Katalog STUHL-TISCH-PROGRAMME

Transcription

Katalog STUHL-TISCH-PROGRAMME
CHAIR-TABLE-PROGRAMS
CHAIR-TABLE-PROGRAMS
VARIABEL
VARIABEL
STUHL-TISCH-PROGRAMME
STUHL-TISCH-PROGRAMME
DIE GESAMTE WÖSSNER-WELT AUF EINEN BLICK
THE WHOLE WÖSSNER WORLD AT A GLANCE
COMFORT COLLECTION
Diese Premiumlinie bietet alles, was hochwertiges Wohnen ausmacht: Erstklassige
Ausstattung, anspruchsvolles Design und
Komfortfunktionen, die das Thema Sitzen
rund um den Essplatz völlig neu definieren.
COMFORT COLLECTION
BANK-/ECKBANK-KOLLEKTION
Ob rustikal, im Landhausstil oder modern:
Wössner Eckbänke und Rundbänke machen den
Essplatz gemütlich. Handwerklich verarbeitet
und zum Teil auch in Maßanfertigung.
BENCH-/CORNER-BENCH-COLLECTION
VIELFÄLTIG
BANK-/ECKBANK-KOLLEKTION
BENCH-/CORNER BENCH-COLLECTION
Whether rustic, country-style or modern:
Wössner corner benches and rounded benches
make dining areas cosy. Made by craftsmen and
customised in part.
COMFORT COLLECTION
This premium line of furniture offers everything
you need for high-quality living: First-rate
features, elegant design, and comfort functions
which completely redefine the concept of
sitting in the dining area.
2016
IHR PREMIUM-KOMFORT AM ESSPLATZ 2016
FOR PREMIUM COMFORT IN THE DINING AREA
comfort collection 1
DINING COLLECTION
2016
DINING COLLECTION
For elegant living standards, we offer product
lines matching modern trends. Just the thing
for planning your spaces with an eye to design
– but maintaining a cosy atmosphere. Especially the DINING COLLECTION with sofa-like
seating comfort will invite your guests to spend
many hours socialising in the dining area.
VINTAGE
VINTAGE
...JEDES STÜCK EIN UNIKAT
...JEDES STÜCK EIN UNIKAT
2016
MODEL VINTAGE 33
COLOUR YOUR LIFE
Colour your Life ist erfrischend anders und
steckt voller Ideen. Tische und Stühle zeigen
lebhafte Formen und Farben, die dem Essplatz
ein ganz besonderes Flair geben – Ausdruck
eines jungen, dynamischen Lebensstils.
FARBEN
GEBEN DEN
TON AN
COLOURS SET THE TONE
COLOUR YOUR LIFE
Colour your Life is refreshingly different and full
of ideas. Tables and chairs with lively shapes
and colours which give the dining area a
special flair – the expression of a young,
dynamic lifestyle.
2016
WÖSSNER GMBH MÖBELWERK
Hartensteinstraße 25 · 72172 Sulz am Neckar · Germany
Tel. +49 (0) 74 54/74-0 · Fax +49 (0) 74 54/74-198
[email protected] · www.woessner.de
Irrtum sowie Konstruktions-, Farb- und Materialänderungen im Rahmen des technischen Fortschrittes vorbehalten.
Subject to design, colour and material changes in the scope of technical progress reserved. Errors and omissions excepted.
VINTAGE
Hochwertige Materialen mit starkem
Ausdruck: Bei den Vintage-Programmen wird
authentischer Used-Look mit modernem
Komfort perfekt kombiniert. Die Hölzer
zeigen charakteristische Rissbildungen,
Farbnuancen, Asteinschlüsse. Die Stoffe
mit lebhaften Strukturen wirken wunderbar
wohnlich.
VINTAGE
High-quality, expressive materials: With the
Vintage lines, an authentic used look is perfectly combined with modern comfort. The
woods display characteristic cracks, colour
©LOFT-48.de · Stork/170g/Galaxi/7.16/6500/Farbabweichungen sind drucktechnisch bedingt. Colours may vary due to printing technology. Printed in Germany.
DINING COLLECTION
Anspruchsvoller Wohnstil – trendige Produktlinien: Genau das Richtige für designorientierte
Einrichter, die es dennoch gern gemütlich
haben. Besonders die Dining Collection mit
Sofa-Sitzkomfort lädt zum Verweilen am
Essplatz ein.
DINING COLLECTION
TREND
2016
INHALT / CONTENT
PROGRAMME PROGRAMS
BRAZIL
W-VANCOUVER
W-NOVARA
W-VERANO
TORONTO
04–07
08–13
14–19
20–25
26–29
Übersicht Stoffe, Mehrwert 30–31
Fabrics, quality overview
FÜR DEN
INDIVIDUELLEN
ESSPLATZ
FOR THE INDIVIDUAL DINING AREA
BZ_NB_263_stuhl_51: BRAZIL in Nussbaum matt, Freischwinger 5.1, Halbrundbank
200 cm, Bezug 263 Leder-Optik, V-Säulentisch mit fester Platte 165 x 95 cm.
BZ_NB_263_stuhl_51: BRAZIL in Walnut Wood, matte, cantilevered 5.1, semi-circular
bench 200 cm, cover 263 leather look, V-shaped pedestal table with fixed plate 165 x 95 cm.
2 STUHL-TISCH-PROGRAMME
STUHL-TISCH-PROGRAMME 3
STUHLTISCHPROGRAMME
CHAIRTABLEPROGRAMS
BRAZIL
PROGRAMM
2 TISCHARTEN
1 HALBRUNDBANK
2 STÜHLE
2 KINDS OF TABLES
1 SEMI-CIRCULAR BENCH
2 CHAIRS
Die Verarbeitung von BRAZIL ist etwas für Kenner, denn aufwändige Holztechnik wurde in
einem Model vereint. Die Furnierverarbeitung
bringt den Charakter des Holzes zur Geltung. Die
Stühle mit gebogener Holzschale bieten erstklassigen Freischwingerkomfort. Applikationen
aus Metall setzen Designakzente. Die Tische
überzeugen mit Form und Funktion – mit Verarbeitungsqualität und geschmeidiger Komfortauszugstechnik.
Nehmen Sie Platz auf der passenden Polsterbank
und genießen Sie den Komfort.
The exquisite workmanship of BRAZIL is visible in every detail, with numerous advanced woodworking technologies
combined in a single model. The veneer highlights the
wood's grain. The chairs feature curved wood shells for firstrate cantilevered comfort. Metal applications set design accents. The tables embody a convincing blending of form and
function – with processing quality and comfortable extension technology.
Take a seat on the fitting upholstered bench and enjoy the
comfort.
DINING-COLLECTION
Über 50 verschiedene Bezüge (Stoff, Leder,
Leder-Optik und Microfaser)
Over 50 different covers to choose from
(fabric, leather, leather look, and micro-fibre)
Gesamte WössnerStoffkollektion
Entire Wössner fabric
collection
4 STUHL-TISCH-PROGRAMME BRAZIL
Leder/Leder-Optik
Leather/leather look
Wildeiche natur
Natural wild oak
Rotkernbuche natur
Natural red core beech
Nussbaum matt
Walnut, matte
ausführliche
Infos s. S. 27
further information, page 75
BZ_WE_927_stuhl_51: BRAZIL in Wildeiche natur,
Freischwinger 5.1 Bezug 927 Leder, Säulentisch Rohr
mit Auszugsplatte 165 (245) x 95 cm.
BZ_WE_927_stuhl_51: BRAZIL in Natural Wild Oak,
cantilevered 5.1, cover 927 leather, "Rohr" pedestal
table with table extension 165 (245) x 95 cm.
BRAIL STUHL-TISCH-PROGRAMME 5
STUHLTISCHPROGRAMME
CHAIRTABLEPROGRAMS
BRAZIL
PROGRAMM
HALBRUNDBANK
Curved bench
200 cm
220 cm
STUHL 5.1 + 5.2
mit und ohne Armlehnen,
Freischwinger Polsterschale,
mattnickel, Holzrücken
CHAIR 5.1 + 5.2
with and without armrests,
Cantilever upholstered shell,
matte nickel, wooden back
SÄULENTISCH ROHR
mit fester Platte und 2 Klappeinlagen à 40 cm oder 50 cm
PEDESTAL TABLE TUBE
with fixed plate and with 2 folding leaves à 40 or 50 cm
165 (245/265) x 95 cm
180 (260/280) x 100 cm
6 STUHL-TISCH-PROGRAMME BRAZIL
V-SÄULENTISCH
mit fester Platte und 2 Klappeinlagen à 40 cm oder 50 cm
V-PEDESTAL-TABLE
with fixed plate and with 2 folding leaves à 40 or 50 cm
165 (245/265) x 95 cm
180 (260/280) x 100 cm
BRAZIL STUHL-TISCH-PROGRAMME 7
STUHLTISCHPROGRAMME
CHAIRTABLEPROGRAMS
W-VANCOUVER
PROGRAMM
3 TISCHARTEN
3 TISCHLÄNGEN
2 TISCHVERLÄNGERUNGEN
3 KINDS OF TABLES
3 TABLE LENGTHS
2 TABLE EXTENSIONS
Der Tisch als Mittelpunkt des Essplatzes wird bei W-Vancouver
zum Design-Leckerbissen. Ideenreichtum und solides Schreinerhandwerk gehen hier Hand in Hand. Freunde vom Materialmix
kombinieren individuelle Essplätze aus 6 verschiedenen Massivholzarten, Metall und aus der exklusiven Bezugskollektion. Zusammen mit der Auswahl aus über 21 Stuhlvarianten bietet Vancouver
Einrichtungsvielfalt, die keine Wünsche offen lässt.
The table is the middle-point of the dining area, and the design of the W-Vancouver makes it a real beauty. It represents a successful marriage of inventiveness and
solid craftsmanship… an appealing mix of six different types of solid wood, metal,
and items from the exclusive collection of cover materials to achieve individual dining areas. Together with the range of 21 different chair models, Vancouver offers
a variety of furnishing options to satisfy every wish.
DINING-COLLECTION
Über 50 verschiedene Bezüge (Stoff, Leder,
Leder-Optik und Microfaser)
Over 50 different covers to choose from
(fabric, leather, leather look, and micro-fibre)
Eiche Altholz Naturale,
lackiert
Natural Antique Oak,
varnished
8 STUHL-TISCH-PROGRAMME W-VANCOUVER
Wildeiche Champagner,
geölt
Wild oak champagne,
oiled
Wildeiche natur, lackiert
Natural wild oak,
varnished
Wildeiche geölt
Wild oak, oiled
Rotkernbuche natur,
lackiert
Natural red core beech,
varnished
Rotkernbuche geölt
Red core beech, oiled
ausführliche
Infos s. S. 27
further information, page 27
WC_EAN_931_stuhl1661_1662:
W-VANCOUVER in Eiche Altholz
Naturale, Freischwinger Rechteckrohr
166.1+166.2 Bezug 931 Leder,
4-Beintisch Holz-Dreieckfuß mit
1 Klappeinlage 160 (240) x 90 cm.
WC_EAN_931_stuhl1661_1662:
W-VANCOUVER in Natural Antique
Oak, cantilevered, rectangular pipe
166.1+166.2 cover 931 leather,
4-legged table, wood triangular foot
with 1 folding leaf 160 (240) x 90 cm.
W-VANCOUVER STUHL-TISCH-PROGRAMME 9
STUHLTISCHPROGRAMME
PROGRAMM
CHAIRTABLEPROGRAMS
W-VANCOUVER
WC_EAN_227_stuhl_2221_2222: W-VANCOUVER
in Eiche Altholz Naturale, Freischwinger Rundrohr
222.1+222.2 Bezug 227 Stoff, 4-Beintisch Metall
Edelstahl mit 1 Klappeinlage 160 (240) x 90 cm.
WC_EAN_227_stuhl_2221_2222: W-VANCOUVER
in Natural Antique Oak, cantilevered, round pipe
222.1+222.2 cover 227 fabric, 4-legged table, metal
stainless steel with 1 folding leaf 160 (240) x 90 cm.
METALL EDELSTAHL
4-BEINTISCH
4-LEGGED TABLE, METAL STAINLESS STEEL
Metall-U-Gestell, Tischplatte
Schweizer Kante, feste Platte und
Klappeinlage, Edelstahl
Metal U-shaped frame, table plate
with Swiss edge, fixed plate, and
folding leaf, stainless steel
160 (240) x 90 cm
190 (290) x 100 cm
220 (320) x 109 cm
HOLZ-DREIECKFUSS
4-BEINTISCH
4-LEGGED TABLE, WOOD TRIANGULAR FOOT
Tischplatte Schweizer Kante,
feste Platte und Klappeinlage
Table plate with Swiss edge,
fixed plate, and folding leaf
160 (240) x 90 cm
190 (290) x 100 cm
220 (320) x 109 cm
10 STUHL-TISCH-PROGRAMME W-VANCOUVER
W-VANCOUVER STUHL-TISCH-PROGRAMME 11
5 SCHALEN X 3 GESTELLE = 15 VARIANTEN
HOLZ-QUADRATFUSS
4-BEINTISCH
4-LEGGED TABLE, WOOD SQUARE FOOT
+ 6 STÜHLE MIT ARMLEHNEN = 21 DESIGNSTÜHLE
5 SHELLS X 3 FRAMES = 15 VARIANTS
6 CHAIRS WITH ARM-RESTS = 21 DESIGN CHAIRS
FREISCHWINGER/CANTILEVER
Rechteckrohr/Rectangular pipe
STUHL 165.1
Polsterschale
CHAIR 165.1
upholstered bowl
Tischplatte Schweizer Kante, feste Platte und Klappeinlage
Table plate with Swiss edge, fixed plate, and folding leaf
160 (240) x 90 cm
190 (290) x 100 cm
220 (320) x 109 cm
WC_RBG_775_stuhl_1811: W-VANCOUVER in
Rotkernbuche geölt, Freischwinger Rechteckrohr 181.1
Bezug 775 Stoff, 4-Beintisch Holz-Quadratfuß
mit 1 Klappeinlage 160 (240) x 90 cm.
STUHL 166.1/166.2
Polsterschale, mit und
ohne Armlehnen
CHAIR 166.1/166.2
upholstered bowl, with
and without armrests
STUHL 181.1
Polsterschale
CHAIR 181.1
upholstered bowl
STUHL 184.1
Polsterschale
CHAIR 184.1
upholstered bowl
STUHL 185.1/185.2
Polsterschale, mit und
ohne Armlehnen
CHAIR 185.1/185.2
upholstered bowl, with
and without armrests
STUHL 218.1
Polsterschale
CHAIR 218.1
upholstered bowl
STUHL 220.1
Polsterschale
CHAIR 220.1
upholstered bowl
STUHL 222.1/222.2
Polsterschale, mit und
ohne Armlehnen
CHAIR 222.1/222.2
upholstered bowl, with
and without armrests
STUHL 219.1
Polsterschale
CHAIR 219.1
upholstered bowl
STUHL 221.1
Polsterschale
CHAIR 221.1
upholstered bowl
STUHL 223.1/223.2
Polsterschale, mit und
ohne Armlehnen
CHAIR 223.1
upholstered bowl, with
and without armrests
FREISCHWINGER/CANTILEVER
Rundrohr/Round pipe
WC_RBG_775_stuhl_1811: W-VANCOUVER in
Red core beech, oiled, cantilevered rectangular pipe
181.1 cover 775 fabric, 4-legged table, wood square
foot with 1 folding leaf 160 (240) x 90 cm.
STUHL 214.1
Polsterschale
CHAIR 214.1
upholstered bowl
STUHL 216.1/216.2
Polsterschale, mit und
ohne Armlehnen
CHAIR 216.1/216.2
upholstered bowl, with
and without armrests
HOLZ-4-BEIN/WOOD 4-LEGGED
STUHL 215.1
Polsterschale
CHAIR 215.1
upholstered bowl
12 STUHL-TISCH-PROGRAMME W-VANCOUVER
STUHL 217.1/217.2
Polsterschale, mit und
ohne Armlehnen
CHAIR 217.1/217.2
upholstered bowl, with
and without armrests
W-VANCOUVER STUHL-TISCH-PROGRAMME 13
STUHLTISCHPROGRAMME
PROGRAMM
CHAIRTABLEPROGRAMS
W-VANCOUVER
STUHLTISCHPROGRAMME
CHAIRTABLEPROGRAMS
W-NOVARA
PROGRAMM
8 TISCHLÄNGEN
7 VARIATIONEN
8 TABLE LENGTHS
7 VARIATIONS
Hier kommt der Tisch ganz groß raus! Den schlanken
Kulissentisch gibt es in 8 Abmessungen – jeweils mit
komfortabler Auszugstechnik. So entsteht im Handumdrehen Platz für große Feste. Aus der umfangreichen Modellpalette wählen Sie dazu Ihr Stuhldesign –
für Essplätze mit Charakter.
The table takes centre stage! The slim screen table is available in
8 different sizes – each with convenient extension technology. In
an instant, you get lots of space for big gatherings. And you can
select your preferred chair design from the comprehensive range
of models – for dining areas with character.
KULISSENTISCH
WN_WE_295_540_stuhl_1031_1041B: W-NOVARA in Wildeiche natur. Stuhl Nr. 103.1 + 104.1, Bezug Sitz 295 Leder-Optik, Bezug Rücken
540. Kulissentisch 200 (254/308/362/416) x 95 cm mit 4 Einlegeplatten.
EXTENSIBLE TABLE
WN_WE_295_540_stuhl_1031_1041B: W-NOVARA in Natural Wild Oak. Chair 103.1 + 104.1, cover seat 295 leather look, cover back 540.
Screen table 200 (254/308/362/416) x 95 cm with 4 insert plates.
KULISSENTISCH
WN_NB_297: W-NOVARA in Nussbaum matt. Stuhl Nr. 100.1 + 100.2,
Bezug 297 Leder-Optik. Kulissentisch
200 (254/308/362/416) x 95 cm mit
4 Einlegeplatten.
EXTENSIBLE TABLE
WN_NB_297: W-NOVARA in walnut,
matte. Chair no. 100.1 + 100.2, cover
297 leather look. Extensible table
200 (254/308/362/416) x 95 cm
with 4 insertion plates.
14 STUHL-TISCH-PROGRAMME W-NOVARA
DINING-COLLECTION
Über 50 verschiedene Bezüge (Stoff, Leder,
Leder-Optik und Microfaser)
Over 50 different covers to choose from
(fabric, leather, leather look, and micro-fibre)
Gesamte WössnerStoffkollektion
Entire Wössner fabric
collection
Leder/Leder-Optik
Leather/leather look
Wildeiche natur
Natural wild oak
Rotkernbuche natur
Natural red core beech
Nussbaum matt
Walnut, matte
ausführliche
Infos s. S. 27
further information, page 27
W-NOVARA STUHL-TISCH-PROGRAMME 15
VOM TISCH
ZUR TAFEL
YOUR DINNER TABLE
STUHLTISCHPROGRAMME
CHAIRTABLEPROGRAMS
W-NOVARA
FREISCHWINGER
PROGRAMM
CANTILEVERED UPHOLSTERED BOWL
KULISSENTISCH
EXTENSIBLE TABLE
Rücken
Back
TRANSFORM
INTO A BANQUET TABLE
Es grenzt fast schon an Zauberei, denn
mit dieser erstklassigen Verlängerungstechnik verwandeln Sie den Esstisch
stufenweise in eine Festtagstafel, an der
20 Personen bequem Platz nehmen
können. Bis zu vier Platten liegen griffbereit im Tisch. Weitere zwei gibt es separat. Die schlanke Linie des Tisches ist
dabei mindestens genauso erstaunlich.
It's almost magical how you can use this first-class
extension technology to transform your dinner
table into a banquet table where 20 people can
be comfortably seated. Up to four plates are stored right at your fingertips in the table itself. There
are two extra plates separately. The table's slim appearance is at least as amazing.
WN_RK_291: W-NOVARA in Rotkernbuche
natur Stuhl Nr. 108.1 + 108.2, Bezug 291
Leder-Optik. Kulissentisch mit Einlegeplatten.
6 Einlegeplatten à 54 cm (4 Stück
innenliegend, ergänzend 2 separat) 200
(254/308/362/416/470/524) x 95 cm.
WN_RK_291: W-NOVARA in natural red core
beech. Chair no. 108.1 + 108.2, cover 291
leather look. Extensible table with insertion
plates. 6 insertion plates, each 54 cm
(4 pieces stored inside, 2 extra pieces separately)
200 (254/308/362/416/470/524) x 95 cm.
KULISSENTISCH
Max. 6 Einlegeplatten à 54 cm (4 Stück innenliegend, ergänzend
2 Stück separat) für bis zu 20 Personen (470/524 cm)
EXTENSIBLE TABLE
Max. 6 insertion plates, each 54 cm (4 pieces stored inside,
2 extra pieces separately) for up to 20 persons (470/524 cm)
160 (214/268) x 95 cm
(max. 2 Einlegeplatten à 54 cm/max. 2 insertion plates, each 54 cm)
200 (254/308/362/416/470/524) x 95 cm
STUHL 109.1+109.2*
Freischwinger Polsterschale,
Rückensteppung mit und ohne
Armlehnen in Mattnickel/
Glanzchrom
CHAIR 109.1+109.2*
Cantilevered upholstered bowl,
quilted back, with and without
armrests in matte nickel /
bright chrome
STUHL 121.1+121.2*
Freischwinger mit und ohne
Armlehnen, Polsterschale
Mattnickel/Glanzchrom
CHAIR 121.1+121.2*
Cantilever with and without
armrests, upholstered shell,
matte nickel / bright chrome
*Filzgleitersystem gegen Mehrpreis
*Felt sliding system (surcharge)
BEINSTÜHLE
MIT POLSTERRÜCKEN
LEGGED CHAIRS WITH UPHOLSTERED BOWL
STUHL 100.1+100.2
4-Beinstuhl Polsterschale
mit und ohne Armlehnen
CHAIR 100.1+100.2
4-legged chair,
upholstered bowl with
and without armrests
STUHL 125.1
Beinstuhl Polsterschale, Metallbügel, Mattnickel/Glanzchrom
CHAIR 125.1
with upholstered shell, metal
rail, matte nickel / bright
chrome
STUHL 164.1*
4-Beinstuhl Polsterschale
CHAIR 164.1*
4-legged chair, upholstered bowl
*Stuhl 164.1 nur im Patchwork-Stoff erhältlich
*Chair 164.1 only available in patchwork fabric
4-BEINSTÜHLE
MIT HOLZ RÜCKEN
4-LEGGED CHAIRS WITH WOODEN BACK
STUHL 101.1+101.2
4-Beinstuhl Holzrücken
mit und ohne Armlehnen
CHAIR 101.1+101.2
4-legged chair, wooden back
with and without armrests
16 STUHL-TISCH-PROGRAMME W-NOVARA
STUHL 120.1*
Freischwinger mit festem
Sitz- und Rückenpolster,
Mattnickel/Glanzchrom
CHAIR 120.1*
Cantilever, upholstered shell,
with and without armrests,
bright chrome
STUHL 102.1+102.2
4-Beinstuhl Polsterrücken
mit und ohne Armlehnen
CHAIR 102.1+102.2
4-legged chair, upholstered back
with and without armrests
STUHL 103.1+103.2
Hochlehner 4-Beinstuhl Holzrücken mit und ohne Armlehnen
CHAIR 103.1+103.2
High-back 4-legged chair wooden
back with and without armrests
STUHL 104.1+104.2
Hochlehner 4-Beinstuhl
Polsterrücken mit und
ohne Armlehnen
CHAIR 104.1+104.2
High-back 4-legged chair,
upholstered back with and
without armrests
STUHL 108.1+108.2
4-Beinstuhl mit und
ohne Armlehnen
CHAIR 108.1+108.2
4-legged chair with
and without armrests
W-NOVARA STUHL-TISCH-PROGRAMME 17
STUHLTISCHPROGRAMME
CHAIRTABLEPROGRAMS
W-NOVARA
PROGRAMM
WN_RK_291A: W-NOVARA in Rotkernbuche natur,
Stuhl Nr. 108.1 + 108.2, Bezug 291 Leder-Optik,
Kulissentisch 4 Einlegeplatten 200 (254/308/362/416)
x 95 cm, mit 2 weiteren Einlegeplatten erweiterbar
auf 470/524 cm.
WN_RK_291A: W-NOVARA in Natural Red Core Beech,
chair 108.1 + 108.2, cover 291 leather look, screen
table 4 insert plates 200 (254/308/362/416) x 95 cm,
can be expanded with 2 additional insert plates to
470/524 cm.
18 STUHL-TISCH-PROGRAMME W-NOVARA
W-NOVARA STUHL-TISCH-PROGRAMME 19
W-VERANO
PROGRAMM
GEPOLSTERT?
ODER DOCH LIEBER MIT HOLZRÜCKEN?
UPHOLSTERED? OR WOULD YOU PREFER A WOODEN BACK?
VA_21222: W-VERANO in Buche natur.
Stuhl Nr. 4.1, Bezug 222 Stoff. RundScherentisch. Ø 120 (170) cm.
VA_21222: W-VERANO in natural
beech. Chair No. 4.1, cover 222 fabric.
Round folding table. Ø 120 (170) cm.
So flexibel kann ein System sein. Stilprägend sind dabei vor allem die Stühle, die es in
7 Designvarianten gibt. Hier sieht man schön, wie unterschiedlich die Wirkung sein kann.
Spielen Sie mit den Möglichkeiten
See how flexible a system can be. The chairs in particular are characteristic of the style, and are available in
7 design variations. A beautiful illustration of the different effects that can be achieved. You can play with the
options to your heart’s content!
VA_21216B: W-VERANO in
Buche natur. Stuhl Nr. 6.1 und
6.2. Bezug 216 Stoff.
Kulissen-Wangentisch 1, 150
(195/240/285/330) x 100 cm.
STUHL NR. 7.1
CHAIR NO. 7.1
VA_21216B: W-VERANO in
natural beech. Chair No. 6.1
and 6.2. Cover 216 fabric. Extensible sidewall table 1, 150
(195/240/285/330) x 100 cm.
ausführliche
Infos s. S. 27
further information, page 27
VA_BK_220A: W-VERANO in
Kernbuche matt. Stuhl Nr. 3.1,
Bezug 220 Stoff. KulissenRundsäulentisch Ø 120
(165/210) cm.
VA_BK_220A: W-VERANO in
core beech, matte. Chair No.
3.1, cover 220 fabric. Extensible round pedestal table Ø 120
(165/210) cm.
20 STUHL-TISCH-PROGRAMME W-VERANO
W-VERANO STUHL-TISCH-PROGRAMME 21
W-VERANO
PROGRAMM
Die Leistungsfähigkeit von W-VERANO zeigt sich schon allein in der Bandbreite der Wohnstile,
die sich mit diesem System realisieren lassen. Rustikal gedeckt oder frisch modern. Beiztöne,
Stoffe und Modellauswahl machen alles möglich!
The great flexibility of the W-VERANO system and its large choice of styles offer a wide range of options. From country style to modern. Stain colours, fabrics and choice of models to meet all needs!
DIE AUSZUGSTECHNIK
EXTENSION TECHNOLOGY
VA_BK_218: W-VERANO in Buche kirschbaumfarbig. Stuhl Nr. 9.1 und 9.2, Bezug 218 Stoff.
Oval-Scherentisch Ø 150 (200) x 90 cm.
VA_BK_218: W-VERANO in beech cherry wood
coloured. Chair No. 9.1 and 9.2, cover 218 fabric.
Oval folding table Ø 150 (200) x 90 cm.
VA_KB_220: W-VERANO in Kernbuche matt. Stuhl Nr. 1.1, Bezug 220 Stoff.
Kulissen-Rundsäulentisch Ø 120 (165/210) cm.
VA_KB_220: W-VERANO in core beech, matte. Chair No. 1.1, cover 220 fabric.
Extensible round pedestal table Ø 120 (165/210) cm.
VA_KB_649: W-VERANO in
Kernbuche matt. Stuhl Nr. 7.1
und 7.2. Bezug 649 Stoff,
Rechteck-Beintisch 140
(180/220) x 95 cm.
VA_KB_649: W-VERANO in
core beech, matte. Chair No.
7.1 and 7.2, cover 649 fabric.
Rectangular legged table
140 (180/220) x 95 cm.
22 STUHL-TISCH-PROGRAMME W-VERANO
W-VERANO STUHL-TISCH-PROGRAMME 23
STUHLTISCHPROGRAMME
CHAIRTABLEPROGRAMS
W-VERANO
PROGRAMM
STÜHLE / CHAIRS
STUHL NR. 1.1*
CHAIR NO. 1.1*
STUHL NR. 3.1*
CHAIR NO. 3.1*
STUHL NR. 4.1*
CHAIR NO. 4.1*
STUHL NR. 5.1*
CHAIR NO. 5.1*
STUHL NR. 6.1*
CHAIR NO. 6.1*
STUHL NR. 7.1*
CHAIR NO. 7.1*
STUHL NR. 9.1*
CHAIR NO. 9.1*
Alle Stühle mit Komfortsitz
oder Federkorbsitz (Mehrpreis)
All chairs with comfort seat or
upholstered seat (surcharge)
DAS WÖSSNER 1x1 DER VIELFALT
THE WÖSSNER A-B-C OF VARIETY
EDLE ECHTHOLZFURNIERE
VERLÄNGERBARE TISCHE
W-VERANO beeindruckt allein schon durch die große
Kombinationsfreiheit. 14 Stuhlmodelle, 9 verschiedene
Tische, 5 Holzausführungen und 9 Stoffe stehen zur
Auswahl. Das ergibt eine Vielzahl von möglichen StuhlTisch-Kombinationen. Ebenso überzeugend sind die
Verarbeitungsqualität sowie die Komfortfunktionen
der Tische. Gibt es bessere Argumente?
PRECIOUS REAL WOOD VENEERS
EXTENDABLE TABLE
WÖSSNER SPELLS VARIETY W-VERANO offers
an impressive range of configurations. 14 styles
of chairs, 9 different tables, 5 varieties of wood
and 14 fabrics to choose from. This allows a variety of possible chair-table combinations.
Equally convincing are the high manufacturing
quality and the comfortable table func tions.
Can you think of better reasons?
* Stühle auch mit
Armlehnen lieferbar
* Chairs can also be
supplied with armrests
TISCHE / TABLES
RECHTECK-BEINTISCHE
KULISSEN WANGENTISCH 1
KULISSEN WANGENTISCH 2
RECTANGULAR LEGGED TABLES
EXTENSIBLE SIDEWALL TABLE 1
EXTENSIBLE SIDEWALL TABLE 2
150 (195/240/285/330) x 100 cm
4 x Einlegeplatten à 45 cm
4 insertions plates à 45 cm
150 (195/240/285/330) x 100 cm
4 x Einlegeplatten à 45 cm
4 insertions plates à 45 cm
ALLES AUF EINEN BLICK:
WÄHLEN SIE NACH LUST UND LAUNE
THE COMPLETE SYSTEM AT A GLANCE. YOU HAVE COMPLETE FREEDOM OF CHOICE!
STOFFE / FABRICS
Preisgruppe A / Price category A
211 BRAUN
216 ROST
215 BEIGE
MEGALIFE
649 BRAUN
218 SCHWARZBLAU
140 (180/220) x 95 cm
2 x Einlegeplatten à 40 cm
2 insertions plates à 40 cm
180 (230/280) x 95 cm
2 x Einlegeplatten à 50 cm
2 insertions plates à 50 cm
220 BRAUNBEIGE
Preisgruppe B / Price category B
675 ORANGE
686 ROST
KULISSEN-RUND-SÄULENTISCH
RUND-SCHERENTISCHE
OVAL-SCHERENTISCHE
EXTENSIBLE ROUND PEDESTAL TABLE
ROUND FOLDING TABLES
OVAL-FOLDING TABLES
Ø 120 (165/210) cm
2 x Einlegeplatten à 45 cm
2 insertions plates à 45 cm
Ø 100 (145) cm
1 x Klappeinlage à 45 cm
1 folding leaves à 45 cm
689 WEINROT
Exlusiv Kollektion nur für W-VERANO
Exclusive Collection only for W-VERANO
HOLZARTEN / TYPES OF WOOD
Kernbuche matt
Core beech, matte
Buche natur
Natural beech
24 STUHL-TISCH-PROGRAMME W-VERANO
Buche kirschbaumfarbig
Beech cherry wood
coloured
Eiche natur
Natural oak
Eiche P43
Oak P43
Ø 120 (170) cm
1 x Klappeinlage à 50 cm
1 folding leaves à 50 cm
Ø 130 (170) x 90 cm
1 x Klappeinlage à 40 cm
1 folding leaves à 40 cm
Ø 150 (200) x 90 cm
1 x Klappeinlage à 50 cm
1 folding leaves à 50 cm
W-VERANO STUHL-TISCH-PROGRAMME 25
STUHLTISCHPROGRAMME
CHAIRTABLE PROGRAMS
TORONTO
PROGRAMM
TISCHKULTUR
FÄNGT BEI DER
EINRICHTUNG AN
Trendhölzer natürlich geölt, das ist typisch für
Toronto. Die klare Form des Programmes ist
die Spielfläche für dieses Spannungsfeld aus
Material, Farben und Designakzenten.
ELEGANT TABLES FOR STUNNING ENSEMBLES. Fashionable
woods, naturally oiled – that's typical for Toronto. The line's clear
design is the playing field for a variety of materials, colours, and
design accents..
PFLEGEMERKMALE
Geölte Holzoberflächen wirken besonders natürlich und sind haptisch ein Genuss.
Die Pflege geht dagegen leicht von der Hand, wenn man einige Angaben beachtet:
 Losen Schmutz mit dem Staubtuch entfernen.
 Verschüttetes sofort abwischen, am besten mit einem nebelfeuchten Tuch.
Etwas Neutralseife hilft. Sofort trocken wischen.
 Staunässe unbedingt vermeiden.
 Keine scheuernden oder scharfen Putzmittel.
 Mit dem passenden Pflegeset Proterra (Hartöl) sollten die natürlichen
Holzoberflächen regelmäßig nachbehandelt werden (erstmalig nach 3 Monaten).
Das Pflegeset gibt es im Möbelhandel oder direkt bei Wössner.
HOW TO KEEP YOUR OILED SURFACES LOOKING BEAUTIFUL
Oiled wood surfaces have an especially natural appearance and are a pleasure to touch.
There are just a few simple tips one should note to keep them looking fabulous for
years to come:
 Remove loose soiling with a dust cloth.
 Wipe up spills as soon as possible - preferably using a moistened cloth. A little
neutral soap can be useful. Wipe dry immediately.
 Pools of moisture should never be allowed to form.
 Never use abrasive or harsh cleaning agents.
 It is advisable that one use a suitable Proterra hard oil care set to regularly re-treat
natural wood surfaces (the first time 3 months after your purchase). This care set is
commercially available - and from us, too.
ausführliche
Infos s. S. 27
further information, page 27
TO_LWAEG_989_stuhl_1651: TORONTO in Wildeiche geölt, Bezug
989 Leder, Stuhl 165.1, Metall-Wangentisch (220 (320) x 100 cm)
TO_LWAEG_989_stuhl_1651: TORONTO in Wild oak, oiled, cover
989 leather, chair 165.1, metal sidewall table (220 (320) x 100 cm)
26 STUHL-TISCH-PROGRAMME TORONTO
DINING-COLLECTION Über 50 verschiedene
Bezüge (Stoff, Leder, Leder-Optik und Microfaser)
Over 50 different covers to choose from (fabric,
leather, leather look, and micro-fibre)
Wildeiche geölt
Wild oak, oiled
Rotkernbuche geölt
Red core beech, oiled
Nussbaum geölt
Walnut, oiled
TORONTO STUHL-TISCH-PROGRAMME 27
STUHLTISCHPROGRAMME
CHAIRTABLE PROGRAMS
TORONTO
PROGRAMM
TISCH UND STÜHLE –
DER STIL ENTSCHEIDET
TABLES AND CHAIRS – WITH A DECISIVE STYLE
METALL-WANGENTISCH
METAL SIDEWALL TABLE
(Tischplatte massiv geölt), mit fester Platte oder
1 x Klappeinlage à 80 bzw. 100 cm, Untergestell
in Edelstahl gebürstet
Solid table plate, oiled), with fixed plate or
1 x folding leaf (80 or 100 cm), sub-frame of
brushed stainless steel.
Rechteck/Rectangular:160 (240) x 90 cm
190 (290) x 100 cm
220 (320) x 100 cm
Tischwange: Edelstahl gebürstet
Table sidewall: brushed stainless steel
MERKMALE TISCHE
 Tischplatte (10/26 mm stark) mit Schattenfuge in Massivholz geölt
 Tischgestell: Edelstahl gebürstet
 Komfortauszugstechnik (Frontslide mit Klappeinlage)
 Extra schmale Beschlagstechnik für edle Designsilhouette
28 STUHL-TISCH-PROGRAMME TORONTO
TABLE CHARACTERISTICS
 Table plate (10/26 mm thick) with shadow gap in solid wood, oiled
 Table frame: brushed stainless steel
 Convenient extension technology (front slide with folding leaf)
 Extra narrow fittings for an elegant design silhouette
STUHL 165.1
Freischwinger Rechteckrohr, mit
Polsterschale, Edelstahl
Chair 165.1
Cantilevered rectangular tube,
upholstered shell, stainless steel
STUHL 166.1/166.2
mit oder ohne Armlehnen,
Freischwinger Rechteckrohr, mit
Polsterschale, Edelstahl
Chair 166.1/166.2
with or without armrests,
Cantilevered rectangular tube,
upholstered shell, stainless steel
MERKMALE STÜHLE 165.1 UND 166.1
 Rückenpolster ergonomisch gerundet
 Bequemer Sitzkomfort durch Gurtbespannung und hohen Aufbau des
Komfortschaums
 Freischwinger sind kippsicher nach
hinten durch regulierten Komfortswing
 Belastbarkeit: 150 kg
CHAIR CHARACTERISTICS 165.1 AND 166.1
 Ergonomically rounded back upholstery
 Comfortable seating through use of belttensioning and thick foam
 Cantilevered chairs are protected against
tipping backwards by means of regulated
comfort swing
 Max. load: 150 kg
Stuhl 181.1
Freischwinger Rechteckrohr, mit Polsterschale in Mattenoptik, Edelstahl
Chair 181.1
Cantilevered rectangular tube,
upholstered bowl, stainless steel
STUHL 184.1
Freischwinger Rechteckrohr
mit Polsterschale, Edelstahl
Chair 184.1
Cantilevered rectangular tube,
upholstered bowl, stainless steel
STUHL 185.1/185.2
mit oder ohne Armlehnen,
Freischwinger Rechteckrohr
mit Polsterschale, Edelstahl
Chair 185.1/185.2
with or without armrests,
Cantilevered rectangular tube,
upholstered bowl, stainless steel
TORONTO STUHL-TISCH-PROGRAMME 29
STUHLTISCHPROGRAMME
WELL THOUGHT-OUT VARIETY
CHAIRTABLEPROGRAMS
VIELFALT MIT SYSTEM
WEGWEISER ZUM WÖSSNER-MEHRWERT
THE HALLMARKS OF WÖSSNER QUALITY
Ob als Baukasten-System für
den individuellen Essplatz
oder als formschönes Konzept.
Die Stuhl-Tisch-Programme
von Wössner sind immer varianten- und typenreich. Somit
eröffnen sich beim Planen und
Einrichten alle Freiheiten.
Whether you're looking for a modular
system to create an individual dining
area or for an aesthetically pleasing line
of products. Wössner's chair/table lines
always offer a wide variety of different
models. You thus have complete freedom in planning and arranging your
furnishings.
ZENTIMETERBANK
Zentimetergenaues Einrichten
mit Bank, Eck- oder U-Bank –
teilweise ohne Aufpreis. Wir
liefern alle Zentimeterbänke
nach Maß. Beachten Sie dazu
das empfohlene Mindest-/
Maximalmaß.
CENTIMETRE BENCH
Furnishing with centimetre
precision using corner or
U-bench – partly no extra
charge. We supply all centimetre
benches to measure. Observe
the recommended minimum
and maximum sizes.
VERLÄNGERBARER
TISCH
Die Tischverlängerung erfolgt
meistens über ein oder zwei
Auszugsplatten bzw. über
Einlegeplatten, die teilweise
separat aufbewahrt werden
müssen.
Extending table
Tables are usually extended
using one or two extension
or insert panels, some of
which have to be stored
elsewhere.
SONDERANFERTIGUNG
Bei diesen Möbeln sind Abmessungen außerhalb des
vorgegebenen Maßumfangs
möglich. Fragen Sie danach.
SPECIAL CUSTOMISATION
This furniture is available in
other sizes than the usual ones.
Please ask for further information.
SOFA-SITZKOMFORT
Der Polsteraufbau ist besonders
bequem, ähnlich wie bei einem
Sofa. Das garantiert dauerhaft
besten Sitzkomfort.
SOFA-LIKE
SEATING COMFORT
The upholstery is especially
comfortable – like lounging on
a sofa. That guarantees the best
long-term seating comfort.
CLEVERER TISCHAUSZUG
Bei diesen Tischen ist die Auszugstechnik sehr bedienungsfreundlich und innovativ gelöst.
Die Verlängerungen sind im
Tisch unauffällig integriert.
CLEVER TABLE EXTENSION
The solutions for extending
these tables are very user
friendly and innovative.
The extensions are concealed
inside the table.
NOSAG-FEDERUNG
Bewährte Technik für Unterfederungen mit besonderem Sitzkomfort. Kennzeichnend – der
wellenförmige Federstahldraht
– dauerelastisch und korrosionsbeständig. Komfortables
Sitzgefühl wie auf dem Sofa –
jedoch gut abgestützt für den
Essplatz.
THE NOSAG
SPRING SYSTEM
This tested-and-proven underspring system guarantees extraordinary seating comfort. Notice the
wave-shaped, corrosion-resistant,
and permanently elastic steel
springs. You are assured comfortable seating like on a sofa – but
with the firm support you'd expect
in the dining area.
30 STUHL-TISCH-PROGRAMME
SCHENKEL TAUSCHBAR
Wer die Einrichtung gern mal
umstellt oder in neue Räume
zieht, der hat bei dieser Eckbank
den Vorteil, dass er rechten und
linken Eckbankschenkel gegeneinander austauschen kann.
So bleibt man maßflexibel.
EXCHANGEABLE SIDES
Anyone who loves to
rearrange their furniture and
even change complete rooms
around will be pleased to know
that the right- and left-hand
sides of this corner bench can
be swapped over – for the optimum dimensional flexibility.
TISCH SONDERMASSE
Bei den meisten Tischen werden
verschiedene Abmessungen
angeboten. Sondermaße auf
Anfrage möglich.
SPECIAL SIZES
FOR TABLES
Most tables are available in
various sizes. Special sizes are
also available on enquiry.
BOXSPRING-FEDERUNG
Das perfekt abgestimmte System: 12 verschiedene Schichten
aus Federung, Polsterschaum
und Belüftung bietet dauerhafte
Polsterqualität. Für Dining-Sitzkomfort der Extraklasse.
THE BOXSPRING SYSTEM
A perfectly integrated system: 12
different layers of cushions,
upholstery foam, and air spaces
for long-term upholstery quality.
For a high level of seating comfort in the dining area.
GERUNDETE BANK
Manche Bänke gibt es nicht nur
als gerade Bank oder Eckbank.
Sie werden auch gerundet angeboten und passen damit ideal
zu Tischen in Bootsform.
ROUNDED BENCH
Some benches are not only
available as straight or corner
benches, but also in rounded
shapes, which makes them
the perfect match to the
boat-shaped tables.
GERADE BANK
Anstatt einer Eckbank kann
bei diesen Modellen auch eine
gerade Bank bestellt werden.
STRAIGHT BENCH
A straight single bench can
be ordered for these designs
instead of a corner bench.
EINZELBANK
Wer keine Rückenlehnen
möchte – hier die Alternative:
Die gerade Einzelbank ohne
Rückenlehne.
SINGLE BENCH
For those who prefer not to lean
back, this model offers an alternative: The straight single bench
without backrest.
GEÖLTE OBERFLÄCHEN
Mit Hartöl geölte Massivhölzer
wirken natürlich und zeigen
einen warmen Oberflächenglanz. Dabei sind sie pflegeleicht. Mit dem passenden
Pflegeset gelegentlich nachbehandeln.
OILED SURFACES
Solid woods treated with hard
oil glow with a natural appearance and a warm surface
sheen. And yet they are easy to
care for. We recommend that
you periodically care for them
using the appropriate care set.
MASSIVHOLZ
Diese Möbel bestehen nahezu
aus 100% Massivholz, das
handwerklich verarbeitet wurde.
Ausnahme sind die Rückfronten
und diverse Details, die dann
aber aus Echtholz bestehen.
Alle Hölzer stammen aus Betrieben, die nachweisbar verantwortungsvoll Waldwirtschaft
betreiben.
ECHTHOLZFURNIERE
Wössner legt großen Wert auf
hochwertige Furnierhölzer, die
so verlegt werden, dass ein
natürliches Maserungsbild entsteht. Das sieht man besonders
bei Tischplatten und Möbelfronten. Alle Hölzer stammen
aus Betrieben, die nachweisbar
verantwortungsvoll Waldwirtschaft betreiben.
SOLID WOOD
This furniture is made of almost
100% solid wood – and 100%
skilled craftsmanship. The exceptions are the fronts of the
backs and various details, which
are in real wood. The woods are
all obtained from sustainably
managed forestries.
REAL WOOD VENEERS
Wössner only uses high quality
veneer woods that are laid to
create a natural grain picture.
This is particularly obvious in our
tabletops and furniture fronts.
The woods are all obtained from
sustainably managed forestries.
MIKRO-TASCHENFEDERKERN
Der Kern der Polsterung besteht
aus vielen kleinen MikroTaschenfedern und sorgt
dauerhaft für eine sehr gute
Federungsqualität. Der Kaltschaum verteilt das Sitzgewicht
gleichmäßig auf die MikroTaschenfedern und sorgt für
angenehmes Sitzen.
2 ODER 3 SITZHÄRTEN
Unterschiedliches Körpergewicht – passende Sitzhärte.
Wählen Sie die Sitzpolsterhärte
nach Wunsch: Soft, Medium
oder Hard.
FEDERKORB
Das Sitzkissen besteht aus vielen
Federkernen, die mit einer soliden Schaumstoffpolsterung
kombiniert sind. Für dauerhaft
hochwertigen Sitzkomfort.
VERMERK:
Die hier abgebildeten Piktogramme gelten nicht generell
für jedes Programm. Beachten
Sie daher die Merkmale auf der
Startseite eines jeden Modells.
2 OR 3 LEVELS OF
SEATING HARDNESS
Different body weight – and the
matching seating hardness.
You can choose the optimal
level of seating hardness: SOFT,
MEDIUM, or HARD.
SPRING BASKET
The seat cushion consists of numerous spring cores combined
with firm foam upholstery. For
long-term, high-quality seating
comfort.
PLEASE NOTE:
The pictograms appearing here
do not necessarily apply to all
furniture lines. We therefore ask
that you please note the Product
Characteristics listed on the first
page of each model.
MICRO POCKET
SPRING CORE
The core consists of countless
little micro pocket springs, thus
assuring a long-term resilient
cushioning effect. The cold foam
distributes the weight of the seated persons uniformly over the
micro pocket springs for a maximum of comfort.
OBERFLÄCHENSCHUTZ
Wössner Tischplatten erhalten
einen speziellen Lack, der robust
gegen Kratzer und Flecken
schützt. Dabei fühlt sich die
Lackoberfläche samtig an und
lässt dem Holz die natürliche
Optik.
SURFACE PROTECTION
Wössner tabletops are finished
in a special lacquer that protects
them against scratches and
stains. The lacquered surface
feels as velvety, and the wood
retains its natural appearance.
KORPUSMÖBEL
Zu den meisten Essplätzen
bieten wir in Holzart und Design
passende Vitrinen, Sideboards
und Schränke an. Ergänzen Sie
Ihren Essplatz entsprechend und
sorgen Sie für mehr Stauraum.
CORPUS FURNITURE
We offer display cabinets, sideboards and cupboards in woods
and designs to match most
dining areas. Choose the ones
that suit your requirements for
even more storage space.
STUHL-TISCH-PROGRAMME 31