BUCKMASTERS Riflescope

Transcription

BUCKMASTERS Riflescope
BUCKMASTERS Riflescope
IIn the event that you should require service for your Nikon
RIFLESCOPE, in case of USA market, please send it directly to:Nikon
Scope Service
19601 Hamilton Avenue
Torrance CA. 90502
1-800-Nikon SV.
In other market, please bring it to dealer from which you purchased it.
3-9x50
3-9x40
4x40
4.5-14x40 SF
4-12x50 SF
6-18x40 SF
1x20
Pour les autres marchés, veuillez apporter la lunette de visée au
magasin où vous l'avez achetée.
Manufacturer:
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan
Tel:+81-3-3788-7697 Fax:+81-3-3788-7698
Instruction manual/Mode d'emploi
Printed in Taiwan (097B)/1E
Nous vous félicitons d'avoir choisi une Nikon BUCKMASTERS
Riflescope. Votre nouvelle lunette représente le plus bel exemple
d'instrument d'optique de construction solide et durable et de
precision de Nikon, qualites importantes pour la lunette de visée d'un
tireur sérieux.
Que vous utilisiez votre lunette pour la chasse ou pour le tir à la
cible, la procédure de montage est la même. Vous devrez vous
procurer un jeu de bagues de montage d'acier de haute qualité d'un
diamètre standard de 25,4 mm (1 pouce). Pour le montage, suivez
les instructions du fabricant des bagues. Après avoir monté la lunette
de visée sur votre fusil, réglez l'alignement du réticule (croisée de
fils) comme suit.
Pour régler le réticule pour la chasse, vous devrez tout d'abord
déterminer la portée standard, puis réglez le réticule sur la base de
cette distance de cible. Pour des cibles qui débordent de cette
distance standard, vous pouvez régler simplement la position du
réticule par rapport à la cible, ou bien vous pouvez aussi effectuer
une correction de trajectoire, à votre choix.
Nous espérons que votre nouvelle Nikon BUCKMASTERS vous
procurera de nombreuses années de divertissement. Profitez-en,
mais avant tout, respectez toujours les consignes de sécurité en
matière de tir !
Congratulations on your choice of a Nikon BUCKMASTERS
Riflescope. Your new scope is the finest example of Nikon's rugged
and durable construction and precision bright optics; important
qualities for a serious shooter's riflescope.
Whether you use your scope for hunting or for target shooting, the
procedure for mounting is identical. You should acquire a set of high
quality steel mounting rings which have a standard diameter of 25.4
mm (1 inch). Follow the ring manufacturer's instructions for
mounting procedures. After mounting the scope on your rifle, follow
the procedures for reticle alignment.
When setting the reticle for hunting, you should determine your
standard range and then adjust the reticle based upon that target
distance. For targets which vary from that standard distance you may
simply adjust the position of the reticle in relation to your target, or
you may wish to use the procedure for trajectory compensation. It's
up to your personal preference.
We hope that you will enjoy your new Nikon BUCKMASTERS
Riflescope for many years to come. Enjoy using it, and above all,
always follow safe shooting procedures!
1. Nomenclature
1. Nomenclature
Objective Lens
Eyepiece Lens
Elevation Adjustment
Windage Adjustment
Caution
(1) Do not look at the sun through the riflescope. It will
permanently damage your eye. This precaution applies to all
optical devices such as cameras and binoculars.
(2) The riflescope is effectively sealed against moisture and dust.
You may use your scope safely either in the rain or in dusty
climates. To preserve the appearance of the scope, we
suggest that it be dried and cleaned prior to storage. Use a
soft cloth for cleaning metal surfaces and use photographic
lens tissue to clean the scope's lenses.
Précautions
(1) Ne regardez pas le soleil par la lunette de visée. Vous vous
endommageriez irrémédiablement la vue. Cette précaution
s'applique à tous les instruments d'optique, comme les
appareils photo et les jumelles.
(2) La lunette de visée est étanche contre l'humidité et la
poussière. Vous pourrez utiliser votre lunette de visée en
toute sécurité sous la pluie et dans les environnements
poussiéreux. Pour conserver l'extérieur de la lunette en bon
état, nous vous suggérons de la sécher et de la nettoyer
avant de la ranger. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les
parties métalliques, et utilisez des papiers pour objectif
photo pour nettoyer les lentilles de la lunette.
The product(s) described herein may be subject to export control
regulations in the relevant country(ies). It (they) should not be
exported without authorization of the exporting govermental authority
if the regulations apply.
Eyepiece Adjustment
Power Index Dot
Power Scale
Power Selector Ring
Side Focus Adjustment
Distance Scale
Distance Index Dot
Adjustment Cap
E F
Les produils décrits ci-dessus peuvent ëtre sujets à des
réglementations d'exportation dans les différents pays concernés.
Las produits ne peuvent étre exportés sans l'autorisatin de l'instance
officielle compétente en matière d'exportations dans le cas où ces
réglementations sont applicables.
Objectif
Oculaire
Réglage d'élévation
Réglage de derivation
Réglage d'oculaire
Point d'index de puissance
Echelle de puissance
Bague de sélection de puissance
Bague de réglage d'objectif réglable
Echelle de distance d'objectif réglable
Point d'index de puissance
Capuchon de réglage
Grips
Poignées
Grip for Elevation
Poignée pour lâ élevación
Standard Grip
Poignée standard
Grip for Windage
Poignée pour la dérivation
Easy Grip
Poignée ergonomique
Easy Grip
Poignée ergonomique
Standard Grip
Poignée standard
Index Ring
Bague d'index
6-18x40 SF
Fig. 1-2
Fig. 1-1
Fig. 1-3
3-9x50
3-9x40
Index Ring
Bague d'index
4.5-14x40 SF
4-12x50 SF
Fig. 1-5
Magnified Figure of
1x20 Hand turn Grip
Schéma agrandi de la poignée à
rotation manuelle 1x20
Magnified Figure of 3-9x50,3-9x40,4x40,4.5-14x40 SF,
4-12x50 SF Hand turn Grip
Schéma agrandi de la poignée à rotation manuelle
3-9x50,3-9x40,4x40,4.5-14x40 SF,4-12x50 SF
Fig. 1-4
4x40
Fig. 1-8
1x20
Fig. 1-7
2. Specifications
Model
Actual Magnification
Fig. 1-6
2. Spécifications
3-9x50
3-9x40
4x40
4.5-14x40 SF
4-12x50 SF
6-18x40 SF
Modèle
1x20
3-9x50
3-9x40
4x40
4.5-14x40 SF
4-12x50 SF
6-18x40 SF
1x20
3-9x
3-9x
4x
4.5-14x
4-12x
6-18x
1x
Grossissement réel
3-9x
3-9x
4x
4.5-14x
4-12x
6-18x
1x
Objective Diameter
(mm)
(in)
50
1.97
40
1.58
40
1.58
40
1.58
50
1.97
40
1.58
20
0.79
Diamétre d'objectif
(mm)
(in)
50
1.97
40
1.58
40
1.58
40
1.58
50
1.97
40
1.58
20
0.79
Exit Pupil
(mm)
(in)
5.6★
0.22★
4.4★
0.17★
10.0
0.39
2.9★
0.17★
4.2★
0.17★
2.2★
0.09★
20
0.79
Pupille de sortie
(mm)
(in)
5.6★
0.22★
4.4★
0.17★
10.0
0.39
2.9★
0.17★
4.2★
0.17★
2.2★
0.09★
20
0.79
Eye Relief
(mm)
(in)
91-91
3.6-3.6
91-91
3.6-3.6
91
3.6
93-91
3.7-3.6
93-93
3.7-3.7
93-90
3.7-3.5
109-330
4.3-13
Dégagement oculaire
(mm)
(in)
91-91
3.6-3.6
91-91
3.6-3.6
91
3.6
93-91
3.7-3.6
93-93
3.7-3.7
93-90
3.7-3.5
109-330
4.3-13
10.9-3.6
35.7-11.9
10.9-3.6
35.7-11.9
8.1
26.5
6.1-2.1
19.9-6.8
7.4-2.5
24.3-8.0
4.9-1.8
16.1-5.9
16.0
52.59
Champ linéaire perçu à 90m
(100 yards)
10.9-3.6
35.7-11.9
10.9-3.6
35.7-11.9
8.1
26.5
6.1-2.1
19.9-6.8
7.4-2.5
24.3-8.0
4.9-1.8
16.1-5.9
16.0
52.59
Field of View at 100yds.
(m)
(ft)
Tube Diameter
(mm)
(in)
25.4
1
25.4
1
25.4
1
25.4
1
25.4
1
25.4
1
25.4
1
Diamètre de tube
(mm)
(in)
25.4
1
25.4
1
25.4
1
25.4
1
25.4
1
25.4
1
25.4
1
Objective Tube Diameter
(mm)
(in)
61.7
2.43
49.3
1.94
49.3
1.94
49.3
1.94
61.7
2.43
49.3
1.94
25.4
1.00
Diamètre de tube d'objectif
(mm)
(in)
61.7
2.43
49.3
1.94
49.3
1.94
49.3
1.94
61.7
2.43
49.3
1.94
25.4
1.00
Length
(mm)
(in)
340
13.39
332
13.07
332
13.07
365
14.37
352
13.86
372
14.64
231
9.09
Longueur
(mm)
(in)
340
13.39
332
13.07
332
13.07
365
14.37
352
13.86
372
14.64
231
9.09
Weight
(g)
(oz)
510
18.0
455
16.1
420
14.8
500
17.7
585
20.7
550
19.4
300
10.6
Poids
(g)
(oz)
510
18.0
455
16.1
420
14.8
500
17.7
585
20.7
550
19.4
300
10.6
1/4:1 click
1/4:1 click
1/4:1 click
1/4:1 click
1/4:1 click
1/8:1 click
1/2:1 click
Adjustment Graduation
*
(moa)
Maximum Internal
Adjustment
(Elevation & Windage)
*
(moa)
80
80
80
50
60
50
80
Parallax Setting**
(at factory)
(m)
(yards)
91.44
100
91.44
100
91.44
100
91.44***
100***
91.44***
100***
91.44***
100***
68.58
75
Outside Diameter of
Eyepiece
(mm)
(in)
43
1.69
43
1.69
43
1.69
43
1.69
43
1.69
43
1.69
42
1.65
★ When maximum magnification (9x/12x/14x/18x) is selected.
* moa=minute of angle
** Nikon BUCKMASTERS Riflescope are factory set to be parallax free at 100 yards (91.44 m). 1x20 is factory set to be parallax free at 75 yards (68.58 m).
*** Nikon BUCKMASTERS Riflescope 4.5-14x40 SF, 4-12x50 SF and 6-18x40 SF allow free adjustment from 50 yards (45.72m). up to infinite point.
Graduations de règlage
*
(moa)
1/4:1 click
1/4:1 click
1/4:1 click
1/4:1 click
1/4:1 click
1/8:1 click
1/2:1 click
Reglage interne
maximal
(Elévation et dérivation)
*
(moa)
80
80
80
50
60
50
80
Réglages de parallaxe**
(m)
(yds)
91.44
100
91.44
100
91.44
100
91.44***
100***
91.44***
100***
91.44***
100***
68.58
75
Diamètre extérieur d'oculaire
(mm)
(in)
43
1.69
43
1.69
43
1.69
43
1.69
43
1.69
43
1.69
42
1.65
ELEMENTS FOURNIS
Boîtier
Capuchon d'oculaire
Capuchon d'objectif
Pare soleil
paur
★ Larsque grossissement de maximal (9x/12x/14x/18x) par selectedly.
* moa: minute d'angle
** Nikon BUCKMASTERS Riflescope de visée Nikon sont réglées en usine pour être exemptes de parallaxe à 91,44 m (100 yards). Nikon BUCKMASTERS Riflescope 1x20 a été réglée en usine pour être exempte de parallaxe à 45,72m ou 68,58m.
*** Nikon BUCKMASTERS Riflescope 4.5-14x40 SF,4-12x50 SF,6-18x40 SF permettent un réglage libre de 45,72 m (50 yards) a l'infini.
1
1paire
1