NYLON LINE HEAD INSTRUCTIONS
Transcription
NYLON LINE HEAD INSTRUCTIONS
78890-40000 nylon line head instructions contents 1 - High Capacity Manual Trimmer Head w/Standard 10 mm x 1.25 Mounting Arbor 1 - 7 mm x 1.00 X 10 mm x 1.25 Mounting Stud (Bronze) 1 - 8 mm x 1.25 X 10 mm x 1.25 Mounting Stud (Silver) 1 - 10 mm x 1.25 X 10 mm x 1.25 Mounting Stud (Black) 1 - Husqvarna Line Head Arbor (Smooth - 12 mm dia. recess & 10 mm x 1.25 Threaded hole.) 1 - Stihl Line Head Arbor (2 Notches - 15 mm dia. recess - 10 mm x 1.0 Threaded hole.) installation Caution Wear Gloves or personal injury may result: • Cutoff knife is sharp. • Gearcase and surrounding area may be hot. 1. Remove existing cutting attachment from unit following manufacturer’s instructions. IMPORTANT: Remove old trimmer head adapters from power output shaft before installing new line head. DO NOT remove upper adapter plate from gearcase. 2. See fit-up chart to identify threaded stud and mounting arbor required for your brand and model trimmer. 3. Install new line head on unit: Units requiring threaded stud to mount line head: 1. Lock gearcase power output shaft according to trimmer manufacturer’s instructions. 2. Using color code, select threaded stud listed on fit-up chart for your brand and model trimmer. 3. Thread small end of threaded stud into gearcase output shaft by turning counterclockwise. 4. Thread line head onto threaded mounting stud, turning counterclockwise. Hand tighten. 5. Remove locking tool from gearcase. A Units that use line head with standard 10mm arbor. 1. Lock gearcase power output shaft according to trimmer manufacturer’s instructions. 2. Thread line head onto power output shaft, turning counterclockwise. Hand tighten. 3. Remove locking tool from gearcase. Units requiring new mounting arbor: 1. Hold drum (A) firmly, and turn knob (B) clockwise. Remove knob and spring (C). 2. Pull spool (D) from drum (A). 3. Remove old mounting arbor (E). A D B 99922201519 10/12 C E 4. Select and install new arbor (F) listed in fit-up chart for your brand and model trimmer. 5. Install spool in drum as shown in line loading instructions. 6. Place spring (C) over mounting shaft, and secure spool with knob (B). Turn knob counterclockwise to tighten. 7. Lock gear case power output shaft according to manufacturer’s instructions. 8. Thread line head onto power output shaft, turning counterclockwise. Hand tighten. 9. Remove locking tool from gear case. F A to advance line 1. Shut engine off, and disconnect spark plug wire. Lay unit on ground with trimmer head assembly up. 2. Hold drum and turn knob clockwise several turns to allow spool to disengage pegs from drum. 3. Pull out on spool and rotate counterclockwise to feed additional trimmer line through eyelets. Each index hole will feed about 38 mm (1 1/2 in.) of line. 4. Release spool to engage pegs with drum, and pull lines out to remove remaining slack. 5. Hold drum and turn knob counterclockwise to tighten 2 nylon line replacement 1. Shut engine off, and disconnect spark plug wire. Lay unit on ground with trimmer head assembly up. Max. Line Capacities Diameter Length .080in./2.0mm 60ft./18m .095in./2.4mm 40ft./12m .105in./2.6mm 30ft./9m .130in./3.3mm 20ft./6m 2. Hold drum (A) firmly, and turn knob (B) clockwise. Remove knob and spring (C). A B 3. Pull spool (D) from drum (A), and pull drum (A) off mounting shaft. A D 4. Use one piece of new nylon line (E) and thread through the molded loop (F) on the spool. Pull line tight and adjust so one end is 15 cm (6 in.) longer than the other. C B E F 5. Hold the spool, pegs toward you. Place index finger between the two strands, and wind line tightly and evenly in the direction of arrow. Avoid twisting lines. 3 6. Place ends of lines into notches (G) in spool (D), leaving 6 in. protruding. G G D D 7. Place spool (D) over drum (A), Feed ends of line outward through eyelets (H) in drum. H H A 8. Hold spool and drum securely with one hand, and pull each line to disengage from notches. D 9. Slide drum and spool onto mounting shaft. A 10. Place spring (C) over mounting shaft, and secure spool with knob (B). Turn knob counterclockwise to tighten. C B 11.Trim lines to 8 in. length. 4 WEEDEATER WESTMAC XENOA WESTMAC XENOA YAMICHI YAMICHI YAZOO STD STD STD STD STD STD STD STD STD STD STD STD STD STD STD STD 16, 22 23, 31 826, PRO-150, PRO-200, XR-100, XR-105, YP-140 BCD 23, 31FDC-26 BC-15,16, FBC-12, BCD FBC-33 BC-15, FBC-12, YM1600TFDC-26 FBC-33 YM-3200BT WM-2400TI, YM-1800T, TBC-31, YB-16,YM1600T YBC-16, YBC-23, 23, 31 WM-2400TI, YM-1800T, YM-3200BT TBC-31, YB-16, YBC-16, YBC-23, 23, 31 8mm 8mm NR 7mm 8mm 8mm 7mm NR 8mm 7mm NR NR 7mm 8mm NR 8mm Silver Silver NR Bronze Silver Silver Bronze NR Silver Bronze NR NR Bronze Silver NR Silver 78890-40000 INSTRUCCIONES DE CABEZAL DEL HILO DE NILÓN YAZOO ÍNDICE GENERAL 1 - Cabeza de Corte Manual de Repuesto estándar de 10 instrucciones de cabezal del hilo Cuadro de selección de pernos de montaje de la cabeza del hilo de la mm x 1,25 recortadora Número instrucciones de cabezal 1 - Perno de montaje (bronce) de 7 mm xdel 1,00 hilo X 10 mm Cuadro de selección de pernos de montaje de laColor cabeza del hilo de la de Tamaño Perno de montaje de nilón pieza recortadora 7 x 10 mm Bronce V216000070 x 1,25 Número de Tamaño Color 10Perno de montaje 7 de nilón ÍNDICE GENERAL pieza 1 - Perno de montaje (plateado) de 8 mm x 1,25 X 10 78 xx 10 mm Bronce V216000070 Plateado V225000240 10 mm 10 7 ÍNDICE GENERAL 10 8 1 – Conjunto de cabeza de hilo de nilón Echomatic con eje de montaje mm x 1,25 21560070 21560070 estándar de 10 mm x 1,25 Perno de montaje (negro) 10 mmconx eje 1,25 X 10 11–- Conjunto de cabeza de hilo de nilón de Echomatic de montaje 1 – Perno de montaje (bronce) de 7 mm x 1,00 X 10 mm x 1,25 estándar de 10 mm x 1,25 mm de x montaje 1,25 (plateado) de 8 mm x 1,25 X 10 mm x 1,25 1 – Perno 1 – Perno de montaje (bronce) de 7 mm x 1,00 X 10 mm x 1,25 11 –- Perno de montaje de 10 mm x 1,25 X(10Liso mm x- 1,25 Eje de cabeza(negro) de hilo Husqvarna 12 mm de 1 – Perno de montaje (plateado) de 8 mm x 1,25 X 10 mm x 1,25 1 – Eje de cabeza de hilo Husqvarna ( Liso - 12 mm de diámetro de la diámetro de la cavidad y agujero de 10 mm 1 – Perno de montaje (negro) de 10 mm x 1,25 X roscado 10 mm x 1,25 cavidad y agujero roscado de 10 mm x 1,25). 1 – Eje de cabeza de hilo Husqvarna ( Liso 12 mm de diámetro de la x 1,25). 1 – Eje de cabeza de hilo Stihl (2 muescas - 15 mm de diámetro de la cavidad y agujero roscado de 10 mm x 1,25). agujero roscado de Stihl 10 mm(2 x 1,0). 1 - cavidad Eje deycabeza de hilo muescas - 15 mm de 1 – Eje de cabeza de hilo Stihl (2 muescas - 15 mm de diámetro de la diámetro de laroscado cavidad agujero cavidad y agujero de 10ymm x 1,0). roscado de 10 mm instalación x 1,0). instalación INSTALACIÓN 8 xx10 10 10mm mm 10 10 810 Plateado Negro V225000240 V226000070 10 x 10 mm Negro V226000070 10 10 Cuadro de selección del eje de montaje de la cabeza del hilo de la recortadora Número de Estilo Tamaño delde ejemontaje Abocardado Marcas Cuadro de selección del eje de la cabeza del hilo de la recortadora pieza (STD) Estándar* Estilo Liso (H) Husqvarna (STD) Estándar* Liso Liso Número de Ninguno X471000020 Abocardado Marcas pieza Diám. de 12 10 xx 1,25 1,25 mm mm X471000120 10 Ninguno X471000020 mm Diám. de de 12 15 (S) Stihl Diám. (H) Husqvarna 10xx1,25 1,0 mm X471000130 10 mm X471000120 Muescas mm Liso mm Diám. de 15 (S) Stihl 10 x está 1,0 mm X471000130 * -Muescas El eje estándar instalado mm de antemano en la cabeza del hilo. 10 x 1,25 Tamaño delmm eje * - El eje estándar está instalado de antemano en la cabeza del hilo. PRECauCÍon Lleve puestos guantes, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales: PRECauCÍon • La cuchilla de corte está afilada. Lleve puestos guantes, ya que de circundante lo contrario pueden se pueden producir lesiones personales: • La caja de engranajes y el área estar calientes. • La cuchilla de corte está afilada. • La caja de engranajes y el área circundante pueden estar calientes. 1. Quite el accesorio de corte existente de la unidad siguiendo las instrucciones del fabricante. 1. Quite el accesorio de corte existente de la unidad siguiendo las instrucciones del fabricante. iMPoRtantE: Quite los adaptadores de la cabeza de la recortadora anterior del eje de potencia de salida antes de iMPoRtantE: instalar la cabeza del hilo nueva. NO quite la placa de adaptación superior de la caja de engranajes. Quite los adaptadores de la cabeza de la recortadora anterior del eje de potencia de salida antes de instalar la cabeza del hilo nueva. NO quite la placa de adaptación superior de la caja de engranajes. 2. Vea el cuadro de ajuste para identificar el espárrago roscado y el eje de montaje requeridos para su marca y modelo de recortadora. 2. el cuadro de cabeza ajuste para identificar el espárrago roscado y el eje de montaje requeridos para su 3. Vea Instale la nueva de hilo en la unidad: marca y modelo de recortadora. Unidades que requieren un espárrago roscado para montar la cabeza del hilo de montaje: 3. Instale la nueva cabeza de hilo en la unidad: 1. Trabe el eje de potencia de salida de la caja de engranajes según las instrucciones del fabricante de Unidades que requieren un espárrago roscado para montar la cabeza del hilo de montaje: la recortadora. 1. Use Trabe el eje de potencia salida de laelcaja de engranajes las instrucciones delajuste fabricante de 2. distintos colores paradeseleccionar espárrago roscadosegún indicado en el cuadro de para su la recortadora. marca y modelo de recortadora. 2. Rosque Use distintos colores para seleccionar el espárrago roscado ajuste para su 3. el extremo pequeño del espárrago roscado en el eje indicado de salida en de el la cuadro caja dede engranajes giránmarca y modelo de recortadora. dola hacia la izquierda. 3. Rosque Rosque la el cabeza extremodel pequeño espárrago roscadoroscado, en el ejegirando de salida de la de engranajes 4. hilo en del el perno de montaje hacia la caja izquierda. Apriete giráncon la dola hacia la izquierda. mano. 4. Quite Rosque cabeza delde hilo en el roscado, girando hacia la izquierda. Apriete con la 5. la la herramienta traba deperno la cajadedemontaje engranajes. mano. 5. Quite la herramienta de traba de la caja de engranajes. Unidades que usan una cabeza de hilo con un eje estándar de 10 mm. 1. Trabe el eje de potencia de salida de la caja de engranajes según las instrucciones del fabricante de Unidades que usan una cabeza de hilo con un eje estándar de 10 mm. la recortadora. 1. Rosque Trabe ellaeje de potencia caja de engranajes según las instrucciones delApriete fabricante 2. cabeza del hilodeensalida el ejede delapotencia de salida, girando hacia la izquierda. conde la la recortadora. mano. 2. Quite Rosque cabeza delde hilo en el de potencia de salida, girando hacia la izquierda. Apriete con la 3. la la herramienta traba deeje la caja de engranajes. mano. 3. Quiteque la herramienta denuevo traba de la caja de engranajes. Unidades requieren un árbol de montaje: 1. Quite el carrete (A) del tambor (B) según se muestra en las instrucciones de recarga del hilo. ColoUnidades que requieren un nuevo nuevo árbol de montaje: montaje: Unidades que requieren un árbol de que los extremos sueltos del hilo en ranuras para impedir que el hilo se desenrolle durante el cambio 1. Quite el carrete (A) del tambor (B) según se muestra en el lascarrete instrucciones recargadel del reloj. hilo. Colode árbol. 1. Sostenga el tambor (A) y haga firmemente girar (B) endesentido que los extremos sueltos del hilo enyranuras para impedir quepequeña el hilo se desenrolle durante el cambio 2. Desenrosque la tuerca de traba (C) quite la arandela plana (D), conjunto de leva blanco Quite la perilla y resorte (C). de árbol. F), arandela plana grande (G) y resorte (H). 2. 2.(E, Tire del carrete (D)dedel tambor Desenrosque (C)(I). y (A) quite la arandela plana pequeña (D), conjunto de leva blanco 3. Quite el árbolladetuerca montaje traba anterior 4.3.Seleccione el eárbol de montaje anterior (E). (E,Quite F), arandela plana grande (G) y resorte (H). instale el nuevo árbol indicado en el cuadro de ajuste para su marca y modelo de recor3. tadora. Quite el árbol de montaje anterior (I). 4. Vuelva Seleccione e instale el nuevo indicado en el cuadro de plana ajustegrande, para su conjunto marca y modelo recor5. a montar el resorte delárbol conjunto de tambor, arandela de leva de blanco, tadora. plana pequeña y tuerca de traba. Apriete bien la tuerca de traba. arandela 5. Vuelva a montar el resorte del conjunto de tambor, arandela plana grande, conjunto de leva blanco, arandela plana pequeña y tuerca de traba. Apriete bien la tuerca de traba. nota: Empuje y mantenga hacia abajo el conjunto de leva de color blanco (E, F) para comprimir el resorte 4 4 Herramienta de traba Herramienta de traba A 5 4. Seleccione e instale el nuevo árbol (F) indicado en el cuadro de ajuste para su marca y modelo de recortadora 5. Instale el carrete en el tambor según se muestra en las instrucciones de carga del hilo. 6. Coloque el resorte (C) sobre el perno, y fije con la perilla (B). Gire la perilla en sentido antihorario para apretar. 7. Trabe el eje de potencia de salida de la caja de engranajes según las instrucciones del fabricante de la recortadora. 8. Rosque la cabeza del hilo en el eje de potencia de salida, girando sentido antihorario . Apriete con la mano. 9. Quite la herramienta de traba de la caja de engranajes. A D B E C F A para avanzar la línea de nilon 1. Apague el motor. Quite el cable de la bujía. Ponga la unidad sobre el suelo con el conjunto del cabezal hacia arriba. 2. Sujete el tambor y gire la perilla varias veces hacia la derecha para dejar que el carrete desenganche los fiadores del tambor. 3. Tire y saque el carrete y gire hacia la izquierda para hacer pasar hilo de recortadora adicional por los ojales. Cada agujero de gradación alimentará unos 38 mm (1 1/2 pulg) de hilo. 4. Suelte el carrete para enganchar los fiadores en el tambor, y tire de los hilos para eliminar la comba existente. 5. Sujete el tambor y gire la perilla hacia la izquierda para apretar. 6 reemplazo del hilo de nilón 1. Apague el motor. Quite el cable de la bujía. Ponga la unidad sobre el suelo con el conjunto del cabezal hacia arriba. Max. Capacidades de línea Diámetro Largo ,080in./2,0mm 60ft./18m ,095in./2,4mm 40ft./12m ,105in./2,6mm 30ft./9m ,130in./3,3mm 20ft./6m 2. Sostenga el tambor (A) y haga firmemente girar el carrete (B) en sentido del reloj. Quite la perilla y resorte (C). 3. Tire del carrete (D) del tambor (A), y quite el tambor (A) del eje del montaje. A B 4. Use una pieza de línea de nilón (E) nueva y enróllela a través de el anillo modeado (F) en el carrete. Estire la línea y ajústela de modo que un extremo sea 6 pulgadas (15 cm) más largo que el otro. A D C 5. Sostenga el carrete con la chavetas hacia usted. Ponga el dedo índice entre los dos filamentos y enrolle la línea, en forma apretada y regular, en dirección de la flecha marcada. No tuerza las filamentos. B E F 6. Ponga los extremos de los hilos en las muescas del carrete, dejando que sobresalgan 6 pulg. G G D 7 D 7. Coloque el carrete (D) sobre el tambor (A). Pase los extremos del hilo hacia afuera por los ojales (H) del tambor. H H A D 8.Sujete bien el carrete y el tambor con una mano, y tire de cada hilo para desengancharlo de las muescas. 9. Resbale el tambor y el carrete sobre el eje del montaje. 10. Coloque el resorte (C) sobre el perno, y fije con la perilla (B). Gire la perilla hacia la izquierda para apretar. A C B 11. Recorte los hilos a 8” de largo. 8 la cabeza del hilo se atornillará directamente en el eje de potencia de salida de la unidad. 78890-40000 21560070 INSTRUCTIONS DE LA TÊTE DE COUPE À LIGNE NYLON instructions de la tête de coupe à ligne nylon 21560070 A A CONTENU CONTENU instructions de la tête de coupe à ligne nylonTableau de sélection du goujon de montage de tête de coupe 1 - Tête de coupe Manuelle de Recharge standard 10 Taille Goujon de montage Couleur Référence Tableau de sélection du goujon de montage de tête de coupe 1CONTENU - Tête mmdex coupe 1,25 Echomatic à ligne nylon avec arbre de montage 7 x 10 mm Bronze V216000070 10 7 Taille Goujon de montage Couleur Référence x 1,25 7 mm x 1,00 X 10 mm x 1,25 1 - standard Goujon10 demm montage 8 x 10 mm Argent V225000240 10 1 Tête de coupe Echomatic à ligne nylon avec arbre de montage 8 1 - Goujon de montage 7 mm x 1,00 X 10 mm x 1,25 (bronze) 7 x 10 mm Bronze V216000070 10 7 (bronze) standard mm x 1,25 1 - Goujon de10 montage 8 mm x 1,25 X 10 mm x 1,25 (argent) 10 x 10 mm Noir V226000070 10 10 8 x 10 mm Argent V225000240 10 8 111---Goujon Goujon montage 8 mm x X1,25 X 10 mm(bronze) x 1,25 Goujon de dede montage 7 mm xx1,00 xx1,25 montage 10 mm 1,25 X10 10mm mm 1,25 (noir) Goujon montage 8 mm x 1,25 X 10 mm x 1,25 (argent) de sélection de l’arbre de montage de tête de coupe (argent) 11 --Arbre dede tête de coupe Husqvarna (Lisse - Logement de diam. 10 x 10Tableau mm Noir V226000070 10 10 Diamètre Contre1 Goujon de montage 10 mm x 1,25 X 10 mm x 1,25 (noir) Type Arbre Référence mm & de troumontage taraudé 1010 mm x 1,25) 1 - 12 Goujon mm x 1,25 X 10 mm x 1,25 arbre alésage Tableau de sélection de l’arbre de montage de tête de coupe Arbre de tête de de coupe coupe Stihl Husqvarna (Lisse--logement Logementdedediam. diam. (STD) Standard* 11 --Arbre (2 encoches 10 x 1,25 (noir)detête Aucun X471000020 Diamètre ContreLisse mm Type Arbre Référence 12 mm mm & & trou trou taraudé taraudé 10 10 mm mm xx 1,0) 1,25) 15 arbre alésage (H) Husqvarna 10 x 1,25 11 -- Arbre de tête de coupe Husqvarna (Lisse Logement Diam. 12 mm X471000120 (STD) Standard* Arbre de tête de coupe Stihl (2 encoches - logement de diam. 10 x 1,25 Lisse mm X471000020 Aucun Lisse mm de diam. 12 mm & 10 trou (S) Stihl 15 mm & trou taraudé mmtaraudé x 1,0) 10 mm x 1,25) 1010 x 1,0 mm Diam. 15 mm X471000130 (H) Husqvarna x 1,25 Encoches Diam. 12 mm X471000120 Lisse mm 1 - Arbre de tête de coupe Stihl (2 encoches - logement (S) Stihl * - Tête de coupe10livrée avec arbre standard en place. x 1,0 mm Diam. 15 mm X471000130 de diam. 15 mm & trou taraudé 10 mm x 1,0) Encoches installation installation attEntion * - Tête de coupe livrée avec arbre standard en place. Porter des gants pour éviter les blessures : attEntion • Le couteau de ligne est tranchant. •Porter Le boîtier de transmission voisinage des gants pour éviter et lesson blessures : peuvent être brûlants. • Le couteau de ligne est tranchant. • Le boîtier de transmission et son voisinage peuvent être brûlants. 6 1. Retirer l’accessoire de coupe existant de l’appareil en suivant les instructions du fabricant. 1. Retirer l’accessoire de coupe existant de l’appareil en suivant les instructions du fabricant. iMPoRtant : 1.iMPoRtant Retirer l’accessoire de coupe existant de l’appareil en suivant les instructions du fabricant. : Retirer l’ancien adaptateur de tête de coupe de l’arbre de sortie avant de mettre en place la nouvelle Retirer l’ancien adaptateur dedu têteboîtier de coupe de l’arbre delasortie avant de mettre en place la nouvelle tête de coupe. NE PAS retirer de transmission plaque supérieure d’adaptateur. tête de coupe. NE iMPoRtant : PAS retirer du boîtier de transmission la plaque supérieure d’adaptateur. Retirer l’ancien adaptateur de tête de coupe de l’arbre de sortie avant de mettre en place la nouvelle 2. Consulter le tableau d’adaptation pour identifier le goujon fileté et l’arbre de montage requis pour la de coupe.le NE PASd’adaptation retirer du boîtier transmission la plaque supérieure 2.tête Consulter tableau pour de identifier le goujon fileté et l’arbre ded’adaptateur. montage requis pour la marque et le modèle du taille-bordures. marque le modèle du taille-bordures. 3. Mettre enetplace sur l’appareil la nouvelle tête de coupe. 3. en place sur l’appareil la nouvelle tête de le coupe. 2. Mettre Consulter le tableau d’adaptation pour identifier goujon fileté et l’arbre de montage requis pour la marque et le modèle du taille-bordures. Appareils nécessitant un goujon fileté pour le montage de la tête de coupe : 3. Mettre en place sur l’appareil la nouvelle de coupe. Appareils nécessitant goujon fileté pour le tête montage de la tête de coupe : 1. Bloquer l’arbre de un sortie du boîtier de transmission conformément aux instructions du fabricant. 1. Bloquer l’arbre de sortie du boîtier de transmission conformément aux instructions du fabricant. 2. À l’aide du code de couleur, sélectionner dans le tableau d’adaptation le goujon fileté Appareils nécessitant fileté pour le montage de tableau la tête ded’adaptation coupe : 2. À l’aide du codeundegoujon couleur, sélectionner dans le le goujon fileté pour la marque modèle taille-bordures. 1. requis Bloquer l’arbre de sortieetet duleleboîtier de du transmission conformément aux instructions du fabricant. requis pour la marque modèle du taille-bordures. 3.2. Visser la petite extrémité du goujon fileté dans l’arbre de sortie du boîtier de transmission À l’aide code de couleur, sélectionner tableau le goujon fileté 3. Visser la du petite extrémité du goujon fileté dans le l’arbre de d’adaptation sortie du boîtier de transmission enrequis tournant dans le sens antihoraire. pour dans la marque le modèle du taille-bordures. en tournant le sensetantihoraire. 4.3. Visser la tête de coupe sur le goujon fileté en tournant le sens Serrer à la petite l’arbredans de sortie duantihoraire. boîtier de transmission 4. Visser la tête deextrémité coupe surdu le goujon goujon fileté fileté dans en tournant dans le sens antihoraire. Serrer à la main. en tournant dans le sens antihoraire. main. 5.4. Retirer blocagesur du boîtier defileté transmission. Visser l’outil la tête de de goujon en tournant dans le sens antihoraire. Serrer à la 5. Retirer l’outil decoupe blocage duleboîtier de transmission. main. Appareils utilisant une de coupe arbre standard de 10 mm : 5. Retirer l’outil detête blocage du àboîtier transmission. Appareils utilisant une tête de coupe à arbrede standard de 10 mm : 1. Bloquer l’arbre de sortie du boîtier de transmission conformément aux instructions du fabricant. Bloquer l’arbre de sortie boîtier transmission conformément aux instructions du àfabricant. 2.1. Visser la tête de coupe surdu l’arbre dede sortie en tournant dans le sens antihoraire. Serrer la main. 2. Visserutilisant la tête deune coupe l’arbreàde sortie en tournant dans Appareils tête sur de coupe arbre standard de 10 mmle: sens antihoraire. Serrer à la main. 3. Retirer l’outil de blocage du boîtier de transmission. 1. Retirer Bloquerl’outil l’arbrededeblocage sortie du 3. du boîtier boîtier de de transmission transmission.conformément aux instructions du fabricant. 2. Visser la tête de un coupe sur l’arbre demontage sortie en :tournant dans le sens antihoraire. Serrer à la main. Appareils nécessitant nouvel arbre de Appareils nécessitant un nouvel arbre de montage : 3. Retirer l’outil de blocage du boîtier de transmission. 1. Retirer la bobine (A) du tambour (B) comme l’indiquent les instructions de rechargement de la Appareils nécessitant un nouvel arbre de comme montagel’indiquent : 1. ligne. Retirer la bobine (A) du tambour les instructions de rechargement Mettre les extrémités libres (B) de la ligne dans les encoches afin d’éviter le déroulementdedelala ligne. Mettre les extrémités libres de la ligne dans les encoches afin d’éviter le déroulement de la ligne lors du changement d’arbre. ligne lors du changement d’arbre. Retirer la bobine du tambour (B) comme l’indiquent instructions de rechargement de la (E, 2.1. Dévisser l’écrou de(A) blocage (C) et retirer la petite rondelleles plate (D), le dispositif blanc à cames 2. F), Dévisser l’écrou de blocage (C) et retirer la petite rondelle plate (D), le dispositif blanc à cames (E, ligne. Mettre les extrémités libres de la ligne dans les encoches afin d’éviter le déroulement de la la grande rondelle plate (G) et le ressort (H). F), la lors grande rondelle (G) et(I). le ressort (H). ligne du changement d’arbre. 3. Retirer l’ancien arbre deplate montage Retirer l’ancien de montage 2. Sélectionner Dévisser l’écrou detableau blocage (C) et(I). retirer et la mettre petite rondelle (D), learbre dispositif blancpour à cames 4.3. dansarbre le d’adaptation, en place,plate le nouvel convenant la (E, 4. marque Sélectionner dans ledu tableau d’adaptation, mettre en place, le nouvel arbre convenant pour la F), la grande rondelle plate (G) et le ressortet(H). et le modèle taille-bordures. et le modèle 3. marque Retirer l’ancien arbredu detaille-bordures. montage (I). 5.4. Remonter le ressort, granded’adaptation, rondelle plate, dispositif blancleànouvel cames,arbre la petite rondellepour platelaet Sélectionner dans lelala tableau et le mettre en place, convenant 5. l’écrou Remonter le ressort, grande rondelle plate, le dispositif blanc à cames, la petite rondelle plate et de blocage du tambour. Serrer l’écrou fermement. marquede et blocage le modèle taille-bordures. l’écrou dudu tambour. Serrer l’écrou fermement. 5. Remonter le ressort, la grande rondelle plate, le dispositif blanc à cames, la petite rondelle plate et REMaRQuE : l’écrou de blocage du tambour. Serrer l’écrou fermement. REMaRQuE : Pour mettre en place la petite rondelle et l’écrou de blocage, appuyer sur le dispositif blanc à cames Pour mettre en place la petite rondelle etlel’écrou de blocage, appuyer sur le dispositif blanc à cames (E, F), et le maintenir, afin de comprimer ressort. (E, F), et le maintenir, afin de comprimer le ressort. REMaRQuE : 6 l’outil de l’outil de blocage blocage l’outil de blocage A 9 Appareils nécessitant un nouvel arbre de montage : 1. Maintenir le tambour (A) et tourner la bobine (B) fermement dans le sens horaire. Enlevez le bouton et jaillissez (C). 2. Tirez la bobine (D) du tambour (A). 3. Retirer l’ancien arbre de montage (E). 4. Sélectionner dans le tableau d’adaptation, et mettre en place, le nouvel arbre (F) convenant pour la marque et le modèle du taille-bordures. 5. Mettre en place la bobine dans le tambour comme l’indiquent les instructions de chargement de la ligne. 6. Mettre le ressort (C) sur le boulon et fixer avec le bouton (B). Tourner le bouton dans le sens antihoraire pour serrer. 7. Bloquer l’arbre de sortie du boîtier de transmission conformément aux instructions du fabricant. 8. Visser la tête de coupe sur l’arbre de sortie en tournant dans le sens antihoraire. Serrer à la main. 9. Retirer l’outil de blocage du boîtier de transmission pour advancer la ligne de coupe 1. Arrêter le moteur. Débrancher le fil de la bougie. Poser l’outil sur le sol, tête de coupe vers le haut. 2. Tenir le tambour et tourner le bouton de plusieurs tours dans le sens horaire pour permettre à la bobine de dégager les chevilles du tambour. 3. Tirer la bobine et tourner dans le sens antihoraire pour faire avancer davantage la ligne de coupe dans les œillets. Pour chaque trou d’index, la ligne avance d’environ 32 mm. 4. Relâcher la bobine pour engager les chevilles avec le tambour, et tirer les lignes pour supprimer le mou restant. 5. Tenir le tambour et tourner le bouton dans le sens antihoraire pour tendre. 10 A D B E C F A remplacement de la ligne de coupe en nylon 1. Arrêter le moteur. Débrancher le fil de la bougie. Poser l’outil sur le sol, tête de coupe vers le haut. Max. Capacités ligne Diamètre Longueur ,080in./2,0mm 60ft./18m ,095in./2,4mm 40ft./12m ,105in./2,6mm 30ft./9m ,130in./3,3mm 20ft./6m 2. Maintenir le tambour (A) et tourner la bobine (B) fermement dans le sens horaire. Enlevez le bouton et jaillissez (C). A B 3. Tirez la bobine (D) du tambour (A), et retirez le tambour (A) l’axe de support. A D 4. Utiliser une nouvelle ligne en nylon (E) de 6 m (20 pi) de longueur et la passer dans la boucle moulée (F) de la bobine. Tirer sur la ligne pour bien la serrer et l’ajuster de façon à ce qu’une des extrémités soit 15 cm plus longue que l’autre. C B E 5. Tenir la bobine, goujons vers soi. Placer l’index entre les deux brins et enrouler la ligne bien serrée et uniformément dans la direction de la flèche. Ne tordez pas les lignes. F 6.Engager les extrémités des lignse dans les encoches de la bobine, en laissant environ 13 cm dépasser. 11 7.Placez la bobine (D) au-dessus du tambour (A). Passer les extrémités de ligne dans les oeillets (H) du tambour. G G D D H 8. Maintenir fermement la bobine et le tambour d’une main et tirer sur les extrémités de ligne pour les dégager des encoches. H A D 9. Glissez le tambour et la bobine sur l’axe de support. A 10. Mettre le ressort (C) sur le boulon et fixer avec le bouton. Tourner le bouton dans le sens antihoraire pour serrer. C B 11. Couper les lignes à une longueur de 20 cm (8 po) 12 FIT-UP CHART Use the following fit-up chart to identify the threaded stud size and mounting arbor style required for your brand and model trimmer, then select the correct stud or arbor using the selection chart. No line head arbor change is required when the Standard (STD) arbor is specified. No stud is required when chart indicates NR (Not Required) – line head will screw directly onto the power output shaft of the unit. Manufacturer ALPINA ASTRON ARIENS ARIMTSU BRUSH KING BUNTON CLEAR - A - WAY CRAFTSMAN CIFARELLI DOLMAR DOLMAR / SACHS DOLMAR Arbor Stud Stud Color 170, 180, 200 STD 8mm Silver 210 STD NR NR KFS-4T, 22T, 214, 422, 424, P-750, S-250, S250 (1983) STD 8mm Silver S150,250 (1994 & 1996) STD 7mm Bronze S-250 (1988) BC-350, BC-400, TB-220E, TB-260 AC-ZEK, ACCC-17, ACD-17,ACD-18, ACE-30, AM-31, AM-31K, AM-40 STD STD NR 8mm NR Silver STD 8mm Silver AM-50, ACC-15, AM-16D, AM.24D STD 8mm Silver BK32, BK32LT, BK49, BK85, BK100 STD 8mm Silver LBS-18K, LBS-24K STD 8mm Silver LBS-24 ,LBS-24KT, LBS-33K, LBS-33KT STD NR NR AK, SK STD 8mm Silver Models 636-79534C, 218151-2816, 9-89658L2, 979551C, 979552C STD NR NR STANDARD STD NR NR MS340, LT250 BC250, BC330, PRO370, PRO400, SD330, LT250 STD STD NR NR ECHO EFFCO SRM SERIES STD 10mm NR Black NR JET-300, JET-400, TIGER-40 STD 8mm Silver FLYMO FM-20 STD 8mm Silver T16D, T23DX, T31D 1600 (1988), 1800, 1900, 1930, 1940, 1950, 2130, 2200, 2230, 2331, 2340, 2500, 2500LP, 2800, 2840, 2850, 3000LP, 3000SS, 3040, SRM300SS, 3000M, 3040M, 3050M, 3541 4000, 4000LP, 4500, 4500LP JP-260,270,300, 300A, 300C, 300F, 390, 390XLJP-420, 420D, 660, 300, 390, 420, 420D, 660 STD 8mm Silver STD 8mm Silver STD 8mm Silver STD NR NR 24S, 25S, 30S,38B,90G, 240G STD NR NR HK-16, 23, 24, 30, 33(OLDER) STD 8mm Silver HK-30, 48, 50, ST-385, 485 STD STD NR NR 10mm Black H NR NR STD NR NR STD NR NR STD 8mm Silver STD 8mm Silver STD 8mm Silver STD NR NR STD 7mm Bronze STD NR NR GREEN POWER GREEN MACHINE GREEN MACHINE / MARK HOFFCO HOMELITE HUSQVARNA JOHN DEERE JONSERED KAAZ LAWNBOY FK514, NBA524, PMB522, 5X040, 5XD40, TXD508 122L, 125L, 128L, 225L, 225LD, 225R, 225RD, 225RJ, 227LD, 232L, 232R, 332L, 332R, 324LX, 325LX, 325RX, 3227, 326LS/LX, 335LS 225L, 225RL (1995) 21S, 24S, 25S, 30S, 38B, 90G, 240G,260G, 300G, 350G, 380G, 450G, 826, 2056, XT120 (2005) BR SERIES, BR 400, BR450, LR-200, 220L, 260B, 300, 320, 400, 420, 450, 460 GR20206L, TIGER 40 K20, K2Q20, KLQ, KQ,KQ-20, KQ-50A, VP-20 J4BD, J40FD, J480, JQ-40, JQ-50, K10, K40D, KQ-30, KQ-308, KQ-30NE, KQ50A, KT-10, KT-30R, RQ-30, T50, V15, V18, V20B, V25, V35, V40, T420 V20 1480 13 MARUYAMA 241, 326, 402, BC-184, 300, 241, 260, 320, 320H, BC-326, 402, MSERIES, ML-23S G8K STD 8mm NR NR BC430DWM, BC440DWM, 32, 35, BC500 STD STD 10mm Black MCAC-32, 250, S300, S350 STD 7mm Bronze MAC-22, MAC-23, PRO-SCRAPER 1, II, IIHD, IV 85A, 85S, 85SL, 90, 95, 95A, 99A, EB-11VSL, EB-280, EB-286BC, EB286BCS, FM-3000, MAC-100a, 270, 90, 95, PRO-SCRAPER EB I, II. III, IV, V, SM100, TITAN 2300, 2300AV, 2310, 2360, TITAN 2400, 2599, 3000, 3900, TITAN 2500AV, 26565AV STD 8mm Silver STD NR NR MAC 57, MAC 90, MAC 95, MCA 100A, MAC 32, MAC 37 STD 10mm Black 400, LRD-400 STD NR NR MULTI-TRIM 16, 22 ,23 ,40 STD 8mm Silver 24, 37 STD 8mm Silver OLYMPYK B 260, 260L, 300, 400, 500, PRO-38 STD 8mm Silver PARTNER BT 160, 220, 250, SPARTAN STD 8mm Silver PIONEER B180, 250 STD 8mm Silver S33, S41, S51, SCC STD NR NR POULAN 150, 200, 900, 2620, 2820 STD NR NR BC-220DL, BC-221DL BC-430DWM, BC-440DWM, BC-260DL, BC-340DL, BC-430, BC-440 STD 7mm Bronze McCULLOCH MORCUT (SHIKUTANI) MOUNTFIELD NIKKARI RED MAX RYOBI SACHS DOLMAR SEARS SHIMITSU SHINDAIWA SHINGU SHOKO SNAPPER SOLO STIHL STD 8mm Silver BC430DWM, BC440DWM, BC441DWM, BC442DWM, BC351DEWM, BC532DWM, FBC22, FBC26, BC430DWN, BC440DWN, BC441DWN, BC442DWM STD 10mm Black SRUB HORNET RSH900, RSH900HB STD 8mm Silver C20, T18, T20 STD 7mm Bronze BP-35, C25, F20, T25 STD 8mm Silver 21851-2816, 28151-161 STD NR NR PW-3200EI, SMT-2600 STD 8mm Silver LT-18, LT-20, T-18, T-20, C-20, T242, T270 BP-35C-25, BP-45, C25, C27, F18, F20, R20, R25, R35, T25, T250, T270, T282 T254, T344 STD 7mm Bronze STD 8mm Silver STD NR NR BP35, B45, B450, C350, B40, B45, C35 STD 10mm Black 200, 250, 350, S23PNC STD 7mm Bronze 650, P 750 210SS, 211SS, 211SST, 215SST, 240SST, 245SST, 310, 410, 410SST, P212LST, P214DCST, P215SST, SST2111, SST2401, SST4111, S31SNGBC STD 8mm Silver STD NR NR STD NR NR STD 8mm Silver S NR NR AST-700, AST-7000, AST-7000S, SUM301, SUM-321, TB220, TB220E, TBS16D, TBC-215, TBC-22, TBC-220SS, TBC-232, TBC-233, TBC-240, TBC-250, TBC-262, TBC-265, TBC-301, TBC-322, TBC-325 STD 8mm Silver LT-210, LT-210E, NC-301 STD NR NR 120, 124, 126, 135, 140, S100, S122, S200, S300, S400, 14 FS-50, FS-50E, FS-51, FS-60, FS-61, FS-65, FS-80, FS-90, 90AVE, 91AVE FR-106, FS-106, FS-106AVE, FS-40, FS044, FS-74, FS-76, FS-52AVRE, FS56AVE, FS-56AVRE, FS-62AVRE, FS-66AVE, FS-66AVRE, FS-81AVE, FS81AVRE, FS-86AVE, FS-86AVRE, FS-96AVE, FS55R, FS56C-E, FS70R, FS250R, SS-100-RX TANAKA 14 Silver TAS TILTON TORO NC301, TBC-16, TBC-20, TBC-30F, TBC-30R, TBC037 STD 8mm Silver QUM2, SUM3 STD NR NR PRO-38, PRO-40 1000, 2000, 2100, 30900, 30910, 30920, 51550, 51603, 51604, 51606, 51607, 51608, CL-700, CL-2100, TC SERIES STD 8mm Silver STD NR NR STD 8mm Silver 22 STD 8mm Silver 826, PRO-150, PRO-200, XR-100, XR-105, YP-140 STD NR NR 16, 23, 31 STD 8mm Silver BCD STD 7mm Bronze BC-15, FBC-12, FDC-26 STD 8mm Silver FBC-33 STD NR NR YM1600T STD 7mm Bronze WM-2400TI, YM-1800T, YM-3200BT STD NR NR TBC-31, YB-16, YBC-16, YBC-23, 23, 31 STD 8mm Silver VANDERMOLEN L1845E, L2415E, L2415G, L2815G, L3335G, X1845E, X2415E, X3335E WEEDEATER WESTMAC XENOA YAMICHI YAZOO 15 Consumer Product Support If you require assistance or have questions concerning the application, operation or maintenance of this product you may call the Shindaiwa Consumer Product Support Department at 1-877-986-7783 from 8:30 am to 4:30 pm (Central Standard Time) Monday through Friday. Before calling, please know the model and serial number of your unit. asistencia para productos del consumidor Si necesita asistencia o tiene dudas referentes a la aplicación, operación o mantenimiento de este producto puede llamar al Departamento de Asistencia de Productos del Consumidor de Shindaiwa, 1-877-986-7783 de 8:30 de la mañana a 4:30 de la tarde (hora central estándar) de lunes a viernes. Antes de llamar, tenga a mano el número de modelo y serie de su unidad. service après-vente Pour toute assistance ou question concernant l’application, l’utilisation ou l’entretien de ce produit, appeler le service d’assistance clients Shindaiwa au 1-877-986-7783, de 8 heures 30 à 16 heures 30 trente (heure normale du centre), du lundi au vendredi. Avant d’appeler, veiller à disposer des numéros de modèle et de série de l’unité. ECHO Incorporated. 400 Oakwood Road Lake Zurich, IL 60047-1564 U.S.A. Telephone: 1-877-986-7783 Fax: 1-847-540-8416 www.shindaiwa.com Copyright© 2012 By Echo, Incorporated All Rights Reserved. Yamabiko Corporation 7-2 Suehirocho 1-Chome, Ohme, Tokyo, 198-8760, Japan Phone: 81-428-32-6118 Fax: 81-428-32-6145