskaffelse
§§ Garanti
Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge
kvalitetskrav og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, har du
juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt.
Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores
garanti, der beskrives i det følgende.
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den
originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon
behøves som dokumentation for købet.
Emballagen består af miljøvenlige materialer der kan
bortskaffes over genbrugsstationen.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen for dette produkt
opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet
repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden
omkostninger for dig. Garantien bortfalder, hvis apparatet
bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes
korrekt.
Den udtjente vare må ikke kastes i
husholdningsaffaldet når den skal kasseres.
Den skal bringes til korrekt destruktion. De
lokale myndigheder kan give oplysning om
indsamlingssteder og åbningstider i Deres område.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for
normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele
(f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks.
kontakter, akkumulatorer som er fremstillet i glas.
Emballagen består af miljøvenlige materialer
der kan bortskaffes over genbrugsstationen.
Defekte eller brugte akkumulatorer skal genbruges
iht. direktiv 2006 / 66 / EC og dettes ændringer.
Akkumulator og / eller apparatet returneres over et
indsamlingspunkt.
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald.
De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt
behandling af miljøskadelig affald. De kemiske
symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium,
Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier
på Deres kommunale opsamlingsplads.
16 DK
IPX4
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: HG00549
Version: 02/2016
IAN 273466
6