BUCKMASTERS Riflescope
Transcription
BUCKMASTERS Riflescope
BUCKMASTERS Riflescope IIn the event that you should require service for your Nikon RIFLESCOPE, in case of USA market, please send it directly to:Nikon Scope Service 19601 Hamilton Avenue Torrance CA. 90502 1-800-Nikon SV. In other market, please bring it to dealer from which you purchased it. 3-9x50 3-9x40 4x40 4.5-14x40 SF 4-12x50 SF 6-18x40 SF 1x20 Pour les autres marchés, veuillez apporter la lunette de visée au magasin où vous l'avez achetée. Manufacturer: 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan Tel:+81-3-3788-7697 Fax:+81-3-3788-7698 Instruction manual/Mode d'emploi Printed in Taiwan (097B)/1E Nous vous félicitons d'avoir choisi une Nikon BUCKMASTERS Riflescope. Votre nouvelle lunette représente le plus bel exemple d'instrument d'optique de construction solide et durable et de precision de Nikon, qualites importantes pour la lunette de visée d'un tireur sérieux. Que vous utilisiez votre lunette pour la chasse ou pour le tir à la cible, la procédure de montage est la même. Vous devrez vous procurer un jeu de bagues de montage d'acier de haute qualité d'un diamètre standard de 25,4 mm (1 pouce). Pour le montage, suivez les instructions du fabricant des bagues. Après avoir monté la lunette de visée sur votre fusil, réglez l'alignement du réticule (croisée de fils) comme suit. Pour régler le réticule pour la chasse, vous devrez tout d'abord déterminer la portée standard, puis réglez le réticule sur la base de cette distance de cible. Pour des cibles qui débordent de cette distance standard, vous pouvez régler simplement la position du réticule par rapport à la cible, ou bien vous pouvez aussi effectuer une correction de trajectoire, à votre choix. Nous espérons que votre nouvelle Nikon BUCKMASTERS vous procurera de nombreuses années de divertissement. Profitez-en, mais avant tout, respectez toujours les consignes de sécurité en matière de tir ! Congratulations on your choice of a Nikon BUCKMASTERS Riflescope. Your new scope is the finest example of Nikon's rugged and durable construction and precision bright optics; important qualities for a serious shooter's riflescope. Whether you use your scope for hunting or for target shooting, the procedure for mounting is identical. You should acquire a set of high quality steel mounting rings which have a standard diameter of 25.4 mm (1 inch). Follow the ring manufacturer's instructions for mounting procedures. After mounting the scope on your rifle, follow the procedures for reticle alignment. When setting the reticle for hunting, you should determine your standard range and then adjust the reticle based upon that target distance. For targets which vary from that standard distance you may simply adjust the position of the reticle in relation to your target, or you may wish to use the procedure for trajectory compensation. It's up to your personal preference. We hope that you will enjoy your new Nikon BUCKMASTERS Riflescope for many years to come. Enjoy using it, and above all, always follow safe shooting procedures! 1. Nomenclature 1. Nomenclature Objective Lens Eyepiece Lens Elevation Adjustment Windage Adjustment Caution (1) Do not look at the sun through the riflescope. It will permanently damage your eye. This precaution applies to all optical devices such as cameras and binoculars. (2) The riflescope is effectively sealed against moisture and dust. You may use your scope safely either in the rain or in dusty climates. To preserve the appearance of the scope, we suggest that it be dried and cleaned prior to storage. Use a soft cloth for cleaning metal surfaces and use photographic lens tissue to clean the scope's lenses. Précautions (1) Ne regardez pas le soleil par la lunette de visée. Vous vous endommageriez irrémédiablement la vue. Cette précaution s'applique à tous les instruments d'optique, comme les appareils photo et les jumelles. (2) La lunette de visée est étanche contre l'humidité et la poussière. Vous pourrez utiliser votre lunette de visée en toute sécurité sous la pluie et dans les environnements poussiéreux. Pour conserver l'extérieur de la lunette en bon état, nous vous suggérons de la sécher et de la nettoyer avant de la ranger. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les parties métalliques, et utilisez des papiers pour objectif photo pour nettoyer les lentilles de la lunette. The product(s) described herein may be subject to export control regulations in the relevant country(ies). It (they) should not be exported without authorization of the exporting govermental authority if the regulations apply. Eyepiece Adjustment Power Index Dot Power Scale Power Selector Ring Side Focus Adjustment Distance Scale Distance Index Dot Adjustment Cap E F Les produils décrits ci-dessus peuvent ëtre sujets à des réglementations d'exportation dans les différents pays concernés. Las produits ne peuvent étre exportés sans l'autorisatin de l'instance officielle compétente en matière d'exportations dans le cas où ces réglementations sont applicables. Objectif Oculaire Réglage d'élévation Réglage de derivation Réglage d'oculaire Point d'index de puissance Echelle de puissance Bague de sélection de puissance Bague de réglage d'objectif réglable Echelle de distance d'objectif réglable Point d'index de puissance Capuchon de réglage Grips Poignées Grip for Elevation Poignée pour lâ élevación Standard Grip Poignée standard Grip for Windage Poignée pour la dérivation Easy Grip Poignée ergonomique Easy Grip Poignée ergonomique Standard Grip Poignée standard Index Ring Bague d'index 6-18x40 SF Fig. 1-2 Fig. 1-1 Fig. 1-3 3-9x50 3-9x40 Index Ring Bague d'index 4.5-14x40 SF 4-12x50 SF Fig. 1-5 Magnified Figure of 1x20 Hand turn Grip Schéma agrandi de la poignée à rotation manuelle 1x20 Magnified Figure of 3-9x50,3-9x40,4x40,4.5-14x40 SF, 4-12x50 SF Hand turn Grip Schéma agrandi de la poignée à rotation manuelle 3-9x50,3-9x40,4x40,4.5-14x40 SF,4-12x50 SF Fig. 1-4 4x40 Fig. 1-8 1x20 Fig. 1-7 2. Specifications Model Actual Magnification Fig. 1-6 2. Spécifications 3-9x50 3-9x40 4x40 4.5-14x40 SF 4-12x50 SF 6-18x40 SF Modèle 1x20 3-9x50 3-9x40 4x40 4.5-14x40 SF 4-12x50 SF 6-18x40 SF 1x20 3-9x 3-9x 4x 4.5-14x 4-12x 6-18x 1x Grossissement réel 3-9x 3-9x 4x 4.5-14x 4-12x 6-18x 1x Objective Diameter (mm) (in) 50 1.97 40 1.58 40 1.58 40 1.58 50 1.97 40 1.58 20 0.79 Diamétre d'objectif (mm) (in) 50 1.97 40 1.58 40 1.58 40 1.58 50 1.97 40 1.58 20 0.79 Exit Pupil (mm) (in) 5.6★ 0.22★ 4.4★ 0.17★ 10.0 0.39 2.9★ 0.17★ 4.2★ 0.17★ 2.2★ 0.09★ 20 0.79 Pupille de sortie (mm) (in) 5.6★ 0.22★ 4.4★ 0.17★ 10.0 0.39 2.9★ 0.17★ 4.2★ 0.17★ 2.2★ 0.09★ 20 0.79 Eye Relief (mm) (in) 91-91 3.6-3.6 91-91 3.6-3.6 91 3.6 93-91 3.7-3.6 93-93 3.7-3.7 93-90 3.7-3.5 109-330 4.3-13 Dégagement oculaire (mm) (in) 91-91 3.6-3.6 91-91 3.6-3.6 91 3.6 93-91 3.7-3.6 93-93 3.7-3.7 93-90 3.7-3.5 109-330 4.3-13 10.9-3.6 35.7-11.9 10.9-3.6 35.7-11.9 8.1 26.5 6.1-2.1 19.9-6.8 7.4-2.5 24.3-8.0 4.9-1.8 16.1-5.9 16.0 52.59 Champ linéaire perçu à 90m (100 yards) 10.9-3.6 35.7-11.9 10.9-3.6 35.7-11.9 8.1 26.5 6.1-2.1 19.9-6.8 7.4-2.5 24.3-8.0 4.9-1.8 16.1-5.9 16.0 52.59 Field of View at 100yds. (m) (ft) Tube Diameter (mm) (in) 25.4 1 25.4 1 25.4 1 25.4 1 25.4 1 25.4 1 25.4 1 Diamètre de tube (mm) (in) 25.4 1 25.4 1 25.4 1 25.4 1 25.4 1 25.4 1 25.4 1 Objective Tube Diameter (mm) (in) 61.7 2.43 49.3 1.94 49.3 1.94 49.3 1.94 61.7 2.43 49.3 1.94 25.4 1.00 Diamètre de tube d'objectif (mm) (in) 61.7 2.43 49.3 1.94 49.3 1.94 49.3 1.94 61.7 2.43 49.3 1.94 25.4 1.00 Length (mm) (in) 340 13.39 332 13.07 332 13.07 365 14.37 352 13.86 372 14.64 231 9.09 Longueur (mm) (in) 340 13.39 332 13.07 332 13.07 365 14.37 352 13.86 372 14.64 231 9.09 Weight (g) (oz) 510 18.0 455 16.1 420 14.8 500 17.7 585 20.7 550 19.4 300 10.6 Poids (g) (oz) 510 18.0 455 16.1 420 14.8 500 17.7 585 20.7 550 19.4 300 10.6 1/4:1 click 1/4:1 click 1/4:1 click 1/4:1 click 1/4:1 click 1/8:1 click 1/2:1 click Adjustment Graduation * (moa) Maximum Internal Adjustment (Elevation & Windage) * (moa) 80 80 80 50 60 50 80 Parallax Setting** (at factory) (m) (yards) 91.44 100 91.44 100 91.44 100 91.44*** 100*** 91.44*** 100*** 91.44*** 100*** 68.58 75 Outside Diameter of Eyepiece (mm) (in) 43 1.69 43 1.69 43 1.69 43 1.69 43 1.69 43 1.69 42 1.65 ★ When maximum magnification (9x/12x/14x/18x) is selected. * moa=minute of angle ** Nikon BUCKMASTERS Riflescope are factory set to be parallax free at 100 yards (91.44 m). 1x20 is factory set to be parallax free at 75 yards (68.58 m). *** Nikon BUCKMASTERS Riflescope 4.5-14x40 SF, 4-12x50 SF and 6-18x40 SF allow free adjustment from 50 yards (45.72m). up to infinite point. Graduations de règlage * (moa) 1/4:1 click 1/4:1 click 1/4:1 click 1/4:1 click 1/4:1 click 1/8:1 click 1/2:1 click Reglage interne maximal (Elévation et dérivation) * (moa) 80 80 80 50 60 50 80 Réglages de parallaxe** (m) (yds) 91.44 100 91.44 100 91.44 100 91.44*** 100*** 91.44*** 100*** 91.44*** 100*** 68.58 75 Diamètre extérieur d'oculaire (mm) (in) 43 1.69 43 1.69 43 1.69 43 1.69 43 1.69 43 1.69 42 1.65 ELEMENTS FOURNIS Boîtier Capuchon d'oculaire Capuchon d'objectif Pare soleil paur ★ Larsque grossissement de maximal (9x/12x/14x/18x) par selectedly. * moa: minute d'angle ** Nikon BUCKMASTERS Riflescope de visée Nikon sont réglées en usine pour être exemptes de parallaxe à 91,44 m (100 yards). Nikon BUCKMASTERS Riflescope 1x20 a été réglée en usine pour être exempte de parallaxe à 45,72m ou 68,58m. *** Nikon BUCKMASTERS Riflescope 4.5-14x40 SF,4-12x50 SF,6-18x40 SF permettent un réglage libre de 45,72 m (50 yards) a l'infini. 1 1paire 1