Aymara Lessons for Beginners
Transcription
Aymara Lessons for Beginners
Beginning Aymara Course for English Speakers Hosted for free on livelingua.com TABT4 OF CONTENTS Editorq Foreword p. Lesson A. Inve:Tryzfa;Ay-mae=01: Lesson I. xiv of vowels; stress. Rositampi Susanampi (-01-; 707; ra.227; -ma-3 1 711.47) Lesson II. Personal pronouns; possessive pronouns; possessive pronominal suffixes. 114. voluntariampi ma 'rokaliampi (-sti; -raoui-; -sa; -cama-; -tea; 12 Lesson III. eisn aaa;edrompi Lesson IV. (-D27; imperative; -ri) Aspect and tense: punctual and durrtive verbs; -(a)ncaria/ -(a)ncascatia;sazTBrisa; relative clauses; location suffix 23 Juancits2 Marianompiw jiquisiWe (-pta-; -cama-) Lesson V. cunans. voluntaria ma tiendaru sari (-naca-) cawouins; rah it ins 4a Lesson VI. 35 48 Durative conjugation (positive); objective case; verbs of motion izith -1117; -ri- with.. infinitive stems; -12217; cawcs; sims; -217; aspect and tense; -ita-; -wa. Lesson VII. 59 Punctual usut (71.1i7; -requi-; c-orla:118-:::::217:::::;);* 74 Lesson VIII . Durative conjugation (negative)* 84 Lesson IX. Punctual conjugation (negative). Davidamp faaginsmi(-waya-; -quima-.1 -A.21.7; -cama-) 86 Lesson X. Future conjugation (positive); indefinite article. Mama E21102. mama Teresampiw parlapila (cOmparative suffix -Yri-) 94 Lesson XI. Numerals: cardinal and ordinal.; animate and inanimate subjects; 721.1:17; -cama-; -naca-; kawkhas possessive -na-. Ma voluntaria4i 1.rhathun alac46 muni. Mama Lositam Mama MariErmi 103 Lesson XII. Future conjugation (negative). gpma Rositamplmq voluntariami 115 Lesson XIII. Necessity/ ability (positive); elision of vowels (adverbs). Mama PMariamp mama Welk-Tata Earl Barg. maakii9. (imperative) mama Mars wiAp.E mama RosAtsmpiw parlasat ;imperative) 125 Hosted for free on livelingua.com Lesson XIV. Necessity/ ability (negative); -si-. Tata Joseajj essc)stp_mimarkarli (-ni-; -Agfi7). Tata Joseajj ut pichail mama Mariar yatichi (-1221117; -cha,; Lesson XV. -ta; 137 Impersonal constructions (positive); -ta-. Andresalai Lesson XVI. Lesson XVII. 148 Impersonal constructions (negative); ucat jan. Tata Marcosamp tata Lucasampeij kotancullewa. Tata Marcosamp tata kollu patan parlapjie (-tata-, -si-; -ta-' -ni-; -rapi-) Adverbs of time (summary); -ni-. 159 mama .1°.9e1ARE mama Teresampiw parlap (-ni-; - rani -; 711-). Tata Fal31oli tata Carlosar visitiriw sari (camisas- walig.gssga; camachana/ camacharaullai. negative imperative; -sa...-sa; -2.17; niya,; Lesson XVIII. Lesson XIX: Lesson XX. Lesson XXI. Lesson XXII. 170 -viitgaal/ -tagui-; -na- for possession and location. Patriciomp Pascuilampeji vacs khathuncapjlewa cha; -qui-; -chi=) 179 dubitative future (positive). Tata ....1osarm tata thaouin (positive conditional clauses with -Ctellia). Ma voluntariomp tata Jacintompiw .... 189 Future dubitative necessitative (positive); future necessitative (positive). Mama Justinamp tata Davidampiw Darlapjje. Mama Justinamp tata Davidampeii "1.3m mittat Haym'j.p.t parlapii! (passive participles in -ta;= -ijata; -ta-; sem; -2acha-; -sa; -ri) Dubitative future (negative). Mama Juanajj ma voluntariampiw /mai (-ta; -chi-; -raqui-; 212 Dubitative future necessitative (negative). Car1osan nani.p.atu!suta (-sa; 721; -ta; positive conditional clauses with -ija; Lamy, -raqui -sti; -ta) Lesson XXIII. 201 221 Imperfect tense (positive); -taqui-; -t(a)! -cama(wa). Tata IRasmatatLjnizatlamii parlapjjewa. Tata tata Llis.uelampejj -raqui-...-sti; -2217; -nta-;--pacha; -pini-; -ta-; -waya-, -sa, -ma) 232 Hosted for free on livelingua.com Necessitative past; -ni-; -ya-. Tata LtjcaEail amippan utan sari (-lama-, -ru-; 245 -pini-; -t'a-; Imperfect tense (negative), -ta; -ri. Martaji ma waicha vokallat mamapar avisi (lar...tark; -puni-; -ta-; -2acha7, -pini-; -ta; Lesson XXIV. Lesson XXV. 255 -ri) navrakat...ucat; subordinate clauses; -Lam; Lesson XXVI. - ce-; -raqui-. T_ ata Andresaji machak calarnin alani. Tata Andresajj machak ut utachi ( -ea-; passive participles) Lesson XXVII. camUchala and dubitative future; -oui-; -raqui-, cunarac; -sti. Joseaii laniw escUel ut utachanar yanapasin munquiti (camsafia; conditional clauses with 'regarding'; -sa-: -ta; - (te)jja; - pini -; -ka-; -Lama- 'possibility/ opportutity', -,lja-; seta, -nija; -va-; passive participles; -VcV- (acHca, etc.) -sa) Lesson XXVIII. Potential/ conditional (positive); optative mood; passive participles. Cr_ istinamp Tomasampeji Todos Santos fiestjjat parlapjje (passive participles; 714-, -pacha-; -puni-; 0 7; -sa; -ni-) Potential/ conditional (negative); -ta; la- nti: Lesson XXIX. - cucha; review of 'when...then' clauses; -chafia. 266 279 292 ligvolunil estancia lakenacampla parli (-ta-: Lesson XXX. , 306 =iaqui-: -iama-z -ta; -camas -ti; -ijata) Past potential/ .conditional (positive and negative), 'but' (-wa.::-.110.; -pini-; unmarked 'if' clauses; -nta-; Mama IREtiampt,mal Carolinampeji kapurlitat 320 parlapjje (-11_7) Lesson XXXI. Lesson XXXII. -pini-; Conditional clauses; -Vwi-; -Vca: -rara., Tata Pablojj estanciapatac nod yatichir thake (-P4cha-N Pronominal objects with punctual verbs (positive) ; -va-. .332 Hanusloij anatan tl-okoriatanuiw waruichasi ( -c12-t' ja; - sa? -Rai: relative clauses, nevtive it 345 Lesson XXXII'. Pronominal objects with punctual verbs (negativa); -sa; igp. with positive verbs. Tiu7oteo.j j agar clasenquiwa. aye' kallunac chhakayi ( -ni -; pluTata Jos perfect; -t'a-; 359 Hosted for free on livelingua.com Lesson XXXIV. Pronominal objects with the future tense (positive/ negative). Mg Nagui_silarpiii,olie ch'ok satafitalparlapile 372 -nta-) Lesson XXXV, Pronominal objects with the imperfect tense (positive/ negative). Tata Marataii tata Carlosaruw kollk mayeatayna 385 (-sa-) Lesson XXXVI. Pronominal objects with the potential/ conditional verb (positive/ negative). MU voluntarioti tata Juanaruw cebad lawkerk 399 (ucatarac; -jama-; -sU) Pronominal objects with dubitative present verbs (positive/ negative); -liata; -naI 71021; -quiri-; -sisa. 412 parli Tata Lucasajj Pronominal objects with future dubitative verbs (positive/ negative); -iri; -Vwi. ma doctoraii mU chhtdchliu usun j keruw (-sa...-sa; passive participles; -cha; -pt-; 427 - Oa-) Permissive mood; ucatarac; optative (positive/ negative); -quipan; -charm; -nucu-; 7iiasi; Lanai Lesson XXXVII. Lesson XXXVIII. kolli Lesson XXXIX. - ra-; -quipa-. Lesson XL. Wallatamp tiwulampi (-sina; -su-; -cjja-) Optative (positive/ negative); -cha. 441 Thokor Igsslimmuniimufit'at waynanacampi Aymara folk songs Supplements Glossary: Aymara - English 459 471 473 477 Hosted for free on livelingua.com APPROXIMATE BOUNDARIES IN THE SIXTEENTH CENTURY APPROXIMATE MAXIMUM MONO OM. ONNIO ONO 411111116 5XPAN4E oF AYMARA INDIGRT5j ILLATION OF URU AND ci-OPNA SPEAKER.' (bAseo opt CARmitkro 1943) Hosted for free on livelingua.com BOLIVIA. co.uA a 4 4. ARGENTINA 411.0 MI. *WWI ApkoximAre SouNDARte op AYMAR11/4 UtitsIGUAGS (According to J. Harris) Hosted for free on livelingua.com "La iergua Airnara despues de la Quichua es de las mas generales y principales..., la qual se habla en muchas Prouincias, en legeas...: district) de mas de 400. esta lengua tambien es elegante." (Antonio Vgzquez de Espinosa, Prinleraartnecylio descriecion de las Indies ocidentales, 1630 [no place]. Part I, p. 23.) Editor's Foreword I. Scone of the present work. This volume is the product of preliminary The first field research conducted on two continents by a number of persons. 1966 by James Connors, language work was undertaken in Seattle in the spring of Vincente coordinator of Peace Corps programs at the th.tiversity of Washington. informant. SubseQuispe, a young bilingual speaker from La Paz, served as Harris continued the field work quently, in the summer and fall of 1966, Jimmy second young bilingual in Bolivia with the help of Vincente Quispe and a Finally, the material underwent considerable revision speaker, Eugenio Poma. training program for Bolivia in the winter of 1966-67 during the Peace Corps de. Vega, a held here in Seattle. I completed the field work with Sra. Neliy the material in its former teacher from Achacachi, Bolivia, and rewrote Bustamante for his translation of the preseat format. Thanks go to Leonardo foreword into Spanish. much to the intelligent It should be noted that the present format owes in the Aymara program criticism of the following trainees who participated Gershman, during the fall and winter of 1966 -'67: Panda Echevarria, Harold Sulleatrop, Dona Walls and lichael Whiee. Glenn Greenberg, Daniel Le Roy, Frances and contributions of many people, While the work represents the collective ideas of the volume and welcomes the editor alone is responsible for the present state and linguists who may plan eo the criticism and suggestions of future trainees utilize this material. definitive grammar and text The editor does not look upoa this work as a description of the rudiments of boa. of Aymara 1-ut rather as a preliminary the field is a prerequisite to a co.aplete Aymara grammar. Much further work in lin3uistic description of Aymara according to modern structural principles of research. Garcia 1917, Rudimentns Previous publications consulted, such PS Hosted for free on livelingua.com ii de gramgtica aware 1963 (Canadian Baptist Mission), Ebbing 1965 (titles below in VI. Bibliography), are useful sources of raw data but suffer from atomistic and apriori descriptions and a lack of effective drill materials. It must also be remembered that the material in this volume was gleaned entirely from educated urban speakers who are bilingual in Spanish. While it may be true that large segments of the Aymara-speaking population has either a passive or active knowledge of Spanish, many puzzling questions in our description could benefit from field work conducted among rural monolingual speakers. A word of general character about the format of the lessons/ comprise the following sections: Most lessons (1) vocabulary, (2) grammatical analysis, (3) substitution drills, (4) completion drills, (5) questions and answers, and (6) one or more dialogues. (Description of intonational conto,-s is omitted from the text because the lessons have been recorded on tape; furthermore, an analysis of intonational contours would require much more data and research.) The dialogues serve two purposes: to utilize vocabulary just introduced into the lesson in a more natural framework, and to present useful conversational phrases. New grammatical constructions and vocabulary are treated in the notes accompanying each dialogue. The student should memorize the basic sentence patterns given in each lesson and the conversational phrases presented in the dialogues. It was necessary first to record the material systematically in paradigmatic form. Dialogues were then selected for each chapter to match the content of substitution and completion drills. In many cases, new grammatical categories and new vocabulary were introduced at the same time. In the future, given greater familiarity with the material, we might wish to drastically shorten the substitution and completion exercises and to reorder the material more imaginatively. Ultimately, it might prove preferable to write chapters containing only related conversational phrases, which would illustrate the rules of the grammar presented in each chapter. This task must, however, be left to subsequent revisions. II. External history of the language. Within the borders of Bolivia, repre- sentatives of at least three independent language families are spoken: Indo-European (Spanish), Andean-Equatorial Iacro-Phylum (Aymara and Quechua) and the Penutian Phylum with members spoken in Bolivia, Mexico and Mesoamerica (the languages of the Urus and Chipayas). For the names of other languages spoken in Bolivia, cf. C.F. and F.F. Voegelin, vol. 7, and Rivet 1951, pp. xvxviii. Hosted for free on livelingua.com Aymara speakers number today approximately 600,000 in Bolivia and Peru. and Ii. Cohen, Aymara is spoken today in Peru in two According to A. provinces of the department of Puno (along the southwest bank of Lake Titicaca), in the departments of Arequipa and Moquegua, and also by monolingual groups in the department of Lima (in the villages of Tupe, Euaquis and Laraos and in the provinces of Huarochiri and Canta). (A recent Ph.D. dissertation on Peruvian Aymara by Martha Hardman at Stanford University in 1962 was unfortunately not available to us.) In Bolivia, Aymara is spoken throughout the department of La Paz (which includes the provinces of En ecas, Omasuyu, Pacejes Sicasica9 Inquisivi, Larecaja, Chulumani, Apolobamba) and a section of the department of Oruro, encompassing in the east a part of the province of Chayanta, and in the south the region around Lake Poop6. In comparison with earlier times, the Aymara speech areas have dwindled considerably. Historical documents reveal that in 1795 some 13,000 Aymara speakers resided in the province of Arica - a province now administered by Chile and free of any Aymara-speaking population. The chief loss to Aymara has been the assimilation of speakers to Quechua, which became the administrative language of the Inca. Empire after the 16th century (for details, cf. J. Jij6n y CaamaZio, pp. 601 ff; heillet and Cohen; C.Y. and F.M. Voegelin, vol. 79 no.7, October 19659 pp. 78-9). In the views of many linguists, Aymara and Quechua are genetically related. Aymara has been grouped together with Quechua to constitute the Andean division of the Andean-Equitorial Macro-Phylum (this is the view, for example, of Joseph Greenberg of Stanford University). As far back as 18%, V. Steinthal coined the term cechuamaran (or Rechumaran) phylum of languages ('Das Verhaltniss das wvischen dem Ketscnua und Aymara besteht," VII qmpai§ International des ArAricanistes, Berlin 1890, pp. 462-5). (For other references, cf. J. Jijtin y Caama4).) While Aymara historically has lost ground to Quechua, it currently threatens to absorb two other languages indigenous to Bolivia - Uru and Chipaya (sometimes refered to as Puouina). influenced by Aymara. Both languages are strongly Chipaya nutters about 800 speakers on the southern end of the Bolivian Altiplano while Uru, spoken near Lakes Titicaca and Poop6, has been reduced to approximately 100 speakers only (cf. U.S. Armv Handbook for Bolivia, p. 69 and C.F. and F.IA. Voegelin, vol. 7, no. 7, Oct. 1965, p. 11). Hosted for free on livelingua.com iv According to the U.S. ArTy Handbook, the year 1952 marks a significant change in the attitude of local speakers towards Aymara which may signal an improved status for the language. Since 1952, Aymara (along with Quechua) has been studied as a tangible link with the national heritage. have Recent years seen attempts to institute primary school instruction in the native language. A law of 1955 marked the beginning of literacy campaigns in rural areas and the creation of alphabets for Quechua and Aymara. follow Spanish orthographical norms. The alphabets Aymara also serves as a medium of radio broadcasts and political tractates (cf. e.g. the LikEttilailltialma which disseminates communist propaganda in the native languages). Interest in these languages is no doubt propelled by the sudden introduction of the Indian population into more active political life. Curiously, Spanish colonial policy also contributed indirectly to the preservation of the native languages by keeping the Indians from learning Spanish. According to C.F. and F.M. Voegelin (vol. 6, no. 6, June 1964), some 36% of Spanish speakers in the Highlands have some knowledge of either Quechua or Aymara. In recent years, interest in Aymara is growing both at home and abroad among native speakers themselves and non-native observers. We do not yet witness in Bolivia the elevation of any Indian language to the level of officlal administrative and educational medium, parallel to the position of Guarani in Paraguay, but such a development is not entirely unrealistic. Aymara at one time served as an administrative language alongside Spanish. During the 17th 19th centuries, official documents were issued in Aymara, Quechua and Spanish (cf. examples in Rivet). Early Spanish settlers, especially clerics, set about to translate religious tractates into the local languages. The first grammatical description of Aymara was apparently the 350 page work of Ludovico Bertonio, Arte y orammItica mu' copiosa de la lengua &Tara, Rome 1603. (It is interesting that Forbes, p. 79, a visitor to Bolivia from 1859-63, talks of meetings of Aymaras in La Paz for the purpose of keeping up the study of the language and discussing the purity of the pronunciation.) To those sceptical observers who see the Indian tongues of South America doomed to gradual extinction with the spread of education in Spanish, we would only call to mind similar prognoses for new national languages in Europe in the course of the 19th and 20th centuries. Nevertheless, the number of national languages in Europe has rapidly proliferated within the Hosted for free on livelingua.com the last century and a half. With the rise of new nation states in the 19th and 20th centuries, new national languages took their place on the linguistic map of Europe, despite predictions of failures Lithuanian, III. gig.0/4' Norwegian, Icelandic, Ukrainian, Belorussian are some examples. Research possibilities. The study of Aymara offers the student of bilingualism and language contact a rice laboratory for research. It is not unexpected to find that some 400 years of contact with Spanish and Quechua have left a strollg imprint on Aymara vocabulary and grammar. It is immediately apparent to the most casual observer that a large stock of vocabulary is shared by Aymara and Quechua . common vocabulary). (Osborne, p. 10 claims 30% Detailed historical studies gill reveal to what extent the similarities in lexicon and grammar are the result of relatively recent borrowings from Quechua to Aymara or proof of an older genetic relationship. The influence of Spanish on Aymara vocabulary is also significant (e.g., the days of the week, proper names, technical vocabulary, etc. are all Spanish). IV. Problems. To some extent in this material we have had occasion to postulate the inroadd of bilingualism as the motivation of some instances of divergent grammatical norms. Uumerous other grammatical problems, whose descriptions necessarily remain' incomplete here, probably also reflect the effects of Spanish influence on Aymara syntax. The wide use of a durative negative tense (e.g. jani:' serascti 'I am not going') in the speech of one bilingual informant(but not ,4t 411 attested in the speech of other bilingual informants), seems clearly the result of the Spanish positive-negative model (estoy.yendo/ no estov vendo). Other unresolved problems, such as the apparently chaotic distribution of the -wa and -ja suffixes, leads one to suspect that a once important grammatical category in the language may be undergoing functional reshaping under the impact of Spanish. Finally, the aspect distinction which characterizes verbs formed from verbal roots con trasts sharply with the weakened aspect distinction of verbs formed from non-verbal roots, such as in the aspect pair camsminca_A.7(to be) where (right now)'/ crwquincasca a '(to be) where (in gereral)' where the Spanish equivalent is the adverb donda with the verb eetar 4t8 .be% Thee and many other problems are inadequately treated in previous grammars, we are also sorely hampered by a lack of dialect studies, linguistically sound Hosted for free on livelingua.com vi grammatical descriptions and historical studies. records and with the speech of monolinguals way to reasonable solutions. A comparison with older could be expected to point the The influence of Spanish on Aymara is, moreover, paralleled by the influence of Aymara on the Spanish speech of bilinguals. V. Orthography. The material is presented in the orthography adopted by current literacy campaigns, in which Spanish loan words retain their original spelling and Roman letters have the same value in Aymara as in Spanish. For example, the proper name Pablo retains its orthography in Aymara though it may be pronounced Pablu or Pawru, depending on the speaker's education and knowledge of Spanish. be indicated. VI. The native pronunciation of Spanish loans will always Punctuation follows English norms. Selected-b-Wiealanhydp Canadian Baptist Mission, La Paz: Rudimentoslesmaltiamam. La Paz, 1963. catgloces usuales de Aymara (con la correspondencia en castellano y quechua). La Paz 1963. J..an Enrique Ebbing: Gramgtica y diccionario aimara. La Paz 1965, (translated in part by Andrew D. Cohen: An Aymara Grammar, La Paz, 1966). David Forbes: On the Aymara Indians of Bolivia and Peru. P. Juan Antonio Garcia, S.J.: antigua). La Paz, 1917. London 1870. GramgticaArnara (sabre la base de una ediciOn J. Jij6n y Caameio: "Las lenguas del sur de Centro America," Fl Ecuador Interandino y Occidental (antes de la Conquista Castellana). Quito 1943; vol. 3, pp. 601-661. Weston La Barre: "Aymara Folk Tales," International Journal of American Linguistics, 1950, vol. 16, no. 1, pp. 40-5. The Aymara Indian of the Lake Titicaca Plateau, Bolivia (=American Anthropologist, 1948, No. 1, part 2). Bibliografia de las lenguas quechua y aymarg, New Jose Toribio Medina: (=Contributions from the Museum of the American Indian, York, 1930. Heye Foundation, vol. VII, no. 7.) A. I4eillet and M. Cohen (editors): pp. 1109-10. Les langues du monde. Harold Osborne: Indians of the Andes: Massachusetts, 1952. Paris, 1952; Aymaras and Quechuas. Cambridge, Paul Rivet and Georges de Crequi-Montfort: Bibliographie des langues (=Travaux et Memoires de aymarg et kicua, vol. 1-4. Paris 1951-6. l'Institut d'ethnographie, no. LI.) Hosted for free on livelingua.com vii "Aymara 'Little T'ed Ridinghood' with Morphological Thomas Sebeok: 1951, vol. 3, fascicule 1, Analysis," pp. 53-69. "Material for an Aymara Dictionary," Journal de la Societe des Amgricanistes, vol. XL [n.s.], 1951, pp. 89-151. Harry Tschopik, Jr.: "Aymara Texts: Lupaca Dialect," International Journal of American Linguistics, 1948, vol. 14, no. 2, pp. 108-114. Antonio Tovar: 1961. Catglo o de las lenguas de America del sur. Buenos Aires U.S. Army Area Handbook for Bolivia (prepared by Foreign Areas Studies Division). Washington, 1963. German G. Villamor: Aoderno vocabularlo del kechua y aytnara (con su correspondencia en castellano). La Paz, 1940. C.F. 7=leteela:111: twiojan=ronoolotaloLlitui:at11:evft71:ano. 6, June, 1964; vol. 7, no. 7, October, 1965). Bloomington, Indiana. "La lengua Aimara despues de la Qichua es de las mas generates y principales..., la qual se habla en muchas Prouincias, en distrito de mas de 400. leguas...: esta lengua tambien es elegante." (Antonio Vgzquez de Espinosa, Primeraparte del compendio v descri cion de las Indias ocidentales, 1630 [no place]. Part I; p. 23.) PrOlogo del editor I. Alcarce de esta obra. Este volumen es el producto de investigaciones preliminares Ilevadas a cabo por varias personas en dos continentes. James Connors, coordinador de idioms de los programas del Cuerpo de Paz en la Universidad de Washington, emprendi6 los primeros trabajos prgcticos. Vicente Quispe, joven hablante bilingUe de La Paz, sirvi6 como informante. Subsecuentemente, en el verano y otofio de 1966, Jimmy Harris continuo' el trabajo prgctico en Bolivia con la ayuda de Vicente Quispe y de otro joven bilingte, Eugenio Poma. Finalmente, en el invierno de 1966-67 durante el programa de entrenamiento en Seattle de un contingent:: del Cuerpo de Paz para Bolivia, se someti6 el material a Hosted for free on livelingua.com viii considerable revision. Completamos entonces el trabajo prgctico con la senora Welly de Vega, antigua maestra de Achacachi, Bolivia, como infor- mante, y escribimos nuevamente el material en su presente tamafio. Debemos anotar que el presente tamano de la obra se debe en gran parte a la inteligente critica de los siguientes entrenandos que participaron en el programa de aimara durante el otono e invierno de 1966-67: Wanda Echevarria, Darold Gershman, Glenn Greenberg, Daniel It Roy, Frances Sullentrop, Dona Walls, :47: Michael White. Si bien la obra representa ideas y contribuciones de muchas personas, solamente el editor se responsabiliza por el estado presegte del volumen y acepta gustoso cualquier critica y sugerencias por parte de futuros entrenandos, o de lingUistas que proyecten utilizar este material. El editor no considera esta obra una gramgtica definitiva ni un libro de texto de aimara, sino mgs bien una descripciem preliminar de los rudimentos de la gramgtica aimara. Para hacer una descripci6n complete del aimara de acuerdo a los principios estructurales de investigaciOn lingUistica se requiere mucho mgs trabajo prgctico adicional. Publicaciones anteriores que hemos consultado, como Garcia 1917, Rudhnentos de zramgtica aimara 1963 (Canadian Baptist Mission), Ebbing vii.), son (Titulos indicalos en VI, la bibliografla, pp. vi 1965 fuente ail de datos generales pero adolecen de descripciones atomisticas Debe recory a priori, y de falta de ejercicios eficaces de prgctica. darse que el material en este volumen se espigii por entero de hablantes urbanos y cultos, bilingiles en castellano. Si bien es verdad que grander segmentos de la poblaciiin de habla aimara tienen conocimientos pasivos o activos de castellano, muchas cuestiones perplejas en nuestra descrip- ciOn podrian beneficiarse mediante trabajo prgctico hecho con gente rural monolingUe. Una indicacitm de cargctnr general acerca del tamafio de las lecciones. La mayoria de las lecciones comprenden las siguientes secciones: (1) substituciOn, (4) vocabulario, (2) anglisis gramatical, (3) prgcticas de prgcticas de completamiento, (5) preguntas y respuestas, y (6) uno o ings diglogos. (demos omitido del texto la descripci8n de contornos de entonaci6n, porque las lecciones vienen anglisis tat tambign grabadas en cintas magnetoftinicas y ademgs porque un Hosted for free on livelingua.com ,11 ix requerirla mucho mgs datos e investigaci6n.) Los diglogos sirven dos utilizer el vocabulario recign presentado en la 2.cciOn dentro de estructuras mgs naturales, y presentar frases Utiles de conversaci6n. Las notes que acompanan cada diglago t.ratan de construeprop6sitos: clones gramaticales y vocabulario nuevos. El estudiante deberg aprender de memoria las frases patr6n bgsicas que aparecen en cada lecci6n, asf como las oracicnes de conversaci6n que se presentan en los diglogos. Primer() hubo que grabar el material sistemIticamente en forma paradig- Luego seleccionamos para cada capttulo diglogos que casen con En el contenido cie los ejercicios de coipletamiento y substituciOn. wuchos casos, presentamos al mismo tiempo categorlas gramaticales'y mgtica. vocabulario nuevos. material, quiz En lo porvenir, dada mayor familiariead con el querramos acortar drgsticamente los ejercicios de completamiento y substituci6n, asi como reordenar dicho material mgs preferible escribir imaginativamente. Finalmente, puede que resulte capttulos que contengan solamente frases relacionadas de conversaciOn que ilustren las reglas gramaticales presentadas en los mismos. Este tarea, sin embargo, debe quedar para revisiones subr.:ecuentes. II. Dentro de las fronteras de Bolivia, historis externa del idioma. se habla representantes de por lo menos tres families independientes filo andino ecuatorial de idiowes: indo-europeo (castellano), el macro (aimara y quecbua) y el filo "penuto" con miembros clue se hablan en Bolivia, Mgjico y Yesoamerica (las lenguas de los urus y chipayas). Vase los nombres de otras lenguas de Bolivia en C.F. y F.1. Voegelin, vol. 7, y Rivet 1951, pp. xv-xviii. Bolivia y en Hay actualmente unos 600.000 hablantes de aimara en el Peril. De acuerdo a A. y H. Cohen, el aimara se habla en hoy en dta en dos provincias del departameato de Puno (a lo largo de la orilla occidental del lago Titicaca), en los departamentos monoliugtles en el de Arequipa y Moquegua, y tambien lo hablan grupos departamento de Lima (en las aldeas de Tupe, ruaquis y Laraos, y en las el Per provincias de Huarochiri y Ceuta). (Desafortnnadalaente no estuvo dis- wnible rare nuestro use una reciente lis?ztaci6n doctoral sobre el de Stanford en 19G2.) aimara peruana par Martha Hardman en la Universidad Hosted for free on livelingua.com En Bolivia, el aimara se habla en todo el departamento de La Paz (que incluye las provincias de Mufiecas, Omasuyu, Pacejes, Sicasica, Inquisivi, Larecaja, Chulumani y Apolobamba) y en una secci6n del departamento de Oruro, que abarca hacia el oriente una parte de la provincia de Chayanta, y hacia el sur los alrededores del lago Poop6. En comparaci6n con tiempos de antafio, las zonas de habla aimara han mermado considerablemente. Documentos histOricos revelan que en 1795, 13.000 residentes de Arica eran de habla aimara (esta provincia pertenece a Chile ahora y no tiene poblaci6n de este idioma). La pgrdida principal del aimara ha sido la absorci6n de sus hablantes por el quechua, que lleg6 a sex el idioma administrativo del imperio de los Incas despues del siglo 16 (vgase detalles, J. Jij6n y Caamafio, pp. 601 a c; Meillet y Cohen; C.F. y F.M. Voegelin, vol. 7, no. 7, octubre 1965, pp. 78-9). Al parecer de muchos lingilistas, el aimara y el quechua son gengtica- mente relacionados. Se le ha puesto al aimara en un mismo grupo con el quedhua para constituir la divici6n andina del macro-filo andino ecuatorial (este es el parecer, por ejemplo, de Joseph Greenberg de la Universidad de Stanford). Ya hacia 1890 H. Steinthal forj6 el Vermin() filo de lenguas quechumaraes (o Kechumaran) ("Das Verhaltniss das zwischen dem Ketschua and Aimara besteht," Berlin 1890, pp. 462-5). VII Conotes International des Americanistes (Vgase otras referencias, J. Jij6n y Caamafio.) Aunque histOricamente el aimara ha perdido terreno con respecto al quechua, actualmente amenaza absorber otros dos lenguajes indigenas de Bolivia, el uru, y el chipaya, llamado a veces puquina, que sufren hoy en dia fuerte influencia aimara. Unas 800 personas hablan chipaya en el extremo sur del altiplano boliviano mientras que el uru, hablado en los K. alrededores de los lagos Titicaca y Poop6, se ha reducido a apenas unos 100 hablantes (vgase U.S. Army 'Handbook for Bolivia, p. 89 y C.F. y F.M. Voegelin, vol. 7, no. 7, oct. 1965, p. 11). De acuerdo a la guia para el ejgrcito de los EE.UU. (U.S. Army Handbook), el an° de 1952 inicia entre los estudiosos locales una postura para con el aimara que biers puede significar una mejora en posici6n para este lenguaje. Desde 1952 se le ha estudiado al aimara (tambien al quechua) como a tangible eslab6n del pattimonio nacional, y se ha tratado de instituir el use de esta, su lengua natal, en la instruccition de Hosted for free on livelingua.com xi escolares primarios. Una ley de 1955 da comienzo a c4impanas de alfabeti- zaci6n en zonas rurales y a la creaci6n de alfabetos para el quechua y aimara, alfabetos que siguen las normas ortogrgficas dercastallano. Sirve tambien el aimara como medio de comunicaci6n de radiodifusiones y tratados politicos (vgase e.g. la Libreria Altiplano que disemina propaganda comunista en las lenguas natales). La saita presencia de la poblaci6n India en una vida politica mgs activa ha dado sin duda mayor impulso al inters en estos idiomas, y es curioso que la politica colonial espafiola tambign contribuy6 a la preservaci6n de los mismos, al impedir que los indios aprendieran castellano. C.F. y De acuerdo a Voegelin (vol. 6, no. 6, junio de 1964), un 36% de pobladores hispanos de la sierra sabe algo o de quechua, o de aimara. En afios recientes, el inters en el aimara ha venido creciendo tanto en Bolivia como en el extranjero, entre los mismos hablantes nativos y tambi& entre observadores no nativos. TodaVia no se puede notar en Bolivia la exaltaci6n de ningrin idioma Indio al nivel de medio oficial administrativo y educativo paralela a la del guarani en el Paraguay, peno tal eventualidad no debe descartarse. El aimara sirvi6 en un tiempo, a la par que el Castellano, como idioma administrativo. Durante los siglos 17 - 19, los documentos oficiales se promulgaban en aimara, quechua y castellano (cf. ejemplos en Rivet). Los prirneros colonos espaiioles, especiaImente del ciero, se pusieron a traducir tratados religiosos a los idiomas locales. La primera descripcion gramatical del aimara parece ser la obra de 350 pgginas escrita por Ludovico Roma 1603. (Es interesante que seem Forbes, p. 793 que visit's Bolivia de 1859-63, los aimaraes se reunian en La Paz con el propOsito de mantener vivo el estudio de su lengua y de discutir la pureza de su pronunciaci6n.) A aquellos observadores escepticos que creen que debido a la difusi6n de la ensefianza en castellano los idiomas indios de Sud America estgn predestinados a gradual desaparici6n, nos gustaria recordar pron6sticos similares respecto a los idiomas nacionales de los nuevos to'aises de Europa hechos en el transcurso de los siglos 19 y 20. A pesar de ellos el n6mero de lenguas nacionales en Europa ha aumentado Hosted for free on livelingua.com xii rgpidamente durante el ultimo siglo y medio con el surgir de nuevos estados, y los nuevos idiomas nacionales respectivos han tornado su lugar en el mapa lingUistico de Europa, pese a las predicciones de fracaso. Tales son por ejemplo el noruego, el islandgs, el lituano, el checo el ukranio, o el beloruso. III. posibaidadescleirla. El estudio del aimara le ofrece al estudiante de bilingualismo y contacto idiomgtico un amplio laboratorio de investigaci6n. No es nada inesperado encontrar que 400 afios de contacto con el castellano y el quechua han dejado en el vocabulario y is gramgtica aimaraes una marcada huella. Ante el obsg-vador mgs fortuito se pone de inmediata evidencia que el aimara y el quechua comparten una gran parte de su vocabulario (Osborne, p. 10, afirma 30% vocabulario comgn). Estudios historicos detallados podrian revelar hasty qug punto las similitudes en lexico y gramgtica son el resultado de prgstamos relativamente recientes del quechua al aimara, o prueba de un parentesco gengtico mgs antiguo. La influencia del castellano en el vocabulario aimara es tambign significativa (e.g., los dias de la semana, nombres propios, vocabulario tgcnico, etc. son todos castellanos). IV. Dificultades. En este material hemos tenido ocasign en cierta medida, de postular las incursiones del bilingualismo como la motivation de algunos casos de normas gramaticales divergentes. Otros problemas gramaticales numerosos, cuya descripcign necesariamente queda incomplete aqui, tambign reflejan probablemente los efectos de la influencia del castellano en la sintaxis aimara. El use extenso de un tiempo durativo en negativo (e.g. laniw sarascti 'no estoy yendo') en el habla de un informante bilingile, pero oque.noexs.tmt:. en la de otros, parece clara- mente resultado del modelo positivo negativo castellano (estoy yendo/ no estoy yendo). Otros asuntos no resueltos, como la aparente distribuci5n ca6tica de los sufijos -way -jia, hate sospechar que si fug esta una vez categoria gramatical importante de la lengua, quizg esta sufriendo hoy reformas funcionales bajo el impact° del castellano. Finalmente, la distinci6n de aspecto que caracteriza los verbos formados de raices verbales contrasta marcadamente con aquella debilitada de los verbos r formados de raices no verbales, como en el aspecto par cawquincafia Hosted for free on livelingua.com '(estar) donde (ahora mismo)' /cawquincascana '(estar) donde (en general)' mientras el equivalente castellano donde (estar) funciona como adverbio m5s el verbo 'estar'. Estas y muchas otras cuestiones se tratan inadec.:a- damente en gramlticas anteriores; nosotros estamos tambi6n lamertai;1L- mente impedidos por la falta de estudios de dialectos, descripciones gramaticales lingasticamente vglidas Testudios histeiricos. Es de antiguos y con el habla esperarse que una comparaci6n con docutnentos de monolinglies pueda indicar el camino hacia soluciones'tazonables. La influencia del castellano en el aimara es, adem5s, paralela a la del aimara en el habla castellana de los bilingUes. V. Ortografia. Presentamos el material con la ortografia adoptada por las actuates campanas contra el analfabetismo, en la cual las palabras castellanas guardan su ortografia original y las Tetras romanas tienen el mismo valor en aimara como en castellano. Por ejemplo, el nombre propio Pablo conserva su ortografia en aimara pese a que puede pronunciarse Pablu o Pawru, dependiendo esto de la cultura del locutor y sus conocimientos de castellano. La pronunciacitin aimara de vocablos castellanos ester siempre indicada. Las normas inglesas rigen la puntuacitin. Paul Wexler Language Coordinator, Peace Corps Training Programs, University of Washington and Department of. Linguistics, University of Washington, Seattle, Washington. Seattle, Spring l %7 Hosted for free on livelingua.com xiv LESSON A. INVENTORY OF AYMARA SOUNDS Consonants bilabial dental prepalatal* postpalatal postvelar °tops simple p t ch aspirated ph th chh qh kh glotallized p' t' ch' c' k' * The prepalatal stops are characterized by a fricative release. Nasals m n fi 1 11 Liquids trill continuous Fricatives j s jj Voiced stops b,d,,E occur only in foreign loans. Vowels Syllabic i e o a Non-syllabic y w Next to postvelar stops and fricatives, i and .0 in native words are replaced by e and o respectively: e.g. warmi 'woman' / Ewartila 'my wpman' (and not *Hanniii2). Spanish e and o, on the other hand, are frequently replaced by i and u respectively in Aymara; Spanish Voicedtstopsate frequently ftpladet,by'yoicele-ss fricatives in Aymara: e.g. regalo 'gift! /rilalu Spanish words are written in their standard orthography, with the omission of the accent mark: e.g. Jose, Maria. Spanish loans which end in a consonant are spelled in Aymara with final -6a: e.g. Spanish martes 'Tuesday' becomes martesa.lheAymara pronunciation of Spanis: loans is given in parentheses next to the Spanisl spelling: e.g. martesa ( martisa). The orthography follows that adopted by Rudimentos de gramgtica aymara and the ComisieIn de alfabetizaciOn yliteratura en Amara (La Paz) and others. In this orthography, Spanish symbols are used to represent similar Aymara sounds (a, t, ch, etc.); where Spanish lacks an appropriate symbol for an Aymara sound, a combination of familiar symbols is proposed (ph, th, etc.); in addition, new symbols are introduced (EL, t', etc.). Hosted for free on livelingua.com The following diagram indicates the relative position of the prepalatal, postpalatal and postvelar series. The English "k" sounds are also included for orientation. baCk'of the mouth front of the mouth 1111.111......M.Magn.m. 1. Aymara 11, fi, ch, chh, .MONMON ch' c(a,u)/ ga(i)i c'(a,u)/ L1(L). 2. Aymara 2119 ..i. "k" of keel English cat, cool k, kh, k', 3. Aymara N.B. In the production of (1), the tip of the tongue touches the back of the lower front teeth. The English "k" sounds are not found in aymara. In the production of (3), the back of the tongue approaches (in the production of jj) or makes ef:rect' contact (k, kh, k') with the back region of the soft palate. Pronunciation Drill - Arsuga (1) pa (4) ca (3) cha (2) to pha tha chha qha kha p'a t'a ch'a c'a k'a (8) pi (11) qui (10) chi (9) ti jja* (12) lei phi thi chhi qhi khi p'i t'i ch'i q'i k'i (15) pu (16) tu (17) chu (18) cu (19) ku phu thu chhu qhu khu pvu t'u ch'u Ct U k'u (22) apa (23) ata (24) acha (7) la (6) ja (5) ka (25) aca (20) ju (21) lu 4 iu* flu .J.J (26) aka achha aqha akha ap'a et'a achha ac'a ak'a (32) iql..i (33) iki (31) ichi lli iii* atha (30) iti (14) li (13) ji apha (29) ipi ila iphi ithi ichhi ighi ikhi ip'i i'ti ichhi iq'i iki (27) aja aija (28) ala alla (34) iji iiii * Sounds ma:ked with * don't occur in initial position in Aymara; they are included here only for drill rurposes. Hosted for free on livelingua.com xvi (35) ili (36) upu illi (37) utu uphu (42) ulu uj j u (47) tata (39) ucu uthu uchhu ut'u uch'u (43) papa (44) papa up'u (41) uju (38) uchu ullu (48) tata , (40) uku uqhu ukhu uc'u uk'u (45) phapa (46) p'apa phapha papha phapha p'apha p'ap'a papa phapha p'ap'a (49) thata (50) t'ata (51) chacha thatha tatha thatha t'atha chhachha eat'a tat'a that'a eat'a ch'ach'a (52) chacha (53) chhacha (54) ch'acha (55) caca (56) caca chachha chhachha ch'achha cihaqha chach'a chhach'a ch'ach'a c ac 1 a (57) qhaca (58) c'aca (59) kaka 1 (60) kaca (61) jaja caqha cac 1 a (62) lala qhaqha c'aqha khakha khaqha jajja lalla qhac'a c'ac'a k'ak'a k'ac'a jajj llalla Hosted for free on livelingua.com LESSON I - Navranquir lecciona Vocabulary - Arunaca_ c umara sano healthy chacha hombre, esposo, marido man, husband ch'iqhi inteligente intelligent David (Tawit) David Elena (Ilina) Elena Enrique (Inriqui) Enrique imilla ni.a girl jach'a grande big jach'a tansa alto tall jake persona, gente person, man jayra flojo lazy jisa si yes jisc'a pequerio small:: . short jiscia tansa bajo Jose (Jusiya) Jose khoru malo, bad k'apha activo active liq'i gordo fat Maria (Mariya) Maria Pablo (Pawlu) Pablo pisi cbuyna less, lacking pisi eluyma heart tonto Posita (Rusita) Ropita soma buenp, silopetico Susana Scsana. tansa estatura stature tawako la jcven young woMan stupid good Hosted for free on livelingua.com LESSON I - Vocabulary eugha flaco thin usuta enfermo sick warmi mujer, esposa woman, wife wayna el joven young man yokalla niuo boy Grammar - Suma I. aYtanata ui Mariaiisumatawakowa. 'Haria is a nice girl' (literally 'M.-jj nice girl - is.') Davidajj suma waynawa. 'David is a nice young man.' Josegiisuma chachawa. 'Jose is a nice man.' Aymara has an optional 'subject-object' marker (the term is tentative) which, may be attached to the subject of the sentence (nouns, pronouns, adjectives) or to the object of a verb phrase. tawakowa is also possible. Thus ?aria suma The precise function of the optional marker is presently unclear. Possibly it is a stylistic device which does not signal any difference in referential meaning. in a vowel take the marker in the form -jj Words ending (Maria + jia), words ending in a consonant or -e (in Spanish words) take the marker in the form -ajja (David + aija, Jose + adia). vowel, cf section III below.) (On the loss of the final When the subject of the sentence comprises a modified noun, the marker is added to the last component of the subject: Jisc'a tansa waynajj. 'The short boy (4. ji)' The same marker may also be attached to adverbs and verbs; in the case of the latter, stylistic. the function appears to be grammatical rather than These other uses will be discussed in later chapters. Aymara has a predicate marker -wa, which, when attached to an adjective or noun, conveys the meaning 'to be.' The marker -wa can also occur with Hosted for free on livelingua.com 3 LESSON I - Grammar other parts of speech; these diverse functions are treated in later lessons. The marker -wa can appear, 2E1LaoseinLamlfTse; more- over, -wa in the function of predicate marker or when attached to verbs is restricted to positive declarative sentences. The different functions of (optional) -jje and (obligatory) -wa are shown in the following sentences: Acaj 'This is the house.' (Literally 'This -(subject) utawa. the house '(This) house is the (this) one'. Acaw tansati? Enriqueij Ougha waned? 'Is Maria short ?' 'Is Enrique a thin young man?' The suffix -ti replaces the predicate marker -wa in interrogative sentences. Interrogative markers are always stressed. The suffix -ti may be attached to different components of the sentence, depending on desired emphasis: III. Normal order: Acan utjtati? 'Do you live here?' Emphasis: Acanti utita? 'Do you live here?' Rules of elision: the last vowel of an adjective with more than two syllables may be dropped in sentence-medial position the vowel of the last word of a clause can never be dropped: e.g. palkcjjILEiggasayj. 'Pablo is a healthy boy.' (full form: eumara) In the vocabulary,items are listed in their full form. In Pabloji REELEalEna, suma cannot be contracted to sum because it has only two syllables. (Where suma functions as an adverb ('well'), it may be contracted to sum.) most native Aymara words are stressed on tha IV.. Rules of stress: last syllable. The stress remains fixed regardless of elision. e.g. c'umgra / c'umar The only exceptioas to this rule are the interrogative markers (e.g. -ti) which bear the strese. V. Aymara words are not marked for gender. Hosted for free on livelingua.com 4 LESSONI Substitution Drill - Wasa arunac uscufia M. Enriquejj eugha waynawa E. Enriquejj eugha waynawa M. Joseajj E. Joseajj eugha waynawa M. jayra E. Joseajj jayra waynawa M. jakewa E. Joseajj jayra jakewa M. ch'iqhi E. Joseajj ch'iqhi jakewa. M. Pablojj E. Pablojj ch'ighi jakewa M. jisc'a tansa E. Pablojj jisea tansa jakewa M. chachawa E. Pablojj jisc'a tansa chachawa M. khoru E. Pablojj khoru chachawa M. suma E. Pablojj suma chachawa M. k'apha E. Pablojj k'apha chachawa M. pisi chuyma E. Pablojj pisi chuyma chachawa M. Davidajj E Davidajj pisi chuyme chnchawa . Hosted for free on livelingua.com 5 LESSON I Substitution M. Davidajj pisi chuyma chachawa E. Davidajj pisi chuyma chachawa M. clumar L. Davidajj c'umar chachawa M. yokallawa E. Davidajj eumar yokallawa M. liq'i E. Davidajj M. jach'a tansa E. Davidajj jachla tansa yokallawa M. Enriquejj E. Enriquejj jach'a tansa yokallawa M. usut E. Enriquejj usut yokallawa M. waynawa E. Enriauejj usut waynawa N. t'uqba E. Enriquejj tlugha waynawa M. klapha E. Enriquejj k'apha waynawa M. Joseajj E. Joseajj k'apha waynawa M. j akewa E. Joseajj k'apha jaketia M. jiscla tansa E. Joseajj jisc'a tansa jakewa yokallawa Hosted for free on livelingua.com 6 LESSON I Substitution Drill M. Mariajj ch'iqhi warmiwa E. Mariajj ch'ighi warmiwa M. liq'i E. Mariajj liq'i warmiwa M. jisc'a tansa E. Mariajj jisc'a tansa warmiwa M. khoru E. Mariajj khoru warmiwa M. Elenajj E. Elenajj khoru warmiwa M. c'umar E. Elenajj c'umar warmiwa M. eugha E. Elenajj eugha warmiwa M. tawakowa E. Elenajj eugha tawakowa M. Rositajj E. Rositajj eugha tawakowa M. jach'a tansa E. Rositajj jach'a tansa tawakowa M. usut E. Rositajj usut tawakowa M. pisi chuyma E. Rositajj pisi chuymattawakowa M. k'apha E. Rositajj k'apha tawakowa Hosted for free on livelingua.com 7 LESSCN I Substitution Drill M. Rositajj k'apha tawakowa E. Rositajj k'apha tawakowa M. liq'i E. Rositajj M. usut E. Rositajj usut tawakowa M. jakewa E. Rositajj usut jakewa M. Susanajj E. Susanajj usut jakewa M. suma E. Susanajj suma jakewa M. jayra E. Susanajj jayra jakewa M. imillawa E. Susanajj jayra imillawa M. k'apha E. Susanajj k'apha imillawa M. pisi chuyma E. Susanaji pisi eauyma immilawa N. jisc'a tansa E. Susanajj jisc'a tansa imillawa M. Mariajj E. Mariajj jisea tansa imillawa M. khoru E. Mariajj khoru imillawa tawakowa Hosted for free on livelingua.com 8 LESSON I Questions and Answers - Affirmative - Chekanaca M. Enriquejj t'ugha waynati? E. J!fsa, Enriquejj tiugha waynawa. M. Pablojj E. Jisa, Pablojj ch'ighi jakewa. M. Mariajj jisc'a tansa tawakoti? E. J!sa, Mariajj jisc'a tansa tawakowa. H. Elenajj jach'a tansa tawakoti? E. JYsa, Elenajj jach'a tansa tawakowa. M. Pablojj pisi chuyma waynati? E. J!sa, Pablojj pisi chuyma waynawa. M. Joseajj euqha jaketi? E. Jisa, Joseajj eugha jakewa. M. Davidajj khoru yokallati? E. J5Isa, Davidajj khoru yokallawa. M. Rositajj c'umar imillati? E. Jisa, Rositajj c'umar imillawa. M. Susanajj liq'i warmiti? E. Jisa, Susanajj N. Pablojj usut waynati? E. Jisa, Pablojj usut waynawa. M. Enriquejj k'apha chachati? E. Jisa, Enriquejj k'apha chachawa. jaketi? warmiwa. Rositajj suma warmiti? E. Jisa, Rositajj suma warmiwa. Hosted for free on livelingua.com 9 LESSON 1 - Questions and Answers - Affirmative 1. Mariajj jisc'a tansati? E. nsa, Mariajj jisc'a tansawa. M. Joseajj eughati? E. JMsa, Joseajj eughawa. Pronunciation - Arsufia Pronunciation Review: (1) papha, phapa, papha, phapa (2) phapha, phapa, papha, papa (3) papa, phapha, papa, phapha (4) papha, phapa,.papha, phapa (5) papta,. phap'a, papta,.phap'a ' (6) . . p'apha, papa, p'ap'a, p'apha . (7) phap'a, papa, p'ap'a, p'apha (8) '0 phapha, papha I (9) tatha, thata, tatha, thata (10) tata, thatha, tata, thatha (11) tat'a, eatha, eata, that'd (12) that'a, thata, thatha, eanthiL (13) eatha, that'a, eatha, that'a (14) caca, kaka, caka, kaca (15) kakha, caqha, khaka, qhaca (16) k'ak'a, c'akta,-k'acta, c'ac'a (17) khakha.,:qhaCiha., k'aqha, qhak'a . . lo. Hosted for free on livelingua.com 10 LESSON I Dialogue - Cuento Rositampi Susanampi R. Susana, Francisca k'apha tawakoti? S. JMs, mama Rosa, Francisca k'apha tawakowa. R. Marian imillapa usutati?2 S. JMsa, Marian imillapa usutawa. R. Juman chachana3 S. JMsa, chachajja4 jisc'a tansawa. jisc'a tansati? NOTES: 1 -1221 'with, and'. the conjunction: 2 Repeated with both components joined by Rositampi Susanampi 'Is Maria's daughter ill?' 'Rosa and Susana' (Literally 'Is Maria's her daughter ill?) -na possessive suffix: Marian 'Maria's' -21 3rd person possessive suffix^ imillata 'her (his) daughter' 3 'your husband.' -ma 4 2nd person possessive . suffix: chachama 'your husband' Possession must he marked in both pronoun and noun. The pronoun may be omitted. a 1st person possessive suffix: chachaiia 'my husband' The possessive marker -.at, in contrast with the synonymous optional subject marker, cannot be contracted in sentence medial position: ciaclati would mean 'a, the husband'. The subject liarker may be added to the possessive suffix: chachaliaii(a) 'my husband.' Hosted for free on livelingua.com 11 1,,ccionp Lii,SSON II - Vocabulary - Arunaca achila, aeaeila abuelo amigo (amiju) amigo Andres (Antrisa) Andres :. grandfather friend Andres : .= -- anu perro asno (asnu) asno donkey awicha abuela.,. grandmother cullaca hermana jila hermano brother jiwasa nosotros (tu y yo) we (you sg. and I) jiwasanaca nosotros (inclusivo) we (ycu pl. and I) juma tu you (sg.) jumanaca tttedes Yo0 jupa el, ella = : dog 'sister 'hi, she :1 : jupanaca ellos they kawra llama. llama mama mama mother nanaca nosotros (exclusivo) we (exclusive) naya yo oveja (iwija) oveja sheep Pedro (?itru) Pedro Pedro phucha hija daughter tata papa father' tia (tiya, tiyala) tia aunt do (tiwu, tiwula) do uncle vaca (waca) vaca cow wali muy very wawa guagua baby yoka hijo son Hosted for free on livelingua.com 12 LESSON II Grammar - Suma parlanataqui I. Nayan amigojjajj wali suma jakewa. 'My friend is a very nice man.' Possession is expressed by the addition of a suffix to the noun. The possessive personal pronoun may also be added to distinguish singular and plural possession. e.g. Amigopajj ch'ighiwa. 'His (her) friend is intelligent:' II 'Their It Ambiguity is removed by the addition of the possessive pronoun: jupan 'his (her)' /jupanacan 'their' There are 8 pronominal forms, distinguished by number but not by gender. There are 4 numbers which are formally marked: singular, dual, dual plural, and plural. 1. The dual form includes the speaker and one interlocutor (I and you) 2. The plural of the dual indicates the speaker and more than one interlocutor (you plural and I) 3. The plural form 'we' does not distinguish the participants referred to by the speaker. Possessive pronouns are formed by the addition of the possessive suffir -na if the preceding word ends in a vowel or -ana if the preceding word ends in a consonant (e.g. proper and foreign names): Pedrona 'Pedro's'/Juanana 'Juan's' The word following a pronoun or noun with -na must have a pronominal suffix attached to it: nayan amigoljaji N.B. 'my friend7ny' The pronominal suffix cannot be contracted when the subject- object marker -.11a is not present: e.f. amigo-Ha:Ma) 'my friend' amigojja Contraction of amigojja 'my friend'resulfs in the form amigojj 'the friend' (with subject-object marker). (Possibly ...ii serves the function of the definite article in Aymara: e.g. amigo '(a) friend' saissji(a) 'the friend' amigojjati(a) 'my friend' This may be the case in many examples, but the use of -list in this function is not consistent. Hosted for free on livelingua.com 13 LESSON II - Grammar Possessive _pronominal suffixes Dual Plural Singular I 'my' 1 -sa 'our' CI and you' plur.) -sa 'our' ('I and you' sing.). 11=11.1. Plural -jig. (! we') 'our' 2 -ma 'your' -ma 'your' 3 -na 'his, her' -2a. 'their' -na '(Jchn)'s -na s Personal massa 1 nava 11.2294. ikaalla 'we' 'we' nanaca 'we' 2 juma 'you' jumanaca 'you' 3 jupa 'he, she' jupanaca 'they' Possessive pronouns 1 navana my *iwaz_A4na ,,, jiwasanacana 'our' nanacana 2 Lima 'your' 3 junana 'his, her' 'our' 'our' jumanacana 'ypur' jupanacana 'their' Verb paradigms rill be presented in the above format. I .1 Hosted for free on livelingua.com 14 LESSON II Substitution Drill- Wasa arunac uscuila M. Nayan jilajjajj wali suma jakewa E. Nayan jilajjajj wali suma jakewa M. liq'iwa E. Nayan jilajjajj wali liceiwa M. pisi chuymawa E. Nayan jilajjajj pisi chuymawa M. cullacajjajj E. Nayan cullacajjajj pisi chuymawa M. wali k'aphawa E. Nayan cullacajjajj wali k'aphawa ch'icihiwa E. Nayan cullacajjajj wali ch'icihiwa M. jayrawa E. Nayan cullacajjajj wali jayrawa M. jach'a tansawa E. Nayan cullacajjajj wali jach'a tansawa M. khoruwa E. Nayan cullacajjajj wali khoruwa M. mamajjajj E. Nayan mamajjajj wali khoruwa M. eughawa E. Nayan mamajjajj wall eughawa M. eugha warmiwa E. Nayan mamajjajj wali euctha warmiwa N. ch'icihi E. Nayan mamajjajj wali varmiwa Hosted for free on livelingua.com 15 LESSON II - Substitution Drill M. Juman tatamajj jisc'a tansa chachawa E. Juman tatamajj jisc'a tansa chachawa M. khoru E. Juman tatamajj khoru chachawa M. wall k'apha E. Juman tatamajj wall k'apha chachawa M. E. Juman tatamajj wali ch'ighi chachawa. M. jakewa E. Juman tatamajj wall ch'ighi jakewa M. achilamajj E. Juman achilamajj wall ch'ighi jakewa M. usut E. Juman achilamajj wall usut jakewa M. pisi chuyma E. Juman achilamajj wall pisi chuyma jakewa M. tatawa E. Juman achilamajj wall pisi chuyma tatawa M. jupan E. Jupan achilapajj wall pisi chuyma tatawa M. yokapajj E. Jupan yokapajj wall pisi chuyma tatawa M. khoru E. Jupan yokapajj wall khoru tatawa M. imillapajj c'umarawa E. Jupan imillapajj wall c'umarawa . 1 Hosted for free on livelingua.com 16 LESSOW1I - Substitution Drill M. Jupan tiopajj wali khoru chachawa E. Jupan tiopajj wali khoru chachawa M. k'apha E. Jupan tiopajj wali k'apha chachawa M. jayra E. J'tpan tiopajj wali jayra chachawa M. waynawa E. Jupan tiopajj wali jayra waynawa M. jach'a tansa E. Jupan tiopajj wali jach'a tansa waynawa M. Jiwasan E. Jiwasan tiosajj wali jach'a tansa waynawa M. khoru E. Jiwasan tiosajj wali khoru waynawa M. usut E. Jiwasan tiosajj wali usut waynawa cullacasajj wali usut tawakowa E. Jiwasan cullacasajj wall usut tawakowa N. eugha E. Jiwasan cullacasajj wall eugha tawakowa M. pisi chuyma E. Jiwasan cullacasajj wall pisi chuyma tawakowa M. suma jakewa F. Jiwasan cullacasajj wall suma jakewa N. leapha E. Jiwasan cullacasajj wnli k'apha jakewa Hosted for free on livelingua.com 17 LESSON III:- Substitution Drill M. Enriquen amigopan warmipajj ch'ighi warmiwa E. Enriquen amigopan warmipajj ch'ighi warmiwa M. jisc'a tansa E. Enriquen amigopan warmipajj jisea tansa warmiwa M. khoru E. Enriquen amigopan warmipajj khoru warmiwa M. cullacapajj E. Enriquen amigopan cullacapajj khoru warmiwa M. tawakowa E. Enriquen amigopan cullacapajj khoru tawakowa M. c'umar E. Enriquen amigopan cullacapajj c'umar tawakowa M. tiojjan phuchapan imillapajj E. Tiojjan phuchapan imillapajj c'umar tawakowa M. jach'a tansa imillawa E. Tiojjan phuchapan imillapajj jachia tansa imillawa M. wali k'apha E. Tiojjan phuchapan imillapajj wali k'apha imillawa M. jayra E. Tiojjan phuchapan imillapajj wali jayra imillawa M. amigojjan cullacapan wawapajj E. Amigojjan cullacapan wawapajj wali jayra imillawa M. pisi chuyma wawawa E. Amigojjan cullacapan wawapcdj wali pisi chuyma wawawa M. eugha E. Amigojjan cullacapan wawapajj wali t ugha wawawa e Hosted for free on livelingua.com 18 LESSON II - Substitution Drill N. Jiwtsanacan jilasajj wall suma jakewa E. Jiwasanacan jilasajj wall suma jakewa M. usim E. Jiwasanacan jilasajj wall usut jakewa M. Jumanacan E. Jumanacan jilamajj wall usut jakewa M. Jupanacan E. Jupanacan jilapajj wali usut jakewa MO.01.00.111.01.1110.00 Questions and Answers - ..... OIMO .. 4isct'afianacampi iyaw saitanacampi Affirmative - Chekanaca U. (Juman) jilamajj jisc'a tansa waynati? E. Jisa, nayan jilajjajj jisc'a tansa wayngwa. M. Juman mamamajj jach'a tansa warmiti? E. JYsa, nayan mamajjajj jach'a tansa warmiwa. M. Juman cullacapajj wall khoru tawakoti? E. JYsa, nayan cullacajjajj wall khoru tawakowa. Nayan achilajjajj wall khoru chachati? E. JYsa, juman achilamajj wall khoru chachawa. M. Nayan yokajjajj wall liq'i waynati? E. JYsa, juman yokamajj wall liq'i waynawa. U. Nayan jisc'a tansa yokallajjajj wali jayrati? E. JMsa, juman jisc'a tansa yokallamajj wall jayrawa. M. Jupan cullacapajj k'aphati? E. JYsa, jupan cullacapajj k'aphawa. Hosted for free on livelingua.com 19 LESSON II - Questions and Answers Affirmative M. Pablon jach'a tansa warmipajj evqhati? E. nsa, Pablon jach'a tansa warmip6h.eughawa. M. Enriquen liq'i imillapajj usutad?' E. Jisa, Enriquen liq'i imillapajj usutawa; M. Nayan achilajjajj c'umarati? E. 3Msa, juman achilamajj c'umarawa. ;11 Juman eugha jilamajj jayrati? E. J!sa, nayan eugha jilajjajj jayrawa. Nayan cullacajjajj wall kiaphati?' " E. Jisa, juman cullacamajj wali kvaphaiga.- Juman awichamajj usutati? E. Jisa, nayan awichajjajj usutawa. M. Awichamajj usutati? E. Jisa, awichajjajj usutawa. V. Cullacajjajj wali k'aphati? E. Jisa, cullacamajj k'aphawa. M. T'ugha cullacamajj jayrati? E. Jisa, eugha cullacajjajj jayrawa. N. Pablon liq'i imillapajj usutati? E. Jisa, liq'i imillapajj usutawa. M. Josean achilapajj c'umarati? E. Jisa, achilapajj c'umarawa. . Hosted for free on livelingua.com 20 LESSON II Pronunciation Drill - Arsuna (1) k'ac'a, c'ak'a, k'aea, c'ak'a (2) khak'a, qhak'a, khac'a, qhak'a (3) jaja, jajja, jaja, jajja (4) jala, jalla, jala, jalla (5) lala, lalla, laia, lalla (6) pata, paka, papa, paca (7) tapa, kapa, papa, capa (8) thapha, thapa, thap'a, thatha (9) that'a, thap'a, thac'a, thap'a (10) t'apa, eats, eapha, eatha (11) p'apa, p'ata, p'aca, p'aq'a (12) papha, phapa, papha, phapa (13) phapha, phapa, papha, papa (14) papa, phapha, papa, phapa (15) papha, phapa, papha, phapa (16) pap'a, phap'a, pap'a, phap'a (17) p'apha, p'apa, p'ap'a, p'apha (18) tad:, thata, tatha, thatha Dialogue - Cuento Ma voluntariampi and yokallampi 1 V. Dios asqui ur churgtam, yokalla. Y. Dios asqui ur churatam, voluntaria. V. Waliqui3, jumasti4? Y. Nayajj ukhamaraqui.5 Camisaqui 2 ? Hosted for free on livelingua.com 21 LESSON II - Dialogue V. Cunas sutimajja?6 Y. Sutijjajj Juancit:uwa. V. Ichwkha maranYtasa?7 Y. Nayajj pakallk maranituwa.8 V. AwquinacanYtati?' Y. nsa, awquinacanYtu. V. Escuelanctati? Y. nsa, nayajj escuelanctuwa. V. Cuna sutinis anumajja? Y. Anujja Dix satawa, jumansti?1 V. Nayan top satawa. Y. Topcito khoruti? V. nsa, khoruwa. Y. Waliquiw, seliorita, uHjasificama. V. Ufijasificamay. 10 1 12 NOTES: Literally 'May God give you a good day.' 1 'Hello'. 2 glow are yuu?' 3 'Fine'. 4 -sti is an interrogative suffix which may be attached to nouns, pronouns and adjectives. 5 'likewise.' 6 'What is your name?' cuna 'what'; -s(a)question suffix attached to interrogative phrases introduced by a question word. 'and you?" Ukhama 'so' + racui 'also.' subject suffix. In interrogative suti 'name'; -ma 'your'; sentences, the suffix -dia. receives the stress if it is in utterance final position. Hosted for free on livelingua.com 22 LESSON II - Dialogue NOTES (continued) 7 'How old are you?' Literally 'How many years do you have?' m_ ara 'year': maranifia 'to be old' (literally 'have years') All infinitives end in The infix -ni- indicates possessor. --sa question suffix. 8 'I am 7 years old.' 9 'Do you have parents?' awqui, 'father'; awquinaca 'father'; cf. Spanish padre maranYt(u)wa 'I have years.' maranMtawa 'You have years.' khawkha maranYtasa 'How many years do you have?' question suffix. cf. 'parents' (literally the plural of 'father' 'parents c) palms Lesson I above. 10 'Are you in school?' -n- location marker -S7 verbalizer escuelancafia 'to be in school' escuelanct(u)wa 'I am in school' escuelanctawa 'You are in school.' 11 'My dog's name is Dix.' Literally 'My dog is called Dix.' iumanqi 'and yours?'. cf above, note #4. 12 'I'll be seeing you.' ufi'aila. 'to see' 'to see one another' -cama- 'until' -1(a) 'then' -si'one another' uidasifia Hosted for free on livelingua.com 23 LESSON III - Quimsanir lecciona Vocabulary - Arunaca aca este, esta this anti rosado pink azula azul blue chawlla pez fish colora (culura) color color cuna qug what ch'iyara negrb black ch'ojjzia verde green janiwa no no, not jank'o blanco white koka firbol tree k'ellu amarillo yellow libro (liwru) libro book machaka nuevo new . merk'e 'casi viejo almost old (onlyalfg) mesa (misa) mesa table morko medio use half used (on' i Ai) cafe nuwala (or nugala) (cf. Spanish nogal 'walnut tree') brown oke plomo grey puncu puerta door qhaya aquel that over there qhiti quign who qhuri mag ally way over there silla silla. chair thantha viejo old (only for things) uca esa, ese that uta casa house wila rojo red Hosted for free on livelingua.com 24 LESSON III Grammar - Sumaparlahataqui I. The interrogative suffix -sa is attached to the last word of a question phrase. e.g.,'what? what color?' use of -tl. The presence of -sa precludes the In interrogative sentences, the subject marker takes the stress if it appears in utterance final position. (a) The addition of -sa to question word: Cunaslasajik (alternate word order: Ace' cunasg? 'What is this?' cu, nas in the first position is most usual.) Acajj utawa. 'This is a house.' Cunas ucajjg? 'What is that?' Ucajj jach'a utawa. Cunas phayajjg? 'That is a big house.' 'What is this (over there)?' Qhayajj jach'a kokawa. Cunas qhurejjg? 'This (over there) is a 'What is that (over there)?' Qhurejj jach'a merk'e utawa. Cunas qhayajjg? (i) 'That (over there) is a big house.' 'What is this (over there)?' Qhayajj uta puncuwa. 'That (over there) is the door of the small house.' Lit. 'small house door - is'. (ii) Qhayajj jisc'a utan puncuwa. glemjittqa. Lit. 'small house's door - is.' 'That (over there) is the Qhayajj utan jisc'a puncupawa. tansa small door of the house.' 'Who is that small man er there); ?' ghayaiisc'a tansalattama. (b) 'That small man (over there) is my father.' The addition of -sa to a phrase introduced by a question word: Cuna coloras aca utajjg? (alternate word order: Aca utajj k'elluwa. 'What color is this house?' Aca utaji cuna colorasg?) 'This house is yellow.' China coloras qhaya utan puncupajjg? Qhaya utan puncupajj jank'owa. 'What color is the door of that house (over there) ?' 'The door of that house (over there) is white.' Hosted for free on livelingua.com 25 LESSON III - Grammar II. Negative sentences: Subject is followed by the negative janiw, the final vowel of the predicate is.lgngthened and the negative suffix (qui)ti added: janiw...Vquiti / janiw...Vti. (V = indicates the repetition of the preceding vowel; the resulting combination of two vowels yields one long vowel, indipated by 1!). Mariaid_jisc'a tansa warmitf? N.B. 'Is Aaria a short woman?' Janiwa MasiadijALLIE!iisea tansa waTagaiti. No, Maria is not JaiiwatiarianSa warmYti.. a.short woman.' The interrogative -suffix-t1 is always stressed. The negative suffix -ti is always unstressed. In negative statements, the to the negative word iani suffix -LriAl is attached' to., become janiwa. Hosted for free on livelingua.com 26 LESSON III Substitution Drill - Wasa arunac usculla Nayan utajjajj machak k'ellu utawa E. Nayan utajjajj machak k'ellu utawa M. merk'e E. Nayan utajjajj merk'e k'ellu utawa M. tiojjan E. Tiojjan utapajj merk'e k'ellu utawa M. anupajj ch'iy &rawa E. Tiojjan anupajj ch'iyarawa M. okLaa E. Tiojjan anupajj okewa M. qhaya E. Qhaya tiojjan anupajj okewa M. asnopajj E. Qhaya tiojjan asnopajj okewa M. uca tatamaix E. Uca tataman asnopajj okewa M. ch'iArawa E. Uca tataman asnopajj ch'iyirawa M. jank'owa E. Uca tataman asnopajj jank'owa M. ovejapajj E. Uca tataman ovejapajj jank'owa M. qhuri warmin E. Qhuri warmin ovejapajj jank'owa M. qhaya puncojj Qhaya puncojj jank'ova Hosted for free on livelingua.com A.M. 4,1 -.**+*411Y LESSON III - Substitution Drill M. Tata Pablon yokapan vacapajj okewa E. Tata Pablon yokapan vacapajj okewa ! M. utapan puncupajj E. Tata Pablon yokapan utapan puacupajj okewa M. azulawa E. Tata Pablon yokapan utapan puncupajj azulawa M. awichajjan utapan E. Awichajjan utapan puncupajj azulawa M. emerk'ewa E. Awichajjan utapan puncupajj merk'ewa M. juman E. Juman utaman puncupajj merk'ewa M. ch'ojjfawa E. Juman utaman puncupajj ch'ojji-kawa M. jiwasan E. Jiwasan utasan puncupajj chlojjicawa M. wilawa E. Jiwasan utasan puncupajj wilawa M. mesasnjj E. Jiwasan masasajj wilawa M. cillaya warmin E. Qhaya warmin mesapajj wilawa N. wali morkowa E. Qhaya warmin mesapajj wall morkowa M. merk'ewa E. Qhaya warmin mesapajj wall merk'ewa M. nayan warmejjan E. Mayan warmejjan mesapajj wall merk'ewa Hosted for free on livelingua.com 28 LESSON III - Substitution Drill M. Qhaya liq'i waynajj nayan jilajjawa E. Qhaya liq'i waynajj nayan jilajjawa M. t'ugha E. Qhaya t'ugha waynajj nayan jilajjawa M. tata Andresan E. Qhaya t'ugha waynajj tata Andresan jilapawa M. jiwasan E. Qhaya t'ugha waynajj jiwasan jilasawa M. chachajj E. Qhaya t'ugha chachajj jiwasan jilasawa M. tatasawa E. Qhaya t'ugha chachajj jiwasan tatasawa M. Pablon E. Qhaya t'ugha chachajj Pablon tatapawa M. qhuri jisc'a tansa waynajj E. Qhuri jisc'a tansa waynajj Pableu tatapawa M. juman E. Qhuri jisc'a tansa waynajj juman tAtamawa M. yokamawa E. Qhuri jisc'a tansa waynajj juman yokamawa pisi chuyma E. Qhuri pisi chuyma waynajj juman yokamawa M. Pedron E. Qhuri pisi chuyma waynajj Pedron yoka,lwa M. aca E. Aca pisi chuyma way--,ajj Peeron yokapawa Hosted for free on livelingua.com 29 LESSON III - Substitution Drill M. Tata Enriquen yokapan wawapajj jach'a tansawa E. Tata Enriquen yokapan wawapajj jach'a tansawa M. wali t'ughawa E. Tata Enriquen yokapan,wawapajj wali_Ouqhawa M. libropajj ch'ojjfiawa E. Tata Enriquen yokapan libropajj ch'ojjilawa .5 M. utapajj E. Tata Enriquen yokapan utapajj ch'ojjEawa M. mama Elenan E. Mama Elenan yokapan utapajj M. wali merk'ewa E. Mama Elenan yokapan utapajj wali merk'ewa M. tiapan sillapajj E. Mama Elenan tiaphfi sillapajj wali merk'ewa M. suma machakawa E. Mama Elenan tiapan sillapajj suma machakawa I ch'ojj.flaWa... juman tiaman. E. Juman tiaman sillapajj suma machakawa M. wali thanthawa E. Juman tiaman sillapajj wali thanthawa M. suma antiwa E. Juman tiaman sillapaji suma antiwa M. ch'iyarawa E. Juman tiaman sillapajj suma ch'iyUrawa M. jiwasan cullacasan E. Jiwasan cullacasan sillapajj suma ch'iyarawa Hosted for free on livelingua.com 30 LESSON III L. Questions and Answers - 4iset'ailanacampi iyaw safianacampi Positive - Negative - Chekanaca - Jan chekanaca (All negative constructions -quiti can be contracted to -ti. Ohly the long form will be drilled here.) Ph Mariajj jisc'a tansa warmitf? E. JYsa, Mariajj jisc'a tansa warmtVa, E. Janiwa, Mariajj janiw jisc'a tansa warmYquiti. M. Pablojj liq'i jaketi? E. J2sa, Pablojj liq'i jakewa.... E. Janiwa, Pablojj janiw liq'i jakVqtati. M. Juman cullacaman utapajj machakati? E. J!sa, cullacaman utapajj machakavae. E. Janiwa_ (nayan) cullacajjan utapajj janiw machakHquiti. N. (Juman) jilaman ihupajj khoruti? E. J2sa, jilaman anupajj khoruwa., E. Janiwa, (nayan) jilajjan anupajj janiw khorliqUiti. IL Tata Pedron kawrapajj eughati? E. J2sa, tata Pedron kawrapajj t'ughawa E. Janiwa, tata Pedron kawrapajj janiw M. Mama Elenan wawapajj usutatf? E. J2sa, mama Elenan wawapajj usutawa. E. Janiwa, mama Elenan wawapajj janiw usuaeliti. M. Tata Enriquen vacapajj ch'iygratf? E. J2sa, tata Enriquen vacapajj ch'iygrawk. E. Janiwa, tata Enriquen vacapajj janiw ch'iygraquiti. Hosted for free on livelingua.com 31 LESSON III - Questions and Answers Positive and Negative M. Tata Pablon yokallapajj pisi chuymati? E. JTsa, tata Pablon yokallapajj pisi chuymawa. E. Janiwa, tata Pablon yokallapajj janiw pisi chuym1quiti. M. Mama Rositan imillapajj suma faketi? E. JTsa, mama Rositan imillapajj suma jakewa.. E. Janiwa, mama Rositan imillapajj janiw suma jakUquiti. M. Jiwasan utasajj ch'oWati? E. JYsa, jiwasan utasajj ch'ojjfia.rm. E. Janiwa, jiwasan utasajj janiw ch'ojjaaquiti. Me Jiwasan jilasan utapajj thanthati? E. JYsa, jiwasan jilasan utapajj thanthawa... E. Janiwa, jiwasan jilasan utapajj janiw thantilquiti. M. Qhaya warmin awichapajj khoruti? E. JTsa, qhaya warmin awichapajj khoruwa. E. Janiwa, qhaya warmin awichapajj janiw khorliquiti. N. Uca chachan phuchapajj c'umar tawakoti? E. nsa, uca chachan phuchapajj c'umar tawakowa. E. Janiwa, uca chachan phuchapajj janiw c'umar tawakUquiti. r [ Cr E IL. Make up answers to the following questions. 1. Cunas acajja? 2. Cunas ucajja? 3. Cunas qhayajja? 4. Cunas qhurejja? Hosted for free on livelingua.com 32 LESSON III - Questions 5. Cuna coloras aca utajja? 6. Cuna coloras aca utan puncupajja? 7. Cuna coloras uca morko sillajja? 8. Cuna coloras uca liq'i vacajja? 9. Cuna coloras qhuri thantha utajja? 10. Cuna coloras qhuri ovejja? 11. Cuna coloras qhaya utan puncupajja? 12. Cuna coloras ghaya jaken anupajja? 13. Cuna coloras qhaya warmin kawrapajja? 14. Cuna coloras juman machak sillamajja? 15. Cuna coloras jiwasan mesasajja? 16. Cuna coloras jupan thantha sillapajja? 17. Cuna coloras jupan merk'e utapajja? 18. Qhitis qhaya jisc'a tans* jakejja? (*Elision is possible even though tansa is cnly bisyllabic; iisea tansa functions as a compound'adjective.) 19. Qhitis qhaya jayra tawakojja? 20. Qhitis uce liq'i waynajja? 21. Qhitis uca t'ugha waynajja? 22. Qhitis qhuri jach'a tansa yokallajja? 23. Qhitis qhuri liq'i tawakojja.? 24. Qhitis uca usut mamajja? Hosted for free on livelingua.com 33 LESSON III Dialogue - Cuento Andresampi Pedrompi P. Dios asqui ur chuiatam, tata Andres.. A. Jumarus ukhamaraqui, tata Pedro. P. Cawquirus sarascta jumajjg? A. Nayajj qhuri machak utajjaru sarascta. P. Uca machak utamajj wali sumawa. A. 4Ughamaquiw, tata, juma jutamay visitasiri. P. Waliquiw tata. 1 2 3 4 Yuspagaratam.5 NOTES: -ru- 'Same to you.' 1 -s(a) 2 suffix of exclamation 'Where are you going?' cawqui- 'where'; -ru- 'to' -s interrogative sarascta 'I am going, you are going.' interrogative stacnments When -j11 is in sentence final position in it takes the accent. 'to my house' 3 utajjaru 4 'So it is, senor. jutamay Come then for a visit.' imperative: verb stem juts- plus. imperative m(al plus y(a) 'then.' visitasifia 'to visit': visitasi- infinitive stem plus -rif:r the purpose of Nsiting.' 5 'Thank you.' Dios pagarg, Literally 'God will (re)pay you.' From Spanish Infinitive yuspagarafia Hosted for free on livelingua.com 34 LESSON III Pronunciation - Arsufia The following pairs differ in the feature of aspiration, glottalization or in tongue position (postpalatal and postvelar stops). phuthu 'hole' / pp. aa 'cave' 'to heat' / lup'ifia 'to think, consider' papa 'each' / sapha 'rice' 'to compress, squeeze' / k'aphifia:to smell, cause an odov. tanta 'meeting / thantha 'old rag' / eant'a 'bread' thaqui 'road' / taqul 'kick' cheka 'straight, correct' / ch'eka 'left' /chhekha 'wing' cusa 'excellent' / qhusa 'pretty, good, excellent', ca__ ill 'where / kawkha 'how much' c'aya 'very dirty' / Maya 'rabble' eka 'plot of land' / ekha 'lazy, weak' kolu 'grain, seed' /-kholu 'gravel; stones carried away by watery kollu 'hill' / khollu 'empty, sterile' mank'afia 'to eat' / mankhafia ''to enter' p'eske 'soup made from quintie/ pheska 'five' w_ ac's 'sash' / vaca 'cow' .4 Hosted for free on livelingua.com 35 LESSON IV - Pusini. lecciona Vocabulary - Arunaca a este lado on this side cancha spott's field cawqui donde where cawquincasquiia (en)donde estg(por el momenta) where is (at this moment) cawquinquisa (en) donde estg (una manera permanente) where is (permanently) cawqari cual chaca puente bridge Chuquiagu (Chuquiaju) La Paz La Paz accata cancha , (., cocina (cucina) cocina (or phaya:t uta 'cooking house') A. which kitchen choke papa escuela ( escuela) (or yatekafi uta escuela school jac'a cerca near jawira rio river khathui mercado market, fair kollu cerro bill kota lago lake marca pueblo town qhurcata al otro lado on that (the other) side pata sobre over teja, tecba (tiju, tichu) thaqui teja (techo) tile roof camino road tienda (tints) tienda store uficatasi al frente de in front of yapu chacra plot of land , -potato 'learning house' primarily used among old folk) Hosted for free on livelingua.com 36 LESSON IV Grammar - Suma parleeataqui I. The Aymara verbal system is characterized by aspect (manner in which the action is completed) and tense (time when the action is completed). Verbs which express completed action or call attention to a specific point in time are called punctual verbs: verbs which express incomOleted action are called durative verbs. (The interrelationships of aspect and tense are presented in detail in Lesson VI.) The compound suffixes -.(a)ncafia / -(a)ncascafia convert a noun, adjective or adverb into a verb meaning 'to be in, at .' This derivational process is very productive in the language. -(a)- only present when the preceding word ends in a consonant -n- location suffix -c(a)- verbalizer -sc- durative action -afia infinitive ending -A27/-227 pluralizer -sa Punctual: cawquincaaa 'to be where' (at a given moment) from ammi7, root meaning 'where.° (=P) Durative: (=D) added to verbs formed from question words. cawquincascafia 'to be where'(in general; with no reference to a specific point in Singular Dual time...! Dual Plural 1P cawquinctsa 1P caw uinctansa 1P callgAgREPIE111 1D cawquincasctsa 1D sawmincasctansa 1D cawquincasipctansa Plural 1P cawquincaptsa 1D cawquincasipctsa 2P caiquinctasa 2P cawguincaptasa 2D cawquincasctasa 2D cawquincasipctasa 3P cawgenquisa 3P cauquincL:pquisa 3D cawquincasquisa Si) lauquincasipquisa Hosted for free on livelingua.com 37 LESSON IV - Grammar In positive declarative sentences, the predicate suffix -wa replaces the interrogative suffix -sa: P: utancafia 'to be at. home'(framjuta 'house9.. D: utancascafia 'to be at home' 1P utanctwa. 1D utancasctw, etc. e.g. utancalla/ u_ tancascaaa 'to be at in the (g4.0 avionancalial avionancascalia 'to be'in.a plane' (avion) autoncaLa/ autoncascala 'to be' in'd.cae (auto) trenancanartrenancascafia 'to be in a train' (tree) cochencafia/ cochencascafia 'to be in a carriage (coche) Esnanancal4 Esnafiancasca"ia itO:lie in-Spain' (Esnafia) Estados UnidosanceLed:EstadosAnidcsancascalla 'to be in the USA (Estados 'Jnidos) In positive interrogative sentences, add-the suffik -ti (with stress): Pedro]] utanquiti/ utancasquiti? !Is Pedro at. home ?' The suffix -ti can be attached.tcrothep.partA,of.,the,sentence i'r purposes of emphasis. :. Pedroti utanqui/ utancasqui? 'Is Pedro (and' not Juan). at home?' In negative declarative statements, add the suffix -ouiti, (with the stress on glii).to-n'(cis)-: Pedrojj janiw Utanoiliti/ utancaseliti 'Pedro is not at home:4 Models: (a) awtinsiuissa4rjaiiv 'Where is Susana (right now Susaia--icelt? Susanaj& marcanquiwa. 'Susana is in the village.' RomaiLigniEJEaranexiti. (b) 'Susana is not in the village.' EcalglatIliAJLEgadigy 'Where is Susana :in generai)?' inElliLgEETAESAEMALAY Susanaj j marcancasquiwa. 'Susana is in the. village (in general; usually).' Susanail 'aniw marcancasquiti. 'Susana is not in the village (in general).' Hosted for free on livelingua.com LESSON IV - Grammar N.B. The cpposit dnr of cawquincafia/ does not appear LAcacquilt to be maintained consistently by all native speakers. punctual form is used exclusively. Instead the Our hypothesis is that the distinction of aspect, maintained with verb stems, is being abandoned in this pair under the pressure of a single Spanish equivalent donde. The problem requires further investigation. Consequently, questions using punctual cawquinquis may be answered with a durative verb: e.g. Cawquinquis tata Andresanyokapajja? 'Where is sefior Andres' son?' Tata Andresen yokapaij marcancasquiwa. mtLima cata__AqJumanvrmuinuisa.? 'SeAor Andrea' son.is in the village.' 'Where is your wife?" nitancasuiwaWarmea-1. 'My wife is in that house over there.' hous,?' CawigAriltaEttruienutaag? 'Which is se7or E-.1riquc. T4t2ABSIVIRMtaRii2911214Ike ucalEfo girlya jawir qhurcatancquisl uca jank'o uta717...a Ext7iquutaDaLia. 'SelAor Enrique's house is that white house,.Nh2ch is) on that side of the river.' Order of components: [subject clause] + [relative clause] + [predicate clause] or [relative clause] + [predicate clause] + [subject clause] laguLpatancafia 'to be over the hill' kollu qhurcatanca 'to be on the other side of the hill' kollu accatancafia 'to be on t:As side of ;:he bill' IlogilLiaslapsailajto be near the hill' kollu uficatasincela 'to be in front of the hill' e.g. ghasatmcggEill 'which is on the other side' = location infix n c = verbalizer = which = 3rd person singulat s(a) = relative suffix ('which') 117. -pa location suffix; synonymous with the poosessive zaarker 'my brother's house'): marcancasquiwa 'he is in town' Estados Unidos marcan 'in an American town' Hosted for free on livelingua.com 39 LESSON IV Substitution Drill - Wass arunac uscuLa N. Nayan jilajjajj khathuncasquiwa. E. Nayan jilajjajj khathuncasquiwa. M. Rositan phuchapajj E. Rositan phuchapajj khathuncasquiwa. M. escuelan E. Rositan phuchapajj escuelancasquiwa. 14. juman E. Juman phudhauajj escuelancasquiwa. M. Chuquiaguncasquiwa. E. Juman phuchamajj Chuquiaguneasquiwa.,. M. jupan E. Jupan phuchapajj.Chuquiaguncaskluiwa: t utan E. Jupan phuchapajj utancasluiwa.%:. jach'a tansa yokapajj . E. Jupan jach'a tansa yokapajj. utandasquiwa. 14. jiwasali E. Jiwasan jach'a tansa yokasajj utancasquiwa. M. yapuncasquiwa E. Jiwasan jach'a:tansa yokasajj yapuncasquiwa. . M. nayan amigojjan E. Nayan amigojjan yokapajj yapuncasquiwa. . r jawiran E. Nayan amigojjan yokapajj j awirancasquiwa. M. juman E. Juman amigojjan yokapajj jawirancasquiwa. Hosted for free on livelingua.com 40 LESSON IV -:Sacitiiution Drill M. Nayan warmejjajj cocinancasquiwa. E. Nayan warmejjajj cocinancasquiwa. M. juman E. Juman warmimajj cocinancasquiwa. M. warmiman cullacapajj Juman warmiman cullacapajj cocinancasquiwa. kolluncasquiwa E. Juman warmiman cullacapajj kolluncasquiwa. M. Estados Unidos marcan E. Juman warmiman cullacapajj Estados Unidos marcancasqui:.:. E. Enriquen E. Enriquen warmipan cullacapajj Estados Unidos mar,...ancasqulwa. M. tatajjajj E. Tatajjajj Estados Unidos marcancasquiw... M. kollu patan E. Tatajjajj kollu patancasquiwa. M. juman cullacaman chachapajj E. Juman cullacaman chachapajj kollu patancasquiwa. M. jiwasan E. Jiwasan calecasan chachapajj kollu patancas.luiwa. M. kotancasquiwa E. Jiwasan cullacasan chachapajj kotancasquiwa. M. nayan E. Nayan cullacajjan chachapajj kutancasquiwa. M. amigojjan yokapajj E. Nayan amigojjan -okapajj kotancasquiwa. M. ithaLlun F Navan amigojjan yokapajj khathuncasquiwa. Hosted for free on livelingua.com 147 MOSSTI AI - uopn3T2sqns ITTla uvrcv3vy grrudv3n eAvgb apiec 4sTnbouv3voinqb von oimuvf tH vmv3n 3 v4v0 uvrrv3vy grredv3n aTmvr gspbouv3voInqb von oixaer teme2n stnbouv3voov .3 uerfeTey 6rredv3n vicvqb aTmvr IsTnbouv3voov von cooluvr ..vmv3n 'N vigour vme3n *z uvcrv3vy grredv3n vAvqb aTmer g.sTnboue3voov von vigour 4 usffv3v3 crvdunol .vm.e.:,a .3 uvrrelvi 6rreciv%mi eAvqb itavC 4sTnbouv3aoov von vigovc -vmv%ox 'N tnbegi sTnbouviour .3 uvcrv3vI $prvdmion vAvqb Tnbutp gsTnbowitiovr von vigour .eminioN :: . uamnr *a umunr 4fremmion viceqb Tnbelp 4sTnbouviovr von vitiovr vmv-1011 I4 VOSTr vmulon ta mimic arcemexon vAvqb Tnbvq3 gstnbouviour eon viosTf 14 =dn.? rrvdTmavm H uednr 4frvdtmavm vAvqb Tnbutp gsTnbouviovf von -emTmiem 4 vamp sTnbouv3voingb tg 4 3 . uvdnr grpedTmavm v4v0 vamp von,gsTnbouv3voinqb tumv-Ac tspiTmavm uvAvu Crercamivm,uvicvN vAvqb vougo von:4sTnbaue3voinqb evmTmaem 14 uemnr rpmeamen 3 uemnr 'N vigoef an sTnbouTsv3voun .2 uvmnr grfemvamvm .61.00 viovr zn iTnbouTsv3vo.2n 4 uesemTr ta uvsvmu arresvamvx vamp 6Sinbouv3voinqb on avmvamv% vAvqb viceqb viper -vmvimuyt .vmvamv*von 3n 4stnbouTsv3volp von -emvamvx Hosted for free on livelingua.com 42 LESSON IV = Substitution Drill M. Qhaya kollu patancquis, uca wila teja utaw, tata Pablon utapajja. E. Qhaya kollu patancquis, uca wila teja utaw, tata Pablon utapajja. M. nayan E. Qhaya kollu patancquis, uca wila teja utaw, nayan utajjajja. vacaw M. E. Qhaya kollu patancquis, uca liq'i vacaw, nayan vacajjajja. M. tata Franciscon E. Qhaya kollu patancquis, uca liq'i wcaw, tata Francisccn vacapajja. H. jawir qhurcatancquis E. Qhaya jawir qhurcatancquis, uca liq'i vacaw, tata Franciscon vacapajja. M. ch'oke yapuw E. Qhaya jawir qhurcatancquis, uca ch'oke yapuw, tata Franciqco7... yapupajja M. juman E. Qhaya jawir qhurcatancquis, uca ch'oke yapuw, juman yapumaEs, jiwasan E. Qhaya jawir qhurcatancquis, uca ch'oke yapuw, jiwasan yapusajja. M. thaqui accatancquis E. Qhaya thaqui accatancquis, uca M. uca eugha waynaw, tata Pedron jilapajja. E. Qhaya thaqui accatancquis, uca t'ugha waynaw, tata Pedron jilapajja. M. juman E. Qhaya thaqui accatancquis, uca eugha waynaw, ju....n jilamajja. M. nayan E. Qhaya thaqui accatancquis, uca eugha waynaw, nayan jilajjajja. M. machak utaw E. Hosted for free on livelingua.com Qhaya thaqui accatancquis, uca machak utaw, nayan utajjajja. jiwasan yapusajja. 43 LESSON IV Questions and Answers - 41.stt'efiaracampi ivaw sa-'lanacami Positive - Chekanaca T. M. Susanajj marcanquiti? E. nsa, narcanquiwa. M. Jilamajj utamanquiti? E. nsa,utajjanquiwa. I. Mamasajj khathunquiti? E. J!sa, khathunquiwa. H. Pedron cullacapajj escuelanquiti? E. J7sa, escuelanquiwa. N. Pabion khoru anupajj utamanquiti? nsa,utajjanquiwa. EL Vacamajj pampanquiti? E. nsa,pampaaquiwa. JAL Mariajj khathuncasquiti? E. JYsa,khathuacasquiwa. Josean jilapajj oficinancasquiti? E. Jisa,oficivancasquiwa. N. Cullacamajj jawirancasquiti? E. JY.sa, jawirancasquiwa. L Cullacaman chachapajj ChuquiaguncasquiW E. asa, Chuquiaguncasquiwa. N. Jiwasan asnosajj kolluncasquiti? E. nsa, kolluncasquiwa. M. Tata Pablon wawapajj marcancasquiti? E. nsa, marcancasquiwa7 Hosted for free on livelingua.com 44 LESSON IV - Questions and Answers Positive M. Tataman utapajj qhayati? E. nsa, qhayawa. Pedron utapajj uca k'ellu ucati? E. 1. nsa, uca k'ellu utawa. Josean cullacapajj uca jach'a tansa tawakoti? E. nsa, uca jach'a tansa tawakowa. N. Pablon autopajj qhaya chaca jac'ancquis ucati? E. JIsa, ucawa. N. Enriquen vacapajj qhaya thaqui qhurcatancquis ucati? E. Jisa, ucawa i. Libromajj aca machak libroti? E. JYsa,ucawa. Positive - Negative - Chekanaca - Jan chekanaca II. M. Tatamajj khathuncasquiti? E. JYsa, tatajjajj khathuncasqfiiwa. E. Janiwa, tatajjajj janiw khathuncasquiti. M. Cullacamajj escuelancasquiti? E. nsa, cullacajjajj escuelancasquiwa. E. Janiwa, cullacajjajj janiw escuelancasquiti. M. Tata Josean yokapajj utapancasquiti? E. Jisa, tata Josean yokapajj utapancasquiwa. E. Janiwa,tata Josean janiw yokapajj utapancasquiti. M. Mama Elenan imillapajj yapuncasquiti? E. .visa, mama Elenan imillapajj yapuncasquiwa. E. Janiwa, mama Elenan janiw imiliapajj yapuncacquitl. Hosted for free on livelingua.com 45 LESSON IV - Questions and answers Positive - Negative ML Mama Rositan chachapajj Chuquiaguncasquiti? E. asa, mama Rositan chachapajj Chuquiaguncasquiwa. E. Janiwa, mama Rositan janiw chachapajj Chuquiaguncasquiti. M. Qhaya jawir qhurcatancquis, uca jankto utajj, Aifredon utc.pati E. J!sa, qhaya jawir qhurcatancquis, uca jank'o utajj Alfredon utapams. E. Janiwa, qhaya jawir qhurcatancquis uca jankto utajj janiw Alfredon utapPlaiti. N. Qhaya k'ellu ut u catasincquis, uca jisc'a utajj juman utamaLi? E. nsa, qhaya k'ellu ut u'catasincquis, uca jiac'a utajj, nayan utajjawa. E. Janiwa, qhaya k'ellu ut utcatasincquis, uca jisc'a uta2j, jani7 nayan uta:;iaquiti. R. Qhuri jawir jac'ancquis, uca kokajj, jilaman kokapati' E. Jisa, qhuri jawir jaeancquis, uca hckajj, jilajjan kol:apawa. E. Janiwa, qhuri jawir jac'ancquis, uca kokajj, janiw jiiajjan kokapgquiti. H. Qhuri thaqui accatancquis, uca jach'e vacajj, jumtn vacamati'' E. Jisa, qhuri thaqui accatancquis, uca jach'a vacajj, nayan vacajjawa. E. Janiwa, churl thaqui accatancquis, uca jeah'a vacajj jardw nayaa vacajjliquiti. uca utajj, rata Davidan utapati? EL Qhaya kollu patancquis E. Jisa, qhaya kollu patancquis, uca utajj, tata Davidan utapawa. E. Janiwa, qhaya kollu patancquia, uca utajj, janiw tata Davidan utapgquiti. M. Cawquinquis Juanan j ay ra yokalIapajja? E. Juanan jayra yokallapajj'marcancasquiwa / khathuncascuiwa / escue1ancasquiwa / Estados Unidosancasquiwa/ aatoncascuiva. Cawquincasctse E. (Jumajj) marcancasctawa, etc. Hosted for free on livelingua.com 211 46 LESSON IV - Questions and Answers Positive - Negative Cawquincasctasa? E. (Nayajj) marcancasctwa, etc. M. Cawquincasquis tata Pedrojja? E. Tata Pedrojj marcancasquiwa, etc. M. Cawquincasctansa? E. (Jiwasajj) marcancsctanwa, etc. M. Cawquincasipctansa? E. (Jiwasanacajj) marcancasipctanwa, etc. M. Cawquincasipctsa? E. (Nanacajj) marcancasipctwa, etc. N. Cawquincasipctasa? E. (Jumanacajj) marcancasipctawa, etc. M. Cawquincasipquisa? E. (Jupanacajj) marcancasipquiwa, etc. Dialogue - Cuento Juancitotis12jle J. Camisac jilata, cawquirus sarascta? Waliqui, naya escuelaru sarascta. 1 J. Nayan mamajjaw usuta, ucat jan escuelar sarcti. FL Ma llaquiwa, yatichiri wall tareanac churapjjetu, juta4amawa. J. Ukhamawa, mamajja waliptani, sara, ufijasificama. M. Waliquiw jilata. 2 3 Nayaw tareanac mayeama, unjasillcamay. Hosted for free on livelingua.com 11,7 LESSON IV - ialOpe NOTES / 'Therefore I am not going to school;' ucata 'therefore'. 2 'What a pity, the teacher gave us many lessons; you should Cove.' ma 'one'; llaqui 'pity'; vatichiri 'teacher'; tarea (taria)'ifts3one churapjjetu 'he gives/gave us'. 3 'So, as soon as my mother is well, (then) I will go, I'll see you.' waliptani: 72.11- signals 'complete change'; Eiijasiiicama 'until we see one another' afinitive uilaia 'to see'i uijasita 'to see one another' plus -cama 'until.' 4 'I will lend you the lessons'. me-yeafia 'to lend.' Hosted for free on livelingua.com 48 LESSON V - Pheskrz lrccionn emalas Vocabulary - Arunaca apilla oca oca oxalis with yellow flowers arroza (arrusa) arroz rice aycha carne meet azucara azucar sugar calamina calamina tin roof cawqha donde where cawqhana en donde where (definitf! :ocat.:.on' cebolla (ciwulla) cebolla cuion cerveza (cirwisa) cerveza beer c t awna huevo o- cstancia estancia, comunidad community leche (lichi) leche min lulu chiquita, Tana little girl naranja orange ovej leche (iwij lichi) leche de oveja sheep's milk ovej aycha (iwij aycha) carne de oveja mt.21,:ton phuju pozo well (of water) plgtano bona na eant'a pan tread toLizo mail ' corn uma agua ureter ntjnaa haber,'tener, t' have vaca aycha (waca aycha) carne de vaca bec..: vallesa (vallisa) valles valleys naranja (laranqha, f r., .. laranj a) pokata ,, Hosted for free on livelingua.com 49 LESSON V Grammar - Suma parla.lataoui I. (a) 'Seiior, where is your father's house? latAtsamnhas tataman utaujj12 When calling to a person, the noun is used without any subject marker. e.g. Tata! 'father!' 'My father's house is that one.' Nayan tatajjan (b) Tata, cawihas amigoman utapajja 'SeEor, Taiiiere is your friend! E: house?' Na a n amigo an uta ajj, Oa a iisc'a utftauis ucawa.* yayan amigojjan utarajj, clhaT7a iisea utrAva. 'My friend's ec(Literally: house, is that small one there.' 'My friend's house is that one, which is that small house over there.''} Ti_g_a_ds is formed from uta + Vqu5sa: 'The house 'which is' Macias_ q--s ui V = relative marker 'which' 3rd person singular doubling of the last vowel of the preceding word. gPELLAIAULE424242L11111g1E:=5.21521LIIE-9110LESAratT9* 211umla,912STIMEIZL182101fitioman utaPati? llgistAlhaza calamin utajj, tioman utapati? 7Seora, is that house Wi-ch the roof your uacle's house?' Miterally: 'Seora, is your uncle's house the one which is that roof over theral') 41sALAAELRILTwilalkkgPAuclii_tioi'an utaDava- .1121.2ahata calamlutguiritys. Jisa, chava calamin.,ucaidliojjen vtapawa. 'Yes, that house over there with the roof is my uncle's house.' Order of clauses in interrogative sentences: [Relative clause] + [Subject clause] + [Predicate clause] (a) Tata cawqhans eallfadjlaj12 saktms: 'Seor, where is there water?' (Literally 'in where?') the addition of the -n- infix indicates location. stilwa. (preferred word order) utiiw gpayajawirsullituplii. 'There is water on that side of the river.' Hosted for free on livelingua.com 50 LESSON V - Grammar "awiran: the -n- suffix indicates location. utji/utliwa: the particle wa may be attached to positive verbs in declarative sentences. Its distribution is further character- ized in Lesson IV. 'Seora, are there eggs in that store over there?' (b) _na-12_21..glaatiaIt.i/ut.iwansac'aw. 'Yes, there are eggs in that store over there.' Janiwa, eawnajj qhaya tiendandaniw utjOiti/utjiti. 'No, there are no eggs in that store over there.' III. Differences between cawqhans and cawquins. According to Rudimentos, saglians is used with reference to specific inanimate objects while cawquins may be used indiscriminately with specific or general In this cac.c, cawqhans may function as a "definite inanimate objects. adverb," corresponding to the definite article in English and Spanish: "Where is the e.g. ?' 'Sefior, where is the bread?' Tata, cawtans eant'aii_mtii? Tataa.cawquins cafmjjulii, 'Seilor, where is there coffee?' With animate objects, saguinquis and cawqhanquis are used (possibly with the same distinction as cawquins and amigo). (This problem requires further study.) IV. Qhitins 'whose': e.g. V. note the use of the possessive marker -n-. 'Senora, who has eggs?' 'Whose eggs are there?') (literally: Mama, qhitins c'awnajj utji? Cunans in the meaning of 'when' or 'in what'('where'): e.g. Tata, cunans fiestajj utii? 'Seri.or, when (i.e., in what day, hour, etc.) is the fiesta?' Tata cunans wali ch'okeiLutii? 'Sefior, in what (where) are the many potatoes?' Hosted for free on livelingua.com LESSON V 1- Substitution Drill - Wasa arunac uscuKa Pokotajj, tata Andresan utapan utji. E. Pokotajj, tata Andresan utapan utji. M. chawllajj E. Chawllajj, tata Andresan utapan utji.. M. tiendapan E. Chawllajj, tata Andresan tiendapan utji. M. mama Marian E. Chawllajj, mama Marian tiendapan utji. M. nayan E. Chawllajj, nayan tiendajjan utji. M. eant'ajj juman E. T'ant'ajj, juman tiendaman utji. qhaya jank'o utaquis ucan E. T'ant'ajj, qhaya jank'o utaquis next utji. M. vaca aychajj E. Vaca aychajj, qhaya jank'o ut &lquis ucan M. vaca lechejj, E. Vaca lechejj, qhaya jan104),-utUquil-ucan utji. M. qhaya thaqui accatancquis, uca.jiscca tiendan E. Vaca lechejj, qhaya thaqui accatancquis,.uca jisc'd tiondan utji. M. c'awnajj E. C'awnajj qhaya thaqui accatancquis, uca jisc'a tiendan utji. M. qhaya marcan E. C'awnajj, qhaya marcan utji. M. azucara.U, awichasan utapan E. Azucarajj, awichasan utapan utji. Hosted for free on livelingua.com 52 LESSON V Substitution Drill M. Nayan yapojjajj acawa E. Nayan yapojjajj acawa. M. utajjajj E. Nayan utajjajj acawa. uca jisc'a merk'e E. Nayan utajjajj, uca jisc'a merk'e utawa. M. 3uman E. Juman utamajj, uca jisc'a merk'e utawa. M. machak E. Juman utamajj, uca jisc'a machak utawa. M. tiendamajj E. Juman tiendamajj, uca jisc'a machak tiendawa. M. jiwasan E. Jiwasan tiendasajj, uca jisc'a machak tiendawa. M. qhaya jach'a k'ellu E. Jiwasan tiendasajj, qhaya jach'a k'ellu tiendawa. M. qhuri chaca jac'ancquis ucawa. E. Jiwasan tiendasajj, qhuri chaca jac'ancquis, ucawa. N. tata Pablon yapupajj E. Tata Pablon yapupajj, qhuri chaca jac'ancquis ucawa. M. phujupajj E. Tata Pablon phujupajj, qhuri chaca jac'ancquis ucawa. M. nayan E. Nayan phujojjajj, qhuri chaca jac'ancquis ucawa. M. qhaya ut jac'anquiwa E. Nayan phujojjajj qhaya ut jac'anquiwa. Hosted for free on livelingua.com 53 LESSON V.- Substitution Drill M. Nayan yapojjajj, qhaya jach'a clOoke yapuwa. E. Nayan yapojjajj, qhaya jach'a ch'oke yapawa. M. jiwasan E. Jiwasan yapusajj, qhaya jach' a chtoke yapuwa. M. apill E. Jiwasan yapusajj, qhaya jach'a apill yapuwa. M. utasaji, qhaya'k'ellu utawa E. Jiwasan utasajj, qhaya M. juman E. Juman utamajj, qhaya M. iawir, qhurcatancquis-, uca. E. Juman utamajj, qhaya jawir qhurcatancquis, uca k'ellu utawa. M. awichajjan" E. Awichajjan utapajj, qhaya jawir qhurcatancquis, uca kvellu utawa. M. kokapajj, qhaya thaqui jac'ancquis ucawa E. Awichajjan kokapajj, qhaya thaqui jac'ancquis ucawa. M. nayan utawa. ucawa. . E. : Nayan kokajjajj, qhaya thaqui jac'ancquis ucawa. vacajjajj M. E. Nayan liq'i Iracajjajj, qhaya thaqui jaeancquis ucawa. M. kollu patancquis, uca ch'iyLr vacawa E. Nayan vacajjajj, qhaya kollu patancquis, uca ch'iygr vacawa. N. jilajjan E. Jilajjan liq'i vacapajj, qhaya kollu patancquis, uca ch'iygr vacawa. M. kawrapajj E. Jilajjan liq'i kawrapajj, qhaya kollu patancquis, uca chliyar kawrawa. Hosted for free on livelingua.com J1 54 LESSON V - Substitution Drill N. Josean utapajj, qhaya jank'o utUquis ucawa. E. Josean utapaij, qhaya jank'o ut%quis ucawa. M. nayan E. Nayan utajjajj, qhaya jank'o ut5quis ucawa, M. qhaya jach'a E. Nayan utajjajj, qhaya jach'a ut%quis ucawa. M. Pedron yapupajj E. Pedron yapupajj, qhaya jach'a yapuquis ucawa. M. jiwasan E. Jiwasan yapusajj, qhaya jach'a yaptiquis ucawa. M. kokasajj E. Jiwasan kokasajj, qhaya jach'a kokaquis ucawa. juman E. Juman kokamajj, qhaya jach'a kokaquis ucawa. M. estanciamajj E. Juman estanciamajj, qhaya jach'a estanciaquis ucawa. M. nayan E. Nayan estanciajjajj, qhaya jach'a estanciaquis ucawa. M. marcajjajj, qhaya jisc'a E. Nayan marcajjajj, qhaya jisc'a marcaquis ucawa. M. juman phujumajj E. Juman phujumajj, qhaya jisea phujliquis ucawa. M. awichajjan E. Awichajjan phujupajj, qhaya jisc'a phujllquis ucawa. M. jiwasan E. Jiwasan phujusajj qhaya jisc'a phujUquis ucawa. Hosted for free on livelingua.com 55 LESSON V Thatalakiartacarnoiliaysanacami.. Questions and Answers I. al. Cawqhas tata Pablon utapajjr? E. Qhaya azul utawa. N. Cawqhas juman utamajja? E. Uca k'ellu utawa. N. Cawqhas estanciamajje E. Belenawa. M. Cawqhas marcamajja? 7. Achacachiwa. M. Cawqhanquis Josean tatapajja? E. Yapunquiwa. I Cawahanquis mamamajja? E. Cocinanquiwa. M. Cawqhancasquis khoru anumajja? E, Awichajjan utapancasquiwa. M. Cawqhancasquis liq'i ovejamajja? E. Pampancasquiwa. Cawqu!ris utamajja? II. E. Qhaya kleilu utawa. M. CawquTris Pedron yapapupajje E. Qhaya jach'a yapuwa. M. CawquYris jiwasan tiasajja? E. Qhaya liq'i warmiwa. M. CawquTris juman sillamajja? E. Uca merkie sillawa. Positive - Negative - Chekanaca - Jan chekanaca M. Tata, qhaya thaqui qhurcatancquis, uca choke yapojj juman yapumati? E. JMsa, qhaya thaqui qhurcatancquis, uca choke yapojj nayan yapojjawa. E. Janiwa, qhaya thaqui qhurcatancquis, uca choke yapojj, janiw nayan yapojjaqati. M. Tata, qhaya jach'a ut uLcatasincquis, uca jisc'a utajj Pedron utapatil E. nsa, qhaya jach'a ut uacatasincquis, uca jisc'a utajj, Pedron utapawa. E. Janiwa, qhaya jach'a ut uficatasincquis, uca jisc'a utajj, janiw Pedron utap4quiti. Hosted for free on livelingua.com 95 NOSSTI A - suonsanb puv saamsuv eApfsod eApeSeN gem, Tang!) vigour 4 6vmv14 Tamp vigour .a 'eszr Tang!) vigour ejrolgo grreliox geperino ue semedvAo% 'a 'mnuer lg 'mew 14 ea 'a .a .g rude prodeA uemeTfr LpedndvA 'gni' txngb eitioec Tude 'Crodelt tiering semedndeA geraftier Ting!) viper rude 'frodeA mfuvr ueppifc .pfnbRdndvA vzrPoitio Prenoll uemeoeuno zpedelo4 Tamil) esq3BP ejP0,110 'Cce404 mTuer creprItn3 uv .pfnbndelo4 eitegb ufmeivo gsfnbEln gcceml uemoT1 Liledeln vitegb uftrivivo sTnbpn 'rpm =rpm semedeln gemfuer vitvgb ufmeivo sTnbEln grrvon mfuvr uerpop spfnilde2n 4 'etiofrav -H 'enc. von aRATitio gsfnbRovA .g gemfuer von aRATitio sTnIonovA 'pre= mfuvr uvrcevA .pfnbc.deovA T1 .a vmeN rpeuravio gesu Neumeso .a gemfuvr Creumvio lg 'BIB' prelolod vAetib vigour ungletil tflfrin '3 'gni' rpeloNod v4eqb vitiovr unglegn evraffln '3 geraTuer Creloxod eAvqb eigoer untilvtlx mfuvr getiofrav eon aRATiqo gsfnbEovA rpm 'ppm uemexoA IfludvosA uefrelo4 vravdeovA eltelp uvpuep Lpfrin eAvqb =pimp .emTpn uepuap mfuvr spfnbrin -pfnbc3n yowl Crevice vAellb vitper uvoavm iflfrin °H gent' voen rcegolcv eAvilb vitioer uvoiem .vrafpn .g gemfuvr vovA pregoice eketib vigour uvoium afuer .pfnbr3n lg rcemn vAetib uviTmer a 'usu. Cream eAvtib uviTmer .vmfrin g preouvi/ uemepuefl tflfrin '3 6esIr rreilue;1 uvmePuefl emTrin ancln rreruvaem ueseStin4 1pfc4n '3 'esAr preruvieu uesegun4 .vmTrin 4 um:von-Eno uudosTme ccoxuol .a 'usu. uemeoenno uedo2fmv rfoAuol euriigln lg tiempfy tiedemem prepoo '3 'esicr uewoti cmcln Lpfpn uedemem rrepoo seAffln Hosted for free on livelingua.com 57 LESSON V - Questions and Ans,Ters r. Ch'okejj Chuquidgun utjiti? E. JTsa, ch'okejj Chuquiagun utjiwa. M. Coca Colajj Marian jilapan utjiti? E. Jisa, Coca Colajj Marian jilapan utjiwa.. M. Coca Colajj nayan tiendajjanjj utjiti? E. JTsa M. Qhitins suma ch'ekejj utj i? E. Pedron mamapan utji, EL Qhitins imchak utajj utji? E. Susanari achilapan utji. M. Qhitins c'ainajj utji. E. Awichajjan utji. C-tca Colajj nayan tiendajjanjj utjiwa. Qhitins suma naranjajj utji? E. Josean cullacapan Cawquins fiestajj utji? E. Achacachin utji. I. Achacachin fiestajj utjiti? E. Jisa, utjiwa. i. Cawquins tonkojj utji? E. Vallesan utji. EL Vallesan tonkojj utjiti? E. Asa, utjiwa. Dialogue - Cuento Ma voluntaria ma tiendaru sari' V. Dios asqui ur churatam, mama. M. Jumarus ukhamaraqui, tawako. V. JTsa, naya muntu alet t'ant'ampi azucarampi. Cuns muntati? 4 Waliquiw tawako, acan utjituwa 2 3 suma eant'ampi wali jank'o azucarampi. 5 V. Ukhama, churitay pheska c'ant'ampi ma libr azucarampi. T1 Acajj, azucara wali pesadawa t'ant'anacasti wali sumanacawa. V. Dios pagaratam, mama. quiw cutin1.8 Acajj mama kollklwa. 7 6 Ma rat cama, janc'a- Hosted for free on livelingua.com 58. LESSON V - Dialogue NOTES 1 'A volunteer (fem.) goes to a store.' The suffix -ru 'to' may be Its use may be motivated by the Spanish verb + preposition: omitted. va a; mg 'a, one'; voluntaria (vuluntaria). 2 'Same to you, young girl. 3 'I want to buy bread and sugar.' -mei 'and' must be attached to both components of the clause (literally 'and bread and sugar'). The subject/object marker may be omitted: naya- nayajj. 4 'Very good, young girl, here I have good bread and very white sugar.'L. utjafia 'to havet/utii 3rd person singularkaikAlts1st persona sing. 5 'Then give me 5 breads and a pound of sugar: Ouritliv = imperative 'you give me.' zy. is often added to imperatiVe forms: 'then.' Note that the pluralizing suffix -naca need not be added with numerals. Libra (liwra) 'pound'. 6 'There you have the sugar well weighed out and the breads are very good! Pesadawa (pisatawa) from Spanish pesar 'to weigh.' 7 'Thank you, senora. 8 'I'll be seeing you; I'll come back soon.' Mg rat cams = lit. 'until a moment' (Spanish rato 'while, moment'), an exact translatioh of Spanish haste luego. Janc'aquiw = janc'a 'fast, soon' + quiwa 'then.' Cutia 'I will return;' infinitive cutinina. What do you want?' Here is the money.' Hosted for free on livelingua.com LESSON wI - 3olite,air Vocabulary - Arunaca alma comprar to buy alasifia comprar para si to buy oneself anataia jugar to play awazifia pastorear to graze, to pasture cafe (cawia) cafe coffee carta carta letter catuuia pescar, agarrar to fish, take, seize cawcs (a) donde (to) where isi ropa, vestido clothes jicliha ahora now ksllkaiia escribir to write k' au suzio: dirty lurafia hater, trabajar to do, to work mank'afia comer to eat pelota (piluta) pelota ball pichafia barrer to sweep saraiia it to go t' ajj s ilia! t' aj j sufia lavar td Wash umafia beber to drink visitafia (wisitafia) vicar to visit. walja mucho much waliqui biers fine, well . Hosted for free on livelingua.com 60 LESSON VI Grammar - Suma parlafiataqui I. Conjugation of the present durative verb: ' am ing,' etc. (On the function of -wa, -,Zia, c.f. below, Lesson VIII.) lurascta lurasctan lurasipctan (lurasctwa) -(wa) -(wa) (lurasctjia) -(jja) -(jja) lurasipcta - (wa) -(jja) lurascta lurasipcta -(wa) -(0) -Wm.) lurasqui lurasipgui -(wa) -(0) (lurasquejj a) Analysis: (lurasipquejja) lura- infinitive stem -sc- continuous action (singular) -s..c- -j- 11 pluralizer -ta Endings: (plural) -tan - tan - ta -ta N.B. -ta In interrogative statements with a question word ('what, where, when'...), the suffix added to the verb must receive the stress; in positive interrogative sentences, the last vowel is always e.g. Curs. ungssaligy = Cuns lurascta'._ stressed: ('What are you doing (now, in general)?') In interrogative statements without a question word, the suffix -ti is used: e.g. ___p_AthsaJumanhuchanfeiim? 'Does your daughter drink coffee?' Hosted for free on livelingua.com 61 LESSON VI - Grammar Ii. The object of the verb is placed before the verb and loses its final vowel; foreign words in -ia (e.g. io,lasia 'cly,rch') are e;zempt: Waykdj yap lurascta. CunsbmActsiti? maeea) 'I'm goliT, to t.L.1 village.'(trom Nayajj mare sarascta. e.g. yam) 'I'm working the field.' ( from 'What are you doing?' (from miles) Often the object of verbs of motion ma:- either lose Lheir final N.B. vowel or take the suffix ru in the meaning of 'to': e.g. failliiChmuLlEAmmla = Nayaij 'Chuquiagur sarascta .. 'I am going to Li Paz.' 4,t Nayajj visitiriw Pedron utap s.ee-assAa = Nayaij utapar(u) sarescta 'I am going to visit Pedro's hmse.' (cf dialogue notes, Lesson V for discuseirdn of Spanish is III. Simultaneous action may be expressed by the.'inc.initive :stemr (infinitive minus action' or 'doing a) plus in the reanihs 'one who doe.ci the the action': awatiila 'to pasture' becomes awatiri 'one. who peStures (shepherd); e.g. pasturing cattirlia 'to fish' becomes caturi 'one who fishes; tishing' thokofia 'to dance' becomes theteri 'one who dances (dancer), dancing.' IV. Infinitila stems in -a- become Both -J AE and -wa may be attached. to -ri forms. Order of clauses in declarative sentences: churafia 'to givetichil.-..iri [Subject clause] + [object of -ri, verb] + [main verb clause] (i) e.g. Mama Mariajj awichapan utap sarasqui." 'Sefiora Maria is going to visit her grandmother's house. Jupajj pokot alasir jichhaii chaya tiered sarasoui., 'He is going now to that store to buy bananas.' (ii) [Subject clause] + [object of main verb] + [object of -ri verb] + [main verb] e.g. lamtilmailan utagythawatirlstsanaula. 'I am going to my mother's house to pasture sheep.' *It is important to differentiate the "infinitive stem" (which always ends in a vowel) from the term "verb stem" (introduced in later lessons) which is the infinitive stem minus the final vowel. . Hosted for free on livelingua.com 62 LESSON VI - Grammar V. Conjunction -mpi7 'and, with' is added to all the components that it joins: e.g. ayamp jupanacampeii 'I and they' (the - ,suffix is optional) Mariamp Enriquempejj 'Maria and Enrique' VI. Cawcs '(to) where': used with verbs of motion. Note assimilation of consonants (and subsequent loss of aspiration) due to elimination of final stem vowel (as the object of a verb): cawqhas becomes *cawqhs becomes cawcs e.g.Cawcs sarascta? 'Where are you going?' Cuns, the object of a verb, is a contraction of cunas. e.g. Cuns lurascta? 'What are you doing?' (In the negative, cuns has the meaning of 'anything, nothing': Nayajj janiw cuns lurcti 'I am not doing anything?') VII. Alafia / alasifia. The infix -si- (precedes the infinitive ending) introduces the meaning of reflexive or reciprocal action: e.g. 'Nrlafia 'to talk'/ parlasifia 'to converse (with one another)' larekafia 'to wash'/ iarekasifia 'to wash oneself' apafia 'to carry'/ apasifia 'to carry for oneself' alafia 'to buy'/ alasifia 'to buy (for) oneself' VIII. The following table illustrates the interrelationships of aspect and tense in the Aymara verb system; each box represents a single verb form: positive/ negative ASPECT TENSE present past punctual present durative e.g. 'I go (now); I don't go(now)'' 'I went (then); I didn't go then' 'I am going (in general); I am not going (in general)'* imperfect ** 'I was going, used to go; I wasn't going, didn't used to go' pluperfect ** 'I had gone; I hadn't gone' future ** 'I will go; I won't go' * For most speakers, apparently, a durative negative form does not exist; instead,the punctual negative form is used for both aspects. Cf. below, lesson VIII. ** Aspect is irrelevant for these forms. All 22sitilleverb forms may be suffixed by -wa and 7iia. (-wa as a predicate marker attached to non-verbs is obligatory: e.g. tawakowa is the only way of expressing 'is a girl'.) It is by no means clear from published grammars or from the limited field work what the precise functions of those suffixes are. The suffixes appear to be modal in part: Hosted for free on livelingua.com 63 LESSON VI - Grammar -.al may introduce an element of doubt, possibility or anticipation but the action is yet to be completed; on the ether hand -wa may introduce the element of certainty or firmness. The following future tense and punctual forms may serve as illustrations, but the characterizations must remain tentative: sara 'I will go' sarawa 'I am to go' (i.e. 'I must, should go') sarajia 'I will be going' In the punctual verb, we suspect the following meanings: sarta come; came' sartwa 'I came, have come' (possibly with emphasis on the completion of the action in the.past). However, where an adverb of time past is present, -wa can be omitted. sartlia 'I come, I came' (in the context. of 'if, were I to come') Hosted for free on livelingua.com 64 LESSON VI Substitution Drill- Wasa arunac uscuiia M. Nayajj yap lurascta. E. Nayajj yap lurascta. M. jupajj E. Jupajj yap lurasqui. M. jiwasajj E. Jiwasajj yap lurasctan. M. mare sarasctan E. Jiwasajj marc sarasctan. M. jumajj E. Jumajj marc sarasctajja. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj marc sarasipctan. M. is eajjsisipctan E. Jiwasanacajj is t'ajjsisipctan. jupanacajj E. Jupanacajj is t'ajjsisipqui. M. nanacajj E. Nanacajj is t'ajjsisipcta. M. kawr awatisipcta E. Nanacajj kawr awatisipcta. M. nayajj E. Nayajj kawr awatiscta. M. jupanacajj E. Jupanacajj kawr awatisipqui. N. jumanacajj E. Jumanacajj kawr awatisipctajja. N. aych mank'asipctajja E. Jumanacaii avch mnnktPqi.net.^44., Hosted for free on livelingua.com 65 LESSON VI - Substitution Drill M. Jumajj jach'a mes lurasctajja. E. Jumajj jach a mes lurasctajja. N. nayajj E. Nayajj jach'a mes lurascta. M. jiwasajj E. Jiwasajj jach'a mes ].urasctan. M. walja chawll catusctan E. Jiwasajj waija chawll catusctan. M. jumanacajj E. Jumanacajj waija chawll catusipctajja. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj walja chawll catusipctan.. M. nanacajj E. Nanacajj waija chawll catusipcta. M. ch'ok alasipcta E. Nanacajj waija ch'ok alasipcta. jupanacajj E. Jupanacajj waija ch'ok alasipqui. M. nayajj E. Nayajj waija ch'ok alascta. M. jiwasajj E. Jiwasajj waija ch'ok alasctan. M. qhaya khath sarasctan E. Jiwasajj qhaya khath sarasctan. M. nanacajj E. Nanacajj qhaya khath sarasipcta. jumajj E. Jumajj qhaya khath sarasctajja. Hosted for free on livelingua.com 66 -- LESSON IV - Substitution Drill 1 *N.B. . M. Jichhajj nayajj mamajjan isip t'ajjsiscta.* E. Jichhajj nayajj mamajjan isip eajjsiscta. M. jiwasajj E. Jichhajj jiwasajj mamasan isip t'ajjsisctan. M. jumajj E. Jichhajj jumajj mamaman isip eajjsisctajja. M. jilaman k'afiu utap pichasctajja E. Jichhajj jumajj jilaman M. jiwasanacajj E. Jichhajj jiwasanacajj jilasan k'afiu utap pichasipctan. M. jupajj E. Jichhajj jupajj jilapan leanu utap pichasqui. M. jumanacajj E. Jichhajj jumanacajj jilaman leaau utap pichasipctajja. M. achilaman jach'a yapup lurasipctajja E. Jichhajj jumanacajj achilaman jach'a yapup lurasipctajja. M. nanacajj utap pichasctajja. For drill purposes, change the possessive pronoun to agree with the pronominal subject of the sentence. The grammar of the language does not require that the possessive pronoun be in person agreement with the e.g. subject of the sentence: Jumajj mama: en-isip Cajjsisctr. Jumajj manajjan.isip t'ajjsiscta. 'You are cleaning your mother's clothes.' 'You are cleaning my mother's clothes.' Hosted for free on livelingua.com 67 Substitution Drill LESSON VI E. Jichhajj nanacajj achilajjan jach'a yapup lurasipcta. M. nayajj E. Jichhajj nayajj eghilajjan jach'a yapup lurascta. N. jiwasajj E. Jichhajj jiwasajj achilasan jach'a yapup lucasctan. M. amigosan marcap sarasctan E. Jichhajj jiwasajj amigosan marcap sarasctan. M. tata Pedron E. Jichhajj jawasajj tata Pedron marcap sarasctan. M. jumajj E. Jichhajj jumattata Pedron marcap sarasctajja. . t n. Jichhajj nayajj jilajjan utap pichiriw sarascta. E. Jichhajj nayajj jilajjan dtap pichiriw sarescta: M. tata Joseajj E. Jichhajj tata Joseajj jilapan utap pichir sarasqui. N. jumamp nayampejj E. Jichhajj jumamp nayampejj jilasan utap ichiriw sarasctan. tatasan yapup luriiiw E. Jichhajj jumamp nayampejj tatasan yapup luririw sarasctan. M. .jumajj E. Jichhajj jumajj tataman yapup luririw sarasctajja. M. nayamp jumanacampejj E. Jichhajj nayamp jumanacampejj tatasan yapup luririw sarasipctan. r. nayamp warmejjampejj E. Jichhajj nayamp waxmejjampejj tatajjan yapup luririw sarasipcta. N. jumamp yokamampejj Hosted for free on livelingua.com 68 LESSON VI - Substitution Drill E. Jichhajj jumamp yokamampejj tataman yapup luririw sarasipctajja. tata Joseamp warmipampejj E. Jichhajj tata Joseamp warmipampejj tatapan yapup luririw sarasipqui. M. nayajj E. Jichhajj nayajj tatajjan yapup luririw sarascta. M. pelot anatiriw E. Jichhajj nayajj pelot anatiriw sarascta. N. tiojjamp nayampejj E. Jichhajj tiojjamp nayampejj pelot anatiriw M. jumamp tatamampejj E. Jichhajj jumamp tatamampejj pelot anatiriw sarasipctajja. M. jumamp nayampejj E. Jichhajj jumamp nayampejj pelot anatiriw sarasctan. Completion drill - Arunac phokachafia lurascta (lurea) ? 1. Tata, cuns jumajj 2. Tata, cuns jupajj 3. Tata cuns jiwasajj 4. Tatanaca, cuns jiwasanacajj 5. Tatanaca, cuns nanacajj 6. Tatanaca, cuns jumanacajj 7. Tata, cuns jupanacajj 1. Mama, cawcs jumajj 2. Mama, cawcs jupajj (sarea)? sarasqui 3. Mama, cawcs jiwasajj (sarafia)? sarasctan lurasqui (lurafia)? lurasctan (lurafia)? _.(luraiia)? (lurafia)? (lurafia)? (lurafia)? (sarana)? lurasipctan lurasipcta lurasipcta lurasipqui sarascta Hosted for free on livelingua.com 69 LESSON VI - Completion drill 4. Mamanaca, cawcs jiwasanacaji (saran a) sarasipctan 5. Mamanaca, cawcs nanacajj (sarefia)? sarasipcta 6. Mamanaca, cawcs jumanacajj 7. Mama, cawcs jupanacajj 1. Lulu, cuns jumajj' 2. Lulu, cuns tatamajj 3. Lulu, cuns jumamp nayampejj 4. Awicha, cuns nayamp jupanacampejj 5. Awicha, cuns nayamp jilajjampejj 6. Tawako, cuns jumamp tatamampejj (umaaa) ? umasipcta 7. Tawako, cuns Pablomp Davidampejj (awatiaa)? awatisiplui Nayajj yap 2. Jiwasajj yap 3. Jumajj yap 4. .Jupajj yap 5. Jiwasanacajj yap 6. Nanacajj yap 7. 'Jumanacajj yap 8. Jupanacajj yap 1. Mama, hayajj khath 2. Mama, jiwasajj aych 3. Mama, jumajj marc 4. Mama, jupajj cervez 5. Tata, jiwasanacajj ut sarasipcta (sarafia)? sarasipcp (sarafia)? MIMMIOMOYMIN.O.V., mank'asctz (mank'ai,a)? (alasii:a)? alasisqui mankiasccar (manktafia) (t'ajjsiiia)ft'ajjsisipcm. lurasipcta (luraiia)? lw:aszta (lurafia) luraactan .(lurefia). Iukascta (lurafia), (lurai:a). . (lurafie) lurasipctan lurasipcta (lurafia.). (lurafia), lurasipcta lUrasipqui (luraqa.): (saraaa) lurasqui . (mank'ai,a). (saraaa). (umafia). (pichafia). sarascta mank'ascten sarascta umasqui pichasipctan Hosted for free on livelingua.com 70 LESSON VI - Completion drill kellkasipcta 6. Tata, nanacajj cart 7. Tata, jumanacalj caf6 8. Tata, jupanacajj kawr 1. Mama, nayajj tiojjan utap 2. Mama, jumamp nayampejj awichasan t'ant'ap umasipcta (umefia); awatisipqui (awatifia). sarascta (sarana). mank'asctan (mank'afia) 3. Mama, jumajj awichasan tiendap 4. Mama, tata Andresajj chawll 5. Tatanaca, nayamp jumanacampejj qhaya jisc'a marc (sarafia) (pichafia). (catuida). pichascta catusqui . sarasipctan . (awatifia). awatisipcta 6. Tata, nayamp warmejjampejj vac 7. Tata, jumamp warmimampejj yap 8. Tata, Mariamp Elenampejj is 1. Jichhajj nayajj cart 2. Jichhajj jiwasajj kot 3. Jichhajj jumajj aych 4. Jichhajj jupajj tatapan utap visitiriw (luraha). (t'ajjsifia). lurasipcta t'ajjsisikui kellkascta (kellkafia). sarasctan (saraibi.a). mank'ascta (mank'aia). Net (saraha) sarasqui . 5. Jichhajj jiwasanacajj anatiriw (sarara). sarasipctan 6. Jichhajj nanacajj ovej awatiriw (sarara). sarasipcta 7. Jichhajj jumanacajj tataman yapup 8. Jichhajj jupanacajj tiopan isip* 1.. Nayajj t' ant' alasiriw jichhajj marc (luraba). (t'ajjsifia) lurasipcta. t'ajjsisipqui (sarana) .sarascta 2. Jiwasajj chawll caturiw jichhajj kot (satana). sarasctan 3. Jumajj mamaman utap pichiriw jichhajj (sarana). sarascta Hosted for free on livelingua.com 71 LESSON VI.- Completion drill 4. Jupajj pokot alasiriw jichbajj qhaya tiend (sarela). 5. Jiwasanacajj amigosan isip t ajjsiriw jichhajj (sara'.a) 6. sarasipcta . Jumanacajj awichaman tiendap aych alasirfw jichhajj 8. sarasipctan . Nanacajj tatajjan kawrap awatiriw jichhajj koll (sarana) 7. sarasipcta (sarafia). Jupanacajj tiapan vacap awatiriw jichhajj qhaya. koll strasipqui (sarana). (t'ajjsibe). t'ajjsiscta 1. Jichhajj nayajj tata Davidan isip 2. Jichhajj jumajj warmiman vacap 3. Jichhajj jumamp'nayampejj amigosan vacap (awatiria). (elasiAa). 4. kellkasipctan .awatisipcta Jichhajj jumamp phuchamampejj walja is (t'ajjsina). 8. lurasqul Jichhajj nayamp warmejjampejj walja kawr (awatifia). 7. alasisctan Jichhajj nayamp jumanacampejj walja cart (kellkeha) 6. awatiscta Jichhajj tata Joseajj yokapan jach'a yapup (lurafta) 5. sarasqui t'ajjsisi.pcta Jichhajj Pablomp, Pedromp, Joseampajj walja t' ant' (alasifia). alasipqui Hosted for free on livelingua.com 72 LESSON VI Questions and Answers I. saanacampi Positive - Chekanaca N. Juman wawamajj t'ant' mank'asquiti? E. Jisa, nayan wawajjajj t'ant' mank'asquiwa. M. Mama, juman phuchamajj cafe umasquiti? E. Jisa, nayan phuchajjajj cafe umasquiwa. M. Mama, jichhajj jilamajj aych alasisquiti? E. Jisa, jichhajj jilajjajj aych alasisquiwa. M. Lulu, jumamp jisc'a jilamampejj t'ant' mank'asipctajja? E. Jisa, nayamp jisc'a jilajjampejj t'ant' mank'asipcta. M. Awicha, jilamajj cafe umasquiti E. Jisa, umasquiwa. M. Lulu, mamamajj aych mank'asquiti? E. Jisa, mank'asquiwa. M. Jiwasan wawasajj t'ant' mank'asquiti? E. Jisa, mank'asquiwa. Carlosajj qhaya jachva jawir sarasquiti? II. E. Jisa, sarasquiwa. M. Jumajj oke kawr awatisctati? E. Jisa, oke kawr awatiscta. M. Tata, cawcs mama Mariajj sarasqui? E. Mama Mariajj awichapan utap visitiriw sarasqui. N. Tata, cuns yokamajj lurasqui? E. Yokajjajj tiopan yapup lurasqui. M. Lulu, cuns jumamp jisc'a jilamampejj mank'asipctajja? E. Hayamp jisc'a jilajjampejj suma t'ant' mank'asipcta. M. Lulu, cuns tatamajj lurasqui? E. Tatajjajj chawll catusqui. M. Cawcs Joseamp Davidampejj sarasipqui? E. Joseamp Davidampejj is t'ajjsiriw jawir sarasipqui. M. Mama, cawcs chachamajj sarasqui? E. Chachajjajj tatapan utap pichiriw sarasqui. M. Mama, cuns tata Davidan cuilacapajj jichhajj lurasqui? E. Tata Davidan cullacapajj jichhajj kawr awatisqui. Hosted for free on livelingua.com 73 LESSON VI Dialogue - Cuento Joseampi Mariampi 1 Jose: Buenos dias, mama Marla! Buenos dias, tata Jose! Maria: Jose: Cawcs sarasct mama Maria? Nayajj mamajjan utap ovej awatiriw sarasct, tata JOse. Maria: Jose: Mamaman ovejapajj waljati? JYs tata Jose, waljawa. Maria: Jose: Waliquiw, waliquiw mara Maria. . Jumasti tata Jose, cawcs sarasctajja? Maria: Jose: Nayajj chawil caturiw kot sarascta. Ualiauiw, waliquiw tata Josen Maria: NOTES 1 Buenos dies (winus tias) f cf. Spanish imenos dtas. Hosted for free on livelingua.com 74 LESSON VII - Pakailkor lecciona Vocabulary - Arunaca aljada vender to sell asquichana arreglar to arrange churalia (ru] dar to give chsucela coser to sew jaqhufia contar to count jariiia lavar, banar to bathe, to wash khech'aiia regar to irrigate mank'a comida food munafia desir want parla:ta (from Spanish parlay 'to chatter') sabado (sawaru) samarada hablar to talk sabado descansar Saturday to rest thokoLA bailar to dance uywa animales domesticos domestic animals uywa mank'a comida de animales animal yatekada aprender to learn yanapada (ru] ayudar to help food Grammar - smaptallattoli I. Punctual aspect emphasizes a point in time which can be both in the present or past tense: e.g. sarta sartwa sartjja sartan -wa sarta -wa sari -wa -jja 'I go; I went.' saraRiiIALL -wa snrapjito sarapiitva sarapijtjig narapjjta -wa -jja sarapjje -wa Hosted for free on livelingua.com 75 LESSON VII - Grammar On differences between free forms and forms with -wa and 7, cf. grammar, Lesson VI. N.B. The particles -wa and -jia may be attached. to the object of the verb instead of the verb. involved. e.g. It is not clear what change in meaning is Cf. also grammar, Lesson I. Navajj Davidan phuchampeij thokoL munta. 'I want, to dance with David's daughter.' 'I want to dance with my friend's daughter.' -wa may be affixed to a verb form in -ri or to the object of such a verb: ys22aLpagNealnlumaine'famiosanaywanacaper mank' chuririw ilitaiLmummjilm. 'You and I want to come to feed our friend's 'domestic animals.' ! Jtipanicajj'iata AndreSan.caballoparuw Mankt:churir _;uta mullmiie. 'They want to come to feed senor Andres' horses.' Cne informant seems to differentiate the 1st and 2nd person singular form by means of jumojj sarta4ja II. The verb munafia 'to want' may govern as its object a noun ?hrase (e.g. cervez munta 'I want beer') or a verb phrase introduced by an infinitive (e.g. yanapaii munta 'I want to help'). If the object of the infinitive, in turn, is a verb phrase, a second infinitive may follow: e.g. Infinitive + Infinitive + Verb Nuelimplaammiat'ajjsia yanpaLl munta. 'I want to help my mother to clean clothes.' Jiwasanacajj tata Pabloruw mes luraiLyanauLlameniitan. 'We want to help sefior Pablo construct a table.' If the direct object of an infinitive of a verb of motion (e.g. sarafia 'to go') is a verb phrase,a form in -ri is required: -ri verb + Infinitive + Verb. e.g. anasaij tioman yokapampiw chawll catur saran. munapjjta. 'We want to go with your uncle's boy to catch fish.' (i.e., 'catching fish' - an action simultaneous with that of the main verb.) Jupanacajj mama Margaritampiw Pedron uta visitir saran: munapije. 'They want to go with se ora Margarita to visit Pedro's house.' Hosted for free on livelingua.com 76 LESSON VII - Grammar III. Some verbs require the affixation of -ru to the object they govern; the Spanish equivalent is frequently a. e.g. Wall221111_iwnIank'churaiLmunta. (Sp. dar comida a) 'I want to give food to the chickens.' Egyaidmamadjaruw is t'aiisui. vanaoaii munta.-(Sp. ayudar a) 'I want to help my mother to wash clothes.' Verbs which must govern ru are marked in the vocabulary by [ru]. Verbs which can govern ru but need not are marked by [itu]. In such optional cases, we suspect that the use of ru is influenced by the Spanish model. Cf, earlier reference to ru in grammar, LesJon VI. The indirect object with --ru- usually precedes the direct object. Hosted for free on livelingua.com 77 LESSON VII Substitution Drill - Wasa arunac uscufia M. Nayajj khath saran munta. E. Nayajj khath saran munta. M. marc jutafi E. Nayajj marc jute' munta. M. jupajj E. Jupajj marc jutafi muni. M. ovej awatifi E. Jupajj ovej awatiti muni. M. jumajj E. Jupajj ovej awatifi muntajja. M. jiwasajj E. Jiwasajj ovej awatifi muntan. N. chawil catufi E. Jiwasajj chawil catufi muntan. M. nanacajj E. Nanacajj chawil catufi munapjjta. M. jumanacajj E. Jumanacajj chawli catufi munapjjtajja. M. pelot anatafi E. Jumanacajj pelot anatafi munapjjtajja. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj pelot anatafi munapjj tan. M. nayajj . E. Nayajj pelot anatafi munta. N. aymar yatekafi E. Nayajj aymar yatekafi munta. M. jupajj. E. Jupajj aymar yatekafi muni. .. . Hosted for free on livelingua.com 78 LESSON VII - Substitution drill M. Tata Davidajj thokoR muni. E. Tata Davidajj thokof? muni. M. jiwasajj E. Jiwasajj thokon muntan. M. cafe uman E. Jiwasajj cafe uman muntan. M. nanacajj E. Nanacajj cafe uman munapjjta. M. jumajj E. Jumajj cafe uman muntajja. M. kot saran E. Jumajj kot saran muntajja. M. jiwasanacajj E. 'Jiwasanacajj kot saran munapjjtan. M. yap khech'afi E. Jiwasanacajj yap khech'an munapjjtan. M. jupanacajj E. Jupanacajj yap khech'afi-munapjje. M. aymar yatekan E. Jupanacajj aymar yatekaii munapjje. M. nayajj E. Nayajj aymar yatekafi munta. M. jupajj E. Jupajj aymar yateke muni. M. jumanacajj E. Jumanacajj aymar yatekan munapjjtajja. M. cart kellkan E. Jumanacajj cart kellkafi munapjjtajja. Hosted for free on livelingua.com 79 LESSON VII - Substitution drill M. Joseajj jilapan.utap yap luririw saran muni. E. Joseajj jilapan utap yap luririw saran muni. N. jumajj E. Jumajj jilaman utap yap luririw sare muntajja. M. jutan E. Jumajj jilaman utap yap luririw jutan muntajja. N. kawr awatiriw E. Jumajj jilaman utap kawr awatiriw jutal. muntajja. jiwasajj E. Jiwasajj jilasan utap kawr awatiriw jutaf. tuntan. M. caballopar manktchuran E. Jiwasajj jilasan caballopar mank' churafi muntan. M. nanacajj E. Nanacajj jilajjan caballopar mank' churan munapjjta. N. yokajjan wallpapar E. Nanacajj yokajjamwallpapar mank' M. wawapar t'ant' E. Nanacajj yokajjan wawapar t' ant' churau munapjjta. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj yokasan wawapar t'ant' churan munapjjtan. M. jumanacajj E. Jumanacajj yokaman wawapar t'ant' churan munapjjtajja. M. chawll catet yanapan E. Jumanacajj yokasan wawapar chawll catun yanapai munapjjtajja. M. nayajj E. Nayajj yokajjan wawapar chawll catuii yanapaf munta. M. amigojjan phuchapar E. Nayajj amigojjan phuchapar chawll.catua yanapaa munta. munapjjta. Hosted for free on livelingua.com 80 LESSON VII - Substitution drill N. Nayajj cullacajjar yanapiriw arumanthejj marc jutaii munta. E. Nayajj cullacajjar yanapiriw arumanthejj marc jutan munta. M. tatamajj E. Tatamajj cullacapar yanapiriw arumanthejj marc jutafi muni. EL ques aljiriw E. Tatamajj ques aljiriw arumanthejj marc jute muni. M. jumamp nayampejj E. Jumamp nayampejj ques aljiriw arumanthejj marc M. khath saran E. Jumamp nayampejj ques aljiriw arumanthejj khath saran muntan. M. jumajj E. Jumajj ques aljiriw arumanthejj khath saran muntajja. EL is t'ajjsiriw jawir E. Jumajj is t'ajjsiriw arumanthejj jawir sarel muntajja. EL jutir semanajj Andresan caballoparuw mank'churir E. Jumajj jutir semanajj Andresan caballoparuw mank'churir sarai) muntajja. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj jutir semanajj tata Andresan caballoparuw mank' churir muntan. 1 saran munapj j tan. M. nanacajj khartirojj E. Nanacajj kharlirojj tata Andresan caballoparuw mank'churir saran munapjjta. M. jupanacajj E. Jupanacajj kharlirojj tata Andresan caballoparuw mank' churir saran munapjje. EL um churir jute E. Jupanacajj kharilrojj tata Andresan caballoparuw um churir jutaF munapjje. M. jumanacajj arumanthejj mamajjan waneuparuw E. Jumanacajj arumanthejj mamajjan waneuparuw um churir jute munapjjtajja. M. Joseajj E. Joseajj arumanthejj mamajjan waneuparuw um churir jute muni. Hosted for free on livelingua.com 31 LESSON VII Completion drill - Arunac phokachata Replace the pronoun and verb form for all persons: repeat with different infinitive constructions Navaii marc saran munta. chawll caturi yap luraft ut pichafi cart kellkan pelot anataii is ch'ucuh samara& visitan aymar yatekah chawll jaqhuh cervez uman OS Questions and Answers - Alect'eanacampi law saanzcampi Positive - Chekanaca muntati? M. Jumajj marc E. Jis tata, nayajj marc saran muntwa. U. Pedrojj Chuquiag E. Jis tata, jupajj saran muniwa. muniti? churai munapjjtati? Jumamp cullacamampejj uywanacar E. JTs tata, nayamp cullacajjampejj uywanacar mank' chura,_ munapjjtwa. M. Pablomp tatapampejj uyw awati: munapjjeti? E. Jis tata, jupanacajj uyw awatifi munapjjewa. N. Jumajj Davidan phuchapampejj thokoii muntati? E. Jis tata, nayajj Davidan phuchapampejj thokoii muntwa. M. Nayajj jutir sabadojj khath jutati? E. Jis tata, jumajj jutir sabadojj khath jutgtawa. Jupajj cart kellke muniti? E. Jis tata, jupajj cart kellkati muniwa. N. Jumajj qhaya jachia k'a-au ut muntati? 1 Hosted for free on livelingua.com Z8 suopsanb pue saumsuv mossal IIA eamsod su guava !:.utIpTd emunm ncntid sTnboueloup eon pew Da quouuemnr uheqb .a su .N CCupsuudnr nimin oeuTsT uTsffela Imaffdeunm .3 su .N dmumnr Hadmemeno4 a su 4u3u3 qupeueu ..,etioTnbsu 6u3u4 ccupeuednc 2utioTnbse 6T4u3ffdeunm sum3cpuunm .umWduunm amp vanT LTTelffcluunm 4u4e4 freoeuuu um3pcduunm N ccenbTaug aumitu 7unazeit 4T3Tunm su 4e4u4 ppednp :enaaelc .emTunm 14 4dmeesor 4dmoapad ffeclmoTqua amen sperm .a su -emacrduunm '14 inuem dmultuN CCadmuouuumnC ueso2Tme aucleovuemAn 4e3u3 ffeoeuudnp apumu .,yeaus of TT limes Lpaffdeunm uelq:nTaTango tpuearpeunm '14 iluum mTaTantip 1.evic .uulfccluunm 'usu. ccepuuusumTP uuso2Tmu aude3uuem4n 4emnr mnamuquo opium f,tuantip LT3u3unm a' 4esu CcuAuu mnaoTTuquo opium X 4dmeTauw 4dmeuusns gadmu3Tay2auR witu mTaTseTu eAuqb ' 7:uantio e3unm --uays L-paccideunm a 4esu 4cImuTaull 4dmuuusns rcadmu4Tauftew tioste mTaTsuir uAutib Daum nears sumagduunm 14 ea .N 'a la rpeouuudnr eAutib vigour uuTanosa armice v)Ia3vit LTaoccdrunm 'usu. ccupuuudnc eAutib ustiouf usTanosa aumAu runawA -emappuunm preoeuen emns aeunau TluTaud LT4ulUdeunm 4usu fpuouuumnP ruins ouunau :uTaud iumu3cpcluunm putp --kutipTnbsu LT3s3fccieunm Ccupuuumnr Eon ncntid sTnbouusoup eon gusu Ccuovueu von nCntid synbouegoec eon pup -egoTnbse .umulrpluunm anSoTuTa °lump EN TameTaulunToA Em 3nsn Tdmanuf A Tnbsv an 4menantio .r snaemnr 4TnbuaumutInn A I Lemulnsn ITamiatio PfoavAeN 4umn3afrclusT2u 2ufluss fladsTnb 9 5 V TTem aTuo 'eanw mime 4n3Tunpn 4su 6umem ulteu TTem 4um4u3nsn .1 mTaTaTsTA .u33np sem= vArmnbaletibno Hosted for free on livelingua.com 83 LESSON VIII - Dialogue V. Nayajj Cuerpo de Pazanquir!tuwa,8 nayew yanapail munta. J. Dios pagarWtam, Mama; yanapitay. V. 11 juma uju:ataqui lac llupha:.amawa nayajj jutta, ullaCama Khariiroj j 14 kharurcama. Wali suma koilanak churHma, J. Khartircamay, 9 12 10 9 . mama. .11 NOTES 1 'They inform me': 2 'Is that true?' 3 'I am sick': avisaaa [ru]. usuttGa: nayajj usuttwa 1131Mijust....awa lupajj usutawa, etc. 4 'very' 5 'I have a cough': 6 'temperature' (calintura) 7 'I am also very thin': uiula 'to cough', uju 'cough' u'unia 'to have a cough' (-ni- indicates possession) fugha 'thin' eughea 'be thin' -raqui- 'also' eughat(u)wa 'I am thin' hara uit(u)wa 'I am also thin' 8 'I am from the Peace Corps' (Curnu di Paz): (cf, Lesson IV on -nca,a/-ncasca:.a) added to verb stem (verb-otem is Tokmed by lengthening of the vowel ) 'frare. -(a n- location suffix relative pronoun 'which, who' (cf. also Lesson VI) -c( q) -irM- e.g. cawquirouirYsa? 'Where is he from?' 'Where are you from?' canaLasuirltlAW Iluaritrit(ti)wa 9 'Them help me.' 'I am from Huarina.' = 'then' . 10 'Tomorrow' 11 'In the meantime' 12 'Cover your mouth to cough.' laca . 'mouth Rjul 'to cough' + taqui 'for the purpose of taqui may be attached to infinitives, nouns and pronouns to cover' ' 13 'I will give you very good medicines.' 14 'Until tomorrow' -cama kolla 'medicine.' 'until' Hosted for free on livelingua.com 84 LESSON VIII - Quimsakallkor lecciona Grammar - Suma parlafiataqui According to Rudimentos de gramgtica aymara (published by the Canadian Baptist Mission, La Paz) there is no durative negative form (cf p. 50); Nor is there discussion the punctual negative form must be used instead. of this form in Juan Enrique Ebbing's Gramgtica y diccionario aimara (La Paz 1965). However, durative negative forms have been consistently elicited from Sra. de Vega. TTe have found no examples in the material gathered from Sr. Quispe. It is our tentative hypothesis that the construction may be an innovation in the speech of bilinguals patterned on Spanish positive and negative present progressive forms: 'I am working' e.g. esay trabajando noassoLlsabsigek 'I am not working' The forms recorded from Sra. de Vega are the following: sarafia 'aniw sarascti janiw sarasctanti janiw sarasipstaati janiw sarasiocti 'I am/was not going' arasi ctati janiw sarasctati janiw janiw sarasquiti janiw :arasipquiti The durative interrogative negative is formed by attaching the interrogative marker -1i to the negative jani together with the positive verb forms: (nayajj) janit sarascta? 'Am/was I not going?' (jumaji) janit sarascta? (upajj) janit sarasqui, etc. Questions and Answers - Jisceafianacampi iyaw sailanacampi Negative - Jan chekanaca Durative verb forms. N.B. Where -jjg is added to the verb in interrogative sentences intro- duced by a question word, it receives the stress. sentences e.g. In interrogative lacking a question word, the suffix -tf is used: Tata, cuns lurasctajjg9 'Seror, what are you doing?' 'Honey (little girl), is your tatamajj yap father working the field?' Hosted for free on livelingua.com 85 LESSON VIII - Questions and Answers Negative Tata, cuns lurasctajW E. Nayajj janiw cuns lurascti. M. Juman wawamajj t'ant' mank'asquiti ?. E. Janiwa, nayan wawajjajj janiw t' ant' mank'asquiti. N. Tata, cawcs tata Felipejj sarasqui? E. Tata Felipejj janiw cawcs sarasquiti, jupajj utapancasquiwa. ;1. Tata, carats mama Ilariajj sarasqui? E. Mama Mariajj janiw cawcs sarasquiti, jupajj khathuncasquiwa. M. Tata, cuns yokamajj lurasqui7 E. Yokajjajj janiw cuns lurasquiti, jupajj wali jayrawa. M. Lulu, cuns jumamp jise'a jilamampejj mank'asipetajja? E. Nayamp jisc'a jilajjampejj janiw cuns mank'asipcti. M. Lulu, tacamajj yap lurasquiti? E. Janiwa, tatajjajj janiw yap lurasquiti. M. Joseamp Davidampejj chawll catusipat4ti? R. Janiwa, Joseamp Davidampejj janiw chawll catusipquiti. M. Jumamp cullacamampejj jichhajj is t'ajjsusipctati': E. Janiwa, nayamp cullacajjampejj.janiv jichhajj is eajjsusipctati. M. Jumajj jichhajj pelot anatasctati? E. Janiwa, nayajj jichhajj janiw pelot anatasctati. M. Juman mamamajj chiok alasisquiti? E. Janiwa, nayan mamajjajj janiw dEt'oh alasisquiti. Chachamajj escuel pichir sarasquiti? E. Janiwa, chachajjajj janiw escuel pichir sarasquiti. M. Jumamp yokamampejj cafe umasipctati? E. Janiwa, nayamp yokajjampejj janiw cafe umasipcti. Hosted for free on livelingua.com 86 LESSON IX - Llatunquir lecciona Grammar - Suma parlanataqui Punctual negative : 'I do not , I did not saraa sarcti sarapctanti sarctanti sarapcti sarctati sarapctati sarapquiti Analysis: sar- verb' stem* -c...ti discontinuous negative infix pluralizer Endings for the punctual negative: 1 no ending -tan -tan no ending 2 -ta 3 -i -ta In negative constructions, the particles -wa/-iia are not used. In punctual interrogative negative sentences, the interrogative suffix -ti is affixed to negative jani. The verb form is identical to the declarative negative form but lacks the final negative -ti. In the 1st person singular and plural-ta replaces -ti: e.g. Nayajj janit sarcta? 'Do I not go; did I not go?' 'Do you not go; did you not go?' JupalLiajLaitsari? 'Does he not go; did he not go?' * The verb stem is the infinitive stem minus the final vowel. Hosted for free on livelingua.com LESSON IX Substitution Drill - Uasa arunac uscua Nayajj janiw yap lurcti. L. Nayajj janiw yap lurcti. N. jupajj E. Jupajj janiw yap lurquiti. M. jiwasajj E. Jiwasajj janiw yap lurctanti. marc sarctanti L. Jiwasajj janiw marc sarctanti. M. jumajj F. Jumajj janiw marc sarctati. h. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj janiw marc sarapctanti. M. is t'ajjsipctanti L. Jiwasanacajj janiw is t'ajjsipctanti. M. jupanacajj E. Jupanacajj janiw is t'ajjsipquiti. E. nanacajj E. Nanacajj janiw is t'ajjsipcti. M. kawr awatipcti E. Nanacajj janiw kawr awatipcti. M. nayajj E. Nayajj janiw kawr awatcti. M. jupanacajj E. Jupanacajj janiw kawr awatipquiti. M. jumanacajj E. Jumanacajj janiw kawr awatipctati. M. aych mank'apctati E. Jumanacajj janiw aych mank'apctati. Hosted for free on livelingua.com 88 LESSCN IX - Substitution drill M. Jumajj janiw jach'a mes lurctati. E. Jumajj janiw jach'a mes lurctati. M. nayajj E. Nayajj janiw jach'a mes lurcti. M. jiwasajj E. Jiwasajj janiw jach'a mes lurctanti. M. walja chawll catctanti E. Jiwasajj janiw walja chawll catctanti. M. jumanacajj E. Jumanacajj janiw walja chawll catupctati. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj janiw walja chawll catupctanti. M. nanacajj E. Nanacajj janiw walja chawll catupcti. M. ch'ok alasipcti E. Nanacajj janiw walja ch'ok alasipcti. M. jupanacajj E. Jupanacajj janiw walja ch'ok alasipquiti. M. nayajj E. Nayajj janiw walja ch'ok alascti. M. jiwasajj E. Jiwasajj janiw walja ch'ok alasctanti. M. qhaya khath sarctanti E. Jiwasajj janiw qhaya khath sarctanti. M. nanacajj E. Nanacajj janiw qhaya khath sarapcti. M. jumajj E. Jumajj janiw qhaya khath sarctati. Hosted for free on livelingua.com LESSON IX - Substitution drill M. Jichhajj nayajj janiw mamajjan isip t'ajjscti. E. Jichhajj nayajj janiw mamajjan isip t'ajjscti. M. jiwasajj E. Jichhajj jiwasajj janiw mamasan isip eajjsctanti. M. jumajj E. Jichhajj jumajj janiw mamanan isip t'ajjsctati. M. jilaman E. Jichhajj jumajj janiw jilaman k'a ?iu utap pichctati. M. jiwasanacajj E. Jichhajj jiwasanacajj janiw jilasan M. jupajj E. Jichhajj jupajj janiw jilapan M. jumanacajj E. Jichhajj jumanacajj janiw jilaman L'aau utap pichapctati. M. achilaman jach'a yapup lurapctati E. Jichhajj jumanacajj janiw achilaman jach'a yapup lurapctati. M. nanacajj E. Jichhajj nanacajj janiw achilajjan jach'a yapup lutapcti. M. nayajj E. Jichhajj nayajj janiw achilajjan jach'a yapup lurcti. M. jiwasajj E. Jichhajj jiwasajj janiw achilaman jach'a yapup lurctanti. M. amigosan marcap sarctanti E. Jichhajj jiwasajj janiw amigosan marcap sarctanti. M. tata Pedron E. Jichhajj jiwasajj janiw tata Pedron marcap sarctanti. M. jumajj E. Jichhajj juu ajj janiw tata Pedron marcap sarctati. utap pichctati utap pichapctanti. utap pichquiti. Hosted for free on livelingua.com 90 LESSON IX - Substitution Drill M. Jichhajj nayajj janiw jilajjan utap pichir sarcti. E. Jichhajj nayajj janiw jilajjan utap pichir sarcti. M. tata Joseajj E. Jichhajj tata Joseajj janiw jilapan utap pichir sarquiti. M. jumamp nayampejj E. Jichhajj jumamp nayampejj janiw jilasan utap pichir sarctanti. M. tatasan yapup lurir E. Jichhajj jumamp nayampejj janiw tatasan yapup lurir sarctanti. jumajj E. Jichhajj jumajj janiw tataman yapup lurir sarctati. M. nayamp jumanacampejj E. Jichhajj nayamp jumanacampejj janiw tatasan yapup lurir sarapctanti. M. nayamp warmejjampejj E. Jichhajj nayamp warmejjampejj janiw tatajjan yapup lurir sarapcti. M. jumamp yokamampejj E. Jichhajj jumamp yokamampejj janiw tataman yapup lurir sarapctati. M. tata Joseamp warmipampejj E. Jichhajj tata Joseamp warmipampejj janiw tatapan yapup lurir sarapquiti. M. nayajj E. Jichhajj rayajj janiw tatajjan yapup lurir sarcti. M. Pedron can..,ap pelot anatir E. Jichhajj nayajj janiw Pedron canchap pelot anatir sarcti. M. tiojj amp nayampejj E. Jichhajj tiojjamp nayampejj janiw Pedron canchap pelot anatir sarapcti. M. jumamp tatamampejj E. Jichhajj jumamp tatamampejj janiw Pedron canchap pelot anatir sarapctati. M. jumamp nayampejj E. Jichhajj jumamp nayampejj janiw Pedron canchap pelot anatir Hosted for free on livelingua.com sarctanti. 01. LESSON IX Completion Drill - Arunac phokacha:la Give the verb subjects and iumamp form corresponding to each of the C pronominal navampejj, nayamp warmejjampeji, nayamp jumanacampea. Nama, nayajj janiw yap lurcti. jumajj etc. Mama, nayajj janiw Ehath'sarcti. Mama, nayajj janiw aych mank'cti. Tata, nayajj janiw cervez umcti. Tata, nayajj janiw ut pichcti. Tata, nayajj janiw careksllkcti. Tawako, nayajj janiw kair awatipcti. Tawako, nayajj janiw .awichajjan tiendap pichcti. Lulu, nayajj janiw qhaya jisc'a marc sarcti. Questions and Answers - _Jisceatianacampi ivaw sananacawni: Negative - Jan chekanaca M. Tata, cuns lurasctajja? E. Nayajj janiw cuns lurcti M. Juman wawamajj t'ant' mableasquiti E. Janiwa, nayan wawajjajj janiw t' ant' mank'quiti. M. Tata, cawcs.,tata Felipejj sarasqui? E. Tata Felipejj janiw cawcs sarquiti, jupajj utapancasquiwa. M. Tata, cawcs mama maxiajj sarasqui? L. jupajj khathurcasquiwa. Mama Eariajj janiw cawcs sarquiti, M. Tata, cuns yokamajj lurasqai? M. Yokajjajj janiw cuns lurquiti, jupajj wali jayrawa. Lulu, cuns jumemp jisc'a jilamampejj mank'asipctejja? E. Nayamp jisc'a jilajjampejj janiw cuns nank'apcti. M. Lulu, tatamajj yap lurasquiti? E. Janiwa, tatajjajj janiw yap lurquiti. M. Joseamp Davidampejj chawll catusipquiti? E. chawil catupcjuiti. Janiwa, Joseamp Davidampejj janiw E. Hosted for free on livelingua.com 92 LESSON IX - Questions and Answers Negative M. Jumamp cullacamampejj jichhajj is t'ajjsisipctati? E. Janiwa, nayamp cullacajjampejj janiw jichhajj is t'ajjsipcti. Jumajj jichhajj pelot anatasctati? E. Janiwa, nayajj jichhajj janiw pelot anatcti. J. Juman mamamajj ch'ok alasisquiti? E. Janiwa, nayan mamajjajj janiw ch'ok alasquiti. M. Chachamajj escuel pichir sarasquiti? E. Janiwa, chachajjajj janiw escuel pichir sarquiti. N. Jumamp yokamampejj cafe umasipctati? E. Janiwa, nayamp yokajjampejj janiw cafe umapcti. M. Jichhajj nayajj janit cart kellkcta? E. JYsa, jichhajj jumajj janiw cart kellkctati. M. Jichhajj jumajj janit aych mank'cta? E. Jisa, jichhajj nayajj janiw aych mank'cti. M. Jichhajj jupajj janit tatapan utap visitir sarqui? E. JYsa, jupajj janiw tatapan utap visitir sarquiti. M. Jumajj jauit mamaman utap pichir jichhajj sarcta? E. JTsa, nayajj janiw mamaman utap pichir jichhajj sarcti. 14. Nanacajj janit tatajjan kawrap awatir jichhajj sarapcta? E. J!sa, nanacajj janiw tatajjan kawrap awatir jichhajj sarapcti. M. Jichhajj Pablomp, Pedromp, Joseampejj janit walja t' ant' alasipqr:i9 E. JYsa, Pablomp, Pedromp, Joseampejj janiw waija eanealasipquiti. Hosted for free on livelingua.com LESSON IX Dialogue - Cuento DAVIDAMP .CARdLIirAltPI Carolina: Tata David, cuns lurasctajja? David: Ay mama Carolina, nayajj janiv cuns lurcti, ovej awatiscta. C. Ay tata David, ovejamajj waljati? D. Ovejajjajj janiw waljEquiti. Jumasti mama Carolina is t'ajjsisctati? C. Janiw6tata David, nayajj janiw is t'ajjscti. D. Cawcs jichhajj jumajj sarasctajj, mama Carolina? C. Nayajj"jichhajj qhaya jawir sarascta. D. Waliquiw, mama Carolina, wa!iciuiwa. C. Sarawayjja D. Saraquimay mama Carolina, jiquisi.cama.-' C. Jiquisi: camay tata David. 1 tata David. 2 NOTES 1 'I'll be going now': sargwayija saa suture tense 'in passing' way now' jia 2 'May you have a nice time': saraquimav verb root indicates encouragement sara quima y(a) plural: 3 'then' saraptaguinlay. 'Until we see each other': 'to meet' liquina liquisiia 'to meet one another' (-si- = reciprocal or reflexive action) -cama 'until' synonym = uhjasificama (from utkiaria. 'to see') Hosted for free on livelingua.com 94 LESSON X - Tunquir lecciona Vocabulary - Arunaca arumanthi manana por la menana tomorrow morning camisaqui cOmo estgs? how are you? jutalia venir to come jutir domingo (tuminju) prOxima domingo next Sunday jutir juevesa (jiwisa) prOximo jueves nest Thursday jutir lunesa (lunisa) prOximo lunes next Monday jutir martesa (martisa) prOximo martes next Tuesday jutir miercolesa pr6ximo miercoles next Wednesday (mirculisa) prOximo sabado jutir sabado (sawaru) next Saturday jutir semana (sinana) pr6xima semana next week jutir viernesa proximo viernes next Friday khartru mafiana tomorrow k'oma limpio clean mg, maya uno one, a yapuchafia cultivar to cultivate zapato (sapatu) zapato shoe (wirnisa) Hosted for free on livelingua.com 95 LESSON X grammar - Sum parlaiiataaui Future tense: endings are added to the final voyel of the infinitive stem (-a-, -i-, -u -); in the 1st person singular and plural, the final 'prig vowel carries the stress: Verb stem ending in : sarg lkirafa sarailni AMAPtijaigni fAKEILia sarMta sarrptigta sarani sarapiiani Analysis: sara- root -pjja- pluralizer endings: -a (-aa = -g) -Cgni -a ( -ad -ate (-aata = -Hta) at -ID (-aata = Mta) -ni Infinitive stem ending in -i- awati : awatiLa awatiiMni etc. catea Infinitive stem ending in -u-: catg cattflni catupijaLgni etc. The particles -wa and -jia may be affixed to future tense forms. As was stated in Lesson VI, -17a seems to introduce the meaning of necessity: sarRwa ' I have to go' (Sp. The particle d seems to imply progressive action in the future: sargija 'I will be going' (Sp. ysysaair). II. There is no indefinite article in Aymara. form (m1) serves this function. The numeral 'one' in it3 short (On th., definite article cf.Grammar, Lesson II .) Hosted for free on livelingua.com 96 LESSON X Substitution Drill - Wasa arunac uscuia M. Nayajj marc sari. E. Nayajj marc sara. M. jupajj E. Jupajj marc sarani. M. yap lurani E. Jupajj yap lurani M. jupanacajj E. Jupanacajj yap lurapjjani. M. jiwasajj E. Jiwasajj yap luranani. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj yap lurapjjaftani jumanacajj E. Jumanacajj yap lurapjjata. M. kawr awatipjjata E. Jumanacajj kawr awatipjjata. M. nanacajj E. Nanacajj kawr awatipjja. M. jumajj E. Jumajj kawr awadta. M. nayajj E. Nayajj kawr awati. M. aych mank'a E. Nayajj aych mank'a. M. jiwasajj E. Jiwasajj aych mank'anani. Hosted for free on livelingua.com LESSON X - Substitution Drill M. Nayajj tatajjan yapup lurh. E. Nayajj tatajjan yapup lura. M. tiojjan E. Nayajj tiojjan yapup lurk.. M. utap pichh E. Nayajj tiojjan utap:pichh. A. jiwasajj E. Jiwasajj tiosan utap pichafihni. M. jumajj cullacaman E. Jumqjj cullacaman utap pichgta. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj cullacasan utap pichapjjafIgni. M. alasipjjafigni E. Jiwasanacajj cullacasan utap alasipjjafigni. M. nanacajj E. Nanacajj cullacajjan utap alasipjjg. M. cullacajjan vacap E. Nanacajj cullacajjan vacap alasipjjg. K. jumajj E. Jupajj cullacapan vacap alasini. M. jilapan librop E. Jupajj jilapan librop alasini. M. cafeap unani E. Jupajj jilapan cafeap umani. M. jumanacajj E. Jumanacajj jilaman cafeap umapjgta. M. hayajj E. Nayajj jilajjan cafeap umg. Hosted for free on livelingua.com 98 LESSON 8 - Substitution Drill M. Nayajj walja t'ant' mank'g. E. Nayajj walja t' ant' manieg. M. tata Pedrojj E. Tata Pedrojj walja t'ant' mank'ani. M. nayamp jumanacampejj E. Nayamp jumanacampejj walja t'ant' mank'apjjafigni. M. cart kellkapjjafigni E. Nayamp jumanacampejj walja cart kellkapjjafigni. M. nayamp tatajjampejj E. Nayamp tatajjampejj walja cart kellkapjjg. M. jumamp warmimampejj E. Jumamp warmimampejj walja cart kellkapjjatM. M. aych alasiriw sarapjjata E. Jumamp warmimampejj walja aych alasiriw sarapjjgta. M. nayamp jumampejj E. Nayamp jumampejj walja aych alasiriw sarafigni. M. ch'ok alasiriw E. Nayamp jumampejj walja ch'ok alasiriw sarafigni. M. mamasan utap visitiriw jutafigni. E. Nayamp jumampejj mamasan utap visitiriw jutaFigni. M. jumajj E. Jumajj mamaman utap visitiriw jutgta. M. Pedromp cullacapampejj E. Pedromp cullacapamepjj mamapan utap visitiriw jutajjani. M. nayamp jilajjampejj E. Nayamp jilajjampejj mamajjan utap visitiriw jutapjig. Hosted for free on livelingua.com 99 LESSON X - Substitution Drill M. Arumanthejj Rositajj tiopan yapup luririw sarani. E. Arumanthejj Rositajj tiopan yapup luririw saraui. M. jumajj E. Arumanthejj jumajj tioiran yapup luririw sar &fta. M. yokaman isip t'ajjsiriw E. Arumanthejj jumajj jokaman isip t'ajjsiriw sargta. M. jutata E. Arumanthejj jumajj yokaman isip.eajjkariw jutgta. M. jumamp chachamampejj E. Arumanthejj jumamp chachamampejj yokaman isip t'ajjsiriw jutatijjgta. M. utap pichiriw E. Arumanthejj jumamp .chachamampejj yokaman utap pichiriw jutapjjgta. M. nanacajj E. Nanacajj arumanthejj yokajjan utap pichiriw jutapjjg. M. jutir semanajj E. Jutir semanajj nanacajj yokajjan utap pichiriw jutapjjg. N. cervezap umiriw sarapjja E. Jutir semanajj nanacajj yokajjan cervezap umiriw sarapjji. nayajj E. Jutir semanajj nayajj yokajjan cervezap umiriw sari. M. kharkirojj tatajjan E. Khariirojj nayajj tatajjan cervezap umiriw saia. M. Chuquiag zapat alasiriw E. Kharlirojj nayajj Chuquiag zapat alasiriw sari. M. jiwasanacajj E. Kharlirojj jiwasanacajj Chuquiag zapat alasiriw sarapjjaani. M. ch'ok alasiriw E. Khartirojj jiwasanacajj Chuquiag ch'ok alasiriw sarapjjafigni. Hosted for free on livelingua.com 100 LESSON X Completion drill - Arunac phokachatia Supply the appropriate forms of the verb manleana Nayajj t'ant' mank'' Jumajj t'ant' manklgta Jupajj t'ant' mank'ani Jumamp nayampejj t'ant' mank'ailani Nayamp jumanacampejj t'ant' mank'apjjegni Nayamp yokajjampejj t'ant' mank'apjjg Jumamp Elenampejj t'ant' mank'apjjata Andresamp Pablompejj t'ant' mank'apjjani Supply the appropriate forms of the verb awatifia Arumanthejj nayajj tiojjan ovejap awatY Arumanthejj jumajj tioman ovejap awatita Arumanthejj jupajj jilapan ovejap awati7.12: Arumanthejj jiwasajj tioman ovejap awatiaini Arumanthejj jiwasanacajj tata Pablon ovejap awatipjjafILLII Arumanthejj nanacajj tata Pablon kawrap awatipjjh Arumanthejj jumanacajj achilaman kawrap awatipjjtita Arumanthejj jupanacajj achilapan kawrap awatipjjani Conjugate: Cawcs nayajj sara? jumajj etc. Cuns nayajj lurg? jumajj etc. Nayajj cuns manieg? Jumajj etc. Hosted for free on livelingua.com 101 LESSON X Questions and Answers positive Jiset'elaracempi ivaw safianacampi. Chekanaca M. Tata Tomas, arumanthejj jumajj marc saratati? E. nsa, arumanthejj nayajj marc sargwa. M. Tata Tomas, arumanthejj nayajj marc sarati? E. Asa, arumanthejj jumajj mare saatawa. H. Tata Tomas, a rumanthejj nanacajj k'aiu is t'ajjsipijHti? E. JYaa, arumanthejj jumanacajj k' a. u is t'ajjsipjjHtawa. M. Mama Marla, kharUrojj cullacamamp jilajjampejj marc jutapjjaniti? 2. Jisa, kharUrojj cullaeajjamp jilamamnejj mate jutapjjaniwa. M. Mama Maria, khurUrojj jumamp nayampejj cafe umaaniti? E. nsa, kharUrojj jimiamp nayampejj eefe umaigniwa. N. Mama Maria, EhurUrojj nay amp jupampejj vaca aych manklapjjHti?. E. J!a!sa, kharUrojj jumamp jupampejj vaca aych Lank'apjjlitawa. M. Awicha, jumajj jutir lunesajj kawr awatltati? E. nsa, nayajj jutir lunesajj kawr awatYwa. M. Awicha, yokamajj jutir domingojj khath saraniti? E. nsa, yokajjajj jutir domingojj khath saraniwa. N. Pablo, imilla majj jutir semanajj chawll alasiniti? E. nsa, imillajjajj jutir semanajj ebaw31 alasiniwa. M. Tata, yokamamp phuchamampejj yap lurapjjaniti? E. nsa, yokajjamp phuchajjampejj yap lurapjjaniwa. M. Jise'a lulu, mamamajj tataman isip t'ajjsiniti? E. nsa, mamajjajj tatajjan isip t'ajjsiniwa. M. Tata Andres, jiwasanacajj arumanthejj vaca aych mank'apjjanEniti? E. nsa, jiwasanacajj arumanthejj vaca aych mank'apjjaaniwa. M. Mama Teresa, jumajj cart 1:ellkMtati? E. J!sa, nayajj cart kellkHwa. M. Jisc'a yokalla, tatamajj ut pichaniti? E. nsa, tatajjajj ut pichaniwa. Hosted for free on livelingua.com 102 LESSON X Dialogue - Cuento MAMA MARIAMP MAMA TERESAMPIW PARLAPJJE Maria: Mama Teresa, arumanthejj cawcs sargta? Teresa: Arumanthejj marc saraT" munta, ucampis walja is eajjsiiiajjawa. M. Ay ucawa... T. Jumajj marc sariltati? M. Janiw sarcati, mamajjar ut pichan yanapaiiajjawa. T. Cuns mamamajj lurani? M. Ma suma is ch'ucuni. T. Jutir domingojj awichaman utap visitir jutatati? M. JYsa, jutawa. T. Cawquinquis jilMr M. Jupajj khathuncasquiwa, walja isinac aljasqui. T. Kawkhas ma suma sombrerojj cuesti?3 M. Patac warankawa. T. Uqhamajj jutir semanajj sombrer alasiriw cullacaman khathup sarg. M. Waliquiw mama Teresa. T. Sara mama...jiquisificamay mama. M. Iyaw mama...jiquisificama. 2 1 cullacamajja? 4 NOTES 1 'I have to clean': 2 'older' infinitive + possessive pronoun + wa. added to the jila 'older; brother.' The suffix final consonant of the stem, indicates 'the one who is...' e.g. : jila 'older - jiliri 'the older one' jach'a 'large' - jach'iri 'the large one' 'the small one.' jisc'a 'small' - (Cf. grammar notes, Lesson VI.) 3 'How much does a nice hat cost?' kawkhas 'how much?' sombrerojj (sumiroij) cuesti f,custi) 'cost' (Sp. costar; cuesta) 4 '100,000.' Pataca = '100'; waranka '1000.' Hosted for free on livelingua.com 133 Twca mayanir lecTiona LESSON Vocabulary - Arunaca allehhi nieto grankchild arroba (arruTN,) arroba 25 pounds (unit of measure) caballo (cawallo) caballo horse chhiwchhi pollito little chicken cuesti (kusti) cuesta costs kawkha cuanto how much kilo (quilu) kilo kilo libra (liwra) libra pound qhuchi cerdo Pig tomate (tumati) tomate tomato walipa gallina hers wanc u conej o rabbit Numerals - Jaqhee;ianaca Ordinal Cardinal 1 (mg may also serve as an indefinite article) maya, in 1st nayriri , nayranquiri 2 -paya, pg (pg is the only 2nd payiri, payanquiri form used in compound numerals. Cf. '20,200') 3 quimsa 3rd quimsiri, quimsanquiri 4 pusi 4th pusiri, pusinquiri 5 pheska. 5th pheskeri, pheskanquiri 6 sojjta 6th sojjtiri, sojjtanquiri 7 pakallko 7th pakallkori, pakallkonquiri 8 quimsakallko 8th quimsakallkori, nuimsakallkonquiri 9 llgtunca 9th llgtunquiri, llgtuncanquiri 10 tunca 10th tunquiri, tuncanquiri 11 tunca mayani 11th tunca mayariri, tunca mayaninquiri 12 tunca payani 12th tunca payaniri, tunca payaninquiri 13 tunca quimsani 13th tunca quimsaniri, tunca quimsaninquiri 14 tunca pusini 14th tunca pusiniri, tunca pusininquiri Hosted for free on livelingua.com 104 LESSON XI - Vocabulary - Numerals Ordinal Cardinal 15 tunca pheskani 15th tunca pheskaniri, tunca pheskaninquiri 16 tunca sojjtani 16th tunca sojjtaniri, tunca sojjtaninquiri 17 tunca pakallkoni 17th tunca pakallkoniri, tunca pakallkoninquiri 18 tunca quimsakallkani 18th tunca quimsakallkoniri, tunca quimsakallkoninquiri 19 tunca llgtuncani 19th tunca llgtuncaniri, tunca llgtuncanquiri 20 Pg TUNCA 20th pg tunquiri, pa tuncanquiri 21 pg tune mayani 21st pg. tunc mayaniri, pad tunc mayaninquiri 22 pg tunc payani 22nd pad tunc payaniri, pg tunc payaninquiri 23 pad tunc quimsani 23rd pg tunc quimsaniri, pa tunc quimsaninquiri 24 pad tunc pusini 24th pd tunc pusiniri, pd tunc pusininquiri 25 pa tunc pheskani 25th pd tunc pheskaniri, pd tunc pheskaninquiri 26 pad tunc sojjtani 26th pd tunc sojjtaniri, pI tune sojjtaninquiri 27 pI tunc pakallkoni 27th pg tunc pakallkoniri, pM tunc pakallkoninquiri 28 pH tunc quimsakallkoni 28th 29 pd tunc 11a tuncani 29th pd tunc llMtuncaniri, pg llgtuncaninquiri 30 QUIMSA TUNCA 30th quimsa tunquiri, quimsa tuncanquiri 40 PUSI TUNCA 40th pusi tunquiri, pusi tuncanquiri 50 PHESKATUNCA 50th pheska tunquiri, pheska tuncanquir: 60 SOJJTA TUNCA 60th sojjta tunquiri, sojjta tuncanquiri 70 PAKALLK TUNCA 70th pakallk tunquiri, pakallk tuncanquLA 80 QUIMSAKALLK TUNCA 80th quimsakallk tunquiri, quimsakallk tuncanquiri 90 LLIITUNC TUNCA 90th llgtunc tunquiri, llgtunc tuncanqui.ri pd tunc quimsakallkoniri, pa tunc quimsakallkoninquiri 100 PATACA. 100th pataquiri, patacanquiri 500 PUSKA PATACA 500th pheska pataquiri, pheska patacanquiri 1,000 1,000,000 WARANKA MILLONA (milluna) 1,000th waranquiri, warankanquiri 1,000,000th warankan warankapanquiri Hosted for free on livelingua.com 1.03 LESSON XI Grammar - Suma parla .ataqui T. -ni in compound numerals (11-19 and subsequent multiples of ten , 21-29, etc.) has the meaning of 'with, and'. e.g. tunca mayani '11' ('10 with 1'): may also be contracted to tunca mavni; :unca payani '12': :1. may be contracted to tursakami. -ni- in simple numerals and in question words marks the animate quality of the subject. Inanimate subjects.are unmarked: Animate subjects e.g. thaIiswatma.u.aKahil? 'HOE, Many children do yOu have Vawamaii_kawkhanisa? Mama. Marian allchhipajj kawkl,an5s vtji? 'How Ilan; grandchildren does Se'ora Maria have?' 'I have 2 children.' Tqawajiajj paniniwa. Y.D.:pcne' and'two''(animate).may have 2 forms: .of man becoming mav) , (Lit. 'My children are two pani, !mg: (with Contraction panini. Inanimate subjects Kawkhas kawraaalia? 'How many llamas do you have' t.tjastKawlatatasroa'iut4i? 'Ilow many donkeys does Sailor Jos4 have?' SE#raiia"-3. 'I have 2 llamas.' N.B.: It appears that not all speakers distinguish between animate and inanimate subjects. The distinction between animate and inanimate subjects.is apparently made with the numerals 1-10 only. All the numerals 11-19 must have -ni- as the mark of compound numerals. The distinction between animate and inanimate can be made consistently in the adverbs 'how many, where,' III. -dui- 'only': e.g. Fusing '4' / misinigyiwa only 4 (animate) nmain4 '4' / pusiquiwa 'only 4' (inanimate) Tolawaiialinazniapiwa. 'I have only I child.' Hosted for free on livelingua.com 106 LESSON XI - Grammar IV. -camae.g. 'each one' Kawkhas? 'How much?'/Kawkhacamas? 'How much each one?' 1221sotathuingail. V. -naca- 'The bananas are 300 each.' pluralizing suffix. With plural numbers, the pluralizing suffix is optional: e.g. Wawamajj quimsariwa. Wawanacamaii quimsaniwa. 'You have 3 children.' When the suffix -naca- is attached to a prominal or nominal subject, it may also be added to the predicate form with -wa. Rudimentos de, graeitica aymara (p. 27) characterizes the repetition of -naca- in the predicate as an innovation. (Cf. agreement of number in Spanish) los hermanos but not *los hermano, el hermanos.) Rudimentos further states that -naca- attached to the subject "emphasizes the whole" of whatever is referred to [collectivity? - P.W.J When -naca- appears with the predicate, it emphasizes the individuality of the component parts of the subject." e.g. 292pAsaiLlARials. Ucanacaj j lapizauacawa. VI. 'Those are pencils.' (as a whole) Ucajj wawanacajjawa. 'These are my children.' (distinct individuals) N.B.:Subjects with -naca may take a singular verb:_e.g. Amismacasaii janiw munquiti. 'Our friends dorl't want to.' Ordinal numerals are formed by the addition of the suffixes -iri to the last consonant of the stem (-ori with the numerals '7th and 8th') or - nguiri to the last vowel of the stem: VII. pusi / pus -iri ---or pusi-nquiri '4th' 'How many" many' may be expressed in two ways: (a) Kawkhas + Noun e.g. (a) Kawkhas qhuchimajj utii? How many pigs do you have?' EAKkhg.P9111911imaiig? (b) Kawkha + Noun 4.s (a) e.g. VIII. Kawkha ghuchimas utji? Kawkha qhuchimas5? 'How many pigs do you have?' The possessive marker -na follows the conjunctional suffix -m217 and, like the latter, is attached to each member of the construction: e.g. Juanin warmimam in chhiwchhimajj tunca quimsaniwa. 'You and your wife have 13 little chickens.' Fr' (Lit. 'Your and your wife's little chickens are 13') Hosted for free on livelingua.com 107 LESSON XI Substitution Drill - Vasa arunac uscul;a M. Tatajjan caballopajj payawa. E. Tatajjan caballopajj payawa. M. nayan E. Nayan caballojjajj payawa. M. tata Enriquen E. Teta Enriquen caballopajj payawa. M. qhuchipajj pheskawa E. Tata Enriquen qhuchipajj pheskawa. M. juman E. Juman qhuchimajj pheskawa.. M. juman warmiman E. Juman warmiman qhuchipajj pheskawa. M. wallpapajj quimsakallkowa E. Juman warmiman wallpapajj quimsakallkowa. M. Pedron cullacapan chhiwchhipajj E. Pedron cullacapan chhiwchhipajj quimsakallkowa. M. quimsakallkoquiwa E. Pedron cullacapan chhiwchhipajj quimsakallkoquiwa. M. wanc'upajj pakailkoquiwa E. Pedron cullacapan wanc'upajj,pakallkoquiwa. M. jiwasan E. Jiwasan wanc'usajj pakallkoquiwa. M. mama Susanan E. Mama Susanan wanc'upajj pakallkoquiwa. M. sojjtaquiwa E. Mama Susanan waneupajj sojjtaquiwa. M. juman phuchaman E. Juman phuchaman wanc'upajj sojjtaquiwa. Hosted for free on livelingua.com 108 LESSON XI - Substitution drill M. Nayan wanc'ojjajj tunca sojjtaniwa. E. Nayan wanc'ojjajj tunca sojjtaniwa. M. juman E. Juman waneumajj tunca sojjtaniwa. M. tata Josean ovejapajj E. Tata Josean ovejapajj tunca sojjtaniwa. M. tunca quimsakallkoniwa E. Tata Josean ovejapajj tunca quimsakallkoniwa. M. mama Marian wallpapajj E. Mama Marian wallpapajj tunca quimsakallkoniwa. M. tunca pakallkoniwa E. Mama Marian wallpapajj tunca pakalL.oaiwa. M. jiwasan E. Jiwasan wallpapajj tunca pakallkoniwa. M. jumanacan E. Jumanacan wallpamajj tunca pakallkoniwa. M. nanacan chhiwchhejjajj E. Nanacan chhiwchhejjajj tunca pakallkoniwa. M. tunca quimsaniwa E. Nanacan chhiwchhejjajj quimsaniwa. M. jiwasanacan E. Jiwasanacan chhiwchhisajj tunca quimsaniwa. M. jumampin warmimampin E. Jumampin warmimampin chhiwchhimajj tunca quimsaniwa. M. nayan qhuchejjajj io E. Nayan qhuchejjajj tunca quimsaniwa. M. tunca llatuncaniwa E. Nayan qhuchejjajj tunca llatuncaniwa. Hosted for free on livelingua.com LESSON XI - Substitution drill M. Nayan wawajjajj mayniquiwa. E. Nayan wawajjajj mayniquiwa. M. quimsaniquiwa E. Nayan wawajjajj quimsaniquiwa. M. juman E. Juman wawamajj quimsaniquiwa. M. sojjtaniwa E. Juman wawamajj sojjtaniwa. M. tata Enriquen yokapajj E. Tata Enriquen yokapajj sojjtaniwa. M. quimsakallkoniwa E. Tata Enriquen yokapajj quimsakallkoniwa. M. juman phuchamajj E. Juman phuchamajj quimsakallkoniwa. M. jiwasan E. Jiwasan phuchasajj quimsakallkoniwa. M. paniniquiwa E. Jiwasan phuchasajj paniniquiwa. M. Pedrompin Mariampin E. Pedrompin Mariampin phuchapajj paniniquiwa. M. pheskaniquiwa E. Pedrompin Mariampin phuchapajj pheskaniquiwa. M. jumampin warmimapin E. Jumampin warmimampin phuchamajj pheskaniquiwa. H. nanacan yokajjajj E. Nanacan yokajjajj pheskaniquiwa. M. pakailkoniwa E. Nanacan yokajjajj pakallkoniwa. a, k Hosted for free on livelingua.com 110 LESSON XI - Substitution drill. M. Nayan eant'ajjajj pheska pataccamawa. E. Nayan t'ant'ajjajj pheska pataccamawa. M. juman pokotamajj E. Juman pokotamajj pheska pataccamawa. M. quimsakallk pataccamawa E. Juman pokotamajj quimsakallk pataccamawa. M. mama Marian chawllapajj E. Mama Marian chawllapajj quimsakallk pataccamawa. M. jiwasan E. Jiwasan chawllasajj quimsakallk pataccamawa. M. pakallk E. Jiwasan chawllasajj pakallk pataccamawa. M. tata Pablon naranjapajj E. Tata Pablon naranjapajj pakallk pataccamawa. M. juman E. Juman naranjamajj pakallk pataccamawa. N. ma arrob ch'okejj tunca pheskan warankawa. E. Ma arrob ch'okejj tunca pheskan warankawa. M. pa tunc pheskan warankawa E. Ma arrob ch'okejj pa tunc pheskan warankawa. M. ma arrob azucarajj E. Ma arrob azucarajj pa tunc pheskan warankawa. M. pa tunc quimsakallkon warankawa E. ma arrob azucarajj pa tunc quimsakallkon warankawa. M. Ma arrob arrozajj E. ma arrob arrozajj pa tunc quimsakallkon warankawa. M. pusi kil aychajj E. Pusi kit aychajj pa tunc quimsakallkon warankawa. Hosted for free on livelingua.com 111 LESSON XI Questions and Answers - Jisceafianacampi iyaw saianacampi M. Kawkhas pokotamajj cuesti? E. pa patacawa. N. Kawkhacamas pokotamajja? E. Pokotajjajj quimsa pataccamawa. M. Kawkhacamas t'ant'amajja? E. T'ant'ajj pheska pataccamawa. N. Kawkhas E. Quimsakalik warankawa. M. 1 iwkhas ma libra azucarajj cuesti? E. Ma libra azucarajj pakallk patacawa. N. Kawkhas and arrob ch'okejj cuesti? E. Ma arrob ch'okejj cunca quimsakcallkoa waTankawa. M. Kawkhas ma libra tomatejj cuesti? E. ma libra tomatejj warankawa. kil aychajj cuesti? Horasanaca - Hours Cuna horasasa? "Mat time is it*?' 11:15 Tunca may= horasa, tunca pheskan rinutoniwa. 12:40 Tunca payan horasa, pusi tunc minutoniwa. Liatunc horasa, pa tunc pheskan minutoniwa. 9:25 12 noon Tunca payan horasa chica uru . 11:55 Pheska minuto faltiwa chica urutaqui. (Lit. '5 minutes to noon') Tunca payan horasa chica aruma. 12 midnight Pheska mirutc quimsakallh horastaqui.(Lit. '5 minutes to 8') 7:55 horasa minuto (minutu) chicata nayra chicat nayra chicat pasada (pasata) -taqui e.g. falta, Domingotaqui pa uru (phaltaba) hour (*horasa seems to have been borrower' from Spanish in the plural minute (oral), with the final vowel added according to Aymara half, middle phonology, or is a combinabefore tion of Spanish (2g) bore es?'what time is it?' The AM. suffix -sa indicates a P.M. count noun.) before 'Two days before Sunday.' to be 3ackin2 chica aruma midnight chica uru noon Give the Aymara for: 6:03, 7:14, 8:43, 9:19, 13:22, 17:0C, 18:43 Hosted for free on livelingua.com LESSON XI Dialogue - Cuento MH voluntariaji khathun alasi' muni Voluntaria: Hama, kawkhacamas chawllamajja? Llama: Uca chawllajj mama, pheska pataccamaua. V: . Ay mama, rebajeitaya. 1 M: Janie mama, jach'a chawllanacawa. V: Quimsa patacaruw sapa 2 may, manta, waliquiti? Ughlimajj, mama, kawkha chawlls muntajj, mama" V: Ay mama, nayajj tunca chaull alasin munta. M: Acajj, mamas tunca chawlajj quimsa mrantaua. Acajj mama, suma liq'inacawa. J!s mama, sumanacawa. V: Ualiquiw mama. Acajj kolltejj3 mama, pheska warankaw mama. N: Kawkha turquis4 mama? V: PU warankan, M: Ch'ok alasia muntati? V: Janiw alasin muncti, ucampis 5 mama? 6 vaca aych alasia munta, cawqhans utji? M: Mama Varian utji. V: Jupajj utapancasquiti? M: JTsa, utapancasquiwa, jupajj janiw khath jutquiti. V: Cuns lurasqui? M: Ovej awatisqui. 7 Uqhgmajj mama Marian ut.ap sarM. -V: Waliquiw mama, jiquisificamay mama. Acajj mama, jutir domingojj mama, nayajj jach'a liq'i M: chawllanac apanM. 8 V. Waliquiw mama, jiquisiricamay mama. /4: Jiquisificamay mama. NOTES 1 'Lower (the price)': 2 sapa 'each' rebt'aaa from Spanish LeNdal) e Hosted for free on livelingua.com 113 LESSON XI Dialogue NOTES (continued) 3 kollke 'money' 4 turnui 'change' 5 pH warankan '2000' + n possessive marker; the noun 'of change' (turqui) is understood. 6 ucampis 'but' 7 utapancasouiti? 8 apanY 'I will bring.' 'Is she in her house?' Future fram lama Rositamp Mama T4ariamn5. Maria: Buenos dias mama...anumajj.utjlti? Rosita: Buenos dias mama...janiw utjquiti. is Ay mama, camisac mama. R: Ualic mama. M: Wawanacamajj acancasquiti? R: Janiwa. 1 . TaypIrejj3 ovej awati,Nui. JilYrejj2 escuelancasquiwa. Sullcajj4 qhaya jawiran anatasqui. Kawkhanis imill wawamajj utji" R: Mayn%quiwa. II: Uywanacamajj utjiti? R: Jilsa utjiwa, ucampis janiw waljUquiti.5 N: Kawkhas wallpamajj utji? R: Quimsaquiwa; mayajj usutawa, payasti N: Chhiwechinacamajj utjiti? R: JYs mama, utjiwa. M: Kawkhas utji R: Tunca mayaniw mama. 6 t uqhawa. Val:law mama, waljawa. R: Ay mama, cawqhas utamajja? Hosted for free on livelingua.com 114 LESSON XI - Dialogue Qhaya kollu jaeancquis uca jach'a utawa. Waliquiw mama. 14: /lama Rosita, jichhajj nayajj sari. R: Waliquiw mama. NOTES 1 Camisac?'How are you?' 2 JilMreji 'the oldest' 3 Taypireij 'the middle one': taypi 'middle' 4 Sullcaii 'the youngest' Cf. notes to story, Lesson X. 5 Ealiktliti 'are not many': walia 'many' wallawa 'are many' waliaquiti 'are not many' waliati? 'are many?' 6 payasti 'and two'. On -sti, cf. notes, Lesson II. Hosted for free on livelingua.com 115 LESSOY XII - Tuncspayanir lecciona Grammar - smgapatlEaLlqagi 1. Future negative sarapcdAniti sarcati saraEcdti saratati sarepatati sarcaniti sarancaniti sar- Analysis: 7.42- c...ti verbstem pluralizer negative infix Endings : same as future positive the In interrogative statements, the -ti particle is attached to negative iani: ianit sarcaaRni janit sarapa 'Will I not go?' 4anit sarepe;.a janit sarcgta laait sz..rr-cani janit sarcani N.B. The particle ative forms: janit sarapcaiani -its may also be attached to future negative interrogserctijja. Hosted for free on livelingua.com 116 LESSON XII Substitution Drill - Wasa arunac uscuaa M. Nayajj janiw marc sarcati. E. Nayajj janiw marc sareati. M. jupajj E. Jupajj janiw marc saccaniti. M. yap lurcaniti E. Jupajj janiw yap lurcaniti. M. jupanacajj E. Jupanacajj janiw yap lurapcaniti. M. jiwasajj E. Jiwasajj janiw yap lurcafigniti. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj janiw yap lurapcafi gniti. M. jumanacajj E. Jumanacajj janiw yap lurapcgtati. M. kawr awatipcatati E. Jumanacajj janiw kawr awatipcgtati. M. nanacajj E. Nanacajj janiw kawr awatipcati. M. jumajj E. Jumajj janiw kawr awatcatati. M. nayajj E. Nayajj janiw kawr awatcdti. M. aych mank'cati E. Nayajj janiw aych mank'cati. M. jiwasajj E. Jiwasajj janiw aych mank'cafianiti. Hosted for free on livelingua.com 117 ,LESSON XII - Substitution Drill M. Nayajj tatajjan yapup janiw lurcaci. E. Nayajj tatajjan yapup janiw lurcgti. M. tiojjan E. Nayajj tiojjan yapup janiw M. utap janiw pichcUti E. Nayajj tiojjan utap janiw pichcgti. N. jiwasajj E. Jiwasajj tiosan utap janiw pichcafiNniti. M. jumajj cullacaman E. Jumajj cullacaman utap janiw pichatati. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj cullacasan utap janiw pichapcelaiti. M. alasipceaniti E. Jiwasanacajj cullacasan utap janiw M. nanacajj E. Nanacajj cullacajjan utap janiw alasipcati. N. cullacajjan vacap E. tanacajj cullacajjan vacap janiw alasipcgti. a' asipcauin ti. jupajj E. Jupajj cullacapan vacap janiw alascaniti. M. jilapan librop E. Jupajj jilapan librop janiw alascaniti. U. cafeap uncaniti E. Jupajj jilapan cafeap janiw umcaniti. jumanacajj E. Jumanacajj jilapan cafeap janiw umapclatatL M. nayajj E. Nayajj jilajjan cafeap janiw umcati. Hosted for free on livelingua.com 111 118 LESSON XII - Substitution Drill M. Nayajj janiw walja t' ant' mank'cati. E. Nayajj janiw walja t'ant' mank'cati. M. tata Pedrojj E. Tata Pedrojj janiw walja t'ant' mank'caniti. M. nayamp jumanacampejj E. Nayamp jumanacampejj janiw walja t'ant' mank'apcaiiNniti. M. cart kellkapcaiianiti E. Nayamp jumanacampejj jatiiw walja cart kellkapcatiNniti. M. nayamp tatajjampejj E. Nayamp tatajjampejj janiw walja cart kellkapcati. M. jumamp warmimampejj E. Jumamp warmimampejj janiw walja cart kellkapetati. M. aych alasir janiw sarapcatati E. Jumamp warmimampejj janiw aych alasir sarapcatati. M. nayamp jumampejj E. Nayamp jumampejj janiw aych alasir sarauaniti. M. ch'ok alasir E. Nayamp jumampejj janiw ch'ok alasir saracafianiti. M. mamasan utap visitir jutcaaniti E. Nayamp jumampejj janiw mamasan utap visitir jutcafianiti. M. jumajj E. Jumajj janiw mamaman utap visitir jutcHtati. M. Pedromp cullacapampejj E. Pedromp cullacapampejj janiw mamapan utap visitir jutapcaniti. M. nayamp jilajjampejj E. Nayamp jilajjampejj janiw mamajjan utap visitir jutapcilti. Hosted for free on livelingua.com 119 LESSON XI/ - Substitution Drill M. Arumanthejj Rositajj janiw tiopan yapup lurcartiti. E. Arumanthejj Rositajj janiw tiopan yapup lurcaniti. M. jumajj E. Arumanthejj jumajj janiw tioman yapup lurci tati. M. yokaman isip t'ajjscatati E. Arumanthejj jumajj janiw yokaman'isip t'ajjscAtari. M. jumamp chachamampejj E. Arumanthejj jumamp chachamampejj janiw yokaman isip. t'aijsipatati. M. utap pichapcatati Arumanthejj jumamp chachar-ampejj janiw yokaraen.utap pichapcatati. M. nanacajj E. Nanacajj arumanthejj janiw yokajjan utap pichapati. A. jucir semanajj E. Jutir semanajj nanacajj janiw yokajjan utap pichapcati. M. cervezap umapcati E. Jutir semanajj nanacajj janiw yokajjan cervezap umapcati. M. nayajj E. Jutir semanajj nayajj janiw yokajjan cervezap umcati.- M. khartirojj janiw tatajjan E. Khartrojj nayajj janiw tatajjan cervezap umcati. M. Chuquiag zapat alasir sarcati E. Kharfirojj nayajj janiw Chuquiag zapat alasir sarcUt. M. jiwasanacajj E. Khartirojj jiwasanacajj janiw Chuquiag zapat alasir sarapcaMniti. M. ch'ok alasir E. Khartlrojj jiwasanacajj janiw Chuquiag ch'ok alasir sarapcananiti. M. jumanacajj E. Khartirojj jumanacajj janiw Chuquiag ch'ok alasir sarapatati. Hosted for free on livelingua.com 120 LESSON XII Completion drill - Asumsphokachaiia Negative - Jan chekanaca I. Declarative Supply the appropriate forms of the verb. sarana Nayajj janiw marc sarcHti Jumajj janiw mare sarcRtati Jupajj janiw marc sarcaniti Jiwasajj janiw marc sarcaaniti Jiwasanacajj janiw marc sarapeakHniti Nanacajj janiw marc sarapcHti Jumanacajj janiw marc sarapcHtati Jupanacajj janiw marc sarapcaniti lurafia Nayajj janiw yap lurcHti Jumajj janiw yap lurcHtati Jupa4j janiw yap lurcaniti I Jiwasajj janiw yap lurcaaniti Jiwasanacajj janiw yap lurapcan!niti Nanacajj janiw yap lurapcMt i Jumanacajj janiw yap lurapcRtati Jupanacajj janiw yap lurapcaniti mank'aOn Nayajj jariw t'ant' mank'cHti Jumajj janiw t'ant' mank'cHtati Jupajj janiw t'ant' mank'caniti Jumamp nayampejj janiw t'ant' mank'cafiHniti Nayamp jumanacampejj janiw t'ant' mank'apcaitHniti Nayamp yokajjampejj janiw t'ant' mank'apcHti Jumamp Elenampejj janiw t'ant' mank'apcHtati Andresamp Pablompejj janiw t'ant mank'apcaniti Hosted for free on livelingua.com 121 LESSON XII - Completion drill IT. Interrogative sarana sarca Janit nayajj cawcs sarcata 9 Janit jumajj cawcs sarcani ? Janit jupajj cawcs Sarca.Uni ? Janit jiwasajj cawcs sarapce,Hni ? Janit jiwasanacajj cawcs sarapcg Janit nanacajj cawcs Janit jumanacajj cawcs sarapcgta Janit jupanacajj cawcs sarareani : Nayajj janit cuns .lur-' lurcg 9 lurcilta Jumajj janit cuns lurcani Jupajj janit cuns liarcaUni Jiwasajj janit cuns lurapce,gni Jiwasanacajj janit cuns lutaticH Yanacajj janit cuns lurapcgta Jumanacajj janit cuns lurapcani Jupanacajj janit cuns mankvaaa rankica Janit nayajj cuns maillOcgta Janit jumajj cuns mank'cani Janit jupajj cuns mank'caAni Janit jiwasajj cuns 9 Janit jiwasanacajj cuns mank'apcg Janit nanacajj cuns Janit jumanacajj cuns Janit jupanacajj cuns mank'arcegni ? mank'apcata mank'apcani Hosted for free on livelingua.com 122 LESSON XII Questions and Answers - Jisceafianacam i iyaw safianacamki Positive-Negative - Chekanaca-Jan chekanaca . M. Tata Tomas, arumanthejj jumajj marc saratati? E. Janiwa, arumanthejj nayajj janiw marc sarati. E. Jisa, arumanthejj nayajj marc sara. M. Tata Tomas, arumanthejj nayajj marc sarRti? E. Janiwa, arumanthejj jumajj janiw marc sarcatati. E. Jisa, arumanthejj jumajj marc sarata. M. Tata Tomas, arumanthejj nanacajj k'aiiu is t'ajjsipjjati? E. Janiwa, arumanthejj jumanacajj janiw k'afiu is eajjsipcHtati. E. Jisa, arumanthejj jumanacajj k'ai% is t'ajjsipjjHta. M. Mama Maria, kharUrojj cullacamamp jilajjampejj marc jutapjjaniti? E. Janiwa, kharUrojj cullacajjamp jilamampejj janiw marc jutapcaniti. E. Jisa, kharUrojj cullacajjamp jilamampejj marc jutapjjani. M. Mama, kharUrojj jumamp nayampejj cafe umaaniti? E. Janiwa, kharUrojj jumamp nayampejj janiw cafe umcaiHniti. E. Jisa, kharUrojj jumamp nayampejj cafe umaCHni. M. Mama Maria, khurUrojj nayamp warmejjampejj vaca aych mank'apjjati? E. Janiwa, kharUrojj jumamp warmimampejj janiw vaca aych mank'apcgtati. E. Jisa, kharUrojj jumamp warmimampejj M. Awicha, jumajj jutir lunesajj kawr awatitati? E. Janiwa, nayajj jutir lunesajj janiw kawr awatcRti. E. Jisa, nayajj jutir lunesajj M. Awicha, yokamajj jutir domingojj khath saraniti? E. Janiwa, yokajjajj jutir domingojj janiw khath sarcaniti, E. Jisa, yokajjajj jutir domingojj khath sarani. M. Pablo, imillamajj jutir semanajj chawll alasiniti? E. Janiwa, imillajjajj jutir semanajj janiw chawll alascaniti. E. Jisa, imillajjajj jutir semanajj chawll alasini. M. Tata, yokamamp phuchamampejj kharUrojj yap lurapjjaniti? E. Janiwa, yokajjamp phuchajjampejj kharUrojj janiw yap lurapcaniti. E. JYsa, jokajjamp phuchajjampejj kharUrojj yap lurapjjani. vaca aych mank'apjjllta. kawr awatU. Hosted for free on livelingua.com 123 LESSON XII - Questions and Answers Positive-Negative Jiscla lulu, mamamajj tataman isip c_rumanthejj t'ajjsiaiti? E. Janiwa, manajjajj tatajjan isip arumanthejj janiw t'ajjscaniti. E. Jisa, mamajjajj tatajjan isip arumanthejj M. Tata Andres, jiwasanacajj arumanthejj vaca aych nanklapjjaMniti? E. Janiwa, jiwasanacajj arumanthejj janiw vaca aych mank'apcaaniti. E. Jisa, jiwasanacajj arumanthejj vaca aych mank'apijatigni. M. Mama Rosita, jumajj cart kellkiltati? E. Janiwa, nayajj janiw cart kellkchti. E. Jisa, nayajj cart kellgt... M. Jisc'a yokalla, tatamajj ut pichaniti? E. Janiwa, tatajjajj janiw ut pichcaniti. E. Jisa tatajjajj ut pichani. t'ajjsani:' Hosted for free on livelingua.com 124 LESSON XII Dialogue - Cuento 111 MAMA ROSITAMPI MA. VOLUNTARIOMPI ROSITA: Mama, c'awn alasin muntati? VOLUNTARIA: Jis mama muntwa, kawkhas c'awnajj utji? ROSITA: Pheskaw mama. VOLUNTARIA: Jumajj arumanthejj khath saratati? ROSITA: Janiw mama; janiw sarcati. walja is t'ajjsi. VOLUNTARIA: Cuns chadumajj arumanthejj lurani? ROSITA: Chachajjaj VOLUNTARIA: Chachamajj chawll catur sacaniti? ROSITA: Janiw mama, janiw sarcaniti. VOLUNTARIA: Kawkhas wallpamajj utji? ROSITA: Quimsaw mama. VOLUNTARIA: Kawkhacamas aca c'awnajj mama? ROSITA: Pheska pataccamaw mama. VOLUNTARIA: Waliquiw mama, acajj kollkejj mama. ROSITA: Waliquiw mama, jichhajj sarawayjja mama, jiquisiacama. VOLUNTARIA: Jiquisificamay mama. Navajj arumanthejj yap luririw sarani. Hosted for free on livelingua.com 1255 LE53ON xITT Vocabulary Tunca quillsanirjeccinna Arunaca iquiiza frazada, dormir blanket, to sleep kapuiia hilar to spin kharayp'u maf.ana por la tarde tomorrow afternoon phajjsi mes, luna month, moon poncho poh6ho poncho qharOa degollaz to behead samaraha descansar tospet sawufia tejer to eave t!arwa,.t'awra lana' to take care, to see 'ebidar, ver unjafia uyu canch6n, corral yard, corral uywa uyu corral, del ganado corral, barnywA Grammar - Suma parla:iatacui I. The infinitive of the punctual verl- can functioa,as a noun' indicating necessity for or abilitY to complete the action, or the act itself: e.g. mank!anaila 'my eating, my need to eat' ' there is there food for buying (i.e., which can be bought)' Mank'anaua '(This) is for eating.' Sarailawa '(It is necessary) to go.' The addition of a pronominal suffix with -wa creates a verb 'need to...' mank'aiaajjawa Lit. 'my need to eat' = '1 must eat' In interrogative statements, the -r() s replaced by interrogative -s(a); -s(a) is affixed to the last cr1Lponent of the interrogative clause: e.g. Payanii_lcun lurafialialatata Pablo? 'Se...or Pablo, what do I need to do?' you) need to go tomorrow morning?' JumgmiLicalssugumgjs arumantheijay 'Where do you The tense of the verb form may be determined by the adverb used in the statement, or from the context: e.g. with imtir domingojj, arumanthei4 = future with lichhaii.= present (durative, punctual), etc. Hosted for free on livelingua.com 126 LESSON XIII - Grammar Infinitive stem + (plural infix) + infinitive ending + possessive pronominal suffix + -wa. Conjugation: 1 mank'afiajjawa mank'ailasawa mank'apjjaiiasawa mank'ardjaeiajjawa 2 mank'aiiamawa mank'anjjaifamdwa 3 manklaaiapawa mank'apjjailapawa N.B. The subject of the verb can be expressed by nayajj or nayanjj. In the case of nayanjj, -n- has the meaning of 'in' (i.e., 'in me lies the obligation, the necessity'). II. With -3,11, the subject always lacks -n-. In Chapter I it was stated that adjectives of two syllables may not lose their final vowel in sentence mediil position: e.g. suma. Adverbs comprising only two syllables may lose their final vowel when they are placed before the verb: e.g. Jumanacajj aymar sum yatekapjiailamawa = 'You (pl.) need to learn Aymara well.' Hosted for free on livelingua.com 127 LESSON XIII Substitution Drill - Wasa arunac uscuaa M. Joseajj yap lurafiapawa. E. Joseajj yap luraaapawa. M. nayajj E. Nayajj yap lurafiajjawa. M. jiwasajj E. Jiwasajj yap lurafiasawa. M. walja is eajjsifiasawa. E. Jiwasajj waija is t'ajjsiiIasawa. M. nanacajj E. Nanacajj waija is t'ajjsipjj&ipjjawa. M. c'awnamp aychamp alapjjaiajjawa E. Nanacajj waija c'awnamp.ayehamp alapjjaiiajjawa.. M. jumanacajj E. Jumanacajj waija Oawnamp aychamp alapjjailamawa.. M. jumajj E. Jumajj walja eawnamp aychamp. alaiiamawa. M. utamp chacamp asquichafiamawa E.... Jumajj utamp chacamp asquichaliamawa. jiwasanacajj " E. Jiwasanacajj utamp chacamp asquichapjjailasawa. M. jupajj E. Jupajj .utamp chacampasquicheapawa. M. jupanacajj E. Jupanacajj utamp chacamp asquichapjjarapawa. M. chtoke yap kbech'apjjeapawa E. Jupanacajj choke yap khech'apjjeapawa. M. nayajj E. Nayajj Woke yap khech'aaajjaw.a... Hosted for free on livelingua.com 3.28 LESSON XIII - Substitution Drill M. Mamajjajj m1 suma ponch sawufiapawa. E. Mamajjajj ma suma ponch sawufiapawa. M. nayajj E. Nayajj ma suma ponch sawufiajjawa. M. arumanthejj jumajj E. Jumajj arumanthejj, ma suma ponch sawufiamawa. M. walja ch'iyar eawr kapufiamawa E. Jumajj arumanthejj, walja ch'iyar eawr kapufiamawa. M. jiwasajj E. Jiwasaj j arumanthejj, walja ch'iyar eawr kapufiasawa. M. nanacajj jutir lunesajj E. Nanacajj jutir lunesajj, walja ch'iyIr t'awr kapupjjafiajjawa. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj jutir lunesajj, walja ch'iyar eawr kapupjjafiasawa. ovejanac qharipjjeasawa M. E. Jiwasanacajj jutir lunesajj, walja liq'i ovejanac qharipjjafiasawa. M. nayajj E. Nayajj jutir lunesajj, walja liq'i ovejanac qharifiajjawa. M. wawanacajjajj, wanc'unacar mank' churapjjafiapawa. E. Wawanacajjajj jutir lunesajj, wanc'unacar mank' churapjjafiapawa. M. Josean wawanacapajj E. Josean wawanacapajj jutir lunesajj, wanc'unacar mank' churapjjelapawa. M. nanacajj E. Nanacajj jutir lunesajj, wanc'unacar mank' churapjjafiajjawa. M. tata Enriquen vacanacap awatipjjaaajjawa. E. Nanacajj jutir lunesajj, tata Enriquen vacanacap awatipjjafiajjawa. M. jumanacajj E. Jumanacajj jutir lunesajj, tata Enriquen vacanacap awatipjjeamawa. Hosted for free on livelingua.com 6Z1 mossal Lux - Pecins uoT4111 ITTia cpAum xprIC 4ffOuTmop loTad apuuu wimp -emuccupaus °2 ffekem aTanC ggro2uTmop 4oTad apuuu qouuo eumucCuaeaus rcumnc a cCumnr aprric 4crauplop 4oTad uuu 'at qoupo vbxlirey.yaus °N eviqo duA aTsqpaqx *umumwelnf sa ccumnr N Cpekeu Haqiuumnau .g frukeN 4Ccalpuumnie go amo da& iTstreql aumeUpuPl.np SW PCPswqr a NesrltiTr 4Fratpuemnir qa elo duA .,44qoaqx jg mum 61g ccusemu 4Cratpuemn;u umum trepel PAO deimull gcco2uplop alosqo aprq uuTiew .umumuzyulrIC civic PAO &limo. umusupdul .1,.musumndeq cpeauurtunc es ppeoullumnr 'ffaqrautunau umum uuTiew PAO drimull avouum4upcdnde4 quaeuesumTp IT14 crascPeqd 'a quoeuusumu IT34 gcceScPqd VW= UBTIEN PAO duimull .umuseueppindmi 14 ele4 cpcagomTI ua yaus, pcoalown aTutp 4crescpuqd uucrop GieduloA duA g Fein' mum uuTaew Patio duimul3 .umuduundu4 ..eaudziitduweA ffoa4oura xpric gUascruqd uerCop 4audyvic duA uuant ..emrduaudeurA rCeopuednf .H cpeauuednr apric 4ffascpeqd uurroT3 giedevA dui avant vmedullerpedeuuA rcuovuumnp froinieqN .a cpmeuumnr grcoinauqx ueffoT1 4auduloA duA uyinT iumumuutiCpudumA 111 uuccogTme gieduqonqd 4auo umumuue4duArrel1 .a Ppoutremni gccoaRivq% uugrogTme 4auduqpnqd lava .umumuuurcduniaN la geoeuuu Hosted for free on livelingua.com rpoeueN 4qoaRieqA uuffo2Twu giudeqpnqd lira -emuffu-auccdulnal OCT uoT4n4T3sqnS TITia NOSS37 IIIX CrueleN grCetpumnie ele4 UBOSOf demi, ..emecceuTleme eg pfueiceN gUatilmemnie E3E3 UVESOr dupe% .emerpeuTleme am dmekeu Cradmemnr .a dmeitem lg dTsT emeseunontqo sa dme4em qedmemnr 4Ccegluemnie 8484 ueasor dTsT .emeseunanstio .11 ftemetiontid 3 Cremetiontla ccedmemq 4.4eglumnie 8484 masor depait .emeseaTleme gpatilumnie 8483 mesor dTsT .emedeunonstio 41183euumnp ccetploTp .a Cpuepeumni gCrelltpTc 84E4 WeeSOr dTsT summeueccdnonsto sig mem .a Ppeoeumnr gpretploTc N ffueoeuesemTr 6g CplepeuesemTr 'ftetimpTc ueTieN demem ememeuelcdper mem ueliew mem demm -vmeme4e1Cdpvc uelaell &mem sumeseueffdpec quedrq mem ueTieN demem .emedeuTief .g cruednf 61pelitioTC syq xetpum oeuTsT gaTTe 28Tnbntip .emedeueaes .a ffuednr gccetploTp lg CCueoeuednp 'a fplezeuedni gUetitioTp lg cCuulteu cpartimpi 'a queiteN gpoillieqx Netiom peuTsT gaTTe SeTnbnlip .emeCreuvies %wpm ovuTsT gam nevem ovuTsT 28Tnbnti3 emedeueies g1TT8 VeTnbntip aemedviluCcdeies dmemnf ffadmvicuu .a dmumnr PCadmeAeu 4'ov:cm peuTsT gaTT8 2eTnbnqo emeseiluies 'ITPTe eAutib 448111 emesul.lelng .a damn"- fradmeiteu ccoapielm xetram ovuTsT gaTcre viceqb tiletm ..emeseueznp 1/1 ppeffetiontid rfeccetIontia frovimil Imp.= ovuTsT 4.2TCre eAeqb q q Hosted semedeue44 for free on livelingua.com 131 LESSON XIII Completion drill - Arunac phokachaia Supply the appropriate form of the verb in parentheses. 1 Nayajj jutir domingojj pelot anatir canch aarafiajjawa (sara a) 2 Jumaj j arumanthejj tioman utap lurir lurafiamaga (1=afia) . 3 Jupajj qhaya jisc'a chac sum 11.1.11.1.1011114 (nsquichana) asquichaaapl7a 4 Jiwasajj tatasan utap yap khech'ir 5 Jiwasanacajj arumanthejj ovej 6 Nanacajj jutir phajjsejj walja wanc'unac aljanjjaaajjaue 7 Jumanacajj jutir phajjsejj walja chawlianac 4catufi Jupanacajj kharUrojj eugha vacanac kol catupjjaCianuda 8 (jutafia) _.(qharifia) jutafiasm7a qharipjjafiasawa awatipjjaaapawa (awati,a) 1 Ilayajj arumanthejj jilajjan.qhuchip 2 Jumajj jutir martesajj pelot anatir qhari-isjjew, (qharir.a) sareamawa (sarana) 3 Jupajj kharUrojj Pedrcn phuchapamp 4 f (thckoa; . Jiwasajj jutir domingojj tatasan yapup thokonaparu . luiafiasawa (lurai-la) Jiwasanacajj arumanthejj tata Enriquen merh'e utap (asquichaia) asquichapjjafiasawP 6 Nanacajj kharUrojj mama Parian k'afiu isinacap t'ajjsipjjai-.ajjaw. 7 (Cajjsina) Jumanacajj jutir viernesajj, tata Josean wawap 5 jaripjjai'.adiawa (jarina) 8 Jupanacajj jutir miercolesajj, mama Susanan kawrap . awatipjjaila&awE. (awati6a) 1 Arumanthejj nayajj wanc'unacar manic' 2 Jutir lunesajj jumajj tatasan vacap 3 Arumanthejj tata Enriquejj Chuquiag machak isinac alir 4 (churana) (avatifia) .(sarana) churanajjawa awatihamawa sarafiapawa KharUrojj jiwasajj tata Pablon merk'e utap asquichafiasawa (asquichalm) 5 Jutir domingojj nayamp jumanacampejj qhuch qharipjjanasawa (qharifia) 6 Jutir phajjsejj nayamp warmejjampejj tatajjan ponchop .(sawaba) sawupjjaftajjawa Hosted for free on livelingua.com 132 LESSON XIII - Completion Drill 7 RharayWojj jumamp jupanacampejj walja cartanac kellkapjjafiamawa .(kellkafia) 8 Kharayp'ojj Susanamp, Mariamp, Rositampejj (churana) chhiwchhinacar um churapjjafiapawa II.1 Nayanjj arumanthejj tata Josean vacap 2 Jumanjj arumanthejj (awatifia) awatihajjawa khech'eamawa jilaman ch'oke yapup (khech'afia) 3 Jupanjj kharlirojj Davidan warmipar sawua . (YaTliTTE) yanapanapawa 4 Jiwasanjj jutir phajjsejj pelot anatir marc sarahasawa (sarafia) 5 Jiwasanacanjj jutir phajjsejj aymar sum (yatekaha) 6 Nanacanjj kharayp'ojj mama Rositar uywanacar mank' churafi yatekapjjahasawa yanapapjjafiajjawa .(yanapafia) 7 Jumanacanjj jichhajj tata Juanar cart (kellkm6a) 8 Jupanacanjj jichhajj machak isinac kellkapjjahamawa alapjjafiapawa (aljaha) 1 Jutir phajjsejj nayanjj tatajjan marcap saranaj j awa (saraha) 2 Jutir semanajj jumanjj amigoman utap visitir jutaftamawa (jutaha) 3 Kharilrojj tata Pedronjj ..khechtahapawa apill yap (khech'ana) 4 Arumanthejj jiwasanjj. tata Andresar uywa uy picha. 5 . Jichhajj nayamp jumanacampejj qhaya kot chawll catur 6 yanapahasawa (yanapaa) sarapjjanasawa .(saraha) Jichhajj nayamp jupanacampejj thac asquichir sarapjjahajjawa (sararia) 7 Jichhajj jumamp jupanacampejj vacap 8 . tata Domingon (qhariii.a) Jichhajj Joseamp, Aifredomp, Mariampejj (samaraaa) gharipj samarapjjaiiapa Hosted for free on livelingua.com MI:7n I= suopsanb pue siamsuv attmsod - epsuelau IA: meArfalaTeuepe,3ostr -;:dmepeue-pes 40.'e L'Flutunl.m;Xuvm ccemni °3 'ear ppeAeu babe .emeccutpoluem 'N Ppapetremnr dmesam -a ausisr 3 gednr auduTia mAn uTleme aledewdeuvA 6eszr gednp audeTzg in Tpeme emedelpdeueA ppm= ems cceiceN Rim -a dmems gpcpdvanT 4T3um dmesam dmems -emeccelprprinT tpuod cplerceuemBs 4esAr pPemnP Rm mans qouod -ememeumes gemnr apnc pCoSuTmop aoTed olturew3pue -a eszr geAeu aTanc cco2uTmop acted semarcel!neue .a gednr Ccoanamm uoapea dmedetiontid iTzede:tolotiq 6esu cPednc CcolalutiA uoapaa dmedvtlonud semedelliolimp Et New:Yu a 4esirif rcuqqaTP gdmeasof YEV admopaa qadmaperg sumadewcp73aemes 14 apnr cceseunT gremnp uemeTel. de3eA iTleme!43eme -a gesu apnc geseunT cCgAvu gdmeasor gdmopaajw cgadmepeig LTTeduTegrdzirmes geoeueN mns aerobe uuccaTel. depen ..earcpewleme LT4eppetygde4e3e.4 tuns aumCe sememul,mgdmiaatA .a ten'. ccepeuemnP lg gueLem una secce3manT -a guemnr 'N guemnr omeo seme4eaus a cruekeli 'N pfuepeueN -a cruepeuemnr v.-ma aemerg deb !eanT lovied eklemell.edeueiC ,i,eppetpuemnau apmnbse rcuTIC ue deln enecceut:Les 1T314 PPEUEMOS ormo LesBrcE11.-errdBaus aTanc 4geuemes ueTaell dInn aTalsTA ememeuegdeaes . pritpuemnaV gueaeuemq uno lesemegugdeanT cCuepeuem uerpop evitio dndy4 ..emecceveccdestpatil 41 gueltem un3 secreuvanT PPetitmc eae3 LpTAaa -3 ccuumnr Timmlo anaso g cpuesaapuy uno sedvueant teccegtmc -a guednr aeaeuemAn oluem g dmounr gdmeAeu ccedmednr a dmemnr 4dmekeu predmednC peuTsT aTseTe 1.ox amemeueles -emedellearup amp sesege44 Leccoanaeql tiam emeseuvanc Hosted for free on livelingua.com 134 LESSON XIII - Questions and Answers Positive Joseampejj cun lurapjjafiapas arumanthejja? M. Tata Mariomp E. Jupanacajj M. Mama Mariamp E. Jupanacajj N. Jumamp phuchamampejj cun lurapjjailamas jutir phajjsejja? E. Nanacajj N. Nayajj cun lurafiajjas jichhajja? E. Jumajj M. Cawc jutafiapas tata Pedronjja? E. Tata Pedronjj tunca pheskan qhuchinac qharipjjafiapawa. Rositampejj cawc sarapjjanapas jutir domingojja? k'a u isinac t raj j sir, qhaya jach'a jawir sarapjjahapawa. Susanan utap thokor sarapjjanajjawa. jilaman merkee isinacap ch'ucuaamawa. qhaya jawir qhurcatancquis, uca jank'o ut jutanapawa. low apt M. Cawc sarapjjaiiamas jumanacan jutir phajjsejja? E. Nanacanjj jutir phajjsejj, Argentin sarapjjaftajjawa. Dialogue - Cuento MAMA MARIAMP MAMA TERESANPEJJ MARC SARA= MUNAPJJE Maria: Mama Teresa, jichhHrojji jumajj marc saratati? Teresa: Janiw sarcat mama. Cunata ?2 Nayajj jumampiw marc saran munta. T: Janiw mama jichhurojj sarcHti,phuchajjaw wali usuta, jupar yanapafiajjawa. saastiP M: Ay ucaw mama, qhitimpirac T: Cullacajjamp saram, jupaw saran munasqui. M: Waliquiw mama, uqhamajj5 cullacaman utap sarH. Sarawayjg (Mariajj Teresan cullacapan utap sari) M: Mama Elena, cuns lurasctajja? E: Ay mama Maria, nayajj marc sara;1 munta, ucampis saran 6 janiw qhitity,-u 7 puedcti ,janit jumajj Earatajja? Hosted for free on livelingua.com 135 LESSON XIII - Dialogue 8 Ucaruw M: nayajj jutte, rayajj callacamampiw oarsrl munta, uc3m?!..0 jupajj jichhilrojj janiw sarcaniti. Jupan phuchapaw usuta uc 10 mama Elena. SarafiHniy ufijaaapawa. Waliquiwa, saraatini, cunanacs alanYtajja? E: 11 T'ant'a, choke, aycha, arroza, azucaia take ucanac 12 alaniaajjawa, jumasti? Nayajj uqhamaraquiwa. E: 13 Uqhamajj jin sarafidni. 14 NOTES 1 jichhliru 'today' 2 cunata 'why;' lit. 'what' - 'by.' 3 shillrairac 'with whom.' qhiti mpi rac 4 saram 'come.' 'who' 'with' 'also' Imperative singular. The imperative can be formed by adding the suffix infinitive e.g. to the stem; in the plural, the infix -Rik- is added: 'Go to the school.' (sg.) Escuelar saram. Egs2.21Essamujiam. 'Go to the school.' (pl.) koneasiba 'to sit down'ikont'arlim 'sit down' 5 uqhama 'sor thus, like that' 6 ucampis 'but' 7 puedcti '1 can't:' from anestala (Sp. ;coder; puedo) 8 ucaruw 'for that (reason)'; uca 'that' 9 uc; 10 contraction of uca. sarananiy 'let's go then': 711A) 'then' 'What things (lit. 'whats') are.you going to buy?' 11 cmanassalagsails.? (N.B. The 1st person dual form in the future also functions as an imperative form. emphasizes the future progressive quality: possibly the !gOing to buy' in the future. ''Cf. Lesson VI.) 12 take ucanac 'all those things.' 13 ushan._1.atag3.Iwa ' also' 14 jin sareani 'let's go.' . take ncana(cOthose things' u hams. 'so' ; ragui 'also.' jina 'let's go'. Hosted for free on livelingua.com 136 LESSON XIII - Dialogue Mama.nmamalMariai-taraiwarla""e M: Buenos dias mama... R: Buenos dias mama... Jutascaquim. M: Camisac mama? R: Walic mama... Aca chekaruy kont'asim mama.2 M: Iyaw R: Janiw mama, chachajjajj janiw acancquiti, jupajj Chuquiag sari. M: Wawamajj utjiti? R: JYs mama, quimsaniwa. M: Cawquinquis wawanacamajja? R: JilYrejj escuelancasquiwa. TaypYrejj ovej awatiriw awichapan tap sari. Sullcasti qhaya jawiran anatasqui. 3 1 mama... Mama, chacb.satajj acancasquit.L ?4 Ay mama, nayajj c' awn alasti munta, cawqhans c'awnajj utji? C'awnajj qhaya jisc'a jank'o utan utji. R: Kawkhacamas c'awnajj aca estancian cuesti? Pheska pataccamawa. R: Qhaya utan anojj utjiti? J!s mama, utjiwa, ucampis janiw achjquiti.6 R: Uqhamajj sarawayjja mama, jiquisi,cam mama. Waliquiw mama, jiquisiiicam mama. R: NOTES 1 Jutascaguis 'come on in.' The imperative can be formed from a durative verb; in such cases, the suffixes gui 'only' may be added. 2 Aca chekaruy koneasim.'Sit down in this place;! koneasiia takes the preposition ru cheka 'sure; direction; place' 3 Iya 'all right.' 4 acancanaiacancascafia 'to be here' 5 iigri 'oldest one.' Cf. Grammar, Lesson IV. taypiri 'middle one.' sullca 'youngest.' Cf. notes for story, Lesson XI. 6 achiaia 'to bite.' Hosted for free on livelingua.com 137 LESSON XIV - Tunca_pusinir lecciona Vocabulary - Arunaca camisa camisa shirt chamara/saco (sacu) saco, palet6 sack, coat ch'ajjch'uquipata/chlajj- rociar to sprinkle tener flojera to Le lazy reir to laugh llaquisina tener pena to be sad llucheu gorro cap pankara flor flower sartafia levantarse to get up sombrero (sumiru) sombrero hat sumafia ser bueno to be nice yatichaina ET.u] enseiiar to teach ch'oquipaiia jayrasilia Grammar - Suma oarlaaaraqui, Negative necessity: infinitive stem + (plural infix) + possessive infinitive ending + pronominal suffix +:(lengthening of 1;owel) t' aj j 2"4, t °3ilSLPyBnG4jii :: t' aai isunasRquiti sLaitsszilliiiloicuit t'ajjsuhamgquiti t' aj negative Janiw may occur .directly ,after the subject or directly before the verb: e.g. Easii_cmRnisam19±-id alasinaijaquiti. 'I don't have to buy a shirt or hat.' Emajj janiw mamaj jar vanapanajjaquiti. 'I don't have to help my mother.' In the negative, Rudimentos distinguishes between%ability (marked by the contracted negative -ID and possibility (marked by the expanded negative - Vquiti): Janiw mank'airti '(This) is not for eating.' Janiw mank'anaquiti '(This) must not be eaten.' II. Reflexive - reciprocal particle e.g. Cf. discussion of grammar, LessonVl. jarila 'to wash4arisiaa 'to wash oneself. 13.agui i.a. 'to be sad (about someone)illaquisina 'to be sad.' In some pairs, the meaning of the -Ai- is no longer very apparent: laruia/larusifia 'to laugh' Hosted for free on livelingua.com 138 LESSON XIV Substitution Wasa arunac uscufia M. Joseajj janiw yap luraFlapaquiti. E. Joseajj janiw yap lurafiapgquiti. M. nayajj E. Nayajj janiw yap lurafiajjgquiti. M. jiwasajj E. Jiwasajj janiw yap lurafiasgquiti M. walja is eajjsifiasgquiti E. Jiwasajj janiw walja is eajjsifiasNquiti. M. nanacajj E. Nanacajj janiw walja is eajjsipjjafiajjNquiti. M. c'awnamp aychamp aljapjjaf,ajjNquiti E. Nanacajj janiw c'awnamp aychamp aljapjjaajjaquiti. M. jumanacajj E. Jumanacajj janiw c'awnamp aychamp aljapjjaiIam%quiti. M. jumajj E. Jumajj janiw c'awnamp aychamp aljaLamgquiti. M. utamp chacamp asquicha;:amgquiti E. Jumajj janiw utamp chacamp asquichafiamgquiti. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj janiw utamp chacamp asquichapjjafiasNquiti. M. jumajj E. Jupajj janiw utamp chacamp asquichafiapNquiti. M. jupanacajj E. Jupanacajj janiw utamp chacamp asquichapjjaliapaquiti. M. ch'oke yap khech'apjjafiapaquiti E. Jupanacajj janiw ch'oke yap khech'apjjeapgquiti. M. nayajj E. Nayajj janiw choke yap khech'aFajjgquiti. r- Hosted for free on livelingua.com 6CT WSW' AIX - Tlsqns uopn3 TITaa N pcsccepsuno tm mans vuod mTusc .mnbtdstinmes 'a gecceouTT110 wa 14. tpuod mTusC T/IntRde!guiss stuns rce.geu z ccricem wIt rums upuod mTuec .T4Tnbripp;.tnmes ew rratpuemnie gemnp .2 ccalpuumnaN rpemnt 14 nftsm asATItio imes3 .2 Pfetpuemniv Premq gm sums tpuod mTusc .T4TnbEmeunmes mTusr mnbims4ndel erpm lekrip 'ameo mTuer T4TaTrapdel cresemTr '2 CCaglumuniv Cc:mem-lc .14 PCsoeueu C .2 ppeoeueN aT44 pn i screm as41113 aMU hp.1.4 T3Tnbr,seundmi presUrtili .Ccesppeqd uftem isATItio akreal qTusc .mnbscreuscrdndel cpeoeuesemTr . as rcupeuesuATr aprip cfascreqd uftem aFATAtio 4 arre miuur "MnbEseuvrcdndzix 'N 'OTT .2 rCeputresumTr apnc ccesffecid .T4TnbEsei:leccdpeqb g 2 peuefarto .T4TnilseueCpTivqb Aquur VPreki Tsbn OMIEPAO CpAeu CpeiteN IT4nC presgetid *T4 fcemnp Pfeq4uumnie 02 pemnr Ppipuumnie mpler epram Tsbn peuepailo -T4TrIbEffeuzieqb mTuer vftem TibTT OBUEPOAO .T4Tnbreutarqb UVOSOf PCBdeopusloic .2 upesor ccedeoeuelpit qatiluemnie et4TnbEdelluiqdprqb aeoeunomm .2 mTurc pprem Tsbn pump/to oluum .T4TnbldeyWdeingp masor predupeuvvra Pcatiluemnie mTuup avouunsouum opium .T4Tnbldelmqdvantlo PCepullumnp .g gemmumnr ffeglumunie ATuuC avoeunouem opium .T4Tnbire-defpluingo ppeituu .a ppeAriq Pcalpumunie mTuec avaeunsouem .T4TnbEcpouvingo Hosted for free on livelingua.com 0171 NOSSH1 Aix - uoT3n3T3sqns map mTuer 3oTed apeue T3TnbpappeT4eaus queAum IT314 qescceqd -a ffueAum aT314 fcescCutid mTuuc 3u1ed apuue 6T1TnlyWel!uaus guemng -a mTuec 3oTed apeue T3Tnbeme:teaus quemnf aptic qesCputid aloop duA aTitioeqx 6T3TnbEmequ3nc aprq *g rfuemnf 6N queAuu Ccatpuumnau g PcueAum N ffuesumTP -a PruusumTr Cgetpuumnau mTueC rcesffetid cCatpuumna mTuec alloitio elloitlo deA aTipeq4 *T3Tnbpsweau3nC de& aTiqoaqx T3TnbEccull3nr mTueP elosup deA aTopetm *T3TnbRseue34 umum uuTauN doaaaqmos mTuuc T3TnbEser.upplbse *g g g 6N CCuesemu PCetpuumnau nTuec mum ueTaeN doaeaqmos *T;TnbRse-..7,etioTnbse Crueoeuumnp crueoeuumnr cCemuumnau emem ueTauN doaeaqmos mTueC 6T3Tn4muuuCCdetioTnbsu Prueouuesumg aptIP quaum g CCuupeuesemu aT34 quaum *T3Tnimeue4dutloTnbse N Hemon -a ccemoTy N audelloA duit ueanT mTuur *g quemou aprq Pplem 1g PrueeuudnC *g Ccuupeuudni aprq ppeaem .T3Tnbgde-seprdudeuuA 1g queoeuemnC Pcoamgatil -a quepeuumnf cCoalyelpi N uerCogTme audetionqd aaeo T4TniviaCcdmitioN *g queoeuemnf ccoanautil aT44 qua= umum ueTauN doaaaqmos mTueg umum ueTaeN dolaaqmos mplec T3Tnlygde%!etioTnbst3 TlInbAdeedeueA audexoA ca audenoA aumeAoA de& ueani mTuec .T3TnbAdu.iudeue& aeini mTuer e:JIT mTuec *T37nbtpe4eprdedeunA uucco2Tmu audetionqd muer 3avo emnbru,.!accduATTell *N CCuepeueu *g queoeueN Ccoavelpi *Tlyabvarpeueprdennan uurcogTme audationtid mTuef 11E3 Hosted for free on livelingua.com '.NOSSTI uoT3n4-Rs.qrtS ITTaa 614 qv/cum fpadituautm mTuec T3Tnivcce-InauT .a ppeAvN cfoldkeamm nTuvc 6-mnbgreunivf N due4eu Uadiummq 'a dinkeN Credmetunc cfoldheamin mpleC *T4Tnbipeaniet N utpuelp 34TnbRgeuri3nitp.oruTsT .a dmeiCem ffadmetunC CroidAuxeqx 6N PPmeqpntid .a Cpwetiontia Uoldkeimpi cCeotruemnC ppeipmc nprec mpump peuTsT smnbEseunonatio mTirep villue44 ovuTsT 6T4Tnbgduunonatio 63 ppeoullemni ppetploTC mTuec epuetil ouuTsT 6T4Tnivmm:eCrdnonalp 'N iumke Imia4e4 mnbgmeuuccdTsuiAef a Freormemnr CpetitioTC T3TnbwreuurpTselLer mTupp ;make cceoPuesemTp 3 N a ppeoeuesumTr ppetploTp mTuec amike uuqaTeA T4TniveueccdTgeakec qydrif mplec iemke ccedu rcetitmc 14 netpum ouuTsT .a Udenr ccumpTC 6N fpouued4 a Nepuuedu ip, 6T4Tnblide.,:tsvaker geTnbnto -mnbtdeuelvs mTuec pplitinc T4Tnbgde!4effdexes ,2LexaTelt %mom F mpte ouuTsT lupum ane SeTnbm mnbwieuexes vetrysT ane 2eTnbnlio cpekeu UsuteN cpelltmc 611 dmemnC rfedurekeu 63 dutemnf apiec xetipta peuTsT Cps:1=km fpelppg mTuug 'am :ppm SeTnbntio ouuTsT arry -mnbgpigays geTnbnto . . 6-mnbRgetreays Hosted for free on livelingua.com ZI7T sari MOS AIX uoT3aidmop TITIP 'I c portrellin c 6 c cuweivq, C T 44BOBUBSEMTc rcEDEUEU (ccsoruednp cpAvti dmaspaso dmoiaiqmos gaunt') 9.1U) (eats Lap,tec gC*Peosuasemr Cceasueu Peseta! Pedn c ccgoeumin c (u!ns 13) Cy cPeAels1 MTUVP OBUTST ceucnr) p C' pedn c z surosn VSEM aEUn1E rreAvN MtueC (epTsTnbeTT). ccemni kquec (anTsnisi) p copeuman c 6 pcvnTsTnbuti T3TnbN T3TtiblimpuTsnisi T1Tnbndeve/nqa ppednr mTuec aeosuorracteo exuem (smarm) ccusBmT1 Mtuec Nui ) s Argive e ruins Tnb-f peveues.em-Fr g p /qua ispeuetian alum (erinto) ppeortremnr viTuer sat2u.T C LAT= musc ffue4N, Cratilumunie uappeTTC 414=0 (stcciatib) [Natant iT3nC gesalasm t4:Fuac C IT3n pp:auTmop ffueosuesemTr aptIC gopacres riTuuc (swamps) aprq DBuTsT 4Tnbilswqeant 7:.1.Tnbilseu.aCcdeleutes ppasPcatid riTuer aCiem sere) MT . a pctre3Bueumr &Crimp' cc() p mitre cdy.suiv Ppovuednr LTatilustanis tiquer 4eFe -p-cnbR n:yezl zauTsT (EuTscce,3)* ' mnbrideqoxotil miler ussals4 dndati (eyeani) pcueoeuem T3TrtbRutausies uoipaa dmadegonqd (auolio.q4) Ccueswqr T4Tnbnpfelgastib .3oiad /paw riTuaC (emeass) quedni ccoinietix pleintp C T4Tnbnsette (agridex) T4TnbilPpepappdndex (RIPTIRd) Plataad Tcnt:Timeire snit caT C q.T.nbEdepe (auT..stuat) cpszeum kqueC Imp o dnr cE3Bue C T2TnbRseurtmes =pew ..bEtarpaccdTscce xed.einekt (TIOTI80° T1TilblidsecrdTier Hosted for free on livelingua.com MOSSTI AIX - uoTletdmo3 Tipp (uuTsete)* T4TnbHcceuccere Cptpuemniv CcueAeu mTuec peueaexued ffoidAeleu Cruemnc mTueC uemeTTr mnbfimenrylegb deinuyi (epTautib) Ccoaveu cCuednc mTueC xevem oeuTsT 4ITTe foam T1Tandevries (el...rules)* aprif cco2uTmop cCuesemTp mTuec =sem dndeA mnbRseprini (elleanT)* Umpuemniv dmeAuu Pladmeoeuemnp mTuec esmTnb (evTaellb). 14=0 apnf pco2uTmop dmeAeu ccadmepeurdnp mTuec dt& T3TnbRseneccdpeqb T4Tabgpeueccdeltipaqx (eue1tioaqx)0 apnc gascreqd mTuec layo dmemnr Ccadmeoeuednf mnbEmeuecgdeNTTax (emBATTeA)* goidAvaeqx dthuTaeN ccadme441ey opium mTuec leaeuedTTea mnbRdemuCcdeintio (epuintio)* suoT4sanb pue siamsuv 0/44y2aN '14 - 0.-6171V5fgq5-711 e4ey usor ['cowman/9' leueTTP duA meinT alemeuedzueA SEMtuef ATuec T4TribEccell.edeueA la emeN geTarg CCemezeunp aercemem sT a emTuer la pTAva dmemnp. ccadmemTmaum duS 02emeurUdeinT wiTuer ATuep 0T4Tnbaceuecrdeini queoeuva peuTsT .umuppeueprdnonitio N euvroiep ppetrpTc ccuumnC lememum LT3emewpec nTuep .T4TnbRdeedBuvA gemTuef mTueP .T4TnbgTeTiTivp fCeseavy Ppeggog eAseqd .a ccurldnf Diem emedegeies Cpue4eN rivauuemAn .pmeccepeingooluum peuTtIontib 4emTuer mTuer *T4TnbEdepTiegb 04edeljedeueA LT4ede4Tiegb cpuednr azde4e4 deA peani -emedeuudeueA PcuezeueN ekeqb eigoec Dego mecCeueppegoTnbse 4emTuer tiTuer T4Ta4meuercdetioTnbse .N dmeuesns qadmeTieN peunourem .3 4emTuer mTuec .T4TnbEdefteppecie 14 CCaukeN iNATIT43 .3 4emTuer mTuec 14Tnbemerdex imeo crueovuetunf exemegercdviemes 04edeuppecTe crueoeuedni gouod -emedeueffdnmes iTlerreundel cCuemnr leTanosa -ememeueles Hosted for free on livelingua.com 144 LESSON XIV - Completion drill M. Jumanacanjj k'a.0 isinac t'ajjsir jawir jutapjjafiamati? E. Janiwa, janiw jutapjjeajjHquiti. Nanacanjj kawr awatir jutapjjanajjawa. M. Jutir sabadojj samarapjjafiamati? E. Janiwa, janiw samarapjjafiajjaquiti. M. Jutir domingojj tioman utap thokor saraflamati? E. Janiwa, janiw sarafiajjHquiti. asquichafiajjawa. M. Jiwasanacanjj peiot anatir sarapjjafiasati? E. Janiwa, janiw sarapjjafiasHquiti. khech'apjjafiasawa. M. Pedrojj vacanac awatiflapati? E. Janiwa, janiw awatifiapHquiti. Nanacanjj aymar yatekapjjafiajjawa. Nayanjj cullacajjan utap Jiwasanacanjj Woke yap Jupanjj phuchapan iquif"ap t'ajjsifiapawa. M. Jiwasanjj chawll catur sarapjjafiasati? E. Janiwa, janiw sarapjjafiasaquiti. Jiwasanjj Marian wawapar jarifiasawa. Dialogue - Cuento TATA JOSEAJJ ESPOSAPAMPIW PARLI Jose: Maria, utasajj wali sumawa, ucampis cocinasajj k'afiuwa. Arumanthejj nayajj cocin pichafi munta, janiw oficin sarcHti. Maria: Arumanthejj nayajj is eajjsinajjawa, janiw jumar ut pichafi yanapafiajjHquiti. Qhitimpis pichiltajja? 1 J: Uqhamajj tata Alfredompiw pichH, cunalaycutej j janiw cuns lukcaniti. M: Kawkha koliks jiipar churatajja? J: PH tunc quimsakallkon warank churH, waliquiti? M: Janiw waliquiti, jupajj sojjta wawanacaniwa, warank kollk churaPamawa. J: Uqhamajj quimsa tunc warank kollk churg. 2' M: J: jupajj arumanthejj quimsa tunc Jose, jutir domingojj janiw iglesia sarcUti, cunalaycutejj Marian utap visitir sarafiajjawa. Jumajj yap lurafiamati? Janiwa, janiw lurafiajjHquiti, ucampis qhaya marc saranajjawa. Acajj mank'ajj Jose, mank'afi muntati? Hosted for free on livelingua.com 145 LESSON XIV - Dialogue J: JYsa, cunanacas3 utji? N: C'awna, aycha, arroz, cawqars muntajja ?4 T. Aychamp arrozamp munta. M: C'awn muntati? J: C'awnajj jichhajj janiw mank'ailajjaquiti. ucampis arumanthiw mank'a. Waliquiwa, ualiquiwa. NOTES I cunalaycuti 'because': cuna 'what!; laycu 'fore; -ti interrogative This is the first example of -ti followed by the -iia marker, particle. 2 wawanacaniwa 'he has six children.' -ni- suffix of possession, followed by personal findings: wawanacanit(u)wa wawanacanitawa 'I have children' 'You have children' wawanacaniwa 'He has children' etc. cf. Grammar, Lesson IV. 3 cunanaca 'things' 4 cawquirs muntajia? 'Which do you want?' = object cawqu!rs from full form cawauiris(a) Dialogue - Cuento TATA JOSEAJJ UT PICHAD' MAMMA MARIAR YATICHI Jose: Mama Maria, aca utamajj wall sumawa, ucampis nayajj jumarojj yatichan munsma jue'amp sumaaapataqui. Maria: Canach munta. J: Sapa uruw jumajj utam pishasinama, cunayman usunacaw sarti. M: Cunams pichafiajjawa?6 J: Nayrakatajj ma juc'a umamp ch'ajjch'oquipatamawa, ucatsti juc'a ratotjja pichanamp pichanamawa./ in M: Cunataquis umampejj ch'ajjch'oquipailajja?8 2 tata Jose? Yaticht'itay3tata, nayajj jueamp yatekafi 4 cunalaycutejj k'afiunacatjja Hosted for free on livelingua.com 146 LESSON XIV - Dialogue 9 J: Jan lak'a sartaiapataqui. M: Waliquiw tata Jose, jichherut ucsarojj nayajj uqhem lure, 10 pichasipjja7apataqui. mayninacaruw yaticharaquY utanacap sum J: Waliquiw mama Maria, nayajj jutir semanaw jute ucat juc'amp yaticharaquYma me suma uta ufijasir mama tucufiamataqui.11 M: Yuspagar tata Jose, uqhemajj jutir semanaw suyema. J: Sarawayjje mama Maria, jiquisificama. M: Saraquimay tata Jose, jiquisificama. 12 NOTES ucampis... 'but I want to teach you in order that it be better.' 1 munsma 'I want' plus pronominal object 'you.' juc'ampi 'more' (iusla 'a little') sumefiapataqui, lit. 'for the sake of its being good': infinitive - possessive suffix - taqui. (suma 'good;' sumefia 'to be nice, good' (said of things) -1-euxi 'in order that, for the sake of') 2 cunacha? 'what is it?' 3 Imperative : 4 sapa 'each' -cha particle indicates doubt or indecision. 'teach me' pichasifia 'to sweep (for oneself)'; cf. pichafis 'to sweep.' 5 cunalaycutejj... 'because from filthiness all kinds ofillneses arise' Vali 'dirty, dirtiness'; k'afiunaca pl. -ti ja 'by, by means of (-147 manner suffix plus -ill suffix) cunaymani 'every kind' usu usunaca pl. sartafia 'to arise' 6 cunems 'how;' contraction of cunamas (also cunjamas) 7 navrakata 'first;' ch'aijch'oquipafia 'to.sprinkle;' ucatsti 'and th...10 me juc'a ratotAja 'in a little while' (-ta 'from;' Sp. rata 'moment'); pichgfia 'broom' 8 cunataquis 'for what' Cf. above, No. 1. Hosted for free on livelingua.com 147 LESSON XIV - Dialogue NOTES (continued) 9 'So that the dust doesn't rise.' lak'a 'dust; ground.' sartabapa?taqui: Cf above, No. 1. The negative' in order that - not' is formed by the addition of the contracted negative ian: clan sarafiapataqui 'so that it not rise' (lit., 'in order for its not rising') 10 'Good, from tomorrow on I will do that, and I'll also teach the others so that they sweep their houses well.' lichlitirut 'from tomorrow': -ta 'from;' ucsara 'on that side;' Eaminacaruw 'to the others (mavni 'one' plus -naca plural); vaticharaquM = 1st person sg. future vatichY -rasAi7 'also'. The infix raaui is attached to the last vowel of the verb stem (yat:icha -) and the future endings follow the -raqui- Pichasipjiafiapataqui, lit., 'for the sake of their cleaning.' Cf. No. 1 above. 11 'Fine, dona Maria, next week I'll come, then I'll teach you more so that you can become a good mistress of the house (housekeeper).' malkharaouima 'I'll also teach you.' tjtaj&asi 'mistress of the house ;' ktiafia 'to see, take care of u0asiri 'one who takes care' t_ ucufia 'to finish; become' (takes ru.in the latter meaning). 12 waelltanl 'thank you ; infinitive vuspaarana 'to thank (someone)' I swam 'I'11 expect you'; infinitive suvafia 'to wait for, expect' Hosted for free on livelingua.com 148 LESSON XV - Tunca Vocabulary heskanir lecciona Arunaca ajanu caru face ampara mano hand ampar luc'ana (luc'ana - finger) dedo de la mano finger Wjarla tener timbre to be hungry callachi hombro shoulder cayu pie, pierna leg, foot cayu luc'ana dedo .de la, pie toe cunca cuello neck chuyma corazOn heart iqui (iqui purtia be sleepy) suefio dream jallu lluvia rain jifichu oreja ear jiqhani espalda back (body) jurintaida mojai to wet karjafia caviar to tire. konkori *rodilla knee lupi brill "o' del sol sunshine lupjaiia sentir'calor del sol mallkta. nasa gargant to feel the heat of the sun throat nariz 'nose nayra ojo eye. puraca est6majo stomach purifia (+ ru) llegar to arrive pharjaha tener sed to be thirsty p'eke cabeza head thaya, tutuce frio, viento cold, wind thayjaha tener frio to be cold 'sickness' usuta (usu 'sick') usuta enfermar, doler to become sick, to feel pain utachafla construir to build Hosted for free on livelingua.com 149 LESSON XV L111222g.I1SSIAILL Grammar I. positive Impersonal constructions : pronoun expressed by the personal subject is In these constructions, the has 'I am hungry', the Where English with ru ('to me, to you' etc.). verbs hungry.' The impersonal makes me 'to me it Aymara equivalent may be three types of construction: the following participate in may it takes the suffix -ta it appears, noun is optional; where (a) 'manner.' indicating 'material' or (cf. also below III(c)) awtjafia 'to be hungry' usuna 'to hurt' thirsty' 212gyialla 'to be 'I'm hungry' y2L2aNaaro"(mac'at)awt..."itu e.g. JumarojA (umat) pharjtam persot 04.B. construction is 'You're thirsty' two verbs: also possible with the above nayaij avtiatatwa (inf. awtiataga) phariatafia) navaii pharjatatwa (inf. is the action is beginning or implies that -taVerbal infix attached to the verb stem. and is being intensified, e.g. thayafia 'to. become / thavtafia it&be windy' 'to lift up' apaaa 'to carry' / aptaga 'to escape' jalaha 'to run' / jaltaia 'to jump, spring') thokaaa 'to dance' / thoktaha (b) is required. Noun with the suffix -ta thayaEa 'to be cold' lulligrla 'to be hot' e.g. thaviaviietu Nat 'Our heads are cold' hot' p'eket lupj itu 'My head is II. No noun is required Kariafia 'to be tired' e.g. asamiLwal karitam 'You are tired' Hosted for free on livelingua.com 150 LESSON XV - Grammar III. Noun can take either a statements. permitted. (a) or -wa suffix in positive declarative In negative and interrogative statements, only -lit is (For negative, cf. Lesson XVI) fixed noun required iqui- purifia 'to be sleepy' (lit.,'sleep or dream arrives') e.g. Emaroalluktunrisa 'I am tired' (b) noun is optional (thaya-) thayjafia 'to be cold' (lupi-) lupjafia 'to be hot' e.g. Nanacarojj thayaw thayjapjjetu 'We are cold' Jiwasanacarojj lupiw lupjapijestu (c) 'We are hot' noun not fixed but required (Noun) usuita 'to hurt' (cf. also above I(a)) (Noun) jurintafia 'to be wet' e.g. Jumarojj amparajj ustam 'Your hand hurts' Jumanacarojj jalluw jurintapiitam 'You are wet (from the rain)' bemiLlistaliyekeji ustam 'You have a headache now' Conjugation of avtjafia: [stem awtj- + (plural) + endings]. dt'-itu awC-istu awti-apt i-estu awti-apfj-etu awtj-tam atSimaLti=t- auti-i The third person impersonal forms are identical to the third person punctual forms. Hosted for free on livelingua.com 151 LESSON XV Substitution Drill.- Wasa arunac uscuia M. Nayarojj mank'at awtjitu. E. Nayarojj mank'at awtjitu. M. jupanacarojj E. Jupanacarojj mank'at autjapjje. M. nanacarojj E. Nanacarojj mank'at awtjapjjetu. M. cullacajjarojj E. Cullacajjarojj mank'at awtji. M. Pablon wawanacaparojj E. Pablon wawanacaparojj mank'at awtjapjje. M. jiwasarojj E. Jiwasarojj mank'at M. jumampir amigomampirojj E. Jumampir amigomampiroji mank'at awtjapjjtam. M. jiwasanacarojj E. Jiwasanacarojj mank'at awtjapjjestu. M. umat pharjapjjestu E. Jiwasanacarojj umat pharjapjjestu. M. Pedrompir Joseampirojj E. Pedrompir Joseampirojj umat pharjapjje. M. jumarojj E. Jumarojj umat pharj tam. M. jilanacaj jampir cullacanacajjampirojj E. Jilanacajjampir cullacanacajjampirojj umat pharjapjje. M. Rositampir, Susanampir,Elenampirojj E. Rositampir, Susanampir, Elenampirojj umat pharjapjje. M. jumanacarojj E. Jumanacarojj umat pharjapjj tam. Hosted for free on livelingua.com 152 LESSON XV - Substitution drill M. Nayarojj jalluw jurintitu. E. Nayarojj jalluw.jurintitu. M. juparojj E. Juparojj jalluw jurinti. M. nanacarojj jichhajj E. Nanacarojj jichhajj jalluw jurintapjjetu. M. jumarojj E. Jumarojj jichhajj jalluw jurinttam M. jiwasanacarojj E. Jiwasanacarojj jichhajj jalluw jurintapjjestu. M. jilanacajjampir cullacanacajjampirojj E. Jilanacajjampir cullacanacajjampirojj jichhajj jalluw jurintapjje. M. jumanacarojj E. Jumanacarojj jichhajj jalluw.jurintapjjtam. M. nayampir jumampirojj E. Nayampir jumampirojj jichhajj jalluw jurintistu. M. thayaw thayjistu E. Nayampir jumapirojj jichhajj thayaw thayjistu. M. Pablon tatapampir mamapampirojj E. Pablon tatapampir mamapampirojj jichhajj thayaw thayjapjje. Mr, jakerojj E. Jakerojj jichhajj thayaw thayji M. nanacarojj E. Nanacarojj jichhajj thayaw thayjapjjetu. M. aca liq'i waynarojj E. Aca liq'i waynarojj jichhajj thayaw thayji. N. waynanacampir tawakonacampirojj E. Waynanacampir tawakonacampirojj jichhajj thayaw thayjapjje. Hosted for free on livelingua.com EST MOSSTI AX uoT4113T4eqnS TIPP ffekei4 ffetitmc deb 6e4oseinT Tem ccoaeAeu Tem .n4Trami .a ppeAem ccutitmc deA cuToseinT Tem ffareAuu Tem .n1Trami 14 ccesEmTc '2 ccusemIr creqqpir duA cuelosanT lean cpaesemTP Tem n4sicamt 'N ccupeum .a ccepeuem cculltmc 'N ccBccu4e4 .g ccepplel, cputitioTr deA 6Tribseint lion cpaxednc Tem .Tpu4 ime)1 d1Ac leapdTssinT 4e rporepuueu Tem -n4eccderaux Tnbspeme g ffeccum 'N TcAut13 '3 cPcPuTeI 14 ccupeueuAum .a cCupeueuLem cCelpinc amex "mbdTspeme Tem ccoiednf Tum Tcien ppetimoTP 6TnbsTeme cPutIllor arm% 4pbspeme 4em ccoiednr rem 4em "TC4m14 rcoaeoeuednc TUL4 Aetp accdeccAelp dmeasor ccadmeAeu g dmeasor qadmeAuu CCeimpTc imux gelodTspme Ism cfaxeoeueu Tem .n4effderAutil pep 'N ppeoeuesemTc petitioTr g ccepeuesemu cputlipTC pew 411233dTseti3tnbse uel:odTsetipplbse Tem rfoieoeuesemTC Tem .111seccduckelp 'N dmemnp UedmumepsuepeTTno sa dmemnr pfedwemeoeueounno rcutitmc ccoaeoeuemnp Tem .melqducAutil pew 4ecre4pdTsettapbse Tem dmercepeueTTF PcadmepPeoeuepuTTno .g 141 g dureccepeueru ffedueccupeuepeTTno pretitmr goaupeuedric Tem eaccduCAutp pew "Fribdtsuippbse lean Celan qemnr ffetitraTc pew 4equlpsylmnbse 4y3n ffoiewnr Tem welcAuql Hosted for free on livelingua.com 154 LESSON XV - Substitution drill M. Cullacajjampir nayampirojj iquiw puripjjetu. E. Cullacajjampir nayampirojj iquiw puripjjetu. M. jumampir warmimampirojj E. Jumampir warmimampirojj iquiw puripjj tam. M. jiwararojj E. Jiwasarojj iquiw puristu. M. lupiw lupjistu E. Jiwasarojj lupiw lupj istu. M. jumampir yokallanacampirojj E. Jumampir yokallanacampirojj lupiw lupjapjjtam. M. mama Rositan wawanacaparojj E. Mama Rositan wawanacaparojj lupiw lupjapjje. M. thayaw thayjapjje E. Mama Rositan wawanacaparojj thayaw thayjapjje. M. tiojjampir nayampirojj E. Tiojjampir nayampirojj thayaw thayjapjjetu. M. Pablon yokallanacapampir imillanacapampirojj E. Pablon yokallanacapampir imillanacapampirojj thayaw thayjapjje. M. umat pharjapjje E. Pablon yokallanacapampir imillanacapampirojj umat pharjapjje. M. nayampir jumanacampirojj E. Nayampir jumanacampirojj umat pharjapjjestu. M. p'ekew usupjjestu E. Nayampir jumanacampirojj p'ekew usupjjestu. M. nayarojj E. Nayarojj p'ekew usutu. M. jumarojj E. Jumarojj p'ekew ustam. Hosted for free on livelingua.com 155 LESSON XV Completion drill - 41rullesptkokachaHa 74. Conjugate the following verbs: (awtjaiii) Nayarojj mank'at (Jumarojj, juparojj, jiwasarojj, jiwasanacarojj, nanacarojj, jumanacarojj, jupanacarojj.) Nayarojj umat (pharjaia). Nayarojj iquiw II. (purilla) . Nayarojj jichhajj p'eket .(1upida) lupjitu Jumarojj jichhajj p'aket .(1upiUa) lupltam .(thayaila) Juparojj jichhajj amparat .(thaya6a) Jiwasarojj jichhajj amparat thayji thayj istu (pharja:aa) pharjapjjestu Jiwasanacarojj jichhajj Coca Colat Nanacarojj jichhajj p'eket . (thayatia) thayjapjjetu Jumanacarojj jichhajj ajanut . (thayaila) tbayjapfjtam .(thayana) thayjapjja Jupanacarojj jichhajj jiqhanit Nayajj yap lurascta,ucat nayarojj wal (karjaLa) ,karjitu Jumajj is t'ajjsisctajja,ucat jumarojj ustam amparaj j pharji Jupajj marc sarasqui,ucatjuparojj umat (pharjafia) Jiwasajj vac awatisctan,ucat jjwasarojj lupejj lupjistu (lupi,Ta) Jiwasanacajj chawll catusipctan, ucat jiwasanacarojj . (tbayja-a) thayajj thayjapjjestu Nanacajj yap lurasipcta,ucat nanacarojj wal karjapjjetu (karja,...a) Jumanacajj wal anatasipctajja,ucat jumanacarojj .(puri,a) iquejj puripjjtam Jupanacajj ch'oke yap khech'asipqui,ucat jupanacarojj thayjapjje .(thayja-a) thayajj Hosted for free on livelingua.com LESSON XV - Completion Drill Oa Nayarojj mank'at (awtjafia): cawqhans mank'a alasifiajj utju? awtjitu Jumarojj umat (pharjafia), Coca Cola muntati? pharj tam ltiparojj thayaw (thayjafia); samara muniti? thayji Jiwasarojj amparaw (usufia); samarafiasawa. usustu Jiwasanacarojj iquiw (purifia); samarapjjafiasawa. puripijestu Nanacarojj p'ekew (usgria); iquipjjafiajjawa. usupjjeu Jumanacarojj lupiw (lupifia); Pepsi Cola umapjjafiamawa . lupjapjjtam Jupanacdrojj thayaw (thaviafia); samarapjjafiapawa. thayjapjje Questions and Answers - mi2ALs.awsafianacaminsct'afianaca Positive - Chekanaca M. Carolina, jumarojj mank'at awtjtamti? E. JTsa, nayarojj mank'at awtjitu. M. Tata Davidarojj mank'at awtjiti? E. JYsa, juparojj mank'at awtji. M. Jumampir warmimampirojj mank'at awtjapjjtamti? E. JYsa, nanacarojj mank'at awtjapjjetu. M. Jupanacarojj umat pharjapjjeti? E. JYsa, jupanacarojj umat pharjapjje. M. Jumampir jilamampirojj jallojj jurintapjjtamti? E. JYsa, nanacarojj jurintapjjetuwa. M. Jumarojj jallojj jurinttamti? E. JYsa, nayarojj jurintituwa. M. Jumarojj umat pharjtamti? E. Jisa, nayarojj umat pharjituwa. M. Pedrompir Juanampirojj karjapjjeti? E. JTsa, jupanacarojj karjapjjewa. M. Tatajjarojj thayajj thayjiti? 1 E. JYsa, juparojj thayjiwa. M Jiwasanacarojj p'ekejj usupjjestuti? E. JTsa, jiwasanacarojj p'ekejj usupjjestuwa. Hosted for free on livelingua.com LESSON XV - Questions and Answers Positive M. Jumanacarojj lupejj lupjapjjtamti? E. JMsa, nanacarojj lupejj lupjapjjetuwa. N. Jumarojj jiqhanejj ustamti? E. Jisa, nayarojj jiqhanejj usutuwa. Jumanacarojj iquejj puripjjtamti? E. nsa, nanacarojj iquejj puripjjetuwa. M. P'eket ustam? E. Jis tata, p'ekew usutu. M. Cayut ustam? E. Jis tata, cayuw usutu. M. Amparat ustam? E. Jis tata, anparaw usutu. H. Callachit ustam? E. Jis tata, callachiw usutu. Nasat ustam? E. JMs tata, nasaw usutu. M. Konkorit ustam? E. Jis tata, konkoriw usutu. M. Ajanut ustam? E. Jis tata, ajanuw usutu. M. Nayrat ustam? E. Jis tata, nayrav usutu. Jinchut ustam? E. Jis tata, jinchuw usutu. M. Ampar luc'anat ustam? E. Jis tata, ampar luc'anaw usutu. i. Cayu luc'anat ustam? E. Jis tata, tayu luc'anaw usutu. N. Chuymat ustam? E. Jis tata, chuymaw usutu. M. Sighanit ustam? E. Jis tata, jilhaniw usutu. EL Puracat ustam? E. Jis tata, puracaw usutu. M. Cuncat ustam? E. Jis tata, cuncaw usutu. M. Mallk'at ustam? E. Jis tata, mallk'aw usutu. Hosted for free on livelingua.com 158 LESSON XV Dialogue - Cuento Andresamp Susanampiw parlaptie Andres: Ay mama Susana, nayarojj wal karjitu, jiniw trabajafi muncti. Susana: Ay ucawa...Nayarojj umat pharj itu, cawqhans umajj utji? Umajj qhaya jach'a jawiran utji, ucampis janiw sums Womgquiti. S: Wittman tiojjan utap sarg, cunalaycutejj jupan utapajj jactaquiwa.1 A: Arumanthejj nayajj samarafiajjawa, janiw trabajafiajjgquiti, ucampis jutir semanajj janiw samarcgti, cunalaycutejj tata Pedror ut luran yanapafiajjawa. S: Waliquiw tata Andres, waliquiw tata Andres. Kawkhas calaminajj cuesti? A: Mg quintal S: Ay, walja kollkewa. A: J!sa, waljawa, ucampis machak utajj sumawa. S: Nayarojj mank'at autjitu, cawqhans tiendajj utji? A: Ay Susana, tiendajj qhaya jisc'a marcan utji, saran muntati? S: J1sa, t'ant'amp quesomp alasifi munta. 2 calaminajj patac quimsa tuncan warankaw cuesti. Ughgmajj saragni. Waliquiw, sarangni. S: NOTES 1 jac'aquiwa 'is near.' 2 quintal-ehundred - weight' Hosted for free on livelingua.com l9 LESSON XVI - Tunca soljtanir lecciona Vocabulary - Arunaca anka afuera outside mistufia [f ru] salir to go out - Suma parlanata ui Graun Impersonal constructions: I. negative noun is optional; where it appears, it takes the suffix -ta (a) indicating 'material' or 'manner/ awtjana 'to be hungry' pharjaaa 'to be thirsty' NuarceitianiE(mank'at) aTiltiquituti e.g. /jaxarejijrispsinat)harjuituti (N.B. 'I'm not hungry' 'I'm not thirsty' A personal construction is also possible with the above two verbs: nayajjjaniw_pharlatacti(stisaiLtaFa) ire .t3anaajap_iwpharfactati (b) noun with the suffix -ta is required. thayafia 'to be cold' lupjafia 'to be hot' e.g. II. Jui)arsii*icthha't.'aniw cavu luc' anat thayiouiti. 'His toe isn't cold now.' Jumarojj lichhaiLianiw cavu luc'anat luictamti. 'Your toe isn't hot now.' No noun is required lariana 'to be tired' e.g. III. EsyassjLiankjia2,a:41d.pjsj. 'I'm not tired' Noun can take -its (a) fixed noun required iqui- purina 'to be sleepy' e.g. Nayaroij janiw isanalmatikuSi. !I'm not sleepy now.' Hosted for free on livelingua.com 160 LESSON XVI- Grammar (b) Noun is optional (thaya-) thayiana 'to be cold' (192i-) lupiana 'to be hot' ujj1itIJichha'''umEmacaro'atiaatha?'actamtiij_i_p_. 'You're not cold e.g. now.' Jumaroji janiw lupejj lupjctamti 'You're not hot.' (c) noun not fixed but required (Noun) usuna 'to hurt' (Noun) iurintatia 'to be wet' e.g. lupanacaroaichhaalaneusuuiti.. 'Their backs dou't hurt now.' Jichhajj jiwasanacarojj janiw jallojj 'urintapquistuti. 'The rain isn't wetting us now.' Conjugation of phariatia in the negative: [stem phari- + negative -c- + (plural) + endings + negative -ti] pharj-qu-itu-ti pharj-qu-istu-ti phari-anny:istu-ti pharj - ap- qu- itu -ti phari-c-tam-ti 21911:1=1:12mtsi. pharj-qu-i-ti IV. The third person impersonal forms are identical to the third person punctual forms. In subordinate e. avoes after ucat, the negative May be contracted to jan: e.g. Nayajj la, q yap lurcti, ucat nayarojj jan karjquituti. 'I didn't work the field, so I'm not tired.' Hosted for free on livelingua.com 161 LESSON XVI Substitution. Drill- Wasa arunac uscu.a M. Nayarojj janiw umat pharjquituti. E. Naygrojj janiw umat pharjquituti. M. jupanacarojj E. Jupanacarojj janiw umat pharjapquiti. M. nanacarojj E. Nanacarojj janiw umat pharjapquituti. M. cullacajjarojj E. Cullacajjarojj janiw umat pharjquiti. M. Pablon wawanacaparojj E. Pablon wawanacaparojj janiw umat pharjapquiti. M. jiwasarojj E. Jiwasarojj janiw umat pharjquistuti. M. jumampir amigomampirojj E. Jumampir amigomampirojj janiw umat pharjapctamti. M. jiwasanacarojj E. Jiwasanacarojj janiw umat pharjapquistuti. M. mank'at awtjapquistuti E. Jiwasanacarojj janiw mank'at awtjapquistuti. M. Pedrompir Joseampirojj E. Pedrompir Joseampirojj janiw mank' at awtjapquiti. M. jumarojj E. Jumarojj janiw mank'at awtjetamti. M. jilanacajjampir cullacanacajjampirojj E. Jilanacajjampir cullacanacajjampirojj janiw mank'at aNtjapquiti. M. Rositampir, Susanampir, Elenampirojj E. Rositampir, Susanampir, Elenampirojj janiw mank'at wtjapquiti. M. jumanacarojj E. Jumanacarojj janiw mank'at witjapctamti. Hosted for free on livelingua.com 162 LESSON XVI - Substitution Drill M. Nayarojj janiw jallojj jurintquituti. E. Nayarojj janiw jallojj jurintquituti. M. juparojj E. Juparojj janiw jallojj jurintquiti. M. nanacarojj jichhajj E. Nanacarojj jichhajj janiw jallojj jurintapquituti. M. jumarojj E. Jumarojj jichhajj janiw jallojj jurintctamti. M. jiwasanacarojj E. Jiwasanacarojj jichhajj janiw jallojj 4urintapqui3tuti! M. jilanacajjampir cul1acanacajjampirojj E. Jilanacajjampir cullacanacajjampirojj jichhajj janiw jallojj jurintapquiti. M. jumanacarojj E. Jumanacarojj jichhajj janiw jallojj jurintapctamti. M. thayajj thayjapctamti E. Jumanacarojj jichhajj janiw thayajj thayjapctamti. M. jakenacaroji E. Jakenacarojj jichhajj janiw thayajj thayjapquiti. M. nanacarojj E. Nanacarojj jichhajj janiw thayajj thayjapquituti. M. aca liq'i waynarojj E. Aca liq'i waynarojj jichhajj janiw thayajj thayjquiti. M. qhaya waynanacampir tawakonacampirojj E. Qhaya waynanacampir tawakonacampirojj jichhajj janiw thayajj thayj apquiti. M. jumampir nayampirojj 2. Jumampir nayampirojj jichhajj janiw thayajj thayjquistuti. M. nayarojj E. Nayarojj jichhajj janiw thayajj thayjquituti. Hosted for free on livelingua.com :9T uoprilpsqns NOSS3'I IAX N .H c1 TTT CreAeN mTuef deA 'point lean Croxekeu uer .T4rmnbrae4 rceAeN mprec deA "FloinT leon Croaekeu uer .T4rmnbraem crusumTr 2 cresemu mTuer duA "FlueloanT .N cCepeueu .a Prepeuem mTuer deA gpoduanT qeml froaeoeueu uer .rinaTribdepae)1 :Ivor! CroiesemTr veC -Tqn4sTnbrael qvcc23e3 a crerreaul caTuer duA imeN "mnbanT 2ebn Croierfelel uer T4Tr64911 mnbleme "mnineme won croaarce4B4 uur .a rcerrelreI mTuBC ameN 14 T4TnbrAetil .a CCerCe2eI mTuer amel 141 rpeoeueuAem .3 CpeoeueuAem mTuur amex 4T1Tribdpume .son Croaeolatrednr 0T4Tribraex gmnbleme lean froxerrelel uef .mnbrAelp tiec emnbdvrketil CPpeuesumTr *3 CfneuesemIr mTuer imex "Flueladpeme Bean PC01?3BUBSVMTc trec *T713STIlbdUrAVq3 .N dmumnC CradmemeoeueoeTTno .3 &mini. rCadwzmeoeuromno uur ..pmelodecAeql INITueC arse 4-pelodpeme von Croaupeuemnc an pelodegoTnbse a &remr Cradmemeoeueounno biTueC In 4-pelodutmnbse neon CparepeuumnC uuC spmelodecAutil Ig a CrorreC TqwevdeluTing dmumnr Cradmeme3eueouTTno &Fuer In 4pelodetrarbse lean Froie3euumnC ueC CCoTTer TurelodeluTinr ig dureAeu CredureCCatuerx a dmukem rCadmeCCaurem mTuBC In 4-podegoTnbse cconvc g a Tem rroaeoeueu Lief r .T1n1TribdeluTan rCumnr CCsiunr 1m4aTueC 6TlelotioTnbse proaemnrleon uer Crorrep pmeaoluTinC 'TA croTqc1 a CroTqed mTuer in 'T4Tnbtp-mbse rroied4'lson ueC cconec T1TnbluTanC Hosted for free on livelingua.com 164 LESSON XVI - Substitution Drill M. Phuchajjarojj janiw iquejj purquiti. E. Phuchajjarojj janiw iquejj purquiti. M. nayarojj E. Nayarojj janiw iquejj purquituti. M. jumampir warmimampirojj E. Jumampir warmimampirojj janiw iquejj puripctamti. M. cullacajjampir nayampirojj E. Cullacajjampir nayampirojj janiw iquejj puripquituti. M. lupejj lupjapquituti E. Cullacajjampir nayampirojj janiw lupejj lupjapquituti. M. jumampir yokallanacamampirojj E. Jumampir yokallanacamampirojj janiw lupejj lupjapctamti. M. mama Rositan wawanacaparojj E. Mama Rositan wawanacaparojj janiw lupejj lupjapquiti. M. jumarojj E. Jumarojj janiw lupejj lupjctamti. K. jumampir nayampirojj E. Jumampir nayampirojj janiw lupejj lupjquistuti. M. Pablon yokallanacapampir imillanacapampirojj E. Pablon yokallanacapampir imillanacapampirojj janiw lupejj lupjapquiti. M. cayu luc'ananacapajj usupquiti E. Pablon yokallanacapampirojj janiw cayu luc'ananacapajj usupquiti. M. nayampir jumanacampirojj E. Nayampir jumanacampirojj janiw cayu luc'ananacasajj usupquistuti. M. jumanacarojj E. Jumanacarojj janiw cayu luc'ananacamajj usupctamti. E. nayarojj E. Nayarojj janiw cayu luc'ananacajjajj usquituti. Hosted for free on livelingua.com 165 LESSON XVI Completion Drill - Arunas022kas I. Nayarojj janiw umat_ . (pharjafila) (Jumarojj, juparoij, jiwasarojj, jiwasanacarojj, nanacarojj, jumanacarojj, jupanacarojj) .(awtjana) Nayarojj janiw mank'at .(purifia) Nayarojj janiw iquejj II. rayajj aymar yatekascta, ucat nayarojj janiw mankiat awtjquituti __.(awtja:la) Jumajj is eajjsisctajja, ucat jumarojj janiw lupejj lupjctamti .(1upjai-a) Jupajj Coca Col umasqui, ucat juparojj janiw mankiat .(awtjana) awtjcuiti Jiwasajj kawr awatisctan, ucat jiwasarojj janiw umat pharjquistuti .(paarjafia) Jiwasanacajj chawll catusipctan, ucat jiwasanacaroj janiw lupjapquistutil .(1upjaaa) Nanacajj pelot anatasipeta, ucat nanacarojj janiu mank'at (awtjana) aNtjapquituti Jumanacajj wal iouisipctajja, ucat jumanacarojj janiw karj apctamti .(karjana) Jupanacajj marc sarasipqui, ucat jupanacarojj janiw jallojj .(jurintana) jurintapouiti Jichhajj nayajj kawr awatiscta, ucat nayarojj janiw umat .(pharjaha) pharj quituti Jichhajj jumajj kot sarasctajja, ucat jumarojj janiw manic' at .(awtjana) autjctemti Jichhajj jupajj yap lurasqui, ucat juparojj janiw p'ekejj .(usuna) usquiti Jichhajj jiwasajj marc sarasctan, vat jiwasarojj janiw umat (pharjana) pharjquistuti Jichhajj jiwasanacajj aymar yatekasipctan, ucat thayajj janiw .(thayana) thayjapquistuti Hosted for free on livelingua.com 991 NOSSTI IAX - uopetdmoD 1ET2P ccuqq0T1 Ccepeueu spur( 6e4wITssanT lean ccoasosueu mTueC T4n3Tubderiel (eFeCael)* cCelmoTr rpeoeuemnr opium gefcelodTsesAuem loon Croieoeuemq loop= PPewmr P Cceoeuedn mpec FreiteN ATuvc (s7143149). sT 4TubdTsTsffell le= Twevdecuu ffoispeuednp T4TubducdnT (eueccInT) mTueC de4 4T2pant leon ffoleiteu mTuef (suspe)j) TrilTnbcasA frumnr mTuef peuTsT gT3e3osrfes4 aeon PColemnf mTuer (eueVet43) , qedur mTuer 4T3TubseiAer TeoluBm fcesumTr P mTue iTtmec won ccazednc [quer CAME) (sue =um gpuevies von ccoUBP mnbc4mR cfoiesemTf (eue4uTinc) c 3S14STub3uT T ffeoeueSemTf ATuec Aue 4T3uevdn3sTm 2eon mTuef (BusluTinc cCattec ccepeuem mTuec. )jue t2n1sTubdeluTinc 4podn4sTm neon hTusfIcolepsusu (euecdni). rcedric TvilTubdeccint Pcepeuemnf mTuec Aue 4T4elodulsTm loon mTuBP TwelodeCkelp PreAsql Peoeuednf mTuec Aue 'T4TubdulsTm 4eon ccolepeuednp mTuer Uellesd - osTf suoT4sanb pus siemsuv eAT3e2eN - uer eoeueAelp (elinsn). T4Tubdusn larueolulumu ppoiemq lawn LT3melfieqd H gemTuer rpoisiteu tiTueC "Fan3TnbCaetid 4 Pplepeuemnr autelppeCien 'a gemTuvf nquer T3n3Tubderiel aTdoncied fpuTdmedeperuo TesAuem LTI.Wdepne *3 '91.1Tuer cgoiepeued4 mTuer *T3Tnbdupne Hosted for free on livelingua.com LESSON XVI - Questions and Answers Negative M. Jumampir jilamampirojj jallojj jurintapjjtamti? E. Janiwa, nanacarojj janiw jurintapquituti. M. Josearojj ampar iuc'ananacapajj usuti? E. Janiwa, juparojj jani:T usquiti, M. Jiwasarojj umat pharjistuti? E. Janiwa, jiwasarojj janiw umat pharjquistuti. Pedrompir Juanampirojj thayajj thayjapjjeti? E. Janiwa, jupanacarojj janiw thayjapquiti. M. Jumarojj jichhajj iquejj purtamti? E. Janiwa, nayarojj janiw purquituti. N. Uarmimampir jumampirojj karjapjjtamti? E. Janiwa, nanacarojj janiw karjapquituti. M. Jiwasanacarojj cayu luc'ananacasajj usupjjestuti? E. Janiwa, jiwasanacarojj janiw usupquistuti. M. Mamajjaroji jiqhanejj usuti? E. Janiwa, mamajjarojj janiw usquiti. M. Nanacarojj jallojj jurintapjjetuti? E. Jariwa, jumanacarojj janiw jurintapctamti. M. Tata Davidarojj mank'at anjiti? E. Janiwa, juparojj janiw aWtjquiti. M. Jumampir awichamampirojj umat pharjapjjtamti? E. Janiwa, nanacarojj janiw pharjapouituti. Dialogue - Cuento TATA MARCOSAMP TATA LUCASANPEJJ KOTANCAPJJEWAL Marcos: Tata Lucasa, nayarojj wal thayjitu, jumarojj thayjtamti? Lucas: Nayarojj janiw thayjquituti, ucampis nayarojj mank'at avtjitu. M: Acajj ma jisc'a eant'ajj, muntati? L: JYs tata Marcos. M: Jis tata Lucas, nayarojj wal thayjit u. L: Aca kotajj wall thayawa, utasar saran asawa. M: Jisa, ucampis chawll catuffasawa. Acajj ma ponchojj, jumajj muntati? Hosted for free on livelingua.com 168 LESSON XVI - Dialogue L: Tata Marcos, jalluw juti, utar sarafigni,2 khariirdw wasitat3 chawli caturejj jutaiigni. M: Uqhgmajj sarafigni. thayjituwa. Nayajj waija chawli catu: munta, ucampis . L: Qhitis qhayajja? M: Tata Enriquen yokapawe. L: Cuns lurasqui? M: Chawll catusqui. Jutir domingojj jupajj marc sarani, cunalaycutejj wawanacapajj iglesiar sarapjjafiapawa. L: Ay tata Marcos, nayajj jichhajj utajjar sarg, arumanthiw wasitat saratigni, waliquiti? M: nsa, waliquiwa. NOTES 1 Infinitive kotancaira 'to be at the lake' 2 'Let us go': future 3 Wasitata 'again'. The suffix -tata- is also added to infinitive stems in the meaning of beginning the action: e.g. laruna 'to laugh'/ verb form used as an imperative. larutatagia 'begin lauglling TATA MARCOSAMP TATA LUCASAMPEJJ MX KOLLePiiiil-FARLAPJJE Lucas: Tata, aca kollu patajj wali thayawa. Marcos: Jisa, wali thayawa, jiwasajj qhunu koll jac'anctanwa, jiwasarojj thayjistu. L: Ah, uqhamajj uca jach'a ponchomp ponchosY3 ucat nayarojj janiw thayjquitaniti. M: Ay tata Lucasa, uca ponchomajj sumaraquisg. L: JTsa, sumawa, warmejjaw sawurapitu. umat pharjitu. M: Nayarojj janiw pharjquituti, antisas mank'at doltjitu. L: Uqhgmajj qhaya jawir qhurcatancquis uca jisc'a marcar purifign-2., ucan mank'aigni, umafigni.8 M: Cuna sutinis uca marcajja? L: Achacach satawa. M: Uca marcan eant'ajj utjiti? L: nsa, utjiwa. 144: Jumarojj mank'at awtjtamti? L: ,aniw autjquituti, jumarusti? 2 ucat 5 Jin lak sarafigni, 6 nayarojj 7 9 Nayajj alas in munta. Hosted for free on livelingua.com LESSON XVI - Dialogue .,Itiarojj.awtjdtuT7a. T4 UghUmajj aca chawilanp ch'unurup M: Iyaw tata,yuspagar tata. . 10 mank aan 4a t 11 NOTES 1 Ma kollu patan 'on a mountain': pats 'over plus -n location marker. 2 2hunu kollu jac'ar.ctanwa 'Tie are near the snow-covered mountain.' jaeancala 'to be near'; jac'a 'near'; ghunu 'snow' 3 Infinitive ponchosia 'to put on a poncho;' -si- reflexive particle. 4 janiw thaviquitaniti 'I won't be colef; thaqiatafia. On the verbal infix -ta-. Cf. Grammar, Lesson XV. The -niindicates future tense. Cf. Grammar, Lesson XX for further characterization. sumaraquisr'is it also good?' 5 sums- verbal root (with vowel length) 8 -raqui- 'also' -sa interrogative marker; vowel length is carried over to the last vowel. laka 'fast, rapid(ly)'; sawurapitu: -rapi7 indicates action 'in favor of, for': e.g. iiatlarana 'to open'j antisasa 'rather' iist'ararapifia 'to open (for ucan 'there'; -n location marker. someoLe)n. 9 Cuna sutinis? 'What is its name?' 6 7 . Achacach satawa. Suti 'name', -ni- possessive marker. 'It is called Achacachi.'(The derivation of satais unclear.) 10 chtlevu'dried potatoes' 11 Ivaw 'very well, o.k.' Hosted for free on livelingua.com 170 LESSON XVII - Tunca pakalikonir lecciona Vocabulary - Arunaca ajjsaratia temer to fear apanifia[ + ru] traer to bring llevar to carry jachafia ilorar to cry juc'a poco few maqhatatia [ +ru] escalar, subir to ascend masarmanthi, wasarmanthi ayer por la mafiana yesterday morning masayp'u, wasayp'u ayer por la tarde yesterday in the masUru, wastiru ayer yesterday nayrarmanthi anteayer por la mafiana the day before yesterday in the morning nayrayp'u anteayer por la tarde the day before yesterday in the afternoon nayrliru dia anterior the day before yesterday pasir mara pasir phajjsi pasir semana ( simana) aria pasado mes pasado semana pasada last year last month last week qhunu nieve snow qhunulkojau montefia eon nieve snow-covered mountain uru dia day apauia ru] Grammar - Suma parlaiIataqui I. Summary of adverbs of time. masliru, wasliru 'yesterday' (uru 'day';the long vowel is due to 'ontraction of two short vowels). The root of wastiru also appears in wasitata'avin' masayp'u, wasayp'u 'yesterday afternoon' payrilru, waltiru (nayra 'early, first') 't'he day before yesterday; the other day.' nayrarmanthi 'yesterday morning' Imssulla 'yesterday afternoon' jichhits 'today' Cichha 'now') khartiru 'tomorrow' arumanthi 'tomorrow morning' Hosted for free on livelingua.com 171 LESSON XVII - Grammar kharayp'u 'tomorrow afternoon' pasir semana 'last week' (Spanish mar 'to pass') jutir semana 'next week' (tagl 'to come') jutir mara 'next year' II. When a punctual verb is used with an adverb of time past, the verb has the meaning of completed action in the past. e.g. NayrUroij nava:1j tiojjan ovejap awatta. 11q.adi114111ELJIDIt1P allatta. III. -ni- suffix with verbs indicates 'The other day I pastured my uncle's sheep. pasture /pastured my uncle's sheep.' 'movement into' and is inserted before the infinitive ending. apafia 'carry' / apanifia 'carry to 'bring; purifia 'arrive' / purinifia 'arrive (up),, (there)' Ahitafia 'send' / ohitanifia 'send up (to there, to that point)' alarm 'buy' / alaniia 'go and buy' (movement along with the act of buying) Questions and Answers - '.,Tist'afianacampi iyaw sai1anacampi Open Questions M. Tata, cuns masUrojj lurtajja? E. Vac kollun awatta. M: Cuns jiwasanacajj masUrojj lurapjjtan? E. Chawll catupjjtan. M. Cuns.Juanamp Pedrompejj pasir semanajj mank'apjje? E. Jupanacajj t'ant'amp quesomp mank'apjje. H. Cawcs masgrmanthejj Lucasajj sari? E. Jupajj qhaya jach'a khath sari. M. Cawcs pasir martesajj nanacajj sarapjjta? E. Chuquiag sarapjjtajja. M. Nayarmanthejj jumanacajj cuns tata Pedron phuchapampejj lurapjjtajja? E. Isinac ch'ucupjjta. Hosted for free on livelingua.com 172 LESSON XVII - Open Questions II. M. Tata, awichamajj masUrojj aych mank'eti? E. JYsa manklewa. M. Jisc'a imilla, jilamajj nayrarmanthejj pelot anatiti? E. JTsa, anatiwa. M. Tata Ignacio, masayp'ojj jumajj khath sartati? E. JY.sa, sartwa. M. Wastirojj jumanacajj jilaman utapan thokOpjjtati? E. nsa, thokopjjtwa. IL Wasarmanthejj nayamp jumanacampejj walja mank' mank'apjjtanti? E. JYsa, mank'apjjtanwa. M. Pedrojj masUrojj walja ovejanac qhariti? E. JYsa, qhariwa. Positive - Chekanaca M. Jumajj masUrojjyap lurtati? E. Jisa, nayajj masUrojj yap lurtuwa.., M. Nayrarojj jumajj ch'ok altati? E. JYsa, nayrUrojj nayajj ch'ok altuma. N. NayrUrojj jupanacajj pelot anatapjjeti? E. JYsa, nayrUrojj jupanacajj pelot anatapjjewa. M. MasUrojj jiwasanacajj cartanac kellkapjjtanti? E. JYsa, jiwasanacajj cartanac kellkapjjtanwa. Masayp'ojj jupajj suma arunac parliti? E. JYsa, jupajj masayp'ojj suma arunac parliwa. M. Tata Timoteo/Wiffnaiihuchapampi thokoti? E. JYs, mama, tata TimotetlitYPe2aA phuchapampi thokowa. M. Elenampi Rositampejj/Rniai°41rapjjeti? E. JYs, tata, Elenap Rositampeblailai sarapjjewa. M. Pasir semana Voluntaria wawamar kolliti? E. JYsa, pasir semana Voluntaria wawajjar kolliwa. M. MasUrojj jumanajj pankaranac khech'aptati? E. JTs, cullaca, nanacajrarallanac khech'apkuwa. Hosted for free on livelingua.com C suoTasanb pue saamsuv aATaTsoa HOSSTI IIAX 3 ccugumn cfold4rakeu aoTad cumeaaeue caw ffesemTf ffosdicuakeu aoTad umuvaaeue TA cfoansuR ffeAuu .a gen(' ffoansum N ffolnaArm ffudnf 2eTnbnq0 6TaTaus 'N Aosp T3aTe 1 ffemnf *tap -amerce Gyszr froanalieu ffednf SuTnbruip umpes aTsua pfeaum crypeuednf Tum 4Taaffdeqoef 'III cream ffuouuednf TED .a 4esxr aTsed la rfosdAua4um ffuovuednf uedo2Tme arfdeqoef =dean LTaaffdTnbT .a leszr ffeoeuednf uudogTme uudyan .umacfdTnbT aTsea fresaunT ffemnp uemeTTf dean aTaTsTA cpeaaus g geszr aTsed cfesaunT ffekeu u2ffeTTf duan aTaTsTA .umnaaus anT122911 utr eavueliaqo 'N pfumnr rraqauewansum arum Taraaus 'a gemTuer ffukeu traq4uumansum FiTuuf oxem -pales "N cfoanaAvii rfednf ouuTsT 4TaTsfcesa 'N 'emTuer ffudnc ffoana4eu oTuef peuTsT TaTubscfusa ffeoeuesenTr aTsud cfasffaqd TTmeqo ijauuasnuum .3 6emTuar fpeoeuumnf aTsud cfasffrqd mTurf .N ffeSuN ffaqauemansum mns aumSe LTaneauS 'Tamp .fleaodesAuum 6umTuur rFumnr rratpuumaRsum mTuvr aumke mns TavapnaardL frbznaSem cfednf nunqb anuol 14uaeqbem .TaTunm .a 4umTuer ffednf ffoanakeu mTuuf nunqb anuol ueauquem .TaTnbunm posdAvakeN fceasor TTmeqo =Teo ao% LT3TleS 4VMprer craiditelAVU rcESOr CUV, ELT 'N Met'? so an am' .TaTnbas cfusemTr ffeqauemanaAeu mTuuf uesupuuTqqaTte deTanosa cpueapaus guszr MtuEC sTauvapass Lyman .N proanseN 71 4umruer ffoansum ffednf mTuef SW cfeoeuumnr aTsed ffesquqd asnaam an ITleadetmnbse 4umTuer ffeoeuuu aped cfesquqd mTuec asnaam an sTaodutioTnbse 'N ffaqauemansum fposuumnr ueTavyl dtsT coeldnscfasa 4umTuur cfaqauemansem ffrovuuu mTue; ueTauN dTsT apodnsffusa 'N sea 1T Fr9SCPKId Frviteu mTuec nunqb .3 ['Cedric deft dell -TaTnbanT non 6Tapuqbem 'Ton *umuavauqbem gessr ffumnr aTsvd fcasffeqd rcemnf nunqb Hosted for free on livelingua.com NOSSTI IIAX g a lg aTsca fCasCCeqd ffemq aTuef nunqb TIox Lemeqbem atsed ccascpeqdpeszr rceAeu mTucf nunqb TT011 T33BIlimm sea at ppednC aTucc eAeqb nunqb Trol aUbacqbem °a fcastIng ccesCreqd/gsAr ffednr mTuec eAeqb nunqb g ITSEd PCRIBM PCBOVUUMTIP 4TUBP eftem 4eqoem a lesu aTsed ffeaem PPOEUEU mTucE efTem negoem oeuTsT podtuede g rfoanaAem .a sew g CfoanakeN Cpesemg aTuer 'a 'BsIr cfoanaAeu fresemTp mTuef SW cfmq no% 'T3Tnbacqbem oeuTs LeaadTuede aTuec nunqb TToi ucleqbem Leapaescre ffoanaAeu CreAttu mTuer nunqb TTo% Reaeqbem -TaolesCre 'mg uoapaa uedean tueaoaesfre elegy, uoapaa uedevt -puB301escpe cCemnr cCalpuemaRsem aTuef ucaTmec nvogx oeuTsT LeaosCcesa fceAvu praqaunmaRsem mpiec ueaTmeC immix oeuTsT 'Tlospfela a sew an2oTeTa oauano VINIVW Masor :esaaal, :f :1 :r amvaasor seuang mama t miamvsaual arravniva savou emem csaaal, maTseaTsTA 'Blanc seqoou 4emem oTTem GeCCeaanf Av gemem poleAcu Tem gnaTfaeq cpaggem deA eaanT Tem4leon cuipmf CceqqaTr 'nansn 4Tasemnr goaRsem surto leCrelanT emus on AV `mem ccoallsem NeAeu cCeTTP ue dean geoaes Ccednr Tunm fceqmoTr qouod 'eansnmes m CcemBUr 1Tacansn mTuer 4TaTnbRansn cpcdnf xosqo 4plonde1C quAeu mnaednC seadeue4 :r UmunTr ccedeoeuemAn cmfan geszr 'emTfan pfeocA eonna 4emTucAvd Cceammi Rd gemeouna Tasefano eaCcos emeouna :r sTaTqb eon ocuemAn mem! cuqueaem CceTTr ue mcdeem 'flume Clednr eouna ueAed aTanr rfeacm mnan2sTnbnii3 Tueaes pm uoT2aToo 'TnbeaeueneaeA Cpcoeuemnr ffoansum deA LTleappeanT geszr rude e3fpullondeA seotuTaTqb LeaccdeanT Hosted for free on livelingua.com iir LESSON 'Wiz - Dialogue J: Tatajjamp, namajjamp, jilajamp nayampla7 lurapjjta. Jilamajj walja kollkeniti?1 T: nsa, walja kollkeniwa. Masgrmanthiw jupajj Achacach marcan =a jach'a liq'i vac alji, uca kollkempejj calamin alani, jumasti cawcs jichhajj sargtajja? J: Jichhajj tatajian estanciap cbawll apH. T: Pas it marajj Uca estancianquir jakenacajj wal chawil munapjje. chachajjajj wal chawil catu, jichhajj jenir catquiti. J: Nayan chachajjamp yokajjampejj wal chawil jichha marajj catupjje. T: Chachamamp yokamampejj k'apha jakenacasg. J: JYs mama, juman chachamasti, jichhajj cons lurasqui? T: Jupajj and yap qhaya wila kollun lurasqui, arumanthejj Chuquiag ovej aych aljiriw apani. J: Ovej aychajj liq'iti? T: Jisa, masUruw qharipjjta, uali jach'awa, liq'iraquiwa.4 J: Ay chhuy,5 uqhgmajj mama visitawaysmawa, arumanthiw wasitat jutH, 2 3 jichhajj sarjjg6mama, wank' phayataj j awa. Waliquiw mama, saraquimay. T: NOTES kollke 'money;' -ni- possession 1 kollkenina 'to have money': marker added to a noun. 2 Es222EanciAlasain 'from that community' (Lit., 'Those who are in that community') -nquir n gui location marker relative marker (Cf. Grammar, Lesson IV) 'people who are' (Cf. notes on -ri, pp. 83, 102) r(i) 3 'Are your husband and son active men?' noun into a verb form. 4 lig!iraquiiia 'are also fat.' -raqui- 'also' 'you don't say' 5 6 Vowel length converts the sariik 'I'll be going.' Rudimentos Future tense verb plus 7117 infix. ascribes to -ii- the meaning of 'back (e.g. to my house, etc.)' Hosted for free on livelingua.com 9Lt NOSS31 IIAK - anUTEla VIVI frOIRVa VLVJ IIVSOIHVO MI2IIZISIA IBS toicled souana seep u4B4 gsoTae3 0484DseDuuDe :soTle3 snaumnr oTquafTnbuaememin :a 04e4gmosRsTme0 :0 qty :a Deae4uun0 ELT4smu4sn :3 rpansull cp4eu Rm TioqaD ge4opatprdeA 4eDn rpaeltuu .114nsn :a LTdmPTIO gum emlasumum ccoaulivu meDeuvavdmu -n4nsn :3 nur mIdmrceTTP :a umeto 4T4e4fpn4eD :3 mTuer ecTua 4D :a 4e4Tsum 04e4Raus :3 aT4nr meseunT 4u4Tsum gRaes uvaes 4T4u4unm :a gszr gum4unm sTdmvon Daum :3 snaeun0 OIBM :a %etyma DuuTsT aTsuTe gumucceimays frump CratpuemaRsem 4n *B3.108411 II gT4Ddn4eD rfa4nDiteTuunD rpm ualcuti4 .umnan TECH gnlaccdurAuti4 4eilluum gn4Tnbeaeccder4nu 4eDn ccupuuuu mnae4n -84ccdelnp vmscpuuaus OVPNWES iT4eumnbse :0 mTuer 'pogo-mine aT4ng muuumas RtipTubse :a lty :0 e4BI :a cCumgcbv gem geffe4NninammmuD 4.egweiD geme4RDsTseTTox uup -T4mTsTnbeTT 04sumulloA v1T4Tubsumme :0 gumTuer nTuer gT4TubDueDe ffudnf :a ccoansupl iTeme)ja o4ne pell4 :3 gemTuer mTuec gT4Tnbaus cwt.'? Tum Tsualtuc :a mTuer peAeu gT4Daes mnauffelpTme ovuum4n ;14eme 84duusl :3 cpeccmm Tvm 24E4 gsoTau0 IIDAu uTsere ge4unm suutibmeo Con ,t uopea uedepuaT4 gTr4n ffednc umTnbsuDueDn nme din 'Taus aTtmnbsu LT4Taes g.T4semnr LT4e4aus 'emB.144 cpednc mTuef 4uno cpansum 1:yanT T4Tnbunm :a :3 :a 5 fpemu4o7, itTu gummtem cCuednp Tem Deundra umuduweanT gent. Attu gempultem sTdmvon Crudnf Du.uavue gTunm mTuec Foaukau du< gvs...eanT itn smT4ume IT4n4TnbdeurA 8 crumRqbv '.84u4 TELL (184 gumumeuuAuanT mTuup E..1).RdpuTsuaAup CTudnr Tem dy4 'Taut raAO ueittem gruffeno4 Tim eumutidusx gT4Bme 4n gpind sT gTsfpul4 uTu gTicetid also unD 6.TanT Hosted for free on livelingua.com 177 LESSON XVII - Dialogue C: Yokamajj wall suma waynas trte. P: Yap Ay tata Carlos yokamarojj suma jakU,- yatichaaamawa. lurayam, ut picheyam, is t'ajjsiyam,..-nin phayayam, uywanacar mank' churayam. 11 C: Waliquiw tata, ughSmajj nayajj yokajjarojj yatichSwa. P: nayajj sarawayjg, jutir semanaw Sarawayjjg, wasitat visitasir juts, ucqhaw juc'amp parlasiani. 10 Jichhajj nib,* horaajjewa, 12 tata. Waliquiw tata, jiquisibcam tata. C: NOTES 1 'How are you?' camisabcaa camiasctsa camisasipctansa camisgsctansa csmisgsipctsa camislisctasa camisgsipctasa camisSsquisa camisgsingla According to Rudimentos, the difference between cemisSsetasa and camisagui is stylistic: the former is more "polite" and the latter is more "perfunctory." A similar relationship may exist between the verb wallimissatt 'to be fine, well' and the adverb waliaui: waliquMsipctanwa waliquYsctanwa waliguYsctwa waliqu'Isipetawa yallgesipquiwa m22.410271. Egiaqi is said to connote 'temporary quality.' 2 Cunatarac?'why?': 3 Cunarus? 'For what?' 4 CamScharaquy.Sajja? 'What am I to do?' Lit. 'for what?' Infinitive camSchera 'To do something.' camSchaila 'to do something.' -raqui- 'then'. Adds a note of familiarity: e.g. camisquiraui 'What's new?' (In other contexts, -Imuk means 'also') Hosted for free on livelingua.com 178 ali LESSON XVII - Dialogue - Notes 4 (continued) c'achhata 'slowly' /WO kollasiiia 'to cure oneself', kollafia 'to cure'; kolla 'medicine' jan llaquisimti 'don't worry, be upset.' llaguisifia 'to be troubled' The negative imperative is formed by adding the suffix -m to the Janiw verb stem; -ti marks the negative. is contracted to jag.. Infinitive isyrasifia 5 Jayrasi 'he i3 lazy.' 6 niya 'already, now' 7 janiw nayamiix2p luransa, uyw awatinsanapquituti. "He doesn't even help me to work the field or to pasture the animals.' The particle -sa means 'even, or'. When attached to an infinitive, the Sa joins two components final vowel cf the latter.is elided. (like -Bpi) and is attached to each; it differs from -mai in that kii it emphasizes the separateness of the two components. 8 lurLzzlala 'to have work'; causative particle -1g7 is inserted before the infinitive ending. 9 Cf. Grammar, Lesson XIX. nintEALaria 'to cook' flcir- nine 'fire' and nhayafia 'to cook' 10 lflgIl 'to be a person, man': fake 'man' + vowel lengthening (to form a verb stem) + infinitive ending. 11 luravam imperative 'have (him) work'. 12 horasajjewa 'It's already time.' -Vlje(wa) 'already'. Nita is often used in-this construction. e.g. (niy) arumajjewa 'It is already night time.' (nix) mddima 'It is already day time.' (N.B. It is not clear whether long vowels U and Y must become 8, B in the presence of postvelar ii) Hosted for free on livelingua.com 1.79 LESSON xv!'l Tunca quimsakallkonir lecciona Vocabulary - Arunaca adobe adobe adobe arado (aratu) arado a plow auto(awtu) auto car botella (putilla)' botella bottle ch'anqha caito woolen thread cuaderno (cutirnu) cuaderno notebook hpbas (jawasa) babas beans jarisiiik jichhu kala lavarse paja para techo piedra tc wash (=ascii') straw for roofs stone khollina arar to plow lamana bafiador large bowl lampa pala a metal shovel lapiza lgpiz pencil leeta (liyina) leer to read ilelee barro mud papela (papila) papal paper phuqhu olla pot picota pick (inst. used in farming) uchafia poner to put waculla cgntaro large narrow - mouthed pico (Picu) pitcher wajcha (wawanaca) hugrfana, hugrfana orphan wayucha jarra, chata pitcher Grammar - Suma parlanataqui I. -taoui- can be attached to interrogative pronouns, nouns and infinitives to indicate purpose. With interrogative pronouns, the interrogative suffix -sa is added; with nouns, pronouns and verbs in declarative sentences, -wa is added and in interrogative sentences,-ti. Negative constructions are formed with jam?., (a) Interrogative pronouns with -tAlaisa: Alititaquis acsila? 'Who is this for?' Hosted for free on livelingua.com 180 LESSON XVIII - Grammar Cunataquisucluankaraiiel What Uca (b) Nouns and pronouns with -taquiti / Uca librojj mamataquiti? 'Is that book for the senora?' Uca_pankarajj lulujjataquiwa. 'That flower is (those flowers are) for my little girl.' Uca ch'ivgr vacajj nayataquiwa. (c), is that flower (are those flowers) for?' 'That black cow is for me.' Infinitives with -taquiwa: Aca adob luranata uiwa. 'This mud is for making adobes,' JazachartnAcataanifiatauiwa. 'This pitcher is for bringing water: Aca papelamp lapizampealeeLyatekatalaguiti? 'Is this paper and pencil for learning how to read?' (d) Negative constructions: lark comes before the verbal clause: AcaL:ak'ejj jan adob luranataqui. II. 'This mud is not for making adobes.' The suffix -na-which indicates possession (Lesson II) is synonymous with the -na-which marks location (cf. Lesson IV). The resulting ambiguity is usually resolved by context: e.g. Aca melotaji.Josean yokallapanquiwa. Aca pelotajj Josean utapanquiwa. 'This ball is Jose's daughter's' 'This ball is in JoWs house. '= 'This ball belongs to Jose's house.' into a verb phrase To convert a noun phrase ending in the suffix -111-4 the verbalizer g is attached to the -n-. With interrogative pronouns, the suffix -sa is added to the verb ending; in dedlarative sentences, -wa is attached to the verb ending; in interrogative sentences without an interrogative pronoun, the particle e.g. is added: ghitinquis aca utaija? 'Whose (lit. of whom) house is this?' Aca utajj qhitinauisa? jcLl'ilaluta..PecirotjxcapgAca.ataanuiwa. 'This large house is Pedro's son's.' ()halm habas vapojj tatamanquiwa. 'That bean field over there is your father's.' Qhaya babas yapojj tatamanquiti? 'Is that bean- field over there your father's?' Hosted for free on livelingua.com LESSON XVIII Substitution Drill - Wasa arunac uscujia M. Aca pankarajj mamajjataquiwa. E. Aca pankarajj mamajjataquiwa. M. juman E. Aca pankarajj juman mamamataquiwa. M. jupan E. Aca pankarajj jupan mamapataquiwa. yokapataquiwa E. Aca pankarajj jupan yokapatqquiwa. M. uca wacullajj E. Uca wacullajj jupan yokapataquiwa. M. jiwasan E. Uca wacullajj jiwasan yokasataqUiwa.. M. juman E. Uca wacullajj juman yokamataquiwa. M. allchhimataquiwa E. Uca wacuilajj juman allchhimataquiwa. M. qhaya lamanajj E. Qhaya lamanajj juman allchhimataquiwa. M. jiwasanacan E. Qhaya lamanajj jiwasanacan allchhinacasataquiwa. M. jumanacan E. Qhaya lamanajj jumanacan allchhinacamataquiwa. M. wawanacamataquiwa E. Qhaya lamanajj jumanacan wawanacapataquiwa. M. qhuri kokajj E. Qhuri kokajj jumanacan wawanacamataquiwa, M. jupanacan E. Qhuri kokajj jupanacan wawanacapataquiwa. 1 Hosted for free on livelingua.com 182 LESSON XVIII - Substitution Drill M. Uca machak utajj nayan tiojjan yokapataquiwa. E. Uca machak utajj nayan tiojjan yokapataquiwa. M. jiwasan E. Uca machak utajj jiwasan tiosan yokapataquiwa. M. juman E. Uca machak utajj juman tioman yokapataquiwa. M. jupan amigopan cullacapataquiwa E. Uca machak utajj jupan amigapan cullacapataquiwa. M. qhaya liq'i kawrajj E. Qhaya liq'i kawrajj jupan amigopan cullacapataquiwa. M. jumanacan E. Qhaya liq'i kawrajj jumanacan amigoman cullacapataquiwa. M. Josean jilapan warmipataquiwa E. Qhaya liq'i kawrajj Josean jilapan warmipataquiwa; M. qhuri jach'a lamanajj E. Qhuri jach'a lamanajj Josean jilapan warmipataquiwa. M. jiwasan E. Qhuri jach'a lamanajj jiwasan jilasan warmipataquiwa. M. juman E. Qhuri jach'a lamanajj juman jilaman warmipataquiwa. M. nayan jilajjan wawanacapataquiwa E. Qhuri jach'a lamanajj nayan jilajjan wawanacapataquiwa. M. qhuri adobenacajj E. Qhuri adobenacajj nayan jilajjan wawanacapataquiwa. M. jupanacan E. Qhuri adobenacajj jupanacan jilapan wawanacapataquiwa. M. aca wacullanacajj E. Aca wacullanacajj jupanacan jilapan wawanacapataquiwa. 4". Hosted for free on livelingua.com 183 LESSON XVIII - Substitution Drill N. Aca jach'a calamin utajj Pablonquiwa. E. Aca jach'a calamin utajj Pablonquiwa. M. Rositan phuchapanquiwa E. Aca jach'a calamin utajj Rositan phuchapano,uiva. M. aca, E. Aca jise4iwayuchajj Rositan phuchapanquiwa. M. juman E. Aca jisc'a wayuchajj juman phuchapanquiwa. M. jiwasan E. Aca jisc'a wayuchajj jiwasan phuchapanquiwa. M. uca ch'oke yapojj E. Uca ch'oke yapojj jiwasan phuchasanquiwa. N. nanacan allchhinacajjanquiwa E. Uca ch'oke yapojj nanacan allchhinacajjanquiwa. M. jumanacan E. Uca ch'oke yapojj jumanacan allchhinacamanquiva. M. qhaya kalanacajj E. Qhaya kalanacajj jumanacan allchhinacamanquiwa. M. jiwasanacan E. Qhaya kalanacajj jiwasanacan allchbinacasanquiwa. M. Joseampin Mariampin E. Qhaya kalanacajj Joseampin Mariampin allchhinacapanquiwa. M. qhuri iteklemp jichhumpejj E. allchhinacapanquiwa. Qhuri 5ek'emp jichhumpejj Joseampin Mariampin M. nayan E. Qhuri fiek'emp jichhumpejj nayan allchhinacajjanquiwa. M. juman yokaman warmipanquiwa E. warmipanquiwa. Qhuri fieleemp jichhumpejj juman yokaman jlsc'a wayuchajj Hosted for free on livelingua.com 184 LESSON XVIII - Substitution Drill M. Aca fieleejj Pedron utapatac adobenac lurafiataquiwa. E. Aca ilektejj Pedron utapatac adobenac luraaataquiwa. N. juman E. Aca fieleejj juman utamatac adobenac lureataquiwa. M. jiwasan E. Aca fiektejj jiwasan utasatac adobenac lurafiataquiwa, N. uca jichhojj E. Uca jichhojj jiwasan utasatac adobenac luraTataquiwa. M. anusatac ut utachafiataquiwa E. Uca jichhojj jiwasan anusatac ut utachaiataquiwa. M. nanacan E. Uca jichhojj nanacan anojjatac ut utacha,.ataquiwa. M. jiwasanacan E. Uca :jichhojj jiwasanacan anusatac ut utacheataquiwa. M. qhaya adobenacajj E. Qhaya adobenacajj jiwasanacan anusatac ut utachai'ataquiwa. M. tata Davidan E. Qhaya adobenacajj tata Davidan anupatac ut utachafiataquiwa. M. jumanacan uywa uyumataquiwa E. Qhaya adobenacajj jumanacan uywa uyumataquiwa. M. qhuri jach'a kalanacajj E. Qhuri jach'a kalanacajj jumanacan uywa uyumataquiwa. M. jumampin nayampin E. Qhuri jach'a kalancajj jumampin nayampin uywa uyusataquiwa. t..1 M. Joseampin Andresampin E. Qhuri jach'a kalanacajj Joseampin And.cesampin uywa uyupataquiwa. M. waynanacan escuelap utachafiataquiwa E. Qhuri jach'a kalanacajj waynanacan escuelap utachafiataquiwa. Hosted for free on livelingua.com 185 LESSON XVIII Questions and Answers - sJisat'aianacampi iyaw 1. N. Qhitinquis aca jach'a machak utajja? E. Aca jacl'a machak utajj cullacajjanquiwa. Cunataquis uca ch'anqhajja7 E. Uca ch'anqhajja escuelar apalataquiwa. N. Qhitinquis qhaya jisc'a yokaliajja? E. Qhaya jisea yokallajj jilajjanquiwa. M. Qhitinquis qhaya machak autojja? E. Qhaya machak autojj Wanda tawakoiiquiwa. Cunataquis uca pankaranacajja? E. Uca pankaranacajj mRmajjataquiwa. M. Qhititaquis ilhaya liq'i vacajja? E. Qhaya liq'i vacaij Francisc tawaIxtaquiwa. M. Qhititaquis aca jach'a librojja? E. Jilajjataquiwa. M. Qhititaquis aca suma machak wila ponchojja? E. JilMr yokajjataquiwa. M. Qhititaquis uca jank'o jach'a utajja? E. Mamamataquiwa. M. Qhaya phuju jac'ancquis uca vacajj qhititaouisa? E. Tiojjataquiwa. M. Cunataquis uca jichhump nek'empejja: E. Adobenac luranataquiwa. Cunataquis uca lapizamp librompejja? E. Lee: yatekatataquiwa. Qhaya adobenacamp kalanacampejj cunataquisa? E. litachafiataquiwa. M. Tata, qhuri wayuchanacajj cunataquisa? E. Uma apanifiataquiwa. Hosted for free on livelingua.com 186 LESSON XVIII - Questions and Answers II. M. Mama Carlota, aca yapunacajj cunataquisa? E. Ch'ok japuchafiataquiwa. M. Qhitinquis aca asnonacamp vacanacampejja? E. Tata Andresan yokapanquiwa. N. Qhitinquis uca chlojjila kokanacajja? E. Tata Joseanquiwa. M. Qhaya jach'a ch'oke yapojj quitinquisa? E. Nayanquiwa. M. Qhaya jach'a tans tawakojj qhitinquisa? E. Nayanquiwa. Positive - Chekanaca M. Uca librojj mamamataquiti? E. JYsa, uca librojj mamajjataquiwa. M. Qhuri tiendajj amigoman warmipataquiti? E. JYsa, qhuri tiendajj amigojjan warmipataquiwa. Ni. Qhuri kalanacajj utacha. ataquiti? E. JYsa, qhuri kalanacajj utachafiataquiwa. M. Qhaya jach'a kokajj amigoman yokapanquiti? E. JYsa, qhaya jach'a kokajj amigojjan yokapanquiwa. M. Uca lampamp uca picompejj thac lurafiataquiti? E. Jisa, uca lampamp uca picompejj thac lurafiataquiwa. M. Qhaya botellajj allchhimataquiti? E. JYsa, botellajj allchhijjataquiwa. M. Aca aradojj khollifiataquiti? E. JYsa, aradojj khollifiataquiwa. M. Uca wacullajj um uchafiataquiti? E. J7sa, wacullajj um uchanataquiwa. M. Qhaya lamanajj jarisifiataquiti? E. JYsa, qhaya lamanajj jarisifiataquiwa. Hosted for free on livelingua.com 187, LESSON XVIII - Questions end Answers Ift. Negative - Jan chekanaca M. Qhuri phuqhojj wank' phayaiataquiti? E. Janiwa, qhuri phuqhojj jan mank' phayefiataqvi. M. Aca libronacamp cuadernonacampejj aymar yatekailataquiti7 E. Janiwa, aca libronacamp cuadernonacampejj jan aymar yatekaiietaqui. Uca ch' okemp apillampejj phayasitataquiti? E. Janiwa, ch'okemp apiliampejj jan phayasitataqui. M. Qhaya ileklemp jichhumpejj walja adob luratataquiti? E. Janiwa, qhaya _ektemp jichhumpajj jan walja edob lurailataqui. X. Qhuri machak escuel utajj waycha wawanacataquiti? E. Janiwa, machak escuel utajj an waycnn wawanacataqui. Dialogue - Cuento PATRICIONP PA3CUALA11PEJJ VACA KHATUN. CA:P..TJEWA Patricio: Tata Pascuala, cawqar vaca alatajja9 Pascuala: Qhaya jach'a wila vac alaii munte, ucampis jekepajj q'tdmsaKeilh patac warank kollk mayi.1 Patricio: Qhititaquis ala, muntajja? yokamataquiti jan ucajj jumataquicha ?2 munta. Pascuala: Nayataquiwa, chlok yapuchan munta,ucat alasi Pat: Aca Puerto Acostanjj janiw suma vacanacajj utjquiti, antisas Achacach khathun sum vacanacajj utji. Pas: Uqhgmapachawa, ucampis Achacachejj wali jayawa, ucat jan saran muncti.4 Pat: Kawkha kollkempis vac alafi muntajja? Pas: Sojjta patac pakallk tunc warank kolikempiw alai munta. Pat: Cunalaycutejj vacanacajj jichhajj wail carowa. Pas: CamUcharaquYsti? Pat: Cunamps jichhajj alafi muntajja? Pas: Namajjatac Pat: Aca khathun jichhUrojj janiw phuqhojj aljafiatac utjquiti. 3 5 6 UqhUmajj jisc'a vacac alI.7 8 suma wacullamp and suma phuqhump munta. Hosted for free on livelingua.com 188 LESSON XVIII - Dialogue 9 Pas: Uqhamajj and lamanac all, inas jutir semanajj phuqh alchY. Jumasti, qhititaquis uca pelot altajja? Pat: Wawanacajjataquiw alta, jupanacajj wal pelot munapjje. Pas: Walic uqhamajj tAta Patricio, nayajj laman ala,ucat sarjjafiani. Pat: Waliquiw tata, alanimay, suylmaw tata, chicaw sarjjafiani. 10 NOTES 1 maviba 'to ask for' 2 'Is it for your son or for you?' jam- cha 'or': son,(&) not for yourself?' 3 Antisasa 'rather' 4 Ughamapachawa 'It ought to be so.' literally 'for your -pacha- 'should be.' lava 'far, distant.' 5 'For how much money?': 6 carowa: 7 Camlcharaqui'sti? 'So what.can I do?' taro (caru) 'expensive.' camachaila + -ragui- interrogative infix. vacac: c (gui) 'only' 8 Cunamps 'what else.' 9 Uhamarmanacala. 'Then I'm going to buy a washbasin.' c (qui) Inas 10 'only' alchi 'perhaps I',11 buy',. Cf. Lesson XIX. saylawHr 'I'll wait for you': chicaw sarariani suvaLa 'to wait for, expect' 'We'll go (back) together.' Chica 'together.' Hosted for free on livelingua.com 139 LESSON XIX - Tunca ilatuncanir lecciona Vocabulary - ArunacL inas (also inajja, inacha) quiz5s, tal vez perhaps iqui4a dormir to sleep guiar to guide irpaia (ru) jachayaiva hacer jichha mara este aao this year jutir mara nrOximo aio next year jutir phajjsi prtiximo mes next month jutir semana peOxima semana next week samarafia descansar to rest llorar to cause to cry Grammar - Suma parlaiataqui, 1. Verbal infix - ma- indicates causative meaning; it is inserted before the infilnitive;:ending,t. e.g. iachaia 'cry' / jacilaraAa 'cause to cry' iwana . 'die' /dinyana 'kill' sarana 'go' sarayalia 'conduct (a meeting)' auana 'bring' / apayaria 'order someone else (to do...) ' U. Dubitative future: 'possibly, maybe I'll...' The notion of doubt may be expressed by the infix -chi- in verb forms: lure :a lurchY lurchingni larapiichiani luraulichY lurchha lurapidshYta lurchini Analysis: 1MEEELIShiAli lur- + (plural -per) + -chi- + personal ending. future endings: -I. -ita -ni -ita -ni Dubitative forms may take the particle 711a but not -wa. e.g. NalAdj_ inas lurch!. 'I might do it.' klayadi inas lurchejia. 'I might do it.' Hosted for free on livelingua.com 190 LESSON XIX Substitution Drill - Wasa arunac uscu,la M. Nayajj inas yap lurch!. E. Nayajj inas yap lurch!. M. jupajj E. Juapjj inas yap lurchini. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj inas yap lurapjjchingni. M. chawli mank'apjjchiiigni E. Jiwasanacajj inas chawll mank'apjjchifigni. M. nanacajj E. Nanacajj inas chawli mank'apjjchr. M. jupanacajj E. Jupanacajj inas chawli mank'apjjchini. M. yap khollipjjchini E. Jupanacajj inas yap khollipjjchini. jumajj E. Jumajj inas yap khollch!'ta. M. jiwasajj E. Jiwasajj inas yap khollchiani. M. nana,;ajj E. Nanacajj inas yap khollipjjchr. M. khath sarapjjch! E. Nanacajj inas khath sarapjjchr. M. nayajj E. Nayajj inas khath sarchi. M. jumanacajj E. Jumanacajj inas khath sarapjjchita. M. jupanacajj E. Jupanacajj inas khath sarapjjchini. Hosted for free on livelingua.com T5I mossaa XIX - uoT3n4T3sqnS UPC' seuT .N ccuAt,N rraqluumnas *a CreAum rcutpuratnau suuT PAO -034rme Cailo *iitiolume rrudnr 'a ccBdnr rcelomumnae scut rano -Tupp4umu rpoyuysemTC a creDmseimu 3118=1E'U94 MIT PAO -Tuyslpprrdpumu nunqb -Fox Tup-moudnutibem a rruouuusumTf eraTpustunau senT nunqb TIoN -TuvpiorfdP4eu.bum ereovuuu proidAuauKx rrepuuuN prosdAvaeqx suuT nunqb rroN Iqzrre.u4rqbvm 'N CCuovuudnC .a rcupeuednr frosdicualaqx seuT numb TTox 4uqbem -Tupper(' oruTsT TuplorrdTsreo .a rrupeuednr croidAeavv, suuT oeuTs1 -TaporrdTsrees4 rgumnp -a rrumnr rroidAvauqx scut 3euTsT -ulTiqpsrrus3 rcvsumTP a ccesumu rroidAram suT ouuTsT Tuvppsre:3 -]g rpeoeueu a rreouuuN rrosdAuaqx seuT ouTsT gorrdTspre12 CCeoeuumnr CCoandanC er9Vanr suuT ounTsT lienRorpTurrus3 -a rruoeuumni 'j uovied evqoprdutpTd.de3n a ggeolimemnr rroandanr suuT uoicled 3n du -e3AtiorrclupTd . CCepuudnC .a rreouuudnr proandanr suuT uovied de4n -TuppreduipTd rruAru a pcsicet4 rpoindanc suuT uoTquj du3n wpipTd Hosted for free on livelingua.com 192 LESSON XIX - Substitution Drill M. Pedrojj arumanthejj inas chawll catur kot sarchini. E. Pedrojj arumanthejj inas chawll catur kot sarchini. M. jumajj E. Jumajj arumanthejj inas chawll catur kot sarchlta. M. jupanacajj E. Jupanacajj arumanthejj inas chawll catur kot sarapjjchini. M. caballonacar mank' churapjjchini. E. Jupanacajj arumanthejj inas caballonacar mank' churapjjchini. M. jiwasajj jutir phajjsejj E. Jiwasajj jutir phajjsejj inas caballonacar mank' churchinni. M. jumanacajj E. Jumanacajj jutir phajjsejj inas caballonacar mank' churapnchita. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj jutir phajjsejj inas caballonacar mank' churapjjchifigni. M. Pablon ch'oke yapup khech'apjjchifigni E. Jiwasanacajj jutir phajjsejj inas Pablon ch'oke yapup . If khech'apjjchifiani. M. nanacajj jutir marajj E. Nanacajj jutir marajj inas Pablon ch'oke yapup khech'apjjchY. M. jiwasajj E. Jiwasajj jutir marajj inas Pablon ch'oke yapup khech'chifiani. M. aymar yatekchifiani E. Jiwasajj jutir marajj inas aymar yatekchiilni. M. jumajj khartirojj E. Jumajj khartirojj inas aymar yatekchYta. M. jumanacajj E. Jumanacajj khartirojj inas,aymor yatekapjjchita. M. jupanacajj E. Jupanacajj khartlrojj inas aymar yatekapjjchini. Hosted for free on livelingua.com 193 LESSON XIX - Substitution Drill M. Jumamp nayampejj inas arumanthejj aca vacanac aljchiani. E. Jumamp nayampejj inas arumanthejj aca vacanac aljchittgni. M. Mariamp S'Asanampejj E. Mariamp Susanampejj inas arumanthejj aca vacana,1 aljapjjchini. jumamp warmimampajj E. Jumampwarmimampejj inas arumanthejj aca vacanac aljapjjrhlta. pelot anatait munapjjchita E. Jumamp warmimampejj inas arumanthejj pelot anatat munapjjchYta. N. nayamr jumanacampejj kharayptojj E. Nayamp jumanacampejj kharayptojj inas pelot anata munapjjchiCHni. jumajj E. Jumajj kharayptojj inas pelot anata-71 munchl!ta. M. Josean marcap purchna E. Jumajj kharayp'ejj inas Josean marcap purchita. M. nayamp cullacanacajjampejj E. Nayamp cullacanacajjampejj inas kharayp'oji Josean marcap puripjjchY M. nayajj jutir marajj E. Nayajj jutir marajj inas Josean marcap purchY. N. jumamp nayampejj E. Jumamp nayampejj jutir marajj inas Jcsean marcan purchifiNni. M. yap lurafi E. Jumamp nayampejj jutir merajj inas yap lura M. nayamp jilanacajjampejj jutir phajjsejj E. Nayamp jilanacajjampejj jutir phajjsejj inas yap luraR samarapjjch!. M. Timoteojj E. Timoteojj jutir phajjsejj inas yap lurafi samarchini. M. jumanacajj E. Jumanacajj jutir phajjsejj inas yap lure samarapjjchlta. samarchiani samarchiani. Hosted for free on livelingua.com V6T MOSS3I XIX WW1 uopaIdwo3 - peunav uqmpeAoqd eqZ aolonalsuT saAT2 e 83119311as uT 114Tm .2.a e aseaqd paonpoa4uT Act abeTle2au pue alp luapnls spuodsaa 2uTpiozveriirT of alp uaal2ed opa3ea3suomap 14 preAem Croanstm mTuec 2eTanqp -poles 6a CreAsu ffoansem mTuer 2eTnbuti0 4T4paes seuT ProanqqaTr 'w rfolpad mTuec 6a CP/pea mTuec 14 fcepeuem ffoidABIAeu mTuec toted 4T3odeleue a ccepeueN UoidicelAeu mTuer toted 4Tvdeleue seuT proanaeql dept gases .T3TnbanT 'TaTnbanT seuT Cfatpuemnae .TuTpani -pocrde3eue ccumnf LATImc Uoinsum Ummlo "P230393 a Ccemnr mTuef Proansem TVIRIP 'fly20123 smut fcatpuemnle oenciplep 14 rgeovuemnr mTuec 41e3 F4B4pdeniel a ccepeuemnr tiTuer axed 'TV3341eATTall smut .N Cceoeuednr mTuer CCoanatieu 3 rpoeuednr mTuef qoanaiteu allom d84 'T4TubdeoloaLI smut /prig cpasgeo TuTtioCCdematm 'N ccesemu iTsed rcauTmop mueg cfoiesulu4 2BTanio -FluelodiT a ccesemTr aTsed cco2uTmop mTuer prolesele4 2uTnbntio gpuelodaT smut aprif Ho2uTmop TutrmodaT 14 Cpuesns ppoidAvaAeu mTuwC Ccolednue oluem 62, Cceuesns CCoaditeliceu mTuec cfolednue dluem 6T2Tnbanqo smut ppoiditeam eTuTqoanqo 'N pfeoeuesemTr .3 qepeuesemu mTuec loTad gpue4odezeue 'N ppesemTr aTsed ccescpeqd mTuBc 6pue43110114 6a rpesumTr aTsed ccascpeqd mTusc 4T4ueqoloq4 suuT artnc cfascpqd .Turi-Tqmpq4 14 cCeicem .3 CceiteN Ccoansem mueC pains= apnc Peuemas allom de4 imnbdegpanA v3S40crdent .T1Injoinql toted -Tluelodeleue smut amp cropeqes -rfde4eue .TuRTuto mTuec uercely4 depeuelmeA eT4o4eme muec ueCce4e4 depeuelmeA 4T4o4ume suuT ccalpuemnau ..solyme 14 ffemnr mTuec aemelez .T4e4odeueA 3 premnr mTuec aemele4 4T4elodeue4 seuT rCoanaeql. eliviodeuvA 14 dmemnr ccadmalmTmaem mtuer n-vol 3.euTsT pp/II/Ara TleladTsCreo .3 dmemnr ccedummTmaem mTnep niesA ouuTsT CcoallaAeu apnr peuemas -ol-soffdTsccell iT4e4odTscpe1 *smut Hosted for free on livelingua.com c61: uor.aidmoD ITTaq HOS3147 YiX cpeArn ccoansem mTuep sT post:Teo 'a dg cpekoN pponsem myuep ST srupTazspregl ppaqauumnie iliqosepetz pemar ppoinsvm &peg an T.TelotioTd cpemnr PPoinsum mprec suuTspv43q3.0 rptilumnar -01744NoTd cpsumu 'a 411 ccoinakeu mTuec qoAv -puyaovem ppesemTr proiniAuu ATtrep tioke sBuTs-pue33,Aurm Ccoinieq4 .Tuluppiluem Cpudnr rpoiwziCeu mpleC ciat Ccydnr ccoinaiim mTueg deS pPeovuesvmu ;Coins= .mnbint srupmnbant al:Tar presount .TrTgoinT aTtreC .-Fluu4pdTnbT ppoymgemTr proinsum mTuec svuvpuenodpliaT rf7aTiumnas .TuvrtioUdpbT rCemieN croidAraAru /quer 4uTed 'a .Tlociv4eue ppeammx CCogdAviAuu &Tuec 4oTed sauppadt3nua rcoldAyampl *Tiqopede4eue ppeoeuemni pponsefl mTuee *T4e4odeieures .a epepeuemnr eponsem mime; suuT4Tzrlodeavules pecandanp *elicqppedeiew3s N ppeoeuednr progdiceeem mTuee 4oxod *T4TnbdTsete 'a ppoeuednr pco5dAesem mTueP aojod s-JuT6T4TnbdTseTe epow.eql *TuTtiorpdTsete 'N epaq4uumnav peek= aTuee piew *T4pies .a ccalpuvulnav '14 a UeSsu mluec pam seuT'.:npays aprip uTmop ppexpuumniv CcounC mTu?c trazgo .pelpTe3 peatiluemniV ppemne irrul4 umvp sytiT6TaulNoTeo Uoindinf 84,11133vo a apnr apnr TAI aT4nr Ceesppeqd Hedne aTuee *T4Tuepxoql a apnr 14 cCo CrasrCevid cr.estwr mTuer erung TTox .T3TuNue34eqbem Cpasppeqd PeusumTp mTueP nunqb Tio)1 seuy'T;TuRgeozeqbem optic cream :Nolyulbum *Tug eresPpeqd reednp mTuep seuTgy3Tueonoql iTznp epexem TuTpAotp DaBla go/ preoeuesemp mTuep *T1TuRueodnaet .a proniem ppeoeueseme 4 Ceonaeqx Ppeoeueu aTuee 9jeo .a cconiem epeoeueu myuep pjeo seuT6T4Rodemn apne ['pumas *Apecdemn ppidAvieu ppeoeuumnp mTuer 3180 "PenodBITT94 epoidAvieu ppeoeuewnp myuee lavo suuT'TTenodeuTaN apnp ereuumas N H mTuee seuTgT4TuEueodnaeT ['Condone -Cednin *TuE4P10 -modem 'e441-13PcdenTall Hosted for free on livelingua.com 196 LESSON XIX - Completion Drill M. Kharayp'ojj jupanacajj janiw aymar yatekapcaniti. E. Kharayp'ojj jupanacajj janiw aymar yatekapcaniti,inas jutir phajjsejj yatekapjjchini. Nayajj wawajjar janiw jarcti. E. 1. Nayajj wawajjar janiw jarcti ,inas kharUrojj- jarchY. Jumajj tatamar janiw yanapctati. E. Jumajj tatamar janiw yanapctati ,inas jurpUrojj yanapchTta. M. Jiwasajj tatasarojj janiw Chuquiag irpctanti. E. Jiwasajj tatasarojj janiw Chuquiag irpctanti,inas jutir marajj irpchiAni. M. uiclajj anuparojj janiw mank' churquiti. E. Jupajj anuparojj janiw mank' churquititinas arumanthejj churchini. M. Jiwasanacajj uywanacasarojj janiw awatctanti. E. Jiwasanacajj uywanacasarojj janiw awatctanti ,inas kharUrojj awatipjjchi Mni. M. Nanacajj wawanacajjarojj janiw jachayapcti. E. Nanacajj wawanacajjarojj janiw jachayapcti ,inas jutir marajj jachayapjjchT. Jumanacajj yokallanacamarojj janiw mank' churapctati. E. Jumanacajj yokallanacamarojj janiw mank' churapctati,inas kharayp'ojj churapjjchYta. T. Jupanacajj choke yapunacaparojj janiw khech'apquiti. E. Jupanacajj ch'oke yapunacaparojj janiw khech'apquiti,inasjutir semanajj khech'apjjchini. Questions and Answers - Jisct'afianacampi iyaw sajianacampi Answer with inas and the dubitative future. e.g. M. Cuns arumanthejj jumajj lurgta? E. Janiw yatcti, inas yap, lurchY. M. Jiwasanacajj arumanthejj is eajjsipjjananiti? E. Inas t'ajjsipjjchifiRni, ucampis janiw yatipctanti. M. Tata Pedrojj arumanthejj mare saraniti? E. Inas sarchini, janiw yatcti. Hosted for free on livelingua.com 197 LESSON XIX - Questions and Answers Nayamp jumampejj kharErojj cuns luraEgni? L. Inas walja mank' phaychingni. M. Tata Carlos,nanacajj cuns lurapjjg jutir semanajja? E. Inas Achacach aych alir sarapjjchita. Cawcs kharErojj Joseajj jutanil E. Inas tiopan utap jutchini. KharErojj cuns lurapjjankni? E. Inas ut pichapjjchifigni. N. Jutir semanajj cuns jiwasanacajj mank'apjjanani? E. Inas aychamp quesomp mank'apjjchirigni. M. Lulu, mamamajj cuns kharayp'ojj ch'ucuni? E. Inas m&1 sac ch'ucchini, janiw yatcti, Yokalla, cullacamajj kharErojj qhaya khath saraniti? E. Inas sarchini. M. Mamay, tatajjajj cawcs kharErojj sarani? E. Inas vac alir sarchini.' T. Tatay, awichajjajj visitir jutaniti? E. Inas jutchini. Dialogue - Cuento TATA JOSEAMP TATA FRANCISCONPEJJ TUAQUIN JIQUISIPJJE Jose: Tata Francisco, cawcs sarasctajja? Francisco: Ay tata Jose,marc alasiriw saraa manta, jichhErojj khathuw Pasir semanajj janiw jakenacajj waljan sarapquiti, utji. inas jichhErojj sarapjjchini.1 J: MasErojj jumajj yap lurtati? F: Janiw lurcti, vacanacaw yap luratiataquejj jan utjquiti, inas jutir pbajjsejj pd jach'a vacanac alchY yap luraaataqui. ,T: F: Ay tata, yapunacjj niy luraamawa,'cunalaycutejj niy horasawa. Camgcharaqugjja, vacajjay jan utjcchitejja, cuna vacampirac lurasti?2 Mayan vacanacajjajj inasquiwa, janiw masErojj lurapquiti, munasmajja, arumanthejj vacanacajjamp lurasmawa.3 Hosted for free on livelingua.com 198 LESSON XIX - Dialogue Ay koli tata, mayt'asitay tata. Pasir marajj janiw juyrana cajj nayatac utjquiti, inas jutir marajj utjchini.4. F: Utjaniw tata, jumajj yap lurascaquim. Pasir marajj jallojj janiw wal purquiti, lupiw k'al ch'okenacjj waasu, inas jichha marajj_jallojj sum purchini.5 F: Ucapi, cunalaycutejj yapunac khech'a.ajj ch'amawa.6 JY.s tata Jose, wali ch'amawa. F: Kawkha choke yaps yapuchtajja? J: Pasir mara? F: nsa, pasir mara. J: Kollu patarojj quimsakallk yap yapuchta, utajj jac'arusti sojjta yap yapuchta. Pasir marajj jallojj janiw purquiti, inas jutir marajj purchini. F: Ay tata, nayajj wal llaquista, kollkejj janiw utjquiti, wawanacajjajj manktatimunapjje, inas jutir marajj cusischY. J: Ay tata Francisco, nayajj jichhajj sarg, jutir domingow wasitat F: Waliquiw tata, jutir domingo jutg. NOTES 1 khathu can mean both 'market' and 'fair.' LleSAL4jj17amit,Taniw.all. 'Not many people were there.' wal'ani : -ni suffix marks animate objects. 2 Cf. Lesson XI. utjcchitejja 'if there should be no' .Infinitive utjata -tejja often has the meaning of 'if' (possibly composed of negative -ti + -.lig). Cf. Lesson XXI. -chi- indicates doubtfulness. Cuna vacampirac lurgsti? 'Uith what cows will I work?' 3 ingsquiwa 'are useless'; ina 'in vain, useless;' inWia 'to be unemployed, vacant' (same root as inas?) munasmajja 'if you want'; the meaning of 'if' is again conveyed by -114. Arumanthe vacanaca lurasmawa. 'Tomorrow you can work with my cows.' Hosted for free on livelingua.com 199 LESSON XIX - Dialogue - Notes 4 koli interjection expressing flattery, sometimes translated as Iafinitive mart' aria / mayt'asitav 'lend (them) to me.' 'to lend, give credit' (Cf. root in mavi;ia 'ask for'). juyra 'food staples' (not meat) 5 k'ala 'all; completely' wansuna 'to dry (up, out)' 6 ch'ama 'difficult' 7 llaquisi a to suffer, grieve' cusisifia 'to be happy, glad, rejoice' 8 parlana 'to talk' (Cf Spanish zar. 'to chatter') A derwed verb parlasifia 'to converse' also exists. Dialogue - Cuento MA VOLUNTARIOMP TATA JACINTOMPIW JIQUISIPJJE Voluntario: Buenas tardes,tata Jacinto, camisaqui? Jacinto: Buenas tardes tata, walic tata. V: Tata Jacinto, jichhUrojj warmimajj c' awn aljir khath apaniti.? J: Janiw apcaniti, inas jutir domingojj apchini. V: Ay tata, nayajj wal c' awn manta' an munta, ucat c' awn alasili munta. J: Ay ampi, jichhUrojj Huarin khathun c'awnajj waliw utjani, ucat alasYta..1 V: Janiw khath sarat muncti, inas arumanthejj sarchi. J: JichhHjj jumajj janit cawcs sarcHtajja?2 V: Janiw tata, mg juc' p'ekew usutu, ucat rayajj jan cues lura' muncti, inas arumanthejj tata Pedror ut utachafi yanapchY.3 J: Uqhgmajj jichhajj samarHtati?4 V: JYs tata, samarRwa. J: Nayajj samarafi muntwa, ucampis ch'ok yapuchafiajjawa. V: Ay tata, karYtaw tata. J: Janiw tata, janiw karciti. V: Niy jayp'Ujjew tata, sarawayijM, arumanthejj inas wasitat visitir jutchM. 5 Waliquiw tata, saraquimay tata, jutHtaw tata. 7 Hosted for free on livelingua.com 200 LESSON XIX - Dialogue NOTES 1 ay ampi 'oh' 2 'You're not going anywhere now?' 3 'My head hurts a little.' After ucat, the negative frequently occurs without -wa. 4 samarafia 'to rest' 5 karifia 6 jayp'Bjjew 'It's already late.' Cf. notes to Dialogue, Lesson XVII. 7 jutataw '(you) come (again).' 'to become tired' Cf.11Ariaila, Lesson XV. Future used as an imperative. Hosted for free on livelingua.com LESSON XX - pa tun uir lecciona Vocabulary - Arunaca alaya arriba up aynacha abajo down jarekaila lavar to wash jurpayptu pasado ma-'ana the day after tomorrow in the afternoon parlatia hablar talk qhitafia enviar a alguien to send to someone sarakaft (ru) bajar to go down tucuna terminar to finish Grammar - SLETLparlaataoui I. Future dubitative necessitative: 'Perhaps I'll have to...' sarafia saranasHchini saraiiajjachini sar4-1 sarapj j anai j Hchini sarafiamachini sarapj j anaachini sarahapachini sarapi i afiapHchini Analysis: Infinitive + (plural infix) infinitive ending + / pronominal suffix -chi- doubt mi marks future ten se. N.B. Neither the -its nor the -ma suffix is attached to the verb. Interrog- ative sentences do not seem to require -IL. Subject takes -E7 infix: e.g. Nayanjj jutir marajj inas aymar yatekailaijachini. 'Next year I may have to study Aymara.' lacanurtiroinaslaTranachari-ea-gehiniNal. after tomorrow we may have to slaughter (lit. 'The day behead) some llamas.' Jutir phajjsejj nayanjj inas cullacajjar Chuouiakirpanajjachini. [N.B. Th:e:::::17ewirculal::::: model: III. El rtiximo mes a La Paz.] Future necessitative: to go.' MaavyebteomtoatImt:dd::ghttheerS::::az.' uizd's vo ten a 'I will have to...' jutapjjahajjgniti ue ilevar a mi hermana sarameanitwa 'You will have I have to come?' Analysis: Infinitive stem + (plural infix) + infinitive ending + pronominal%suffix.:v. + -ani- + -wa / -ti. Hosted for free on livelingua.com 202 LESSON XX Substitution Drill - Wasa arunac uscuila M. Nayanjj inas isinac t'ajjsEtajjgchini. E. Nayanjj inas isinac t'ajjsifiajjachini. M. jupanjj E. Jupanjj inas isinac eajjsiTapachini. jiwasanjj E. Jiwasanjj inas isinac t'ajjsijasNchini. M. cart kellkanasgchini E. Jiwasanjj inas cart kellkailasNchini. M. nanacanjj E. Nanacanjj inas cart kellkapjjafiajjachini M. jumanjj E. Jumanjj inas cart kellkafiamachini. M. jupanccanjj E. Jupanacanjj inas cart kellkapjjaapachini. M. kollkenac jaqhupjjaBapachini E. Jupanacanj j inas kollkenac jaqhupjjaiiapachini. M. nayanjj E. Nayanjj inas kollkenac jaqhul.ajjachini. M. jiwasanjj E. Jiwasanjj inas kollkenac jaqhuaasachini. M. jiwasanacanjj E. Jiwasanacanjj inas kollkenac jaqhupjjafiasachini. M. yap luraa tucupjjar,asachini E. Jiwasanacanjj inas yap luraii tucupjjanasachini. M. nanacanjj E. Nanacanjj inas yap lure tucupjjeajjachini. M. nayanjj E. Nayanjj inas yap lurail tucui'iajj'Achini Hosted for free on livelingua.com 203 LESSON XX - Substitution Drill N. Pablonjj inas cart kellka'apgchini. E. Pablonjj inas cart kellkatiapachini. nayanjj E. Nayanjj inas cart kellka,ajjgchini. M. jupanacanjj E. Jupanacanjj inas cart kellkapjja-apUchini. lluch' lurapjjaiapgchini E. Jupanacanjj inas lluch M. jumanjj E. Jumanjj inas lluch' lura-amgchini. M. jiwasanacanjj E. Jiwasanacanjj inas lluch' lurapjjeasgchini. lurapjjal.:apilchini. jumanacanjj E. Jumanacanjj inas lluch M. tata Andres quitapjjaaamgchini E. Jumanacanjj inas tata Andres quitapjjeamgchini. M. nanacanjj E. Nanacanjj inas tata Andres quitapjjallajjgchini. M. jupanjj E. Jupanjj inas tata Andres qhitarapgchini. M. jiwasanacanjj E. Jiwasanacanjj inas tata Andres qhitapjjalasUchini. M. anatapjja:asachini E. Jiwasanacanjj inas anatapjjanasgchini. lurapjjelam&chini. jiwasanjj E. Jiwasanjj inas anata,aagchini. jumanacanjj E. Jumanacanjj inas anatapjjahamgchini. Hosted for free on livelingua.com 204 LESSON XX - Substitution Drill M. Arumanthejj nayanjj inas wanc'unacar sum uj.jaaajjgchini. E. Arumanthejj nayanjj inas wanc'unacar sum uajaaajjlchini. M. jupanjj E. Arumanthejj jupanjj inas wanc'unacar sum ufijegaphchini. M. jiwasanjj E. Arumanthejj jiwasanjj inas wanc'unacar sum ufijafiashchini. U. qhaya aynach estancia saraF'asHchini E. Arumanthejj jiwasanjj inas qhaya aynach estancia sarelashchini. M. jumanacanjj E. Jumanacanjj arumanthejj inas qhaya aynach estancia sarajjCamhchini. IL nanacanjj jurpayp'ojj E. Nanacanjj jurpayp'ojj inas qhaya aynach estancia sarajja,ajjgchini. N. qhaya alay estancia jutapjjai,ajj'Achini E. Nanacanjj jurpayp'ojj inas qhaya alay estancia jutapjjaajjgchini. t. E. jiwasanacanjj Jiwasanacanjj jurpayp'ojj inas qhaya alay estancia jutapjjafiasachini. M. nayanjj E. Nayanjj jurpayp'ojj inas qhaya alay estancia jutabajjgchini. T. walja mank'anac phayanajjUchini E. Nayanjj jurpayp'ojj inas walja mank'anac phayahajjkchini. M. jupanacanjj E. Jupanacanjj jurpayp'ojj inas walja mank'anac phayapjjeapichini. H. nanacanjj jutir phajjsejj E. Nanacanjj jutir phajjsejj inas walja mank'anac phayapjjafiajjhchini. N. jumanjj E. Jumanjj jutir phajjsejj inas walja mank'anac phayafiamUchini. M. jiwasanjj E. Jiwasanjj jutir phajjsejj inas walja mank'anac phayacasichini. Hosted for free on livelingua.com 205 LESSON XX - Substitution Drill M. Jumanjj jutir martesajj inas ch'oke yapump ceboll yapump khech'afiamgchini. E. Jumanjj jutir martesajj inas choke yapump ceboll yapump khech'afiamgchini. M. jumanacanjj E. Jumanacanjj jutir martesajj inas chtoke yapump ceboll yapump khech'apjjafiamgchini. M. nayanjj E. Nayanjj jutir martesajj inas ch'oke yapump ceboll yapump khech'afiajjAbhini. M. wayuchamp wacullamp jarifiaj j gchini E. Nayanjj jutir martesajj inas wayuchamp wacullamp jarifiajjgchini*.- M. jumanjj jurpayp'ojj E. Jumanjj jurpayp'ojj inas wayuchamp wacullamp jarifiamgchini. M. jiwasanjj E. Jiwasanjj jurpayp'ojj inas wayuchamp wacullamp jarifiasgchini. N. lamanamp phuqhump alasifiasgchini E. Jiwasanjj jurpayp'ojj inas!lamanamp phuqhump alasifiasgchini. M. nanacanjj E. Nanacanjj jurpayp'ojj inas lamanamp phuqhump alnsipjjafiajjUchini.' M. jumanacanjj jutir marajj E. Jumanacanjj jutir marajj in M. Enriquenjj E. Enriquenjj jutir marajj inas lamanamp phuqhump alasifiapgchini. lamanamp phuqhump alasipjjafiamfichini. iquii,anacamp ponchonacamp sawufiapachini E. Enriquenjj jutir marajj inas iquifianacamp ponchonacamp sawunapachini. M. jumanjj kharerojj E. Jumanjj khartirojj inas iquiianacamp ponchonacamp sawunamichini. M. j upanacanj j E. Jupanacanjj kharerojj inas iquifianacamp ponchonacamp sawupjjafiapgchini. M. nayanjj E. Hosted for free on livelingua.com Nayanjj kharlirojj inas iquinanacamp ponchonacamp sawufiajfichini. 206 LESSON XX Completion Drill - Arunac phokachafia tucufiajjachini Nayanjj arumanthejj inas yap lurad (tucuta) Jumanjj arumanthejj inas isinac t'ajjsit. . tucuriamachini (tucuga) tucutapgichini Jupanjj kharUrojj inas cartanac krAlkafi (tucufia) Jiwasanjj kharUrojj inas merk'e isinac ch'ucufi . tucamachini (tucufia) Jiwasanacanjj jutir marajj inas wanc'unac sum unjapjjahasachini (ufijafia) ufijapjjafiajjgchini Nanacanjj jutir marajj inas wallpanac sum (ufijana) Jumanacanjj kharayp'ojj inas walja aychanac (mank'ata) Jupanacanjj kharayp'ojj inas qhaya alay estancia . mank'apjjafiamgchini sarapjjamachini (sarafial saranaj j gchini Jutir marajj nayanjj inas qhaya alay khath (sara6a) Jutir marajj jumanjj inas qhaya kollu pat (mistua) mistunamgchini AruaTathejj jupanjj inas lluch' lure. tucuyampachini (tucufia) Jutir semanajj jiwasanjj inas qhuri aynach tiend sarafiaachini (sarafia) Arumanthejj jiwasanacanjj inas wawanacasar sum ufijafiasgchini .(ufijafia) Kharayp'ojj nanacanjj inas jan wali arunac parlapjjafiajOchini (parlailia) yatekapjjariamgchini Kharayp'ojj jumanacanjj inas pouch sawufi (yatekafia) Kharayp'ojj j upanacanj j inas walj a iquifianac apanipjjafiapRchini (apanifia) Nayanjj jutir juevesajj inas mamajjar uljir sarafiajjachini (sarafia) Jumanjj jutir martesajj inas ch'oke yapump ceboll YaPumP .(khech'aja) khech'afiamachini Hosted for free on livelingua.com 2G7 LESSON XX - Completion Drill jutafiap4chini Jupanjj jurpilrojj inas tiopan utap visitir (jutaiia) Jiwasanjj jurpgrojj inas qhaya jisc'a tiendan thokofiasgchini .(thokofia) Jiwasanacanjj jurpayp'ojj inas machak that lurapjjadasgchini (lurama) Nanacanjj jurpayp'ojj inas walja libronac . leepjjanajjgchini (leefia) Jumanacanjj jurpayp'ojj inas aynach estanciar . sarakapjjanamgchini (sarakaila) Jupanacanjj jurpayp'ojj inas aynach utar . sarakapjjafiapachivi (sarakea), Questions and Answers - Jisceananacampi ivaw sananacampi 4-.' Answer with inas... M. Jumanjj marc saraaamgniti? E. Nayanjj inas marc saraiiajjgchini. N. Jumanacanjj samarapjjahamgniti? E. Inas nanacanjj samarapjjafiajjgchini, N. Jumanjj ch'ok alasifiamgniti? E. Nayanjj chlok alasifiajjhchini. N. Jupanjj arumanthejj wallpanac alapapgniti? E. Arumanthejj jupanjj inas wallpanac alanapgchini. M. Jumanjj jutir marajj aymar yatekafiamgniti? E. Nayanjj jutii marajj aymar yatekaEajjgchini. M. Arumanthejj inas yap lurafiajjgchini? E. JYsa, arumanthejj inas yap lurariamgchini. Me Jurpgrojj inas wal parlapjjanajjgchini? E. J7sa, jurpgrojj inas wal parlapjjafiamgchini. M. Cartanac kellkapjjaAamati? E. Inas cartanac kellkapjjafiajjgchini. EL Kollkenac jaqhuhajjati? E. Inas kollkenac jaqhudamgchini. Hosted for free on livelingua.com 208 LESSON XX - Questions and Answers M. Awicha, yokamanjj vaca aijir khath sarailapaniti? E. Inas saraiapIchini. M. Tata, nanacanjj jutir semanajj pelot anatir jutapjjafiajjaniti? E. Inas jutapjjanamachini. M. Mama, phuchamamp nayampejj thokopjjanajjaniti? E. Inas thokopjjahamachini. M. Lulu, jumanjj t'awr kapunamaniti? E. Inas kapuhajjachini. M. Petrona, tatamajj yap luranapaniti? E. Inas luraaapachini. M. Tio, jiwasanacanjj kawranacamp ovejanacamp awatipjjafiasaniti? E. Inas awatipjjafiasachini, janiw yatcti. M. Cristina, jumamp tatamampejj ponch sawupjjanamaniti? E. Inas sawupjjafiajjachini. M. Achila, nayanjj qhuchinac chariiiajjaniti? E. Inas qhariftamachini. M. Tatay, jumanjj yapunac khollinamaniti? E. Inas kholliiiajjachini. M. Jila, jiwasanjj walja mank'anac phayafiasaniti? E. Inas phayaftasachini. M. Cullaca, jumamp Pablompejj..ana4Pijafiamati? E. Inas anatapjjaftajjachini. M. Mamita, jumanjj wawar jaribamati? E. Inas jariciajgchini. Dialogue - Cuento MAMA JUSTINANP TATA DAVIDAMPIW PARLAPJJE Justina: Jilata David: Cullaquitay.. J: Cuns lurascta? D: Chac asquichascta. J: Walic asquichtajja, inas qhaya jisc'a chacamp asquichaiiamach:Lri. . Hosted for free on livelingua.com 20c,' LESSON XX - Dialogue Janiw asquichcati, cunalaycutejj janiw qhitis yanapquituti, D: inas arumanthejj jakenacajj jutapjjchini. Tata David walic asquichtajja. J: Mastirojj tata Pedron wawapaX escuelaruw sari, jallojj wal puri, ucat umaij aca,jawiran waljaw utji, Pedron wawapajj janiw aca chac maqhatquiti, cunalaycutejj aca chacaj.j janiw walYquiti. Jichhajj waliquiwa, tata Pedromp tatanacampejj cusisipjjaniwa. Waliquiw Justina, nayajj comunidadar yanapaLajjawa, inas D: jutir semanajj escuel ut asquichabajjachini. Ucajj wall sumawa, inas aca estancianquir jakenacajj ma J: jachia fiest lurapjjchini, cunalaycutejj jumajj wall sum yanaptajja, inas jumanjj thokoiiamachini. JMsa, ,ucampis nayajj janiw kollk muncti, nayajj aca estanciasar D: yanapa;i munta, cunalaycutejj estanciasajj wall pobrewa, janiw suma escuelajj utj quiti, janiw clinicajj utjquitj., janiw, sums utanacajj utjquiti. Mama Justina, jumajj tawakonacar parlalamawa, inas jupanacanjj yanapapjjeapachini. Waliquiw tata David, nayajj arumanthiw-harian utap sarg'jupamp J: parlanataqui. JiChhajj sari. tats David sara... Waliquiw Justina, waliquiwa.., D: MAMA JUSTINAMP TATA DAVIDAMPEJJ Mg JAN UAT'AT WAYNJJAT PARLAPJJE' J: Jilata... D: Cullaquitay... 2 Cunarac lurasct jilata? Ay cullaquita, nayajj aca lumasti, cawquits3jutascta? 1): isinacajj eajjsiscta. Marc sarta, ucat jutascta. Jichhtirojj jakenacajj ma jan uf,t'at waynaraw catokapjjani, yattati?4 Janiw yatcti, qhitirac5 uca waynasti? 1): JanYraw unt'cti, tatajjajj --gringow uca waynajj --siwa.6 D: Qhitin utaparus uca waynajj puri? J: Tata Andres Mamanin utaparuw puri. estanciancan siwa.7 Uca waynajj pH maraw aca . Hosted for free on livelingua.com 210 LESSON XX - Dialogue 8 D: Cunarac lurpachani? J: Take cunan jakenacar yanapan siwa. lee.1 kellkafi yatichan siwa.9 Ovejanac sum uywati yatichani, 10 D: Ah, uqhamajj nayajj jichhayp'uw sara uca waynamp jiquisiri. J: Janit yatctasti? D: Uqhgmajjnayajj jicitipachawilsara. J: Nayas12 ucat jichhaj,, tak marcat jutta, cunalaycutejj wank' phayatajjawa. D: Thokorejj utjaniti? J: Ji'sa,utjaniw siwa, janit jumajj sarcata? D: Nayajj saran muntwa. J: Uqhamajj jiquisinaniw jilata, sarawayjja. D: Saraquimay cullaquita, walic aviseistajja. Jichhilrojj fiest lurapjjan siwa. 13 14 1 Ian uneat 'unknown'. Uneata is the passive participle of the infinitive unt'afia 'to know (people), be acquainted with' (Sp. conocer) -ta is added to the verb stem and replaces the infinitive ending -fia. waynjjat 'about a boy'; -jjat ' about' affectionate diminutive of cullaca. 2 cullaquita: 3 cawquits?'from where?' cawqui- + t + interrogative marker. 4 ucat 'from there (lit. 'from that').' catokafa (+Iv] 'to receive' matika 'to know (how)' (Sp. saber). 5 qhitirac: -raqui is an interrogative particle attached to an interrogative pronoun. Rudimentos suggests -raqui in this context is more familiar than -sa. The interrogative particle -sti is often attached to the last component of the predicate to parallel the use of -raaui with the subject. 6 JanYraw ufiecti 'I still don't know.' siwa 'It is said, they say, he says.' stories. Siwa is often used in recounting The infinitive is safia 'to say', the only monosyllabic root in the language and irregular in its conjugation: Hosted for free on livelingua.com 211 LESSON XX - Dialogue - Notes safa punctual sapj j tan sistan sista sapjj ta sista sapj jia si sapjje Luture , saLajatiini sabani sad sapjja sata sap!ijata seni sapjjani 7 estanciancan 'Be is to be in the community;' contraction of estanciancani; infinitive estanciancana 8 Cunarac lurpachani? lurpachani: 'What will he be doing, most likely?' future Jurani + insfix -7,acha- probably;'-p=cha- inserted after the verb stem and before the personal ending connotrs strong probability; in the plural - pachae.g. allow the whamapachawa 'it should be so'. anatascapjjpachawa 'They should be playing'; cf. also note 11 below. 9 take cunan 'in all those things' /ammo contraction of yanapani, 'he will help' uvwe.a 'to raise (animals)'; cf. uvwa 'domestic animal' 10 jiquisiaa + -3121..1 'to meet (with)' parallels the Spanish model encontrarse con. 11 isichipachawa time.' 'right ncw.' Pacha can serve as a noun meaning 'place, Cf. compounds pachamama 'earth, earth goddess, female fertility spirit.' Cf. also note 8 above. -sa here is an exclamatory suffix. 12 nayas.: 13 Thokorejj utjaniti? 'Will there be dancing?' On the use of the -ri suffix added to verbal roots, cf. Grammar, Lesson VI. Other examples: kollaia 'to cure'/kolliri 'doctor;' yapuchana 'to work the fields' /yapuchiri '(field) worker; awatiia 'to pasture'/awatiri'shepherd;' Alayana 'to cook/phayiri catinia 'to fish'/caturi 'fisherman,' ai'saraila 'to feae/aiisariri 'shy person' 14 aviseana 'to inform, notify. Cf. Sp. avisar. Hosted for free on livelingua.com 212 LESSON XXI - PH tunca mayanir lecciona Grammar - Suma parlailataqui I. Daitativelutare negative: 'I may not...; probably won't...' munata muncchiniti muncchYti munapcchtiHniti munapechiti muncchItata munapcchYtati muncchiniti munapcchiniti Analysisyvemb stem + (plural infix) + discontinuous negative infix + -chi+ personal endings + discontinuous negative infix. mun- + -c- + -chi- + i + ti = muncchYti Endings: N.B. 1 -i- 2 -Ititt. 3 rni- -ani -ani zita-ni- The negative takes the form jan. With dubitative verb forms,-wa is not permitted in the sentence (the form janiw is thus impossible); jani can then be contracted to jan. The suffix -its may be attached to the verb. e.g. Jiwasajj arumanthejj inas jan cafe umcchianiti. 'Tomorrow morning we probably won't drink coffee.' raj j, kharliroj j inas i an isinac t'a lscchiti. 'This morning I may not wash clothes.' Jutir marajj jumajj inas jan Chuquiag sarcchYti. 'Next year you probably won't go to La Paz.' Hosted for free on livelingua.com 7' 213 LESSON XKI Substitution Drill - Wasa arunac uscuna M. Nayajj inas jan mank'chhMti. E. Nayajj inas jan manlecchiti. M. jumajj E. Jumajj inas jan mank'cchitaLi. M. jiwasajj E. Jiwasajj inas jan N. parlcchiEgniti E. Jiwasajj inas jan parlcchifigniti. M. nanacajj E. Nanacajj inas jan parlapcchiti. H. jumanacajj E. Jumanacajj inas jan parlapcchYtati. M. jupajj E. Jupajj inas jan parlcchiniti. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj inas jan parlapcchiMniti. M. jarekasipcchidaniti E. Jiwasanacajj inas jan jarekasipcchianiti. jupanacajj E. Jupanacajj inas jan jarekasipcchiniti. M. nayajj E. Nayajj inas jan jarekascchYti. i. jumajj E. Jumajj inas jan jarekascchYtati. M. muncchYtati E. Jumajj inas jan muncchYtati. M. jiwasajj E. Jiwasajj inas jan muncchiUniti. M. Nayajj inas jan yap lurcchYti. E. Nayajj inas jan yap lurcchTti. N. jiwasajj E. Jiwasajj inas jan yap lurcchianiti. Hosted for free on livelingua.com 214 LESSON XXI - Substitution Drill M. jumajj E. Jumajj inas jan yap lurcchTtati. M. chawil catcch!tati E. Jumajj inas jan chawll catcchTtati. M. jupanacajj E. Jupanacajj inas jan chawll catupcchiniti. M. jupajj E. Jupajj inas jan chawll catcchiniti. M. jumanacajj E. Jumanacajj inas jan chawil catupcchYtati. M. isinac ch'ucupcch!tati E. Jumanacajj inas jan isinac ch'ucupcch2tati. M. jiwasajj E. Jiwasajj inas jan isinac ch'ucchianiti. M. jupajj E. Jupajj inas jan isinac ch'ucchiniti. N. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj inas jan isinac ch'ucupcchianiti. N. Chuquiagur puripcchianiti. E. Jiwasanacajj inas jan Chuquiagur puripcchinllniti. M. nayajj E. Nayajj inas jan Chuquiagur purcchiti. M. tatajjajj E. Tatajjajj inas jan Chuquiagur purcchiniti. M. Nayajj arumanthejj inas jan uywanacar mank' churcch!ti. E. Nayajj arumanthejj inas jan uywanacar mank' churcchYti. M. jiwasajj E. Jiwasajj arumanthejj inas jan uywanacar mank' churcchifiNniti. jupanacajj E. Jupanacajj arumanthejj inas jan uywanacar mank' churapcchiniti. M. Pedron utap visitir sarapcchiniti E. Jupanacajj arumanthejj inas jan Pedron utap visitir sarapcchiniti. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj arumanthejj inas jan Pedron utap visitir sarapcehifill-j.ti. Hosted for free on livelingua.com 215 LESSON XXI - Substitution Drill M. nanacajj jutir marajj E. Nanacajj jutir marajj inas jan Pedfon utap visitir sarapcchYti. M. nayajj E. Nayajj jutir marajj inas jan Pedicn utap visitir saicchTti. M. tatajjan kawrap awatcch!ti E. Nayajj jutir marajj inas jan tatajjan kaurap awatcchYti. jumanacajj E. Jumanacajj jutir marajj inas jan tatajjan kawrap awatipcchhati. N. jupanacan arumanthen E. Jupanacajj arumanthejj inas jan tatajjan kawrap awatipcchiniti. M. jumajj E. Jumajj arumanthejj inas jan tatajjaa kawrap avatcchltati. N. amigoman yapup lurcchMtati E. Jumajj arumanthejj inas jan amigoman yapup lUicchYtati. M. jumajj E. Jupajj arumanthejj inas jan amigoman yapup lurcchiniti:' M. jiwasajj khartrojj E. Jiwasajj khartrojj inas jan ar2igosan yapup lurcchianiti. N. Tatajjamp mamajjampejj jurpUrojj inas jan yapunacap lurapcchiniti. E. Tatajjamp mamajjampejj jurpUron inas jan yapunacap lurapcchiniti. N. nayamp jilajjampejj E. Nayamp jilajjampejj jurpUrojj inas jan yapunacajj lurapcchYti. M. jumamp cullacanacamampejj E. Jumamp cullacanacamampejj jurpUron inas jan yapunacam lurapcchitati. isinacam t'ajjsipechYtati E. Jumamp cullacanacamampejj jurpUrojj inas jan isinacam eajjsipcchTtati. nayamp jumanacampejj jutir semanajj E. Nayamp jumanacampejj jutir semanajj inas jan isinacas t'ajjsipcchingniti. M. Pedromp jilanacapampejj E. Pedromp jilanacapampejj jutir semanajj inas jan isinacap t'ajjsipcchiniti. M. ch'oke yapunacap khech'apcchiniti E. Pedromp jilanacapampejj jutir semanajj inas jan ch'oke yapunacap. khech'apcchiniti. Hosted for free on livelingua.com 216 LESSON XXI - Substitution Drill M. jumajj E. Jumajj jutir semanajj inas jan yapunacam khech'cchitati. M. tata Timoteojj E. Tata Timoteojj jutir semanajj inas jan yapunacap khech'cchiniti. M. jumamp nayampejj kharayp'ojj E. Jumamp nayampejj kharayp'ojj inas jan yapunacas khech'cchifiHniti. M. Josean uywanacapar mank' churcchinUniti E. Jumamp nayampejj kharayp'ojj inas jan Josean uywanacapar mank' churcchianiti. M. nayamp yokanacajjampejj E. Nayamp yokanacajjampejj kharayp'ojj inas jan Josean uywanacapar mank' churapcchYti. EL jiwasanacajj jurpayp'ojj E. Jiwasanacajj jurpayp'ojj inas jan Josean uywanacapar mank' churapcchianiti. EL Marian utapan mank' phayapcchiFiHniti E. Jiwasanacajj jurpayp'ojj inas jan Marian utapan mank' phayapcchifigniti. Completion Drill - Arunac phokachana Nayajj arumanthejj inas jan tiojjan yapup lurafi tucchYti (tucuia) Jumajj arumanthejj inas jan Pedron utap pichcchhati (pichaga) Jupajj jutir marajj inas jan mamapan walipap sum uiijcchiniti (ufijafia) Jiwasajj jutir marajj inas jan amigosan marcap sarcchiOniti (saraila) Jiwasanacajj jutir phajjsejj inas jan Pablon ponchop (sawi;la) sawupcchianiti Nanacajj jutir phajjsejj inas jan jilaman iquirTanacap . (apania) apanipcchYti Jumanacajj jurplirojj inas jan tata Josean uywanacap (awatitia) awatipcchYtati Jupanacajj jurplirojj inas jan suma arunac . (parlaila) parlapcchiniti Hosted for free on livelingua.com 217 LESSON XXI Completion Drill Jutir marajj nayajj inasjan qhaya alay 1...hath . sarcchYti (saran a) Jutir marajj jumajj inas jan qhaya kollu pat . mistechhati (mistuha) Jutir semanajj jupajj inas jan iluch' tucchiniti (tucuna) luraL Jutir semanajj jiwasajj inas jan qhuri aynach tiend sarcchiAniti .(sarana) Kharayp'ojj jiwasanacajj inas jan wawanacasar sum uajapcchianiti .(ufdaria) Kharayp'ojj nanacajj inas jan wali.. arunac parlapcchiti (parlana) JurpUrojj jumanacajj inas jan porch saw 1 yatekapcchitati .(yatekea) JurpUrojj jupanacajj inas jan walja iquilanac apanipcchiniti .(apanina) n i jan mamajjar Nayajj jutir juevesanas .(sarea) uT.jir sarc-chiti Jumajj jutir juevesajj inas jan choke yapump. khech'cchYtati (khech'afia) Jupajj jurpUrojj inas jan tiopan utap visitir jutcchiniti (jutana) Jiwasajj jurpUrojj inas jan qhaya jisc'a tiendan . (thckona) thokcchiaHniti. Jiwasanacajj jurpayr'ojj inas jan machak thac lurancchigniti .(lurafia) Nanacajj jurpayp'ojj inas jan awichajjan vacanacap sum . (awatifia) awatipcchiti Jumanacajj kharUrojj inas jan aynach estanciar .(sarnakafia). sarakapcchhati Jupanacaj j kharUrojj inas jan qhaya aynach utar .(saraakaria). sarakapcchiniti Hosted for free on livelingua.com 218 LESSON XXI Questions and Answers -Xiscttarianacampi i aw saianacampi Negative - Jan chekanaca IL Arumanthejj isinac t'ajjsYtati? E. Inas jan isinac eajjscchiti. M. Jutir marajj Chuquiagur saratati? E. Jutir marajj inas jan Chuquiagur sarcchiti. M. Kharllrojj aymar yatekapjjatati? E. Khariirojj inas jan aymar yatekapcchiti. M. Arumanthejj cafe umafianiti? E. Arumantejj inas jan cafe umcchiaaniti. M. Jutir marajj qhaya alay khat saratati? E. Jutir marajj inns jan qhaya alay khat sarcchYti. II. Jurplirojj tiopan utap saraniti? E. Jupajj inas jan tiopan utap sarcchiniti. M. Jutir marajj inas qhaya kollu pat jan mistcchTti? E. Jutir marajj inas qhaya kollu pat jan mistcchitati. M. Jupanacajj jarekasipjjaniti? E. Jupanacajj inas jan jarekasipcchiniti. Jumanacajj mank'apjjatati? E. Nanacajj inas jan mank'apcchYti. M. Cuns arumantehjj jumajj lurata? E. Janiw yatcti, inas jan cuns lurcchYti. Jiwasanacajj arumanthejj is eajjsipjjaianiti? E. Inas jan eajjsipcchillniti. M. Tata, Pedrojj arumanthejj marc saraniti? E. Inas jan sarcchiniti. M. Nayamp jumampejj kharilrojj cuns lurafiani? E. Inas jan cuns lurcchifianiti. N. Tata Carlos, nanacajj cuns lurapjja jutir semanajja? E. Inas jan cuns lurapcchitati, janiw yatcti. M. Cawcs khariirojj Joseajj jutani? E. Inas jan jutcchiniti., M. Jutir semanajj jiwasanacajj mank'apjjailani? Hosted for free on livelingua.com 219 LESSON XXI - Questions and Answors Negative E. Inas jan cuns mank'apcchifigniti. M. Lulu, mamamajj kharayWojj cuns ch'ucuni? E. Inas 'jan cuns ch'ucchiniti. M. Yokalla, cullacamajj khargrojj kbath saraniW E. Inas jan sarcchiniti. N. Mamay, tatajjajj khaxgrojj cawcs sarani? E. Inas jan cawcs sarcchiniti. M. Tatay, awichajjajj visitir jutaniti? E. Inas jan jutcchiniti. Jumanacajj pelot anacir sarapjjgtati' E. Inas jan sarapcchMti. Dialogue - Cuento MAMA JUANAJJ Mg. VOLUNTARIAAPII: PARLI Voluntaria: Buenos dias mama Juana,. nayaw visitir jutta mama, Juana: Walic mam juttajja, acawj arusay koneasimmama. V: Waliquiw mama. Ay mama suma wila ponchs sawusctajja. Qhititaquis mama,aca.ponchojja? J: Ay mama, chachajjataquiw punch sawuscta mama. thayaw wal thayji, ucat jupatac sawuscta. 1 NT: Juparcjj Waliquiw mama, wall sumawa.. Ay mara, nayajj lluch' alasin munta, qhitis lluch' p'itaA yati.92. J: Mama Susanan cullapaw lluch' p'itarijj yati, inae jan aljasi, muncchiniti. Oititaquis alaft muntajja? V: Ay mama, tatajjataquiw ala munta. Tatajjajj Estadoe senanaw mg,cartaatados Unidos Unidosmarcanquiwa. marcat kellkanitu, jupajj mg suma lluch''muni, ucat nayajj jupataquiw alasiz munta. J: Tatamajj jach'a'p'ekeniti? Janiw ancha jach'gquiti. 4 5 J: Inas lluch'ojj tatamatac jan walTechiniti, cunalaycutejj acanjj jisc'a Waken jakenacataquiquiw pitapjje. V: Inas jan sumgcchiniti, ucampis nayajj tatajjaruw mg suma lluch'u churaiimunta.' Hosted for free on livelingua.com 220 LESSON XXI - Dialogue J: Huarinan suma lluch'unacajj utji, aca estancianjj janiw sum p'itapquiti, inas mama Susanajj sum p'itchi.b V: Cawqhas Huarin marcajj mama? J: Huarin marcajj qhaya kota qhurcatancquis uca jach'a marcawa. V: Uqhgmajj jutir miercolesaw sarg. J: Waliquiw mama. Nayajj aca ponch tucg,ucat inas chompamp lluch'ump alja:Latac lurchY. V: Walic mama, inas arumanthejj jan jutcchYti, jurpUruw jutaraquY mama, sarawayjj1 mama.? janiw nayajj u5jcti. 8 Waliquiw mama, jutaquitaw mama. Inas nayajj jan acancchYti, ucampis wawanacajjajj acancascaniwa. J: NOTES 'Have a seat here, do a.' 1 acawja '(in) this place;' acawjaru 'in this place.' acawa 'here.' kont'asi.;a r.rul e.g. : cf. Spanish por aca sentate. aca sillar kont'asim 'have a seat in this chair' 2 p'itafia 'to weave' 3 Estados Unidos marcat kellkanitu.'He wrote to me from a town in the United States.' 4 jachlaylekeniti? 'Does he have a large head?' peke + -ni- possessive infix + -fia: e.g. p'ekenifia, lit. 'to have a head' wali p'ekeniwa. 'He is very intelligent.' 5 an ha 'much, very' 6 Inas mama Susanajj sum p'itchi. 'Possibly dofia Susana weaves well.' Doubt is expressed by the addition of -chi- to the punctual verb stem. Note also the addition of -chi- to the future stem just described in Lesson XIX. 7 htarag31 'I will come again.' Future very_ stem + -raqui7 + person z.1 ending. 8 jutaqataw 'come again.' Future verb stem + -qui- + long vowel (Cf.future jutgta) + personal ending. Hosted for free on livelingua.com LESSON XXII - P'-Y_ Rayanir Vocabulary - Arunaca allojja harto, abundamente a lot, =ply aynacha abajo, debajo down ayre.a plantar to plant doctora (tuctura) doctor doctor kolla medicina medicine kollana (ru) curer to cure kolliri medico doctor lawa palo stick lechuga (lichuwa) lechuga lettuce Grammar - Suma parlaataqui 'perhaps I may, not have to ..." fubitatiiietuttite.. Negative Necessitative: lurahatiacchiniti lurariasgcchiniti lurapijailasacPhiniti lurapilaieNcgtiniti lurailamgcchiniti lurahapHcchiniti Analysis: Infinitive stem + (plural infix) + infinitive ending + personal pronoun + negetivec.r. -mini-A- negative -t5, The subject of the verb takes the infix -n- (Emanii) and the negative ianiw is contracted to jan: 'I probably won't e.g. have to work the fields.' , Substitution Drill - Wasa arunac uscuna M. Nayanjj inas jan jachanajgcchiniti. E. Nayanjj inas jan jachanajjacchiniti. M jupanacanjj E. Jupanacanjj inas jan jachapjjanapacchiniti. Hosted for free on livelingua.com 222 LESSON XXII - Substitution Drill M. jiwasanjj E. Jiwasanjj inas jan jachafiasacchiniti. M. kollanasacchiniti E. Jiwasanjj inas jan kollafiasacchiniti. N. jumanacanjj E. Jumanacanjj inas jan kollapjjafiamacchiniti. M. jiwasanacanjj E. Jiwasanacanjj inas jan kollapjjafiasacchiniti. U. jumanjj E. Jumanjj inas jan kollaftamacchiniti. M. ayrufiamacchiniti E. Jumanjj inas jan ayrufiamacchiniti. M. jupanacanjj E. Jupanacanjj inas jan ayrupjjafiapacchiniti. M. jiwasanacanjj E. Jiwasanacanjj inas jan ayrupjjafiasacchiniti. M. nanacanjj E. Nanacanjj inas jan ayrupjjaiajjacchiniti. M. khollipjjadajjacchiniti E. Nanacanjj inas jan khollipjjanajjacchiniti. M. nayanjj E. Nayanjj inas jan khollifiajjacchiniti. t. jumanacanjj E. Jumanacanjj inas jan khollipjjanamacchiniti. Nayanjj inas jan chawll catufiajjacchiniti. E. Nayanjj inas jan chawll catufiajjacchiniti. M. jumanacanjj E. Jumanacanjj inas jan chawll catupjjafiamacchiniti N. jumanjj E. Jumanjj inas jan chawll catufiamacchiniti. M. Marian utap jutafiamacchiniti E. Jumanjj inas jan Marian utap jutafiamacchiniti. Ni. jiwasanjj E. Jiwasanjj inas jan Marian utap jutatlasaccbiniti. Hosted for free on livelingua.com LESSON XXII - Substitution Drill H. nanacanjj E. Nanacanjj inas jan Marian utap jutapjjatiajjgcchiniti. M. Josean libronacap leepjjarlajjacchiniti E. Nanacanjj inas jan Josean libronacap leepjjafiajjacchiniti. jupanjj E. Jupanjj inas jan Josean libronacap lee apcchiniti. M. jiwasanacanjj E. Jiwasanacanjj inas jan Josean libronacap leepjjanasacchiniti. M. jach'a kawranac alasipjjanasMcchiniti L. Jiwasanacanjj inas jan jach'a kawranac alasipjjailasacchiniti. M. jumanacanjj E. Jumanacanjj inas jan jach'a kawranac alasipjjanamgcchiniti. M. jupanacanjj E. Jupanacanjj inas jan jach'a kawranac alasipjjafiapacchiniti. nayanjj E. Nayanjj inas jan jach'a kawranac alasifiajjkchiniti. M. ch'oke yapunac khech'afiajjHcchiniti E. Nayanjj inas jan ch'oke yapunac khech'afiajjgcchiniti. M. Nayanjj inas jan jach'a lawanac Chuquiagur apanajjacchiniti. E. Nayanjj inas jan jach'a lawanac Chuquiagur apanajjacchiniti. M. jiwasanjj E. Jiwasanjj inas jan jach'a lawanac Chuquiagur apeasacchiniti. N. jupanjj E. Jupanjj inas jan jach'a lawanac Chuquiagur apaaapgcchiniti. M. Boliviat apanihapilcchiniti. E. Jupanjj inas jan jach'a lawanac Boliviat apaniilapticchiniti. N. jumanacanjj E. Jumanacanjj inas jan jach'a lawanac Boliviat apanipjjadamacchiniti. M. walja kawranac E. Jumanacanjj inas jan walja kawranac Boliviat apanipjjaaamacchiniti. T1. jiwasanacanjj E. Jiwasanacanjj inas jan walja kawranac Boliviat apanipjjafiasacchiniti. M. lechuganac ayrupjjafiasilcchiniti. E. Jiwasanacanjj inas jan welja lechuganac ayrupjjanasacchiniti. Hosted for free on livelingua.com LESSON XXII - Substitution Drill IL jumanjj E. Jumanjj inas jan walja lechuganac ayrufiamHcchiniti M. jupanacanjj E. Jupanacanjj inas jan walja lechuganac ayrupjjatiapHcchiniti. escuel wawanacar kollapjjallapHcchiniti E. Jupanacanjj inas jan walja escuel wawanacar kollapjjagapacchiniti. M. nanacanjj E. Nanacanjj inas jan walja escuel wawanacar kollapjjariajgcchiniti. N. nayanjj E. Nayanjj inas jan walja escuel wawanacar kollanajjgcchiniti. M. jupanjj E. Jupanjj inas jan walja escuel wawanacar kollahapHcchiniti. M. Nayanjj arumanthejj inas jan uywanacar mank' churailajjgcchiniti. E. Nayanjj arumanthejj inas yan uywanacar mank' churanajjgcchiniti. N. jupanacanjj E. Jupanacanjj arumanthejj inas jan uywanacar mank' churapjjafiapacchiniti. IL jumanjj E. Jumanjj arumanthejj inas jan uywanacar mank' churafiamUcchiniti. M. walja koll umafiamacchiniti E. Jumanjj arumanthejj inas jan walja koll umanamgcchiniti. N. jiwasanji jutir marajj E. Jiwasanjj jutir marajj inas jan walja koll umaliasacchiniti. jumanacanjj E. Jumanacanjj jutir marajj inas jan walja koll umapjjaiiamacchiniti. tunca pheskan wawanacar jaripjjaiiamacchiniti E. Jumanacanjj jutir marajj, inas jan tunca pheskan wawanacar jaripjjanamUcchiniti. N. jupanjj jutir phajjsejj E. Jupanjj jutir phajjsejj inas jan tunca pheskan wawanacar jarinapUcchiniti. N. jiwasanacanjj E. Jiwasanacanjj jutir phajjsejj, inas jan tunca pheskan wawanacar jaripjjatasacchiniti. Pablon vacapar ajjsarapjjanaacchiniti Hosted for free on livelingua.com NOSS27 uoT3n1T4sqnS TTTaa rcUUDEUESVATr IT314 creScPcd SEUT uep uoTqed -v.7ecpcivauscpu -TaTuTpons 4 Crueveueu .a Ppc=eueN apnp fpasppeqd seuT uep uoTqed ardeavit -Hppe4effddeaysffs -T4TuTtioD -1z ppueoeuedhp pPoidAeaem 2 ppueoeuednr ppoditeamix seuT ueP uoTqua audvoya ,-AriuTtlozlideuefpdeaesppe 14 uvosor ieduovuumm TaTup100024eggentoll a Cpueoeuednr Cpoldiceaelm SBUT UBP UU8SOf aucluovuemem _T11.3oRdelpppdeTTol Tutu 'N ppuetteu .a ppueitem ppoidAvaegn seuT uep ueasor aedepeuemem -17.1.TupporippueTTon CpueiteN seuT Imp 4o1 6TzTuTgooRppeureanp ppalnoSeTeun? Tanosa qn -emePPeualind 2 PpuelteN scut uep -pauCpelratioTd 4O 6T2TuTtionprege4np ppa4no4eTeuno Tanosa fn PPubdup -s ppuednr MIT MP fox 4T4TuTgooRdege4np pcs4npATeuno Tanosa qn 0exedertioTd cPuestadqc ss guesemTr seuT uuC 4o1 gmuTtipoNseuelnp ppaanoAeTsuna Tanosa qn . vileseustind loTad UMESETJE3VUE .2 CtuesemTr SeuT ueP lob, gpTuTtionsrqe4np PpalnpLeTeuno lotaa -ekissuwalvue la PPUEOEUVU SeUf -2 quepeueg seuT uep TTogao 'T4TuTtionpreterpdnaAy fra3np1eTsuno 4oTad u-op TToctao 70TupporCpegeppdnake .emucpuecrduqvue lg ffunwnp a PcuPtulf sent uep TTociao T4TuppoRmequalte CpalnnAeTsuno loTad sememellevue -a aiNaam ovueln -eammenetioTnbse puemnr seuT uep -Rogan 4T4TuppoRmeunake ppa4n3AeTeuno as%aam osueln -ememsuptioTnbse 4 -a alum T4TupponmexpAegd ppuemnr seuT uef slum 6T1TuppoRmelleAugd CPalnoAuTeuno -ememe-getioTnbse.peue4n 4 a ,CPuezeuemnp. Cpueoeuemnr sent uep Mew !4TuTtraziRel4arpdeifetid ppalnpAereuno aolaam -eimmeueppdatioTase.6.euiln Hosted for free on livelingua.com 9ZZ NOSSM IIXX - uoT3n3T3sqnS ITTaa PPluoutresemTc H CrueoeuesumTr seuT ueC opium 4T3TuTtlooRsegerrde1Lvqd rre3noAv1euno eanaem outman .emeseuvCCdulloTnbse 4 usup!) amen emuseuerrdputib -a CrueoeuesemTr seuT uur anuum 'T1TuTtionsugurrdeAvqd Cre3noAuTeuno esmTnb sumesuuurrdpeqb 14 Crueovueu -a Crueoeuem seuT uer opium gmuTtloorirrewecrdeAutid Cre3nokeTeuno esmTnb amen semerregerrdTaeqb 4 an an -a Crueoeuuti muppogrutmccdutia seuT uer 3n gmuTiloogreuerrdetiouln rre3noAvieuno esmTnb amen .emeCrupprdputib 1 Crueoeuednr -a queoeuvdnr seuT 3n gmuTtioondeuurrdetiouln Cra3noAvieuno amen .umudeuerrdTavqb tier .0.00.110MMOMOMMIAMMO usupb ......... uopetdmoD TTT41 - ouunav vuegovnotid CrueAvg seuT tier T3TuTtloonrreuvanT deA Cruumnr seuT uur deA IlTuTtloonmeuvanT rfuednr seuT muTtiooRdeuvanT tier drA CruesemTr sent uer deA muTtionseuvanT Cruvoeuesumu seuT imp dvA T3TnplooRsuperpeanT Crueoeuem seuT uuC (WA T4TupponCrugerrdeani Crueoruemni seuT uer dvA muploonmeuerrdeanT Crueoeuedni seuT uer mupporideuerrdeanT sell' tier seui deli CpueAuu (euvaes)! uur Cruumnr on TT . seui ueC rruednC sett' tier muTtioonmumeaus (eptaes). Meaumes). Cruesumg on TT suul uer CrueovuusemTr ST svui uur rrueoeueu lavo sell' tier muTtioonrceuvaestputin Crueovuumnr oeuvre/to seui uer rrueovuednf 3vueame13 T3TuTtlooRdv4exemes T4Tuppoper:mun, (euumn). 13) re (euTs MeATTel)° comerte)' (EUnden). a CP muTtiooRsEll;eccciTs fe'4u C Non"Mu muTtioogmeuerrderTe muppoRdugerrdnden Hosted for free on livelingua.com LESSON XXII - Completion Drill Jutir phajjsejj nayanjj inas jan cullacajjar Chuquiag .(irpafia) . irpailajjgcchirdti Jutir phajjsejj jumanjj inas jan mania Nariamp thokofiamacchiniti .(thokolia) Arumanthejj jupanjj inas jan tata Pedr6U utap .(saralia) saraiiapV..cchiniti Arumanthej j jiwasanjj inas jan wanc'unacar mank' .(Churafia) churatiasacc'ninit.:. Kharayp'ojj jiwasanacanjj inas jan walja chawllanac catupjjarlasgechiniti (catuna) Kharayp'ojj nanacanjj inas jan tata Joseaa utap iquipjjailajjacchiniti JullArojj jumanacanjj inas jaa Marian wawapar kollapjjailatt.gcchiniti .(kollatia) JurpUrojj jupanacanjj inas jan walja cebollanac ayrupj jafiapgcchittiti .(ayrufia) Nayanjj arumanthejj inas jan yap lurafi . tucuilajjlicchiniti (tucta) Jumanjj arumanthejj,inas jau isinac eajjsiE .(tucufia) tucurlamacchiniti Jupanjj kharUrojj inas jan mama Mariar kollanapacchiniti (kollafia) Jiwasanjj kharUrojj inas jars incrk2e isinac ch'ucuiiasacchir.iti (ch'ucufia) Jiwasanacanjj jutir marajj inas jan wanc'unac sum .(unjafia) urjapjjenarltechiniti Nanacanjj jutir marajj inas jan wallpanac sum ufijapjjagajjacchititi Jumanacanjj kharayp'ojj inas jan walja lechugasanac .(ayrufia) ayrupjjafiamgcchiniti Jupanacanjj khartrojj inas utar visitir sarakapjjAiapacchiniti an qhaya aynach .(sarakafia) Nayanjj inas jan ut (pichana) cutejj marc sarafiajjawa. Jumanjj inas jan cart ovej a7atihamawa. , , cunalayr. cunalaycutejj Jupanjj inas jan ceboll(ayrufia): , cunalaycutejj thokor saraliapawa. pichabajjacchiniti kellkabamacchiniti ayrunapgcchiniti Hosted for free on livelingua.com L 228 LESSON XXII - Completion Drill Jiwasanjj inas jan kot (sarafia),cunalaycutejj sarafiasacchiniti isinac Cajjsinasawa. lurapjjafiasacchiniti , cunaJiwasanacanjj inas jan yap (luralia) laycutejj escuel wawanacar kollapjjafiasawa. Nanacanjj inas jan pouch (sawufia), cunalaycutejj waija libronac leepjjafiajjawa. sawupjjafiajjacchiniti Jumanacanjj inas jan choke yap (khech'afia), cunalaycutejj qhaya aynach mare khechlapjjafiamacchiniti sarakapjjafiamawa. Jupanacanjj inas jan kollanac (umafia), cunalaycutejj Chuquiag doctoran utap sarapjjafiapawa. umapjjafiapacchiniti Inas jan adobenac (lurafia), cunalaycutejj lawanac marcar apafiajjawa. lurafiajjacchiniti Inas jan pouch (sawu4a) , cunalaycutejj lluch' sawufiamacchiniti lurafi tucafiamawa. Inas jan wank' (phayafia), cunalaycutejj Chuquiag phayafiasacchiniti sarafiasawa. Inas jan pokot cunalaycutejj waija alasifiapacchiniti aych mank'afiapawa. Inas jan ovejanac (jaqhufia), cunalaycutejj chawll catur kot sarapjjafiasawa. jaqhupjjariasacchinit5. Inas jan machak ut (utachafia), cunalaycutejj merk'e utanac asquichapjjafiajjawa. utachapjjafiajjacchiniti Inas jan ovej (awatifia), cunalaycutejj samarapjjaaamawa. awatipjjafiamacchiniti Inas. jan kollirin utap (sarafia), cunalaycutejj waija koll umapjjafiapawa. sarapjjafiapacchiniti Questions and Answers - Jisct'afianacampi iyaw safianacampi Answer with 5,nas in the negative. H. Jumanjj yap luratamati? A. Nayanjj inas jan yap luranajjacchiniti M. Nayanjj koll sarafiajjati? A. Inas jan koll sarafiamacchiniti. M. Jupanjj isinac t'ajjsifiapati? A. Inas jan eajjsifiapacchiniti. Hosted for free on livelingua.com 22.9 LESSON XXII - Questions and Answers M. Nanacanjj allojj libronac leepjjaEajjati? A. Inas jan libronac leepjjafiamgcchiniti. M. Jutir marajj cullacamar Chuquiagur irpanamati? A. Jutir marajj inas jan cullacajjar irpanajjgchiniti. M. Jupanjj mama.Mariar kollatapati? A. Inas jan mama Nariar kollatapgcchiniti. Jupanjj tiopan utap uJjir jutOapati? A. Inas jan tiopan utap ejir jutanapgcchiniti.: M. Khartiroj jumanjj saraqamati? A. Khartirajj inas jan saratajjgcchiniti. N. Pokot alasitapati? A. Inas jan pokot alasihapgcchiniti, Dialogue - Cuento CARLOSAN WARMIPAW USUT.iC Enfermera: Tata Carlos cunatarac wawanacamast jachasipquisti?1 Esposamajj usutati? Carlos: JYs mama janit yatetacti? Pasir semanat usuta. Ay mama, warmijjaw wall usuta. Aca chekar kont'asim, walic juttaja. E: Cawqhas usu? C: Piekemp amparanacamp jiqhanimpiw usu, janiw mank'afis 3 munquiti, janiraquiw arumas iqui: puedquiti. Calanturaniwa. E: Ay ucawa, cuna kollanaca churtajja? C: Janiw cuna kolls churcti, inas jan Pasir marajj uqhgmaraquiw usu. E: Chuquiag doctoran uc apafiamawa, inas jan walja kolik gastafiamgcchiniti. Chuquiag marcan mg kollirejj utji, ucajj sum usutunacarojj kolli, jadit Ifiectasti?5 C: Janiw ufiect, mama. UcapM mama, kollkejj janiw utjquituti, inas esposajjajj jan cuns luranapgcchiniti. Suma kollirit mama? E: Jisa, can janejj, tata, suma koiliriwa, Estados Unidos marcanquis Ucampis jumajj arumanthi Chuquiagur apafiamawa. Chuquiagunjj doctorajj wali suma jakewa, inas jan walja kollanac alabamgcchiniti. Jupajj janiw kolik munquiti. Clawnacamp quesomp churgtajja, waliquTniwa. Nayrakat calenturap tupU.7 4 Hosted for free on livelingua.com 230 LESSON XXII - Dialogue Waliquiw mama, uqhHmajj arumanthiw apH, nayajj wal llaquista, wawanacajjajj llaquisipjj araquiwa, janiw =Web munapquiti, cuns lurajja? Kollitay mama, wawanacajj laycu, nayajj wal yuspagarama.8 C: 9 E: Jan llaquisimti, nayajj jumaruw yanapHma, inas jumamp wawanacamampejj jan llaquisipjjailamacchiniti. C: Ay mama, nayan janiw autojj utjquituti, cunatarac apHsti? 11 nayaraquiw esposamarojj E: Nayaw arumanthejj autot jutH, waliquiti? C: Ay yuspagar mama, nayanjj saraffajjaniti? E: Inas jumanjj jau saraLaacchiniti, ucampis arumanthiw 10 apt!, 12 ufijangni, waliquiti? Waliquiw mama, nayanjj uywanac awatifiajjawa, ucampis nayajj C: esposajjampiw saa. Waliquiw tata, jichhajj nayajj usutaruw visitari munt tata, E: cawqar utanquisa? Cocinanquiw mama, mantascaquim. Mang. chhH...14 C: E: 13 11111 NOTES 1 Cunatarac wawanacamast jachasioquisti? children crying?' 2 pasir semanat 'since last week' 'From what are your aca chekaru 'to (in) this place' 3 mank'arls : -sa exclamation particle. calenturaniwa (calinturaniwa) 'He has a temperature.' 4 inas jan walYcchiniti 'He may not get better, well.' Infinitive walYouifia. 5 gastaha 'to waste' (cf. Spanish gastar) 6 -21 is an exclamation particle expressing ucapY 'so it is.' certainty; the particle is always stressed. e.g. munta 'of course I want (it, to).' Suma kollirit? 'Is he a good doctor?' -ta comparative particle, indicates superior quality or attribute. Hosted for free on livelingua.com "1 LESSON XXII - Dialogue - Notes 7 cm ianej j 'w-hy not ?' nayrakata 'first' tupuf=a 'to measure;' calentur tupuia 'to take one's temperature.' pgs_xac'awnacamuesomthurataawr.11cu2niwa. 'If you give him eggs and cheese, it will be fine.' 8 Irmang.saiilamy 'for the sake of my children': laycu 'for' (cf. cunalavcuteii 'for what' = 'why, because') 9 jaaragEamagn '1 will help you.' 10 cunatarac apasti? 'In what will I bring him?' c_ una 'what'; -ta- 'by', -raqui.... -sti discontinuous interrogative marker. 11 autot 'by car' 12 Ilayanij saradaljaniti 'Will I have to go?' 13 mantascaRE111 'just go on in'; 14 chha 'so' Cf. Grammar, Lesson XX. mantas 'to' enter, go in' Hosted for free on livelingua.com 232 uimsanir lecciona LESSON XXIII - PU tunca Vocabulary - Arunaca alba (alwa) alba dawn armas ifia olvidarse to forget cebada (ciwara) cebada barley chhalayaiia perder to lose inti sol sun inti jalanta poniente sunset inti jalsu saliente sunrise jathi pesado heavy jayp'u la tarde afternoon kepi atado, bulto bundle llaquisiba apenarse to grieve for phisna liviano, no pesado light (weight) reloj (relojo) reloj watch, clock Grammar - Suma parlafiatagai I. Imperfect tense: , was 'used to ing.' The imperfect tense may be formed in two ways for all but the third person singular and plural: (1) Infinitive stem + (plural infix) + -11x27 + personal endings. V = repetition of the final vowel of the infinitive stem (to yield a long vowel). The third person is not formed this way. (2) Infinitive stem + (plural infix) + -Vn- + personal endings for all persons except 1st singular and plural; in the later persons, -atana is attached to the infinitive stem: munafia I munHyUta rot_alyatan maanat1521 munatana mmatit an munapjjantan munalisijUvfta munapjjkana 2 3 munKvata munapijUvata munanta munapjjanta munUna ETASPijana, The first forms given will be drilled in this lesson, Hosted for free on livelingua.com 233 LESSON XXIII - Grammar Endings 1 -ta/-tana -tan_ -tan -to / -tana 2 3 N.B.: -ta -a -ta -a mungygta can be contracted to mungta. Imperfect verb forms can also be combined with the suffixes (very infrequently) and -wa; the difference between forms wi'.41 and without -wa is not entirely clear. One speaker consistently differentiates the 1st and 2nd persons by means of nj g in the 2nd person.When vowel is elided. -wa is added to a form ending in a vowel, that Ebbing gives the following pairs: mungygta/mungtana 'I used to want, was wanting:' Eogyatwa/mungtanwa 'I want.:d' The difference between mungygtwa/mungtanwa and the punctual munta/muntwa is unclear. Perhaps the estinction is that of Spanish preterit (yo guise) ant; present perfect (ysLI&LAufri19),, II. -taqui with verbs (infinitives) and nouns-proaouas: cf. Grammar, Lesson XVIII. N.B.: e.g. The suffix -ta, may appear more than once in a. sentence: Nayajj jutwa Susanatac mg ut utachaEata uiwa. 'I came (in order) to build a house for Susana.' This construction is very close in meaning to the verb form in -rfL: e.g. Na al utwa Susanatac mg ut utachiriv. !I came to build a house for Susana.' III. -t(a) ....-cama(wa): e.g. 'from...up until.' Intl jalsut inti Ialantcamaw 'from sunrise to sunset' lunesat viernescamaw 'from Monday to Friday' N.B.: -cama requires the loss of the preceding vowel if the root has more than two syllables: e.g. jalatita becomes ialantcamaw, Hosted for free on livelingua.com 234 LESSON XXIII Substitution Drill - Wasa arunac uscufia M. Nayajj marc sarayata. E. Nayajj marc sarayata. EL jiwasajj E. Jiwasajj marc sarayatan. EL nanacajj E. Nanacajj marc sarapjjayata. EL pokot alasipjjayata. E. Nanacajj pokot alasipjjayata. M. jumajj E. Jumajj pokot alasiyatajja. N. jupajj E. Jupajj pokot alasYna. H. yap lurana E. Jupajj yap lurana. EL jiwasanacajj E. Jiwasanacajj yap lurapjjayatan. M. nayajj E. Nayajj yap lurayata. H. jumanacajj E. Jumanacajj yap lurapjjayatajja. EL kollk chhakayapjjayatajja E. Jumanacajj kollk chhakayapjjayatajja. M. jupanacajj E. Jupanacajj kollk chhakayapjjana. M. jumajj E. Jumajj kollk chhakayayatajja. M. armasiyatajja E. Jumajj kollk armasiyatajja. M. MasUrojj nayajj yap lurayata. E. MasUrojj nayajj yap lurayata. N. jupanacajj E. Jupanacajj masUrojj yap lurapjjana. Hosted for free on livelingua.com 235 LESSON XXIII - Substitution Drill M. jiwasajj E. Jiwasajj masUrojj yap lurgyHtan. M. k'ep chhakayHyHtan E. Jiwasajj masUrojj k'ep chhakay2yHtan. M. nanacajj masUrmanthejj E. Nanacajj masHrmanthejj.k'ep chhakayapjgyata. M. jumanacajj E. Jumanacajj masHrmanthejj k'ep chhakayapjgyHtajja. M. Kollk armasipjjayHtajja E. Jumanacajj maarmanthejj kollk armasipjjgyHtajja. M. jumajj nayrayp'ojj E. Jumajj nayrayp'ojj kollk armagyHtajja. M. jupanacajj E. Jupanacajj nayrayp'ojj kollk armasipjjHna. M. wal llaquisipjjka E. Jup6.nacejj nayraypgojj wal llaquisipjOna. M. nayajj pasir marajj E. Nayajj pasir maraji wal llaquisiyHta. M. nanacajj E. Nanacajj pasir marajj wal llaquisipjjHyHta. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj pasir marajj wal llaquisipjjRyHtan. M. khollipjjkAtan E. .3iwasanacajj pasir marajj wal khollipjjWitan. M. Nayajj nayrUrojj Pedron utap E. Nayajj nayrUrojj Pedron utap visitiria war .y! M. jupajj E. Jupijj nayrUrojj Pedron utap visitiriw sarRna. M. jiwasajj E. Jiwasajj nayrUrojj Pedron utap visitiriw sarffyHtan. M. Timoteon kawranacap awatiriw jucHAtan E. Jiwasajj nayrUrojj Timoteon kawranacap awatiriw jutHyHtan. M. nanacajj nayarmanthejj E. Nanacajj nayrarmanthejj Timoteon kawranacap awatiriw jutapjOyHta. sarHylita. Hosted for free on livelingua.com NOSSal IIIXX uoprivpscins mac( 'N CCepuuudnC ea guovuudnr gatiluumanaleu uoa3oury depuuramex mTaTlymu suungdelnr 'N uuasor depeuTdaix mTaTdu euncrdulutibum ea geouuudnr gagluumana4uu uuasor deoeuTdaix mTaTde uungdulutibum 14 ' getieu pcoldAvaituu ' quAeN N masor depeuTdalA mTaTde -u1RAn3u4bum CCosclAyaiteu fpouuusumTp PPepeuesumTr gold4u1Auu ueasor depuuTdall mTzTdu uunARgduletibum a Pcumnc ccumnr ccoldiCealtuu treaSOf dupeuTdaill mTaTdu ucculnicputibum W S 'a uumemum Anum dupuunAn mTaTtioTnbse uppelOgNeaus UUMEMBM umAn dupeunAn mTaTtioTnbsu .effelnAsuaus gonnr gold/W.24Ru IcVOEUVU aTsed gasgutid 'a guouuum aTspd gascpeqd ulnAngdeluaes 'N PpednC .a Ccudnr aTsed ccascpcd uudeup duouundeic uugumem emAn depeunAn mTaTtioTnbse uudgmum umAn cluovunAn A:yam-pine .vtlpluips mTaTTIom eun3sTm uuduTTC duouundeA nTaTrica34 4sTm 'Bun 3. cpudnr aTsud CcasCcutld 'N quAubi aTsud [Team TluT 3nsTec puT mumuoluerep u1HAzsgell .a gulium aTsud guaum puT ansiec puT memeoluutup ST .u3nAzsgell 'N ppednp a crudnr aTspd [Team puT ans-ep puT memuoluuTur ST .eupffell 11 rpoeuudnp gypeuednr aTsed guaum TluT 3nsTuf puT ABWBOWETUP sT seugfdTsgell 14 lesaunT memuosauaaTA 3n uungdutveln geoeuednr aTsed cceaum ccurscuusumTp .a lusaunT mumeosauaaTA In seugpmpuln goanaluu ccuovuesemTr qoanaltuu usaunT mumuosaulaTA In .ue3RAnCcdetiouln CCupeuvu .a gepuueti goanakeu 3usauni mumepsauaaTA 3n, u1RANgdetpuln Timutio u3nABCcdnluo a geouuum goanakeu wsaunT mummosaumoTA -elpAgpinaul, Hosted for free on livelingua.com NOSS37 IIIXX uoTanapsqnS ITTaa * asqTr memeon,d4er rposurN CfoiniAsu aucau mumuonaAer ITmetio uaNARcrdnaso crsmnr /Turd ccascreqd ccemnr aTsed 'cresccelld mVmeonidicer:3vcau TTmetio Bcce3HATI123 mloop duA uffr4RARftwatm rcemnf iTsud ccescruqd asuu mumeonidArc alogg3 dsA .2ccraHARIquatix Crepruumng :rpqaurmilisem Crepsurmnr fcatlauemaRsum /ruu memuonsdArc allogga drA -fiAn4dritioutp vcce3 astioruke ea muspAriu Ccepsuumnr ffaqatirmaRsru zutirmuAr memizArTs duA'alogtio -iiAgrdrevatil 'n4r4 .N mn .3 cpammuni rgagaurmaRssm augoruAr mrmroATe mn pcfraear.dude cpAuu rpAem pcciptumaNsum Telpeultv minieoLete 'MA .-34R4Hdre .2 'sc:craRAWdede icsArm proaDiAuu mTnbuarTarx %oltio raaAlitionduA .3 cresum croinzieu mparyell3T1vw 10.113 -Iwsrivrides rcednc ccoarixAru mTnbrarTarN Acylo -*euRtiondrA .a gudnr .11 cricseaTc rd pesemTf ccoatikeu mTnLeulaux 14.-Enbrardsmemuovied an eutlEARtiondvic uulos3Td ea PesemTr croiniAsu uoiqrd mTnbuardrmum an %I PPOEUVU ccetpuemaTikeu 3 cpaeuem CcatiallemaRIAru uoTqed .1.1e4HABoTd mTnbszedumm an e.i.p.AiadaLlaTd rposuamnC *a *1,1 *a crupeuemnr ccallausmapAeu uoTqed mTnbuardumuu an escpaRAgresturcd usuusns mTnbrasdnuu rosTc an ecruallAgtdepuan pgrouuumnr 'cCallauswaRaAuu usussns mTnbuapdnue siosTf an *uppeaRARCpdstioran ccroeuesumTP iTsud Cpexem at 'PrexEm lielRAngdetips.2n *3 crepsussumTr 'q CCedric *3 cCudnr iTsrd grim mTnbuardnue,usussns vosTp an umarsns Apbuardnue rosTC an et/II/wean Hosted for free on livelingua.com 238 LESSON XXIII - Substitution Drill N. Enriquen imillapataquiw mg jathi k'ep apgna E. Jupajj pasir marajj N. nanacajj E. Nanacajj pasir marajj. Enriquen imillapataquiw and jathi k'ep apapjjgygta. 1414 Enriquen imillapataquiw mg jathi k'ep apgna. jupanacajj Enriquen imillapataquiw and jathi k'ep E. Jupanacajj pasir marajj apapjjgna. M. jiwasajj wasHrmanthejj E. Jiwasajj wasgrmanthejj, Enriquen imillapataquiw mg jathi k'ep apgygtan. M. Josean warmipataquiw and suma poller ch'ucUyMtan E. Jiwasajj wasgrmanthejj. Josean warmipataquiw mg suma poller ch'ucUygtan. Completion Drill - Arunac phokachafia jutafia Nayajj khath jutgygta Jupajj khath jutgygtajja Jupajj khath jutRna Jiwasajj khath jutRyHtan Jiwasanacajj khath jutapjjRyHtan Nanacajj khath jutapjgyRta Jumanacajj khath jutapjgyHtajja Jupanacajj khath jutapjjRna Nayajj pasir marajj mamajjatac yapuchiriw (sarafia) koll sarRyHta Jumajj pasir marajj Joseatac ut utachiriw (jutafia) . marc j utUyUtaj j a Jupajj pasir phajjsejj mamapatac isinac .(jutafia) t'ajjsiriw jawir juana Jiwasajj pasir phajjsejj Timoteotac yap .(sarakafia) kholliriw sarakgygtan Jiwasanacajj nayarojj Pedrotac vac awatiriw koll .(maghatafia) maqhatapjjaygtap Hosted for free on livelingua.com 239 LESSON XXIII - Completion Drill Nanacajj nayrUrojj anunacatac mank' phayiriw .(juta10) jutapjjUyHta Jumanacajj nayrayp'ojj waj chanacatac isinac aliriw marc .(sarana). sarapj Jupanacajj nayrayp'ojj jakenacatac yapuchiriw .(jutaa) jutapjj'Ana Nayajj pasir semanajj inti jalsut inti jalantcamaw yap .(1Lrana) luiHygta Jumajj pasir semanajj inti jalsut inci jalantcamaw is .(t'ajjsina) t'ajjsiyMtajja Jupajj nayrUrojj lunesat viernescamaw thac .(luraEa) lurHna Jiwasajj masUrojj utat kollucamaw jathileep Agyatan .(apaha) Jiwasanacajj nayrUrojj juevesat sabadcamaw utanac .(pichaila) pichapjjHyHtan Nanacajj pasir marajj inLi jalsut inti jalantcamaw adobenac .(lurana) lurapjjkata Jumanacajj pasir marajj albat jayp'ucamaw chawll . (catufa) catupjjNyHtajja Jupanacajj pasir marajj albat jayp'uculaaw ch'oke yap .(khech'and) khech'apjjand. Nayajj nayrUrojj Pedrotaquiw ceboll'(ayruna) ayrUyNta. jumajj nayrUrojj mamamataquiw phisna kalanac .(apaiia) . Jupajj maarmanthejj cullacapataquiw pheska qhuch . (qharixe) Jiwasajj masHrmanthejj Uariataquiw um(apanina) apgyHtajja qhariLa apan2yHtan . Jiwasanacajj wasUrojj utataquiw adobenac lurapjjayHtan 0111111.110111.8..1 .(lurana) Nanacajj wasUrcaj uyw uyutaquiu calamin(alasina) . alasipjjkAta Jumanacajj pasir semanajj escuel utachafiataquiw kalanac .(apanina) apanipjOyatajja Jupanacajj pasir semanajj yap lurafiataquiw arad .(alasitia) alasipjjka Hosted for free on livelingua.com 240 LESSON XXIII Questions and Answers - Jisct'ananacampi iyaw sahanacampi Positive - Chekanaca M. Jumajj khat jutHyHtati? E. Jisa, nayajj khat jutHyHta. M. Jupajj ch'ok alasMnati? E. Jisa jupajj ch'ok alasinawa. M. Jupanacajj reloj chhakayapignati? E. Jisa, reloj chhakayapjjanawa. M. Nayajj maslirojj ch'ok alagyatati? E. Jisa, maslirojj jumajj alagyHtawa. M. Pasir phajjsejj nayajj pokot mank'HyHtati? E. Jisa, pasir phajjsejj jumajj pokot mank'HyHtawa. H. Pasir marajj jiwasajj cuadern allyHtanti? E. Jisa, pasir marajj cuadern alayHtan. M. Pasir marajj nayajj Chuquig sarayhati? E. Jisa, jumajj pasir marajj Chuquiag sarHyHta. Nayajj pasir marajj Elenaruitspsargyatati? E. Jisa, jumajj pasir marajj Elenan utap sargyntawa. M. Jupanacajj Elenan utapan thokopjOnati9 E. Jisa, jupanacajj Elenan utapan thokopjjkawa. M. Mastirojj jumajj marc jutHyHtati? E. Jisa, jutHyHtwa. E4 Pedrojj maslirojj achilapan utap jutHnti? E. Jisa, jutHnwa. N. Mama Maria, pasir phajjsejj cullacaman jilapajj khath j-lanti9 E. Jisa, jutHnwa. M. Tata Carlos, cuns nanacajj wallirojj mank'apjjayata? E. T'ant'amp quesomp mank'apjjayHtajja. M. Cuns jumajj lurHyHt, tata Francisco? E. Ut lurHyHta. M. Tata Tomas, nayarmanthejj jiwasanacajj cuns lurapjjayttan? E. Yap khech'apjjayatan. N. Jisc'a yokalla, maArmauthejj jumanaran curs lurapjOyMtajja? Hosted for free on livelingua.com t'N LESSON XXIII - Questions and Answers Positive E. Nachak isinac ch'ucupjjayRta. N. Tatay, jumajj masayp'ojj cuns lurRyHtajja? E. Cabad yapuchRyHta. M. Tata Jacinto, mastirojj cawcs sarUyEtajja? E. Marc sarRyHta. M. Tata Pedro, cawcs yokamajj maarmanthejj sarkna? E. Qhaya wila koll sarUna. Tata Carlos, juman wawanacamajj caughans yap' khollipjjRna? E. Jach'a koilun khollipjOna. M. Masttroj j jumajj mank' phayRyiltati? E. asa, phayHyatwa. Dialogue - Cuento TATA JOSEAITP TATA YIGUELAnaJJ PARLAPJJEWA Jose: Buenas noches tata Miguel, ictati? Miguel: Buenas uoches tata Jose, janiw iccti,.camisac tata... J: Uralic tata, jumasti? Waliquiraqui...JichhHrmanthejj1 utam juta: munHyRta, uccmpia janiw jutcti, mamajjaw usuta jupatac koll eliriW marc sarta. J: Wali usutati? M: J2sa, wali usutawal masUruw jupajj koll uman munhna, ucampis doctorajj janiw jutquiti, inas aruManthejj jutchini. J: Ay ucaw tata, nayajj pasir maraw ustlyRta, ucampis mid doctoraw nayarojj kollitu, inas jupajj mamamar kollchini...2 Ucap 'Z, mamajjajj walja uywanac awatYna, juparojj thayaw wal thayjRna, inas ucat jupajj usuadni. J: DoCtoran ucar irpaf-amawa, jupaw kollani. IA: Waliquiw tata, jutir semanaw irpR. J: Janiwa, arumanthi irpaamawa.... 3 Waliquiw tata, uqhRmajj jilajjan utap sarR, jupaw uywanacajj awatini, yap lurani, ut unjani....' 4 J: J2sa, ucajj waliquiwa... Ay tata Miguel vacam mayeitas ch'ok yapuchari munta, pasir marajj!pheska ch'ok yap yapuchRyata, inas jichha marajj pakalik yap yapuchch2. Hosted for free on livelingua.com 242 LESSON XXIII - Dialogue Waliquiw tata Jose, vacajjajj samarasquiwa, uywa mank'ajj M: utj iti? J: nsa, pasir domingow marcat alas!yata... M: Waliquiw tata, jichhat irpata? J: Jis tata, jichhaw irpH, cawqhanquisa? M: Uyuncasquiwa, irpascaquim NOTES 'this morning' 1 Jichharmaatiltii 2 kollitu 'he cured me' 3 Doctoran ucar irpanamawa 'You must take her to the doctor's (place).' 4 vacam mayt'ita 'lend me your cow.' TATA JOSEAMP TATA MIGUELAMPEJJ PARLASIPJJEWA Jose: Buenas noches tata Miguel, niyat icjjta? Miguel: Buenas noches tata Jose, janTraw iccti. J: 1 2 Jichharmanthiw nayaJj visitir jutta, ucampis janiw jicjjatcsmati, cawquirac sartasti?i M: Ay tata, jicharojj tiajjar visitiriw sarta. Tiajjan anunacapajj waljawa, nayajj utap jac'ar purt ucqhajj wal ajjsarHyHta, cunalaycutejj anunacapajj wali khorunacawa.4 J: Jichhasti, camacharanuisti? M: Ay tata, tiajjan ma anupaw ovej uyut jalsuni, ucat nayar achjaa munitu, ucampis nayajj mil jisc'a uyu pataruw mistta.6 J: Ucatsti? M: Ucat anojj pantalonat achthapitu nayar achjantafiataqui. J: Achjtamti?8 ME: JYs tata achjituwa, untam aqhHm luritu... J: Ay tata, aqhgmajjH, lacpach achjantataraqui a. M: Jichhajj janiw sarnakaa puedcti, wal usutu. J: Alal umamp jarekasim, ucatsti doctoran utap saram, jupaw kollgtam12. M: Arumanthiw sarU tata Jose, walpin usutu.13 J: Jan llaquisimt tata, inas jan kollir achicafiamacchiniti. M: Jumasti tata, J: JichhHrojj nayamp warmejjampejj yap khollipjjta. M: Cuns yalmehapjjntajja? J: Ch'ok yapuchapj0. 5 7 9 10 11 14 cuns jichhprojj lurtajja? Maya15 rajj ch'6kpij jsniw ittjanti, inas jutir marajj utjchini. Hosted for free on livelingua.com LESSON XXIII - Dialogue N: Utjaniw tats, jallojj jichl-ajj wal ,T: Ay tats Miguel niy jayp'ojjewa, kharayp'uw jutaraqui. 16 Aca ma juc'a mank'say wawanacamatac M: Waliquiw tats Jose. apasiwayam. J: Waliquiw tats, uspagar tats, jiquisificama. NOTES 1 n_iyatjsijta? 'Are you already sleeping?' 7117 'already' appears between the last consonant of the root and the ending e.g. sarafiasawa 'We must go' 'We must go already.' niya sarijai=iasaua 2 janYraw iccti 'I am still not sleeping.' 3 ticijatcsmati ' 'I didn't meet you.' jicdjasafia 'to meet' _qRcsa:ta.sticawuir? 'So where did you go?' Note the joint :.se of the interrogatives suffixes -rac and -sti uith subject and predf, at.c components. 4 PallitAg.ILilLIASghii-.. 'When I came near her house....' ajjsarafia 'to be afraid.' 5 smogstmAuisti? 6 'So what happened?' ovej uvuta 'from the sheepfold' ialsyjla 'to jump' ucat nalyaraciljaE munitu 'Then he wanted to bite me.' ach4aZa [ munitu rui 'to bite' lit., 'He wanted me.' The pronominal object of the verb must be attached to the main verb of the clause. uyy pate 'on top of the corral' 7 Ran, talonat achtkaitil achthafia 'He grabbed me by the pants.' 'to grab, seizel' -pi- 'then' achjaatariatadui 'in order to bite me' The infix -nta-, coming after stem, indicates the action took place 'from outside the infiniiu e.g. dalle.a 'to rain:' Lialluntaaa 'to rain in' to within.' Hosted for free on livelingua.com 244 LESSON XXIII - Dialogue - Notes 9 ufitam 'look' infinitive &item 'to look, watch (after)' aghgma 'so' luritu 'he did to me' 10 lacpach achjantataraquisa 'It's bitten by a mouth.' laca 'mouth;' lacpacha 'the whole mouth' non-verb conveys the meaning 11 sarnakafia 'to walk' 12 alala 'cold (of water)' -kasha combined with a of 'totality.' ach'antata - passive participle Larekasifia 'to wash oneself' jupaw kollatam 'he will treat you.' 13 Walpin usutu 14 'I am very hurt' -pini- 'certainly' Jan lla uisimt 'Don't worry about it.' llaquisiLa 'to grieve for' -ta 'because of it' 15 maymarati2last year' 16 jutaraqui 'I (must) come' 17 Acama'uclamanI;.-'sainatacaasiwaam. 'Take this little food for your children (if you like)' -waya- attached to infinitive stems before personal endings implies action completed while on the way to somewhere else. -sa marks a count': tiotni..., 'then' Mankta 'food'; jucta 'little' Hosted for free on livelingua.com LESSON XXIV - Pa tunca pusi.aiLlecciomr, Vocabulary - Arunaca eachha jalafia despacio slowly venir corriendo to come running correr to run . . jiwayela matar to kill khepeafia atrasarse to be late laka rapidaMente. quick(ly) lak'o gusano worm nayreafia adelantarse to get ahead,.to be early . pasto pasto grass walUru anteayer day before yesterday Grammatical Analysis - Stima_pazleiataoui. Yt Necessitative Past 'I had to...' Infinitive stem + (plural infix) + infinitiveFending44-ppssessime pronoun e.g. itaLaiigEn1 had to work' t -an- .4- -via. lismikildignal 'We had to work', etc. In interrogative sentenc::s, -wa is replaced by -tl: e.g. larailajjklIi? 'Did I have to work?' lurapjjailailMnti? 'Did we ....? Thy subject of the sentence may or may tot :take the -n- infix: navanjj/nayaii. full One informant gives alternative/forms with a final vowel: e.g. lureajjkawa, etc. II. On the function of the infix -ni- in verbs, cf. Grammar, Lesson XVII; on the function of the infix -lea- in verbs, cf. Grammar, Lesson XIX. Hosted for free on livelingua.com LESSON XXIV Substitution Drill - Vaasa arunac uscufia M. Nayajj aymar yatekeiajjanwa. E. Nayajj aymar yatekafiajjanwa. N. jupajj E. Jupajj aymar yatekapaAmma. M. jiwasajj E. Jiwasajj aymar yatekafiasanwa. M. leek yatichafiasanwa E. Jiwasajj leers yatichaaasanwa. M. nanacajj E. Nanacajj leefi yatichapjjeajjanwa. M. jupanacajj E. Jupanacajj leefi yatichapjjafiapanwa. N. marcat lak jalanipjjaiaapanwa E. Jupanacajj marcat lak jalanipjjafiapanwa. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj marcat lak jalanipjjaasanwa. M. nayajj E. Nayajj marcat lak jalanifiajjanwa. M. escuelar c'achh jr.lafiajjanwa E. Nayajj escuelar c'achh jalafiajjanwa. M. jumanacajj E. Jumanacajj escuelar c'achh jalapjjafiamanwa. M. kellkaii armasipjjafiamanwa E. Jumanacajj kellkafi armasipjjafiamanwa. 1. jupanacajj E. Jupanacajj kellkafi armasipjjailapanwa. M. wawar kollapjjafiapanwa E. Jupanacajj wawar kollapjjafiaplinwa. M. Nayrarojj nayajj ovejamp kawramp ufijafiajjanwa. E. Nayrarojj nayajj ovejamp kawramp ufija.Lajjanwa. M. jupanacajj E. Jupanacajj nayrarojj ovejamp kawramp ufijapjjafiapanwa. Hosted for free on livelingua.com mossaa AIXX uoT4n3T3scinS TITaa ccumng .a Ccumnr UoiniAeu Caro dare ..emuNmeeCurvdmeamen dmettmetip dmosenb emuNmetrecTe .a crumnr PP:mai/Wu dmeumego allosenb .eAupeuerTe dmemnc ccedmeiceu '7 dmemni ccedmeAeu ccoapaltru dmetimew dmosenb .emuESeuecTe N dumteu eradumgcmizem -a dmeitem ccedmuccemaem CroinaAeu dint-rimeqp dmosenb cemuErce-geppecTe dMoipadn dmeuenr e.muHrre:efrdeixed .a dmeiWN credmeccemlem ccoanakeu dmoapad dmvuuni -emu-eper.fecrderaed 14 pcumBlel ccetpuutuaBgem -a ccvare3e1 ccatilmem4Hgem. dmoaped dmeuenr -umuRdelletaed 14 dmemng ccedmemepeuno '2 dmemnr rredmpmeosiTno ffetpuemaNseit dmoiped dmeuenr 1..:augarneccdstred dunimea ea dmorrecreo auktuRm7;44cdmibec dmemnr predmemeperrno qatpuetaxEsets, dmnoue& dmotteqs3 semuNmeviecgdntibec UspeuesumTc .a ccatiluemaRsem.PrepeuesemTf dmnouem dmorreq-e3 equEseileccdncbec -14 dmeuesns cradme-prom 62 dmeuesns ccedme-raeK ccetpuemaNsum dwnouem duo-(recto ....o.J1i(e7eCcdulber /4 dmeumeio dmeTTriew emuNde:eccdeoluem H dmeueSns credme-preN ccoliquamaRcum dmeunzo diumprip -2TercapiNuem eemurd rce/WN cfainsem 4emlueodatm crelmaiWTeuno .emuRccenseNeier .a rceiteg ccoapsem 4ealuetadeum c Uelnoketeuno iitmuRcceutseleier CPU cCv °H PcyccuTTf PcoarisPul 'emTueodeqx cre3n3Avieuna .74 CCaCCeotue3eTjno 'a ccecremmerEnD Proinsem 4umaccdTueoda4X 43:m31W-re= avauNdeuT6e4ai .emuRdeupCdTsexeief g .g eAundelleccdrimleA 4eCrepeuepetino ffoansem eemaccdTueodeqx ccagno/Wieuno iew/W eymuNdetteccdeto74e/C g .: dmegulel ffadmukeu PPoiniAru Hosted for free on livelingua.com 8VZ NOSS37 Aux - uopnapscInS ITT21:1 .3 dmerreavy fradmvAvu proanaAvu gemappTueladatil armAv-PpaanzAvivuno vmulirreuvrpdvipTavA sW rreveuvsemTr sa rfvovuesvmu ProanaAvu gvmuv3rpTueladatIl fraanzAvvuno avm4v vmanseuvfPdvtipTavA 14 avovuemicn asvd vrtuRseuvPrdvantio .3 rrvoeuesvmu proana4vu 6ersue2rpTueladagn rraanoAvieuno avovuenAn asvd vmuNselzerrdvantio 'N ffvovuemnr proldAvaitvu 3. Preovuemnr ppoidAvaAvu gritivappTuviadaq% rpalnpAvTvunp avvuvmAn asvd vmumueuvpfdeantio .14 dmsmnr rradmvAvu 3. dmemnr HadmvAteu pposdAva4vu gemuvauvladatiq rra2naftivuno avovuemin ased sumunsvneAntio 4 dell '3 dmemnr rradmvAvu rroadAva4eu gvmuvauvildatil rra2nokeivuno vmunsvusant dell vmugseuvanT 14 Crump aTsed rceuemas .3 ?punt aTsvd frvuemas .14 preoeuvu .3 Preovuen aTsvd pfvuvmas 4vmacrdTuviadeqn rpaano4v-reuno 4vmsauv1adatin rre3nodivTvuno dell vmunmeuvani dell -uvprdvant emunpre 141 ' ovuollvi vmuervueppdvicvmTr '3 rpovuog aTsvd rpluvmas gvm2rfdTueodatin pra3noAvivuno ovuoilvi villugrrvtivrpdvAvmg '14 Preovuvdnf .3 rrvovuednr aTsvd fpvuvmas 4vmacrdTuvodam pfa2novAteuno ovuooleT .vmundeuvrpdvAvmg fragauemagsvm prvAvu dell gvmunprvurnotil aeon uerremem dean uvr T30.res 3 prelim:112pm prviteu dell 'emuRPPPTET0114 won uvrpmem dean uvr Tapays Proictea .3 proviva ffallauvmansvm deal 4vmuRdeurrim aeon uvdemem dean uvp mnbaes dmvmnr rpadmvAvu a dmvmnr rfadmv4eu pragauemansvm uur pue3zoies deal cemugsemlogn lvon uesemem duln Hosted for free on livelingua.com mossal uoTanaTasqns TTtatt ursoTa dndeA uer TauuaoanT a dmemnr rradmeAvu rreqausmiNsem deA 'emunce7Tiyoql "ideiLucsoTa.7eon uvr TausapanT prettinf a aTsed rresatooaaTm ffemnr aTsed ffesaiooaaTm deA 4emunalepTuoqn aeon uemoT4 dncie' Taeloani 'N Diem -emagmeueaes sa rremnr aTsed rresaTooarTm aaem 4eAuRmul,!ears aeon uemoTa dndeA -TaeaoanT 113f rreoeueu rreoeuea aTsed rfesatooaaTm oaym gemunrre=lerrdeays aeon uerroTa dndeA urf TapdrInT uerfevionqd mum dnue uur TaodeAemTr a freoeueN aTsed rfesriopaaTm oaym 4umunfcdvaps aeon uefregonqd naoim dnue uer TaodeAemTf N rpoeuemnr rfoanaAeu 4eauswr-leffdeter preoeuumni froanakeu war T1v3pdvAgmTr gemeNmeuerrderef anon uemeqonqd naoql dram a N a .N a c rpovuesenT preoeuesemTr proanaAeu uer TaueaadvicenTr gemuNsegefrdster aeon uusegonqd naoqx Jnut rfekeu rreAeli rroanaAeu 4umuRfrernef aeon uecreqonqd naoql dnue urc 'IloitumTr credne a frednr rroanaAeu lox 4.emuridu7eTer aeon updeqonqd nam dnue uer TaTnbAemTr Li usaTsou deoeueova uur TaTafie a rrednr rroanaAeu aol gemuRdeueTur aeon ueaTsoll deoeuvoyA uer oTaTnbl:Te 74 rremnr aTsed Cream 6w1unmeLleqopeA 'a rremni aTsed Cream 41.3muper.eqopeA aeon ueaTsoa deoeueoen uer 'Pelocie uoTaa/dwoo TiTaa mreqpirlarg56551V.rfekem 4erlauesadeqx preanoAvieuno (euTseleaer) crewill emunrreuTsevaer ' ' emuRmeuTsexeaer eemeaueodeq4 creanoAeTeuno (euTselaaef) Hosted for free on livelingua.com 250 LESSON XXIV - Completion Drill Jupajj nayrt'aniwa, cunalaycutejj lak (iutafia) jutafiapkwa Jiwasajj nayrt'antanwa, cunalaycutejj aymar yatekafiasgnwa (yatettafia). Jiwasanacajj khept'anipjjtanwa, cunalaycutejj uywanacar mank' (churaiia) . churapjjafiasgnwa Nanacajj khept'anipjjtwa, cunalaycutejj ut (pichafia). pichapjjeajjgnwa Jumanacajj nayrt'anipjjtawa, cunalaycutejj lak (jalinifia). jalanipjjafiamgnwa Jupanacajj nayrt'anipjjewa, cunalaycutejj lak (jarekasifia) jarekasipjjafiapHnwa . Nayajj khept'antwa, cunalaycutejj c'achh_(iutafia) jutaliakjgnwa Jumajj khept'antawa, cunalaycutejj c'achh (jutafia) jutafiamUnwa Jupajj nayreaniwa, cunalaycutejj lak(jalan.lfia). jalanifiapgnwa Jiwasajj nayrt'antanwa, cunalaycutejj lak (jalanifia). jalanifiasgnwa Jiwasanacajj masUrojj khept'anipjjtanwa, cunalaycutejj (pichafia). pichapjjafiasgnwa Nanacajj masUroj j khept'anipjjtwa, cunalaycutejj (samarafia) samarapjjafiajjgnwa Jumanacajj nayrt'anipjjtawa, cunalaycutejj lak (tucuaa) tucupjjelamanwa Jupanacajj nayrt'anipjjewa, cunalaycutejj lak (yanapaiia) yanapapjjafiapgnwa MasUrojj nayajj yap (khollifia ) utap jan sarcti. MasUrojj jumajj yap (lurafia) utap jan jutctati. , ucat tioman NayrUrojj jupajj ovej (qharifia) utap jan lurquiti. NayrUrojj j iwasajj mank' utap jan sarctanti. , ucat mamajjan , ucat tiapan (phayafia), ucat yokasan Wasgrmanthejj jiwasanacajj (iarekasifia) jan kapupctanti. ucat khollinajjgnwa luraiamgnwa qharifiapgnwa phayaiasgnwa jarekasipjjafiasHnwa WasIrmanthejj nanacajj wawanacartatiftEIll ucat jan jutapcti. yatichapjjafiajjgnwa Pasir marajj jumanacajj Pablor (vanapaLa), ucat jan ut utachapctati. yanapapjjai,amgnwa Pasir marajj jupanacajj ch'ok (lapuchafia), ucat jan cebad yapuchapquiti. yapuchapjjafiapgnwa Hosted for free on livelingua.com LESSON XXIV Questions and Answers - Jisceafinnanamni ivaw sa:Aanacsurpi Positive - Chekanaca I. M. Jumajj yap lurafiamanti? E. Jisa, nayajj yap lurafiajjanwa. M. Masarojj jumajj ut pichaaamanati? E. nsa, nayajj ut pichallajjanwa. M. Masarmanthejj jupajj Pedromp Juanamp parlafiapanti? E. J!!sa, maatmantejj jupajj Pedrop Juanamp parlahapanwa. M0 Jumanacajj libromp cuadernomp alasipjjaiiam!nti? E. JYsa, libromp cuadernamp alasipjjanajjanwa. M. Jiwasajj nayraypsajj wavasar pelot churailasanti? E. JY.sa, nayrayp'ojj wawasar pelot churailasanwa. E4 Jupajj nayreaniwa lak jutaaapantil E. JMsa, jupajj nayreaniwa, lak jute.apanwe. Jupajj khepeaniti; jilapar yanape:apanti? II. E. nsa, jupajj kheptaniwa; jilapar yanapa;iapanwa. N. Nayajj Wandampir Franciscanpir yanapatiajjth.ti? E. nsa, jumajj Wandampir N. Nayamp jumampejj walarojj qhaya jach'a chac asquichaf:asanti? E. nsa, asquichafiasanwa. N. Tata Justino, aca Bolivia marcar jutaaamanti? E. nsa, jutaaajjanwa. N. Mama Maria, jumanjj wallpanacar mank' chureamanti? E. J1sa, churafiajjanwa. M. Mama Teresa, nayanjj pas E. JMsa, yanapailamanwa. M. Masayp'ojj jumajj cun lurafiamanse E. Yap khech'ailajjanwa. N. Masarmanthejj Pedrojj cun mank'afiapanasa? E. Arroz mankiafiapanwa. M. Cunats tata Carlosajj khept'ani? E. Jarekasifiapanwa. E. Cunats jiwasanacajj nayrt' anipjjtan? Franciscempir yanapeiamanwa. phajjsejj jumar yanapahajjanti? Hosted for free on livelingua.com 252 LESSON XXIV - Questions and Answers E. Lak jutapjjalasgnwa. M. Cunats jupanacajj anatir khept'anipjje? E. Namanacapar yanapapjjafiapgnwa. M. Qhitir yanapafiamgnsa? E. Mamajjar yanapaAajjgnwa. M. Qhitirus tata Franciscojj mank' churafiapgna? E. Jilapar churaijapgnwa. Dialogue - Cuento TATA LUCASAJJ AMICOPAN UTAP SARI Lucas: Asqui jayp'u' tata Ignacio, camisac tata. Ignacio: Walic tata, buenas noches tata... Aca chekar kont'asim... L: Waliquiw tata...wali thayaw tata, nayarojj wal thayjitu, janiw cunas luradjamgquiti.2 I: Jis tata, wali thayawa, jichhgrojj janiw lupejj lupquiti, inas khargrojj lupchini. . L: Ucapf, inas khargrojj jallojj purchini, cunalaycutejj janiw qhunojj purquiti. Jis tata, nayanjj masgrojj yap lurafiajjgnwa, ucampis jalluw wal puri, ucat jan lurcti, inas jutir miercolesajj lurchi. L: Nayanjj masUrojj Chuquiag sarafiajjgnwa, ucampis autow jan utjquiti, ucat jan sarcti, inas khargrojj sarcti. Vacanacamajj utjiti? nsa, quimsakallkowa, mank'aw jan utjquiti, jichharmanthejj uywa mank'ar saraliajjgnwa, uywa mank'ajj wali carowa. Qhitins uywa mank'ajj utji? L: Tata Domingon utji, wali caroruw aljitu.3 Jisa, uywa mank'ajj carowa. L: Ay tata, Ignacia, may achicasifi munsma, jumanjj uywa mank'ajj utjiwa, nayajj alasifi munta.4 Cunach tata? L: Tata, jumajj juyranac imascapintawa, juyrajjaw jan utjquiti, wawanacajjarojj mank' at autjapjje, ay tata Ignacio yanapt'itey, juyramay aljt'ita.5 Ay ucaw tata, juyrajj janiquiw walj utjquiti, caacharaquianisti?6 Hosted for free on livelingua.com 253 LESSON XXIV - Dialogue Aljeaquitay tata, pg arrob chtokec munta. L: 7 8 ma rat suyt'it chhU. (Ignaciojj warmipam7 parliriw yakha utar sari) Ucapi, kawkha cargsa 10 9 muntajja? L: Mg carga munta, nayanjj uywa mank'ajj imafiajjgnwa, ucampis 7anlw imcti, inas jutir marajj imehi, nayan orakeacajjajj wall jIsc'anacawa, janiw uywa mank'ajj imadjamgquiti.11 I: nsa, nayajj janiw kollker aljail muncti 000 Jumanjj azucaramajj -fl utjiwa, azucaramp uywa mank'amp turceigni, waliquiti?" Waliquiw tata, uqhgmajj azucar apani. IL: I: Waliquiwa 000 Kakha libra azucarsa in churitgtajja? - Pg tune pheskan libra. carga uywa wank' at 11111MIN,... NOTES 1 AssuLipmnu'good evening' 2 g242kLlaingslEglaillIgIi. 'There is nothing to be done.' -iama- idfter arrinfiaitille,ending (with the loss of final vmsel of the infinitive ending),indicates possibility or opportunity of performing the action; in the negative, the compound negative suffix -4_ guiti is added (cf. Lesson III). e.g. 3 Thaeuelj lurail'amawa. 'The road is ready (in condition) to br. laid.' Wall caroruw aljitu.'He sold it to me at a very high price.' 'at a price, for pesos' is expressed by -ru. 4 ay_achicasia munsma. 'I have a favor of you.' achicasifia/achicafia 'to request, ask' 5 imassa2intwa 'You are always saving' imalla 'to save;' -Rini:- placed after the infinitive stem and before personal endings. alleita 'sell me some (just for awhile)' -t'a- infix attached to the verl%' stem connotes a limited space of tire. e.g. 6 7 sart'a 'I will go (for a moment).' AcharastiiicanzgrALti? 'What are we to do ?' Aljeaquitay 'So sell me some (for thu while).' garrelch'okec munta. of potatoes;' C. note 5 above. 'I only want two twentyfive pound weights -c 'only' Hosted for free on livelingua.com 254 LESSON XXIV - Dialogue - Notes 6 9 'Wait just a moment.' 'another, other' 10 carga 'load' (cf. Spanish carga). 11 orake 'ground, terrain' 12 Iasi''aniw kollker al'afi munct 'I don't want to sell it for money.' Cf. note 3 above. turqui 'change;' turcafia 'to change,exchange, barter' Hosted for free on livelingua.com LESSON XXV - Pa tunca 2heskanir leccioaa Vocabulary - Arunaca awatiri pastor shepherd castsllano (castillgnu) castellano Spanish caturi pescador fisherman koneasitia (ru) sentarse to sit down 1-holliri agricultor ploughman, farmer pantjasitia equivocarse to be mistaken phayiri cocinera cook tonko malz corn utachiri albeil builder lebrndor worker apuchiri Grammar - Suma parlanataqui I. Imperfect negative: 1 sareqgta sarcgtanti sarana sarckyltanti sarapcgvgtanti sarcantanti sarapcgntanti sarapavftti sarapcatanti 2 sarcavgtati sPr42.21111121i. sarcgntati sarapcRntati sarcRnti sarapauti Analysis: all but third person formst verb stem + (plural infix) + negative -ea- + 7aym7 + ending + negative -ti. or: all forms except the first person forms: verb stem + (plural infix) + -ca- + -an- + ending + -ti. 1st person forms: verb stem + (plural infix) + -ca- + -atan- + -ti. (N.B. Rudimentos gives this form without -n- before the ending: e.g. jumaii sarcgtati.) The endings are identical to those of the imperfect positive (cf. lesson XXIII). Hosted for free on livelingua.com 256 LESSON XXV - Grammar II. -la 'over, because of e.g. itua.pjj-jani2y;ashsttti. 'He wasn't crying over his children.' The of ucat 'therefore' also has this Irvaning: 'for that, because of that.' III. Infinitives may serve as nouns and may be combined with nominal suffixes: e.g. Ju anaca aniw is ealisifiam t'ant' lurafiam aticha cOnti. 'They didn t teach me how to wash clothes or make bread. IV. On the use of -rig cf. grammar, lesson VI. Substitution Drill - Wasa arunac uscufia M. Nayajj janiw Chuquiag sarcaygtti. E. Nayajj janiw Chuquiag saraygtti. N. jupajj E. Jupajj janiw Chuquiag sarcgnti. jupanacajj E. Jupanacajj janiw Chuquiag sarapcanti. M. aymar yatekapc4nti E. Jupanacajj janiw aymar yatekapcgnti. M. jumajj E. Jumajj janiw aymar yatekcgygtati. M. jiwasajj E. Jiwasajj janiw aymar yatekcUylltanti. M. alasifi armascOyUtanti E. Jiwasajj janiw alasifi arnasaygtanti. M. nanacajj E. Nanacajj janiw alasifi armasipayOtti. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj janiw alasin armasipeRyntnliti. Hosted for free on livelingua.com 257 LESSON XXV - Substitution Drill M. kollk chhaitayasipcgyHtanti E. Jiwasanacajj janiw kollk chhakayasipaygtanti. N. jupajj E. Jupajj janiw kollk chhakayascHnti. jumanacajj E. Jumanacajj janiw kollk chhakayasipcHygtati. pantjasipcgygtati E4 E. Jumanacajj janiw alasii paatjasipcgygtati. 1!. nayajj E. Nayajj janiw alasii pantjascgygtti. N. Jupajj janiw eawr kapcHnti. E. Jupajj janiw eawr kapcgnti. M. jumajj E. Jumajj janiw t'awr kapcgygtati. N. jiwasajj E. Jiwasajj janiw t'awr kapayHtanti. N. ponch sawcHyHtanti E. Jiwasajj janiw ponch sawaygtanti. N. nayajj E. Nayajj janiw ponch sawcHyHtti. M. jupanacajj E. Jupanacajj janiw ponch sawupcHnti. mamapat llaquisipcgnti E. Jupanacajj janiw mamapat llaquisipcgnti. jumanacajj E. Jumanacajj janiw mamamat llaquisipaygtati. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj janiw mamasat llaquisipcgygtanti. M. wawasat jachapcgygtanti E. Jiwasanacajj janiw wawasat jachapcgygtanti. 14. jupajj E. Jupajj janiw wawapat jachcHnti. M. nayajj E. Nayajj janiw wawajjat jachcHygtti. Hosted for free on livelingua.com 8SZ Noscaa AXX - uoT3113T3sciPS ITTIQ 14 a 14 ailiam rfe3n T340flostmnbse cpsitem nTueC a,Aaam Cceln .T33.0pqoTnbse ffeveueu a quovuem mTueC aivam rCe3n .T.430RodatioTnbse 14 a aTsed a qui= cCukeu mTuef dmopes dmenoialued T33RARosere iTsua PCBIBM CpAeu mTuar dmopes dmpuoTewed T34EARoseTe N Cremq a aTsaa Uviem PetunC mTuef dmopes dmeuov3und T3e4HSHosaTe dmolluol dmesageti TzelE4Hopre va TAI a iTsed Pcsiem Ccemnp mTuup dmoNno3 dmeseclaq .T4e4RAppre cratpuemnseq4 PCusemTr ea rcatiluemaNsaw rcesemTC mpleC dmoluo4 dmesegeti N PpednC a ea N ea 14 a N .a puen4noris gCatpuemiEseN CCednC mTuef dmesuctetr,dmaquol .T3upcte dmeasor dmeTaam TunlosTnbTr CCatpuumapel4 ?Cedric mTuec dmeasor dmeTieN .TqupsTnbTp pratpuemillikeu pPeoeuednc rCepeuedncjgatpunmapleN mTuer dmnasor dmeTiew .T3updTsTnbTf ffezieuesemTc fgeozuesemTr fgatpuemxpkeu mTuer dmeasor doe-peril .T3usTRAflodTsTaTc dmeuesns dmanbTaua TluenSpdTseiluoll UspeuesenTr CfatpuumapAteu mTuef dmeuesns dmanbTaua -HANodTseouoll QT3uel. 14 .3 .a '11 a la a fCepanatunC Ccuosuemnr cpagluemapAru mTuar dmeuesns eimanbTaua .T4e4RAgodTsuouoA CCesamTp fcesemTr cpailluemap4eu LATueC direuesns dmanbTana .Tlue3RARoseiluoll sT dmeuTsffes4 iluai4 duiel2aanT TluelE4RoupT4e4 Cfesumu cgatpuemniKuu mTuaC sT duinuTsCceo -puenLyptipT3a4 ouzo dmeuelni gcepeuednc iTsed cream Creaeuednr iTsed Cceiem mTneC sT dmeuTsgfes3 ouell dmeueint -flupdepTle4 4 a cceReu Page's' 'PTA ATSEd UVIEM mi.uer sT dmuu.pacCus4 lnuo duluueAut 41J114pictiC Hosted for free on livelingua.com r. 6g2 Kossaa AXX mac( uoT1n3T3sqnS '14 rceAaN proanaAau nTuaC uaTTAya ladepaunsouem otusw .T34aiNlanqo sa ['Celia/4 4 CcesgmTc .3 rresamTr mTuar'rroanalcau uupTitya ardeouunaurem sxuem TauelRApanqo CCoanaAau mTuar uypTAya aladeoeunougm ;:quera -T72AT.Rwaqn rcamnC .3 rremnr mTuac.rrolualtau uupTAva aadepeuniouvm oluem -53ue4RARaanqa uvesor SyTnbnqaaedeoeuemam -Traloyadal MOSOf aaduaruamem SaTnbm .T3a3R4NodaT '3 FPUMnr 4.01111AVU ATUVP 14 preavuudnC CcoldAyaitau a rceavuednr proidAvaAau mTuar ueasof audypeuemym OaTnbn-40 .T3upc:pdaT 14 ppm= .3 pepauem CroidAaakeu 'j ag =pp-mpg tiTuac tmasof audaoauwien 2aTnbnq0 .T.4:1tApdadaT ardezeunda4 Tuft .TzTaArdp...11ndyA rcepaura froadAvaccau mTuar Tierra-EN= gadroenndrA rude -lodaqandy4 °T34174 4 uercerg crerfauf cfodheakeu mTuac Traccamoy ardevaunds4 TTTdr T;--irptiond?!. dmemnf Fradmvicau aTsed crescrelqd ra dmemnr pradmeAuu aTsad rraspreqd ximar uusaTTqau =deoeundalt Eldt? .purn4atIondeA uasam a 'N audeoruadtram dmemnr cradmeiCau .Tlue2HAEocrn used urns TquanSilaNn rrasrreqd mTuer uase3e: audeaeuednam mns rcarrapauETTno rrerreauuumuna aTsed cCaspreqd mTuac uese4a3 aadvoeuadTTam mns "PuRadaftn 'N dmemnr rradmemTmaym croansam 2 dmemnr rradmeaTwaym proansam aTueC uame4az aadapeuudrml .Tly3RAHoducun uamoSTmy aadvavuet..am Tanzsa .a urns TmoRodediT dmemnr fradmamTmiam rCoaDsam mTuaC uyino2Tme iadapeuemem Tanasa .T3a3RARadadaT 4 Cragteu ig PreAuti froansam 14 rreket4 .a rreAaN aTsad mTuaf uaccoSTma aadapauamam Tanasa *T33RICHodaT aTsed cream ['cal-Fr 0e2v ITI1eK3 craanwo mpluf 104 .T33Ricroles 30)1 °T33RARaaas PPIVM DET4TETTP 'Imago rcaanzez mTuaC Hosted for free on livelingua.com 09Z Nossai AXX - uopnlpsqns Tuaa 4 Ppednp .3 ppednr iTsed ppieta peleffer4 'N ciesemc ccolniAsu 'a PcBswqr pPoiniAvu peleseTTP 'N OVA -a ccesemu Uoinakeu peTessup N cpaeueu *3 pezeumN ppinaheu oelepprup 14 ccumnp CcetiluemillaSuu -a ccemnr ccaq3ustuagalteu N ppetteu -a cce4n1 Uoinsem OV4VOSOr 4 3n ccaaploBln mTuuc T33/1q34nc ppapeme mTuec 'pimp ppainleo mTuec 404 Trmetio gain3vo muec --Fluipags T4nu3NARoaes TluelHANolsTm ovit zeis Mum-UP ccalTlemu mTuec rcexpemr mTuec Hon -puingAgo3sTm troll .T33BAHadn3sTm ova PPIT3eme ATIIBC TT04 *T2e3RARD3sTm cconsem omasor DELL cceiceN ccoinsem peleasor In ffaiTleme mTuec Ttol .T32HAP3sTm Cpappeln mTurc .T33RAR014 gce0Bumunc prezeuemnr paansem peleasor ln cpappeln mTuef .plelEARodu3nc Cfeoeuednp ffatIltremapitvu -a ccuo.euednr PPexpuemapApu 'N OeUV3VA PPIT3VMV -a ppepwrednr PcmpuzmaRikeu 4 crepeuesymp -a oevesor In Ppappe3n mTuec --puRode3np muasor =morn ccalpemB ccummsemu Umpuemilikeu mplec .T3uNode44 aelvasor oruemt PcaiTTemp mplyc .evic fluelHARod 14 ouuniourm Haag-re mipmc puelNARoduies .g pgromiesemu ccatiluetanakeu omasor ottunioum cceitciv mpref .flue3H4Rodexes 14 premien iTsed ccelem -a cg.VDVIIVN aTwed cceirm aeleasor 7eunsouvri cpaiTcre mTuvc .1:11flAnadvies uopeTdmo3 ruia orunav ugetiomptid iTsed Pperein peiteu mTuBc mum wedeln Tl3H4Holloto. '073aptil) iTsed ppiem ccemnp mTuec UUMBIBM uudu4n 'Ourillum0 a AUVUX 4BACED -F4E Hosted for free on livelingua.com L. T9Z AXX.MOSSal 120339TeitgoD ccati;ucwar,seNt ciadnp TT1Q typec lectallontid xxcluTouulsi) aud up- *(eqviisd) ffatpuumansuN ppesemTP prper tivseautTno uedu4n TauvankfioseAsaec (pumpauP) cCoanaAn prroaueseNTr mTusc uow.lomTI tivdrldv,: Tauelg.Roduarmec. (e4vaumes) ccoinikeg ppeorueu mTuec treppeutpe scum uednAn " (etyeaue) TanApode;eue; rpoidAvaAux Neoeuemnp mTuec uemo2Tme uudeTomose 4811a4vA) ( TlunkpdensayA ppoidAuaAutl Huouuudnp mTuuc ueuusns ueduTouease Tauflodmiog4 a(uIlolotia) ppeAum aTsad ppeaum DElEccVMeM cregripTICIUk MTUVP ITO1 T1-47.40aus aTsed ccearm oulasof 3n cpappean mTuec oaem qape3nr) P431111 rCInf aTsud fcas,quqd pe4udemem zreuTsT . ga1Tscces3 mprep apirc 1:74.egRARoati.i. ccuemu Teael4) aTsed gpsquqd pezoaaomTy cpaT qpiec eAugb peuAr Tauholnr TTNA dint IguuTRRoAeles ccUOVOOSEATi ccOlnIAUU OV40aped ZUA ccaaTause inutlr TPA Me3utibem) iqueaNi;Rodeauqbem o quouuem cPanaSru ouguouunue oluem rpaTAutld . paNARode44 Cegelnc) ppeouuemnr ccoadAyakeu oeluovuetiocuA ouuTsT creine mIttec alem (egules) TaelliAnodeaes rpoeuudnf pcoadAuaAeu ouaroeuallup pCoaTt/ondeA mTuer Taufloduanc .(uusIng) CrekeN aTsed ['pumas taut lnsTec taut (piMeanT) ccumet, mTuer deA 4uutec aTsud preuemes TauT lnsTur taut luerec pump mTuec deA 0?4eanT) T330panT Cretan'. TaulEArpani Cpudnr pcoansem 3esauni ccemeosoulaTA mTuec PcusenTr dean (eLyeantr'; ccoansem van Pcsmeontrox TaupanT mTuec TqauC (uue4e) rcepuuusemTf croanakeu arse/tour ccemeopeqes mTuer oeueln (euelloTd) TauuanAnode Taue4HABodegoTd Hosted for free on livelingua.com Z9Z mossaa AXX - uopeidul03 UPC( Crupuuum CcoanaAuu Taut ansTuf taut -auetec Ppetaup mTuu? ouueqopu (uueanT) ffeouuumnr aTsed [Tram e lugs CpemeonsdAuf mTuuc UmB40 (uunaeo) Ta4RAR:deanT dnquo T324NAR lune cpmeznidAup cceouuednf aTsed ppeaum mTuec g3 ado, deA (E^Testpetil) Taunoduatpatil cgoanakem rpeAuu mTuef Cfenbuloapaa TTociao (unnaAu) TalEARoake ccoanaAuN Ccumnp mTuuC genbuauccumem eusTqd ovuerel (utiude) TavaRARodu fpgauumaRseN cpednC mTuuC ccenbuaudezunno rAsatid qpnqb (EuTavilb) Taufloarqb CragauumaRsull ppesumTC mTuuC crenbeauTant mn Im/Ilerra. ll (uTuudu) dumanAgauu Ta qoapsua cpuzuuusumTP mTuvf ccenbuluan zeueqopu 1(Emmani). TauulHAnoduanT ccoansua frepeuuu mTuup emAn pranbuanAn dmmitioTr dmemn (uuTsnu) TaaRApdTsure aTsBa cruumas Ccuzuuumnp mTuup Tenose -uan ouuetuq genbuauump -(euTuude) TauankflodTuedu aTsua cfuuumes rcupeuudnp mTuuf dull. -uluuuanT fganb puau (unTseir) TaupdTseTu suoTasenb pue saemsuv eATau2a1 - tier upuuuletio aWid-Ftwoeuut cCumnr 2uTnimtla iTaulEARaus .3 cCuAuxermTuur mTuup 2uTnbn143 14 CCoansuw pedn? duA LTaeuRanT .3 gumTuur Cpudng mTuuC duA TaunDanT la POInSEN .3 4.emTuur .3 4umTuur aTsyd 'ffexein mTuut* uupura ueduan TaaRAHolloga ccemnr aTsud quaum appnduA aleaRARaus .11 .3 ccUMTIc 1129901 spaRApaus dean LTavaRARaus quAeu qoansum mTueC uvesof dean TaaBABoaes aTsua pexem uupuea uuduan LT4P4EAR1ptia 4umTuur iTsed pfeaum mTuuf Appude4 -;44Rkspaus Hosted for free on livelingua.com .263 LESSON XXV - Questions and Answers Negative M. Pasir semanajj jupanacajj janiw yap, luraliataquajj arad alasipcYnt.":. E. nsa, pasir semanajj juraaacajj janiw yap 11.1rafiataquejj arad alasipcHnti. M. Tata Pablo, masUrojj cawcs sarHyHtajja? E. Janiw cawcs sarcHyHtti. M. .Mama Maria, jumamp phuchamampejj masayp'ojj ane mank'apjOyHtati^ E. janiwimank'apayHtti.. M. MasUrojj jumanacajj is t'ajjsipjOyHtati? E. Janiw t'ajjsipcHyHtti. M. Tata, jiwasanacajj nayarmanthejj yapunac lurapjOyHtanti/ E. Janiw lurapcHyatanti M. Mama Teresa, nayajj maarmanthejj machak isinac ch'ucuyHtti? E. Janiw ch'uccHyHtati. M. Pasir marajj.Pedromp Joseampejj ChugUlag sarapjjHnti? E. Janiw sarapcHnti. M. Jumanacajj pasir phajjsejj Achacach sarapjgyHtati? E. janiw sarapc6qtati. N. Mama Maria, nanacajj masUrojj.cuns lurapjjayata? E. Janiw cuns lurapaygtati. .1allu,lasgrulanthejj jumajj cuns luraAzajja? E. Janiw cuns lurcHyHtti. N. Tata Juan, yokanacamajj cuns lurapjOna? E. Janiw cunsqurapanti. M. NayrUrojj jiwasanacijj cuns lurapjjtlyHtan? E. Janiw cuns lurapayatanti. Dialogue - Cuento NARTAJJ Marta: WAJCHA YOKALLAT MAN PAR AVISI Mamay, masUrojj ma yokall agyata, wali llaquita, ucat tayajj wal Ilaquista. Mama: Qhitis uca yokallajja? Marta: Janiw yatcti, jupajj wali thantha isinacamp isthapitHnwa, lluch'upajj janiw machaacHnti, janiraquiw wisqhupas utjcHnti. Camisapajj wall k'adenwa, jupajj wal jachka.4 Hosted for free on livelingua.com 4792 NOSS'I AXX - an2oTeTa vetagR ttv epTem meoeuemem -gem aTnbuTT 4aCpdv4euxes uer C ppemnr dmednp ijavaTavd 0:seqpedouTaT4o alciod ;et/tem 6TuTnbme uvp .Tueoicel maaell Eui : sir 6emem ppeSvu pcadmemnr .vmaHAHTaed uednr PPede4ea mTuvP 6TaTnbpan ppedvmem mTuvp 6TaTnbpan mTnbeaTuvp sedemmej TaTnbCan I maaeN vemeN n iy aaciod 6vmem emeqoudopem pPeoeuvqoPem mTuTdemHqbn sappdell sTnbuTnbmeo viypPeqmoTp -s uednr pPedean mTuep cTaTnbpan seuT Ppednp ,Tposeouerreo ppadmednr mTuep mns ...TaaH4HoTavd I 64emvm ppaqauemnae von umelloit on 6vmemetleays 9 seuT cpednr oeuvcano 11Taeme 6Tqoavit ppeseaTC ppoavdnp 6e4Nuem 6voeuTsT 6-tum.leanqo e,T4TnbTivm 6vaTmem ppeAvu Tem 6easTsna ppaanoAeTeuno eon eqopem ffemem emTuvouusean pPemHqba mTwiemnav dmvmnp aTTaed 'Hams spuT ccednc .TuTqounm vmTueuniq 14aanoAvTuuno vuno sp(Lvaa al !...q cemTuvunm atsea CCe.lem CDviteu aTuvC avaeuvqqvm 6TamAvosTntlev- stdavon PPelmoTp vmasTnbeTT cPaanokeTeuno ppemoTa 'emTmTp Ilsedsovuemem :eaaew ,cvmnbeavoeueqopen ppeiteR Hm emns %eqoem nolonTT eon v-0,0A TT 704SMRA Tyne. -eau= aTsed cpueovuvaem mTuep avoeueqoPem gTauvagpanqo vqqoTP ppalum .emTupeanqo :emqg :elaell 6es/r ppemelea .emTuTnbeaTsTsno 8 SEUi pprava Aegoem oeuTsT 6TuTqouele seuT ppueOemTp uep NTToq 6-TaTuppoHseuease2 remeN 'eszr sTdmeon pcuesemTp .umesvueTe :vaaeN ppoariaAeR mTuep 6TaaH4HosTsno sTdmvon ppolHavqx -vnIsTsno :vmem ppemnba Hu eiosTp an emeseurqoTnbse eon 'molt uemva -vaedvuTaT Tnb :eaaeR 6ememmTnbTrem mTnbmam meaTmem -elaeN[mTnbTTem ppeqauemnav ePTen 6Ture4eqdsluem Craano4vIeuno von eqoAva PpoameAo4 Tem leoluem wevedpame -euvqopan epPleo 6emTundeseuTsvame epTem meoeueqopem ppautiovdvov umaeuno aTnbeTT appdelleuaes uec TuTnbme uep II.TueoAva ZI ArmeN keleT MIES eon aeTTeloic .TaTadaT mTnbTTem 6Aemem mv4uu 6peadaT Tasednp seoeuepano .tuTlemv sawn I WiiiWfi cm, paTqnoal emueaTdatiasT TiggfE anTssed aTdvaTaxed sez !ipassamy iwt71.41uTya 71i-TailasT sTepuess Hosted for free on livelingua.com . t LESSON XXV - Dialogue - Notes 3 'without a father and without a mother. 'aijieisuirth'arj...a.sAysani. pwqui 'father' (mate formal than tats). tavca 'mother' .1.42 'without' -ni indicates possession qhitincpachasa 'where is he from?' 4 pacha indicates time, place. waichapachawa 'he must be an orphan.' dacha here means 'ought to be' the conversion of the noun to a verb stem is accomplished by the final vowel of the noun. lengthening 'always' ughMmapiniw 'always thus' 5 inasencsaccili. 'lie is probably in the streets.' 6 ____x_.antiamawaUcaokall. 'You must go to see that boy.' Lit. 'You must go to that boy's (place) ' 7 'I wasn't very sad about Yavajt_laniw ttaichanacat llaquiscavatti. Ch -t, cf. Grammar notes to this lesson. orphans.' jiwana 'to die' 8 cusisiraquiniva 'lie will also be happy.' 9 Inas ian kollk money' Infinitive cusisii5a. astafiasacchiniti. 'Perhaps we won't have to spend Cf. Spanish astar 'to spend, waste.' 10 Wel mankfat awtipacha. 'He should be very hvngry.' Cf. above note 4. 11 EraishanacalitlagitasiZgalainim. 'We must always remember the orphans.' amtasifia 'to remember.' The use of the suffix -t(iia) 'of, about' parallels the Spanish expression acorclarse de. -nuni- 'certainly, always' is attached to the pronominal suffix in nominal constructions or to the personal endings in verbs - before -wa. e.g. lighymaiatm 'It's always that ray.' sarljapiniwa. 'I'll certainly go.' acapacha 'world' (literally, 'this place') cunavmani 12 laka kinds, various' 'then fast laka + ya isyslatimallal the verbal infix -ta- conveys the meaning of 'beginning the action' cf. Lesson XV. After a verb of motion, the -ri form is required, note change of .7a- .in,j-PfifiitiveLstems tee 4i- before -ri: e.g. irpta- / it tiri. Hosted for free on livelingua.com 266 LESSON XXVI - pa tunca sotitlaiLkst.iona Vocabulary - Arunaca junt'u caliente hot khatifia cosinar to cook khepata despu4s, en seguida after, immediately nayrakata primero first ucapacha ese tiempo that time ucchaficama mientras tanto in the meantime ucqha ese momento that moment ucsa al rato immediately inmediatamente at once, immediately ucspacha(pacha Mat NNE place, time') Granmar-smaushaEtEati I. Namanaylal<at isthapisi, ucat mare sara. 'First I'll get dressed, then I'll go to the village.' N.B. Before ucat, the verb may lose its final vowel, except when the final vowel is long. II. Hodels for subordinate clauses: (a) Fuel jaa_tpEhayztnayait_p_c2LsotalasY. ia 'As soon as I (will) arrive (when I arrive), I'll buy myself some bananas.' Future verb + jan + future verb ± ucspachaw 'as soon as, immediately' The final vowel of the verb may be elided if it is not e.g. Khatin (khatini) 9cspachaw, mank'asifiUni. 'As soon as ucsaw, rt i:nkaranacayrli EFYiEher arrives, (b) long. ata. ia uri a naval I'll plant flowers.' lie cooks, ''As soon as -ipana (attached to the verb stem) describes the action of a subject other than that of the main clause. N.B. The noun or pronoun representing the subject of the subo:dinptcl clause loses its final vowel when followed by -ipana: e.g. Juan purinipan... 'When Juan arrives...' Nay parlipan... 'When T Hosted for free on livelingua.com 267 LESSON XXVI - Grammar e.g ETata/IT.AER2nEataz'tEW_s_aggsanac ayrllta. 'When your fathc:.. arrives, you'll plant flowers.' Cullacap puripan ucsaw, jupajj mank'phavani. 'When his sister arrives, he'll cook the food.' Tios puri an ucsaT7 iwasaii Pelot anatanni. 'When'our uncle arrives, we'll play ball.' When the subject of a subordinate clause with -ipana ucsaw is plural in number, the plural infix -pjj- precedes -ipana to form -pliepana and is attached to the infinitive stem: e.g. pillgalsajj nuripj4epan ucsaw, navajj pankaranac ayrg. 'As soon as the friends arrive, I'll plant flowers.' Amigonacajj jutapjjepan ucsaw,... 'As soon as the friends cone,...' -ipana may be attached to non-verbs as well: e.g. IntialstadawcsawnLLvaankaranac ayrU. 'While it is sta.:rise, I'll plant, flowers.' (c) ktaiilajauldan ucchaficamaw, nayajj kapU. 'While my father is talking, I'll spin.' -ca- attached to the verb stem.indicates an action contemporaneous with that of the verb in the main clause. The personal endings of the future tense (minus their final vowel) follow -ca-. The subject of the subordinate clause is different from that of the main clause; either the adverb ucchai'!camaw 'in the meantime,' ucohaw 'that moment , or ucapachaw 'that time' may be used in this construction: e.g. aystaZall purcan ucapachau, vap Tura. °While it is raining, I'll work the fields.' Juppnagaiii_jall eur can ucapachmt_y_alamiimi. 'While it is raining, they'll work the fields.' Andres purcgnasshawtramaijrag.. 'When Andrgs arrives (at the time), I'll buy one fat sheep.' mpjscitcaichaJuw.cdspali mackak isinac alaoini. 'When you arrive, he'll buy himself new clothes.' Jiwas purcafign uclaiertZtimaiisuma eant'anac mank'ani. 'When we airiire, he'll eat some good bread.' Hosted for free on livelingua.com 268 LESSON XXVI - Grammar (d) JilailatklleiatrtAyaith.urarqt?Y. 'After my brother works the field, I too will work the field.' The subjects of both clauses are not identical; the infix -raqui- appears between the infinitive stem and the future tense endings. SUNNARY (a) 'as soon as I...,I...' = purl tan nayati Different subject in both clauses or same subject. (b) 'as soon as he..., = uri an ucsaw, na ati Different subject in each clause. (c) 'while he/it..., = ...-ca- ucchaficamaw, navati Different subject in each clause. ...:92=RSELEELMALEli (d) 'after he..., I...' = DiffeIt,tt subject in each clause. III. In interrogative sentences, the particle -ti may be attached to the adverb: e.g. Purlt:antucsachat'l.,u.mattr2icotalasY? 'When you arrive, are you going to buy bananas?' Substitution Drill - Wasa arunac uscufia Nayajj nayrakat isthapisY, ucat jarekasY. E. Nayajj nayrakat isthapisY, ucat jarekasY. M. jumajj E. Jumajj nayrakat isthapisYt, ucat jarekasYta. M. jupanacajj E. Jupanacajj nayrakat isthapisipjjan, ucat jarekasipjjani. M. kawr awatipjjani E. Jupanacajj nayrakat isthapisipjjan, ucat kawr awatipjjani. N. j iwasaj j nayrakat yap luraflUn E. Jiwasajj nayrakat yap lurann t!eat Itawr, awatifigni. Hosted for free on livelingua.com 262 LESSON XXVI - Substitution Drill jumanacajj E. Jumanacajj nayrakat yap lurapjjgt, ucat kaWr awatilijjgta. M. nayajj E. Nayajj.naYrakat yap lurg, ucat"kawk.awati.. N. aymar yatekI E. Nayajj nayrakat yap lurg, ucat aythar yatekg. M. jupajj nayrakat cart kellkan E. Jupajj nayrakat cart kellkan, ucat aymaryatekani M. nanacajj E. Nanacajj nayrakat cart kellkapjjg ucat aymar yatekapjjg. jiwaSanacajj E. Jiwasanacajj nayrakat cart kellkapjjafigni. M. ch'oke yap khechlapjjaagni E. Jiwasanacajj nayrakat cart Lellkapjjaagni, ucat choke yap khech'ap-1' jjahgni. M. jiwasajj nayrakat mank'afign E. Jiwasajj nayrakat mank'afign, ucat ch'oke yap khech'afigni. jumajj E. Jumajj nayrakat mank'gt, ucat ch' oke yap khech'gta. N. Nayajj, jail purcan ucapachaw, tiojjan utap visitir sarg. E. Nayajj, jail purcan licapachaw, tiojjan utap visitir sarg. M. jupajj E. Jupajj, jail purcan ucapachaw,'tiopan utap visitir sarani. M. jilapan isinacap t'ajjsini E. Jupajj, jail purcan ucapachaw, jilapan isinac p t'ajjsini. M. jiwasajj, suma junt'Ucan E. Jiwasajj, suma junt'Ucan ucapachaw, jilasan isinicap t'ajjsingni. M. jupanacajj E. Jupanacajj, suma junt'Ucan ucapachaw, jilapan isinicap eajjsipjjani. escuel ut utachapjjani E. Jupanacajj, suma junt'Ucan ucapachaw, escuel ut utachapjjani. nayajj, kollkenicg ucapachaw, E. Nayajj, kollkenkg ucapachaw, escuel ut utachg. jumanacajj E. Jumanacajj, kollkenYpcgt ucapachaw, escuel ut utachapjjgta. Hosted for free on livelingua.com 270 LESSON XXVI - Substitution Drill M. nanacajj E. Nanacajj, kollkenYpca ucapachaw, escuel ut utacha;jja. walja machak isinac alasipjja M. E. N. Nanacajj kollkenipca ucapachaw, walja machak isinac alasipjja. jiwasajj trabajcafian E. Jiwasajj, trabaj caiUin ucapachaw, walja machak isinac alasifiani. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj, trabajapcafian ucapachaw, walja machak isinac alasipjjafiani. M. jumajj E. Jumajj, trabajcat ucapachaw, walja machak isinac alasYta. machak ut utachasYta M. E. M. Jumajj, trabajcat ucapachaw, machak ut utachasita. Int jalsunipan, ucsaw, nayajj pankaranac aye'. E. Int jalsunipan M. jiwasajj E. Int jalsunipan N. jupajj E. Int jalsunifTn M. aymar yatichani E. Int jalsunipan M. int jalantipan ucsaw, nanacajj E. Int jalantipan M. jiwasanacajj E. Int jalantipan ucsaw, jiwasanacajj aymar yatichapjjafiNni. jumajj M. ucsaw, nayajj pankaranac ayrU. ucsaw, jiwasajj pankaranac ayrufiani. ucsaw, jupajj pankaranac ayruni. ucsaw, jupajj aymar yatichani. ucsaw, nanacajj aymar yatichapjja. E. Int jalantipan ucsaw, jumajj aymar, yatichata. N. chawll manktata E. Int jalantipan ucsaw, jumajj chawll manklata. M. tata Pedrojj purin ucsaw E. Tata Pedrojj purin ucsaw, jumajj chawll manleata. nanacajj M. E. M. E. Tata Pedrojj purin ucsaw, nanacajj chawll manktapjja. jupajj Tata Pedrojj purin ucsaw, jupajj chawll stank' ani., Hosted for free on livelingua.com LESSON XXVI - Substitution Drill ovej qharini E. Tata Pedrojj purin ucsaw, jupajj ovej qharini. M. mama Maria puripan E. Mama Maria puripan ucsaw, jupajj ovej qharini. N. nanacajj E. Mama Maria puripan ucsaw nanacajj ovej qharipjjg. EL Pablojj, Chuquiagur purin jan purin ucspachaw, sombrer alasini. E. Pablojj, Chuquiagur purin jan purin ucspachaw, sombrer alasini. N. jumajj E. Jumajj, Chuquiagur purMt jan purMt ucspachaw, sombrer alasMta. M. jupajj E. Jupajj, Chuquiagur purin jan purin ucspachaw, sombrer alasini. M. tatapamp parlani E. Jupajj, Chuquiagur purin jan purin ucspachaw, tatapamp parlani. M. nanacajj yap luraii tucuyapjjg jan tucuyapjjg E. Nanacajj, yap lurafi tucuyapj0 jan tucuyapjjg ucspachaw, tatajjamp parlapjjg. M. nayajj E. Nayajj yap lurad tucuyg jan tucuya ucspachaw, tatajjamp par1H. M. vacanac aljg E. Nayajj, yap luran tucuyg jan tucuyg ucspachaw vacanac aljg. jupanacajj mank'apjjan jar. mank'apjjan E. Jupanacajj, mank'apjjan jan mank'apjjan ucspachaw, vacanac aljapjjan5.. M. jiwasajj E. Jiwasajj, mank'afign jan mank'afign ucspachaw, vacanac aljafigni. jupanacajj E. Jupanacajj, mank'apjjan jan mank'apijan ucspachaw, vacanac aljapjjani. M. yap khollir jutapjjani E. Jupanacajj, mank'apjjan jan mank'apjjan ucspachaw, yap khollir jutapjjani. isthapisipjjan jan isthapisipjjan E. Jupanacajj, isthapisipjjan jan isthapisipjjan ucspachaw, yap khollirejj jutapjjani. M. jumanacajj E. Jumanacajj, isthapisipjjgt jan isthapisipjjgt ucspachaw, yap khollirejj jutapjjgta. Hosted for free on livelingua.com ZLZ NOSSRI IAXX 'N uo-prilT3sqns ITTaa quAeu gpreAvm zsTdeqlsT 'N met' 4sTdvq3sT gmegovdson deL cra1nfoq4 pnr ccorrvf uvoind 4mumeoTtetioon freAvu lava .R1TTal croTter uvoind gmemeourgoon rreiceu lavo RTriall 'N rresemg fforier uvoind gmvulualwtioon rrveemTC lava .Tuvvx-ETax rcednir gorier uvoind gmvinvouvtioon Ccvdnr Savo luvITTax In TuelloTd rronnr uvoand grivmeoTyetioon rcednr In cceTiem dr.& moan/ geTivig 'N dell .Tuetio-rd uvoinT ginemeoptioon ffedrq 3n .TuvtioTd . Crvovuvu CreTieN del uvoinT memeouegoon preovueu In -WdetioTd Cceovuvdnr rptlen 'N del( uvoanT gmemeouelloon preovuednr qn .TueUdetioTd Tuvrpelemvs ppeTavN del moan( gmetuvouvtloon CCeovuednr .Tueppeaemvs 'N Creosol- avulAs uvolieleA '14 rCeasof avulAv uvo.lalv4 mvmeousgoon creovuedric stuvfpiviemes Delp TuefpetioTnbse H creosol' aem4e uvoliale4 4mumeouvtioon crvoeuednc .Tuvcrdetio-pbsv Creavuumq rceasor amity uvoNalvA gavuivoljetioon ccuovuemnc amp -v311r;del:)Trane Ueovuesvmg a creasor avuttie uvoleTeit gmemeo-getioon ffeovuesextr amp *Tx.% -uvcCducloTnbse e4e4 Protqua uvasTdvillsT vles, fpnla uvosTduipsT gmewvouvlloOn crvovuvsetqf osql -deco-prase spifiuspC 'H '14 qvaeuvu ovuvamvA Erpnilbvp vlvy croviva uvosTdvillsT 4mouvollexpon fcvoeuvu ouumamvx -Efrdnqbec preqvur ?jeo uvown von 4leclaq4 freAvu ajeo .plavivwn Peccuur 9;vo uvown von 43-edam fpa&eu pjvo pbvirmn Crumnp .3 crerrBITC F4e0 Ile=11 trau -tudan4 »j" u414"b""" Hosted for free on livelingua.com 273 LESSON XXVI - Substitution Drill H. jiwasajj Jilajjajj cafe umcan uca khepat, jiwasajj caft umaraquiLani. M. merk'e sill asquichaaani E. Jilajjajj cafe umcan uca khepat, jiwasajj merkve sill asquichelni, M. jallojj purcan uca khepat E. Jallojj purcan uca khepat, jiwasajj merk'e sill asquichaani." M. nanacajj E. Jallojj purcan uca khepat, nanacajj merk'e sill asquichapjja. M. jumanacajj E. Jallojj purcan uca khepat, jumanacaij merk'e sill asquichapjjata. M. jiwasanacajj mank' phayaii yAtichap,I;jaEhni E. Jallojj purcan uca khepat, jiwasanacajj mank' phayala yatichapjjaatni. M. pelot anatapjjaan uca khepat E. Pelot anatapjjaaan uca khepat; jiwasanacajj milk! phayaa yatichapjjaJoseajj E. Pelot anatan uca khepat, Joseajj mank' phayad yatichani; M. jumamp warmimampejj E. Pelot anatapjjat uca khepat, jumamp warmimampejj mank' phayail yatichapjjata. M. nayamp cullecajjampejj E. Pelot anatapjja uca khepat, nayamp cullacajjampejj mank' phaya yatichapjja. M. nayajj chaull cat!" E. Pelot anata uca khepat, nayajj chawll catU. M. jumajj E. Pelot anatat uca khepat, jumajj chawl]. catata. Completion Drill - Arunacphokachafia Replace the underlined forms to agree with the subject of the main verb: e.g. Purl__un.Y ucspachaw nayajj pokot alasY. t........m11..011Y.OMMINI*0 ucspachaw jumajj pokct alasTta. Purit jan purlt ucspachaw jupajj pokot alasini. Purin jan purin Hosted for free on livelingua.com LESSON XXVI - Completion Drill It? ucspachaw jiwasajj pokot alasifigni. purifign jan purian ucspachaw pelot anatapjjafiHni puripjjaan jan puripjjafiHn ucspachaw pelot anatapjjff. puripjjU jan puripjffli ucspachaw pelot anatapjjHta. puripjjat jan puripjjHt ucspachaw pelot anatapjjani. puripjjan jan puripjjan. e.g.,Tatajjajj patican,ucchaficama*, nayajj kapli. Tatamajj (patlafia) ucchaficamaw, jumajj is t'ajjsYta. parlcan Mamapajj (jutafia) ucchaficamaw, jupajj yap lurani. jutcan Mamasajj (iutafia) ucchaficamaw, jiwasajj yap lurafigni. jutcan Pedrojj ut(plchalia) ucchaficamaw, jiwasanacajj jarekasipjjaani. pichan Pedroj j (umafia)" ch'ucupjjL. ucchaficamaw, nanacajj isinac umcan Mariajj uywanacar mank' (churafia) ucchaficamaw, jumanacajj yap khollipjjUta. churcan Mariajj wanc'unac (qharifia) ucchaficamaw, jupanacajj kawr awatipjjani. qharcan e.g. Jilajjajj yap lurcan uca khepat nayajj yap luraraquY. Jilamajj yap (lurafia) uca khepat jumajj yap luraraquYta. lurcan Susanajj mank' (phayafia) uca khepat Carolinajj mank' phayaraquini. phaycan Mamasajj ut (pichafia) uca khepat jiwasajj ut picharaquifigni. pichcan Mariajj koll (sarafia) uca khepat jiwasanacajj kot sarapjjaraquifiUni. sarcan Jilajjajj uca khepat nanacajj parlapjjaraquY. parlcan Tata Pablojj (isthapisifia) uca khepat jumanacajj isthapisipjjaraquita. isthapiscan Tata Joseajj (isthapisifo) uca khepat jupanacajj isthapisipjjaraquini. isthapiscan Hosted for free on livelingua.com 275 LESSON XXVI - Questions and Answers - Jisceananacampi ivaw sadaracampi Positive - Chekanaca Jumajj nayrakat isthapisYt, ucat marc saratati? E. Jisa, nayajj nayrakat isthapisY, ucat marc sand..' Nayrakat jupajj ut pichani ucatti mank'ani? E. Jisa, nayrakat jupajj ut pichani,'udit mank!'ani. N. Nayrakat jumanacajj cafe umapjjata,ucat aymar yatekapjjatati' E. Jisa, nayrakat nanacajj cafe umapjja, ucat aymar yatekapjjR. M. Jumajj nayrakat ovej jaqhut, ucatti mank'ata? E. Jisa, nayajj nayrakat oVejanac jaqh11, ucat mank'.. Purit jan purYt ucspachat, jumajj pokot alasYtati? E. Jisa, purl jan pue. ucspachaw, pokot alasi. M. Jumanacajj puripjjat jan puripjjata ucspachat, pelot anatapjjata? E. Jisa, puripjja jan puripjja ucspachaw, pelot anatapjja. Jilamajj yap lurani uca khepat, jumajj yap luraragatati? E. Jisa, jilajajj yap lurcan'uca khepat, nayajj luraraquY. N. Ana Mariajj monk' phaycan uca khepat, Carolinajj phayaraquiniti? E. Jisa, Ana Maria mank' phaycan uca khepat, Carolinajj phayaraquini. M. Tata, jumajj utamar purYt ucspachat, pokot alaeta? E. Jisa, ucspachaw alasi. Marcar purian jan puriRah ucspachat, t' ant' mank'afiani* E. Jisa, ucspachawmank'afiani. H. Tatamajj parlcan ucchaacamajj, cuns jumajj lurata? E. Nayajj kapliwa. M. Tatasajj parlcan ucchaficamajj, cuns lurapjjalani? E. Quesomp t'ant'amp mank'apjja:tani. 1. E. Jilamajj yap lUrcan uca khepat, cuns luatajje yap luraraqu7. Nayajj mank' phayca ucchaiicamajj, jumanacajj cuns lurapjjata? E. Ist'ajjsipjja. Susanajj koll sarcan uca khepatjj cuns jiwasanacajj lurapjjaani? E. Jawir is t'ajjsiriw sarapjjgfiani. Jupajj pokot mank' an uca khepat, jumajj mank'araquitati? E. Jisa, mank'araquYwa. Hosted for free on livelingua.com 276 LESSON XXVI - Questions and Answers Positive M. Jumanacajj jawiran jarisipjjgt uca khepat, nanacajj jarisipjjaraqati? E. Jisa, jarisipjjaraqatawa. Nayajj yapu lurafi tucuy1 uca khepat, mart sargti? E. Jisa, sar1tawa. Dialogue - Cuento TATA ANDRESAJJ MACHAK CALAMIN ALANI Santiago: Tata Enrique, jichhgruw tata Andresajj utachani, jupar yanapir sarafiasawa... Enrique: Ay ucawa, nayrakat habas yap khech'afi tucuyg, ucat sang. S: Ay tata, nayajj jisc'a ut asquichafi mungygta, ucampis janiw .asquichcti, inas jutir lunesajj asquicbchY. Jichhajj khech'afi tucuyg jan tucuyh ucspachaw, tata Andresar yanapi sari!. 1 E: Calamingniti, jan ucajj jichhgnicha? S: Calamingniwa, pasir domingow tata Andresajj calamin alani. Utachafi tucuyan jan tucuyan ucspachaw, fiest lurani.2 E: Ay tata, uqhgmajj tata Andresajj wali kollkeniwa. S: Jisa, jupajj pg tunc liq'i vacanac alji, uca kollkempiw calamin ali, uca kollkempiraNiw fiest lurani. E: Tata Andresan jilir yokapajj cuartelat mistjjeti? S: Janiraw mistiquiti, inas jutir phajjsejj mistchini. cuartelanccan ucchaficama machak ut utachani. E: Yohapajj yatiti? S: Janiw yatquiti. 3 Yokapcjj Jupajj yatin jan yatin ucspachaw, machak ut ufijirejj jutani. 4 E: Cuna sutinis cuartelancquis uca yokapajja? S: Franciscowa. Jupajj cuar:elat purincan jan purincan ucspachaw, casarasini.5 E: Qhitimpis casarasini? S: Tata Lucasan sullca phuchapampiw casarasini. E: Uqhgmajj tata Andresar yanapir sarafigni... NOTES 1 'Is it of tin or oil: straw?' 2 Fiest lurana 'to have a fiesta.' Cf. Spanish hacer una fiesta. Hosted for free on livelingua.com 277 LESSON XXVI - Dialogue - Notes 3 Cuartelat mistijeti? Spanish cur 'Has he left the barracks?' 'barracks;' mistuila 'to leave.' The.suffiz -t 'from' parallels Itz Spanish construction salir del cuartel, 4 'What is the name of that son 5 Casarasiaa 'to get married.' who is in the barracks?' Cf. Spanish casarse. TATA ANDRESAJJ MACEAK UT UTACHI Santiago, tata Andresajj jichhliruw utachani, lak yanapir Pedro: .4 sarafiani. Santiago: Nayrakat aca babas yap khech'afi tucuyg, ucat utacha i7. yanapir sara. 1 P: Nayajj jichhpachaw sarg, cuLalaycutejj utachirinacajj tucuyapjjan ucspachaw, umapjjani. S: Ay tata,. nayaij khech'afi tucufiajjanwa, ucampis umaw jan utjquiti, qhaya jisc'a jawiran wafiawa, lupiw wal lupi, ucat umaj j vaaa.2 P: Aqhamajjg, niy jallojj purifiapawa, inas jutir semanajj purchini S: Juman yapunacamajj janit khech'alaggui? P: Utjiwa. MasUruw nayajj yapunacajj khech'Hyata, jichhUrojj janiw khech'cati, cunalaycutejj ut utachafi yanapafiajjawa. S: Uqhamajj jumajj sarcam tata, nayajj khech'afi tucuya uca khepat, juta. P: Clavonacemajj utjiti? Pasir domingojj tata Andresajj janiw walja clavonac alasinquiti, calamin utataquejj walja clavow munasi. Nayajj clavompiw tata Andresar yanapee munta.4 S: Ay ucawa. Nayan utajjarojj p'1 kil clavow manti. Ay tata Santiago, nayanjj aca lawanac S: 3 6 5 lak apafiajjawa. Waliquiwa, ughamajj nayaw apanY. (Tata Santiagojj khech'afi tucuyasaj j 7 warmipampiw parli) 8 jichhajj utachir sarafiajjawa, cunalaycutejj.tata Andresaw utachan --sawa. Habas khech'afijj tucuyjjtiga, S: Mankvasifianiti? Mama: JanYraw mank'ajj khatitaquiti, khatin ucspachaw manklasifiani.9 S: Tata Pedrojj clavonac alafi muni --siva. Mama: Aljamsaya, clavojj utjascaraquisg. waliquiti? 10 Hosted for free on livelingua.com 278 LESSON XXVI - Dialogue S: Waliquiw, uqhamajj app.. Mama: Acajj mank'ajj Santiago, manleasim, ucatsti utachafi yanapir saram. S: lyaw mank'asi, jumajj jayp'uruw jut.1ta. Mama: Waliquiw jutawa. S: Sarawaya, uywanac sum ufi jata. 1 NOTES 1 .jichhpacha 'right now.' 2 wafia 'dry° luniw wal_LTai 'the sun burned a lot.' 3 janit khPch'aOrui? 'won't you have to irrigate?' Note the shLft of negative -ti from the verb to jani in negative interrogati.Je statements. 4 clavo (calawu) 'nail.' munasifia Cf. Spanish clavo. to be needed' (lit. 'to be wanted'). yanapeafia: the infix -tea- after the verb stem and before the infinitive/pel.sonal ending indicates 'permission.' e.g. mia 'to leave' misteafia 'to permit to leaver 5 mantaila 6 laws 'stick, log° 7 tucuyasajj (infinitive tucuyaaa 'to (cause to) finish') 'having finished': a participle whose subject is the same as that of the ru] 'to go in, enter.' main verb and whose tense Aspect is determined by that of the main verb. The 8 t:::y:111::: after the verb stem can express the notion of completion: 9 e.g. luri 'he did' /lurjjewa 'he did it all' khatita 'cooked': passive participle of khatifia 'to cook'. The passive participle is formed by replacing the infinitive ending by -ta. 10 11 AlIat.isaNa 'sell them' . Infinitive stem + msa sum uivaiis. 'to + /A; pl. aijapidr . take good care of.' Hosted for free on livelingua.com 279 LESSON XXVII - Pd tunca pakallkonir leaciona Grammar - Suma parlafiataoui I. Constructions using camachaila 'to do something' with the dubitat.iye future. Infinitive stem + (plural infix) + -raoui- (interrogative infix) + future personal etidirigs + -iia. -2g- infix indicating possibility: navaoaya 'possibly I' -ma 'then' (optional) e.g. munquiti, camacharagaila, navaoutE Petrolimarcsarafi Asajiat__ m 'Pedro doesn't want to go to the village. sarchY. What am I (Perhaps) I'll go.' to do? Construction using cunarac 'what then' + future (+ interrogative -sti/-jj with the,ObitatiVesfuture (a) kapah!. kapcaniti, e.g. father will not spin. What am I to do? -sti frequently accompanies -raouiw- in Kawkharae muntasti? e.g. (b) she .perhaps I'll spin.' same clause: 'How many do you want?' cunarac and the future (+ Josea"aniw Pedron uta--) iccaniti a na cunarac 'Josg doesn't want to sleep in Pedro's house. uYw icclY. What am I to do? (Perhaps) I'll sleep there.' N.B.: tecause doubt or uncertainty is being.expressed,-wais not attached to a future verb farm following camachaia or cunarac. The particles -sti and -jja are both omissable. One informant offered a contracted form camachM? 'What am I to do?' Substitution Drill - Wasa arunac uscuha Petronajj janiw marc saran: munquiti, camacharaquUjja, nayaqu!y sarchM. E. Petronajj janiw marc saran munquiti, camacharaquBjja, nayaquMy sarchM. M. jumaquMy sarchMta E. Petronajj janiw marc saran munquiti, camacharaquhajja, jumaquMy sarchMta. Hosted for free on livelingua.com 08Z Nossai IIAXX ig a uoTanaTasqns ITTaa Apbpoeueu zgoccdeaes ffeuoaaad mTuup Diem ueaes 4T3Tribunm gerNnbeavccdetioemeo 1;:nbeoeueu spoccdeaus. 'N a upeme 'TaTnbunm ccuesor mTuec ameA upeme 'TaTnbunm 'eURnbezercdegoemeo Creasor mTuec 4Lnb.coeueu 7-11pCpTaume g Sisnbuoruednp TurtioccdTaume .g pgrasor mTurc ameA uTaume TaTnbunm " auTnbeavccdeuemeo q ff 'e AInbeveuednC .TuTgocCdTleme 1,1 Aznbeveuelmq eazipcCdTaeme .a ffeasor mTuec ameA upeme 'TaTnbunm 'ecCeaxnbelergderpemeo -Euemnf ANnbuo eaploccdTaume ccucce4e3 mTuec go Time naeo u 'TaTnbum n '2 CcercuTele mPluf UmB14.3 unavp 'TaTnbunm 'eppapbeaeccdegoemma Aznbeoeuemnp .eapoccdnavo 'H xylbesuATc Tuflupp1B0 .a cpcpae/ mTuef umeup lg AInbriteu wipavo °H Necce3n mTuuP navq3 unaup 'TaTnbunm 'eppeur.Tnbeautiormeo Aznbesemg !Tugrtipaeo wavo ea unaup 6T4Tnbunm 6e4finbeautpumeo Apbeiteu eppapbeampemeo cpegear/ mTuec umego unlep 'TaTnbunm 'erreapbeaegoemn ..eayloavo gamic 1 lg a uoapad qedepeuno mTuef unmes 'TaTnbunua uoapad PPedepenno mTuec unmes 'TaTnbunm 'eppeliinbeampemeo 4nbemnr eeaBomes g ea eCCauTnbeaegoemeo Ccedezetinp-uolPed mTuef unmes 'TaTnbunm 'ergauTnbeletpemeD 4nbednp .TuTtlomes .a g eppeapbeaeUdetipumeo uoaped Hut:lean-Eno mTuup unmes 'TaTnbunm gurCeapbeaerNelpemea Apbeoeuumnp easgopcdnmes egeapbeaelloymeo uoxpad CcedeourEno mTuep unmes 'TaTnbunm gecceapbeaegoemeo 4,:bemnp -el:prams ig cpuesns mTuec *Allem uukelid 'TaTnbunm 'ercauHuInbeaercdevemeD ApbeoeuesumTp .TuRuplocrdeSeqd Hosted for free on livelingua.com Z T Nossai IIAXX - PscInS uoT2n3 ITTla =APO g-mnbunm ggpc.anguTnbriecCdetpemeo AznbroeuesumTc TuRupoqdeketid rpeuesns mTuur 'N . vcce3LnbRampumuo ppouesns mprel . opum veAmid gmnbnnw Cennbeimpymeo. Sznbutm -e4poiceild TT SisnbeSei 'v,6itutld 4 ppeuesns apreC ueketid,slum N ? "mnbunm 7 gqpnnb-eaullopmeo 4Inbukeu rcaPPITC mTuuC TlthbunmIletiou4n mref4pacCeM uely.pezn gmnbunta 4Cflnbe;s0eme3 AAni;66u .17NoTpain ucrraznbuiugovuro '77 fs CPII:Nur C mTue geti3e4n gmnbunta gurru3Lnbvillgoemeo AInbrunr gelTitimpeln 4/nbudnc TnTrippeln PPerfnu mTuvC uetpuln 6-mnbunm geccauTniniviloymeo ATinbudnc --..TuTiptlae3n eCCaufluTnbezegollmeD gmnbunm r- Aisnbes geccauHuTnb'eampewno Tutgt.17:71:.eTTf umpean Ccepumulmu mplec Tanzsa petioTnbsv mnbdeunm t4 rrzeueukeq aruer Tanosa uelloTnbse Gmnbduunm gycpoupTnbyautpvtimo AznbesemTf ..TupplotoTnbse 4Inblakeu ;vlatioTnbss mTuup Tanzsa umpTnbsu .siptiotnbse.Apirakau quoteuvuA9i.1 gmnbdrunm 4eCcRnbvielpumeo yrcpbylecrdegoemeo 97. ppeoeueuAem wfuei Tanosa ummnbse mnbdeunm geCCRnbeaypcderioymeo . LgorcdetinnbsulAnbeoeueu sCrelisnbraurpumeo Cgroeueuitym viTuec Tanosa putpTnbse "mnbd-ounm AlnbemnC -elistmloTninz gyfcennbyampemvp cpccemiem mTusC undeA -mnbunm "mnbunm 44Cylisnberet3uurep ANnbemnr 1,44tiodyN undeq "mnbunm guccRnbvivcrdellouteo Asnbeaeuvu uncle% "mnbunm 4eccauTnbulegaymeo ApbucinC .Tuplodell ccercemaem mTuBC undyN p4Rnirear4dellovmuo ccuppwiem LiqueC sistioccdndel lq eCCauTnbuielpemin .a gecramiem ATurC Hosted for free on livelingua.com Z9Z sInS uopnlp ITT44 N0SSH7 41 ffemeoeueur mpreC aemice getppeA gmnbdeunm gerc.z.upbeaeCidetioem23 Arbeoeuednr TuTtp4deppeA .a Pcemeoeueur mTueC aemAe yellopeA gpTnbdeupm gerroupbeauffdegoemeo 4nbeoeuednC .TuTtioffdellopeit effennbeierpegoemeo '3 crumepulleITI MruBC aumite gellopeA gmnbdeunm gyrrennbeaeffdepemeo Aznbeoeuemnr .entioCcdellopeA 'N effauBuTnbuxevemeo ea premeoeueur mTueC amity ueqopeA gT3Tubdeunw 4:caunuTnbeietpemeo Apbesem.4 .TuRuTtimmlleic 11 ffeffaTme mTuec armAe geme3eA gT3Tnbunm 'a cceffo2Tmv mplec aemice uelaleA gpTnbunm geccauppbeartlopmeo 4nbusemg .TuRupp),ageit uffnnbeampemeo -a aemice yelipleA mTueCI=C:14mv gmnbunm geffnnbeampemep Aznbe4eu 'p 44nbewnC entiollaguA -a ccepcosTmv mTuef aemi(e uelialeA g.mnbunm geCCennbeievemeo Ici-,ntemnp *83SIIPA93elt 'N Aznbepeueu LtioffdexagyA -a ppeCro2Tmy mTueC aemice umleleA Aznbepeueu szippCdeAa3ric cfemetIontid -a gmnbunm gegCnnbeieffdetioymeo mTuep mem uTaeC Cpemegonqa mTuec -44oCcdTaec gmnbunm mem upec gmnbunm geffrbeieffdexpemeo Apbepeueu Apbednc TuppaeC -a ccemetipnqa mTueC mem upeC gmnbunm TuppleC 4 -a 'p .g geffeuTnbeielpemeo Aznbednp 1Inbeoeued4 TuploCcdpec gemetiontid mtueC mem lypec gmnbunm geffauTnbeieffdetpemeo -euednp Aznbeo fluplocCdpec Apbeoeuemnf elpoccdpec pronetiontla mtueC mem upec mnbunm gecCennbeieffdegoemeo -euemnp AInbeo entioCCdper 'N -a ppepeueuelin mTuer mnbdeunm ccepeumexca mTuer upoo uetmd gmnbdeunm Apbeoeuemnp 4 .a UO3 p ummd -,3ppe34nbeieCcdetioemeo 683,1140CcdelloTd eiNnbeiegoemeo p rceprueuelox mTuec UO3 uelpTd gmnbdeunm gernInbeimpemeD AznbeAeu wiptptd Hosted for free on livelingua.com 2S3 LESSON XXVII - Substitution Drill Mamajjajj janiw kapcaniti, cunarac lurgsti, nayaquYy kapch2. E. Mamajjajj janiw kapcaniti, cunarac lur!sti, nayaquYy kapchn N. cunarac lurgtasti E. Mamajjajj janiw kapcaniti, cunarac lurgtasti, jumaqay kapch2ta. H. cunarac lurapjjanisti E. Mamajjajj janiw kapcaniti, cunarac lurapjjanisti, jupanacaqay kapupjjchini. M. cunarac luranisti E. Mamajjajj janiw kapcaniti, cunarac luranisti, jumay kapchini. Pablomp Joseampejj janiw yap khollifi munapquiti E. Pablomp Joseampejj janiw yap khollifi.' munapquiti, cunarac luranisti, jupaqay khollchini. - M. jiwasaclay khollchifigni E Pablomp Joseampejj janiw yap khollifi munapquiti, cunarac lurangnisti, jiwasaqay khollchifigni. jvpanacaqu!y khollipjjchini E. Pablomp Joseampejj janiw yap kholliIi munapquiti, cunarac lurepjjanise jupanacaqu!y khollipjjchini. M. nayagay khollch2 E. Pablomp Joseampejj janiw yap khollifi munapquiti, cunarac lurMsti, nayaquiy khollch2. M. Rositajj janiw chomp p'itafi munquiti, E. Rcsitajj janiw clomp patan munquiti, cunarac lurgsti, nayactuYy plitchl. M. cunarac lurapjjangnisti E. Rositajj janiw chomp p'itan munquiti, cunarac lurapjjafignisti, jiwasanacaqey p'itapjjchifiHni. M. cunarac lurgtasti E. Rositajj janiw chomp p'itari munquiti, cunarac lurgtasti, jumaqay p'itchita. M. cunarac lurapjjanisti E. Rositajj janiw chomp p'itan munquiti, cunarac lurapjjanisti, jupanacaqay p'itapjjchini. M. cunarac lurapjjgsti E. Rositajj janiw chomp p'itafi munquiti, cunarac lurapjjgsti, nanacaqay p'itapjjchY. Hosted for free on livelingua.com 178Z Nossaq IIAXX -1 uoTlaTdmoo TTTia veunav trgetimmild [Trim"- nprep imr1 lymmu sp-mbunm TTFITOBtiaemeo'e rceuenc mTuvp amex uTTeme smnbunm 4nbellinc cpuenr ATInbuk3u opolumv effulplyeautiommo elypalltie rapier amex utivmu 4mnbunm AisnlmsemTr vcceuRuTnbuimpowo Tuflupp4umv cpurrir /quer imeq uTqumv 4-mnbunm Aisnbvdnc 3uTnimautioemvo14!:i. Tupparmv Ueuenr mprec atm' gpumu 4T4Tnbunm ApbeommsemTc--- -117-uexeccdmivemep Tvil4TIPCPTTemu Umenit mTuec impA uTqumu 4-mnbunm .eccpbeierrdutioNmeo wcp-pymy AInbuavueu Ppeuenr mplec amul uTlvmu 4T4Tnbunm Aznbvouumunc.4 yrcielyayeauprdyqpywya cpeuenr mplup imul uTlume kicnbrouuudnc ppr--)14nbuiecrdutioymeo Gmnbunm pCovied mTtrep oxein 4T4Tuvoies ApbactvuEn.Rnbuietp Lgoays Tuppccdpwly Zoe, pcoicipa mplec Diem 4T4Tuvoies 6 Ffoicrea 6 rComa oaten 6T1Turoays ApbUSUMTP mTuur pawl 6T4Tuvoius 6 Apbodnr Asntreveuuu cpTcled mpur oxem 6 rcaupTnbwmgovmeo u TuEuppays epcauTnbuimpumeo Tuppies alum 4T4prezays PPoTcred mTuer iscrelpbrimpumeo el:spivs 'ALlibumnc mpmc elItrogd-prmy urcnnbvierpmmump yloccdrivs 4.14Turoays icznbuouuusemTc -NuTniyarepplugaemeo rcau n Tuptgoccdrivs CCoiqua mTuur oxem 6T4Turoays 6 ApinpuumunC PcoTqed mTuvc Dim 4T4Tuvoies Aznbuoutrednf 'II rpecPeTeI mprer muzzdv3 3uauum 6 ppeppluy mTuur T4Tuvotp-eln Liinbmanr vrpellnbviafpugovEtwo u44tiorcdvaus vrrauTnbuiercdutpeureo Tuttiorpares 1:4sHanT LlillyeAvu .TTREIT puitiuno 542a41.1Ani v4Tri3lloulm Hosted for free on livelingua.com L NNW.' IIAXX - eTdmo0 not ITTaa apaeUn3 TacTueinT rcenbTaug mTuec an -tTaTueotioTd Apbednc ccanbTaug ttplec 2n ovieuno 14sTuNurinT -----4TaTue3p-rd Tupplotmd AznireseaTc -figefftleinipeieuno ..caTueoani Cressur mTuer de4 T=isTY- TufuT113;Pdeant 1Zplim3Eueser4c ------- PCBcPBTTr P nTur deA 4TaTuepanT AInbuoeuzu Pcumem mTuer tipAu ueoluem -mnbunm peieuno T;sncrdeant Illorpeant Apbeoeuerunp evloCCdusnuem crudelox imp AT TTnello 6TaTnounmunaup peieuno TasTueppleint Aisnbeoeuednc Tuploppnaeo ffumnf muec Apbekeu avieuno TasvIVIdeanT alga 14.BIITeN 4IT170:5567,1517RE56Tavapunm -4143TIa)1 ccednf equer VenteN sp-mbunta ecpelAnbeintlpemeo Y101191 v4 A"iinbrtin eCceuguTnbeimpumeo Tupplasqlegl goeaowTy mplec uelgoaql 4TaTnbunm ArIllnbese&T; cpelowu apeC geopaql etqeuTnbeaetibilmeo gTaTnbunm Tuppopatil Aznbedni: gescm, mplec imel upme -Eu-imbaxecfdellaamea Tatnbunm <pm AznbnovuesemTP TuluploccdTasme cceopueenf mTuef apreq utleme tTaTnbdeunm ercpbeieCrdegoemeo Apbeaeura poccdpeme cCeopuednf a-Fuer sem uetinnbse 'Tatadnunm uFreaNnbeieccdetpemea Apbeoeuemnr vappccdelmnbse crupeuemni mTuer sem ummnbse gpelodeunm 6.-- Apbeaeuednr cpeasor tiTueC uoapaa dean ''TaTtlean vearmao cumpit ApbeLeu 1055T owieuno ecceaRinT eazgooT PPOSO: mTuec uoipea dean 4--------tTaTuepot Aphemnp crescatmv A-pm? qouod primes 4Tatnbunm SznbesmaTc Preso2Tmv tattleC ageo uemn 4TaTnbunm 6--- oexeuno ecceupeini Tufluppmes. peieun effeueint Opium Apbednc peuesns mpec ieduen omem tT1Tue3ingo ANnir3*euesea-cp tIcauTnbeivicdexpemeo TuTtioccdeimnbse 6 6eleuno -RtreppeinT effeu Tupporpeantp Hosted for free on livelingua.com 98Z mossai IIAXX uopeTdmoD TTTaa Ppenesns mTuec iquem T3Tuvoitetid zpieino 1111100101111111 Apbeveueu cceaeuednr mplac iedelel 'AI epyrdeanT ploppelteqd oraunno aC17e3R4deanT neduaA 4T3Tnbdpunm Aznbepeuemnp elpoccdadeutA CCepenemnr mTuec aeoeuedng uedeueS GT41.33odeunm ANnbepenednp oeieuz eicavgcdeinT TuTgoppedeueA a3aTdmop alp sapualmas iluTpiopae of auk triaqlud '2'9 lq .a 'USA mTuaccfaccaTey 117E10 lypeqb .T3Tnbunm cceppeley mTuer tionqb upeqb 4T1Tnbunm 6arPanbeielpewro 4nbeccoT3 TuTtpalmb '2'a 4 a 'r N PpecCumem mTuer uaaT gexa3eA .T4Tnbunm Ppeccemem mplec pan uexalrA 6T3Tnbunm ovaeuno 4-ElsRanT/eCTRanT Apbedeup spipplia3eA ppeccapeueTTr mTnec amex umeme T3Inbdeunm . dmeasof rcadmoaped mTuec Tanzsa In 4egoeln .T1Tnbdeunm peccumni mTuec nuesx PpepauTsT utsqui3 T3Tnbunm nepenednr pPedemem mTnec axnem geicatid smnbunm ppeoeuednr mtuer 3eql new-pine T3Tnbdennm . dmeTauN ccadmeuesns mTnec cam) ime,3 uTmeA emnixteunm ppiaTuaSui mTuec Tecann imull qTtleA sT1Tnbunm cpeccepuueur mTurc leamrx imuil II .T4Tnbdunm uoa3omu ppedroenurrevA &pap ppiepaneduem ivem .T1Tnbae1ngo cceppeueN mTnec Pcoinaelm aIRM mu:Boxes N dmeAem Pcadmeccamiam mTnec 'N Tanosa ppepanamem mTuec N cce-peN mTuec qanbuledemem xelpem dmotp uelT.14 ElTnbunm ccanbTaug mTnec u 'N emeN Pc-amens mTuec irn SeTanm .modales num' waled T3Tnuodn1sTm PPeoell upetib sT1Tnbunm ig ueleleA .i3Tnbunm dmappeoeueTTr PcadmerceoeueoeTTno mTnec vitio putprideA smnbcteunm N PPecceoenemem mTuec uexTTaA TITnbdeunm aumice ppeccamaem mTuec 3n uelpTd --ElTnbunm emeN nelTsou ppedeornationqd mTuep lePaAo imeo uTmeA sT3Tnbdennm PPeasor ATuec pauvaAnc uTseTa T3Tnbunm pl ppekeN mprep 2eTnbnq3 ilexes plzunm uppco2Tuiv cpdponem mplec aedexpvip ,vlum -I4Inbuom Hosted for free on livelingua.com 287 LESSON XXVII Questions and Answers - Jisctiananacampi iyaw sananacampi Answer with camgchafia or cunarac. M. Juanajj janit kawr awatin munoui? E. Psa,* Juanajj janiw kawr awatin munquiti, camacharaqugjja,.rayaqu'ly awatchY. (*N.B. An affirmative answer to a negative question begins with 4Msa. In English or Spanish, one expects the negative no.] T. Pablojj janit mart sarcani? E. JYsa, Pablojj janiw mare sarcaniti, camacharaquYjja, nayaquMy sarchi. Jilauajj janit yap luran munqui? E. Ughamawa, jilajajj janiw yap lurafi munquitY, camacharaqugjja, nayavY sarchi. M. Amigonacasajj janit pelot anatari rUnqUi? E. JMsa, camacharaquianejja, jiwasanacaquiy anatapchingni N. Tatamajj janit utachcani? E. Jisa, cunarac lurgta, jumaquiy utachMta. M. Tomasajj janiw cart kelikan munquiti? E. Camacharaquitajja, jumaquYy kellkchYta. Susanajj janit Thank' wallpar churcani? E. CamacharaquMfigni, jiwasaquMy churchingni. M. Robertajj janiw Marian utap iccaniti" E. Cunarac lurgjja,nayaquYy icchY. Patriciajj janiw cafe umafi munquiti? II. E. CamacharaquYtajja, jupaquY umchini. M. Jumanacajj janiw jupanacar yanapan munapctati? E. Cunarac lurgta, jumaquM yanapchMce. M. Escual yatichirejj janiw utjquiti, camachapjjaauisa? E. Juanaquiy yatichchini. M. Jumajj janiw vac qharifi muatati, nayajj tuns lurgjja? E. Tata jumaquMy qharchYta. M. Juanajj ponchonac janiw sawun munquiti, camachapjjgsa? E. JumanacaquMy sawupjjchYta. Jumajj mg suma sac chtucufi muntati? F. Janiw muncti jumarlay ch'ucchk!ta. Hosted for free on livelingua.com 88Z NOSSTI IIAXX an8oTuTa - -6475filY rrvasor muvr lanosa In xvgvnovIn Eisvavux imnbmnw Z aTnbuuTpuulsa rpeoruaAuf mTuaAel Rut umns Tanasa uutpuln aCCdelme mTualy/ sudutreA uT 6aCCdeunm uuduaeuemem EsTnlye4eduueccdssf sTdmeaa mr4u4 4TC4n eon uelel ccudT4ns asor -mules prednr mTuup Tanosa aeuutpuln uTsudeuuA T4Tnbunm HINT T4snan fTeprur.y,lq ule4 mnauasor -yzuu3 aTmissulp vaCcduAusmuc L:E3EIETTf :allte317 01 cosTuurptesuBD 9TuguuCCduilsi 680euuley aTsed quuemas mTuova Eta Tanosa uellau4n 612y1ICav1me mTnbuaTuaAel aeleuTsudeueA 9Lre2avaucCdnsau r7upeuaqopv 1Cu gEMECIEM SEDEUETUA 4umTniyeaucTem udes mTuApm esmInb auTed meaqopu acCduanT sTdmean rceqqaTc uTe4 CP89SOf nTuer -elm& uTsed gmnbunm LusTunueUdetiolimua um, auasor TuNueccdusaasTP CraTednr uTdTuec utsedeueA 6uFceuraunm prualeursemTC mumeCauan zi-TuRueUdeAnme - ET :TTf eluy gasor auccEspu lsed :asor 4epeuulea, soTa Tnbse an mezHantla :TTf u4es, 'asor crupuue4e4 :asor cuavuuluy ppezeuumnp ATu sumulccdTluA mTualuy qaAeao -pnz.se, ppluanT wugulccdulme uukeN cpercaAuao TPA E'm'es3sTP aTspd Cpeaum oTaeleapas ccepaauao mTnbTdmedeuvunm CcauAuu fpquao slenlaqludg rcueAuu mTueg ccaNeao aulagTsuganduA OT 41 1 etilloTf rPexem sewRA mTuec .T4n4Tnbc4n ,TlasegondeA ppeAum CreqqaTc uemAeuno mTdmemz43 rpouuemem -e2vsTsumAn 0I udes mo8uTmop CCeAeu peueuecTe auaaum 4elsedu mTnbeaeuretfon seoeunanuT aeouunIletn oeuvuugre oisuqoeaTsudu 4E311 rceAun 3E11E3E4 MTUEC oeT43HMECITSEdEUEA :*3TV CC9NE.10 ARCCUTU9AE4 '113TUE upv.1 4accdeunm sluunp Cremnp uer Tanosa DETEUVIREln UTSEdEUEA zpcpE7rUTIM 4 NM SEMEDEOSTr 4ECC9q3C/T1 MTUTU9AE4 ECCESELIEC.CCITSVIEUEA :asor ffelepruumnr Auao 4erculpaccduccantip quAeu 9101 memAntia lpudeuvA :'ITf aRmAuyi oTaulaaoas NereaeuaD mTueC ueangaZ4eao gTquelounm ,-empaantlo gucrel4nbeavgaHmea AxnbeAleu :9SOf mTnbTTem E4E3 4v3elvITI ccuAeu Tem 4e3sTsno Auao gcseAcrieo petit.= muAuu aAru *Ezgecreal ppeccamaem mTuec uTsedeuzA 4T4Tnbunm sTdmuon meAuu golednC Haluna qvaeuumnp pfulsTnbdes vuan ppm :odnao ccepn m4nbrium uzel 'asor cpumnr. Ean ppeauunduA t-'f.auuellandeA T3s4uon Tanasa cguenugau4n -urrnbeaTsuduueA - :asor ='ITI ". augedsn4 4Boruu4e4 megbn.uTdaTTem 9ZBCCasappecmAntip cretplOtr e4U4 coSu t11.44uuMAU .60:1 muovu.yquav Hosted for free on livelingua.com 28q LLSSUN XXVii - Diclogu,t Ale.: Tata Jose, jumarojj pheska patac adob lurafiamawa. quimsa patac cala. Jose: Waliquiw tatanaca, nayajj uchawa. Ughamaraq%. 28 (Tata Joseajj take chuymaw orak churjjatajj escuel utachafiataquejj yanapasifi muni) 29 Khept!rusti Jilakatamp Alcaldempejj Josearojj nayra orakeRgcgns uc churjjapjje. Joseasti wa. i c'uchiquiw jicjjatasjje.3' NOTES 1 infinitives, like nouns and pronouns, may take the utachafiar: suffix -ru. The -ru is required with vanapafia. takeniw 'all of them' (animate) amtafia 'to agree' 3 jahgaiiazikagsmak 4 (in order) to become men.' tantachasna 'to get togethee! tnta 'meeting' jawsana 'to call over 5 EgoAldjaniEy say what'.: 'What are they saying?' The infinitive is a contraction of coma 'what' + sana C3MSRIVS. to say.' 6 Iseapjjafigni 'let us listen;' infinitive ist'thia 'to listen. 7 'leader of the community' 8 arsufia 'to speak' 9 saga mavniu 'each one' adobcam 'adobes each', -cams 'each' 10 Alcalde (alcanti) 'the mayor' 11 jiat'afia 'to ask' 12 Jupatej mmncanejja. 'If he does not want to help' Conditional clauses are formed by the construction subject + -(te)ila...verb + jimithv ja -nini- indicates certainty. ucasiamaw 'regarding that' -iama- 'regarding' The final vowel of the word preceding -iana- is dropped. ammyafia 'to think' Hosted for free on livelingua.com 290 LESSON XXVII - Dialogue - Notes 13 acsgjjar paseanim 'he is passing by over here' acsa 'over here'; ucsa 'over there'. The pronominal suffix -sa- (with long vowel before -I-jai) indicates direction: e.g. acsara 'to this side' .. ucsara 'to that side' Cf. Spanish pasara. 14 oraket 'by means of land'; -ta indicates means or manner. (Cf. 15 expressions of the typ' navaroillmalt!ALAELlikt.) Secretario general (sicritgr ginirala) apakana 'to take away'. The verbal infix -ka- before the infinitive ending indicates 'action away from;' e.g. apafia 'to carry/apakaha 'to take away.' munafia 'authority; will'; munafiap ampiquiw 'on his authority.' nayatjj 'from me.' 16 'I don't have fields to cultivate;' 17 ygmas 'at lease; (possibly the components la and mas- of masaru) 18 Cunayman ch'amampiw -n- denotes possex;ion. lit. 'with all sorts of effort.' ch'ama 'force; difficult' 19 inttrupacas 'workdays,'lit. 'full days'; ina + uru + naca. Long vowel results from contractions of a + u. 20 Janiwyanapasi-damacti.'I'm not in a position to help.' - -lama- added to infinitives or -ri verb-forms introduces the meaning of possibility or opportunity; the last vowel of the verb is elided: e.g. lurafijamawa 'it can be done' In the negative, the final vowel of the suffix is lengthened and the negative -cti/7quiti attached: e.g. janiw iutiafijamgauiti can't come; no possibility of coming.' 21 . uiicateaL_giuJumarchur'ia:ietga 'If you return... 1 The infix -dja.7, inserted after the verb stem and before the plu-al infix, indicater, the return of the action: e.g. iutafia 'to come'/jutjiafia 'to come catokana, catokasifia 'to receive'icatokasjjafia vto receive (bac..1.)" take chuvmaw 'of good will' (lit. 'all the heart') Hosted for free on livelingua.com 291 LESSON XXVII - Dialogue - Notes 22 janiw...munctaniti 'he doesn't want (to give) you' churchYma 'I will (probably) give you.' 23 ovak catokas'iR uc hajj 'when I receive (future) the lands (back).' Cf. above, note #21. Cf. Spanish trabalar. trahAiata (ravalafia) 'to work.' 24 cuntedijumanacaji sanquistaji uca 'about what you have told me here.' On safia, cf. dialogue, lesson XX. 25 yanapasiraquim 'then help' utachananjj: the -n11.-suffil. denotes location or time when. suffix -Us (with elision of the preceding vowel) The also emphasizes time when. 26 alicpin u 'How good indeed that you have consoled me this way.' mchwliata 'to console.' Cf. chuymr. 'heart' 27 catudigmU 'I will give over.' On cf. above, note #21. catufia 'to seizet/catuvaiia 'to deliver, give over' causative infix)/catuvijafia 'give back.' 28 uchgwa.'I will put, contribute': 29 orake chutialajj 'with the lands delivered over.'(passive participle) 30 kheptirusti 'the folicwing day' ( =-jutir urcjj) from khopa 'following' infinitive uchaia. + uru 'day' + -sti. OrakepacHns 'his lands': the suffix -VcV- (where V represents reduplication of the preceding and following vowels to form 2 long vowels) indicates 'place': cf. acgca 'these places'; similarly, ucH.ca,ahurTr4 ohavaca, The suffix -n(a)- 'location, possession' and -s(a) 'exclamation' may be attached at the end. c'uchi 'happy' jisjiatafia 'to obtain, receive' Hosted for free on livelingua.com LESSON XXVIII - pa tunca rte..mln'tallkonir lccciona Vocabulary - Arunaca ancha demasiodo rather, too much anchaquiti ojalg would that casarasina casarse to get married casaru casado married cusisifia alegrarse, estar alegre to be happy, rejoice ch'amufia chupar to suck chhakata perdido lost dulce (tulci) dulce candy jac'u harina flour jan ucajja si non if not, otherwise j iwana morir to die kapu huso spindle laca boca mouth manteca (mantica) manteca lard profesor (prufisura) profesor professor pughu olla pot, pan ucampisa pero but yawifia segar, guadafiar to cut, shear Grammar I. pa Potential /conditional positive: 'to be able to , can ,could. would sarafia sarirista sarsna sarapjjsna sarapiierista s arasma sarapijasma saraspa sarapjjaspa Analysis: For all forms except 1st person singular and plural: infinitive stem .+ (plural infix) + -s- + personal ending. Hosted for free on livelingua.com 293 LESSON XXVIII - Grammar verb stem + (plural infix) + -iri-s- 1st person singular and plural: + personal endings. When the infinitive stem eads in -u-, uri-q- is e.g. kaput added: -ta endings: -na -na -ta -ma --ma The particles --wa and -iia may be attached to the potential positive forms (in the 1st person singular and plural, the last vowel is elided: sariristwa). Interrogative statements are formed by the addition of-..ti to the personal ending (in the 1st person singular and plural, to the last consonant: sariristti?) After ucamisa 'but' the negative is contracted to ips; -wa is rarely found in subordinate clauses. 'I would go Nayajj marc sariristwa, ucampis yap e.g. to the village, but I have to work the fields.' JA921jAILYsutu,119St_iIELRYSIIMISI°catian125Adj121Pnk'eristYa.. 'My mouth hurts,.so I don't eat meat; if not, .Y would (could) eat' cusisiristwa. 'My father died, so I'm not happy; otherwise, I would be.' II. Optative mood: 'would that ' To express doubt in the future, anchaqui 'rather' is used with the future tense forms; the negative infix -c- is inserted after the verb stem; the particle -ti is attached to anchaqui. The particle -ti (stressed) often occurs in gd4ordinate clauses. e.g. Nayajj khartkoij*Chtiag sariristwa ancha.uit tatEu41i muncani 'I would go to La Paz tomorrow, I hope my father wants to (would that my father go).' III. Formation of passive participles: the infinitive ending is replaced by -ta: e.g. chhakafia 'to lose' /chhakata 'lost' Hosted for free on livelingua.com V6Z NOSS37 IIIAXX 7, W uoT.Inapsqns 'N 'a mac( ffoldituaeqx - asem aeunau annosn Ppuesns 'emadsnduA sTdmeon maamall ueC T4Tnbran fpoldkeavu cceuusns 4amadsndal sTdmeon mimeo Imp W .mnbrin dmeTaeR Ccadmusalai .a CfoldAeasqx dmaTam4 CCadmasaaay 6amadsacCdndax sTdme3n maamall trap T4Tnbpqn 'N rpaiteu cCoidicuaeqx Freicau gemsTanden sTdmvon meamall C uE .T4Inbrqn maCcelal uac TaTnbunta a ccoldituaegx ccakeu 4amasTandux sTdmvon maccale4 ueC T1Tnbunm 1,T ccatpuumnau ccumnp (pica amemsucTu 'a ccatpummnav ccamnc tpAu 6amamsecia sTdmazn aBmaTel urc .T1Tnbunm geouuminc ccatiluemnay CcupauednC 434e ccducTe 6umads1 sTdmvan madam uac .T4Tnbuna uepauallaC madayaToq C ue .a mnbrqn ccatiquumnav crepauudnc tplia 4amadseCcducte sTdmvon uu3auanup metleUT04 uup .T1TnbC4n 'a aT14 pea= apnr cream uaC mnbcqn ccadnc Tanosa qn amedsetpuln pedric Tanasa in gamadsawaln sTdme3n uapaualac murIalaTcol 14 crsmresemTg .a ccepauusamTr apnc Cfaxem Tanosa in gamausccdutpuln sTdmeon urzeualec madaT[Tox ueC .T1Tnbfln 4 muommosajoad 'a ccuoruasumu apnc cculam Tanzsa In 6amausccdatipaln sTdmeon -aosajoad C ue T4Tnbrqn MBOVUE nap .T1Tnbcqn '14 Cpeovueu .a Cpuouuum apnc ccuaam Tanosa qn gamsTaaccdepuln sTdmeon -aosajoad mapeuu neC .T1Tnbcqn 14 ccesamTC unTalsup umeumpau4 sa cCasumu unTalsep gameusAaleA sTdmvon mavemaosajoad uec -T4Tnbc4n geoeuamnp .a geouuumnr uunalsup T4Tnbcqn 4 &loam 77...m/aTeA gamemserrd sTdwaon mapauvaosajoad imp mTdmouaapano uac T4Tnbc4n Hosted for free on livelingua.com 295 LESSON XXVIII - Substitution Dr_11 E. Jumanacajj castellan yatekapjjasmawa, ucampis libromp cuadernompiw jan utjquiti. M. Nayan lacajjaw usutuo,cat jan aych manlOcti, jan uca4j E. Nayan lacaj jaw usutu,ucat jan aych mank'cti, jan ucajj mank'eristwa. M. jumanacan E. Jumanacan lacamaw usupjjtam,ucat jan aych wank' apctati, jan ucafj mank'apjjasmawa. M. jupan E. Jupan lacapaw usu,ucat jan aych mank'quiti, jan ucajj mank'aspawa. M. jiwasan mamasaw jiwi, ucat jan larctanti E. Jiwasan mamasaw jiwi, ucat jan larctanti, jan ucajj larsnawa. M. nanacan E. Nanacan manajjaw jiwi !mat jan larupcti, jan ucajj larupjjeristwa. M. jupanacan E. Jupanacan mamapaw jiwi,ucat jan larupquiti, jan ucajj larupjjaspawl,_ M. juman E. Juman mamamaw jiwi,ucat jan larctati, jan ucajj larusmewa. jiwasanacan ovejasaw chhakata, ucat jan jaqhupctanti E. nuasanacaniovejasaw chhakata,ucat jan.jaqhupctanti, jan ucajj jaqhupjjsnawa. M. jumanecan E. Jumanacan ovej amaw chhakata,ucat jan j aqhupctati, jan ucajj jaqhupjja6mawa. M. jiwasan E. Jiwasan ovejasaw chhakata9ucat jan ja0ctanti, jan ucajj j aqhsnawa. M. nayan E. Nayan ovejjajjaw chhakata pcat jan jaqhcti, jan ucajj jaqhuristwa. jupan cullacapaw casarasi, ucat jan Chuquiag sarquiti E. Jupan cullacapaw casarasi pcat jan Chuquiag sarquiti, jan ucajj saraspawa. M. jupanacan E. Jupanacan cullacapaw casarasi,ucat jan Chuquiag sarapquiti, jan ucajj sarapjjaspawa. M. juman E. Juman cullacamaw casarasi, ucat jah Chuquiag sarctati, jan ucajj sarasmawa. Hosted for free on livelingua.com 296 LESSON XXVIII - Substitution Drill M. Nayajj kharUrojj Pablon estanciap sariristwa, anc:aquit tatajjajj muncani. E. Nayajj kharUrojj Pablon estanciap sariristwa, anchaquit tatajjajj muncani. N. jupajj E. Jupajj kharUrojj Pablon estanciap saraspawa, anchaquit tatapajj muncani. N. jiwasajj E. Jiwasajj kharUrojj Pablon estanciap sarsnawa, anchaquit tatasajj muncani. M. kollkejj utjcani E. Jiwasajj kharUrojj Pablon estanciap sarsnawa, anchaquit kollkejj utjcani. M. jumajj kharayp'ojj sombrer alasismawa E. Jumajj kharayplojj sombrer alasismawa, anchaquit kollkejj utjcani nanacajj E. Nanacajj kharayplojj sombrer alasipjjeristwa, anchaquit konkefj utjcani. M. jupanacajj E. Jupanacajj kharayplojj sombrer alasipjjaspawa, anchaquit kollkejj utjcani. M. khathojj utjcani E. Jupanacajj kharayplojj sombrer alasipjjaspawa, anchaquit khathojj utjcani. H. jiwasanacajj jutir marajj chi c& aljapjjsnawa E. Jiwasanacajj jutir marajj ch'ok aljapjjsnawa, anchaquit khathojj utjcani. H. jumanacajj E. Jumanacajj jutir marajj ch'ok aljapjjasmawa, anchaquit khathojj utjcan utjcani. nayajj E. Nayajj jutir marajj ch'ok aljiristwa, anchaquit khathojj utjcani. EL jallojj purcani E. Nayajj jutir marajj ch' ok aljiristwa, anchaquit jallojj purcani. P. jupajj jutir phajjsejj yapuchaspawa E. Jupajj jutir phajjsejj yapuchaspawa, anchaquit jallojj purcani. M. jupajj E. Jumajj jutir phajjsejj yapuchaspawa, anchequit jallojj purcani. Hosted for free on livelingua.com Z6Z NOSS31 IIIAXX - uoTan4T4sqns ITTla pcsAug ismite 4.en4sTiama4u4 sTdmean ln .enecreuetiaeln " fCe4eu aemke geivasTiexals4 sTdmean In .ei,leccsulagauln ppecinC a frodnr awake cumedselaTeA sTdmeon On ismedeq.egas4n T` PCeasuednp 4. quovuednr asuKs gemedseicdax.eleA sTdmepa 3n emedeuerpetiveln auuTsT Emedepercdnonola grupeuednr xemke 4rmedsuccdmialsA sTdmean peuTsT EMEdE4Errdn311,40 crESOMTc POAO eneussisqb PCEsBmTf Gann gemeusisqb sTdmeon ouuTsT .emeseueccdnonstio cpoeuumnp perx.ppeoeuemnr cememseccdpeqb sTdmnon ememsuerCdnaniqa.aeuTsT Ccedng Cpednr P9A0 eymedspeqb sTdmeon zeuTsT -emedeunonsqo 1TToN smedeunqbeC Cpsdnr Pali° gemedsTasqb sTdmpan litol .saedeunqber fremnC vstia ememsegandeA Cpumnr lam gememseganduA sTdwean .ememeunqbec pcsaeuesemTf ccupsuessmTr xostia 4pmeuscperiandeA sTdmean luol .emeseueccdnqbec ffeoeueu ffeasuem qostio gem4sTaappetiondeA sTchuson utol .stsucCeusfpntitreC asuedmow -smecCegepaTelTid preaeueN vitio gemsTiegdegandeA sTdmsan peuedmoto ..eneffeueppielTd CCeAeu osuouse gealsTaTingo sTdmean asuedmoqo .eauCceualTsd Ccednp rr N frednr aeuguse semedseinga sTdmean peuedmoga semedeue3Tid xostia.PCrken gem4sTaTcondeA sTdmean toZtEC spationdeit cCs4eg qo zjo geralsTaTtiandeA sTdmean spagandeit Iz ueC 'tvtnbind Sean uer moneC ueC 'T4Tnband won tier ppesenTC Ccesemu Aostio gemeusgandsit sTdmeon molter upC gT4Tnband leon uec Tlue4ationdeA Hosted for free on livelingua.com 298 LESSON XXVIII - Substitution Drill U. jupajj E. Jupajj ch'ok yapuchaspawa, ucampis jallow jan purquiti, ucat jan yapuchquiti. E4 nanacajj adob lurapjjeristwa E. Nanacajj adob lurapjjeristwa, ucampis jallow jan purquiti, ucat jan lurapcti. N. jichhuw jan utjquiti E. Nanacajj adob lurapjjeristwa, ucampis jichhuw jan utjquiti, ucat jan lurapcti. N. jumanacajj E. Jumanacajj adob lurapjjasmawa, ucampis jichhuw jan utjquiti, ucat jan lurapctati. N. jupanacajj E. Jupanacajj adob lurapjjaspawa, ucampis jichhuw jan utjquiti, ucat jan lurapquiti. N. jumajj utachasmawa E. Jumajj utachasmawa, ucampis jichhuw jan utjquiti, ucat jan utachctati. N. calaminaw jan utjquiti E. Jumajj utachasmawa, ucampis calaminaw jan utjquiti, ucat jan utachctati. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj utachapjjsnawa, ucampis calaminaw jan utjquiti, ucat jan utachapctanti. N. jupajj E. Jupajj utachaspawa, ucampis calaminaw jan utjquiti, ucat jam utachquiti. N. nayajj pouch sawuristwa, ucampis kollkew jan utjquiti E. Nayajj pouch sawuristwa, ucampis kollkew jan utjquiti, ucat jan sawcti. M. nanacajj E. Nanacajj ponch sawupjjeristwa, ucampis kollkew jan utjquiti, ucat jan sawupcti. N. jumanacajj E. Jumanacajj pouch sawupjjasmawa, ucampis kollkew jan utjquiti; ucac jan sawupctati. Hosted for free on livelingua.com UtiZ mossaa IIIAX wypaIdmoD ITTIQ eumpay,oi7751FEUV apeTdea eq3 qaeA mao; o3 eea2e tp.Tm tpee .uoszad 2eo CCemni 6L'ATFPFi5TET7ORT-FPUbl ctdmeon Dam dvic eneCreueani ememsvaes ememegeani . sTdmeon de& c Crednr Diem sTdmeon6---7-- deA Creseau =um 6 . emedesaes emedeuvanT VaBWIES sTdmvon deA emeseurani Crepeuesemu Daum emeuerrdexes eaesepecCdeant sTdaeon de4 prepeuem paem emsTa4Cdeaes sTdmvon dvA .rmucCeueqdranT rreaeuetunf paym sTdmeon ureuserrdeaes di ememeperpeant Ccepeuedni parm 6 umeds734duaes. etaudeueCrdeint sTdmeon de4 eunTeo ccOICIAMDTf cceSEU TEmellp meCCe3el. uer llTnbunm ,sTdmeon 6 ccosdAuTIDIC ccemni Timutio mume4e3 uep T/Tnbunm 6 UM/Immo-Fr Cpednc umelp em4sTan3eo eaeu4sineo sTdmeon . stdmean ,:emedenuo medele4 u8C -T4Tnbunm CroidAutitpu fresemTC TTmego mesulel. uer -p.pbuniu stdmeon rpold4exmoTi CCepeuesenTr umego sTdmeon MEOSOf ue,C T3Tnbunm emegsCrdn3ez Wm.= Croidicetiwu CCeoeueu Tinutlo meTaeu treC -picnbunm prolditetpmf crupeuemnr TImetio muPPeTTc uer TI.Tnbunm rpold4eqqau fCepeuednp jTtiEuo muCCemem ueC TvEnbunm rpeicen CCetpuumnae [Tam emeueun sTdmeon 6 6 sTdmeon de4 6(eueant) sTdmeon emstaarCdn3ev eaemserpn3e3 umedseCCdn3e3 emsTaTanT mTuer ueanT -pounm Ccumnf pralpuumnie deS leant Tlevunm stdmon mTuer VAMSellIT Hosted for free on livelingua.com 00E mossaa IIIAXX - uopeidmoD TTtij Cpednr aTlig ffeaem Aosqo 4(epegondeA) sTdmeon mudriC tiep emedsvqondeA T1Tnbunm CCesumu apriC CCeaem Nogg° g(euegondeA) sTdmeon vmvusiondeA mesemTC mTueC .Tluelounm CCeoeuesemu Cpanaeql nunqb TT0-11 '(17424eqbet0 vmvusUdeleqbem stdmeon mvoeuesemTC uer .fluelodeunm CCeovuvtl CCoanauql nunqb um' g(eueavqbvm) vm4sTaaUdeavqbem sTdmvon movueu uiC flodeunm Cpeovuemnr CcoldAvaegA goTed (vue4eue) 6 sTdmeon mvoeuemnC ueC Tlelodeunm vmemseUdvleue CCeovuudnr CCosslAvaeqA loTad 6(euel.vue) sTdmeon meoeuedig ueC .T1Tnbdeunm emvdseUdeleue ffeAem Cceqq3-4 ezinp g(eunmeop) sTdmeon mecpeovi vmasTanme,q3 CCemnr CpeqqoTC aoinp 4(vundbitio) sTdmvon mvmeout measn emvmsnmesqo CCesemu Cpeqq3TC eoTnp mvseovi n4snsn VAAMISMesq3 sTdmvon Cpudnr oeunue gffirliaiwm sTdmvon eon Cpeoeunue ovueln mns 94(141.111 emvdseAemTc FFVOMIESEMIr oeunue g(vuvAvm-4) sTdmeon von ppoeunue TTum vmvovunam emeusUdeAvmTC Uvovuum leCano amvo umlsTaaCCdTmeA g(v1.-71TtrX) sTdmvon Cpeamt:I. mTueC .T1TnbRovue1peC (VIr) ppoeuvanc leCetto amvs4 Cpamull mTueC T4TnbRoeuesqovC sTdmeon vmvmseCCdTmeA Cpeovuednr leamell anvil g(vuTmeA) sTdmeon Cpeamvil nTuvp -T4TnbRoeue1qoup vmedseCCdTmeA CCvAvm aranC ffeseuni dvA 6(epvanT) sTdmeon nuppelel *Turin' emlsTaTani CCemnr aTliq tseseunT memelea °Tuvani dvA 6(vueanT) sTdmeon emvmsvanT g(euvays) sTdmeon vmvdsvaes CCednr ccoanam .4ox 6 ABT1EN TUTSVXUSE0 FFESEMTf FF4:11VMM MOOSOf TUTSUIESE3 30)j g(egeays) sTdmvon Ccvoeuesemu aTanc Cfeavm C(EufSbaisVb) vmvusays .:mvu..4pIsuauseJ manioN ueC .T1TnbC1n Hosted for free on livelingua.com is 3C1 LESSON XXVIII - Completion Drill Nanacajj jutir marajj (casarasifia), ucampis kollkew jan utjquiti. casorasipjjeristun Jumanacajj arumanthejj t'ant' (lurafia), ucampis jac'ow jan utjquiti. lurapjjasmawa Jupanacajj arumanthejj t'ant (lurafia), ucampis maatecaw jan utjquiti. . lurapjjaspawa Nayaj j ch'ok (yapuchana), ucampis j allow jan purquiti ucat jan yapuchcti. yapuchiristwa Jumajj ch'ok (ya.21Lchsila), ucampis j allow jan yapuchasmava purquiti ucat jan yapuchctati. Jupajj machak utt(: utachafia),.ucampis adobew jan utjquiti ucat jan utachquiti. utachaspawa Jiwasajj machak ut (utachafia),.ucampis adobew jan utjquiti ucat jan utachctanti. utachsnawa Jiwasanacajj mank' (phayana), ucampis phuqhuw jan utjquiti ucat jan phayapctanti. phayapjjsnawa Nanacajj mank' (211,126A), ucampis phuqhuw jan utjquiti ucat jan phayapcti. phayapjjeristwa Jumanacajj yap (khollifia), ucampis aradow jan utjquiti ucat jan khollipctati. khollipjjasmawa Jupanacajj yap (Lhollifia), ucampis aradow jan utjquiti ucat jan khollipquiti. khollipjjaspawa Lacajjaw usutu ucat jan aych mank'cti, jan ucajj (mank'aE2). mank'eristwa Tatajjaw jiwi ucat jan jan ucaj j ; ": :10" cusisiristwa Jilasaw usuta ucat jan larctanti, jan ucajj (larafia)., larsnawa Tatamau jiwi ucat jan ctisOot'ati, jan ucajj (cusisifia). cusisismawa Warmipaw wawachasi ucat jan jutquiti, jan ucajj (iRIPA2). jutaspawa Josean wawapaw usuta ucat jan kapupctanti, jan ucajj (kapufia). kapupjjsnawa Marian phuchapaw wawachasi ucat jan sawupcti, jan ucajj(sawufia). sawupjjeristwa Joseaw chhakata ucat jan sarapctati, jan ucajj (sarafia). sarapjjasmawa Tiojjaw chhakata ucat jan parlapquiti, jan ucajj (parlafia). parlapjjaspawa Hosted for free on livelingua.com ZOE NOSSS1 IIIAXX - uoTaaidmoD aaeTdau alp ciaan of uTaa aaa2u ti4Tm alp aosi3seciA uT 3t uTegt .asneTo' merreovA ueC 5TaTnbqoumem aeon uef CragooT T4Tnbc4n emasTaTmn ueC CPem CcipeT i(euemn) meme3eA uer 4T4Tnbtoemem wan unC ['Cation 'TaTnbCan asp Cpeon 4tioaT .(We-tiff) ememsemn mouer uer mnband lean ueC premn gmnbCan umedsTsCp4a ueC Crean ST moTTer uep TaTnband aeon uep CCumn 6TaTnbCan ueC Crum sT umeusTsCpa mouer urp TaTnband aeon ,Jer (24 Crum loop .(egeoluutu) emeusfrdeoluem (eIWI) CCallostiv 4TaTnbCan men:Elul uep TaTnbCpcival vrrn ueC CraltroN 6TaTnban ueC CCron oeuTsT ("firTWre) emasTaaffdTsete meCCeaey ueC TaTnbCecleal aeon imp CpeaAnC 4TaTnbCan umewseffdTseTe uBC CCeon oeualAnC .(euTsne) meCCETTf tier TaTnbuTand aeon ueC rpeon 411 .(eppeTe) cpaATT0A 6TiTnbrzn treC emedsecCdisuIE eguaes Cre4eN CCoinietm 2e-mbruip Cperrezel Tuvounm rcemnf CroanaenN geTnbncip CCumeara Tueounm aTnburous 6 ....1 CCedrif rroinietil 2e-mbrul3 a-portioue 6 aTnbetioue 6 eAasTaTaes EMEMSVIES umedseles Credelea .Tueounm CCesemu ppoanaelm CCEselea Tuvounm 2eTnbnti3 6 aTnbetioue emeusaes VUE3Utre NetmuusenTr Croidkeartm loTad 6 aTnbegoue 'emeusCpeleue CCuloTad .Tue-JCan Creoeueg CCo4dAeautpi aoTad CCeloTad TuroCan emlsTaaCpuleue PrEZBIrMallf CCoadKeautix aoTad ememseffdeleue 7eaoTad TuvoCan CCeoeuedur CloidLeietm 4oTad CCraoTad *Tueoran umedseffde4eue Hosted for free on livelingua.com 3." LESSON XXVIII - Questions and Answers -- Jisct'auaracamri ivald safianagampi M. Jumajj kharUrojj Chuquiag sarasmati? E. Nayajj kharUrojj Chuquiag sariristuwa, anchaquit tatajjajj muncani. N. Jupajj kharUrojj Chuquiag saraspati? E. JTsa, jupajj kharUrojj Chuquiag saraspawa, anchaquit tatapajj muncani. N. Tata Carlos jumajj marc sarasmati? E. jisa, sariristwa, ucampis yap luraiiajjawa. H. Mama;.yokamajj khath vaca aljir saraspati? E. JMsa, saraspawa, ucampis wallpanacar mank' churaLapawa. Jichhayp'ojj jumanacajj qhaya jach'a kotan chawli catupjjasmati? M. Jisa catupjjeristwa, ucampis janiw sarapcgti. Mama Maria, Estebanamp Patriciompejj ch'o% yapuchapjjaspati' E. nsa, yapuchapjjaspawa, ucampis janiw munapquiti. EL Jiwasanacajj kharUrojj qhunu Kull ma4hatapjjsnati? E. JYsa maqhatapjjsnawa, ucampis waif thayaua. H. Tata Lariano, cuns tata Andresan phuchapajj luraspajja? E. Mank' phayaspa, ucampis janiw jupajj yunquiti. E. Jall vial purisp ucqhajj, jumajj yapunac lul:asmati? E. JLsa, luriristwa, ucampis purquiti. Arumanthejj Joseajj mes luraspati? E. nsa, luraspawa, ucampis clavow jan utjquiti. H. Jupanacaij Chuquiag sararjjaspati? E. nsa, sarapjjaspawa, ucampis yap khech'apjjanapawa. 1. Jupajj marc saraspati? E. nsa, jupajj marc saraspawa, ucampis yap ...uranapawa. M. Jumanacajj marc sarapjjafiamati? E. nsa, nanacajj marc sarapjjeristuwa, ucampis yap lurapjjafiajjawa. M. Jumajj dulce ch'amusmati? E. JTsa, nayajj jichhajj dulce ch'amuristuwa, ucampis lacajjaw usutu. M. E. Jiwasajj jichhajj &dee chamsnati? JTsa, jiwasajj jichhajj dulce chamsnawa, ucampis lacasaw usutu. Hosted for free on livelingua.com 304 LESSON XXVIII Dialogue - Cuento CRISTINAMP TOMASAMPEJJ TODOS SANTOS FIESTJJAT PARLAPJJE 1 Cristina Tomasi Todos Santos fiestajj jutir semanawa, jumajj alamanacatac niy altati? Tomas: Janiway, arumanthejj Chuquiag sariristwa, ucampis casarasirin utap ovej aych apafiajjawa. C: Nayajj Chuquiaguruw jac'utac irayasifi munta, allchhijjaw jiui, ucat nayanjj rezayafiajjawa.3 T: Cunapachas jiwi?4 C: Pasir phajjsiquiw jiwasqui.5 munta. T: Ay Cristina, camacharaouitajja, lurayasiquimaya. Jilir cullajjaw Chuquiag sarani, inas jupajj jumatac irchini. C: Nayajj Chuquiag sariristwa, ucampis yungas quimsa asnot cafia alir saranajjawa, janit jumajj yungas sarcHtajja?6 T: Janiw jichha marajj sarati, maymarajj sarHyHtwa, walja cafianac apaniyHta. Janiw yatcHylatti. Jichhajj nayajj t'ant'a lurayafi Jichhajj sariristwa, ucampis yapuchafiajjaua. C: Nayan yapunacajjajj janiraquiu luratHquiti, 7 chachajjan tiempopaw jan utjquiti, jupajj trabajiriw Chuquiag sarHna. T: Fiestatac purininiti? C: J7sa, jupajj purininiwa. T: Janit jupajj Chuquiagut jac'u apancani? C: Janiw apancaniti, antisas yakhanac apanini. 8 T: Uqhgmajj jichha marajj walja kollke jumanacajj tucjapjjatajjA, cunalaycutejj take cunas wall carow cueste.9 C: Jisa, ovejas, c'awnas, quesos, take cunas almatac alafiataquiquiwa. T: Aca Todos Santos janipiniw walMquiti, cyvkatarac utjpacha? 10 chekpachapunit almanacajj jutapjjpacha?" C: UcapY, cunjHmaquiqui, janiw nayas amuyafi puedcti. 12 T: Wali llaquiw almanifiajja, cungmas alaquimaya. 13 C: Jumajj juatag Todos Santos fiestanjj Tomas .1'4 T: Waliquiwa, jutHwa. NOTES 2 Todos Santos (tot sant14 turu_santu) alma 'soul' 3 iryasifia 'to send (for)': 1 'All Saint's Day.' the causative form of irafia. Note the use of ru, corresponding to Spariish errw;ar a. 'to say pray%rs, have pn:7ei:s ca- i; Cf. SpatIsh re7ar 'to say prayerc-1. rezayaii 4..m Hosted for free on livelingua.com 305 LESSON XXVIII - Dialogue - Notes 4 (lit. 'what time?') cunapachasa ?'when ?' 5: N.B. (ATP ,would durative verb form; possibly because of 7047 expect here. the punctual form diiwi-) 6 yungasa (vuncasa) 'yungas region' calia 'cane.' 7 Cf. Spanish caila Lurata: 'My fields are still not worked.' pes:Ave participle; in. the negative, -yquiti is attached. 8 yakhanaca 'other things' (lit. 'others'). IlisiadiKtaiia 'You are wasting' infinitive tucuna 'to finish' : the verbal infix -117 indicating completion, placed after the vef stes cues to 'costs: the Spanish form is cuestas 'How will it tate' 10 Cuamatarac utipacha? 11 'Is it certain that the sons will come?' 513ehRacimpunit: cheka 'certain' + -pacha- indicates possibility + -punk. indicates certainty. N.B. the possibility of attaching a variety of suffixes to the stem. The -pacha infix is repeated in the verb. 12 ucapY. 'so it is': the 70 is a suffix of exclamation. smigmageMqui 'so it will be.' -sa of na,Tas indicates exclamation. 13 almanna 'to have a soul to whom to pray.' 14 ittatap! 'you must come (of course)' -ni- marks possession. cf. above, note #12. Hosted for free on livelingua.com 306 LESSON XXIX - PH tunca 11Htuncanir lecciona Vocabulary - Arunaca apthapifia recoger awti caya sequia; otofip caya to gather (in), pick up, collect drought; autumn frozen oca cayachafia hacer caya to make frozen oca -cucha si, que if ch'ufiu chufio frozen potato ch'ufiuchafia hacer chufio to make frozen potatoes jiwafia morir to die juch'usa delgado thin jurpUrojj juyphi lanqhu pasado mafiana the day after tomorrow helada grueso tua lanti en vez de instead of tincuyana (kcka) derribar (grbol) to fell and stump a vaca kallu (waca kallu) ternera calf cria suckling (of animalo) tret kallu Grammar - SmiapaIlanatrqui I. Potential/conditional negative: sarcsnati slrapiyistti sarawcsnati sarapquiristti sarcasmati sarapcaspati sarcaspati Analysis: negative -c- is inserted after the verb stem and -ti affixec: at end. N.B. Endings same as potential/conditional positive. If the infinitive stem ends in a long vowel, that vowel is retained and the negative -c- is attached to it: e.g. kollkenYquiristti 'I wouldn't have money' The plural infix II. follows the verb stem. -ta 'from' acat pH mararojj 'in 2 years from now' (lit.':17cm bore to 2 years') Navaii iutkrjaradj janiw yap lurguiristt:,..c_I,Inlayeutqjj iilajjaw 'I couldn't work the fields next year becat Chuquimut purinini. my brother is a;: riving from La Paz.' Hosted for free on livelingua.com 307 LESSON XXIX - Grammar Jivrasajt jutir marai" "aniw ch'ok ya uchcsnati jras gsstrijarararo;' mpuchachch.inani. 'We can't work the potato field next year, bitt in 2 years time we may be able to ii :. lanti'in place of: nava lent 'in place of me' tatajj lant 'in place of my father' h22s1,Iitiietsarcani. my brother went instead of me.' 'It would be better if (rather) (Ebbing. also suggests constructions of the type lanteila, nayan lant 'in place of me'. -cucha 'rather, better': e.g. attached to nouns and pronouns. Janiw nayajj sarcati, jumacuch saram. 'I will not go; rather you go. Nayajj janiw yapuchquiristti, Pedrccucha yapuchaspatlE. 'I can't work the fields; it's better if Pedro could.' The addition of the -.LE suffix emphasizes conditionality.) (N.B. Distribution of -wa in cuna1amxtejj clauses: after cm1.0avated 'because',-wa can be attached to the subject of the clause (even in the presence of the negative iani): e.g. ...cunalauquiagut puriniai. ...cunalaycutejj Joseaw casarasini. ...mantecaElanatiTELLI VI. Review of 'when e.g. VII. Tatailaiimmas, ucqhaw uma 'When my father drinks, then I will drin:;! 7chafia:, e.g. then' clauses (cf. lesson XXvI) . verb-forming suffix added to nouns meaning 'to make' caya 'frozen oca'imachana 'to make frozen oca' ch'ufiu 'frozen potatol/ch'unuchana 'to make frozen potatoes' Hosted for free on livelingua.com 80£ MOSSTI XIXX uoTanaTasqns TTtiQ - usem aeunie 11 unosn paiteN mTueC snstionr peuemeT 4T44sTaTnbCre cp4nokeTeuno .eriercetlegoeln ffeitem mTueC sniqpnC peuennT 4T14sTaTnbcTe rfa3noltereuno 3LAuCfeueqouln CrednE peuemeT 4TledsuoCTe cralnokeTeuno umedeueqmn 'a prednf mTueC N ausemTP 3. Cpesemu muec styptic OBUBMVT 4T3VUSOPTV rca4nokeTeunp vmeseuepeln *11 auselel umeseueinqo snstionl: Cresumu kyruec umeseueinqo N .g snstionc peuumeT gpeusofte cralnoitereuno ieselel grBOBUVU mTuec nqbueT peuellol T43sTaTnbdeAnouT3 Crepeuum kqueg nqbusT oeuelol 4TalszaTnbdeAnoup CCalnpAuTuuno auCPelel urieffeuegdeinqz CCepeuednE a Cc-coeuednf mTuat nqbueT peueNol gpudsuz)deAnoup ccalnoAereuno aedelu4 emeetallefilanila 'N ppetunC a' ccemnf 4taut nqbueT peueloN 4-FumseoAnoup CralnoAeTuuno lemeTel ensneueinqo N meousqouc mns umemeuerun .3 gemnf mTuer nqbuuT 7'2ueloA 4TlemsepAnouT4 ffa3nokeTuuno umoefiqour mns -ememeuepun 'j[ ccunp mTuer Bowl "MI pedsupasqb -a ccedilf MTUBc BOVA um" 4pedsepauqb cralnpAuTeuno meoestpeC mns -arua umedeu rpeopmgemg. -a MI ffVOVUBSVMU BOVA mns -emesepepPeCun MTUBC 4TleuswITaugb cca3noiteTruno umpeopeC cpeAvu a' BOVA Trell 4-pasTaTnbieqb ffalnoiteTuuno meoesqper mns CPBAUM MTUBP . umuCCeuerun '1i usasof emedeutieqb H ffeken mtuec eaeA TTeA 4T34sTaTnbieqb CC94flD,CAsTeuno ueasof --e-4Tareqb emed N grepeueu mTuec amyl T41sTaTnbdTieqb -a crepeueN mTuec amyl gT44sTaTnbdTieqb cColnokuve,aa ueasof eL,Iudepraeqb Hosted for free on livelingua.com 60E NOSSal -14 .11 XIX - voTln3T3sqnS ITTaa Cpeoeuemnr mTuec rim Cpesuemnr. mTueC eamel imula pemseodTmeS am-:114 ueascf 41.3emseodTat4 CfallnaluTeuno .emedeuTietit, N a CCovIed Ccotpuemnie g mTue 'Tamp 6T3edee33uo seat CCatiluewifidanC -TuTtioTe.o 4Tlvdsuolv suuT cTaziamm/Raing mTueC 43 Cpatpuetuni.:= gcesemTc a sruT CragluemandanC CCuseau CCetpuumme TueC L hmrq3 gTleusoleo -Tuppmeo '14 -a ffeopueu scut cCati3uutandinC CCeopueN Cfatpuemnae mTuep hmeip 4T34sTaTnbdulv3 114.34dnleo CCeAsu CCoinietil MTUEr IVOSOf T31sTaTnbrioA a 4'e/cum DI cpneuesemTp .a cce3EUESEW CCoinam leesocmTuer 4T41sTaTnbuo4 seuT CCoaldanf -aicoTTol ATTIVC 1V3SOr gTTOUSCIETTOI SEUT grOIndInc *TuRTITIPCCderrol rCemnC 3 cpemni N cCuoutiednr a scut CCoandanc Cpeoeuedur Croinautm mTueC aeasor 4T3edseodnioA croanzetil mtueC aeasof 6T3ewsuouol seuT Cfoandinf: -1714goitol -TuTtioCCdetiox N CCepeueu CColditeietil mTuer T13sTaTnbderipp3n 1t. rot stuT CCo1d4edinC CCeoeuen Ft:old/Wimp' mTueC 4T-43sTaTnbdau3aln -iploccdetiou3n CCednc 2 Ccedu .w CpezeuemrIC a sent Croad4edinf Cfezeuemnr CCoadAuletil mTuep 4T4ualmeodetperl scut Croadkedint: TuTtiotioe4n CroadAeietil mTueC 4T3edVeowe3n fe3ivioCrdelpe4n 'N cresmiTc `a CCesemu CCoadkeielm mTurr 6T3eusovoeln smut CCoadAedanc Cpeicuu cro4pqmpTc mTuec 1101 plsTaTaxnzuT1 'N a ppeAuN groastmg &Tuvg nox elunuTtiotioe3n 4T13sTaTnb4Cn3uT4 seuy ['poi-pew! -Ati34nauT3 id CCeDeul;dnr *a s'uT CCoinietlx Cpepeuednr CroantmTC mTuer Aol gfludge3deAnJuT4 -TuTtioCCduAnouT3 Hosted for free on livelingua.com CpezeuusumTr quoeuusumTr croingtmc mTuur xox 4TleusoduAnzuT4 suuT rfoinieqx °TuBuTtiorrduAnpuT4 a FreAum TtidAnc ffutioud mTuur loTad 6T31sTaTnbleue sTdmron cleat B,h4sTaTanT preAva TgdAnc cpeuped mTuup loTad $T43sTaTnbluue sTdmeon del; um4sTaTanT crumnr crumnr TtidAnc quipud mTuur loTad 4Tlemsvoluuu sTdmuon deA .umrmseinT ccusumg crusumTr TudAnc ccugoud mTusC loTed 6T3uusoluue sTdmuon duA umuusinT umvusiluum uoun. tipAu cruswiTr quipud mTuur 3oTed 6T38usoluue sTdmeon UOVA r TtidAn tioAu umuusiluem '14 cream= OPEC a cruaeuum orrer Cputpud mTuur 4T43sTITnbdet3uln sTdmeon UOVA qoAr crutioud mTuer TlIsTaTubdutpuln umlspeccdulluum 'N umSn An um4sTiecrdetiou4n a crupLum (Truer rpriped mTuec 4T44sTaTubdutpuln sTdmuon An um An eum4sTa4cdutin f.--auumnr a ci'aDBUVIUrtf wiTuC crerpsid mTuup 'Tlemseodullou3n sTdmuon umAn An .T2mumsuPputiouln cPB3PUBSERTr a rpeouuusemTr oner Ccutpud mTuer 6z4nusodut3u3n sTdmeon umAn An -emzusprdutpuln Ski SuTnlango umuuscrdeaus cruzeuusumTr otter CCutpud mTuer gpeusadutpuln sTduw3n 2uTnbiul3 .umuusccdules S a ccuAuu Tule cputioud mTuur apAuud TalsTaTnbiAu cpAuN pme qutpud mTuer auxued 6T1.4sTaTnbl1u sTdmuon geTnbrig0 iem4sTaTaus I a orrep cregoed um3sTaniAe fruArm pm? crutped mTuuC auAued 6T44sTaTnbake sTdmeon ouur ffetiped evalsTanaAs. 14 CCuouuudnr a quoeuednr T4mu qutpud mTuur rcutpud umudsurrdnike ;venue(' 4Tqudsuodna.Se :um std crier ccumnr a cremnr Tame Welped m!.uef Au4und .umewsniSe cl4emaku bi.dweJn oLLul ci:evyod Hosted for free on livelingua.com TIC uoTan3T3sqnS ITTaa mossa7 XIXX 4 a PC70811E11 geoeuem Tulle ccuped mTusC avlued 4T33sTaTnbdna4te sTdmuon orEec rpqaud um2sTiscrdna1e 2vpT CCuuesns fccanleqx mTurg orem 6Taveissoass Trnbutpus ccseinTr sdnf .Turoxes .a met Cceuesns Cpanimpi mTusc paym 6TTedsrarss 3Tnbetpus rchic*credeur .Tur..=.es gpiteu cruiveN 3un rpanarqx mTurC 31VM 4T33sTaTnbays 3Tnbetpue cperpetTp sAsu .Tuvales 4. ccusuATc -a CCVSVIATf CcOlnlegn MTLEC DIEM gpeusaass lInbutpue gessur saag. lun .Tuepies '11 ccuTysou sumTf .a PCVSBATC T11202ES urn preolus CcoinIm mTuec olem .4T3suspays 3Tnbutious rfeTrsou SVATC TCIET gCV3EUVU Cgoindinc mTus; si T44sTaTnbdTsrcus4 a q crupeuen Ccoandinc mTuvc ST 4T1.49TaTa4SccEs4 4TnbVq7JUV PPST3SOU OBUBU Tan Tuvoscp13 ZqU'CJ ['Cedric gudnr cpandanC nTusc sT gpedseascp13 3Tributpuz ffu3Tsou udrif 311e7 .Tueoscps3 F1 ffeoeuedrq a fpoeuudnr pCoandinc nTuur sT 4TledsepdTScce0. 3Traretpue ffuTpou Deustinf wan Turoscruo crumnf a :tun rptunr rfoindinr nTurc sT 4TT6msvoscpso Tmbelpue rpeaTsog sumf TusoscPs3 Kt cp4eu apnr rpexem ATuec g rpelteti gun. apng rpeaum &Turc 4T33sTaTnbtionunstio TEnbutpue cinTsou vicsu .Tueot/Dnunsip cryouusdn? viteu .a 41348m apric 4un T34sTaTriTatiphunstp 3U Tuuodelpinuniqo Cream mTusc Try,sTaTnbLiont?nitio Trnbegous croputiedur eLeu PTuvadellonunstp KY esekqrcceozu a pcypeuesenTr apriC [Team aTusc gpeusodetpuunstp TEnbutious ppepeued4 ovussmtqf Suet .Tue.Ddmionunallo la ffeneumunr .g rcepeuemni iT34 cPaum mTuec 4TTemsvadetionunitio 4TnImpus quovuednp peurmnc lun Tuvocielpilucyp Hosted for free on livelingua.com ZIE asps uoTan4T ITTaa mossai xixx 11 ffeoeued4 '3 frupeuednr itlnr qui= ApreC 6Tledsrodempnunitio 3Tnimpue rfeaeuedn; Deuednp duel TueDdegonuniqo 'N CpeAym gosdAeamil aTtlec TalsTaTnbtioeSeo gaga cgoidAezetm mplec 4-EllstaTnbtpekep lTnbetiouy cpaetredric eAeu 3un TueodeweAo 11 creAem mTueC peuecatio 6TalsTaTnbpre metionocceTTC eeccedsecie .a rceitem mTuec peuvcaAo 4p4sTaInbpre metionoCCuTTC eeppedsepre Ccesemg cpesumTr mTueC peueceAo 4Tzeusopre metionoseTTC .eccedsepre 11 rcemq a cCemnr tiTueC aeueceAo gpemsepfte metionomeTTC -4TedseCie N dmeuenr cCadmeuesns mplup pedseodetpeAeo dmeuenr fCadmeuesns mTuec gpedsvodelpeAeo mellomdeTTC Fre -epredse TAI ftetionopTAea .a dmetrenr Pradtueuesns mTuec 4TTedseodutpeiteo metionDpTAva N .UonbTaua L:;rkbp.7.:ar N dmuunp eqedgeweAvo .Eccedsevekeo mTueC 4-pedsempekep mmionopTivea -eppedsetpuiCep cCadureurmal dmemnr qaduam4marm mTueC GTTems-evdetpeAeo metIonppTAva nercRdeepeAeo N dmuSeu CradmeCcepempurina . dwri-xm FfadmeCcepeueuruna mpler p4sTiTnbdelpeAe3 6 tellonopTATia -ecpedseqopKro metiontIce.loA erpedseunm a dmeAum Ccadmecce3ruepennD mpreC 4TalsTaTnbdelpekep metionoffm/o4 14Cedseunm unsw gesnuem T44sTaTnbunm .N prekeu mTuer .a CPAym mwer nip yeoplum 4TalstaTnbunm metionnffevA -ecCedsuunm .N &wimp fredmeAeu .a dmemnr rCadmekeu typeC unstio treoluem 4pralsounm mellonosmio4 -edseunm 'ecc 'N CcepeuesemTC ffeoeuesumTr mplec wistio urliquem 4T4rmeodnunm metionosmpA .uCcedsrunm IN meqpnosellonqd equdseoprem a CPeoeuesvmTr mTuec unstp ueoluem gpuurrJdeunm .uCCedse N ' ccemnr mTuec setiontid megono -op= pvmsupsquem crumnr mprec Auo 6-pemseo4quem avtlautIontid n-eccrsuillu7t Hosted for free on livelingua.com 31.3 LESSON XXIX Completion Drill - Arunac_phokachana I. Replace the verb to agree with each pronoun. e.g. Nayajj janiw khath sarquiristti, cunalaycutejj yap lurafiajjava Nayajj jutir marajj janiw yap CLumill;, cunalaycutejj jilajjaw Chuquiagut purinini. lurquiristri Jumajj jutir marajj janiw yap (luraiis), eunalaycutejj jilamaw Chuquiagut purinini. larcasmati Jupajj kharUrojj janiw kot (sarafia), cunalaycutejj Mariaw casalfasini. sarcaspati Jiwasaj j kharUroj j janiw kot (saratia), cunalaycutejj Joseaw sarcsnati Jiwasanacajj jutir marajj janiw (casarasina) , cunalaycutejj kollkew jan utjquiti. casarasipcsnati Nanacajj jutir marajj janiw(casarasifia), cunalaycutejj kollkew jan utjquiti. casarasipquiristti Jvmanacajj arumarthejj janiw eane (lurana), lurapcasmati cunalaycutejj jac'ow jan utjquiti. Jvpanacajj arumanthejj janiw t'ant' (lurana) cunalaycutejj mantecaw jan utjquiti. e.g. lurapcaspati catuna Jichhayp'ojj nayajj janiw chawll catquiristti, ucampis tatajjaj catuspawa. JichhayWojj jumajj janiw chawll ucampis tatamajj catuspawa. catcasmati Kharayp'ojj jupajj janiw chawll ucampis jumanacajj catupjjasmawa. catcaspati Jichhayplojj jiwasajj janiw chawll ucampis tatasajj catvspawa. catcsnati anatafia Kharayplojj jiwasanacajj janiw pelot. ucampis Joseajj anataspawa. Xharayplojj nanacajj janiw pelot jumajj anatasmawa. Xharayplojj jumanacajj janiw pelot nayajj anatiristwa. Kharayp'ojj jupanacajj janiw pelot ucampis nanacajj anatapjjeristwa. , ucampis , anatapcsnati anatapquiristti ucampis anatapcasmati anatapcaspati Hosted for free on livelingua.com VTE NOSS31 X1XX - uoTlaidmoD 20 ppekug mTusc 'EMU eopp gp4sTaTamustio sTdmuon umlsTaalliusla pumsuouresqo rpumnr mTuup opinp 6(sgumestlo) sTdmeon smemsuiNuem Cpedni osunuu mTuec 6(pquArATC) sTdmuon -ono CcosueC ormedsTivqb ITedSe0AEMTP Presumu mTueL annp T4E1150=012 4(Ep:elms-go) sTdmeon cciluell iumuusoluem TleusodTmsA CceoeuessmTr m4uec lufeno anvil 6(ETIWE) sTdmeon Uveuecono ismuuspcdTisqb ccupeuum nTuuc leCano amso (trFF-Xu,ie) 6 sTdmron T14S31311TATMVA Houuscano emlsTaaprdpeqb imell 4(eundex) sTdmeon Ppeovuemnr mTuec P911.0 .ememsuppindel.rfameil NeoUuednr mTueP zeimuA 29 qameo (eW1) vamell /mull sTdmeon pumseodnds4 T3Udenodnden -emedsuffdTmeA CfsAug Hotpuumnie mIusc duA gTqlsTafFEETI aeuT ppoindanc 7patti ccemnr ccatpuumnie mTusc duA goviarli) scut proandinc .elimanT pumsuoint ccednr apni cruaem mTusc xosto 4(EUiliTa17) suuT Teou esmTnb proluirm TuTtiollondeA TlydsuotionduA fpessmTr IT1nr Cream mTuur Apip 4(5TaiiTUTA) scut lupe Hd ppoiezem .TupplogondeA TzeusmiondeA PCsouussumTr Pcoanautm n4usp g(uusoiuum) ssuT qoandanC sTunuTtlogdeAlluum sKurta ode lvus T ffeaeusg Ccoinaum miusc g(sgelluem) qoandinp Lipprdesquum TqlsTaTnbduilluum mTuep laup Neoeuumnf UoidAsisql i (vuziltTax) g 33VMSBOdenjell g Tludsupdslual suuT dAudinc cco *v3ilitioCcdenTe4 pPeouuudnf pcoldAsautin mTusc laso (t?lle4TTaA) scut' ffoidAudinc .TuTtloccdentax muffeoul 6n4nsn luon ppeAsu muur usffelul delta .(eusaus) T44sTaTnbaus numsoua 6meqsn 4son cCemnp n4uur uumele4 du4n Tzemssoiss nesou gTmTp lson ppesemTC mTuef Aostlo muds-al% 6sansn ;eon gedriC mTuec 4oTod prusotionduA psdsso4uvis ueasof medemem 4e4nsn Teon ccuosuesemTp r17:4 2uTnionti0 (eljeaus) Tquusodeaus Hosted for free on livelingua.com 315 LESSON XXIX - Completion Drill Marian phuchapaw wawachasi, ucat nanacajj janiw juman utem (iutaiia). jutapquiristti Josean yokallapaw chhakata, ucat jumanacajj janiw' escuel (sarana). sarapcamati Koilkew chhakata, ucat jvpanacajj janiw machal; isinac (alasina). alasipcaspati Nayajj kharilrojj janiw Chuquiag (scram'', anchaquit jilajjajj naya lant sarcani. sarquiristti Jumaj khartlroj j janiw Chuquiag (sarafia), sarcasmati anchaquit jilamajj juma lant sarcani. Jupajj janiw k'anu isinac (tcajjsifia), anchaquit mamapajj jupa lant t'ajjscani. eajjscaspati Jiwasajj janiw yap (1prafia), anchaquit Joseajj jiwas lant lurcani. lurcsnati Jiwasanacaj j janiw ut (Dichana), anchaquit Rositajj jiwasanac lant pichcani. pichapcsnati Panacajj janiw ut (pichea), anchaquit jumajj nanac lant pichcgta. pichapguiristti Jumanacajj janiw mank' (p amaria), anchaquit'jupanacajj jumanac lant phayapcani. pbayapcasmati Jupanacajj janiw mank' (nhavana), anchaquit jumanacajj jupanac lant phayapcgta. phayapcaspati. Eayajj arumanthejj janiw.lech (umaila), tatajj umquiristti uman ucqhaw umtl. Jumajj arumanthejj janiw lech (umafia), tataru uman ucqhaw um&ta. umcasmati Jupajj jutir marajj janiw(ch'uftuchafia)., Jost ch'ufiuchcaspati ch'unuchan ucqhaw ch'uhuchani. Jiwasajj jutir marajj janiw (ch'ufiuchafia), Jos6 ch'unuchcan ucqhaw chturiuchangni. ch'ufluchcsnati Jiwasanacajj kharayp'pjj janiw (siqua), juyph cayachapcsnati utjan ucqhaw cayachapjjgni. Nanacajj kharayp'ajj janiw (cavachana), juvph"utjan cayachapquiristti ucqhaw cayachapjjg. Jumanacajj jurpayp'ojj janiw (chluEuchana), juyph utjan ucqhaw ch'unuchapjjgtta. ch'ufiuchapcasmati Jupanacajj jurpayp'ojj janiw (ch'unucharia), juyph utjan ucqhaw ch'ufluchapjjani. ch'ufluchapcaspati Hosted for free on livelingua.com 9T£ NOSSTI XIXX uoTlTdmoD ITTIG pPeArR 4(upetpudiK)mTuec negartompaa T33sTaTnblondeA egedsetiondeA (euetiondeA) gumnr mTuep gOperivndeA) TqemseptiondeS muliznomeTTC egedsetiondeA net751TKg!le) gednr mTuef Alueo 6(eueunw) -14=qolod (eueuraii) CcesemTr mTuep aeTnbnmo g(euezes) i-mullonoTaew 0(euvaus) rpoutiesemu MTUVP OVUVOVA TTedseounm uffedsrunu mum g(eWe) Tvusozes eqedseaes -3uutlieno tiono rcepeueN mTuer 3eueame4 6(E-ffirre) Lianzoeuniouum .(ETIir-11)- geoeuemnr mTuec ansn .18)1.4' '(elleTT0A) tionooluem (eueantio) '( tionooluem (eueantil) suopsenb pue saemsuv gemnr T41sTaTubdecte erclsTaoCrdeCTe Tleuseoderrol eppemseCrdeantio Repeuednr mTuec lusn ae4eg auTT0N) axmgaM peuspdecre BCpuscpterre -, Tledsuoderroll ecredseppdeantio wzouueue145FTE t meAT Tameouue3;uu uer poeumietio letin ijaemseays a geArN mTuer 'N cceuncFkaulgoTf Timego LTlemsnaup leg 'TalsTaTnbaes deb -emegegeanI cce4e14 PiTurr TTmv110 4T41sTaTnbleo sTdmeon Tcepeael .emedsnavo proanapu geoeuetanc loiad LIzemsvccdeleue proanaela ccEDEUEU mTuuf: .T44sTaTnbdeleue geAem getpuewnae duA LTasTaTanT getlauumnav de4.mTueC 4T3emsepanT scut goandanc *eappanT prednr apnc gear= mTueC uo 1 o 6TledseoliondeA seui gray eswTnb goaraum TuTtiollondeA annp cps-F=1mm 6emTuer cCemnp mTuec ennp .Tlemseomeop cceAem fceSeN aTanC cceaem mTuec deA z-vpsTaTnbanT gemTuer premnp apnc ccoaem mTueg gednr goanamil mTuer 4emTuef &etc Tlemsepani cpedsepaes pled4 goaflamm aTuec ToN 114ads...ruaus Hosted for free on livelingua.com 11 7 LESSON XXIX.- Questions aria Answers Nesative M. Jumanacajj arumanthejj janiw t' ant' lurapcasmati? Janiwa, nanacajj arumanthejj Nayajj kharlirojj janiw t' ant' Chuquiag sarquiristti? E. Janiwa, jumajj charnrojj janiw Chuquiag sarcasmati.. Z. Tata Carlos, fumajj juch'us lawaLac aljasmati? E. Janiw aljquiristti, cunalaycutejj ut luranajjaua. N. Jumanacajj lanqhu kokanac arumanthejj tincuyapjjasmati? E. Janiw tincuyapquirLatti. E4 Pedrojj jutir semanajj vac gharisPati? E. Janiw qharcaspati. M. Tata Esteban, nanacajj kar awatipj4erlstti? E. Janiw awatipcasmati. M. Jiwasanacajj khattrojj tata Josear Lollapjjsnati? E. Janiw kollapcsnati. M. Kharayp'Ojj jiwasajj qhaya adobenac apthapsnati? E. Janiw apthapcsnati. M. Jumanacajj arumanthejj uca vaca aych mank'apjjasmati? E. Janiw mank'apquirxstti. M. Tata, jupauacajj awti pachajj yapuchapjjaspati? E. Janiw yapuchapcaspati. M. Hama, nanacajj jutir marajj ch'unuchapjjeristti? E. Janiw ch'ufiuchapcasmati. M. Tata Marcos, jumanacajj qhaya alay estancia maqhatapjjasmati? E. Janiw maqhatapquirxstti? M. Kharayp'ojj Mariajj apill cayachaspati? E. Janiw cayachcaspati. H. !lama, cuns jumajj lurasmajja: E. Janiw cuns lurquirlstti. Dialogue - Cuento MR VOLUNTARIOJJ ESTANCIA JAKENA.CAITIF PARLI1 Voluntario: Buenos dias tatanaca, buenos dias tatanaca. Grupo: Buenos dias tata, Buenos dias tata, Buenos &las tata... Jilakata: Aca chekar kortt'asim tata... caesac tata... Hosted for free on livelingua.com LESSON XXIX - Dialogue 2 V: Walic tata, nayajj jumanacamp parIt'asin munt, tata. J: Ualiquiw tata, nanacajj jumamp parleasifi munapjjaractwa. V: Tatanaca, cues jutir semanajj lurapjjatajja? J: cunalayJutir semanajj ch'ufiuchafia taquiw waouichasipjja, 3 cutejj niy juyphi pacharuw purisipcta.4 Tatanaca, jumanacajj ma kollir munapjjasmati? Cun janejj tata, yanapeapjjetaya, cunaynian usunacaw oca yokapaw jiwi. estancianjj.utji. HasUrojj tata Josean wall puma jakanwa. Janiw qhitis kollan puedcanti, janiY.equiw cuna usUtapas yatiscanti.5 V: J: Uqhamajj ma kolliriw aca estancian utjani. Ucampisa cunjiimea ma kollirejj purinispajjat' Cayuta? Autota? Caballota? Nanacaji thac lurapjjeristwa, jumatejj yanapeapjjetasm V: J: ucajja.' Kawkarus thac lurapjjasmajja?8 V: Alcaide: Doctorajj, cawqhans iacaspaj j a? V: A: V: trabaf.1Nanacajj tucuficamaw lurapjjerista. Inas pa phajjsi pjjchi, ucampis ingenieron arup munapjjta, nanacjj janiw jayrasipquiristti, cunalaycutejj machak thac ufijan mu-apjj1:a." -1' 10 . . ut mayeaspajja Doctorataquejj ma ut utachapjjeristwa, ucampis calaminataqui, puncunacataqui, ventananacataqviw kollkejj in utjcaspati, i e janit jumajj cunamats yanapapjjetasmajja?l Waliquiw tatanaca, nayaw ma'tni Voluntarionacamp par1H, ucatsti oficin sara jupanacar avisiri. Ucchaficamasti Jutir semana jumanacajj ch'ufiuchafiatac waquichasipj jam. nayajj juc'amp jumanacarojj avisapjjama, cunatf lurafia.ea::=1sajj waquisqui ucanacjjata? J: Waliquiw tata, waliquiw tata. V: Uqhamajj arumanthiw sara uca ingenieromp parlafiataqui. Kawkhanis trabajapjjatejja? J: Sojjta tune pus in chachanacaw trabajapjja. Todos: Waliquiw tata, cusisipjjtwa. V: Jichhajj sarawayjja tatanaca, jiquisificama. visitir sarafiajjawa. Todos: Jiquisificamay tata, waliqui. Qhaya esi:ancias NOTES 1 Note the choice of voluntario"" in place of voluntariomn. rmitted because of its is possible. Possibly the first =mpi_is orra distance from iierylca"almniwe Hosted for free on livelingua.com L 319 LESSON 4171X - Dialogue - Motes 2 parlt'asina 'to converse.': -ta- after the verb sum exptesses courtesy. 3 munapjiaractwa 'also want': -Eggyi- is inserted after the plural infix and before the personal ending. 4 waruichafia 'to prepare' juyphi 'frost': juyohi pacha 'cold season' ftallu pache 'rainy season' awti pacha 'dry season' 5 yatisina 'to get to know' 6 'how' : The.nominal suffix -ta expresses -lama- 'only'. 'means, manner.' ca,vuta 'by footiea7ut sararia autota 'by caehLutot saraia caballota 'by horse'kaballot sarafia 7 :imetal-1m 'if you help us.' 8 kawkhllrus 'in hcw many days' 9 tucuficamaw 'until finishing': infinitive + -cama- 'until' (with elision of final vowel of the stem). I aru 'word' jayrasipguiristti 'we can't be lazy' 10 jacana 'to live' 11 ventana (wintilna) 'window' (efipanish.ventana) cuamats "in:some way' 12 mavni in the plural can have the meaning of 'other' (from mava 'one') oficina (abisina) 'office' (Spanish) ucchaficamasti 'in the meantime' cunati -ti: 'concerning those matters which it is possible to do.' a subordinate clause marker. waquisilla 'to be possible.' (cf. waquichana in note #4 above) -nap 'concerning. Hosted for free on livelingua.com LESSON XXX - Quimsa tuncanir lecciona Vocabulary - Arunaca achacu rat& mouse chhokha pato duck j amach' pgjaro bird jan sin without j anipini nunca never lechuga (lichuj a) lechuga lettuce liwisina caerse to fall liwina tirar, echar to fling, cast (off) maymgra el afio pasado last year ceispifia galleta de quinua cookie made of quinim usuntafia enfermarse gravemente to be seriously ill walgrmanthi ayer por la mafiana yesterday morning Grammar - Suma parlanataqui 1. Past potential/conditional: 'would have saririscgvgta sarasgna , could have EaraaiilaRal Aumterisquyata sarasamgna sarapliasamgna sarasepgna Analysis: for all forms except 1st person singular and plural: infinitive stem + (plural infix) + (potential/conditiona marker) + personal ending + -ana (past tense marker). 3-T:i1-7777c!;=:7:e::=T-c-t:7131- f:711-1g endings: -ta- infix) -na- -ma- 7227 The suffixes -wa and -jja may be attached to the verb, with elision c' the final vowel. e.g. lupiiplefgpmagleji ovei awatiriscqyka, jurew jan munctatcji.z 'Yesterday morning I would have pasturiA sheep, (but) you didn't want to.' N.B. No conjunction links the two clauJ'as; in the si-ccnd clause, to the veo. particle is attached to the su,lject and lie Hosted for free on livelingua.com 321 LESSON XXX - Grammar Negative past potential/ conditional salapcasgnti sarapquiriscHylitti sarcasanti sarquiriscgOtti sarcasamanti .sarapcasamanti sarcasapanti sarapcasapanti AAalysis: Same as the positive forms, plus the negative -c- inserted after the verb stem (after the plural infdx);the negative -ti is attached to the consonant of the ending. 'certainly' janipini 'never' (lit. 'certainly iv, neat') Unmarked 'if' clauses: e.g. Pasir marajjagy_ALIChirailiLlt,imilfatilLejaij liwiscasaapti, 'If I had built the house last year V. 'Without ing': e.g. it would never have fallci_ de. jar. 'wiaout jAnparlasa 'without saying' jan luras,3 'without doing, working' 3.____A'annnasa 'without ;;,anting' The infinitive stem is combined with the suffix -sa-; -sa- can be acta4:11,:sd only to verb stems, and modifies the action performed by the main verb, the subject of the main verb and the -sa verb is the same. EvaiiiichhUrojj jan t'awr eallsouiriscgOtti, ian_xptisaw lurta. e.g. 'I wouldn't have worked the wool today *zdthout knowing wl,at I was doing.' VI. usuntafia 'to be ill.' The verbal infix -nta- which precedes the infinitive ending indicates action which precedes from outside and proceeds inside: e.g. apatia 'to carry/apantana 'to bring in from outside.' jallufia 'to rain / plluntafia 'to rain in' or intensity: usufia 'to be ill'iusuntana 'to be sericusly ill' catuna 'to seizet/catnntafia 'to capture, arrest' VII. 'already': parldia 'to talk, speak'/ 12.2Ildjafia 'to speak already' e.g. Nix a_Larijvu.psrliigt4..? 'Po you speak Aymara already?' Hosted for free on livelingua.com 322 LESSON XXX Substitution Drill -Wasa arunac uscutia Nayajj apill mank'eriscgygta. E. Nayajj apill mank'eriscHygta. M. jupajj E. Jupajj apill mank'asapgna. M. jiwasajj E. Jiwasajj apill mank'asgna. M. machak isinac alasisgna E. Jiwasajj machak isinac alasisgna. M. nanacajj E. Nanacajj machak isinac alasipjjeriscgygta. M. jumanacajj E. Jumanacajj machak isinac alasipjjasamgna. N. usutanac kollapjjasamgna E. Jumanacajj M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj usutanac kollapijasgna. SO. k.Illapjjasamana. jupanacajj E. Jupanacajj usutanac kollapjjasapRna. M. jumajj E. Jumaj j usutanac kollonamana. M. chompanac p'it:viamgna E. Jumajj champanac p'itasamgna. M. nanacajj E. Nanacajj chompanac p'itapjjerisaygta. M. jumanacajj E. Jumanacajj chompanac p'itapjjasamana. M. chhokhanac jiwayapjjasamgna E. Jumanacajj chhokhanac jiwayapjjasamEna. M. Nayajj masgrmanthejj chhokh catur saririscgyFta. E. Nayajj mesgrmanthejj chhokh catur saririsaygta. M. jupanacajj E. Jul,anacajj ma:.1;rmanthejj chhokh catur sarapjjasapgna. Hosted for free on livelingua.com 323 LESSON XXX - Substitution Drill M. nanacajj E. Nanacajj masgimaLthejj chhokh catur sarapjjariscgigta. M. qhH aynach estancia sarakapjjerisegyHta. E. Nanacajj masHrmanthejj qhH aynach estancia snrakamjjeriscHyHta. N. jumajj nayarmenthejj E. Jumajj nayarmanthejj M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj nayrHrmanthejj ql1H aynach estaneia sarakapjjasana. N. jupajj E. Jupajinayarmenthejj qhg aynach estaacia saralrasapHna. M. qhN alay koll mistusapHna E. Jupajj nayarmanthejj qhM -lay kull mistusepana. M. jumanacajj wayarajj E. Jumanacajj mayarajj qhg alay koll mistupjjasamHna. N. jupanacajj L. Jupanacajj mayarajj qhg alay koll nistupjjasepara. M. nayajj E. Nayajj mayarajj qhg alay koll misturisc HyHta. M. walja achacunac jiwayiriscHyUta E. Nayajj mayriHrajj walja achacunac jiwayir iscHygta. N. nanacajj pasir phajisejj E. Nanacajj pasir phajjsejkvalja achacunac jiwayapjjeriscHyHta. M. jiwasajj E. Jiwasajj pasir phajjsejj walja achacunac jiwayasPna. aynach estaacia sara:msamana. . MasUrojj nayajj jan LhollquirlselyHtti. E. MasUrojj nayajj jan khollquiriscRyHtti. N. jumajj E. MasUrojj jumajj jan khollcasamHnti. Ni. jiwasajj E. MasUrojj jivasajj jan khollcaanti. usutanacar jan kollcaanti E. MasUrojj jiwasajj usutanacar jan koilcasHnti. F. nanacajj nayrUrojj E. Nanacajj nayArojj usutanacar jan kollapquiriscHyHtti. * sat = contraction of qhaya. Hosted for free on livelingua.com NOSSM XXX - uoTanlpsqnS 'Emu ccupeuudnr -a '1 -a CCuouurdnf CCoanaAvu aupeuulnsn ueC .T4uHdesuodurrol aeoeuutioCem uep oeuTsT puRdseodeantio geoeuednr CCoanaAeu aupeurtiopm ueC aeuTsT .T4uNdeseodeanip cCepeuemq -a Cpropuemnr CroanaLeu aeoeuutioCum 'N CCeouuesemTC ffalpuumansem ue peuTsT .punmeseoduanuip ffeaeuesemu CCalpuemaNsem ueliebeuetiopen oeuTsT .T3upeodeantio 2ETIEWNVC uuC TauflseodeAeCCiaed -a cruovuesumu CCatiaueluansea aeoeueneC ueC .T4uRsuodeAvCciaed pednC a 'j CCedni CCatpuetansem. arovilaVc tier -pundusvoiCuppriud preset'. -a cpeARN ffaxpuemaRsem aeoeuexup ueC T4TRARosTaTnbAuCCTaed II aupeuemem ueC TllopsTaTniAppus -a PeAum CCatiluemaRsea aeoeuemea ueF .T44HARosTaTniipT4eA ell ffeasuudnC CCoanaAvu -a cpeoulludnr Cgoanakeu aupeuumum treC T4uNdeseodygoTTeA aTsed CCesffeqd Auu culEARDsTaTtpu4n mTuTdTurc peen --puRdesuosTmTT -a iTsea Ccesffetid Aeu gulHApsTaTtpuln mTuTdTueC ccuqn .TwougeosTmTT umc a aTsed frespfutid mtlf geupreselpe411 mTuTdTueC Cpeut TauRdeseosTmTT sumTc -21 aTsed Cfasffutid semTC gyuRsmpeln LaTuTdpreC Cpeln puRdesvospan Cpuplinez TzuRftsvolimplo -a aTsed CCesffetid serig geunsetpean mTuTdpreC CpuTmeTuo .T.:apidesepletmo ccunuisem outreu -a peaRmARN veueu geTRARosTa6CCdetpeln mTuTdTuef CpuTtusleo ,esrolptitio -mind N a oeuetanc cpeaRuaeK rEirmretitio peuetunc crclutpu4n se UttEMB 6 LATuTdTuer CpuTtueTeu 'TWO geoeueu T43HAR3sTaTnbde4nC -a -HasTA!.ubdu4nr cgeap&eirg -Juueunir guuipticeprdetpu4n rtpivdIutac cfuJuuou °T33VA Hosted for free on livelingua.com NOSSTI XNX - uapnlpsqns TITaa ifoiniSeu dnp . CCoiniAvn (Inc . 4eundesegoeln ppezeueu.mTuTdTuel .T3TRAHosTaTnbde44 'N ffeovuednp pulideseadv4nf 'a fp:anthem dnf 4vundesetpe3n Turf LITuT ffermurdnp .174uildesvode44 .N gains= a CfoinseN Avu deA 6v4RAHosTaTinT mTuTdTuep ffeovuedLf rzugdesvadvinf Azu deli v;HARosTaTanT . . ovuesvmTf '2 froansvN peuesemtf ..pund deg( GrupeffdvanT nTuTd-puef ffeovued4 svode4nf 'N qvuesns pundesvotiondeA 'a CroinseK ovuesemTC dui 6euRseffdL..in1 m-cdTuep ffeuesns ai7deseogondvA eN CfatpuemaniAvu ea ffaviquemalliAvN peuvu ovum oluem ffdeAvqd v4RARosTi3 &Num GunAposTaaffdeAevid ffrunsnsn.TuTdiusp illuNdesetnlonde4 eN Avu pfaxIluemarlikeN Avu oluvut 6e1BAEosTaT4eqd eIvICTuef fTeuesns .puRdesvotiondvA ccuAelq pfoaritmoTP urf ammo. pfeAux CCoantmaTc uef unc.6133hApsTaTflbmvS .eu-prstme4 imeo 6T41RAHosTaTnbmeA mnr ....uuTesTmeA ffesumg Husurau ccoingtipTC tier 2M283 4puRsvokleA tune ..euplesTme4 Ppm= peovuem rfointmoTf use amvil 6T4TRARosTaTnbdTmeA mnf .4tigmesTmeA PaaJTV euRdesTmeir. peam .a ffvoeuvm ffoinKtiog uvf .N ccednf ffoiniAvu uvf ea pfednr ffoinaAvu uvp Ion 4-puRdeOvAnouT4 PaaJIV ..euildesvAnoLIT4 'N ffeoeuvatnf ca. ffeDeuvwnr ffoinakeu uef xol 6T4uNwegeoduAnoup PaaJTV euRdeseAnoup ariE ,T3.2NANDsTaTnirnme4 .vundesTme4 pugdusvoAnouTz . Aeu vnAt3sTaTAnoup ffeovuemnr ffoaniAvu uvf no4 4-puresvodeitnoup Suit *e...10RosT4TAmap. ffeovuednc fCatpueminsvm uef dmotio puRdeseodelIsd ffvoeuvdnr ffacpuemilisem uef ex a 6-pundesvadv4Tid Auu selNABasTiplid c cpuin ffetunr ffetpuemaNsem uvf dump 6pubmesep3Tid Avu .u3RANDsTIT2T4d Hosted for free on livelingua.com 9ZE NOSSal XXX - uoTanaT3SqnS ITTaa 4 crusymTc .g gpesamTr ffaqauemaRsum uup dmoqo 6T4uNsup1Tid 'N °aim:Inc suRdesuffdeaTad .g ffesemu ffaq4uumaNsum usf dmoqo 'TqufisepaTid osuednf .sulidesaffdeaTid Lett .ETNAHosTaTaTad gfekeu ffoanakeu use paRAHosTaTnbdel g ffeAuti ffoanaAeu uEC 4TanAflosTaTnbdal .11 ccRopuesemTc a ffeoeuesemu fpoanalieu uef 6TauRsuodndag oruednf .euBdusaffdndell =ming' -auEdusaffdndex dnf euNdesndeN a ffezeuesamTr fpoanaAau uEC 4TauNsu3dndel dnf ..euRdesndex uoTaaTdmoD TITaa TATITITTTI5guffIVapeTdau 2a (pan aoj TTe :suosaad ffrAuR aoTad .eaRAHosTaTasue gpfumnr) 4ppednf Cola ffsAaN aTsed ffusaTopaaTm uTdsTsb (aueslueli.) . ggemnr aTsed gfasaToolaTm uTdsTsb (6171B;Auum) . eaRAHosTaailuela eupaseoluem fgednr aTsed ffo2uTmop ol TT '(ElluaRs) aufideseass ffesamTr alsed ffauTmop oA TT '(ulmaus) euRseaes TT011 'OTLITEVigii) ppapeuesumu ppeapAutit nunqb suNseggdeleqbem ggepsuum ffeaRmAum nunqb TToA uTaaPfdeleqbma ffuoeuumnr ffeafluaum iqoamef .(TEDIVITD aupesafgdeAsmTf pfezeuednr ffeappAem pauTiqoamer .(sun4vo) vulidaseppdnaup ffaq4uumaNsupi ffeAuu ffaquiewaRseN ffumnf Timm Timm anquo (egeaes) . a-42ApsTaTaes anauo UUBTZSPXUS .(u.17157ii) ffoidAelAuN ffednf aAnp aTseTa Daum (UTZWID gfoldAvaAem ffeseATg qAmplo (eueaesy,aTAemTf froanakem ffspeuesemTf acne aTsaTe paum . auEdese4ng . euReszel ffeaRmAsw ffeoeurdng SnqoaT /flake Ewiaa) euRsappdaanf az.RApsTaafgduanf pfoanaAux ffuosuau TTociao anaAs .0T1765.7) ffeaRmAem greoeuemnp Hoge° anake (sueln0 a:4141. supiesuffdaang - . tui3deseffdTuTand Hosted for free on livelingua.com r. mossaa xxx crehrtra uoT49TdmoD Tula Cratpuemaliseu cam) `(e4T4pme) meunp imp e4RARosTJT4rm=:: .ecra4elounm gemnr CCeqluemiNsum Caro 6(epTume) mednp Trep euEmespeme -uccelTnbunm CPudnr CpetpuemiNsem uec .eCcalTnbunm woqqo 6(1.-WA1741) meOpeTTno euRdese4emTp cpesemTr UelpuemaRsem qAmitio 6(eurlturiTc) meseowano uep -epfelTnbunm euRseAemTf ppeoeueseau goaniAem qouod 6(eqames) mTutdoapad arc eppe4Tnbunm eugreppdnmes cceoeuem cpoanakeu qouod 6(Wintiz6) wiuTdetunC uy; .effe4e4ounm r3EANosTarrcdmles Ppeoeuemnr cceipAem nup gpfelTnbunm dump 4(V:76a) mTuTdedap uuNmesuCpdelTid Pceoeuednr CceiHmAem dmoqo 6(euelTid) mTuTdemnr uep .eppaTelounm eurideseprdelTid vuetiondrA ppekem cco.7nakeu aeC go 4a: ,(T44.1iARosTaTn5wmictesi) 6cremnp) gccednp Cole 2a CCoallseN CCeAeu ueC 6(eYeTT04) Ur4 .(q1177TTZ71! T44RATionaTnbrioq ealimesetioN ccemnP.Pcoinsuli usr g(ePeTT04) Teuerro4)-dnp pp:tinsel/1 cCednp uec 4n 6(suelpTd) Aru *(eyetiotd) T4upeseoriol rundesenol T4uNdeseopTd e4fikv,sTaTtioTd CPoinsek ppesemTc Imp an 4(q."liffo sepetina euRdeseqoTd (e7i143T-6) ProinseK rceoeueseaTC uuf plontib qoAs oeueinc *(euesAuem) (71"fiTifiai.) rpoanseN Cpeoeueu Imp plonqb qoAe g(eproiuem) ovuemnp CCoinsew rpeoeuewnc uep 6(uuracq-4) ovueu (ePTTVRIA) ppoinsew geoeuednC uei 'OUT-EP:NI) IlupeopTd.! GOunioqN) semTP puuseoduiluem euRdeseccdeivem T33HAEosT1Tnbdusluem eaRmusecpulAuem papeseodnioqq. v4R4Ospecpyrroql puRdesuodmotiq euRsmovill ppeapAull Aeu qonqb qffnliTi5) ueP premq e4NAHostatirmb (v177P-FillF) Tlureseoieqb mnr.preaRmAupl gonqb 6(egge11) 11.4 crudnc euRmespeqb TluNdesvoieqb atse:a Cpeecpeqd dnp 6(UPREED uep Presehig .(7176.51D eundeendeA punseodux Hosted for free on livelingua.com 328 LESSON XXX - Completion Drill Maymarajj jiwas qhuch (qharifia), jan tatasajj (qharina). qharisHna qharcasapHnti Pasir phajjsejj jiwasanac (kapufia) , jan Mariajj kapupj j asIna kapcasagnti (1021tia)- Nayrarmanthejj nanac chomp (p'itafia), jan jumanacajj (plitang). p'itapjjeriscRylita p'itapcasam!!nti :zra!rarintjpIT!jta!:Tanac chomp (p'itafia), jan p'itapjjasamlla p'itapquiriscayatzi 111.71n:141;j1pItill=. p'itapjjasapHna p'itapcasEnti Pasir marajj nay (utachafia), janipiniw utajj utachirisayHta (liwisifia). liwiscasapHnti chomp jan (liwisifia). utachasaana liwiscasaanti NayrUrojj jup (kollafia), janipiniw (iiwafia). kollasaana Pasir marajj jum (utachafia), janipiniw utaj j jiwcasapUnti NayrUrojj jiwas (kollaria), janipiniw juc'amp kollaana usuntcasapNnti (usuntafia). Maslirmanthejj jiwasanac j uyranac alir (sarafia), janipiniw Pedrojj kollk (chhakayafia). (sarafia), j:21.4:11Wh:O111:3:c(C1171:::=r WasUrojj jumanac chawil caturejj (sarana), janipiniw Juanajj (iiwaha). sarapjjasUna chhakaycasapHnti sarapjjeriscHyHta chhakcasapHnti sarapjjasaana jiwcasapanti WasUrojj jupanac chawll caturejj (saraha), janipiniw nayajj (liwisifia). sarapjjasapHna Nayajj jichhUrojj jan eawr(t'ajjsifia), jan. yatisaw lurta. eajjsquiriscHfUtti Jumajj jichhUrojj jan t'awr (t'atisifia), jan yatisaw t'ajjstajja. t'ajjscasamHnti Jupajj walUrojj jan aych (apana), jan yatisaw apcasaanti liwisquirisayHtti apejja. Jiwasajj walUroj j jan aych (apafia), jan yatisaw aptanjja. apcasHnti Jiwasanacajj maymHrajj jan kok (tincufia), jan yatisaw tincuyapjjtanjja. tincuyapcasgati Eanacajj maymarajj jan kok (tincufia), jan yatisaw tincuyapjjtjja. tincuyapquiriscatti Jumanacajj nayeirojj jan(ch.pfiljchana), jan yatisaw ch'ufiuchapjjtajja. ch'unuchapcaF.-..mEq:i Jupanacajj nayrayp'ojj jen (cayacholia) , yatisaw cryachapjjejja. cayar:;lapcaso-' Hosted for free on livelingua.com j! 6ZE MOSSal XXX suoT4sanb pue sailmsuv Tame3uueues43STI mmXi Tuureaeueues PcuAuN 30Tad ZTTRAN3sTaT3vue 3 gessi rCemnr 4oTad euRmese4eue 14 prawn- aTsed Cpuemas 3 cent- cfeAuti uTdstab eulnApspeoplym 'N 3 'N wdeTsb 03upeeeoluem non azufideeeies gent. aTsed pfo2uTmop non -emuNduseles FPOJIIIAVR 4E3E11E12 nociao anus anxpeperrdevir rCednr aTsed rpoSuTmop 3 4 3 gesu Crepeuemnr nociao anaAe seupluseffde44 gesisr CCemnC ffatpuemansum euRtuespema 'N Nekem 4Tuep noitio le4RAnosTaTnbliandeA rCeAvm CCatpueuiansem rano 3 esu 4 3 LI4opeppeme CCemnr ueC nostio wT4upesuptionde6 Croansem rpednp ueC 4n LpundeeeptiaTd 'usu. quicuu ueC .T44RANDsTiptind .3 &logo a4RAHosTaaffde4Tid CCatpuemanaAuN Creoeueu gemTuur Creovuemnp.rCatpuemaRaAeu mTuer .puBuieseodelTad 'N aTsea .3 gemTuer aTsed Crelem CreAvu mTuep .T44RARosTaTnbtpe4n non deAnouT4 LT4upmese, ffeaRmArN peoeuemnr imp mesT4vA 4 3 Haim ffetunr zflunwasetiov4n gent- Crepeueu Ion ueC mesTleA .T44RARosTaTadvAnouT4 14 eley goapea mina CratpuewaRsum Cpetunp LeCCupeseanT .3 memq.'elnApstapeme.rano ueC euppalt4ounta gAemen CreAvu CroanaAeu surto LeCC4HARosTaTanT 3 Noom 3 CragluemaRseR freoeuemnr suna ueC Lerrunmeseodeoluem ..euRmesvivem gotta ueC 6T44RAHosTaTnbdesAem talc .14 Cpcinf Ccoansem .3 3a ueC 4T4uRdseptioTd feu e4EARosTaTvxd *eunmesetiondeA Tlionqb sun ueC LeCrundaseoanT aTsua CCasrptid peoeuesemTr aRAT,10 .3 tier cpuReerrandR1 4T4uRsepcindal eTael4 vundesndeN CratiluvmaRakeN rCeovuemnp 3 sew aeuvdmow LT4upeserrde4T;d 4e4RAR3sTieUdelT1d uur T4uNdesup4Tid.guesof Creoeuemq snavuno lon Leccupeerrdeave 14 Croanse/4 3 nmetio m4an4vo uunseppeays Hosted for free on livelingua.com 330 LESSON XXX - Questions and Answers M. Tata, waarmanthejj phuchamajj cawcs sarasapWija9 E. Fiest sarasaana. M. Cuns jupajj masUrojj lurasapanjja? E. Ch'ufiuchasapana, jan kok tincuycasapUnti. M. Tata Carlos, cuns jiwasajj masHrmanthejj parlasHnjje E. Suma arunac parlasHna, jan yatisaw pantjastan. Dialogue - Cuento MAMA JUSTINAMP MAMA CAROLINAITEJJ KAPUnJJAT PARLAPJJE Carolina: Mama Justina, kapusctati' Justina: JYsa, kapusctwa. C: Cunataquirac kaptasti? J: Ponchotaquiw kapuscta. C: Wari eawr kapurYtati? ,T: Janiw kapurkti, wand t'awr kapufiajj wall ch'amawa, ucat adj janipiniw kapurYcti. C: Nayan wari eawraw utjitu, janiw qhitis kapufi munquiti --ch'amaw, ch'amaw --sapjjetuwa, camHcharaquejja, nayaquYy kapchY. J: Nayajj ovej t'awrac kapufi yatta, jan ucajj yanapirismawa. C: Jumajj sawufi yattati? J. Jisa, mH juc'anac yatiractwa, suma awayonac sawufiac jan yatcti. Pasir maranacaw awichajjajj yatichitu, jichhasti juc'at juc'at2 yatekascta. C: Yatekaquimay, inach sawurapitgta. Jutir phajjsejj nayajj 041 suma iquinamp, awayomp sauuyasin munta, janit sawurapitasma:- J: Cun janejj Carolina, nayaw avisHma cunapachas ingscH ucjja.4 Cu Awichamamp achilamampejj jacasipquitir J: Awichajjajj jacasquiwa, achilajjasti jiwjjewa. C: Ay mama, janiw achilaman jivatapjj yatcti, cunapachas jiwjje?7 ,T: Niy quimsa marajjew jiwatapajja. C: AqhHmajja, awichamaj j waliquisquiti? .j: J7sa, waliqu!squiwa. yatichasquitu. C: WaliraquisH, suma jakew awichamajj,Justina. 5 6 Jupajj nayarojj juc'amp sawufianac Hosted for free on livelingua.com 331 LESSON XXX - Dialogue J: Jisa, suma jakewa. C: Uqhgmajj.nayajj sarawayjjg Justina, jutir semanaw jutaraqu!,! jumamp parlasiri, ucqhaw sawufi J: Waliquiw Carolina, jutgtawa. NOTES wari 'vicuna' 2 _away° 'shawl for carrying articles, baby' (The word has entered Bolivian Spanish as maysi) yatichitu 'she taught me' imclEtjusliaLl 'little by little 3 sawurapitasma? 4 ingscg uciia 'when I'll be free, enough' 'Can you sew for me ?' ingna 'to be free' usijA 'sufficiently; so (much)' 5 jacatia 'to live' verbal infix 6 7 placed before the ending 'already'. Janiw acilikasjilltatizatsti.tI didn't know your grandfather died. jiwata: passive participle Hosted for free on livelingua.com 332 LESSON XXXI - tunca mavanir leccona Vocabulary - Arunaca acHca estos lugares these places alcohola (alcula) alcohol alcohol apillanYfia tener oca to have oca apthapina recoger to pick up cusiscH.14na estar gozando (siempre) to be enjoying . consolar to console tener fuerza to have strength fuerza strength ch'okenifia tener papas to have potatoes clumHafia estar sano to be healthy iquinat sartafia leventarse de la cama to get up from bed iquYwi lugar donde se duerme place to sleep jachawYfia estar llorando to be crying chuymjana (ru) ch'amanYna ch'ama (siempre) junt'u uma (junt'u 'hot') desayuno breakfast juyranYha tener vivires to have food stap2c2s kalarara pedregoso stony :dajola piedra stone kamirYna ser rico to be rich rico rich (man) estar sucio to be dirty k'anlifia k'omachafia limpiar to clean lak'arara emplorado covered with dust "L'Aak'a tierra, polvo dirt, dust larcHwYfia estar riendo (siempre) to be laughing pist'ana acabarse, faltar to be consumed falto, menos lacking, less ser pobre to be poor pobrgfia (puwri'fia) pobre (puwri) pobre poor purYwi lugar de llegada place of arrival ohayka aquellos lugares those places over there esos lugares those places way ever qhurYca nkamiri thztre Hosted for free on livelingua.com 333 LESSON XXXI - Vocabulary sarnakhwi lugar donde se vive living plLce suyana esperar to wait for suycawYna estar esperando too to be waiting all U;. tate e tiempo thekafia buscat to look for thujsaiia beder to stink thujsa hediondo fetid, stinking trabajon2fia tener Lrabajo Lo have work ucalaycu por lo tanto Feccuse of usut &ria estar enfernio to be ill utanida tener casa to have a house uywanYna tener animales to have animals yapuchhwi lugar que se siembra place of rowing Grammar - Sisaparlarlataaui i. Yegative conditional clauses: Future negative Future negative ' If I don' t/won' t / Would& t e.g. TAIL not....' Navajj janitelj jai:tea+ future negative ug:raniteiuinatsartmt'uuxnaist'aniwa. 'If I won' get up from bed, the breakfast will be all finished.' II. Fast22t2ptial/conditional negative Eotential negative 'If I didn't...., I wouldn't be able to...' e.g. Sanitejj nayaii trabgjaisissjjajjaniw utarkg.guiristti. 'If I didn't work, I wouldn't be able to have a house.' III. The verbal suffix -Vssri- is added to verb stems to indicate the 'place where the action is performed',: e.g. thokona 'to dance' /thok8wi 'place where one dances' mita 'to roast'410jUwi 'place where one roasts' umafia 'to drink'iumgwi 'place cohere one drinks' 'place where fiestas take place' Hosted for free on livelingua.com 334 LESSON XXXI - Grammar The resulting form with lengthening of the final vowel mPy function as an infinitive stem: e.g. Nayatejj jan k'omachquiristja,acacaaziakaTgcasati. 'If I didn't clean up, these places would be impossible to walk through.' IV. Verbal stem -ca- + -awi- (= -cawi-)inserted before the endings expresses continuous action: suysgwkia 'to be waiting all the time/suvana 'to wait' iachcawna 'to be (always) crying'/jachana 'to cry' larcHwYria 'to be (always) laughing'ilarutia 'to laugh' V. -Tinsi)- 'always' inserted before endings. The infix is attached to the infinitive stem; punctual endings are attached to -pin(i)-, with elision of the final vowel. e.g. sarapintwa 'I always go' (sara + 2in + twa) aarapiniwa 'he always goes' (sara + pin + iwa) artaiimintarma 'we always get up' (sarta + pjja VI. pin + tanwa) -Vca attached to demonstrative pronouns forms a noun indicating places: aca 'this'/acaca 'these places' glaya. 'that VII. over therWhhayaca 'those places over there' 'a The suffix -rara may be added to nouns to form an adjective indicating lot of : k'ala 'rock' /k'alarara 'stony' chlaphi 'thorn/ch'aphirara 'thorny' Substitution Drill - Wasa arunac uscuila M. Nayajj janitejj yapuchcajja, janiw ch'okenYcti. E. Nayajj janitejj yapuchcajja, janiw ch'okeacUti. M. jiwasajj E. Jiwasajj janitejj yapuchcafianejja, janiw cheokenYcangniti. Hosted for free on livelingua.com CE£ NOSSH1 uoT4n4T4cin§ TiTaa cpumnc mTuer .-Fle4p4u9Aostp .2 rpelmni 494-Fuer gerrelpipncleit 'N Pv3R3SualIT0.11 q rpumni rre4-Fuer 4errelplondeA mTuer .-F4e4113,-poltiol N rpeoeueu Crag-Fuer -onb-F ecrRodnmes 2 PPEOPUEN crelplec uTnbT IperEodnmes yi rreoeuednr 2 rcepeuedni .494-pur uTnbT 'erraueodnmes mTuer T4Tue3quaAtiox vA-Fuer .T4R341194T-rol T4Tue3dpepan. .2 crrpeuedni 4'94-Fuer uTnbT gerraueodnmes aTuer sT4Tuenquem417, N fpcdnr 494Tuer DEA DcPUVOTE 2 gednf 493TUVP DEA 4eppueore aTuvr -pTueopemAn ccuovuuswiTc 2 PPROVUESEMTI ccelprec DELI gecreuRlupdeiv mTuec .74Tuovo4uptaKn ccunvuumnc .2 rceoeuemnr 4'94-Fuer ,EA 4ErcelipdVIE kiTuar --FlulipdpemiZn N, Tlelpdp-Fure% 'a ccupeuemnr ccal.prec OVA grrelpdete m-Fuer -T4e4HodIaTmell preAva 494-Fuer Tem errpregea4 'H PeAvM cce3Tuec Tum cuccRoCequa3 fiTurc 'TTPAITwRA cPusemTc 2 pesumr ccalTuur Tem 4urraupe3reqe14 mTuer T4TuRuenaTmen rremnr m-Fuer T41-14HapTmen -a rpm', rra4Tueg Tea gecrelprectea4 .T/i 494-Fuer cpukeu cerrlsTaTnbi4uum nTurle .T44sTaTniaLuemuitp .2 fra4Tuer rpeAuu 4e44sTaTnbgluem mplec °T33e-FiTnbyremeolo 'j g prednr rpednr rralTuec )Luem 4erredse31 A-Fuer pedseppeweitio cresumTc .2 ccesumTr Cre4Tuec gucPuspoluem mpleC .peusopumvitio 'N T3Bus3ptiemno .2 ccESUMTC cca3TUBP 4.4Cuuspoluem LARIBC .puusoiliumno rreoeueu ce94Tuvc vvc4sT1pbduluue creavueN 494-Fuer 'errle-FiTnbdeTeue 44114 -F44sTaTnbdpemn13 Hosted for free on livelingua.com NOSSTI IXXX - uoTart3T3SqnS Mita N' Ppeoeuemq a' 'N cfeoeuemnf fTelTuec geppemsuodeleue mplec pemseodRaemnso- a' CCeoeuednr cCe4Tuec ceffedseodeleue w pedsepdpnen Fcepeuednp mper Tledsepdpemno . Crepeuednr cce3Tuec 6ecCedseodeTeue typec .pedseodElnen 'N Cped4 CCallueC Towne ecredseoun Credni ccalpleC Towne 4eqedsumun apec .T4edsvapnen prepeuesemIc ffeoeuesemu rcalTuef 'N Towne gepreusodemn mprec speusodprisn Cceoeueu PCepeuem CcelTuec Toqopre 44T1sTaTnbdumn mTuef .T.34sTaTniaL:sonsn 'N plemnbdflawd 'a CrepeueN PCelTuer N erelsTapbselAec.rcesuu a cceiveN Togone 6eCrlsTaTnbdemn apec .T14sTaTnIARiqod Na3TueC 4.4c4sTaTnbsax&ec mTuec T14sTaTaRawd CPeoruemq a geoeuemnr Cce3Tuec gepfeluseodTseiAec 1/1 Ccemnp .g ccewnr pre3Tuer geqemseoseakeC nTuer -Flemseniqod 14 pPeArm crelTueC .a taplec TlemseodRawd 6e4Nowelm nTuef gplinueln mnoAerezn CreAex ffelpiec gerNoweln mTuec 'Tlippean mnpAuTeon qope ,34LLein qope -p4osein rceoeued4 g rcupettednr qe4TueC gecceueodewean wpu gmueoque4n mnpAereon qope TnbdTeeinT peung .a ppeunr rcalTuer .efteloseinT peueceito .a gecpenoweln mplec 4pennueln nnoAereon qope equaosefTe cpetanr CCelTueC geCpelpweln mpiec gflennue4n mnolieTeon OVUUPAO 'EccB43S8Pre cpecinc cCalTuec -a CeCreueoixuem mTuer .maenuemesqo Ccednr Cceltuec 4eccaueol.nuem mTuvg gmuu34ueme,go mnokeTeon OUUT:c0A0 'TranUrre qvaeuumnp Hosted for free on livelingua.com LEZ NOSSaq IXXX 'a uoT1n3T4sqns ITTact ppeouuemnf ppe3Tuef gappelHadeolueu mTuep 4T4r4Rodzuuma1go ,mokeTeon peuePaito !eppel.odTsupre DI * Tioqap eppe3odTsnaAe 'a ppezeuemnr PreaTuep geppenodeoluem mTuep 4T4e3Rodicuemeop mnaAtTeon Tioqap uppel.odTsnale pPal.TuepIpmaeueu gepPRodationdeA mTuep TlipdpaaAnp a , . LTogao ccepeueN ppalTueP 4ePPRodetIonde6 mTuvc 4Talp&AueaAnp mri3AyTeo6 e3pdTana6e Sbi pfeaeuusemTP ppepuuesemTr ppa3Tuep 4upPaLflueodegonduA 'T4Tugue3d;uraAnp.mTueP mnpApTeon TIoqap iue3pdTsnaAe ppeoeuednp ppeoeuednr ppalTueP guppaueodewndeA mTuep 4TaTulazdyleaAnp mn:'AuTeon TTociao iTnbdTsnaAu TubdTsmogx.deA ppepruednr ppalTuup gepPaueodetionduA mTuep cmueodicueliinp mnaiaquon deb plbdTsTrotix ppeimu ppa3Tuep TTTdE guppfiationduA mTueP .T4EnueTude H ppeken ppagTuef Tude 6eppfiationdeA Mprec .1:17RDLUVITTdE n re Am °E4OSTITOLII a PPeSeMic cpusemu craTruec TTTdu geffauNgeotiondeA mTueP de 6T4p4u0711BITT mn3AeTuon duF "m33sITT0q1 .. lg CCednE a cPsdnr cpa4Turp TTTde gepPauvotimdeA mTuer deA Tnbsmotill gmusopeTTTde nnuAuTeon 1,1 PpaavAeN aePfemem uep capplsTaTnbfmAntlo ppappemez -emedc4mNosTnbuTT .a eralimem IBPPMEM uup 4ePPasTaTnbplaknqo geppemem -emedqmOsTnbeTT F1 ppalednp a ppedemem eiTn_h .emedsImpsT fft3ednr aademem tier geppecisepimAhlio pPalepeueu aanbTaug a ppaaeoeuem aanbTaug ueC gupp4sTaTnbdapwAntio ppedumem ..eAudsismfiosTnbeTT Pfeasof emedszmppep ppaleoeueN aanbTaug tier geppasTaTubdupwAntlo ppeasor ..emods4mHoTpuf ccelepeuemng. .a ppalezeuumnr lanbTaug uep geccVMSE3dEPMATIRD PPOSOf .emedszaRavep Hosted for free on livelingua.com SEC NOSSM IXXX a uoT4n4T4squS TITaa rcolupuuudur preleoeuednr aanbTaug uep 4eqedse3depantio emedsicmptioef-preasof . cru4umur lumunc uur urrumuu3ATTuA .a Ppa3puinf. aemeTTC uep 4eppemsepATleA cce9SOf emedszmpipep CPusemg ameusImpAetil -emeusismplietil .g pPazetuni aumeTTP uep 6ePpumseo4T3eA CpesemTP 1 crulupuuusumTr 'a CF93E3EUESELviTf auSETTc i4 -a ppalepeueu leTaelq ueP N pPeoeuednp emedseprqmpAns 0g CPalypeuem leTaeN ueP 4uppasTaTubdedaT ppe3euednp oymedsePpdAmpAtis tier Peusodatcpeit c E 4 crusuLATF rvirusNitvroltetn. surcluTaTnbdudiT ppalapeuum avTaeR ueP gePP3sTaTnbdedaT PpesemTC aemeusismnaxetp PpalesemTp auTaell uep geppeus?daT Cpeoeuednp emedsepPdzmpAns .g ppaTesemu .14t pfal.ekeu uep epplsTaTnbaus ag gale/Cum uup 4epplsTainbaes ppepeuednp .emedserpTmpAns CPalednp .g Cpaludni uup guppedsupays ppeoeuednp eemedsuppdismpAns - ouunav euelpexoqd uoT3aidwo0 ITTaa 'I aondad 28 sqaait 103 Ccricen CcalTurc Trial) 'II :suosaad 4.9t.lppeqeal mTuec 4ljednc Cola cce3Tuuf 2egTnbT '(euelles) nounr PPeran emTueosTd . epplipues pralTuer leuTnbT g(EUe371F6) nounp ppm .empluosTd . effewaaes moo' cPasT cce3Tuuf nyBOI oeuTsT mTuep T4Tuezpin (eWsi") ['palTurf typal peuTsT 40u761.4e0) mos% CCasT appaueospPeo eppeuHuvosCPeo mTuep T3Tueopin ppealtnp:4(eustiondeA)ppalTuer mTuep .T3Tueopin 6(euetionduA)PC33Turf ppeaAnp mTuep .T4Tueop3n cce3Tuef 6(E'!-In3B3)Ttmello PPETTmuq3 C isTue .T4Tuezpin pra4Tuef umetio c(uunTeo) pp-um:ego A4114 -T4p.raJ::4" rpFpualeodetionduA eppliodetiondeA. uppelEadn3e3 eppauezdn4eo Hosted for free on livelingua.com 339 LESSON XXXI - Completion Drill Nayajj janitejj wal trabajascta. utachana janiw utanYcati, ucalaycuu __, utachcHjja utachcHtajja janiw utanYcHtati, Jumajj janitejj ucalaycuw wal trabajasctajja. ,utachcanejja janiw utanYcaniti, Jupajj janitejj ucalaycuu wal trabajasqui. janiw utanicanUniti, Jiwasajj janitejj ucalaycuw wal trabajasctan. utachcafilinejja mank'aI1 janiT7 ch'amanipJiwasanacaj j janitejj canHniti, ucalaycuw wal mankvasipctan. mank'apcafiHnejja Nanacajj janitejj_, mank'apcHjja janiw ch'amanYpcgti, ucalaycuw wal mank'asipcta. janiw ch'amanipcHtati, Jumanacajj janitejj ucalaycuw wal mank'asipctajja. janiw ch'amaniipcaniti, Jupanacajj janitajj ucalaycuw wal mank'asipqui. rtali k'antIspawa. Nayatejj jan(apthapina) acHCAij.6 wall k'afilispawa. Jumatejj jan (aattaiLfia), ucHcaTi wall thujsHspawa. Jupatejj jan(plchana), Jiwasatejj jan (pichafia) , ucHcaji Jiwasanacatejj jan (apthapifia), kalararHspawa. Nanacatejj jan (apthapifia), r!spawa. mank'apcanejje apthapquiristjja apthapcasmaj j a pichcaspajja wall thujaspiwa . pichcsnaEa qhaykajj. wall re-LaytIcajj wall kalara- Jumanacatejj jan (asquichane), mank'apatajja ghurYca apthapipcsnaj j a apthapipquiristjja wall asquichapcasmajja wall asquichapcaspajja lak'ararlispawa. Jupanacatejj jan (Agsuichafia), qhurkajj lak'ararRspawa. Replace the correct forms of the verbs trabaiana and utanYfia. Janitejj rukyajj Janitejj jumajj Janitejj jupajj , janiur trabajquiristjja utanYquiristti janiw trabaj casmaj j a utenYcasmati , janiw trabajcaspajja utanYcaspati Hosted for free on livelingua.com 340 LESSON XXXI - Completion Drill trabajcsnajja utanYcsnati janiw Janitejj jiwasajj Janitejj jiwasanacajj , Janitejj nanacajj trabajapcsnajja utanMpcsnati janiw trabaj apquiristj j janiw , a utanYpquirietti Janitejj jumanacajj trabajapcasmajja utanYpcasmati janiw , trabajapcaspajja utanipcaspati janiw Janitejj jupanacajj saraiia, kollkeniha janiw Janitejj marc sarapintwa. Janitejj marc marcjj sarapintawa. Janitejj marc sarapintwa. Janitejj marc sarapintanwa. , kollkenYcasmati janiw , , , janiw , sara, , janiw Janitejj iquinat albat sartapjjapintwa. , janiw , janiw Jupatejj jan omachana) ucat marcjj sarcsnajja kollken!csnati 9 , ucat sartapcsnajja trabajonipcsnati ucat sartapquiristjja trabajonMpquiriatti. sartapcasmaj j a ucat janiw , ucat sartapcaspajja trabajoapcaspati Ilayatejj jan (k'omachafia), acacaj (sarnakana). omachatia) sarcaspajja kollkenYcaspati trabajonipcasmati Janitejj iquifiat albat sartapjjap.tniwa. Jumatejj jan sarnakana). ucat marcjj 6. Janitejj iquinat albat sartapjjapintanwa. Janitejj iquinat albat sartapjjapintawa. III. sarquiristjja kollkenMquiristti sarcasmaj j a ucat janiw , ucat marc , j aniw k'omachquiristjja sarnakgwicaspati AcItcajj janiw k'omachcasmajja sarnakawYcaApati ucacajj janiw klomachcaspajja iquYwYcaspati 011.914.4). Jiwasatejj jan (k'omachafia), uckajj janiw Jiwasanacatej j jan (qtachala), 041.1enjj jnniw (puriha). L'omachcsnajja igawYcappnti mtachapcsnajja purYwMcsspati Hosted for free on livelingua.com VIE NOSSTI IXXX uoT3aTdmo0 'UPC .. (.81r) erps-p-pbdutiou3n. TlydsersPANand craTepeuemnr uer gowgiolvo '7'413§Lirittb aTueS ercetusezdTuoyi fp3e3euem uur g(epetioe3n) f..-CCeoyCelib mpreC TOtioeiTAwndeA (EUetion eqedsvodTTTNA mTuep galeoeuedni imp 4(auTIT0q4) cp.R4Ingb pdvonmationdeA 6(etrationdv.,) 'AI clarity PSTaTnb er CCa3eARN aerCemem uer 4(en4mAnqa) CfeCremea ..eardnisflogovp CCa3emnf ammo= uer (e4etwAntin) erremseofmAngo Crememum emedspRogoeC CCa3ednr aedeoenno tier 6(egepurii---"-1-[5) rredeoeuno eppedseormAntio .emedszmnower Crepum urplus'odetioepeMedsImpaut CraTezeuesemu CCaTeoeueN uer 4(1-73113WT) 493e3euemnr uI reTim ;ameds4mpan 4(ET07-ay-FII) 4C;statilbdepec. Cpuesns -ApsTsilo vqemstodTsTnbeu fpuesns -sTsno effeds;t6dTsTnbeTT oemedsz rCe3epeuedrir ueC ieevitexisop suonsenb puu saamsuv 130sTf TdiceDeueue AT me Tdmovueves 44Ce3Roreqval 3Tuec ce4nopuln 'N ;Crum", CCa3Tuer 3 6.esu freAteu rCaTrueC 'ii Crednr Cra3TueC 4erreueorequal 3TueC ,:cueoxueln 3 gesu pfednr 6ecceueoPeclea3.pre3TueC mTuec Tuenue4n Ice3Tuer a mtueregprequi4 prippe3n rfelmnf geffemseofeclea3 3TueC 'Est fra3TueC Cruiteu geff3sTaTnbreqe13 mTueC nounC T33sTiTnque3n rCumn '1,T3Tuu3stid IR craTruvf 4egfaT gefrnouvs 2 gent. Cre2TueC 4.effenozies Cfewnounr .3 owsvnueln . mTuellsTsd craTFUEr DIM 4UPPEMSBOIUS azewszummoll gesu fpa3tueC palm mperefr3sTaTnbies Tz2sTatnbzummol 2 rrepeuemnr frazTuef 4upenodesquem ltzemseCCdluemeatio 'eqf rfeoeueu CfercueC 4eCTRodeoluem mTuef T4Hodaueme1tio 14 Cfelemnr 3 6.eszr 14 tier rpopegeCfemseodetpde num Lpedsnues3 Cfa4eAvu uef' 6eff4sTaTnbdetilde preppy nem -emedsnyzol Hosted for free on livelingua.com 342 LESSON XXXI - Questions and Answers Jumanacatejj jan asquichapcasmajja, qhayHcajj wali kalararRspati? M. qhayHcajj wali E. Jisa, nanacatejj jan asquichapquiristjja, kalararUspawa. M. Nayatejj mamajjar jan chuymjquiristjja, E. Jisa, jumatejj mamamar jan chuymjcasmajja, mamamajj jachcHwMspawa. M. Tata Carlos jumatejj jan utadhcatajja, utanMytitati? E. Janiw utanMcHti. H. Tata, Pablotejj jan trabajcaspajja, camachaspasa? E. Janiw mank'anicaspati. M. Tata, qhaya uarmitejj jan cuns lurcaspajja, camHchasoase E. Janiw cunanicaspasa. M. Jiwasanacatej j jan trabaj apcsnaj j a, camachapjjsnasa? E. Janiw mank'anYpcsnati. M. Janitejj jumanacajj lak ajan jarekasipcasmajja, junt'u umajj pist'aspati? E. Jisa, pist'aspawa. N. Janitejj nayajj k'anu isinac t'ajjsquiristjja, k'oma isejj pist'aspati? E. Jisa, pisespawa. U. Tata Marcos, cunats jumajj sapa doming mare sarapintajje E. Janitejj sarquiristjja, janiw kollkenYquiristti. M. Tata Esteban, cunats jupanacajj wali albat sartapjjapini? E. Janitejj sartapcaspajja, janiw trabajonipcaspati. M. Jumatejj acticanac jan sum kalanac apthapcasmajja, cunjamHspasa? E. Wali kalararHspawa. M. Jisc'a yokalla, jumatejj mamamar jan chuymjcasmajja, mamamajj cunjamUspasa? E. Jupajj jachcHwYspawa. jachcHwMspati? j Dialogue - Cuento TATA PABLOJJ ESTANCIAPATAC YR YATICHIR Pablo: WAKE Tatanaca, jichhayp'ojj escuel yatichirjjat parlapjjaani, Niy pH escuel cunalay4AteIt machak marajj jactanquiwa. jiebtaircamajj, janiw jiejjatetanti. yatichir munapjjtan, caachapjjafignisal Hosted for free on livelingua.com 343 LESSON XXXI - Dialogue Luis: Jis tata, ucajj chekawa, wawanacasajj wal escuelar saran munapi5t ucampis aca estancianjj janiw yatichirejj utjquiti. Jaya marcacamaw yakhep wawanacajj escuelarojj sarapjje.2 Tomas: Ughamawa, nayan wawajjajj sapa albataw escuelarojj sarasqui, yakhep urojj jallojj wal purl, thayas thayaraqui, take ucanacan wawajjajj wal llaquisi. Jiwasanacatejj and yatichir thakapjjaanejja, wawanacasajj janiw jaya escuelar sarapcaniti. Pablo: Cuns lurapjjaani? Cunjamats ma escuel yatichirini-sn'ajja? Janitejj jiwasanacajj thakapcaanejja, janiw escuel yatichirinYcafianiti. Luis: Pablo: Cawqhats irpanindni? nacajj utjquiti. 4 Aca jac'a estancianacanjj janiw yatichiri- 5 cunalaycutejj janitejj Chuquiag Chuquiag sarapjjananacasaa, sarapcaanejja, janiw yatichir jicjjatcafianiti. Tomas: Nanacajj janiw thakerejj sarapquiristti, cunalaycutejj yapunac lurarlanacajjawa, uqhamarus jallupachajj jac'anquiwa. Nanacajj janiw sarapquiristti, cunalaycutejj janiw castellan pariah yatipcti. Tata Pablo, jupaquYy sarchita, nanacajj.antisas junian yapum luran yanapapjjama.0 Pablo: Ucapi, camacharaquajja, nayaelay sarchY. Chuquiaquh utjchi. Takenit mtnapjjtag (Takpachaniw Pablon saranap munapjje) Pablo: Inas yatichirejj 8 9 Arumanthpachaw Chuquiag sara, jumanacasti escuel ut utacltan kalltapjjam. Janitejj escuel utaacafilinejja, janiw yatichi-:3jj jutan muncaniti. 10 Luis: Waliquiw tata Pablo, nanacajj adobenac luran kalltapjja, kalanac uchapjjg, lawanac thakapjja, ucatsti calamin alapjjaraquinani. Pablo: Waliquiw tatanaca, takpechan trabajapjjaani, and urojj ma escual yatichirinianiwa, wat'anacasasti leen kellkan juc'amp yatekapjjani. Todos: Waliquiw tata Pablo, nanacajj trabajapjjawa. Pablo: Jichhajj utanacasar sarjjapjjaani, jutir semanaw wasitat tantachasipjjanani.11 Todos: Waliquiw, waliquiw tata Pablo. NOTES 1 jichharcamaji 'up until today' 2 lava 'far' yakhea (or yakha) 'other' Hosted for free on livelingua.com 344 LESSON XXXI - Dialogue - Notes 3 cunjgmata 'how come?' malichisinifia 'to have a teacher' 4 cawqhata 'from where" 5 NB. use of the plural nominal infix with a pluralized infinitive: sarapjjananacasawa'we must go' 6 vanappapjjgma 'we will help you' 7 takeniti 'do all?' 8 Takpachaniw Pablon saranap munapjje. 'All want Pablo to go' (lit. 'All want Pablo's galag.') takpachani 'all' (animate): entirety as well as time. the -.pasha- suffix may also indicate Cf. above in the text, jallwasha season'. 9 arumanthpacha 'tomorrow' (exactly) 10 kalitana 'to begin' 11 tantachasixia 'to meet' (tanta 'meeting')(= ma junta lurafia, on the model of Spanish hacer una reuni8n). Hosted for free on livelingua.com 345 LESSON XXXII Vocabulary - Arunaca catuyaiia entregar to give over; surrender lunthatana robar to steal manktayana dar de comer to feed nuwana (ru) pegar to hit phisi gato cat qhuri maymll 'ra ante ano pasado before last year wajjt'aiia regalar, convtdar to present, invite Grammar - Suma parlanataqui T. Pronominal objects with positive punctual verbs: Pronominal objects of the verb are attached to the verb stem. form pronominal, object pronoun is also are attached to verbs when a suffix / The full Pronominal objects used. be attached to the full form pronom- inal object: e.g. Kawkha kawrs nayajj jumar chursme 'How many llamas did I give 7,rit?' P_ akallk kawr nayajj jumat apaksma. 'I took seven llamas away from you.' Pronominal objects are also used when the object of the verb is a pronoun not necessarily expressed in its full form . e.g. Ct1'JLISSjAILAMrALpArj._.._1Sta.9 'Why don't you speak to me in Aymara?' Pronominal objects are also used to indicate the object of a verb in -ri: e.g. Visitiriw,iuma. 'I have come to visit you.' In interrogative statements which lack a question word (how many...?) the interrogative suffix -tT is appended to the pronominal object; the suffixes -wa and e.g. Munistatf? may also be attached to the pronominal object. 'Do you want me?' If the subject of the verb is plural in number, -apjj- isalways inserted in the verb. If the object of the verb is plural in number, -apjj- is inserted in the verb except when the object is the 3rd person ('he, them'). In order to specify whether the 3rd person subject/object is singular or plural in number, the full pronominal subject/object must be included in the sentence: Hosted for free on livelingua.com 346 LESSON XXXII - Grammar The indefinite object ('it, that, them') is not expressed. To specify, an indefinite pronoun could be inserted. The form churapjje is ambiguous in three ways: (a) 'he gave them' (='he gave it/them to them') (b) 'they gave them' (= 'they gave it /them to them') (c) 'they gave him' (= 'they gave it/them to him') With the addition of the subject, the object .is no longer, ambiguous: immaiiglamaiit 'he gave them' With the addition of the object, the subject still remains ambiguous: jupanacar churapjje 'he/they gave them' To eliminate the ambiguity between (b) and (c),,add both the full pronominal subject and object. ,1) Jupajj jupanacar churapjje (b) Jupanacajj jupanacar churapjje (c) Juanaca2iljte Other cases of ambiguity in the verb form are as follows: (a) 3rd person singular/plural subject + 1st person dual object churistu (b) 1st person dual/dual plural subject + 3rd person plural objac_t 011111E1ilLilIMEIMILLLIIIIRIMELAIIMELL5A1 N.B.: In the following frames, the plural infix in the verb seems to be optional: 'we' (dual) to 'them' 'they' to 'us' (dual) Optionality of the plural infix will be marked by an asterisk ( *),. after the plural infix. Verb stem: churSubject to 'you' 'him' -sma -ta (= 1st sg. punctual) 'You' pl. -(aptith)_ ml 'them' -ta you singular to 'me'. (1st sg. punctual) -istagrusta if infinitive stem encls in u-1 'him' -ta (= 2nd raj. punctual) Hosted for free on livelingua.com 347 LESSON XXXII - Grammar there is no separate NB: form for 'you' (sing.) to 'us' (dual /(dual plural). -(apjj-) esta 'us' (pl.) -ta 'them' (= 2nd sg. punctual) to 'me' - itu / -utu 'he' 'you' -tam 'him' -1/-11 (=Srd sg. ymActual forri.) 'us' (dual) -istu/-ustu 'us' (dual pl.).-(apjj-) estu 'us' (pl) -(apjj-):etu 'you' (pl.) -(a)ji-)tam 'them' 'we' (dual) -(apjj-)e-*(= 3rd pl. punct.) to 'him' -tan (*1st dual punctual) 'them' -(apii-)* tan 'we' (dual pl.) to 'him' -(Eplalan (= 1st dual pluvil punctuan 'them' -(apjj-) tan 'we' (pl.) (= 1st dual (plutal) punctual) to 'yOu' (= 1st dual plural punctual) -(apil-) sma (= 1st pl. punctual 'him' form) 'you' (pl) sma (= 1st pl. punctual 'them' form) 'you' (pl.) to 'me' -(anithesta 'him' -(apij)- ta N.B. There is no separate form for 'you'(pl.) (= 2nd pl. punctual) 'us' (pl.) -(apjj)-esta 'them' - (apjj) -ta (= 2nd pl. punctual) to 'us' (dual)/(dual .pl.) Hosted for free on livelingua.com 348 LESSON XXXII - Grammar to 'me' 'they' -(apjj)-etu 'you' -(aPii)-tam 'him' - (apjj) -e (= 3rd pl. punctual) 'us' (dual) -(apjj)*-istu 'us' (dual pl.) - (apj.j) --estu 'us' (pl.) (-with-eta 'you' (plural) -(apjj)-tam 'them' -(aRiu=st (= 3rd pl. punctual) ii. III. Verbal infix -ya- in causative meaning. Cf. Word order: e.g. direct object may precede grammar, Lesson XIX. indirect pronominal object. Quiuksakallk vacanac jupajj jiwasar catuyistu. 'He gave over to us eight cows.' or Jukeilliwa.sar quimsakallk vacanac catuvistu. Substitution Drill - Wasa arunac uscuiia M. Pakallk kawr nayajj jumar chursma. E. Pakallk kawr nayajj jumar chursma. M. jupajj nayar E. Pakallk kawr jumajj nayar churista. M. jupajj nayar E. Pakallk kawr jupajj nayar churitu. M. mayt'itu E. Pakallk kawr jupajj nayar mayt'itu. M. Sojjta t'ant'anac E. Sojjta t'ant'anac jupajj nayar mayt'itu. M. jupajj jumar E. Sojjta t'ant'anac jupajj jumar mayt'tam. M. nayajj jumanacar E. Sojjta eantianac nuyajj jitmanacar mayeapjjsma. .1M catuyapjjsma E. Ji Sojjta eant'anac nayajj jumanacar Hosted for free on livelingua.com LESSON XXXII - Substitution Drill M. quimsakallk vacanac E. Qhimsakallk vacanac nayajj jumanacar catuyapjjsma jupajj nanacar E. Quimsakallk vacanac jupajj nanacar cetuyapjjetu. jupajj jiwasar E. Quimsakallk vacanac jupajj jiwasar catuyistu. M. churistu E. Quirsakallk vacanac jupajj jiwasar churistu. P. tunca pheskan lamananac nayajj jupar E. Tunca pheskan lamananac nayajj jupar churta. M. jiwasanacajj jupanacar E. Tunca pheskan lamananac jiwasanacajj jupanacar churapjjtan. N. Walja suma ranklanac,jupajj jiwasar manktayistu, E. Walja suma mank'anac jupajj jiwasar ranktayistu. M. jupajj ju )ianacar E. Walja suma mank'anac jupajj jumanacar manklayapjjtam. M. nanacajj jumanacar E. Walja suma mank'anac nanacajj jumanacar manh'ayapjjsma. suma umampiw jarekapjjsma E. Walja suma umampiw nanacajj jumanacar jarekapjjsma. jumanacajj nanacar E. Walja suma umampiw jumanacajj nanacar jarekapjjesta. M. jupanacajj nanacar E. Walja suma umampiw jupanacajj nanacar jarekapjjetu. M. juc'a kollampiw kollapjjetu E. Juc'a kollampiw jupanacajj nanacar kollapjjetu. N. suma kollampiw nayajj jupanacar E. Suma kollampiw nayajj jupanacar kollta. M. jupanacajj jumanacar E. Suma kollampiw jupanacajj jumanacar kollapjjtam. M. jupanacajj jiwasar E. Suma kollampiw jupanacajj jiwasar M. pa tunc quimsan ovejanac churistu Hosted for free on livelingua.com 350 LESSON XXXII - Substitution Drill E. pa tunc quimsan ovejanac jupanacajj jiwasar churistu. M. jumajj nanacar E. PH tunc quimsan ovejanac jumajj nanacar churapjjesta. M. jumanacajj nanacar E. pa tunc quimsa ovejanac jumanacajj nanacar churapjjesta. M. jiwasajj jupanacar E. PI tunc quimsan ovejanac jiwasajj jupanacar churtan. M. Quimsa tunc pheskan chawllanac masUrojj nayajj jumar chursma. E. Quimsa tunc pheskan chawllanac masUrojj nayajj jumar chursma. M. jupajj nayar E. Quimsa tunc pheskan chawllanac masUrojj jupajj nayar churitu. M. jumajj Lucasar E. Quimsa tunc pheskan chawllanac masUrojj jumajj Lucasar churtajja. M. Lucasajj jumar E. Quimsa tunc pheskan chawllanac masUrojj Lucasajj jumar churtam. M. p& tunc quimsakallkon t'ant'anac mayt'tam E. PL tune quimsakallkon eant'anac Lucasajj jumar mayt'tam. M. nayrUrojj E. PU tunc quimsakallkon t'ant'anac nayrUrojj Lucasajj jumar mayt'tam. M. jumanacajj nanacar E. Pd tunc quimsakallkon t'ant'anac tayrUrojj jumanacajj nanacar mayeapjjesta. M. jupanacajj nanacar E. PH tunc quimsakallkon t'ant'anac nayearojj jupanacajj nanacar mayeapjjetu. quimsa arrob ch'ok maymgrajj apakapjjetu E. Quimsa arrob ch'ok maymUrajj jupanacajj nanacar apakapjjetu. Joseamp Hariampejj nayar E. Quimsa arrob ch'ok maymgrajj Joseamp Mariampejj nayar apaketu. M. nayajj jumanacar E. Quimsa arrob ch'ok maymUrajj nayajj jumanacar apakapjjsma. M. jupanacajj jumanacar E. Quimsa arrob ch'ok maymUrajj jupanacajj jumanacar apakapjjtam. M. tunca quimsa libra arroz nayrUrojj Hosted for free on livelingua.com 351 LESSON XXXII - Substitution Drill E. Tunca auimsan libra arroz nayrUrojj jupanacajj-jumanacar apakapjjtam. N. nayajj jupar wajjt'ta E. Tunca quimsan libra arroz nayrUrojj nayajj jupar wajjeta. M. Tunca pakallkon chhiwchhinac pasir phajjsejj jupajj jiwasar catuyistu. E. Tunca pakallkon chhiwchhinac pasir phajjsejj jupajj jiwasar catuyistu. N. qhuri maymarajj E. Tunca pakallkon chhiwchhinac qhuri maymarajj jupajj jiwasar catuyistu. N. jumanacajj jupar E. Tunca pakallkon chhiwchhinac qhuri maymarajj jumanacajj jupar catuyapjjtajja. M. Pedrojj nayar E. Tunca pakallkon chhiwchhinac qhuri maymarajj Pedrojj nayar catuyitu. M. nayajj jupanacar aljta E. Tunca pakallkon chhiwchhinac qhuri maymarajj nayajj jupanacar aljta. M. pa tune sojjtan ovejanac nayrUrojj E. pa tunc sojjtan ovejanac nayrUrojj nayajj jupanacar aljta. M. jupanacajj nayar E. pa tunc sojjtan ovejanac nayrUrojj jupanacajj nayar aljapjjetu. M. nayajj jumanacar E. Pa tunc sojjtan ovejanac nayrUrojj nayajj jumanacar aljapjjsma. N. jumajj nayar E. pa tunc sojjtan ovejanac nayrUrojj jumajj nayar aljista. N. pasir semanajj churista E. pa tunc sojjtan ovejanac pasir semanajj churista. N. Lucasajj jumar E. Pa tunc sojjtan ovejanac pasir semanajj Lucasajj jumar churtam. M. pusi jachea kokanac E. Pusi jach'a kokanac pasir semanajj Lucasajj jumar churtam. M. nanacajj jumanacar E. Pusi jach'a kokanac pasir semanajj nanacajj jumanacar churapjjsma. N. jumanacajj nanacar E. Pusi jach'a kokanac pasir semanajj jumanacajj nanacar churapjjesta. Hosted for free on livelingua.com 352 LESSON XXXII Completion Drill - Arunac phokachana Fill in the correct form of the verb churaiia. Kawkha kawrs nayajj jumar chursma Kawkha kawrs nayajj jupar churta Kawkha kawrs nayajj"jumanacar churapjjsma Kawkha kawrs nayajj jupanacar churta Kawkha caballonacs jumajj nayar churista Kawkha caballonacs jumajj jupar churtajja Kawkha caballonacs jumajj nanacar churapjjesta Kawkha caballonacs jumajj jupanacar churtajja Kawkha anunacs jupajj nayar churitu Kawkha anunacs jupajj jumar churtam Kawkha anunacs jupajj jupar churi Kawkha anunacs jupajj jiwasar churistu Kawkha anunacs jupajj jiwasanacar churapjj estu Kawkha anunacs jupajj nanacar churapjjetu Kawkha anunacs jupajj jumanacar churapjjtam Kawkha anunacs jupajj jupanacar churapjje Cuns jiwasajj jupar churtan Cuns jiwasajj jupanacar churapjjtan/ churtan Cuns jiwasanacajj jupar churapjjtan Cuns jiwasanacajj jupanacar churapjj tan Cuns nanacajj jumar churapjjsma Cuns nanacajj jupar churapjjta Cuns nanacajj jumanacar churapjjsma Cuns nanacajj jupanacar churapjjta Cunapachas jumanacajj nayar churapjjesta Cunapachas jumanacajj jupar churapjjtajja Cunapachas jumanacajj nanacar churapjjesta Cunapachas jumanacajj jupanacar ? churapjjtajja Hosted for free on livelingua.com 353 LESSON XXXII - Completion Drill churapjjetu Cunapachas. jupanacajj nayar 9 Cunapachas jupanacaj j jumar churapjj tam Cunapachas jupanacajj jupar churapjje Cunapachas jupanacajj jiwasar churistu / churapjjestu Cunapachas jupanacajj jiwasanacar churapjjestu Cunapachas jupanacajj nanacar churapjjetu Cunapachas jupanacajj jumanacar churapjj tam Cunapachas jupanacajj jupanacar churapjje Kawkha t'ant'anacs nayajj jumar chursma Kawkha t'ant'anacs jumajj nayar churista Kawkha naranjanacs jupajj jiwasar churistu Kawkha naranjanacs jiwasajj jupar churtan Kawkha kokanacs jiwasanacajj jupanacar churapjj tan Kawkha kokanacs nanacajj jumanacar churapjjsma Kawkha mesanacs jumanacajj nanacar churapjjesta Kawkha mesanacs jupanacajj jumanacar churapjj tam Kawkha caballonacs maymffrajj nayajj jumar(ian'Afia)mayt,'sma Kawkha caballonacs maymgrajj jumajj nayar mayt'ista (mayeana)? Kawkha ovejanacs pasir phajjsejj jupajj jiwasar mayeistu (paveldfia)? Kawkha ovejanacs pasir phajjsejj jiwasajj jupar (mayeafia)? mayetan Kawkha kollks nayrgrojj jiwasanacajj jupar catuyapjj tan (catufia). Kawkha kollks (catuna)? rgrojj nanacajj jumanacar catuyapjjsma Kawkha wallpanacs masgrmanthejj jumanacajj nanacar catuyapjjesta Kawkha wallpanacs masUrmanthejj jupanacajj jupanacar (catufia)? catuyapjje churana Cuns nayajj jumar masUrojj chursma Cuns jumajj nayar masUrojj churista Hosted for free on livelingua.com LESSON XXXII - Completion Drill Cuns jupajj jiwasar wasUrojj churistu Cuns jiwasajj jupar wasUrojj churtan mraljt'afia Cuns jiwasanacajj jupanacar nayrUrojj wajjeapjjtan Cuns nanacajj jupanacar nayrUrojj waj j t apjj ta Cuns jumanacaj j nayar pasir semanaj j wai j t' apj j es ta Cuns jupanacajj jupanacar pasir semanjj apakapjjtam (anakafia)? apakana Pakallk kawr nayajj jumat apaksma Pakallk kawr jumajj nayat apakesta Pakallk kawr jupajj nayat apaketu Pakallk kawr jiwasajj jupat apaktan mayeafia Sojjta liq'i chawllanac jiwasanacajj j upat mayeasipjjtan Sojjta liq'i chawllanac nanacajj jumat mayeasipjjsma Sojjta chawllanac jumanacajj nanacat Sojjta liq'i wallpanac jupanacajj jumanacat mayeasipjjesta. . . mayeasipjjtam catuyana MasUrojj pheska wanc'unac nayajj jupar catuyta MasUrojj pheska wanc'unac jumajj jupar catuytajja Nayrllrojj quimsakallk chhiwchhinac jupajj nanacar catuyapjjetu NayrUrojj quimsakallk chhiwchhinac jiwasajj jupar catuytan wajjt'aria Pusi tunc warank kollk nayajj jumar wajjesma Pusi tunc warank kollk jupajj jumar wajjetam Pusi tunc warank kollk nanacajj jumar wajjeapjjsma Pusi tunc warank kollk jupanarajj nanacar wajjeapjjetu Hosted for free on livelingua.com LESSON XXXII Questions and Answers - Jisct ananacampi iyaw sanatacampi M. Jupanacajj nayar churapjjestati? E. Jisa, nanacajj jumar.churapjjsmawa. M. Kawkha t'ant'anacs nayajj jumar chursma? E. Jumajj pheska t'ant'anac nayar churista. Kawkha caballonacs mayamgrajj jumajj nayar mayt'ista? E. Nayajj pU caballonac jumar mayt'sma. M. Cuns nayajj maslirojj chursma? E. Jumajj tunca naranjanac churista. M. Pusi tuna warank kollkti jumajj nayar wajjeista? E. Jisa, pusi tunc warank kollk nayajj jumar wajjt'sma. M. Quimsa jamach'inacti jupajj jiwasar churistu? E. Jisa, quimsa jamachinac jupajj jiwasar churistu. FL Pakallk kawrti nayajj jumat apaksma? E. Jisa, pakallk kawranac jumajj nayat apakesta. M. Kawkha kokanacs jupajj jiwasar churistu? E. Llatunc kokanac jupajj jiwasar churistu. M. Kawkha t'ant'anacs jumajj nayar churista? E. Pusi tunc warank t'ant'anac nayajj jumar chursmaA. M. Kawkha mesanacs jumanacajj nanacar churapjjesta? E. Quimsa mesanac nanacajj jumanacar churapjjsma. FL Kawkha kawrs jumajj nayar churista? E. Tunca kawr nayajj jumar chursma. FL Kawkha kawrs jupajj nayar churitu? E. Tunca kawr jupajj jumar churtam. M. Kawkha caballonacs jupanacajj nayar churapjjetu? E. Quimsa tunc caballonac jupanacajj jumar churapjjtam. M. Cunapachas jupanacajj jumanacar churapjjtam? E. Pasir maraw jupanacajj nanacar churapjjetu. M. Cunapachas jiwasajj jupanacar churtan? E. Nayrtiruw jiwasajj jupanacar churtan. M. Cunataquis jupajj nayar churitu? Hosted for free on livelingua.com 356 LESSON XXXII - Questions and Answers E. Yap lurafiataquiw jupajj jumar churtam. M. Cunataquis jumajj jupar churtajja? E. Kot sarafiapataquiw nayajj jupar churta. M. Kawkha qhuchinacs nayajj jumar chursma? E. Sojjta qhuchinac churista. M. Tata Jose, jumajj pa asn churistati? E. nsa, chursmawa. M. Tata Carlos, jumajj tunca sojjtan wallpanac Pedror churtati? E. J7sa, jupar churtwa. M. Tata Pedro, cues jiwasanacajj jupanacar churapjj tan? E. Quimsa caballonac churapjjtan. M. Tata Enrique, cunapachas jupanacajj nayar sank' churapjjetu? E. Jichhaw churapjj tam. M. Kawkha jisc'a wanc'unacs jupajj nayar churitu? E. Llatunc wanc'unac churtam. M. Kawkha iquinanac nayrlirojj nanacajj jumanacar catuyapjjsma? E. P4 tunc iqun catuyapjjesta. M. Cuns jumamp jupampejj pas it phajjsejj nayar wajjt'apjjesta? E. T'ant'amp quesomp wajjt'apjjsma., M. Cuns maymarajj jupanacajj nayar apakapjjetu? E. Camisamp sombreromp apakapjj tam. Cunapachas Pedromp Lucasampejj jumanacar nuwapjjtam? E. Pasir maraw nuwapjjetu. M. Cuns jumajj jupanacar churtajja? E. Monk' churta. Dialogue - Cuento MANUELOJJ ANATAN THOKONATAQUIW WAQUICHASI' Manuel: Tatay, nayajj anatatac ma suma tern ch'ucuyasifi munta, 2 kollkey mayeita. Awqui: Janiw nayajj mayequirismati, janiw kollkejj utjquituti. Kollkejj janiw utjquiti, cullacamataquiw machak pollee inas mamaman utjchi. Pasir phaijsiquiraquis vaca aljat kola chursmajja, janit kollk imascta?3 Hosted for free on livelingua.com 357 LESSON XXXII - Dialogue Cunapachcamarac kollk mayeasin munatasti? Niy jumajj waynajjtawad cuns trabajanamawa. Thokoli munstajja, yakhat mayt'asim, janiw nayajj churquirismati. 4 Manuel : PH patac warank kollHayt'aquitay tatay, jan uqhamamti. kequiw utjitul patac warankampic munta, isinacajj wall carlichejjaya. Cunataquirac thokoti muntasti? janit uca kollkempejj cuns alasismajja? Janiw churquirismati, sapa cutiquit kolik Awqui: churascame6 Manuel: Tatay, fiest pascan ucspachaw adobenac lurg, ucat uca aljatampiw cosasanac alasY, jumarusti churjjaraquima.7 Awqui: Uqhamach ucajja, mayt'amasay Acajj patac warankawa. (Manuelojj c'uchiquiw tatapan kollkepjj bolsillopar uchasi 8 (Manuelojj Margaritarapiw jiquisi) Manuel: Margarita, wall liaquitatwa. Margarita: Cunata? Manuel: Tatajjaw jan munquit nayan thokonajja, janiraquiw kollk cunats llaquistajja? mayean munquitanti.9 Margarita: Jan llaquisimti, walicjjay awquejj t okescstamjja, jumanjj jakafiamawa.1° Manuel: Ucapi, yakhep horasajj wali jayaruw sarj jail munta. Margarita: Manuel, jan uqham parlamti,11 ucajj janiw waliquiti. Jtaajj antisas tatainar yap luran yanapanamawa. Manuel: Fiest paean ucspachaw jayar sarjja, janiraquiw ni,mayamps aca estanciar jutcati, wali llaquitat Margarita.14 Margarita: Jan ucanac parlamti, antisas sum waquichasiscam fiestataqui. Fiest paean ucspachaw antisas Chuquiag sarata kolik jicjjata-; iiataqui, ucanjj cuna trabajos utjapiniwa. Manuel: Waliquiw Margarita, uqhamajj nayajj fiestatac antisas sum waquichasM, ucatsti nayaw trabaja juc'amp kollk jicjjataiiataqui. Jichhajj ma suma tern alas!', machak camisa, machak zapato yakhanacampi.13 NOTES 1 anata 'carnival' waguichasifia 'to prepare oneself, get ready' 2 terno (tirnm) 'suit' ch'ucuvasifia cf. Spanish terno. 'to have sewn for oneself' Hosted for free on livelingua.com 358 LESSON XXXII - Dialogue - Notes 3 awqui 'father': more formal than tats imasifia 'to keep, have left' 4 lam9hgmgmti 'don't be like that' 5 carlichejjaya 'most likely expensive' The compound suffix - Vchejja- (from dubitative -chi- + -iie-) expresses likelihood. 6 Caro (caru) 'expensive'; cf. Spanish caro. cuti 'time (occasion).' churascgma 'I am giving you': the meaning of the infix -cg- is not clear (perhaps a form of -gui- 'only'?) 7 cosasanac 'things.' Cf. Spanish cosa. The suffix -sa is a marker for countable objects (Cf. also horasa, lesson 11, p. 111). 8 c'uchiqui 'happily.' The adverb is formed by adding -gui to the adjective c'uchi 'happy.' bolsillo (allsillo) 'pocket' uchasiha 'to put (into his)' (from uchaha) 9 Tataijaw jan munquit nayansititl father doesn't want me to dance' (lit. 'doesn't want my dancing') N.B. The relative clause in English introduced by that is expressed in Aymara by a nominal clause with the possessive suffix -na. 10 tokena 'to quarrel' sgtpajja 11 'he spoke' ian parlaniti 'don't speak.' Negative imperative requires the addition of -m- to the infinitive stem plus the negative -ti. 12 nitis 'no more, never again' (lit. 'not with once') may be used with numerals in the meaning of 'with' ni. 13 zapato (sapatu) 'shoes' (Cf. Spanish zapato). Hosted for free on livelingua.com LESSON XXXIII Quimsa tung_14imsanir leccionx. Vocabulary - Arunaca ari filo, afilado edge (of a knife) sharp armafia olvidar to forget cuchillo (cuchillu) cuchillo knife chuym usuyana chuyma resentir to resent heart to make sick usuyana chuymjada (ru) consolar to console imantaha ocultar to hide mayt'ana (ru) prestar to lend ni ningrin no yatiyana comunicar to make known, communicate Grammar - Splaparlafiatagpi I. Pronominal objects with negative punctual verbs. Identical to the positive punctual forms, with the addition of the discontinuous negative infix: verb stem + (plural infix) + negative -c- + pronominal object+ negative chursma e.g. 'I gave (it).to you' ianiw churcsmati 'I didn't give (it) to you.' II. direct the indirect pronominal object generally precedes the object and janiw may precede the subject (cf. order in positive sentences, Word order: grammar, lesson XXXII). e.g. MasUro'' 'aniw na a'i 'umar kola ma Ocsmati mart' . cunalaNcute tatqiin 'Yesterday -I didn't lend you money, because I had to lend my father (money).' III. ni 'no': may precede ma iuc'a 'a little' countable nouns and The suffix -sa (as in mank's) may be attached to requires the elision of the final vowel of the root of native words (cf. also p. 111 above on horasa.) e.g. pasUroiLimiyagaria" 'umar ni and c'a mank's wai ectanti. 'Yesterday Maria didn't present you with a little food.' Hosted for free on livelingua.com 360 LESSON XXXIII - Grammar IV. Negative e.g. in is followed by a positive verb. Layrirodi "aniw nayar yatiyguistati, cunats 'an Yatiaist 'The other day you didn't notify me why not?' (lit. 'You nozified me, why not?') Jan kollkenitwa 'I don't have money' (lit. 'Without I have money.') Substitution Drill - Wasa anunac uscuna M. Sojjta kawr janiw nayajj jumar churcsmati. E. Sojjta kawr janiw nayajj jumar churcsmati. M. jumajj nayar E. Sojjta kawr janiw jumajj nayar churquistati. M. pakallk wallpanac E. Pakallk wallpanac janiw jumajj nayar churquistati. 14. jupajj jiwasar E. Pakallk wallpanac janiw jupajj jiwasar churquistuti M. jupajj jumar E. Pakallk wallpanac janiw jupajj jumar churctamti. M. quimsakallk asnonac E. Quimsakallk asnonac janiw jupajj jumar churctamti. M. nayajj jumanacar aljapcsmati E. Quimsakallk asnonac janiw nayajj jumanacar aljapcsmati. M. jumajj nanacar E. Quimsakallk asnonac janiw jumajj nanacar aljapquistati. M. pheska caballonac E. Pheska caballonac janiw jumajj nanacar aljapquistati. jupajj nanacar E. Pheska caballonac janiw jupajj nanacar aijapquituti. M. jupajj jiwasar E. Pheska caballonac janiw jupajj jiwasar aljquistuti. M. quimsa anunac E. Quimsa anunac janiw jupajj jiwasar aljquistuti. M. apakquistuti Hosted for free on livelingua.com 361 LESSON XXXII' - Substitution Drill E. Quimsa anunac janiw jupajj jiwasar apakquistuti. N. nayajj jumar E. Quimsa anunac janiw nayajj jumar apakcsmati. N. Llatunc chawllanac janiw jupajj jiwasar. wajjt'apluistuti. E. Llatunc chawllanac janiw jupajj jiwasar wajjt'apquistuti. jupajj jumanacar E. Llatunc chawllanac janiw jupajj jumanacar:wajjeapctamti. M. nanacajj jumanacar E. Llatunc chawllanac janiw nanacajj jumanacar wajeapcsmati. M. quimsa ovejanac catuyapcsmati E. Quimsa ovejanac janiw nanacajj jumanacar catuyapcsmati. T. jumanacajj nanacar E. Quimsa ovejanac janiw jumanacajj nanacar catuyapquistati. jupanacajj nanacar E. Quimsa liq'i ovejanac janiw jupanacajj.nanacar catuyamllituti. M. jupanacajj jiwasar churapquistuti E. Quimsa liq'i ovejanac janiw jupanacajj jiwasar chu apquistuti. jumajj nanacar E. Quimsa M. ma machak .aut E. Ma machak aut janiw jumajj nanacar churapquistati. 14. nayajj jumar E. Ma machak aut janiw nayajj jumar churcsmati. N. jumanacajj nanacar E. ma machak aut janiw jumanacajj nanacar. churapquistati. M. mayt'apquistati E. ma machak aut janiw jumanacajj nanacar mayeapquistati. M. jupajj jiwasanacar E. Ma machak aut janiw jupajj jiwasanacar mayeapquistuti. N. scjjta ari cuchill E. Sojjta ari cuchill janiw jupajj jiwasaoacar mayeapquistuti. M. Haslirojj janiw nayajj jumar quimsa tunc pheskan c' awn aljcsmati. E. MasUrojj janiw nayajj jumar quimsa tunc pheskan c'awn alcsmati. ovejanac janiw jumajj nanacar churapquistati. Hosted for free on livelingua.com uT9C mossai iiixxx uopn3T4sqns ttZaQ g ppedng avAeu .a aun4 uelseqd umesa sT1n1Tnbpie ppoansull mTurp ppednp aeAeu usmInb creumc is"ExeN 'a PconsuN H PeTaw umusa mtuuP. fpumnp aeTaBH usmTnb aunl ueAsaqd "Pu30Pre aemnp N aunl umisatid umuip TamelorTe rpanser4 mTuup ppsTauN armnP esmTnb Tu Em usonc soluem Tlmelooppam °3 Rm ppoansen mTuep preTauK aumnP Tu .a vamp saluem Tamelooppem ppoanalcuu Ppeoeuemnp .aeauueu .a pcoaRaAvm ppeaeuemnp 'N ppeoeuednp aeaeueu arm= to Hm esanC soluem .T4e1sTnbdeorpem ccuovuudnc aeaeueu Tu Em vamp 1 Tlnlinbdualqem .a ManakeN 'N ppesemTg avoeuednp 2 proaniAeN presemTp auaeuednp Tu Em usanr H mTuep Tu Em usonc saAnp puelosluem 3 ccoaulAn ppesemTr aupeuednp mTuep Tu Em vamp 1,1 ppaRmAem ppetteu avoeuemnp °3 ppeapABH ppelieu aeoeuumnp mTueP Tu 0H ppednr aeaeuemnr .a ppeaEmiCer4 ppednp 'pi CpeaeuesemTr aednp ea Tu Hm esonc saAnp -Tauelodelluem ppeaEmiteH ppeaeuesumTP aednC mTuep 'r .a sow= salinp Tluv3a1luem Em rianp saAnp Tlemsadeouem aupeuemnp mTuef Tu Em esanp saAnp 0T4melodesluem puB43duintip ppeaRmiceig ppeoeuesemTp aednp mTuec Tu Em usanp saAnf 0Tlue4advantlo eAseqd oun3 uelfpos auueamen aun4 uelppos aeueame4 83 PpeaRmArN ppoeuesemTP aedrIC mTuer Taue4odeantio 14 aTsed a aTsed Ppesppeld mTueP pPednp aesemTp iotad T1n4sTnb1lLem 'J -a ccaspeo mTuur cpednc ausumn 40-Ead -prilsTnbosum ppeoeuemnp audnp aTsed ffesffetid mTueP rpaeuemni aednp loted TI.eladellicum ppesor aeAvu 'a Pfasccull4.1Tsed mTurp 'N Irrox TlnaTnbAnleo quasor arAuu lotad T4n1Tnbilicem Hosted for free on livelingua.com Z9C, uoTvilpsqnS TiTaa NOSSTI Numx TrilTnbAnlro 3 aTsed Ppaspgrqd mTurg ppeasor arAeu '14 CceAru Aroeurdnr 'a ITTea rcesccrqd mTurc ccrAru arprued4 1TTox T43Anlro X' ProanaAru 'a rroanaArm mTurC cpeAru arorued4 ITT01 -T134n3ro pproeurdnp arAru cpanaAril mTuer gporuednp auAru nyoll .TanqpbdrAnTep 'N pnlInbdrAT4rA 7i. UoiniAem mTurg pproeued4 ark= .T4n1TnbdrATTrA *N. ccrtunC 'a ccoanaArN mTueg N persumTp arouurdnp .a PcoaniArm mTurg ccesemTp aroeurd4 pur4pAT4rA arAru Hemp arAuu T4r4sTnbAT4rA cceTzell arAvu .a CCoallaArN mTurc preTarm arAru .T41.11TnbAT4rA rpErm op No pnaTnbantp ziostio .a ccoiniArm mTurg cceTarli arkeu rpTem 'N iTsed greurmas pporuru arpruemnf z. ITsrd cpaurmes mTurr ffraeuru aroeurmq rpErm vitip .Tlemsodrantip uoTlaidmoo Mat' .T4n4Tnbantio - oeunay ruripeqoqd egranto ppeAril mTurc --armq NekeN aTurc arcing pumsoanuo Tvantio rpeArm mTurc aroruumnp prmsodrantio peReft mTurf arovuednp Tvantio Ccemnr mTusg arAeu pelsTnbantio prrtunr tiTuer peqoaluto ardnr Premnr mTurc 290BUVU Ppranr La-turf so1111%mwo arprurdric mTurc armq praoantio TlnaTnbantio ppednr aTurC -arAru pan"' Tar4sTnbdrintio apnimmww.ORYIS.. Tweloantip Hosted for free on livelingua.com 333 LESSON XXXIII - Completion Drill Jupajj jauiv jupar Churquiti Jupajj janiw jiwasar churquistuti Jupajj janiw jiwasanacar churapquistuti Jupajj janiw nanacar churapquituti Jupajj janiw jumanacar churapctamti Jupajj janiw jupanacar churquiti Jiwasajj janiw jupar . churctanti Jiwasajj janiw jupanacar churapctanti/churci:alli Jiwasanacajj janiw jupar churctanti Jiwasanacajj janiw jupanacar churapctanti Nanacajj janiw jumar chu,:apcsmati Nanacajj janiw jupar churapcti Nanacajj janiw jumanacar churepcsmati Nanacajj janiw. jupanacar churapcti Jumanacajj janiw nayar churapquistati Jumanacajj janiw jupar churapctati. Jumanacajj janiw nanacar churapquistati Jumanacajj janiw jupanacar churapctati Jupanacajj janiw nayar churapquituti Jupanacajj janiw jumar churapctanti. Jupanacajj janiw jupar churapquiti Jupanacajj janiw jiwasar churapquistuti/ churquistuti Jupanacajj janiw jiwasanacar churapquistuti/ churquistuti Jupanacajj janiw nanacar churapquituti. Jupanacajj janiw jumanacar, churapctanti. Jupanacajjjaniw jupanacar churapquiti Sojjta kawr nayajj jumar janiw (catuvafia) . catuycsmati Sojjta'kawr jumajj nayar janiw (caluyala). catuyquistati Hosted for free on livelingua.com 364 LESSON XXXIII - Completion Drill Quimsa kawr jupajj nayar janiw (churafia). churquituti Sojjta kawr jiwasajj jupar janiw (catuyaria). catuyctanti Quimsa wallp j iwasanacaj j jupar janiw (churafia). churapctanti Quimsa wallp nanacajj jumar janiw (churana). churapcsmati Pakallk chhiwchh jumanacajj nanacar janiw (catuyafia) catuyapquistati . Pakallk chhiwchh jupanacajj jumanacar janiw . (catuyafia). catuyapctamti Ma libra azucar nayajj jupar janiw mayt'cti 1'1 libra azucar jumajj jupar janiw (mayearia). mayectati Pusi arrob ch'ok jupajj jupar janiw (payearia). mayequiti MR libra azucar jiwasajj jupar janiw (mayeafia). mayectanti Pusi arrob ch'ok jiwasanacajj jupar janiw (churana). churapctanti Pusi arrob ch'ok nanacajj jupar janiw (churana). churapcti Pusi arrob ch' ok jumanacajj jupar janiw (churafia). churapctati Pusi arrob ch'ok jupanacajj jupar janiw (churafia). churapquiti . chuymjana NayrUrojj janiw nayajj jumar chuymjcsmati NayrUrojj janiw jupajj jumar chuymjctamti NayrUrojj janiw nanacajj jumar chuymjapcsmati NayrUrojj janiw jupanacajj jumar chuymjapctamti churafia MaymBrajj janiw jupajj jiwasar quimsa jamach'inac churquistuti Maymarajj janiw jupanacajj jiwasar quimsa jamach'inac Nayrayp'ojj janiw jupajj jiwasanacar kollk churapquistuti churapquistuti Nayrayp'ojj janiw jupanacajj jiwasanacar kollk churapquistuti mAyeafia MasUrojj janiw nayajj jumar kollk cunalaycutej j tatajjar maytlafiajjanwa. mayecsmati Hosted for free on livelingua.com LESSON XXXIII - Completion Drill MasUrojj janiw nayajj jupar kollk cunalaycutejj jilajjar mayeafiajjkwa. mayt'cti MasUrojj janiw nayajj jumanacar kollk cunalaycutejj Pedror mayeafiajjdnwa. mayeapcsmati NayrUrojj janiw nayajj jupanacar kollk cunalaycutejj cullacajjar mayeaiajjanwa. , mayecti vatiyatla NayrUrojj janiw jumajj nayar yatiyista? , NayrUrojj janiw jumajj jupar yatiy ajja? cunats jan , cunats jan NayrUrojj janiw jurajj nanacar jan yatiyapjjesta? cunats NayrUrojj janiw jumajj jupanacar jan yatiyta? , cunats yatiyquistati yatiyctati yatiyapquistati yatiyctati chuymjafia, sismIgaujia MasUrojj janiw jupajj nayar MasUrojj janiw jupajj jumar , , antisaw antisaw chuymjquituti chuym usuyitu chuyinjetamti chuym usuytam chuymiana, laruna MasUrojj janiw jupajj jiwasar , antisaw chuymjquistuti lurusi chuymjaqpquistuti larusi rayrUrojj janiw jupajj jiwasanacar antisaw yatiyafia, imantana Nayrllrojj janiw jupajj nanacar antisaw yatiyapquituti imanti NayrUrojj janiw jupajj jumanacar antisaw yatiyapctamti imanti NayrUrojj janiw jupajj jupanacar antisaw yetiyapquiti imanti Haymarajj janiw j iwasaj j jupar kollk (:navt'ana). mayt'ctanti Maymgraj janiw jiwasajj jupanacar kollk (mayt'ana). ilaymUraj j janiw jiwasanacajj jupar ovej .(churafia). ..vtaymaraj j mayt'apctanti churapctanti janiw jiwasanacajj jupanacar ovej (churafia).churapctanti Hosted for free on livelingua.com 366 LESSON XXXIII - Completion Drill mayeatia. Pasir semanajj nanacajj janiw jumar iquifi mayt'apcsmati Pasir semanajj nanacajj janiw jupar iquifi mayt'apcti Pasir semanajj nanacajj janiw jumanacar iquifi mayt'apcsmati Pasir semanajj nanacajj janiw jupanacar iquin mayeapcti Questions and Answers - Jisceananacampi iyaw safianacampi M. Jumajj nayar churistati? E. Nayajj janiw jumar churcsmati. Nayajj jumar chursmati? E. Jumajj janiw nayar churquistati. Jupajj nayar churituti? E. Jupajj jumar janiw churctamti. U. Jiwasajj jupar churtanti? E. Jiwasajj jupar janiw churctamti. M. Nanacajj jumanacar churapjjsmati? E. Janiwa,jumanacajj nanacar janiw churapquistati. M. Sojjta kawr jumajj nayar catuyistati? E. Sojjta kawr nayajj jumar janiw catuycsmati. M. ma libra azucar jumajj jupar mayeati? E. Ma libra azucar nayajj jupar janiw mayt'cti. TI. Nayrarojj nayar chuymjistati? E. Nayrarojj janiw nayajj jumar chuymjcsmati. Nayarojj janiw jumajj nayar yatiyquistati, cunats jan yatiyista/ E. Nayrarojj janiw nayajj jumar yatiycsmati, nayajj armagtu. M. Maymarajj jiwasajj jupar kollk mayeanti? E. Janiwa, maymarajj janiw jupar kollk mayectanti. Pasir semanajj iquifi mayeapjjestati/ E. Janiwa, pasir semanajj nanacajj janiw jumar iquifi mayt'apcsmati. M. Tata Marcos, cuns jumajj nayar churista? E. Janiw cuns churcsmati. NI. Tata Enrique, jumajj pheska lamanamp pa phuqhump churistati? E. Janiw churquistati. Hosted for free on livelingua.com 367 LESSON XXXIII - Questions and Answers El. Tata, jiwasajj Carlosar cuns churtan? E. Chompanac churtan. M. Yokalla, nanacajj jumanacar pelot E. Janiw churapquistati. M. Mama, jupanacajj jumanacar kollk alasipjjanamatac mayeapjjtamti? E. Janiw mayt'apquituti. M. Qhitis nanacar chompamp polleramp aljapjjetu? E. Janiw qhitis aljapctamti. anatafiatac churapjjsmati? Qhitinacas jumar vac lunthatapjjtam? E. Janiw qhitis lunthatapctamti.' FL MasUrojj jupaji jumar chuymj tamti? E. Janiw chuymiquituti, antisaw laruei. M. Masarmanthejj nanacajj jumanacar chuymjapjjsmati? E. Janiw chuymjapquistati, antisaw larusipjjtajja. NE. Pasir semanajj jupajj nayar iquifi mayeituti? E. Janiw mayectamti. N. Pasir semanajj jupajj jiwasanacar yatiyistuti? E. Janiw yatiyquistuti. Dialogue - Cuento TIMOTEOJJ AYMAR CLASENQUIWA Timoteo: Nayajj janiw aymar yatekan puedcti, camacharaquYjja.... Maestro: Jan llaquisimti, aymarajj ch'amawa, ucampis ma urojj parlatawa. Timoteo: Secretariojj janiw leccionanac churquituti, janiraquiw jumarojj churctamti. Jichharmanthejj jupajj tunca pheskan leccionanac churitu, ucampis uca leccionanacajj janiw walYquiti, wasitat nayajj lura T: Tata Juan, jumajj janYraw fiestanacat yatichapquistati, cuarus yatichapjjetata? Nf: Janitejj aymar yatekapcatajja, janiw yatichapcamati. T: Uqhamajj nanacajj jichhayp'ojj aymar yatekapjja. Waliquiwa.... I Uqhamajj jutir semanaw fiestanacat yatichapjjama2 Hosted for free on livelingua.com 368 LESSON XXXIII - Dialogue -r T: Pablo amigojjajj janiw aymar yatekaii munquiti, cunalaycutejj juparojj janiw leccionanac churapquiti. M: Jupatejj aymar jan yatekcanejja, janiw Boliviar sarcaniti. T: Nayaw jupar yanapa, pasir semanajj janiw yanapcti. M: jichhajj horasawa, samarafiasawa. Waliquiw tata Timoteo Arumanthiw wasitat clasejj utjani, jutatati? T: JYsa, jutHwa, amigojjajj jutaraquiniwa. M: Waliquiwa, jiquisificama. NOTES future tense with pronominal object 'I am not going to 1 teach you.' 2 yijapjjkLatclla: future tense with pronominal object 'I am going to teach you.' TATA JOSEAJJ OVEJ KALLUNAC CHBAKAYI1 2 Jose: Utani... Mama: Tatay... J: Mama, anumarac achjitaspa. Jutascaquim, acsa chekar mantasincaquim tata. J: Ay mama, mayay jisceasima. M: Cunach tata? J: MasUruw jisc'a imillajjajj kollur ovej amp vacamp awatir anaquYna, ucat jupajj pH disc'a ovej kallunac chhakayatayna, janit awatiri majj ufijcpacha?.5 M: Ay ucaw tata, tamajjan yakha ovejajj janiw utjquiti, inas awatirejjajj ufijchi, jupar jisct'I chhH.4 (Hamajj awatiriparuw jiscei) M: I4du: Lulu, janit tata Josean ovej kallunacap ufijcta? paw ovej kallunac chhakayatayna. MasUrojj awatiri Janiw ufijcti, awatiripajj janiw nayamp awatctnti, jupaij tata Marianon awatiripampiw awatina, inas ucan tamapancchi. avisita, jan ucajj tiwulach achoke? M: Janit yatctasti? L: Janiw mama, inas tiwul achokchi, janiw unjcti. 6 (Mamajj tata Josear avisiriw mistuni) M: Tata Jose, awatirejjajj janiw ufijcataynati. Awatirimajj tata Inas tata Marianon tamapancchi. Marianon awatiripampiw swat --siwa. Hosted for free on livelingua.com "1 LESSON XXXIII - Dialogue J: . CamgcharaouTstis ughlimajj tata Marianon utap sari, sarawayK mami4 Saraquimay tata, mach uca ovej tamancpacha. M: (Tata Joseajj tata Marianon utaparuw puri) Tata, buenos dias. J: Mariano: Visitt'aniquitay tata, aca chekar samaream Ay tata, mg llaquiruw purta. J: Mariano: J: 7 tata Jose. 8 Ay ucawa, cuna llaquiraquisti' Ay tata Mariano, masilruw jisc'a imillajjajj koilur ovej amp vecamp anaquYna, ucat jupajj pH jisc'a ovej kallunac chhakayatayna, mayni mamajj juman awatirimampiw imillajjajj awatYn --situwa. Jichh?jj ucat jutta, janit ovej tamamamp cnicdqui0 Mariano: . Janiw tata, khanHapawa, munst ucajj utarasiscaquim, ovej tamajjajj uyuncasquiwa.10 . (Joseajj oval tam ufihri) Mariano: 11 Inas tiwul mank'antchi, janit koll thaker sarctasti? Janiraw sarcti, acajj janiw ovej taman cuna ovej kallunacaa utjquiti, caacharaquYsti? J: Mariano: Kollur saram, ucHcan lip'ichejj utjasepachawa. 12 Aqhilmajj tata Mariano, wall llaouitapinYtwa. J: Mariano: Jah llaquisimt tata, inach ufistjjani. 13 (Joseajj Marianon utapatjj, kollu uncatatau earl) 14 Ay aqhHmajja, cawquincaracpach ovej kallunacajjasti? mank'antpache qhitich iniantpaehen J: tiwulat (Joseajj ma jach'a kala jac'an ovej kallunacapan lip'ichinacapac ufiji. Uc ufijasinsti jupajj wal jachi, bcatsti utaparuW uca lip'ichinac apasinjje. Ovej kallunacapjj tivulaw mank'antatayna. 16 NOTES 1 ovej ka7tu (iwij kallu) 2 utani 'tz 'lamb' (lit.'sheep offspring!). ter of the house' The -ni possessive suffix may be attached to nouns; verb endings may be attached to form a verb e.g. .autoni 'owner of the car' meaning 'to have, own ': autoniwa 'he owns a car' autonitwa 'I own a car' autonicti 'I don't own a car' Hosted for free on livelingua.com 370 LESSON XXXIII - Dialogue - Notes anaquMna: 3 3rd person singular imperfect. chhakayatayna: 3rd person singular pluperfect. The pluperfect is frequently used in recounting stories, but seems to be rare in also 'refers colloquial Aymara. Rudimentos suggests that the tense to facts of which the speaker has been previously in ignorance' (p. 164). The forms are as follows: sarafia sarapijaatan saratPtan saratilta sarapjjatHta sarat1ta saraujiatata saratayna sarapjjatayna The suffixes -wa and -tea may also be attached; in the 1st person singular and plural, the final vowel is elided when a suffix follows: saratatwa, sarapiiattitaa, etc. In the negative, -c- is inserted after the end; in the the verb stem (or plural infix) and -ti is attached at negative, the plural infix takes the form -2s7: e.g. nmiLimjajgang15gssi nanacajj janiw sarapcat4tti, etc. 4 tama 'flock, herd' jisct'ana [ ru] 'to ask' chha 'let's see' 5 ssopancchi 6 ciwula 'fox.' 'perhaps it is in the flock.' (Cf. tiwula 'uncle' in vocabulary, Lesson I). achokafla 'to bite off (with the mouth)' 7 samart'afia 'to rest'. The infix may have the meaning of momentary activity or politeness. 'a trouble has reached ma) 8 ELllaguirgERurita 'I have troubles' (lit. 9 mayni ' the other' chica 'together' 10 khana 'clear; light.' A verb stem may be formed by lengthening the final vowel. Hosted for free on livelingua.com 371 LESSON XXXIII - Dialogue - Notes unjarasiscaquim 'just have a look around' -ra- indicates action takes place in many places or involves many activities. -si- reflexive suffix -sea- durative suffix 7.94.1-7 'only' -m imperative suffix 11 ufijardia 'to look on all sides, around'. 12 lip'ichi 'leather,, hide, skin' mliascana 'to be, have.' (durative of utiana) 13 ufistatia 'to appear, turn up' 14 utiatana 'to look at': 15 imana 'to hide' 16 uniasinsti 'seeing' passive participle The infix -sine- attached to the infinitive stem (and after the plural infix) forms a past active participle. The action of the particip; in -sine.- precedes that of the main verb; the subject cf the part'4.ciple and the main verb is the same. e.g. mank'asina sarjjewa 'having eaten, he left.' The suffixes -wa and EA may be attached to -sine-, with elision the final vowel (e.g. mank'asinija) Hosted for free on livelingua.com 372 LESSON XXXIV Quimsa tunc pusinir lecciona Vocabulary - Arunaca arjjatana [ru] defender to defend jabona (jawuna) jabOn soap preguntar to ask mayifia pedir to request tijera (tijira(sa)) tijera scissors wanu abono fertilizer yanaca cosas things jisct'afia [ru] Grammar - Suma parlafiataqui I. Future tense with attached pronominal objects: the endings are attached to the verb stem: 'I' 1 you ' to to 1 you 1 sg. -Hma 'him' -a 'you' pl. -(aPii)-Hma 'them' -a 'me' -it1ta (=1st sing. future) (=1st sing. future) sing. ":1e' to 'him' -Hta 'us' (pl) -(apjj4etHta 'them' -Hta 'me' -itani 1 -Htam you' (= 2nd singular future) (= 2nd singular future) 'him' -ani 'us' (dual) -istani (= 3rd sing. future) 'us' (dual pl) -(apjj)-estani 'us' (plural) -(apjj)-estani 'you' (plural) -(apii)-Stami to (dual) 'we' 'them' -(anii) =gai (= 3rd pl. future) 'him' -an Hni (= 1st dual future) 'them' -(apjj)*-afianl (= 1st dual (plural) future) Hosted for free on livelingua.com 373 LESSON XXXIV - Grammar to 'him' (dual plural) 'wee 'we' to (plural) 'you' to -(apii)-anani (= 1st dual pl. future) 'them' -(aPjj)-aani (= 1st dual pl. future) 'you' -(an ii)111 'him' -(22.11) :1 'you' pl. -(a0.j)-4ma 'them' -(a1:011)4 ms (= 1st plural future) (= 1st plural future) -(aqij)-eata (p1) 'they' to 'him' -(aolj)-hta 'us' (pl.) -(apjj)-etRta 'them' -(Aaij)-Pta (= 2nd pl. future) 'me' -(apij)-etani (= 2nd pl. future) 'you' 'him' -(apj:9-eni 'us' (dual) -(ap:Ii)*-e3tani (= 3rd pl. future) 'us' (dual pl.)-(api)-estani 'us' (pl.) -(aotp-etani 'you' (pl.) -(aPii)-Mtam 'them' -(epjj)-ani (= 3rd pl. future) The negative verb forms are identical to the positive forms, plus the discontinuous negative infix: e.g. churcamati, churcati , - c...ti. etc. The prefixes -iia and -wa may be attached directly to the endings. II. Word order: Subject + full proncmiral object + direct object A -tac construction ('for, for the purpose of) enjoys a free distribution. e.g. lawnavei'u,ALaj_jnarLrutirsemarnatac73heskaiwinalima. 'Next week I'll sell you five blankets for your brother.' Jutir maraw utataclimaiijumer calamin churama. 'Next year I'll give you tin for your house.' Hosted for free on livelingua.com VLE NOSS31 AIXXX .14 rCe4e14 aumnp ATTol -umNantio .a cruxell 14 ppemnp auAeu *H cpumnf arleu laTol 'ennantlo aumnp Num' .umNantp ppudnp lesumTp g prednr arsemTp NIT01 TuelsTango misrqd Tau ouuniTtiono TuulsTilitem a ppedni. 14 ppeoeueu a geOEUEN aumnp elsoqd Tau peuormono emEppduslicum .14 ppouuumnf avoutleu .a Ppepeuumni aupeuuu elisaqd Tau outiormono sulpappdellAum 14 In .g Ppuzeuumnr aupeueu In selpappduAnluo 4 a ausumg u4satid Tau oeuouTiono Tue3sTslicum aemq unlappdualeo ppuoeuednc aeSuu ppeaeuednr auAeu In TuelappdvAn4up cpuovuesumTp leouuednp 'a ppeouttesumTr aupeuednp ln TuRpuppduAnleo 14 quoeuumnp ardnc ppuauuumnr lednp In .elgpdvAnwo 4 urns .a pfezeuumni audnp elapdealosTp inns -unpcdellosTp ppeoulleu aumnp g fpupeueN armnr 'N CpuiSeu ardnp g ppeAuN audnp tuns urns .umgpdullosTp RoosTp pPe3uuudnp aupeuumnp g ppeoeuudnr aupeuemnp pPoInam inns .mulEppdellosTp pfelcuu aumnp eqsatid Tau TITtiono -umNantio .a ppolnauqx ppeAuu aumnp e4satid Tau ITTIPTI0 'enan43 4 fpumnp leAeu pfoluleta ppumnp ariteu eNsatid Tau ITTLIono sv3R3Tingo esmTnb aapT4 elpTilAum Hosted for free on livelingua.com Sir Nossaq g taxxx ucT3n3T1sqns TiTia Ccoinauqx fiemnc auleu smtnb aectl p2T,;Aum as ffetpuemnie CcednC aeAeu 3 Ccepuemniv Cpednp aekeu usmTnb aaCT4 .Tue3T'oicem 'N cceorueu aEmnc .3 ffetpuemniv Creopueu aemnp esmTnb uocreC aepp ..empqdullSem smgrdurie ;Fatpuemniv aemnp.Cceoeueu ucciec'esmTnb .um3cfctucte geoeuesemTr aepeuednC .g Ccetiwymniv fCroeuesemc lepeuednF esmTnb uoger .TuRtlecfclecTv cco,dkeimix .3 CCold4uaelx prepeuesumTf aezeuednp esmTnb uocier TuRueccdefte rpeiceu .3 leDeuednr ppidiceieqx ppekeu aeoeuednc esumb uocier .Ecie T1 Hozsit7 3 cpidAexera ppeAvu aezeuednr Tem g,33sTF N. ffeouemnC .3 Tea 0.0:2N2a4deoosTc proldiceamix ppezeuemnC asAtu lg cgesemc *2: cco4d4vaeqm NesemTp andnp Ten .TuNueozsTc aviceu xecinc nTnbuleurtiondui: .3 PAO uen TuEueantio uem -Tugueinvo UoidAereqx ClesemTC aednr mTnbuleuellondelt PAO ccepeuednC lekeu .3 pcoadicareqx rgezeuednp ae4eu spbeleuevndeA .3 ccuAum nfueg aumnc opempantio ppeiceN muer aumnr .Tzempantia jg ppednr aekeu .a ?Cedric 'Yd pito 1119k1 .Tue3aCcdeanto arSeu mTuec .T3Tue3Tnbanp TIlTumnburcae 3 ptednr leAeu mTuec TlywnTnbzecclu gepeueu aemnp 3 eryeuem ,1 rcesemTC iednc 3 gesemu lg cCeAeu ispeuedaC aemnf mTuec TTem.Rodevccae iednr mpeC T4Tupea4eccar Hosted for free on livelingua.com 9/.£ NOSSTI AIXXX - uopnlpsqns ITTaa .3 quitem aeoeuednp mTuef 14 aTuuc PR0133sTP ppekeR aupeuednp mTuec .T3HolvsTp N Cprzeuumnp avoeueu Cpeoeuetunr aepeueu mTuec .T3u4H4Tadeslosg 14 ffednp aupeueu .a ppednr lepeueu mTueC 14 quorq aupeueu .3 ppemnr auDeueu mTuec ...p.e4H4TnbdeozsTP .T4TumnbdeopsTp oeuRA pe4R4Tnbdeinqo .3 pemnr aepeueu mTuec peuRA T4e4H4Tnbdeinq3 IA ccepeuednf aeoeuemq .3 ccepeuednr appeuemnf mTuec veuNA .pme4Rodeinqo 14 prepeuesumTp avoeuedric H ppeoeuesemu p aeopuedn misatld TTPlon3 mTuef DeuRA T4Tunmeadvanqo mufiguodeokem a rutiono .T4Turgezdeolem PPeoetresvmTr P avommidn mTuec elseqd .N getpuetuniv mTuec ffeAeu ietanc Carlo uum .Tlempicede .3 qeqluemniv mTuec ffeAeu aemq P8410 uem 'pump/cede 'N predrq iesemg 71 qmpuewnav mTueC CCednp lesumTp 11 - geoeueu aeoeuum4 Carlo preqluemniv ccupeueu avoeuem4 mTuec N DeueiAnC 'a prailluemniv ppeamteu aeouumunp mruep '14 iT34 claim Cpumnp aultuu xprif ppiem 4=4 1 uem smuu3sTnbAedu calt0 uum spewRodeArde pumpdeoppem 141 presemTC aeoeuednC a army *14 ppeoeueu 1e3eued4 'a apnr cpaym '14 vounl uelsaqd uociec oeuei44 .pruillodeoppa aeleu mTuup osueiAnc -FlunTynboccem epTuRuezoccem cceiem ccusemTp aeoeued4 mayuec oeueiAnc PPEDEUEU aeoeued4 mTuef peueiAnc ccem .T4Rode1 Twdeinqa Hosted for free on livelingua.com uoT3n3T4sqnS ITT1G NOSSTI AIXXX 2T3nr gal= Cpoeueu aeoeuednC mTuec eoun2 =valid uoTec 73-,2d,anqo pfekeu aeoeuetanc anni quaem CceAeu aepeuemnp ATueC upu114 uelseqd uo4vc -2,umnodeantio 14 rpeleuemnp awJeueu .g ITImf [Team ccepeuemnc auprueu mTusC youn4 umisaqd uoqaC -Tnihianqp "Pen3 Cpcing anoeuvseigc ,a IT3nr ffeasm gpedric aeneuusemTp ATuec uoun4 ueNseqd uccief -subduarup "FTP*4 1.1 puled nueaen yraol sa 2T3nr F;e2V111 "PP= muu2spbdellAem rredn; avommsemTc mTuec Ed of 4unaem 11 Muria:eq.' preaeuedn; aeAuu .a Ccoapaequ creosueenc aeAeu taTuuC Delud luvium 4 tcoanaeu geAsu lemq IITT04 *2111Rant13 .a ccoanagqx CceAeu aemnp num' Tuan quox ulice a u -syi 4.4.RM .Tlyve7,Tabdui -auRanq3 cpovuednr avommu .a Ccoanamix cfpoeurdng '14 mplup a ccoaaleu cCepeurcITIC aupsum TEI011 Gpielaggdeantio aemuru mtueC ITTo4 -T;lue4Tnbdeantio Tue4eCrdeokem a 14 .a 14 a Proanaeu cppeuednC aymmu ITIoA Tup3accduil4em apnc ffeuemas aukeuctednp apnr Cpuemas ppednp aukau ATM 'T1103T,44em &pup ITUT ccEUEMS ffecinC aelteu c hype xuol pTuu3Tnbi3Aem ccepeueu avommunc a afar ffeuemas CCepeueu aeostremnp aTuer Tyrol .pumodsolCum pAsatid veugamln .emardeAnwo Nem= .a apnr 4 Ccutiaem .a Munn,' rfeapuednr avoeueu preuumes ccupeued4 aeoeuemnf elsatid orueamel ..eultUdeknlep imam' exsatid ovueamex .TuvlacCdeAnwo miler .a ccusaw rpoeuednc atioeueu ATtlec ensatid ammammi *T4TuelTnbd4AnTeo Hosted for free on livelingua.com 378 LESSON XXXIV - Substitution Drill M. jumajj jupanacar E. Maranjj jumajj jupanacar janiw pheska kawranac catuycttati. jiwasanacajj jupanacar E. Maranjj jiwasanacajj jupanacar janiw pheska kawranac catuyapcanHniti. M. pakallk ari cuchillonac aljapcanHniti E. Maranjj jiwasanacajj jupanacar janiw pakallk ari cuchillonac aljapcanHniti. M. kharUrojj jupajj jumanacar E. KharUrojj jupajj jumanacar janiw pakallk ari cuchillonac aljapcHtamti. Completion Drill - Arunac phokachana churatia churapjjanHni KharUruw jiwasanacajj jupanacar pheska warank kollk KharUruw nanacajj jumanacar pheska warank kollk churapjjka KharUruw jumanacajj nanacar pheska warank kollk churapjjetHta KharUrum jupanacajj jupanacar pheska warank kollk churapjjani Kharayp'uw nayajj jupar pheska jabon churl Kharayp'uw jumajj jupar pheska jabon churl ta Kharllruw jupajj nayar tunca pheskan chawllanac churitani Kharayp'uw jiwasajj jupanacar pheska jabon churarigni Kharliruw jiwasanacajj jupar tunca pheskan ari cuchillonac churapjjaani KharUrojj janiw nayajj jupar mank' churcHmati Kharllroj j churquitUtati janiw jumajj nayar mank' churcaniti KharUrojj janiw jupajj jupar mank' Kharliroj j churapcaaniti janiw jiwasanacajj jupanacar mank' KharUrojj janiw nanacajj jumanacar mank' churapcHmati KharUrojj janiw jumanacajj nanacar mank' 11.40 churapquitatati KharUroj j janiw jupanacajj jupanacar mank' . churapce'titi Hosted for free on livelingua.com '7^ LESSON XXXIV - Completion Drill mart' of Jurpgruw nanacajj jupanacar tunca mayan autonac mayt'apjjg os..pmdOM.a Jurpgruw jumanacajj jupanacar quiraserallk autonac mayeapjPta Jurpgruw jupanacajj nanacar quimsakallk payt apj jetani iquifianac catuyana, Arumanthejj jiwasanacajj jupanacar janiw ovejauac catuyapcafigniti marajj nanacajj jumanacar janiw isinac -atuyapcgmrti Jutir marajj jumanacajj nanacar janiw ygnac catuyapguitgtaLi Jutir marajj jupanacajj jumanacar janiw ygnac catuyapcgtaml-i. Jutir semanaw nayajj jumar jilamatac pheska iquifi aljgma Jutir semanaw jumajj nayar jilajjatac pheska .quip Caliafia). aljitgta Arumanthiw jupajj nayar amigojjatac machak lib:onac (churana). churitani Jutir semanaw jiwasajj jupar mamasatac machak poller jazsyailaL apayafigni Arumanthiw jiwasanacajj jupanacar tata Pablotac machak isinac (211u1A40). churapjjafigni Arumanthiw nanacajj jumanacar cullacamatac walja pankaranac (churafia). cburapjjgme Kharayp'uw jumanacajj nanacar acbilajj atac merk'e isinac lchulafia).. churapjjetgta Kharayp'uw jupanacajj jumanacar mama Mariatac machak polleranac (aliana). aljapjjgtam Jutir maraw utatac nayajj jumar calamin (churana). churMma Jutir maraw yaputac jumajj nayar mg soma arad (churana). churitgta Hosted for free on livelingua.com 380 LESSON XXXIV - Completion Drill mayt'afia 4M JurpUruw mank' phayafiatac jupajj nayar machak phuqhunac mayt'itani Jutir maraw yap khech'afiatac jiwasajj jupar . picomp lampamp mayeafigni JurpUruw mank' phayafiatac jiwasanacajj jupanacar machak phuqhunac mayeapjjaani JurpUruw isinac t'ajjsinatac nanacajj jumanacar tunca jabonanac mayeapjjgma JurpUruw isinac eajjsifiatac jumanacajj nanacar tunca jabonanac mayt'apjjetgta KharUruw vacanac qharifiatac jupanacajj jumanacar jach'a ari cuchillonac mayt'apjjgtam Arumanthejj janiw nayajj jumar kollk (mayeafia), antisas jurpUruw (mayt'afia). mayecgmati mayegma KharUrojj janiw jumajj jupar kollk (churafia), antisas churcatati churgta Arumanthejj janiw jupajj jumar aut (maysIgna), :::::y::::w(:::::::::: mayticHtamti KharUrojj janiw jiwasajj jupar yap (churana), antisas jurpUruw (churafia). churcafianiti churafigni Arumanthejj janiw jiwasanacajj jupanacar mank' (wajjeafia), antisas jutir juevesaw (waiifaria). waj j t apcafigniti Arumanthejj janiw nanacajj jumanacar mank' (churana), antisas jurpUruw (churana). churapcgmati churapjjgma JichhUrojj janiw jumanacajj nanacar mank' (wajjeafia), antisas kharUruw (wajit'afia). wajjeapquitatati wajjeapjjedita JichhUrojj janiw jupanacajj jupanacar mank' (wajjeafia), antisas jurpUruw (wajjt'afia). wajjt'apcaniti Nayajj jichhUrojj janiw jumar chuchill (catuyafia), cunalaycutejj qhuch (qharifia). catuycHmati Jupajj jichhUrojj janiw nayar chuchill (catuyafi2), cunalaycutejj ovej (qharifia). catuyquitgtati qharinamawa Jupajj jichhUrojj janiw nayar kollk (churana), cunalaycutejj warmipar kollk (churana). churquitaniti Jiwasajj jichhUrojj janiw jupar mank' (churais), cunalaycutejj wallpanacar mank' (churafia). churcangniti mayegtam wajjeapjjafigni waj j t' apj j ani qharifiajjawa churafiapawa churafiasawa KharUrojj janiw jiwasanacajj jupar kollk (churafia), churapcafigniti alasipjjafiasawa cunalaycutejj eant'amp azucaramp (alasina). Hosted for free on livelingua.com 381 LESSON XXXIV Questions and Answers - Jisceafianacampi ivaw sanatv2sErai M. KharUruw jumajj nayar pheska warank kollk ch.zritgtati? E. nsa, khartiruw pheska warank kollk nayajj jumar churgmawa. M. Kharlirojj janit jumajj nayar mank' churqutata? E. Visa, khargrojj janiw nayajj jumar. mark' churcgmati. M. Kharnyp'ojj jumanacajj nanacar achilajjatac merk'e isinac churapjjrtatati? E. J2sa, kharayp'ojj nanacajj jumanacar achilamatac merk'e isinac churapjjgmawa. M. Jutir lunesajj jumajj nayar pg jiscla poach catayitgtati? E. nsa, jutir lunesajj nayajj jumar pR jisc'a ponch catuygmawa. E. Jutir Rhajisejj jumajj nayar kollk mayeitgtati? Jutir Janiwa, /phajjsejj nayajj jumar janiw kollk mayt'cgmati. r. Jutir marajj jumajj nayar calamin.churitgtati? E. JYaa, jutir marajj nayajj jumar calamin ch-arHmawa. M. Kharayp'ojj jumajj jupar pheska jabori chvrgtat5? E. J!sa, kharayp'ojj nayajj jupar pheska jabon churZwa. M. Arumanthejj nayajj jumar janit kollk mayt'egma: E. Jisa, arumanthejj jumajj nayar janiw kollk mayequitgtati. , . Arumanthejj jiwasajj jupar janit wank' wajjt'afigni? E. Janiwa, arumanthejj jiwasajj jupar janiw monk' wajjOcaligniti. Khartirojj jumajj nayar cuns churltgta? E. Mank' churHma. Jutir lunesajj jiwasanacajj cuns jupanacar churapjjarigni? E. Kollk churapjjafigni. EL Arumathejj Pedrojj cuns jiwasar churistani? E. Pakallk ovej churistani. NE. Nayajj kharlirojj cuns jumanacar churapjjgma? E. Ch'ok churapjjetgta. N . Jupajj khartirojj cuns jumanacar mayipjjHtam? E. Caballonac mayipjjetani. N. Tata, juman yokamajj cuns Mariar .churani? E. MI away churani. EL Tata, juman achilamajj wank' aljitaniti? Hosted for free on livelingua.com 382 LESSON XXXIV - Questions and Answers E. JMsa, aljatamwa. M. Tata, warmimajj cuns nanacar churapjjetani? E. Janiw cuns churapcHtamti. M. Mama, jupanacajj jiwasanacar liq'i vacanac aljapjjestaniti? E. Janiw aljapquistaniti. M. Jutir semanajj jupanacajj Mariar mamamatac kollk apayapjjHtHti? E. Janiw apayapcHti. M. JurpUrojj nanacajj jumanacar anatayapjjHmati? E. Janiw anatayapquYtatati. M. KharUrojj cunanacs jupanacajj jumar mank'ayapjjHtam? E. Janiw cuns mank'ayapcHtamti. Dialogue - Cuento MX AWQUIMP YOKAMPEJJ CH'OK SATANJJAT PARLAPJJE' satafiajja. Awqui: Felipe, arumanthejj ch'ok satafigni, cuanlaycutejj niy horasaw Takeniw satapjje. Yoka: Tatay, cuna phajjsis ch'ok satatajj walejja? A.: Todos Santos phajjsiw sumajja. wal achuri.2 Y.: A.: Uca phajjsin satatajj ch'okejj Jichhajj waliqu!scanit ch'ok satafiajja? Todos Santotaquejj semanaw faltasqui, ucampirus vacaw jan utjquit ch'ok satafiataquejja.3 MasUruw nayajj WaliquTscaniwa. Vacjj Andres tiomat mayeasifiHni. 4 Jiwasajj juparojj arrob apill churafiHni, ucat jupamp parltta. jupajj jiwasarojj inaquiw vac mayt'stani.5 Y.: Ughlimajj jichhayp'uw apH tatay. A.: PH arrob phinat apakawayam, ucat apam. Y.: Waliquiw tatay, jichhpachaw uqhHmajj apR. 6 (Yokajj pa arrob apill apt'ataw tiopan utap sari) 7 Y.: Tio: Buenas tardes tio, buenas tardes tia, visiceanipjjkaya. Acajjar mantasincaquim, jach'a k'epinis jutaatajg, cuns k'epinta?8 Y.: Ay tio, tatajjaw apayanitu, nanacajj axumantbiw ch'ok satafi Jichhajj nayajj eca pH munapjjta, ucampis vacaw jan utjquiti. arrob ch'ok apanta, vacay mayt'apjjet tio, koli tia mayt'apjjetaya Hosted for free on livelingua.com it LESSON XXXIV - Dialogue Tia: Walic apantajj Felipe, vacajj ingsquiwa. Nanacajj apill munapjjaracta, ucat masUrojj tatamar achicasipEgyata, walicpia apantajj Felipe.10 Tic: Jichhpachat vac anaquYtajja? Y.: Jisay tio, wank' as uithataw.. Tio: Janiw karjayapjjgtati, karitajj aca vacanacajj wajjrasiriwa. Y.: Janiw tio, mg yapuc satapjji. 11 12 Jutir semcnaraquiw mayeapjjetHt tio. Tia: Jutir semanajj anaouisiscatava, cunalaycutejj vacajj inHscaniwa. Y.: Uqhgmajj anaquiwayg tio, anaquiwayg tie, kharayp'uw anaquinjjg tic, Tio: Waliqulw, waliquiw Felipe. Y.: Iway tic), sarawayjjg. Tio: Saraquitray, vacarac wajjrantiriptam. Tatamarojj --walic apayanitojj 13 NOTES 1 sataia !to plant (potatces, oca, etc.)! alhuna 'to bear fruit.; produce' : achu 'fruit' 'to be lacking;' cf. Spanish faltar; ucempirus 3 faltafia (p1-.1saLia.) 4 NiyalLalampnafl.tta.'I spoke with her.' The pronominal object is Men the full pro71Jmilpl not necessary with the conjunction or -ta object can be combined with -ru/of-is not expressed, the pronominal object is attached to the verb: e.g. AJEAmjamarat nar15.sta? 'Why don't, you speak to me in Aymara: ?' (cf. Grammar, Lesson XXXII) , 5 inaquiw 'are free.' A verb stem may be formed by IenEphening the final vowel and attaching a verbal suffix: ingscafia 'to be free, unocetpied! (inasciri 'one who does nothing'). 6 phina 'pile of potatoes, oca.' Verbal suffix -wava-, inserted before the endings, indicates that the action is being performed 'in passing.' 7 visittlapiplama 'I have come ti pay you a visit.' 8 k'epi 'bund1W 'with a bundle' (lit. 'possessing a bundle'); k'epifla 'to carry a bundle' Hosted for free on livelingua.com 384 LESSON XXXIV - Dialogue - Notes 9 apayanitu 'Ile sent me' 10 achicana [rtl] 'to ask; to solicit' 11 uchatawa (from uchafia 'to put') 'ready' (i.e. 'put out') 12 Imimlaljampiatati.'Don't tire them out.' kritatiwtwaiimsiEila 'When they are tired, they can gore.' (lit., 'be gorers'). waiirafia 'to gore;' 13 wajjrasiri 'one who gores' wajjrantiristam'(the cattle) could gore you.': potential verb plus pronominal object. Verbal -nta- indicates action from outside to inside. Hosted for free on livelingua.com 383 LESSON XXXV VocabuL:-.ry - z.icEirs. Rniallea tMRS_PLAItiliLleccinnS caldo (caldu) caldo broth chawila uallake sopa de pescado fish soup ch'ejje gris gray j0110i. jap m ifia jiwcei tostado tostadera toasted corn, barley to toast jug used for toasting khant'ana [ru] encarar to face, to confront lunthatana robar to steal lunthata ladrtin thief purum orake tiprra virgen virgin land, soil puruma virgin land crake land, terrain t'awra lip'ichi cuero de lana leather with tufts of wool or fur on it wac a faja sash waneu kallu cria de conejo baby rabbit Grammar - Sumasaylafiataqui :. Imperfect verb with pronominal objects. The endings are attached to the verb stem. to 'you' -avasma 'him' -lygtE ( -1st sing. imperfect) 'you' (pl.) -(aPii)-Hvasma 'them' 'you' you sing. 'he' to to t me -ta (= 1st sing. imperfect) -ista * (= 2nd sing. imperfect) 'him' -117Hta 'us' (pl.) - (apij)-esta * 'them' -.4yHta 'we' - itHna 'you' you -gyHtam 'him' - Hna (= 2nd sing. imperfect) (= 3rd sing. imperfect) 'us' (dual) -estana 'us (dual pl.) -(apjj1.7-estana Hosted for free on livelingua.com 386 LESSON XXXV - Grammar 'us' (pl.) -(apii)-etHna 'you' (p1.) -(apii)-gatas 'we' (dual) to 'we' (dual pl.) to 'we' (pl.) to 'them' -(apii)-Hna (= 3rd plural imperfect) 'him' - nOtan 'them' - (apii)*-Hygtan (= 1st dual (p1.) imp.) 'him' -(apii)-gyitan (= 1st dual (pl.) imp.) 'them' -(apji)-Hygtan (= 1st dual (pl.) imp.) 'you' -(apii)-HyUsma 'him' -(apii)--Hyata (= 1st pl. imperfect) (= 1st dual imperfect) `you' (pl.) -(apii)-HvHsma 'them' 'you' (pl.) to -(apji)-Hyata (= 1st pl. imperfect) 'me' 2nd 'him' -(apj 'us' (pl. -(apii)-esta* (= 2nd Pl. imperfect) 'them' 'they' to pl. imperfect) 'me' -(apii)-etana 'you' you -(apii)-Hvatam 'him' -(apii)-Mna k= 3rd p1. imperfect) 'us' (dual) -(apii)*-eseAna 'us' (dual pl.) -(apii)-estana 'us' (pl.) -(apij)-e tgna 'you' (pl.) -(aptii)-Mygtam 'them' -(apij)-Mna (=3rd pl. imperfect) *These forms elicited from two informants and described by Rudimentcs, are identical to the punctual forms (cf. Lesson XXXII). Ebbing gives other forms: 'you' to 'me '/ us ' (p1)-itanta/-ituna Ebbing gives alternate forms for some of the other persons. Cf. alternate forms for imperfect tense, Grammar, Lesson 23. Negative imperfect forms require the addition of the discontinuous negative infix -c...ti to the positive forms: churegyasmati, etc. Hosted for free on livelingua.com LESSON XXXV Grammar The plural infix in the negative is 727 When the negative -ti (or . and -wa) suffix is attached to the following verbs, the last vovel of the verb is elided: to 'him' (churcHygtti) 'he' to 'me' 'he' te 'him' (chu-ranti) (churquitgnti) and when the subject and/or object of the above forms are plural in number. II. Preferred word order for positive forms: direct object :4-* subject + full pronominal object + verb: IacachuraetgnPakallkchawll'uata. e.g. 'They gave me seven fish.' Preferred word order for negative forms: subject + full pronominal object 1-jAELA.E + direct object + verb: e.g. Masfiroi: na a :umar 'aniw cues churcg gemati. 'Yesterday I didn't give you cheese.' Substitution Drill - Wasa arunac uscufia M. Nayajj jumar pheska ovej chuaygsma. E. Nayajj jumar pheska ovej churgygsma. IL jumajj nayar E. Jumajj nayar pheska ovej churista. M. nayajj jupanacar E. Nayajj jupanacar pheska ovej churlyata. N. mank' Najjeffylita E. Nayajj jupanacar mank' wajjegygta. nanacajj jumanacar E. Nanacajj jumanacar mank' wajjeapjjayasma. Ii. jiwasajj jupanacar E. Jiwasajj jupanacar mank' wajjegylitan. jumajj jupanacar Hosted for free on livelingua.com NOSS31 AXXX - uoTanaT4sqnS ITTla -a ccemnr leaeuednp oluem .ecreaNAHlacrem 4 aeueimex eCfeaRAR4naup 3 PPeunr aeaeuednp peueime% -efreaRARAnaea la CpaeuesenTr iednC .3 ccepeuesemTr iednc aeuelmel euelHARAnlea 'N ccepeuednp iesemTC -a Cpaeuednr atistwrr avueimmi ..eupsTAnlvo CCepeurtunr aeaeueu -a qeaeuemnr aeaeueu avuelmeA .easefpwAnlea UrAeu aeaeuemnp -a cgeAeN avaeuemnf aeueimml .emsnAgpeAnlea 'N quol emsRkgpielialem gpeArm aeaeuetunC InIo4 ermsNicardesaAem 14 ['poe' -a Cpeaeuem leaeued4 ATToll seanAgrdellicem aeoeuednr goinseN cCeAeu aelanC elseqd aeueuTnbT -emsHARintio -a cCoanseN CpAeu aemq eAseqd peueupbT -emsRARintio .N getanc ieSeu .a .eastantia CCoinseN rpeunc leiteu plisagd avueuTnbT 14 CCelieu .a 14 fpoinsem Creiteu avaguednC elseqd aeueutnbT weaRABanga VET v3H4Ellude eauna Aueaem .a lueaem ol nIT 'elEAPIede qoansell Cculteu leaeuednp eauna aeaeued4 ppoiniAeN ppearueu avaeuemnp -a ox ITT -emsRAHCCdelude CpaniAeN 4eaeueu aezeuemq Boma lueaem .N rcesemtc aeavuednp .a lueiem Imo)! .ueaHARxede Pp:male/4 FresetITC aeaeuednC Ealing 4 pfemnf avaeued4 -a Auelem cpanklem Ppemnf leaeuednp eauna eaccos :Imam 411 .uCP3011740" aeuedmotia -a Negaem peuedmotio -ecceagfiludy ppinakeN gewng leaeuednp earcos N cceinwitem .a ppeaRmAeg gepeuesemTc aecinc eaccos Creaeuesemq iednc Amp= :medinotia .ueaRABcpeqede Hosted for free on livelingua.com G3E aopn4T1sqnS TTTIU mossai AXXX 'N Frupeuvdnp iesemTC Cfeatimicepl pezmued4 arseatc vlppos cpaEmAvp1 jTTahEd= szgd aEUit cceivaSeN CcuolluednC ausrmiTc cppmramnr avDruau rpeaRmA41 rCvoyumunC auzeuvu lutptem peuedmotp eurnserpenedv yupsarcducT nieled ovirmsTO uumearCduCiy Armed miTtispid swesoccdefTu ppekeu auanuelunr qvaHmkepl ppekeu anovuelunC Trueved ovuTtispld EalsRARCpurie xnvuuencprvovuvu a putt-Ell srlgi.RqclerTe cPeaRMAER crUDBUEU ap7euednc vledInt sTqd . ppoiniLum cp.Avu nIupg.irm4 ecrewsWinapre qoanalieR geAeu autanc LATurc envutsilApCie pp-tan; lummc ccoanakem ppemnp xemng mpreC pelEARopTe ppoPPylv3 xvoruavp .a Proinaken fpurpezel arovualec tiTuvf ..puRoCre 614 mTuec puflonemy .1 ppoiwani fpecpam Cpuntaem xe3r.1191.4 !quer .T...xf.pAumT PCydnr. aulivu pp/Hu:Aril ccednp ieSzu mTuef Trap4TnblremT PPOOVUEU pailram immuemq creDEUVU aUDEUPWric mp.mf 412.emsR4RoduArmT ppeoullemic .mauttuu Crwmmice:H cceopumunc avortreu tt4i.mc plelsTn5dwiremT aptec pul§Tnbdesluetin cpaRwARN pporuemnc aoutreu mTutf aped TTelsTadelaum prescceqd cCrleu aeOutyminc iTsea Ccescpqd creAeu aummtunc mTuef pumsHipde4Juvq1 Cpcsymtf au3EUed4 iTsed Cresqeqd cresmair auovuednr ATIlup .FluelNicnoilue44 rCicuu iednf itsua CcasCNO CCulieu iscinc muer .T32HAN343umil mpler 7:410Roolcum Hosted for free on livelingua.com 390 LESSON XXXV - Substitution Drill E. Pasir phajjsejj nayajj jupar janiw mayeayHtti. M. walUrojj E. Wallirojj nayajj jupar janiw mayt'ayHtti. M. nanacajj jupar E. Wallirojj nanacajj jupar janiw mayeapayHtti. U. Suma wac'anac masayp'ojj janiw nayajj jumar churaygsmati. E. Suma wac'anac masayp'ojj janiw nayajj jumar churcHylismati. M. nayajj jilajjar E. Suma wac'anac masayp'ojj janiw nayajj jilajjar churcHyHtti. jumajj nayar E. Suma wac'anac masayp'ojj janiw jumajj nayar churquistati. M. lunthatquistati E. Suma wac'anac masayp'ojj janiw jumajj nayar lunthatquistati. M. jupanacajj nayar E. Suma wac'anac masayp'ojj janiw jupanacajj nayar lunthatapquidinti. purum orak nayrUrojj apakapquitHnti E. Purum orak nayrllrojj janiw jupanacajj nayar apakapquianti. M. Joseajj nanacar E. Purum orak nayrUrojj janiw Joseajj nanacar apakapquitHnti. M. jumanacajj nayar E. Purum orak nayrllrojj janiw jumanacajj nayar apakapaquistati. r. nayajj jumanacar E. Purum oral: nayrllrojj janiw nayajj jumanacar apakapaygsmati. M. catuyapaygsmati E. Purum orak nayrlirojj janiw nayajj jumanacar catuyapcgOsmati. M. cullacajjan wawap wasgrmanthejj E. Cullacajjan wawap wasgrmanthejj janiw nayajj jumanacar catuyapcHygsmati. M. jiwasajj jakenacar E. Cullacasan wawap wasHrmanthejj janiw jiwasajj jakenacar catuycHydtanti. jumanacajj nanacar E. Cullacaman wawapwasHrmanthejjjaniw jumanacajj nanacar catuyapquistat!. nayajj jupar Hosted for free on livelingua.com T6C uo-F4n3T3sqnS ITTaa mossal AXXX g 4 urpporuna dema gaglurmaNsua nTurp ppeAm ardnr .g CCM/x/1(8N T4411AnoAnlro pposdAraArg ppitru aumnp appsgo qouod eumsfiltaango qouod .rmonitilango ffelteu amunc accalgo ffrdnp arAeu arAm accalgo qouod .rupTango -a rfolditualeN ppednp N MtueC -a pcoldAraAem Crydnp aria= mTurc olcalqp gouod .TzungTnbango aroeurdnr.Cpeorum pcolditraAril cryorum aromed4 mTurc go efra gouod .T43BARodyanga cCoana4ru freAm ardnp .a pcoanaken ffeAru ardnp miTurp appalgo qouod .T43gRoango 14 mtuol rimec T33E4A0,3ccem ppoanaken: ppekeu ardnp apep oAuol. ..T4134113ppym,idmec 14 r4RXHoppe& g CcoaDaArm CprAm ardnp oluo4 admec r4LAelqpfra ccroyurdnp aromm aromeu aqua; dulep .euipappdroppym -a CcoinaiceN rpeovuudnc R rpromm g proanakeN prepeueu arpeurdnp arpruudnr ovo3 idurec -e3RAgfpdroppea cpragmitym mTurp g pprap4r14 preorueu aeoeuedni tiTurC idmep.oluo2 T430pdroccum T33}143derfelutruitRITmetio .g 'J -a ccrawnetem ppromuu aroeurdnr mTuuc wrimmla lurram 133010"ftv frump armo2Tme grapArK Cpetunp arraoTme 11.4 cAT nimulta Netteki T3e3HAR3cTe Cpeorum arprurmq ppeapArg Fporueu aromemnr m4114 eTTArtia 4 Tangb a Tango Pcuarm ppydnp aa4yu mTurp go viTme Heim uoT3aTdmop TITIQ 'PrulsOfloderie ffednr avAru Nunea -FlupTnbcTr 1757.7iiiTigbuunav larsui alp loaaaoo mac); go qoanaSyg VIVA -7iffIEETTS Pceitru :lump misagd pruTilmTP qoanaArm Pi:Wm =Inc rnsaqd peuTibm-Fc aM.' musEARango unARango Hosted for free on livelingua.com 392 LESSON XXXV - Completion Drill Nayrlirojj nayajj jumanacar pheska jiwq'inac . churapjjgygsma Nayrlirojj nayajj jupanacar pheska jiwq'inac . churHyHta Sojjta wanc'u kallmaymgrajj jumajj nayar churista Sojjta wanc'u kall maymUrajjjumajj jupar churgyHta Sojjta wanc'u kall maymHrajj jumajj nanacar churapjjesta _. Sojjta wanc' u kall maymgrajj jumajj jupanacar churgygta Pusi jach'a t'awra lip'ich jupajj nayar churit1na Pusi jach'a t'awra lip'ich jupajj jumar churHyHtam Pusi jach'a t'awra lip'ich jupajj jupar chuana Pusi jach'a t'awra lip'ich jupajj jiwasar churistHna Pusi jach'a t'awra lip'ich jupajj jiwasanacal___. churapjjestka Pusi jach'a t'awra lip'ich jupajj jupanacar churapjjgna Pusi jach'a trawra lip'ich jupajj nanacar churapjjetHna Pusi jach'a t'awra lip'ich jupajj jumanacar . churapjOygtam PH liq'i caball jiwasajj jupar churUyUtan PH liq'i caball jiwasajj jupanacar churapjOyatan PH t'ugha cdball jiwasanacajj jupar churapjjaygtan PH eugha caball jiwasanacajj jupanacar churapjjgOtan Pheska wallp nanacajj jumar churapjjHyHsma Pheska wallp nanacajj jupar churapjOygta Pheska wallp nanacajj jumanacar antrapjOyasma Pheska wallp nanacajj jupanacar churapjOyHta Sojjta wanc'unac jumanacajj nayar churapjjesta Sojjta wanc'unac jumanacajj jupar churapjjHygta Sojjta wanc'unac jumanacajj nanacar churapjjesta Sojjta wanc'unac jumanacajj jupanacar churapjjgygta Pakallk chawll jupanacajj nayar churapjjetHna Pakallk chawll jupanacajj jumar churapjjgygtam Pakallk chawll jupanacajj jupar churapjjUna Hosted for free on livelingua.com LESSON XXXV - Completion Drill Pakallk chawll jupanacajj jiwasar churistgna Pakallk chawll jupanacajj jiwasanacar churapjjastgna Pakallk chawll jupanacajj nanacar churapjjetgna Pakallk chawll jupanacajj jumanacar 1 -. churapjjaygtam Pakallk chawll jupanacajj jupanacar churapjjana MasUrojj nayajj jumar janiw ques churcayMstnati MasUrojj nayajj jupar janiw ques churcayatti MasUrojj nayajj jumanacar janiw ques churapcgygmasti MasUrojj nayajj jupanacar janiw ques churcgyatti NayrUrojj jumajj nayar janiw habas churquistati NayrUrojj jumajj jupar janiw habas churcayEtati NayrUrojj jumajj nanacar janiw babas churapquistati NayrUrojj jumajj jupanacar janiw: habas churapciy1tati Nayrayp'ojj jupajj nayar janiw tonk churquit&nti Nayrayp'ojj jupajj jumar janiu tonk churcayEtamti Nayrayp'ojj jupajj jupar janiw tonk churcgnti Nayrayp'ojj jupajj j iwasar janiw tonk churquistanti Nayrayp'ojj jupajj jiwasanacar janiw tonk . churapquisanti Nayrayp'ojj jupajj nanacar janiw tonk churapquitanti Nayrayplojj jupajj jumanacar janiw tonk churapaygtamti Nayrayp'ojj jupajj jupanacar janiw tonk churapcanti Insert the correct forms cf mayeana Nayrarmanthejj jiwasajj jupar janiw ari cuchill mayecayatanti 1111M Nayrgrmanthejj jiwasajj jupanacar janiw cuchill ..01.1 mayeapcayatanti/mayecgygtanti Nayrgrmanthejj jiwasanacajj jupar janiw cuchill mayecayatanti Nayrarmanthejj jiwasanacajj jupanacar janiw cuchill mayt'apc!yMtanti Hosted for free on livelingua.com 394 LESSON XXXV - Completion Drill Insert the correct forms of churafta. IfasHrmanthejj nanacajj jumar janiw t'ant' churapcgOsmati . churapcHyHtti Nasdrmanthejj nanacajj jupar janiw t'ant' Masgrmanthejj nanacajj jumanacar janiw t'ant' . churapayHsmati Maarmanthejj nanacajj jupanacar janiw t'ant' . churapcHyHtti Maymdrajj jumanacajj nayar janiw ch'un churapquistati MaymRrajj jumanacajj jupar janiw ch'un churapcHygtati Mayulrajj jumanacajj nanacar janiw churapquistati Maymgrajj jumanacajj jupanacar janiw ch'ufi churapcHygtati Insert the correct form of wajjt'afia Qhuri marajj jupanacajj nayar janiw mank' . Qhuri marajj jupanacajj jumar janiw mank' wajjeapquitHnti wajjeapaygtamti . wajjeapcEnti Qhuri marajj jupanacajj jupar janiw mank' Qhuri marajj jupanacajj jiwasar janiw mank' 111.11 . wajjeapquistHnti/ wajjt'quistEnti Qhuri marajj jupanacajj jiwasanacar janiw mank' wajjt'apquistHnti wajjeapquitHnti Qhuri marajj jupanacajj nanacar janiw mank' Qhuri marajj jupanacajj jumanacar janiw mank' . .wajjeapcHnti Qhuri marajj jupanacajj jupanacar janiw mank' mayeafia Nayrtirojj nayajj jumar janiw kollk cunalaycutejj tatajjar mayt'anajjHnwa. Nayrtirojj jumajj nayar janiw kollk cunalaycutejj tatamar mcyt'anamanwa. wajjeapaygtamti 9 mayecHOsmati 9 mayt'quistati Nayelrojj jiwasajj jupar janiw kollk cunalaycutejj jilasar mayeahasUnwa. mayec4yHtanti Pasir fiestanjj jupajj nayar janiw kollk cunalaycutejj jilapar mayt'anapHnwa. mayequitanti Pasir fiestanjj jiwasanacajj jupanacar janiw machak isinac (catuyana), cunalaycutejj janiw isinacajj utjcgnti. catuyapcgyHtanti Pasir fiestanjj nanacajj jumanacar janiw machak isinac (calmio), cunalaycutejj janiw isinacajj utjcHnti. catuyapcgyllsmati Hosted for free on livelingua.com C6C uoTlaIdtop TiTaa NOSSal AXXX aped pfuu4saTj ffeoruemnf lednf nTusf muoa $(.Tirec517.7/s) ffeznpAuTeuno mTuec ffo)iuo4 .Tauppn aTsed cpeuemas ffeoruudnr ae/ieu mpref '(up fferlokeTuano tATuef Croliuo2 Taupfln 7E us-qi) suopsanb pug aAT4Tsod L' . CCrm . s Tae4RSHode TwfilTnbduilffem Tamuorue4soDsTf MEAL TcauDvueues S1 voeuryiago cfoanaAeg fpriCru armnf elsaqd zuuTil[InTf alums3ARantio .2 gusxr ffoanalcuu crumnr arAuu elsaqd peuTsomg .u4sTantia .14 raffos g nourm -gallmA2111 c ffewn aukeu fle4sTantio 4usu rlfros nouem TTel qvaRuaem r arm cpukeu .emenkanqp 'II Rd TALIT ITuq=10 rcvsviiTc 1136nr ;Yltre3RARango 'Bsicr Rd Tsbn Ma:RD cceTaaTC audnz elsau auueuTTem rfupeueu aednc -a .uvaRACHantio ijaa.4EARrfdranqo 6.esu ulseqd oeuudnem PODEUVU aedng maRAEgfdeanvia ffoansew ffednf aumnp sanb zramenAllanclo a 6usisr fCoanseta 14 cfoanaAsn ffumnc aeAru 3 6uscr CCoanalieu cfriteu aemnf fednf avAuu sanb ..eupTanqa 4T1e3sTantio suctria sucleti emsRARantio proidAeakeN fcudnc audnC luol 11 ffosdAulAuu frudnf audng luol euNanqo 4'2.1v/cell creopuemnp aeaeueu urip cppasercdvantio .a 6usxr cpravArm ffuovueu auDeuumnc Imago sulasHANfrduantia .a 6uslir rroanakaN cfrtanc avAeu savueuno LufFelsTanup *3 caw ouuTsbmTf .uusHARantio ffoanalcen cfaieu aumnf utplmetix qoaau a 6usIr Tsnd qoaae ycolgo u3sTanqo vT rpexpani 3 4usu cpedric zufpriuslikflantp ausenTf r4ffos uTnbT muNasTango umuillsTantio cfeaumkell ffusymTr audnf umAn opium olmenAHantio *a 6usiir 14 fcupeuumnr aTsud cPeavm aeoeuudnf ganes1 LT4e4HAEccduftu 3 6usisf umuunitHantp .um4HANfrdufie Hosted for free on livelingua.com 396 LESSON XXXV - Questions and Answers Negative - Jan chekanaca M. Nayrgrojj nayajj janit jumar pheska jiweinac churcgygsma? E. Janiwa, nayrgrojj jumajj janiw nayar pheska jiwq'inac churquistati. M. Pasir fiestanjj jumajj janit thokoy1ta? E. Janiwa, pasir fiestanjj nayajj janiw thokcHydtti. M. Masgrmanthejj nayajj jumar janit t' ant' churcayasma? E. JYsa, masUrmanthejj jumajj nayar janiw t'ant' churquistati. M. MasUrojj jumajj cuns jupar churtlygtajja? E. Janiw cuns churcayUtti. m NayrHyp'ojj jupajj jumanacar cuns churapjjayatam? E. Janiw cuns churapquitgnti. M. Nayrgrmanthejj jiwasanacajj kollk jupanacar mayt'apjjgyatanti? E. Janiw mayeapcUygtanti. Qhuri marajj jupanacajj nayar mank' wajjtiapjjetanti? E. Janiw wajjeapquitgnti. Qhuri marajj jupanacajj jiwasanacar nuwapjjestanti? E. Janiw nuwapquist4nti. Pasir fiestanjj jumanacajj nayar thokoyapjjestati? E. Janiw thokoyapayUsmati. N. Jumanacajj jupanacar lunthatapjjgygtati? E. Janiw lunthatapcgyatti. M. Jiwasajj jupar suma caldo churRyHtanti? E. Janiw churcaygtanti. Dialogue - Cuento TATA MARCOSAJJ TATA CARLOSARUU KOLLK MAYT'ATAVIA Narcosajj wall albat sarawayttna tata Carlosan utaparu. Tata Carlosan anupajj wali khortlnwa, ucampis uca albajj janiw ucancanti. Marcos: Tata...tata...anumarac achjitaspa... Julia: Jutaseaquim tata... anojjajj janiw acancquiti. Marcos: Wall ajjsarasaw jutta, --Anupach achjquitan --sasa.1 Julia: Janiw tata, janiw achjasiriquiti, ucampirus janiw acancquiti. 2 Hosted for free on livelingua.com 197 LESSON XXIX Dialogue M: Ay mama, tatajj acancasquiti? J: J!fsay tata, utancasquiwa, mantasincaquim. M: Tata Carlos, nayaquiv visitasir jutta. Carlos: Walic juttajj tata Marcos, camiascaract tata Marcos. H: Jan waliquiw sarnakjjt tata Carlos. C: Cunarac camHchjjtamsti? 3 Llaquinacaruquiw purjjta...janiquiw cunas walicjjeti. jan llaquisimti, waliquiscHtawa. C: Ay ucawa J: NayrUruw nayajj maman utap saran munHylita, ucampis janiw sarcti, cunalaycutejj yap lurir saranajjkwa, inas jutir miercolesajj sarch!:1. M: SaatapY mama, janiraquis jutcjjtatejj3. J: Jutapiniw maman uca, cunUrus ucancascani? H: Jutir miercolesajj jank7 cawcs sarcaniti, utancascaniwa. J: UqhHmajj jut!' tata. Ay tata Carlos, nayajj mu p'eken usumpiw jutsma. C: 14: C: J: C: 4 Cunach tata? Ay tata, maymHraw nayajj jumanacar koilk mayt'asipayHsma, neat jichhajj jutawayta, kollket wali pist'at sarnakta, janiw cunampf.s wawanacatac alasia puedcti, churawayjjetay tata Carlos, acaj :! my pH mardjichejjaya. Ay ucaw tata, nayajj wal ajjsarsma, janiquiw jichhacam churafi puedcsmati. JMs tata Marcos, nayas wal llaquisiscta, janiPiniw kollkejj utjqtliti. NayrUrojj kollkejj utiHnwa, ucampis lunthataw kollk apsupjjetu, walpin nayajj jachta.5 Ay tata Uarcos, janiquiy colerasimti, jutir phajjsiw churjjka. Aca ovejarac uyrascta, inas mMqui 1i7' intchini. Janit and kawkhas jichhajj utjaspajja? 142 AqhHmajja... C: Janipink7 utjapquituti N: iiird tata Carlos churjjaquitaya, warmis wal toketu, janejjay cunamp alasifijamHcchisa.7 C: Ucapi, jan ucajj ovejch kallke lant churjjapjjHma. M: Janiw tata, kollkec nayajj munta. C: Uqamajj jutir phajjsiquipiniw churjjapjjHma, miry! tata Marcos. M: Waliquiw tata, uqhHmajj jutir phajjscamaw suyt'Hma, sarawayjjM tata, C: Suyt'aquimay tata, mauk'easiwayaan ucat sarjjHta. M: Iyaw tata, uqhHmajj suyea. janiw cuvamp alasins puedipcti. (Carlosajj walja mank' tata Marcosarojj mank'ayi) Hosted for free on livelingua.com LIIIIMENNIMMIO SIONINNISOMINIIIIIIMMSVENNe....."^-r" 398 LESSON XXXV - Dialogue - Notes NOTES 1 ajjsarasaw 'fearing.' The verbal suffix -sa- before endings creates an active participle, whose action is contemporaneous with that of the main verb and whose subject is the same as that of the main verb. 2 imillachigairLairi 'is not one who bites.' (positive form: achjasiri) 3 sarnakafia 'to walk, get along' 4 ElleLeLLusu 'problem' (lit. 'head' + 'illness') 5 apsufia 'to take out' 6 lasiquiy colerasimti 'don't upset yourself' (cf. Spanish colera 'anger') InHqui 'quickly' liq'intana 'to fatten' (from ligli 'fat') 7 mired 'don't be like that' tokeda 'to quarrel, wrangle' Hosted for free on livelingua.com 09 . LESSON XXXVI - Quirusa tunc soiitanir lecciona Vocabulary Azunaca ircatana (ru) encarar to face, to confront jucha pecado sin mururana recortar cut (hair) nic'uta cabello hair to thank dar gracias yuspagarana (yuspajararia) (ru) cf. Spanish Dios pagar4 Grammar I. Suma parlafiataiui Potential/conditional and pronominal objects. Endings are attached to the verb stem. to 'you -irisma 'him' -irista (= 1st sing. pat./cond.) 'you'(pl.) 'them' V 'you' sing. to 'he' me I -irista (= 1st sing. pot./flon0 -itasra (= 2nd sing. pot./cor...d,) 'him' -asma 'us' (pl.) - (apdj)-etasma 'them' -asma e to (aPii)-erisma (= 2nd sing.pot.lcoad,) -itaspa 'you' - iristarn 'him' -aspa 'us' (dual) -istaspa (= 3rd sing. pot./cond.) 'us' (dual pl ) -(apjj)-estappa 'us' (pl.) 'you' (p1.) (dual) to 'we' (dual pl.) to (4211) :AtaRRI 'them' -(Ridl=r115A1 -am (= 3rd sing, pot./cond.) 'him' -sma 'them' -(apjj)*-sna. (= 1st dual (pl.) pot./cond.) 'him' - (gujj)-arla (= 1st dual (pl.) pot./cond.) 'them' -(apit)-sna (= 1St dual (pl) pot./cond.) (= 1st dual pot./cond.) Hosted for free on livelingua.com 400 LESSON XXXVI - Grammar 'we' (pl.) 'you' to 'him' (Apij )-erisma -(plij)-erista (= 1st pl. pot./ cond.) 'you' (pl.) to 'you' (pl.) -(apjj)-erisma 'them' - (apjj) - erista (= 1st pl. pst./ cond.) 'me' -(apii)-etasma 'him' - (apjj) -asma) (= 2nd p1. pot./ cond.) 'us' (pl ) -(apjj)-etasma 'them' -(apjj)-asma (= 2nd pl. pot./ cond.) 'they' 'me' to you 'him' -(apjj)-etaspa -(apjj)-eristam -(apjj)-aspa (= 3rd pl. pot./ cond.) 'us' (dual) -(apjj)*-estaspa 'us' (dual pl.) - (apjj)- estaspa 'us' (pl.) - (apjj)- etaspa 'you' (pl.) -(,..12ji)-eristata 'them' -(apjj)-aspa (= 3rd pl. pot./ cond.) The negative form requires the insertion of the discontinuous negative morpheme and e.g. the negative particle Ian: lancturguirismati The plural infix is -13-: 1PEPALIKalmiti-Amati The elision of the final vowel before the negative -ti (and is required in the frames -wa) 'I /'we' to 'him' /them'. Substitution Drill - Wasa arunac uscufia Nayajj jumar usumat kollirisma. E. Nayajj jumar usumat kollirisma. M. jupajj nayar Hosted for free on livelingua.com 1017 MOSSH1 IAXXX - uopnlpscins MICE 3eqnsn .2 ccedni ankeu 1/1 ccvmmu .a ppeoutlem aemnp lemnsn 4 cps-en-Fr imanc 'a ied4 cpsynu. ied4 4 delnoTy eusininm .emspaccdeTTon lednsn .uusuol fTesemu aydng de3n1orq uusxnanm Ppezeuemnp amovueu -a ccuovuemnr aepeueu cce4noTu .muselacrdeananw 14 preaeurranC aeoeuednp .a ccepeuumnr lepeuednc de4noTu .rmseccdeinanw. CCemnr aulBu rcemnr aeiceu CculnoT .emvellinanm Tem emselagNo3 'a rpemnr aySeu Tem *emse3a41103 *11 creoeuednr aeoeuum4 a ppepeuectrir aez-euetung Tex .mulspaccdepplo3 Nekeu auweued4 .a cpArm aeoeurdnc Tem selspecp404 cpromuu aemlumnp .a UrpeueN iepeueunc Ten .ewsTieCcdecNol .11 Tem emsTaeCCdes4DsTp .a gezeuem aeoeuelunc Ten .umnaerplesiosTg 11 ppeamemnp aepeueu .a fTVOTAIUMTT 1V3VUEU Ten *emselacldes3osTp Cpeoeuem iednp Ten *e3spoCCdeopsTp .2 peoeueN ardrc Tem 02sTaafrdeopsTp 14 quoeuemq le3eued4 'a rcepeuemnr leaeuednr rem umseccdeopsTP 1;1 ppetmoTC ppemq aednf a qeqqaTr 4.0314 auchic Tem emseopsTf zedelmq emsesweqx ccrqq0T.0 quunc iednc 3edell.mq emselluetm Ccepeuednc aupeueu Hosted for free on livelingua.com Z047 NO= IAXXX fra rcetillou u0T3113T3sqnS TTPU ccepeued4 aeoeueu lerretionr -edselaccdellueql ccesumTC aeoeuednr -a cretitiou rpesemTC aeoeuednC ludetionc .eusauletm rcVDEUEU aeoeuemnr a Creqq3u cceoeueu aeoeuemq la lumellonr -a fferitiou cpeoeueu lepeuetunc Temetptir -a lemetionc emsTaafpleouetpl gmspecgdu4B3IT emsTaaCcdowpaT rcatiluemnau CcesinC avaeuemq Cratpuemnav avoeuewrIC lumetionc melstaacCde3e3aT fFecitiC ccekeu aeoeuednl -a cptpuemnav creAeu aypeuednf ledvq34 .elstapepaT 611 crepeutsemTc aepeuednc -a ccetpueurtav rcepeuesemTP aepeuedric ledetionr .uuscpeleoaT 2eTnbmID euscpedaT -a CcatpuemniV cppeuesemTr aeoeuednr 14 rpoeuednf lepeuesekrcr -a rcatiluemnav crepeurd4 araeuesumTG 4 rroanastm grednp aeAuu -a croanaela 'fa cceArti a preAuN aviunc mTuec lymnsu 4 Urcinf avAeu -a ccednf aeAuu Hump Setnbritio °BusUdedaT geTnimm eedselscpudat avAeu SeTnbntip sumselTdaT awanC mTuer lemnsn TlemsTaTnbumi xpec pumsTaTnbroA Terrnsn -peds.e4Tnbuoll gpeoeueu aemnr -a Crepeuem xemnr mTuec 4umnsn -FlumsTaTnbderroll 14 ccesemTp aedng ea rCusvmTr f aedn miueC 3ednen .TleusDderroA de3napTu mTuer peuspananm delninu -Fleusaananm ea crusemTr iednC Tuec 4 CCeoeuetunc aineueu -a Cpezeuetunf aeoeueu mTueC 4 Cpeveuemnr aeoeuedrq -a creopuemni ae3euedrIC mTuer delnoTu Tlemseodeananta Uelnioni .pums.mnbduananm Hosted for free on livelingua.com IAXXX.NOSSal - uoprwpsqns pretunr aeituu rremnr avAeu aTuec preanaop .T4emsu3Tnbananw a-Fuer Tun TlemselTnbrpol rpm'. auAuu aTuer Tea -petaselTnbrplo4 rreoeuednr aepeuemnr rrepeuednf aeaeueunr aTuer Tem TameasTaTribderpiol rreAuu araeuednr preArN aeoeuednr aTuep Tug .T44sTaTnbrriol rreoeueu auovuemnr 'a rreoeuem avoeuemnr mTuer Tem .pewsTaTnbderrno4 °N rem TlemsTipbduslosTr rrezmuem aeosuumnr mTuer it .prmsTaTnbdula3sTr Cru3eueseaTr au3euednr rrepeueseau aeoeuednr aTuer Tea .peus3deoosTr Crepeuey aednr ueC .T44sTaTnbdellosTr rrepeuey audnr uer T32sTaTribdopsTr rreoeuemnr aupeuednr rrepeuemnr aupeuednr urr .petusezdeoostr rreqq3-4 rremnr ardnr a rrtimou rremnr lednp usr .1.1.-emsepoosTr ledetionr uer Tleusepouetil a' rretplou rrumnr ardnr 4edulptlf uer spemseolaueql rreoeuednr aeoeueu a. rCempTi freoeuednr ae3sueu 4nrretionr uer .podsu4Tnbdealuelm rrsemtr leovuednr rretiliotr rreseaTr arovuednr 3edutpnr uup uspoueql 'N rfeavueu auzeuumnC -a prequpu rfepeueu aupeuemnr IA Temetpnr sa Cretmou rreoeueu aeparemnr 4emerpnr tier lemetionr uer 'tit etTewsTipbdeoueqx TqemsTaInbde4paT Ca t .T4emsTipbde3epaT rratiluemnie rfudnr xemrumric -a ccatilumunav rrednr aeoeuumnr .14 rrekeu avDruedng -a ccalpumunav preiceu avoeuednr ludepnr ueC T44sTipb13uutpi Temetionr uer .pule4sTaTnbde4epaT Hosted for free on livelingua.com i7047 NOSSTI IAXXX uoprwpscps Tuaa CreoeuesemTC avoeuednp rregauemnav CrepeuesemTC aupeuedur ledutionr uer speusodesquetiq qmegetpop uer peusodudaT rretpuumnav CreoeuesemTC aeoeuednr qmecregoop uer ..peusodedaT Crepeuedur aeoeueswiTr rretpuemnay creoeuednr avoeuesemTp qmegepop uer pedse4sodedaT Cremnr aeheu Cratpuemnav CCemnr aeheu qwegelpop uer .pemse3TnbdaT CCoandanf rpekeu arginr lnoTu .elsTaTananm Croandanf Cruheu aednr vtioTu .u4sTaTananm rrecInC aeheu rroaudanr crednr aeheu lnipTu .edselTananm uer Croandanf Crednr aeiteu uer 4nioni pedse3Tnbananm Cpeoeueu aeoeuednr rroandanf Crepeueu aeoeuednr tier 4noTu eplsTaTnbdeananm elsTaarrdeananm Croandanr Cpeoeueu aupeuednr utiont seasTaarrdeananm TedetionC eastaarcderrNoz Croandani Crezeueu aepeuednr ledetionC eu3sTaarrdecrNo4 uer Croandanf Crepeueu aeoeuednr uer Tedetionr pasTaTubderploa rreheu avoeuednr CCoandanf freheu aepeuednr tier Tedetionr apnr Creaem Crupeuemnr aeheu apnr cream' crepeuemnr aeheu uer T44sTaTnbrrlo4 4erCutipnr .Tlemse4Trtbdurclio3 rresumg aeoeued4 presear, avoeuedur apmr Creaem ueC Tedetpur Reusodurplo4 NTT01 Tleusodellhem preseau aroeuudnr apnr Cream imp vuroA peusodeohem Creheu avoeuemnr rTeheN aezeuemnp aT4nr [Team tier -moll pemsTaTnbdellhem emsTaarrdeohum CreheN aeoeuemnr IT4nr rpaem Anol eemsTaorrdeilkem Crepeuemnr aupeuednc rpeoeuemng ae7)euednr at rpeima -4TioN Hosted for free on livelingua.com 405 LESSON XXXVI Completion Drill - Arunac phokachana churafia Nayajj jumar churirisma Nayajj jupar churirista Nayajj jumanacar churapjjerisma Nayajj jupanacar churirista Jumajj nayar churitasma Jumajj jupar churasma sosommuo Jumajj nanacar chuiapjjetasma Jumajj jupanacar churasma Jupajj nayar churitaspa 011111110 ./.80/./ Jupajj jumar churiristam Jupajj jupar churaspa Jupajj jiwasar churistaspa Jupajj jiwasanecar churapjjestaspa Jupajj nanacar churapjjetaspa Jupajj jumanacar churapjjeristam 1../wano.11101 Jupajj jupanacar churaspa Jiwasajj jupar chursma Jiwasajj jupanacar churapjjsna/cftursna Jiwasanacajj jupar churapjjsna Jiwasanacajj jupanacar churapjjsna Nanacajj jumar churapjjerisma Nanacajj jupar churapjjerista Nanacajj jumanacar churapjjerisma Nanacajj jupanacar P.... churapjjerista Jumanacajj nayer churapjjetasma Jumanacajj jupar churapjjasma Jumanacajj nanacar 14......, churapjjasma Jumanacajj jupanacar Jupanacajj nayar Jupanacajj jumar churapjjetasma . churapjjetaspa churapjjeristam Hosted for free on livelingua.com 9047 mossai IAXXX uopaIdwoo Masa ppuovuudnr audnp edsuppdvantio ppuovuednr ausumg -sappdvantWedsv3sTantio udsel Ppuovuudnr aupeuesumTp vdsulsaPpdeanip ppeouuednr aupeueu udsulappduanqo ppuovuudnr auovuumnp measTaappdvantio ppeluuudnr arpeuudnp udsuppdeango CpuAuN awing ueP TlumsTaTnbanip PpeAuN aednp uuP T4.1sTaTnbanto PA-ert arouuemnp uup TaumsTaTnbdeantio PRAuN avouuudflp uvP T44sTaTnbantio pumr avAuu Imp pumselTnbantio Tlumsupantio ccumnr audnp uep PPutunr avouuvu uep pedsulTnbdeango ppumnr aeouuudnp uvp pumsupantio ppednr avAeu uep pudsurcnbantio ppudnr aumnp uup pluvlstaTnbantio ppudnr audnp uuP Tludsupantio ppudnr ausumTp uep pudsulsolntio ppudnr avouuusemTp uup pedsulsTnbduantio ppudnr avoeuvu uup pudsulTnbduantio ccednr avouuumnp uuf T4mulsTatnbduango ccvdni aeovuednp uvP pudsupantio PFusuaTr P audn puusaango CPusvATr P aupeuudn uup uup Tquuspanto/T3uusoduantio ppeoeuusemTr avdnP uup Tleusodeantio ppepuuusemu auovuednp uup Tleusoduantio ppuouuum autunp uvp TlumsTaTnbdeango ppuouuuN audnp uup 44sTaTnbduantio ppuauuum auovuumnp uup TlemsTaTnbduanqo Ppeovuum avouuudnp uup T44sTaTnbduanqo prupeuemnr avAuu uup TImmse4Tnbduantip Hosted for free on livelingua.com NOSSM IAXXX uoTleTdmoa UPC Creoeuemnr aednr ueC peasrodeanqo CCepeuemnr aeoeueu uep TlemeeqTadeantp Cpeoruemni aeoeuednr ueC pumseodeinto Cruleuednr aekeu Imp IledselTnbduantip rpoeuednr aumnF usr TamelsTaTnbdeantio rreoeuednr aecinC uer T3edseodeanqa Cppeuednr aesemTr C uE 11/1 " -dLantio/Tledse4soantio Tledselspb Creotuednr aeoeuesemTC uef T4edse4sTadeantp rpe.peuednr aezeueu imp leds-e4Tnbdrantp Cpepeuedni atmeuemnC qmzn)sTaTnbdeanip Cpeoeuednr ae3euednp ueC Tledseodeango ppetripTr CCeiCeu PelliPTr C CCemn oueo.aemnC 777&peantio) aeLeu Cueaeu g(`ellWry) cpemseunm memseunm .c.!.TnbT euse4TFte ummiapFdellitem ccvq4DIr C CCezeuemn apoeueu utnbt LTledswrea reqqz-Fr C peoeueu C e .1133ru-eum emsTaTanqo kem) (Eire g ems-Clapp:Wall= Ccleunm CCelpipTi CFesemTC aednp TETo4 4(eueogem) vueoccvm medsITem CruovuesemTC avoeuednr oluem 4T3edseCrdeunm uusCCdeango FCellipTf Cpezeuednr avAeu 50-4elettae) edselarFdeaerfae CCetitio Lpadsuccduunm rcetploTr c Credn aumnC deA mint g(egyavueA) melstatdeueli ipedsyrem susTluv TIDTC CCuAeu aumnC g(euedeueA) rpatpuemnae mTueF (eqedeueA) vmsTaTdeueA TTemeTaTnbdeueA sespuv titioTr rCemnp aeiteu g(euedeui3) CCatiluemnle mTueF (tWARiEFA) . umsezTdeuzA T4emseaTnbdeueA sespuv timaTC CpesemIC eusTerFav aednp 4(7.iiITTIV) peusoleppe CCoanampl mTuer 01-1F-4-frciro sesTluv titpTC rpoeuesemIC avoeuednr .(iueantio) CCoanaeriq *(egeango)mTueF susTWV qqaTC CCednC rgoanamill mTuvr Num aulteu '(0151711).TImulip eusfrdeantio peusodeantp edSelTrre peds.e3Tnbpie Hosted for free on livelingua.com 8017 NOM IAXXX - uoTletdmoD riTaa Cfepeueu iednf nequo fretiquemnis mTuef e(eusAnTeo) sesTquv titioTc sespuv 4(Eiail"--quo) elsTiefpeAnlep Tq4sTaTubdeAngeo q43 ffroeuemnp apAsu qn 6(EW5475) Hoinisql mTuf Criirez.) emselaCcdeAnleo Tlemse4TubdeAnquo sesTquv tploTP frepeuednc isosuemnf mns 6(se;757Tr.) me2sTaafpuoosTC apnC preuemes mTuer s(eueopsT.) pmelsTaTnbdeopsTC Cfeqemnr $(eriallTre) CCeAuu asmig go xo, (grre!.-fg) effemselTdeusA ememsTaTcTe Ccaludnr 6(L'uudetreA) CCeiceu isdnC xostio (eWe) efcedselTdeusA vm3sTITCTB CreTessmTr isdnC 6(euelei.lay) cfednf s(sue4ellie) effeus4sfpe emedselsoeieleCCie Cce4rosuesemTr ressuf 6(sue4e[fie) CfeseTTf Mig)(Werm efpeuscfde4sCfas umedse4sgmAntio CCe4speueN aemnf Tie ovum-ppm 4(elpalitem) ffeunC effemsTieffdellAem avoeueu smemselaffdeslicem .(E1.7.es4Xem) CCelsosuemnr asAeu 6(euel.mAnqp) fceAeu -muemnr gale° -(eusieVedsnA) ecfmnselerfdefmSnip fplepeuednr 1=4 sxuem s(sueingo) Cfemnf s(eueasedsnA) epfuelsTaafpeintio umemsexeSedsnA suopsanb pue siemsuv soa L'aemsTleCCduae2edsnA ilititoeueueops-fT meAT Tdmeosueues ant - epeueqatip %I rceAem aemnC LTzemsTaTinto .a susu cpmunc semseaTinqo rfemnr isAsu iTlemselTinto g gesu CfeAsu imanC emsTaTinto 11 fcessau asdnf g 4es41, I ffeoeuem aemnC LTlemsTierpeintio sg 6eszr pfeaeuemnf aeiCeu semselappeanto N H LTTeusantio CfesemTp iednC emeusintio Ccepeuumnr isiteu 4.1emselerrdeantio i 'es; Cceosueu aumnp emsTieff'deintio 'eley snamilb sou DEUEOVA iypflsTaTintio g apAni emse3Tingo Hosted for free on livelingua.com 507 NOSSal IAXXX suopsenb pue saemsuv a/NT:mod snamqb :,eppemsepcdeantio.3euoTTepo,e3n ex 4epeue4y/ -a mnaepeuemnr emsTaappdvanqa ex 'ele1 ppeoeurmnp 3 4.esicr aveuednr zetouse Tiemsegdelnqo em4sTaePgdeanq3 T ZEUVD"RA aednp ex ceme fcpeuesemTp TT-eAeqb .3 geszr eemeusppdepTe 4 sung PPoeuednp aeltsu ulde4sepPdvanq3 g dmennoh 'N t,'31124, -a .ememsePpdeolem4esicr ex ppeqq0Tr gpeoeueu aeoeuednp ue3eppae ea 6esu nqbnqd du sedsRppduanqp rcV3IIMI .itneuednp epTen ATTol 4T43sTaaCrdeAzkem LT4spappdeum 'EMVWS2rcdEUTIM URf 'eoeueleqo 14 azeusppdepi iemnp LpumsTaTanqo ' preltem ea 4eaTuer ppemnp aeiteu mTueP T3'emselTnbanw N Ppemnr -a Ppelieu.4emTuer aemnp mTuep .T3emsTaTnbanqo 4 ardnperesemu azeusanqo g 4eaTuer ppesemTp audap mTuer T3eusoanqo 'N rpednr aeheu 3Tuep Ledse3Tnbanq3 63 gmTuer Ppednp =imp mTuep pmegsTaTnbaaqo ex PPeleueN zemnp 3Tuep ;,emsTaTnbdeantio q gemTuer Cceaeuemnp aeAeu mTueP aeLu aTuep i,emselTnbanqo pmsegTadeanqp ppezeuednr aekeu zpedselaPPdvanqo -a gemTuer PCepeuednp mTue.P.aemap eT3melsTaTnbdzanlo PpeOeuednr LTiedse3eppeanqo *3 gemTuer mTueccceoeuednp eTweqsTaTnbdeanqo ex 6.5.3ex 63 mTuer eTTemse4TnbpTe 'N 'vmeli -a mTuer 'N neqg -a mTurr -T3emsTaTnbdeoppem ex 4r3s1 ppeoeueu aemap'ppoanavq4 2,T3emsTaeprdeuppe eg mTuer ertemselTadeoTqoe 4 ccopled ppaqwemnae aese,:4? 14edse3sdeue4 3 mTuer epedselszdeit cpuiceu ellseldiumnp oeueumeso snamqb snamqb LT3emspTple eon peuemei ppeoeueu zelsTaappdeLede eTTemseodeicede Ccepeuemnp aekeu ,..c3eme3sefPdeopPem Hosted for free on livelingua.com LESSON XXXVI Dialogue - Cuento MX VOLUNTARIOJJ TATA JUANARUW CEBAD JAWK'AN YANAPI1 2 Voluntario: Tata Juan, cawquirus uca lawanac apt'at sarascte Tata Juan: Qhaya pamp cebad jawkleriw sarasct tata, jumasti? V.: Nayajj juman utam jutascgygta. TJ: Ay ucaw tata, nayajj janiw jutanam yatcHygtti, yatiriscHygt ucajj janiw cebad jawk'er sarquiriscgygtti. V: Waliquisquiw tata, antisas nayajj jumarojj cebad jawk'afi yanapafi munsma, sarascadgn tata Juan? TJ: 3 Nayaru?Ay tata, cebad jawleanajj wali ch'amaw tata, uqhgmarus jakenacajj ufich'uquipjjetaspawa --gringompiw tata Juanajj yanapayasi --sasa.4 V: Janiw jakejj parlcaniti, jin sarafign tata, nayajj ingsctwa. TJ: Uqhgmajj sararillnisay tata, ucatarac kariscasma. V: TJ: 5 Janiw karcHti, nayajj wal cebad jawk'afi yatekafi munta. Janiw tata, pasir phajjsejj nayajj tata Andresaruw yap luran yanapta, janiw karjquituti.... Jichhtlrojj janiw cuna luranajjas utjquiti. Sarafign tata, aca lawanac apafi yanapt'it tata. (Voluntariomp Juanampejj cebad jawk'apjje) 6 TJ: Jawklan kalltafign tata. V: Waliquiw tata, cuna sutinis aca lawajja? 7 TJ: V: TJ: V: TJ: Jawk'afia Hanacajj aca lawarojj --jawk'gna --sap jjtwa. satawa. Juman marcaman jawlegnajj utjaraquiti? Ay tata... nanacajj marcajjanjj maquinampiw jawk'apjjta, janiu amparamp jumanacjam jawklapcti.8 Ilayajj uca maquin alasid munirista, ucampis kollkew jan utjquiti, wall car8pachajjaya. Inas jutir marajj alaschi. Jis tata, ucampis jumatejj alasifi munapinismajja, mg urojj jawk'an maquinamajj utjaspawa. Aca cebadajj sumaua. Cawqhans aljata? Achacachir aljiriw apt, uca kollkempejj wawanacajjataquiw machak isinac alI, ucat jupanacarojj m1 suma regalo churg. Aqhgmaw jawk'afiejj tata... V: Ah, wali chlamas1...10 TJ: Ucajj tata, niy cebad arcunac tucuntjjtanwa, karjpachgtamwa.. V: Janiw wal karjquituti. TJ: Samareangn tata, acajj manklajj mank'easingni... 1 (Voluntariomp tata Juanampejj marojj wal trabajapjje) Hosted for free on livelingua.com 411 LESSON XXXVI - Dialogue NOTES 1 jawklana 'to thresh' 2 uca lawanac apt'at 'with those.sticks' (lit. carrying those sticks'). Besides functioning as passive participles, verb forms in -.4-a nay alp,' serve as active particles. 3 p_a_ati.a 'pampa, plain' (cf. Spanish pampa) 4 unchluauina 'to look at, watch.' "ak.L.enaca'iunch.iletaspawa 'the men can see me.' gastaz 'he allows himself to be helped. 5 ucatarac kariscasma 'Imtch that you not the out.' (infinitive karisina). The optative is often used to denote care, attention. optative is equivalent to the negative potential/conditional Without Ucatarac 'by (means of) that'. the negative suffix 6 kalltafia 'to begin' 7 jak'gfia 'threshing instrument' 8 maquina 'machine' (cf. Spanish mgauina) 1....a'ulTlIsiEra 'like you'. The suffix -lama, with elision of the prece::imr, vowel, also has the meaning 'like.' The suffix (-diama- may also be preceded by the suffix -r(u)'to' iiwasaij wajchanaeariamapijtanwa e.g. 'we are' like orphans' jiwasaji wajskanacjamarjjtanwa 9 rtga,22 (ri:iabi) 'gift' (cf. Spanish regalq). 10 The suffix -s1 indicates exclamation. 11 arcu 'pile of unthreshed barley' Hosted for free on livelingua.com 412 LESSON XXXVII - Quimsa tune pakallkonir lecciona Vocabulary - Arunaca darse cuenta to realize gritonear to call to azot'ina ( azut'ina) (ru) azotar to whip Cu" ke chuyma horasapana vez sobrio a tiempo (one) time sober on time jakonucuna (ru) botar to throw out amuyasifia arnakana (ru) jaysalia (ru) aceptar to accept, agree jawsana (ru) liamar to call querer, munana nuwana to visit to quarrel, wrangle drunk visi.tar renir borracho (ru) umata warariiia to hit pegar (ru) sareafia (ru) ttikena to love amar (ru) wayunucuna (ru) gritar to shout botar (de las manos) to throw out (with the bands)(people, objects) e Grammar - Suma parlatiataoui I. Dubitative present with pronominal objects: endings are attached to the verb stem. I' to 'you' singular to 'he' to 'you' you -sma (= 1st sing. punctual with pronominal object) 'him' -sta (= 1st sing. dubitative) 'you' (pl.) -(apjj)-sma (= 1st pl. punctual with pronominal objects) 'them' -sta I - chista me I i (= 1st sing. dubitative) (= 2nd sing. dubitative) 'him' -sta 'us' (pl.) -(apjj)-chista 'them' - sta 'me' -chitu 'you' you 7:q94 'him' 'chi (= (= 2nd sing. dubitativc) 3rd .".ag ,lubitatliva) Hosted for free on livelingua.com -1 LESSON XXXVII - Grammar 'us' (dual) -ebistu 'us' (dual Pl.) 'us' (pl.) -(9Ajj)-chistu -(apii)-chitu 'you' (pl.) 'them' -ippjj)-chl (= 3rd pl. dubita-' tive) (dual) to 'we' (dual pl.) to 'him' -stan (= 1st dual dubitative) 'them' -(ErLia!::sazl (= 1st dual (pl.) dubitative) 1st dtial pl. 'him' dubitative) ist dual pl. 'them' dubitaticre) we to (= 1st pl. punzt-:al 'you' you with pronominal object) 'him' -(Apii)-sta (= 1st pl. dubitatige) 'you' (pl.) to 'you' (pl.) -(a21-!)-3ma (= 1st with pronominal objecLa) 'them' -(mit)-sta (4,== 1st pl. dub-;_tati7e) I me I -(apjj)-chista 'him' -(apj j) -sta (= 2nd pl. dubitative) 'us' (pl.) -(ARii)MS111115A 'them' -(apii)-sta. (= 2nd pl. dubitative) 'they' to 'we' (mil) AjALI 'you' -(apii)-stam 'him' - (ARin-chi (= 3rd pl. dubitative) 'us' (dual) - (EptiTc-chista 'us' (eual pl.) -(aPjj)-chistu 'us' .01 'you' (pl.) 'them' -(apil)-stam (= 3rd pl. dubitative) Hosted for free on livelingua.com LESSON XXXVII - Grammar II. Negative forms require the insertion of the discontinuous negative -c...ti with !an: Jan churcsmati, etc. negative is 7.42-: jan shurapcsmati, The plural infix in the etc. Uhen the subject is 'we' (pl.) and the object 'him/them,' the last jan jaysapcstti. vowel is elided before the negative -ti: The ending -sta with a 1st person subject only ('I' to 'him/them') is replaced by -sti in the negative (not -stati; -stati is the form for the 2nd person subject). III. -jjata 'concerning, about': e.g. requires elision of the preceding vowel. uywanacjjat 'about animals' jarcitat 'about the village' IV jan amuvasis: 'without realizing.' Present active participles after jan 'not, without' are formed by replacing the infinitive ending by -sa: e.g. inas_ialiamuasistu 'perhaps they bit me without realizing it.' It is not necessary to insert a negative infix in the participle. (Ebbing also lists such participles with a negative infix. differences are not clear. The Perhaps if the main verb is negative, then a negative infix would be expected in the participle as well (added to the verb stem): e.g. inas without realizing it.' V. The problem requires further research.) -na in the meaning of 'time when': e.g. 'perhaps they didn't hit me i,_Iyascas'anianant nuwapcchituti na maran utajj luranani maran(a) 'in a year' 'we will build the house in a year.' In this construction, -ta can also be used: and marat utajj luratiani. VI. Addition of -guiri- /-cori-/-curi- (also -iri-/ -ori-/ -uri-) to the verb stem creates a verb phrase meaning 'who is - - -'; the forms are always the object of a verb: e.g. Marcar sarir unjapjjtwa 'We saw him (while he was) going to the village'. . The subject of a verb in -(au)iri- is not the same as that of the mai1 verb. When the subject of -(s.92isi- 5.s the sar,e thL, of the main Hosted for free on livelingua.com 415 LESSON XXXVII verbs participles in -sisa are used instead (attached. to,tbein4initiv.T. The suffixes -par(u) and -nach(a) may be attached to the verb foigm). e.g. apianacaliiumanicar inas iachauirparT7ayunucupjjatam 'Perhaps they threw you *out (while you were) crying'. Ea..tali impanacar inas wararcuirDach jareksta 'Perhaps I screamed at them (while they were) drunk'. Substitution Drill - l!asa arunac uscuiia M. Nayajj jumar inas t'ant' chursma. E. Nayajj jumar inas t' ant' chursma, jupajj nayar E. Jupajj nayar inas t' ant' churchitu. M. jumajj nayar E. Jumajj nayar inas t' ant' churchista. M. ques aljchista E. Jumajj nayar inas ques aljchista. IL nanacajj jumanacar E. Nanacajj jumanacar inas ques aljapjjsma. M. jumanacajj nanacar E. Jumanacajj nanacar inas ques aljapjjchista. M. jupanacajj jumanacar E. Jupanacajj iumanacar inas ques aljapjjstam. M. jachquirpar wayunucupjjstam E. Jupanacajj jumanacar inas jachquirpar wayunucupjjstam. N. jiwasajj jupar E. Jiwasajj jupar inas jachquirpar wayunucstan. M. jupanacajj nanacar E. Jupanacajj nanacar inas jachquirpar vayunucupjjchitu. nayajj jupanacar E. Nayajj jupanacar inaq jachquirpar wayunucsta. M. wararquirpach jareksta E. Nayajj jupanacar inas wararquirpach jareksta. M. nanacajj jumar Hosted for free on livelingua.com MOSSY' IIAXXX - uoT1n4T3scinS TTTaa -a /enquart aymnp smut 'N Pcepeuesemg avoruudric 6g fproeuesvmTf aepeuednp smut goudaTnbauxem .uelscpuNpaup 1q .g xemq mit Temetionc vmsluoiT ccekem aumq smut zummionc .vmsTepaT /4 predlic fa rcudnf avAeu smut 4vccetionf wydaTnbaviem -vmspcdmiarep PryAeN atIvu n4TwaroaT ccemnp auAeu -a prumnr lekeu smut Tecpetionc ..e3splozepaT i4 warm Em .a Cpemnr aulteu suuT uviem Em 4no °B1sTtiollivs 14 cceovueu ishoeuumnp .2 gpaeueN avamemq seat Ono lies e4sTqp1 uvivtu Hm Ono semsccdelues ccupeuemnp aupeueu 21 cruovuemnr avorueu sent mama Hm via u4spi3cpullaus Cpouuednp aupeuumnp -a prpovuudnr aeoeuemnp suuT ueiem Hm Ono melscpyilaus 'N tpudlumn smut mulsUdennu g ffeoeuedrif avopuemnp smut 14 ccesemTp H ccesemu audnr scut wedTemn uelsmnu g ccuouuednc aeopuvu -a cPaaeuedur avovueu sent tord4ymn n4Ttlogdnmnu 34 prekeu avoeuednp -a ppekeN zuouuednp smut tpudTemn .elsmnu 'N vftem NTT04 v4sOkem -a leovueducTrekem seat yftea ATToA .elsokem 4 ppeouueu aemnp -a ppepuuem avmnr sent rftea NIT0A .ewsUdellAum 14 preaeuesumTp aupeuminc 'a ppouuesemT1 aeoBuedrq smut ecTum TET0A Pue4s4des4Aum g ppekell .g ccedieN aymnp smut uec wedlumn me4sffdemnu ard4 aemq smut uec T3emsodeueA epemsodeuvA Hosted for free on livelingua.com 417 LESSON XXXVII - Substitution Drill I. jupajj nayar E. Jupajj nayar inas jan yanapcchituti. M. jamajj nayar Jumajj nayar inas jan yanapcchistati. He achicchistati E. Jumajj nayar inas jan achicchistati, M. nanacajj jumanacar E. Nanacajj jumanacar inas jan achicapcsnati. M. jumanacajj nanacar E. Jumanacajj nanaaar inas jan achicapcchistatie M. jupanacajj jumanacar E. Jupanacajj jumanacar inas jan achicapcstamti. M. jakonucupcstamti E. Jupanacajj jumanacar inas jan jakonucupcstamti. jiwasajj jupar E. Siwasajj jupar inas jan jakonvccstantie M. nayajj jupanacar E. Nayajj jupanacar inas jan jakonuccstti. M. umat arnakcsti E. Nayajj jupanacar inas jan umat arnakcsti. M. nanacajj jumar E. Nanacajj jumar inas jan umat arnakapcsmati. M. jiwasanacajj jupanacar E. Jiwasanacajj jupanacar inas jan umat arnakapcstanti. M. nanacajj jumanacar E. Nanacajj jumanacar inas jan umat arnakapcsmati. M. Nayajj jumar inas jan chawll churcsmati. E. Nayajj jupar inas jan chawll churcsmati. U. jupajj nayar E. Jupajj nayar inas jan chawll churcchituti. M. jumajj nayar E. Jumajj nayar inas jan chawll churcchistati. M. kollk mayecchistati Hosted for free on livelingua.com 8117 NOSS3'I IIAXXX uoT4n4T4sqns TiTaa .3 ffemnr avAeu seat uef WITcl 'TTelsT110313Aum °H fpepeuvu avcreuemnf .a ffeovueN avovuemnp sent uvf ITIoN eTTemszdeillem 14 ppepeuemnf avoeueu 3. pfuovuemnr avoeuvu sent uuf VET011 eTaeasploodeolem N pfepeuednp avoeuumnf 'a ffeoeuedni avoruemnf sent trec l'['[01 °T4mulsodeokem lemn Tweasodeleme .3 ffeoeuednr avovuemnp seuT upp Temn .pmelsodexeme 'N ffusemg avdnf a ffesemTr audnp suuT uef leum fluelsoAeuie N ppeovuednp avoeueu .a fpoeuednr seuT.aeoeueu uef lemn .T1n4Ttioadelleuae xt ffeAvu aeoeuednf 'a ffeleg aeovuednf seuT avolo .3 mAntio iref TOM °T4solieuxe psomnu pfeAuN aweuednf seuT uvf avolo mAnto .T3somnu ffuovueu aemnp .3 ffuovueN aumnp scut uef 'N ffeoeuesemTf avoeuednf .3 fpeovuesemu avoeuednf scut uuC TA ffeArN aemnf seuT wedaTnbaexem .emsonunAem °vamp mAntio .T3emsodennu availlo mAntio Tlue4sodemnu ppeAeN aumnf sent wedaTnbaeaem -emsonunAva fpeoeueu aeovuemnf .3 ppepeueN aeovuemnp smut wedaTnbleaeA emsffdnonunAem 14 uup 53 ffuovueN aeoeuemnf scut uuf goudaTnbauaem .pumsodnonunAem N dull puleuvani Tlemsodeoppe fpeoeueN avoyuumnf seuT uvf a dull peaeueanT TlemsodeoTtioe ppeovuemnf avoeuvu pfeaeuemnr aeovueu suet imp drA peleuvani .T4e4sTwodeoppy II . elsplopfdeoppe .3 pfeoeuemnr avoeuvu sent dell ov3vgvanT elsploffdeoppe Hosted for free on livelingua.com ':1 LESSON XXXVII - Substitution Drill H. jupanacajj jut anacar E. 'Jupanacajj jumanacar leas yap luranatac achicapjjstam. M. jan wal!pan jakonucupjjstam E. Jupanacajj jumanacar inas jan walipan jakonucupjjstam. jiwasajj jupanacar E. Jiwasajj jupanacar inas jan walipan jakonucstan. M. jupanacajj nanacar E. Jupanacajj nanacar inas jan wal!pan jakonucupjjchitu. M. nayajj jupanacar E. Nayajj jupanacar inas jan walipan jakonucsta. M. jayrgpan azot'sta E. Nayajj jupanacar inas jay gpan azot'sta. M. nanacajj jumar E. Nanacajj jumar inas jayrgpan azot'ipjjsma. M. nayajj jumanacar E. Nayajj jumaracer inas jayrgpan azot'ipjjsma. Completion Drill - Arunac phokachana Insert the correct form of churana. Nayajj jumar inas kollk chursma Nayajj jupar inas kollk chursta Nayajj jumanacar inas kollk churapjjsma Nayajj jupanacar inas kollk chursta mays' aDA Jumajj nayar inas mayechista Jumajj jupar inas kollk ...11aLf.4111.011M mayesta Jumajj nanacar inas kollk nayeapjjchista Jumajj jupanacar inas kollk mwammoomlnommem. mayesta wad' ana wajjeana Jivasajj jupar inas pokot Jiwasajj jupanacar inas pokot 0.1.1= elIONOl. wajjestan/wajjeapjjstan Hosted for free on livelingua.com uoTandmoD ITTaa mossal IIAXXX mascpusafTem uuasCpuoccum Frepeuesemu audrq smut 3oNod Hezeuesumu aeoeuednc smut aolod equunm ccednr auAeu smut Miler T434B1. ccedni ammiC sruT MTUVP 6 ffedrif audrq smut mTuec .TaTnbauA 6 Updnr aesumTr scut .T4B4041:19A aTuuf .TaueaoauA 6 nappunm masunm Tqounm n4sTqaunm nasTpCpuunm ccednr aupeuesemTp scut T411B43dT4" ccRdilf 1E321= suuT m ppedrif aupeuumnp soul 6 gpedni aupuudnp scut 6 6 MTUVP 'T404124 nappfcdeunm ATUVP T1940#424( meascpeunm tut TaTnbdTauA TqopCdeunm geAnauo e ccepeuem aemnr smut TapdTseame Trum ppeoeurN ledric smut ITTOI TaodTsulme quorum 6 MTUBP vmsrpeAnauo 6 MTUVP easpCduAnaup umscpeAnauo aupuumang suuT TvdTsTquA prepeuem aeoeuednp sent ITT031 TapdTsTleA 6 mTueC eascpuAnaup UMBI3OST. crepeuumnf avAeu seuT aerpaem e3STI1Orrde1TOSTc ccupeuemni ardric soot luppaum eascpulaosTc uasploppeapsTp eascpuslosTC ccupeuumnr avosueu smut 3upplum ppeoeuemnr aupeuudnp smut aupplem uegoTauK e Frepuuedni auAuu seuT aeffouuumAn naTtioCpulpTauA Cpeoeuedni aemnr. smut aurrouuemAn rfupeuednr aemq suuT aucCouueriAn meascputiaTleA ccupeuednr ausemTp smut augouuemAn nasTprpeppeA TippcdutpTauA / rpsTqatiolleA quouuednr asouuesemTC suuT TeUpeuenAn nasploCcduppeA Hosted for free on livelingua.com LESSOO Jupanacaj Completion Drill laanacar inas uywaLar:jjat y.etichapjjchii:u /100111.111015.41 Jupanacajj jumanacar inas uywanacjjat yatichapjjstam Jupanacajj jupanacar inas uyvanacjjat yatichapjjchi churana Nayajj jumar inas jan kollk churcsmati Nayajj juDar inas jan kollk churcsti Nayajj jumanacar inas jan kollk churapasmati Nayajj jupanacar inas jan kollk churcsti mayttana Jumajj nayar inas jan kolik mayttcchistati Jumajj jupar inas jan kolik mayttcstat4 Jumajj nanacar inas jan kellh mayt'apcchistati Jumajj jupanacar inas jan kollk mayttcszati iawsana jewssch.;:tuti Jupajj nayar inas jan IMINOOMOISIMN.M1 Jupajj jumar inas jan jawsctamti Jupajj jupar inas jan jawscchiti Jupajj jiwasar inas jan jawscstuti Jupajj jiwasanacar inas jan 011no jawsapcchistuti jawsapcchituti Jupajj nanacar inas jan j awsapcstamti Jupajj jupanacar inas jan 01140.11.1.00,...414.0.0aummommOdrwinsiMO.1 Jupajj jupanacar inas jan 11./.IIIMMIMIIIMVINNINVIMeNIIMIIIIO jawscchiti ERidtlgia Jiwasajj jupar inas jan pokot wajjecstanti Jiwasajj jupanacar inas jan pokot waj j t t cs taut iiwaj j t - apcStanti wajjt'apcstanti Jiwasanacajj jupar inas jan pokot Jiwasanacajj jupanacar inas jan pokot . wajjttarcstanti taxsafia Nanacajj jumar inas jan jaysapcsmati Nanacajj jupar inas jan jaysapcstti Nanacajj jumanacar inas jan jaysapcsmati Nanacajj jupanacar inas jan jaysapcstti Hosted for free on livelingua.com TleTdmo3 uo TTTia euellies ppepeuemnr aekeu scut ueC ueduseloq cCepeuemnf audnc seuT ueC ueduseioq mossaa IIAXXX Ccepeuumnr aeoeueu scut uep uedeselog peoeuemnf lepeuednF scut ueC uedeselog Tlelsploodeslies pelsodesues Tlelsploodesurs pelsodellies euemnu Cpeoeuednr avAeu scut ueC sTseAnwe CCepsuedni aulanC scut u8C sTseAnwe naTtioppemnu PCepeuednr audnC scut ueC sTsuAnme Ttioffdemnu CPeoeuednr lesemTC sent ueC sTsuAnue -Cpiemnuin4svpmnu Cpeopurdnf aeoeuesemTf scut uec ueC sTseAnwe CCepeuednr leaeueu seuT ueC sTsuAnme ppeAnu n4spl3 rpeoeuedni aeoeuemnr scut ueC 6TseAnme CCe3euednr aezeuednp SHUT lief' sTseAnure me4sCCdemnu CpekeN aumnp suuT pelemeTe4 xuol 4(Wnlro) mTueC floselme Ccemnf auAeu seuT Deleffele4 uTol 4(eueingo) mTuer -poselme Ccednr xuAeu seat aeloapaa xTIox '(fileanip) emsintp melscCdemnu n4sTtio n4Ttopplemnu ploppiemnu easTvintio n4Tipantlo mTuep T3Tnbselme gesumTr aednC smut peledezel ATTol 6(eueintp) uelsinip mTuer -Flue4oselme rcepeuesemu aeoeuednr seuT pe4e4n uTmeTeo g(eueslAvu) mTuep 0T4uulDdTseame uelsgdellitem Imp= Cceoeuem avaeuemnc smut oulemeoeueTTC oeuTsT f.(eUeinuo) mTuec TvdTseure umsCpeintp TiTtiono freaeumunf xelteu seat tfanqb pezepTiegb g(euellAem) mpreC al/oselme ppezeuednf aeoeuemnr scut tionqb peTeuTieqb 6TEITIA-Triffi)TIN0n3 mTuer T4TnbdTselme 'A CCetimou Nekeu uyeAnzeo aumnp scut IMP CaAO CCetplou Ccemnp leAvu scut uec PAO getimpu CCesemTC aupeued4 smut uup paAo Cpuilkem e4sTt3 me4sgde1altem pewspAnlep T4e4sTtioDAnze3 pue3so4n4ep- Hosted for free on livelingua.com L LESSON XXXVII - Completion Drill yenapana EasUrojj nanacajj jupar inas jan yap luran yanapapcsti MasErojj jumanacajj nayar inas jan yap lurafi yanapapcchistati MasErojj jupanacajj nanacar inas jan yap lurad yanapapcchituti sum (_hami.iiiis). MasErojj jupajj jupanacar inas jan Fayriirojj jiwasanacajj jupanacar inas jan (chuymtapp). VI. chuymjapcchiti chuymjapcstanti munafia Nayaj j jumar jichhajj inas , Jumajj nayar jichhajj inas amuyascti. janiw amuyascti. munsma Jiwasajj jupar jichhajj inas amuyasctanti. munchista janiw , , janiw inuns tan janiw tokstam tokena Jupajj jumar jichhajj Inas amuyasctati. Jiwasanacajj jupanacar jichhajj inas janiw amuyasipctanti. , Nanacajj jumanacar jichhajj inas amuyasipcti. Jumanacajj jupar jichhajj inas amuyasquiti. , tokepjjstan , janiw tokepjjsma janiw tokepjjsta Jupanacaj j nayar jichhajj inas (chuvmiafia), janiw amuyascti. 'chuymjapjjchitu Questions and Answers - Jisceananacampi ivaw sadanacamni M. Jumajj nayar inas kollk churchistati? E. Jisa, nayajj inas jumar kollk chursma. M. Jiwasajj jupar inas pokot wajjestanti7 E. JMsa, jiwasajj inas pokot wajjestan. Jupajj jumar inas munstamti? E. Jisa, jupajj inas t.ayar munchitu, janiw yatcti. Jumanacajj inas kollk catuyapcbistati? E. Nanacajj inas jumar kollk catuyapjjsma, janiw amtasipcti. Hosted for free on livelingua.com Lk....w.,,,,................12'r-1_.2:..- Nossaa N .a Halm - uopeTdmoo Tula CCepuuumnr scut aultuu luCparm 1,T3u3splogcluoosTC 'usu. rpouuuu zumnp scut 2ucCoiem .umsgpuslosTC .2 Cruouuednr smut 3uCCoeuumAn LT3mu3sCputiopuA 'usu. CCupuuudrIC au/Wu scut lufforuumAn naTtiodutioTleA 'N CCumnr audnp suuT Triol 1,T3u3soArm .N 4ussr CCukuu scut audtIC u3solum 'N Ccedur =uric suuT uuC LT3uu3sosmuC .a 'usu. rCedric luicuu smut uur -T3n3TposmuC 'N CpuTpu a set!' .N 4-emum CfucinC aumnr Aostio LTamelintio .2 soul n3Ttpantip ,1 goapad u3u3 qesoTau0 aupuuumnC .a suui -n3T43CCduantio 'N rCupeuudnr aupuuumnp zuumpuod LT3me3CCdeinip aukeu cputanc soul uur LT4u4sTvounm 'emTuur ffeiteu aumnf CCutitipTC soot -umsunm CpumnpuTei aukuu oueo LT3u2sTantp emsantio drum cpmulgduantlo soul 112Ttipprdeingo outworn. cpnlappeCTu N. fpeouuudnr IB3BUVU .2 seta me3scCduCTe . 'N CCupeuesumTr auzuuudnC Trrol cpue3CCduoccum Tsbn Suul uulsCcduoCCum ffedrir ausemTC pus:Lao .a suui Inasplookem 14 CCesumTr .2 suui uu3sgmnu =Inc Cpansum Ccupeuednr aupeueu .2 LT4n3sTo6vm zfluu3Crinu elgos ouueuTnbT cculleCpTueLedu sea' smulsCpTuuliedu Ur/Cum aumnr opium LTzemsoffum semi .u3spipoCCum uweN 'uTaulq cpuovuednC ccoausem aukuu LT3n3aCcdemnu 'a suui melsffdemnu u3eI 'ozueioi CCuouuumnf aukeu .TI.u4saCCdumnu soul umspiumnu Hosted for free on livelingua.com LESSON XXXVII Dialogue - Cuento TATA LUCASAJJ CHHIJCHHI JARQ'IR TATAMPIV PAR& Tata Lucasajj ma estancianjj jilir jakewa. Jupajj wal llaquisi, cunalay--wcutejj sapa maraw chhijchhejj yapunac apsuwayi.2 iichha marajj Lucasaruu wact'i chhijchhi jarq'ir thakafiapataqui.3 z a albatasti Lucasajj jarq'irin utap sari. Uca tatan sutipajj Jaime satanwa. Lucas: Tata... tata... mama,.. mama... Jaime: Qhitisa? rayat tata, nayaquIp7 visitasir jutta, v±siteanYmay tata. aca albat sarnakascta. Nayaw J: Ah, tata Lucasjaracatasa, cunarurac aca albat sarnaktasti: L: Ay tata Jaime, juyranacaij wali sumapiniw jichha marajja. UcampL; tatanacajj wal llaquisipjje. PalUruw jupanacajj tantachasipjjc, ucatsti chhijchhi jarq'ir tat thalzanan sapjjewa. Jichhajj rayajj ucaruw jutta, yanapeapjjetay tata Jaime, jumajj yatstajjayno J: Ay ucaw tata, nayajj aca urunacajj janiw inUcti, janiw tiempojj utjquituti, jan ucajj yanaptbasiristwa. Chuquiag sarafiajjawa. L: Mira, tat suma, jan uqhamamti. J: Ucapi, camacharaquinanisti? L: Pasir semanajj chhijchhejj cebad apsuwayi. Wawanacajj wal wararipjjana, jakenacas ughamaraquiw nin phuchhapjjana waif arnakasisa --Kollur saram achachila, Lollur saram achadaila -sasina.4 J: Jisay, nayas uctirojj wal ilawuista. Ughamajj nayaw yanapa?ijama. Sapaquiw nayajj inciensomp phuchhasta.5 Jakenac munapjjchi ucqhajja, nayajj yanapeapjjamawa. Cunapechataquirac munapjjesti L: Kharayp'utaquiw munapjje, cunanaca alapjjeristjje J: Liamp'u, kawra sullu, wanc'u kallunaca, coca, color papela, alcohola, color t'awra, take ucanaca.6 L: Waliquiw tata, nayaw take ucanac alt, arumanthpachaw Chuquiag sararaquY. J: Waliquiw uqhMmajj tata Lucasa. L: Kawkha yauapirs mungtajj tata? J: Quimsakalikon muna tata, paninejj kotaruw phuchhir apani, paninisti jach'a kolluru, paninejj pamparu, paninisti alayaru. L: Uqhanmjj nayaw achica kharayp'utac tata. 7 Waliquiw tata, jichhajj sara. J: Waliquiw tata, jiquisificamay tata. Hosted for free on livelingua.com LESSON XXXVII- Dialogue NOTES chhijchhi 'hailstorm' 1 jasqlaiia 'to intercept, impede' chhijsniisn'iri 'one who is in charge of intercept5ng or preventing hailstorms' 2 muyafia 'carry off' (in this context,'to ruin') 3 waceafia 'to fall to one's lot' 4 nina 'fire' phuchhafia (also phichhafia) 'to burn piles of dead grass, etc.' achachila 'evil spirit' (cf. achila, achachila 'grandfather') 5 incienso (incinso) 'incense'; cf. Spanish incienso. 6 llamp'u 'uncooked llama fat' kawra sullu 'llama fetus' (cf. sullca 'younger; a minor') coca (cuca) 'coca' e color (culur) papella 'colored paper' according to an Aymara pattern.) (Spanish loan words combined Cf. Spanish construction papel de color. color (culur) t'awra 'dyed wool.' Cf. Spanish construction lana de color. 7 akya a short form for 'north'; also means 'above, over' The terms for direction are as follows: 'East' inti-jalsu (lit. 'sunrise'); also ialsu (from jalsufia 'to go running.') 'West' inti-ialnnta (lit. 'sunset'); also jalanta (from 'to run, 'South' avnach-inti (lit. 'below' + 'sun'); also aynacha 'North' alay tok'e (lit. 'above' + 'direction') Hosted for free on livelingua.com IP 1 427 LESSON XXXVIII Ouimsa turc quim:eallkonir lecciDnr Vocabulary - Arunace ajjsariri timid() shy (person) alcatana (ru) depositor confianza en algo to place confidence in something or someone amuyeayana dar consejos, orientar to advise (ru) asqui luedwi obra buena good piece of work casofia (ru) ester prudarte to be prudent jach'a,jach' tuctiia enorgullecerse to become proud jach'a tucuna big to finish, to become jan casosir imprudente imprudent liaphi docile hacer equivocar error to cause one to make a mistake mistake take chuyma de buena voluntad of good will ylikata respetar to respect pantjayana (ru) pantjata (ru) Grammar - Suma parlanatagui 1. Future dubitative with pronominal objects endirgs are attached to he verb stem: 'I' to 'you' you -chima 'him! -chi(= 1st sing. future dubitative) 'you' (pl.)-(vpii)-chYma 'them' Iv you' to 1 me 1 'him' (V = infinitive stem vowel) -chi (= 1st sing. future dubitative) -chitilta -chMta (= 2nd sing. future dubita,tive) 'us' (pl.) -(Vpii)-chitUta 'them' -chita (= 2nd sing. future dubitative) 'he' to 'me' -chitani 'you' 791TUA Hosted for free on livelingua.com 428 LESSON XXXVIII - Grammar 'him' -chini (= 3rd sing. future dubitative) 'us'(dual) -stani 'us'(dual pl.) - (Vpjj) -stani 'us'(p1.) 'you' (pl.)-(V0i)-chitpa 'we' (dual) to 'them' -(Vgji)-chini (= 3rd plural future dubitative) 'him' -chiani (= 1st dual future dubitative) 'we' (dual pl.) to 'we' (pl.) to 'them' -(Vpjj)*-chiani (=1st dual (pl.) future dubitative) 'him' -(Vpij)-chin ni (= 1st dual plural future dubitative) 'them' -(Vpii)-chiani (= 1st dual plural future dubitative) 'you' -012iiimshYma 'him' -(yhjj)-chi (= 1st plural future dubitative) 'you' (pl.)-(VpjA)-chYma 'you' (p1.) to 'them' -(Vpjj)-chi (= 1st plural future dubitative) 'me' -(ypij)-chitHta 'him' -(Vpij)-chYta (= 2nd pl. future dubitative) 'us' (p1.) -(V0i)-chitgta 'them' 'they' to -(Vpij)-chYta (= 2nd pl. future dubitatIJc) 'me' 'you' -0/0:0-chtna 'him' -(Vp1j)-chini (= 3rd pl. future dubitat:Ive.) 'us'(dual) -(V0i)*-stani 'us'(dual pl.) -(Vpjj)-stani 'us' (pl.) -(Vpjj)-chitani 'you' (pl.)-(Vpjj)-chitoa 'them' (2 2rd plural fut/:.;:e dubilatli7e) Hosted for free on livelingua.com 4 9 r) LESSON XXXVIII - Grammar Negative forms require the insertion of the discoutinuous infix with jja: lasAlisacch2nati. The plural infix in the negative is -Voc- where V = the infinitive stem vowel): III. janajdsviati. Forms with the suffix -iii- may function both as nouns and adjectives: e.g. ImpanastijAnyAlILEAgstriaREELI. 'They are not respected people.' Imonacajj jach'a jach' tucur lakenacapiitalm. IV. 'They are proui people.' asqui lurall. 'good piece of work' -Vwi (V = infinitive stem vowel) primarily indicates place where the action takes place (cf. Crammar. , Lesson. XYXI;. A second meaning custom or habit of doing the action: e.g. anatawi 'place to place, habit of playing.' Finally, -Vwi, in a few cases, seiveb to form a passive participe (-ta is far more productive in this capacity)'; lurawi 'done, made' 2E.IL1247ipa 'his education, Instru,:tion' Substitution Drill - Wasa arunac uscufia A. Nayajj jupar inas jakonucchi. L. Nayajj jupar inas jakonucchi. M. jupajj nanacar E. Jupajj nanacar inas jakonucupjjchitani. A. jumajj nanacar E. Jumajj nanacar inas jakonucupjjchitata. M. azot'ipjjchittta E. Jumajj nanacar inas azoeipjjchitgta. M. jiwasanacajj jupanacar E. vTiwasanacajj jupanacar inas azoeipjjehingni. M. nayajj jumanacar E. I:ayajj jumanacar inas azoeipjjchNa. M. lupajj jumanacar Hosted for free on livelingua.com 0E17 mossal IIIAXXX - uoT2nlpscinS ITTaa ccedni aupeuumnp smut edlpioccdTslozm N edlyloppdelesPe Ppednf aeoeuumnc seuT sudapoccdulescce .N Ueoeueu auouuumnp CfeDeueN aeoeuemnp spuT .emplorpeausrce 'N ffeoeuetunp avoeueu cruovuumni avoeueu smut sulnaTtioppeaescp N fTesumTf audnr .a cCusenTr audnc smut °TunuTtpaescpe 'N 2umn TuRuppleuau *a ccusutaTr audnc seuT Temn `N rcepeuednC ae3eueu .3 rpeoeuedni aeoeueu suuT lumn Tue2ploccduAeuau 'N Cpednp avAuu am qednr avAeu smut 2emn °TuelTimuule ppeSum armnp seuT Ppanautm -emyloskep 'a cpageg aumnC scut Ccoanaeqx iumplosAup -N [Ter:Inc aeoeueu pedni aeorueu seuT i4 eTunuTtioNeuae ffoanaexpi TuvaTtiocCdpskeC CCepeuedng aypeuemnp ppeoeuednr avoeuemng seuT Cfoanaum .me2plopplesliec pCuelem mulivloppeleore Cpeoeuednr aeoeuemnp seuT ffuvaem .m.e2414aCcdelene 14 cCepeuesemg aeoeued4 -a Ue3euesemu aupeuednp smut Crueaem TuRuTtioffde2epie cpukeu aupeuumnp -a ffekeN aypeuemnr seuT CCueaem symylocCdeTene 'N cpeolnc -a qudnf araeuem4 lg ffunanose seuT ud4yloccdulalA -a rrminf aeoeuemq !:cueTenose seuT .ed2zgarpenflA g crepeueu aeoeuemnr -a fpoutlem aupullemnf crucIanaso seuF ..emagarrdunN4 aupeuemnp ccueaem, seuT --ed2isqaccdelepie Hosted for free on livelingua.com 421 LESSON XXXVIII - Substitution Dell M. jumanacajj nanacar E. Jumanacajj nanacar escuelanjj inas ygkapjjchitgta. M. jiwasajj jupar E. Jiwasajj jupar escuelanjj inas yUkchifigni. M. fiieut mururchingni E. Jiwasajj jupar escuelanjj inas fiic'ut mururchifigni. M. jupanacajj nanacar kharayp'ojj E. Jupanacajj nanacar kharayp'ojj iras escuelanjj fiic'ut mururapjjchitani. M. jupaj j nayar E. Jupajj nayar kharayp'ojj inas escuelanjj nic'ut mururchitani. M. Nayajj jupar inas jan yanapcchYti. E. Nayajj jupar inas jan yanapcchiti. M. jupajj nanacar E. Jupajj nanacar inas jan yanapapcchitaniti. M. jumajj nanacar E, Jumajj nanacar inas jan yanapapcchitgtati. M. cuchill mayeapcchitgtati E. Jumajj nanacar loos jan chuchill mayeapcchitgtati,. N. jiwasanacajj jupanacar E. Jiwasanacajj jupanacar inas jan cuchill mayeaucchifigniti. M. nayajj jumanacar E. Nayajj jumanacar inas jan cuchill mayeapcchYmati. M. jupajj jumanacar E. Jupajj jumanacar inas jan cuchill mayeancchYtamti. M. asc lorapcchitamti E. Jupajj jumanacar inas jan asc lurapcchYtamti. N. nenacajj jumaracar E. Nanacajj jumanacar inas jan asc lurapcchYmati. M. jumanacajj nanacar E. Jumanacajj nanacar inas jan asc lurapchitgtati. M. jiwasajj jupar E. Jiwasajj jupar inas jan asc lurnchifigniti. H. take chuym alcatcelifigniti Hosted for free on livelingua.com ZVI NOSSTI IIIAXXX - uoT4n4T3sqns luau pfesemf iednr seuT uvr alel a rpovuednc T4TuRyT4polvore aeoutleu 'a Cceoeuednr avoeueu suuT 14 CcednC avAeu cCednr aeAvu seuT uer 14 - mAntio aNe4 micrap tzeC 0)1E44 mAntia Tnuelppodelexce L T4Tue4Ttrap3ene cCeAeN aednC seuT uer mns -TlimpAvilAnme CceAvN avdriC seuT ueC mns TlisqopAvilAnme Cpednp avoeueu 'a ppednr avoeueu seuT uvC mns .T4Tuv3ploodvAvoAnme -11 cCepeuemnp avoeueu ppeovuumnr aeprueu seuT C ue -14 avolo 14 CpuovuesemTp avoeued4 'a CCepeuesemTr avoeuednp seuT mns .TleapploodeAvilAnme Tlelpppodevuie preovuemni AVOEUVU seuT walla mAngo ueC .T4v4H3Tgoode4euie mAntio Imp allostio mAntio uvp sT3TuRuppodelvuie ppeAvu xepeuemnp ppeAvn avoeuemnp seuT avitio mAntio uvp sTlemAquodelemie 14 CpudnC avoeuemnp pCudnr avovuemnp seuT op amp mAntio uLC °T4mezypode4euxe uep Tnbsv 4vCCovuTmilinT TamentloodeAT4vA sa CCednr avoeuemnp seuT urP N geovueu aupeuemq Tase lepCovuTmninT .T4melypodvAT4vA Cpeoeuvm avoeuemnp seuT uep Tnbse leCppeuTmHanT .T4vmyloodeAT4vA. Cpuovuemnp avoeuvu Cprovuemnr avovueu seuT ueC Tase TeppovuTmRInT T3v4N4Ttl3odeATIRA 14 ppesumTC audnC a presemu iednr seuT uep -mine 48CCoeuTmHani T4TuBuTtiozAT4vA deA peleuvani muguppoppe oulevani .T4TuRuppoppe ea CCesemTr audnp smuT uec a Cpeovuednp avaeuvu prepeuedni lepeueu smuT uvC deA peleuvanI T4TuulTtp3deDpipe 14 CrednC IvAvu .a ppedni leAvu seuT treC deaf T deA ovqvueanT T3TuV1Ttpoppe e Hosted for free on livelingua.com Nossari IIIAXXX - uoT7013TIsqnS TIT:a CCoinium CCeAeu seuT iednc xqpzesCre rce4uu.CCoinauqx seT iedric %-vioaesCce creprueu aydnr proinarqx ccupeueu seuT audnc wipprdexescce uec Ccoglieqx crupeueu sent uec iedric .TaBoodelescre irolnivu seat urC eT3r3N3Tqoodearsfra ccoailieqx lCemnp avoeueu Tle41.11.Tupode,ideUeA Ccoanaeqx ffemng scut 4eavueu C uE -T4a4R3modeildeue4 ccoandanc crepauessmTr aeoeuednc ppoindinr CcepauesamTp arpeuednr seuT Cer .TaTupploodeodeueA TupploppeodeueA Ccoandanr crepeuesemTg arovuednc sauT 2TuNuTqaccdpi4deuel. 'N rceAeu aezeuemnp rcoandinr cracteu aeoeuemric scut -emIT4cda,3dareA "N rcadric a 'N croand;nr rgedni avommunc scut .mul.wpi:cdealdeuW: elsaqd uoram Arran seat ue44qopCdainqo 'a Croladinr CCedn; :momlemur scut exseqd 'N frueivir ccepeueu aypeuemnp 62,r [Tue.xell isoruwwng uoium InTox .1.13.elpprplainqo Ueoeueu avaeuemq seuT elsaqd uoITTm %um' useazqoUdainvo uer uomm 14 . ffueieN cCepaueu aypeuemq seuT fcypeuednC ABOVUEU .a ucruum CcuriaN Creaeuedric aupeueu seuT uac exsaqd .a use: misaqd :11-p=i Tleurpozdeantp Arm. -Tqozduanqo T4Tuel '11 PresamTp iedriC a qtre.rqvi rcesemTP aedric seuT uuC elsaqd uorum )1-awl qp sT4TuRuppoan Hosted for free on livelingua.com LESSON XXXVIII Completion Drill - Arunac phokachana churana Inas nayajj jumar kollk churchima Inas nayajj jupar kollk churchY Inas nayajj jumanacar kollk churapj j chima Inas nayajj jupanacar kollk churchl may t 6 ana Inas jumajj nayar kollk mayOchitHta Inas jumajj jupar kollk mayttchita Inas jumajj nanacar kollk mayeapjjchiata Inas jumajj jupanacar kollk mayechYta yanapafia Jupajj inas nayar yap luran - yanapchitani Jupajj inas jumar yap lurafi yanapchitpa Jupajj inas jupar yap lurafi yanapchini Jupajj inas jiwasar yap lurafi yanapstani Jupajj inas jiwasanacar yap luran yanapapjjstani Jupajj inas nanacar yap luraii yanapapjjchitani Jupajj inas jumanacar yap luran yanapapjjchitpa Jupajj inas jupanacar yap luran yanapapjj chini. ircataria Jiwasajj inas jupar juchapat ircatchiflani Jiwasajj inas jupanacar juchapat ircatchifigniarcatal,- jjchiani Jiwasanacajj inas jupar juchapat ircatapjjchiani Jiwasanacajj inas jupanacar juchapat ircatapjjchiani laysafia Nanacajj inas jumar jaysapjjchYma Nanacajj inas jupar jaysapjjchY Nanacajj inas jumanacar jaysapjjchima Nanacajj inas jupanacar jaysapjjchi Hosted for free on livelingua.com NOSS37 IIIAXXX ulTandmoD mac( ruaynuoilFr ppypeuemnr suuT arAvu e42Tqappdnanuollep ppeoeuemnr seuT aednp ezLpfpdnonuollef pPeoeuemnr seuT aeaeueu p4ITTqoppdmnuollep ppepeuemnr seuT aeoeuydnp ylypprdflonuollep E4T140ZE ppeavuudnr seuT aeiteu ppeoeuednr strut .../. aemnp TuellTqlppdToozu edayloppdTs4oze ppepeuedni sum; aednp TuppppdTs4oze pprosuedu seuT aesemTp -ccdTt3ozeiTue4ssloze Tue4s ppepeuednf SBUT 1V3211VSVMTP TuelsppdTooze MIT XRDEUEU pPeoeuedu MIT avosmemq raulTqoppeTslon. ppeaeuedu suuT avoeuednC Tuppr:dTsgoze pproeuednr ed.listpppdTs4oze yueausqe seui ppeAeu aemng uep pauTgazaysppy seyi ppeAeu aydnf uep T47,twaasppe seta ppekeu lepeumnp uuP TTemwodeaecppy sell/ Tlistmassppe ppeAeu aepeuednp uep eUETA112 seu/ ppemnp ayAuu C uE 3emn TTe4114Tgooleuxe seui ppemnr aednp uep Temn sell/ Ppemnp avoeueu Imp Temn Tle341374euay sell/ ppemnp aupeued4 Tier Temn ITe3R2Tgo-Jde4uuly TTe4Ntioodelleuau U4V133STL sEUI ppednP aeAula tier ----- T3Tue4TtiozaTzsTp seui ppednp lump T3edlyp000sTP tier T4TupposlosTp. sEUI ppednp aydnp uep sell/ T3TuelsosTosTp ppednp ausemTp uep seui Ppednp avoeuusymTp soul cpEcinc aeoeueu imp tier mus4spdps43sTp. muelppodyslosTp Hosted for free on livelingua.com 9E47 NOSSH1 IIIAXXX - uoTmdmoD TTTia seu/ Credne /sometime use -plue4yods,43sTr suul Cesdne isocuedne use T1TuTtioglosTc sue.mAntip ssui eresume iedne use T1TuEuTtp3rm1ntip mu/ CessemTe isomedne use /T4TuRuppodurmAntio T4TuRuppormAntio sell/ resoeussumTr amine uee TaTuRuppodefwAnqo sett/ CesomessmTe isomedne use T1TuNuppodurmAntio eires4XeS fecoeucti suuT use /mune pemstooduslass CesomeN seuT use ardne Tlypodeoass Cesomum suuT use isomemnf Tvmpoodsolus CesomeN seuT uur isomsdne pploodsoiss sus4stps resomemnr suuT use 1s4eu TzellimoodeTerpu . T12341130du4ucc1e Cesomemnr seuT uur ledne eeposumunf seuT UBc pe4R4T1133dulucc1r imuusu ccie Tau4ppodul1 ersoeumunf scut use imeuednr euekellusd Cesomedni seuT use av4eu T4Tue4Tpods6erausd rempuednf seuT use ismnr Tuis4vmdeAsr3ued CCuosuudnf seuT use assmiTe -luedimuulsolisraued muu4sodeltep Ceeosuudnf suuT use ispeuessmTe mus4sodukerausd resomsdnr sent use imuusu ;:4Tus2Tippds1urlued Cesomednr seuT uee immemne TwulppodeAsplued resomednr seuT uer T/TuppodeAsplued aupylludnp rreAuN seuT isdnr 124 oluem 4(sgs44[4um) rralmkeTsum nsaAnr usC -T4Tnbr4n rrumnr sent isdnr isdnr usr glum MI:pot:Tem) prelnpAsTeuno meiATIC uur -T4Tnbr4n rpsdni ssuT avAell usf CpanoAsTsunAsus4err1s) prednr TOuTT smalur rrssumTr seuT isdnr rCednr nem C us Xeue4s1.4e) cagnoAsTuuno 1. Hosted for free on livelingua.com 437 LESSON XXXVIII - Completion Drill ybkapcchidziniti Jiwesanacajj inas jupanacar jan (ybkana),cuna-, laycutejj jupanacajj jach'a jach' tucur jakenacawa Nanacajj inas jumar jan (72.1aticunalaycutejj jumajj jach'a jach' tucur jaatawa. ygkapcchYmati Jumanacajj inas jupar jan (achicafia),cunalaycutejj jupajj jan casosir jaket7a. achicapechitati Jupanacajj inas nanacar jan (achicana),cunalaycutejj jupanacajj jan ygkasir jakenacawa. achicapcchitaniti Fayajj jumar inas (yakada), cunalaycutejj lurgwimajj asquiwa. ylakchTma Jumajj jupar inas (ygkana), cunalaycutejj lurgwipajj asquiwa. ygkchYta Jiwasajj jupanacar inas (alcatafia), cunalaycutejj jupanacan kollkepajj utjiwa. alcatchifigni Jiwasanacajj jupar inas (alcatafia), cunalaycute3j jupan utapajj jach'awa. alcatapjjchifigni Nanacajj jumar inas (pantigyafia),cunalaycutejj nanacajj pisi chuyma jakenacgpjjtva. pantjayapjjchYma jumanacajj nayar inas (antayani),cunalaycutejj punt:;ayapjjchLtace jumanacajj jach'a j ach' tucur jakenacgpjjtawa. Jupanacajj jumanacar inas (casoria),cunalaycutefj jupanacajj jan ajjsarir jakenacawa. casopjjchMtpa Kharlirojj inas nayajj jumar kollk (c)lurana). churchMma KhaArojj inas jumajj nayar kollk (chvrana). churchitata Jurptirojj inas jiwasajj jupanacar usupat (kollana) kollchifigni Jurptirojj inas jupajj nayar usujjat (kollaia). kollchitani Nazanjj inas jiwasanacajj jupanacar (mTaulija). yanapapjjchifigni Maranjj inas nanacajj jumanacar (yanarapa) . yanapapjjchima Kharayp'ojj inas jumanacajj nayar (arijatafia). arjjatapjjchitgta Kharayplojj inas jnpanacajj jumar (arilatana). arjjatapjjchMtpa Questions and Answers - Jisct!.afianacatni iyaw safianagampi N. Nanacajj inas jumar jakonucupchMmati? E. nsa, jumanacajj inas nayar jakonucupealtgta. N. Inas nayajj jan jupar ajjsarchMti? E. Jisa, inas jumajj jupar.ajjsarchMta. Hosted for free on livelingua.com MOM IIIAXXX - pue.suoTasanb s;:rmsuv Si.17 ATM .a '14 .3 suui ppuAeu audnp LT3Illoang3 gun'. suui ppumnp audnp I1101 133Ploantio soul pPumnp avAuu 1TToN z-prelnlItizslAem gusu suui quAuu aumnp ATToN .emppolum PpusumTr suui ludutionp olTunuTtpleoaT ppusumTr suui audnp ludegonp .TuRuTtioquoaT ppeouuuN suui aupuuumnp olumwoppdusAup 'user pcuouuumnp suui auouuuu 6e4n4TtiopPdesApP suui pPednf uup LpTuulTtio3433sTp soul ppudnp aumnp uup TledlictposlosTc suui Ppuouuudnp uep aludlwpollosTp suui PPuaeuudnp uup aukeu .T3TuelppollosTP rponanauu suui ppukeu aemnp Irrox LTqumpoantio ppoanauqx sour ppumnp avAuu x1[0.4 "03R4Twantio ppoandanr suui ppudnp auAuu quiPpnsn LT1TuulpprEoA pPoandanr suui ppudnp aumnp ludnsn *13(1141.13TI0X u4uy gsoTau0 %TVA OlumsulT0Aum suui umiitiollArm guluy ppumnp ulul aoppd eAutib puuTtIonqb cpumsuptu suui g4tiopTe muaTuup spoquA uquy goapaa uumuzurrno duouuousu aukeu LurpumsulTPTe suui gumplopre sTdmuon mTuup .floquA fpuovuudnr audnp duA muanT 6TludsuppduduuuA Saul -Tuploppdaduue4 a. 14 gAeluy dmumnp PPadmeAuu ausoTauD ludutionp 04TunuulupaT suui TunupplupaT gumuN ppuouuumnP auouuuu zTlemselsaCpusAup .N .3 .3 .3 *TA .3 .a 'N a. .11 .a .N .a .3 .a .umictioppdusAtip a a a ppudnr uzmutiou3ual aupuua4up cpudsuausppu suui sTuTtpausppr umeN 6usaan ppeAuu aumnP zp.dmsTaTsAuc suui uuP TqulnlpposAup ppuouuednr auouuuu oluum ou2uPPumum LT4Tuulappdvantio suui uup .T1mulypoduantio ppuouuusumTr auouuednp ipTunuuppdupipemAntio suui C ua .T4TunimpodePtiouwAntio quouuumnr auouuuu ppoanautm lumn cpulnqappduyivuau suui uup T1nm4qoppluuau N a Ppuouuadnr uuTaud auovuesemTp 03TuulsrPduATsupquud suui Imp .T4TuelsodTsuPluud .a .N N anSoreTa oquanD rrvuomoa NH aHHOVIIIHD mina zmulsn ITIOX Ithsa sun :aovoa guTey mqnsa &v gulel znsn gnqnquo mTuup sTdmuuno T1TnbnurepuTsunol :fa seqbmuo gmulsn lTsTau :n riaTH guaoloop mnqbn ;u1.44e g,ntplo ppuXuu umumsTaTuox .uAulTsuorrox suppeovuumum svccumaum Tram mTnbuaTuef Tqn4Tnbdepqn Auem mulTnbuTT 'appdeleuars oeuum ilTnbeqvuTsuTu Hosted for free on livelingua.com LESSON XXXVIII - Dialogue Cuuapachats uqhgmatajja? U: Pasir phajjsiw yungas sarta, ucat walja kokanac taypiruW mantta, nayajj wal,ajjsargygta, ucat ma jamach'iw sustjitu, ucat p'ekejj wal usutu.° Thalaytamti U: .1:!: 5 ?7 Jfs doctora, wal thalayitu, camgcharaquYsti? Ay ucawa, jan llaquisimt tata, waliquiscatawa, kollajj aca usutaquejj utjiwa. Jichhajj jumaw amtiyeasifiamajja, aca utarnant kollayasifi munta, jan. ucajj Chuquiaguruch saran munpmajja?8. Amparam ayasinim chhg, venat liamcedma.' CuerTon ustamti? U: Takpach cuerpow usut tata, janiw ch'amajj ucjquituti.10 JumaquYy kolleasitajj doctora, tuna ovej qhdrits churjjgmawa. D: Quinina sutin koll umafiamawa, ue_hamaraquiw sapa mg ur quipat mg inyeccion uchayasifiama, waliquiti?il J. Kawkhas inyeccionanacajj cuesti? D: Janiw car3quiti, ucampis jumatejj waliptafi mun.7;tajja, kollanac alasifiamawa. U. D: Waliquiw tata. Ovejajjajj pheskaquiwa, nayajj uca ovejanac aljg kollanac alasifintaqui. JA's tata, waliquiwa. Inyeccionataquejj wal ajjsart doctora, janit koilac umirista?14 Waliptafi munstajja, koll umafinmawa, ughamaraqui inyeccion uchayasifiamaw,:., jan ucanacampejj janiw waliptcasmati." U: Uqhgmajj uchayasicchgjjaya, yanapt'aquitay doctcra, koli doctora. D, Jichhajj aca koilac umegta, arumanthiw inyeccion uchgma. U: Waliquiw doctora, arumanthejj suygmawa. 14 15 Jichhajj aca and botell quinin koll jaytawaygma, sapa l hora pasipan pg kol umantgta, jan armasisa, ucatarac armasiscasrda.16 U: Janiw armaecgti, nayajj waliptaiijjay munstjja. Dt Sarawayjjg tata, arumanthiw jutg. U: Ay yuspagar doctora, arumenthiw suygm doctora. Hosted for free on livelingua.com 440 LESSON XXXVIII NOTES 1 chhuichhu 'malaria' 2 alyf.:.ofia 'to moan, groan' 3 usuw catutu 'the illness has seized me' ianiw hollgailiEguiti 'there's nothing frith which to cure myself' 4 Hill 'please' -Leitalwa.ri wall llaquitaw 'my children and my wife are very Wawanacajias dejected! and'. The -sa...-sa may also be translated as 'and' -sa...-sa 'both (and as such synonymous with -mpi); -sa...-sa differs from in emphasizing the separateness of the units being joined. Cf. the use of -sa to denote a count noun mentioned above. Note that the passive participle llaquitaw (likeadjectives and nouns) need not agree with its subject in number. (The plural may be formed by either the nominal or verbal pluralizing infix: -ta + naca or -pjja + ta: e.g., jutatanacama or jutapjjatama 'your arrival'.) 5 Cunapachats ughgataija? 'Since when have you been like this?' 6 yalia kokanac taypiruw mantta 'I entered into the midst of many trees'. taypi 'middle,centee susufia 'to hover (of a bird)' 7 thalayafia 'to shake (out)'; thalafia 'to shake, jolt' 8 Chuquiaguruch 'or to La Paz': the interrogative suffix -cha frequently has the meaning of 'or' and may be attached to all parts of speech (with elision of the final vowel), including negative lard (without elisLon): e.g. Yapumaji luratat ,janicha? 'Are your fields worked or not?' Cunch munta? '(Or) what do you want?' (= 'Do you want something?') Nuntat janicha? 'Do you want it or not?' The expression 'or...or' is rendered in Aymara by repetition of -cha: e.g. Umcha vincha muntajja? 'Do you want water or wine?' 9 aytaina 'to raise' vena (wina) 'vein'; cf. Spanish vena. 111 ch'ama 'strength' 11 quinina 'quinine'; cf. Spanish quinina. sutin koll 'the medicine's name' quipet 'in turn': from quiptafia'to (re)turn' inyeeciona (inticasiona) 'injection', cf. Spanish invecci6n. from uehafia 'to put'. uchayafia 'to have taken': 12 Inyeccionataqueij wal alisart 'I'm very scared of injections'. The use of -taqui with the verb ajisafia seems to be equivalent to the use of the suffix -ru (the latter may be modeled on Spanish tengo miedo a). may be attached tr. 13 waliptafia 'to get better'. The verbal suffix nouns and adjectives to form a verb stem with the meaning 'to e.g. llamptu 'smooth, soft, mild' / llamptuptafia 'to become sct-0 uma 'water' / umaptafia 'to become water(y)' mojjsa 'sweet, savoury' / molisapcafia 'hot bc,come r-anelt' Hosted for free on livelingua.com LESSON XXXVIII - NOTES 14 koli 'please' 15 umt'Uta 'you will drink': .=.t'a- implies an action circumscribed in time or space. 16 botella (nutilla) 'bottle.; cf. Spanish betella, nasipan: on verbs with the suffix -Apar:IL cf. grammar, lesson XXVI. ucacarac armasiscasma 'take care lest you forget'. LESSON XXXIX - Quimsa tunc llUtuncanir lecciona Vocabulary - Arunaca precio compra price; purchase mercado pequefio small market anaquipaila llevar rebafio de un lado a Qitro to more the herd from one place to another synokafia poner (objetos largos) to put down (large objects) ala ala pata enojarse (Spanish c5lera 'anger') colerasifia (culirasifia) to ?get mad chicachasifia unirse to join chulluchafia remojar to ti: et, soak eknokafia poner (objetos flexibles) ichjjllsifia toner en los Brazos to cradle jakoquipafia cambiar de lado to turn over janiraqui tampoco ror, neither 4arifia levar to pick up jathjafia pesar to weigh jiwarayafia matar a muchos junt'uchasifiaWru) calentarse to kill a great deal; one by one to warm oneself juri mojado wet jurichasifia mojarse to get wet jurparmanthi ayer por la mafiana yesterday morning to put down (soft objects) (also ichufia) Hosted for free on livelingua.com LESSON XXXIX - Vocabulary kora hierba grass liwinucufia hacer caer (liwifia 'to fling') to cause to fall maysajjata al revgs the other way around sutiyana dar nombre, bautizar to name, baptize tiempo (timpu) tiempo time tumpeafia hecharse de menos to miss thaquichniia hacer camino to build a road tharufia aporcar to weed and turn over the soil eurufia comer tostado; roar to eat toasted beans; to gnaw, chew ucatarac, ucatraqui cuidado be careful, take care ufiachayafia mostrar to show ufiaquipana mirar a ambos lados to look to both sides Wistaria aparecer to appear wafiachasifia secarse to dry oneself, off wafisufia secar to dry echar (cf. wayanucufia (ru), lesson XXXVII) waranucufia to throw out Grammar - Sumaparlafiataqui I. Permissive mood: to express the notion 'then, I'll ' or 'let then', permissive endings are attached to the verb stem for the 2nd and 3rd persons, followed by the compound suffix -242E; the 1st person singular, dual, and plural are identical to the future 1 sarffsaya sarafisa a sarapi a a a Lrinjiks am_a 2 saramsaya s arapj 1 amsaya 3 sarpasaya sarinif2q.part Hosted for free on livelingua.com LESSON XXXIX -- Grammar Endings: (future) (=future, (=future) (= future) -am- -am- -217 e.g. Nayajj sarasaya,'I'll go then; let me go then'. Jutir maraj j naysi j uca yapu tayp thaouichasaya 'Newt year let me build a read across that field' Aca k'afiunac payaji waranuclisava 'Let me throw out the garbage' Nardi aca arad aca chekar aynokasava 'Let me leave this Mow here' II. Ucatarac 'be careful' is followed by the optative mood, which expresses a wish. The optative is formed from the infinitive stea plus -c-, followed, by personal endings. (Ebbing and 'Rudimentos list alternative forms for the optative.) The optative is very similar to the potential/ conditional present which is given alongside for comparison. (positil,a) Note the identity of the dual plural/form. Cf. also discussion of potential/ conditional present and the optative after anchaciLI.Lt ia lesson XXVIII. Positive optative 1 saraquirista saracsna sarapijsna mmtiaallisiEtg. 2 EamslEisma sarapijaquisma saraiztiaqtzista+ 3 lAan2422a pasitimmleatial/ conditional 1 sarirista 2 sarasma 3 sarasaa sarsna resent sarapjjsna ggaRiiSsma sareptiama In the negative optative, -c- is removed from the verb and attached either to lard.- (to form janic) or to the adverb which -introduces the optative clause: ucatarac jan...; -ti is attached to the verb endings. Hosted for free on livelingua.com 111116111iliaMbilrairshie0011111111 LESSON XXXIX - Grammar 444 Negative optative sariristti 1 sarsnati sarapjjsnati sarapjjeristii sarismati sarapjjasmati 3 sarimasi sarapijaspati 2 Etagt;ntia./corlit-tional present sarquiristti 1 sarcsnati sarapcsnati sarapouiristti 2 sarcasmati sarapcasmati, 3 sarcaspati sarapcaspati e.g. Ucatarac alaii jan tatiassaszati 'Be careful that there isn't any on sale' III. -quipan (-qui + pan) 'having ' is attached to verb sterns to form a present active participle: e.g. Navajj tiemp utiquipan mU rat waw ichiigsisava 'Having a moment's time, let me cradle the child in my arms' IV. Word derivation. (a) Nouns and adjectives may be used as verbs through th3 addition of the suffix -chafia (cf. also lesson XXIX): thaqui 'road' /Iltagaila 'to build a road' junt'u 'hot' / iuneuchafia 'to make hot, warm' ,juri 'wet' / jurichafia 'to wet' wafia 'dry' / wafiachafia 'to dry (off)' The reflexive infix precedes the infinitive ending: junt'uchasifia 'to get warm' imrichasina 'to get wet' wafiacb.14.ifia 'to get dry' (b) vel-al in before the infinitive ending indicates cample0on of the action, often with the notion of disengagement from the action: warafia 'to throw' / waranucufia '.co throw out' liwifia 'to fall' / liwinuevfia 'to cause to fall (and leave)' antutafia 'to let lor.se, unfasten' / 'to let free (aad leavc)'* *(In verb stems with more than two syllables, the infinitive sten vowel is elided.) Hosted for free on livelingua.com . ralhara.I. 4'45 (c) The verbal infix -iigsi- inserted after Cie-verb St_MI E:.- phasizes the prolangeticn cf the action: ichufia 'to. carry in one's arms' / ichligsifia 'to cradle in one's arms (for a while)' (d) The verbal infix -ra- following the infinitive stem connotes distribution of the action: 'to one by one, all over'; -ra- precedes other suffixes: liwafia 'to die'/ jimaiia 'to kill' / liwarayefia 'to kill one by one, all over' miatufia 'to leave' / misturafia 'to leave one by one' fiusafia 'to rot' / fiusarafia 'to rot throughout' (e) The compound infix -quipa- preceding the infinitive ending implies that the action is carried out from two sides, or in two directions: ufiiafia 'to look' / ufiaouipafia 'to look to both sides' tharuia 'to weed' / tharuquipafia 'to turn over the soil' jakofia 'to throw, hurl' / jakoouipaia 'to turn over' The infix may also denote action through or along: jalgia 'to run' / jalaguipafia 'to walk along, pass by' thokoiia 'to dance' /1htsmialill 'to jump on top of somthi-ag' avisafia 'to advise' r ayisliaLmil 'to advise from one tc the *(In verb stems with more than two syllables, the infinitive stem vowel is elided.) Substitution Drill - Wasa arunac uscufia M. Nayajj arumenthejj yap lurasaya. E. Nayajj arumanthejj yap lurtisaya. M. jupajj E. Jupajj arumantheij yap lurpasaya. M. nanacajj E. Nanacajj arumanthejj yap lurapjjgsaya. M. Pablon utap ufiachayapjjgsava E. Nanacajf arumanthejj Pablon utap ufiaehayapjjgraya. Hosted for free on livelingua.com 446 LESSON XXXIX - Substitution Drill N. jumanacajj kharayp'ojj E. Jumanacajj kharayp'ojj Pablon utap ufiachayapjjamsaya. M. jupanacajj E. Jupanacajj kharayp'ojj Pablon utap ufiachayapjjpasaya. M. ch'ufi chulluchapjjpasaya E. Jupanacajj kharayp'ojj ch'ufi chulluchapjjpasaya. M. jiwasajj jutir semanajj E. Jiwasajj jutir semanajj ch'ufi chulluchafignisaya. M. jupajj E. Jupajj jutir semanajj ch'ufi chulluchpasaya. M. Marian wawap sutiypasaya E. Jupajj jutir semanajj Marian wawap sutiypasaya. M. nanacajj maranjj E. Nanacajj maranjj Marian wawap sutiyapjjgsaya. jiwasanajj E. Jiwasanacajj maranjj Marian wawap sutiyapjjgsaya. M. ninar juneuchasipjjafignisaya E. Jiwasanacajj maranjj ninar juneuchasipjjafillnisaya. M. nayajj E. Nayajj maranjj ninar juneuchasYsaya. M. Naya.:j kha-'rojj wallpa-lac aljgsaya, ucatarac alajj jan utjascaspati. E. Nayajj kha...:rojj x;ollpz,;aac aljgsaya, ucatazac ja-1 utjascaspati. N. jumanacajj E. Jumanacajj khargrojj wallpanac aljapjjamsaya, ucatarac alajj jan utjascaspati. N. jupanacajj jan wal aljasipcaspati E. Jupanacajj kharilrojj wallpanac aljapjjpasaya, ucatarac jan wal aljasipcaspati. Hosted for free on livelingua.com Z. - SuLsc.ituzior ^l ill 447 M. arumanthejj yap tharupjjpasaya E. Jupanacajj arumanthejj yap tharupjjpasaya, ucatarac jan wal tharusipcaspati. M. jumajj E. Jumajj arumanthejj yap tharumsaya, ucatarac jan wal tharuscasma :i. jiwasajj E. Jiwasajj arumanthejj yap tharungnisaya, ucatarac jan wal tharuscslmti. U. uca jach'a uy liwinucufignisaya E. Jiwasajj uca jach'a uy liwinucufignisaya, ucatarac jan wal liwinucusasnati. M. nanacajj kharayp'ojj E. Nanacajj kharayWojj uca jach'a uy liwirucupjjgsaya, ucatarac jan wal liwinucusipquiristti. N. jumanacajj E. Jumanacajj kharayp'ojj uca jach'a uy livinucupjjamsaya, ucatarac wal liwinucusipcasmati. M. nayajj E, Nayajj kharayp'ojj uca jach'a uy liwinuctlsaya, ucatarac jan wal liwinucusquiristti. M. khcru anunac jiwaraygsaya E. Nayajj kharayp'ojj khoru ariunac jiwaraygsaya, ucatarac jan wal jiwareyasquiristti. jumajj jutir domingojj E. Jumajj jutir domingojj khoru anunac jiwarayamsaya, ucatarac jan wal jivareyascasmati. M. jiwasanacajj E. Jiwasanacajj jutir domingojj khoru arunec jiwarayapjjafignisaya, ucatarac jan wel jiwarayasipcsnati. Hosted for free on livelingua.com 443 LESSON MIX - Substitution Drill M. Aca k'afiunac nayajj waranucUsaya, ingscaractsa. E. Aca k'afiunac nayajj waranucUsaya, inagcaractsg. M. jupajj E. Aca k'afiuna jupajj waranucpasaya, ingscaraquisH. M. jumanacajj E. Aca k'afiunac jumanacajj waranucupjjamsaya, inasipcaractasH. M. uca juri isinac maysUjjat jakoquipapjjamsaya E. Uca juri isinac maysajjat jakoquipapjjamsaya, ingsipcaractasa. M. jupanacajj E. Uca juri isinac maysajjat jupanacajj jakoquipapjjpasaya, inIsipcaraquisa. M. nanacajj E. Uca juri isinac nanacajj maysajjat jakoquipapjjasaya, inasipcaractsg. M. janiraquis cuna, lurafias utjquitejja E. Uca juri isinac nanacajj maysgjjat jakoquipapjjasaya, janiraquis cuna lurafias utjquitejja. M. qhaya wafia koranac pichanucupjjasaya E. Qhaya wafia koranac pichanucupjjasaya, janiraquis cuna lurafias utjquitejja. M. jumajj E. Qhaya wafia koranac jumajj pichanucumsaya, janiraquis cuna utjquitejjg. lurz.fias N. naya;:i E. Qhaya nayajj pichanucUsaya, ctna luafias utjquitejj1'1. M. janiraquis jumajj lurafi munctatejjg E. Qhaya wafia koranac nayajj pichanucUsaya, janiro:iuis junajj lurafi munctatejja. N. aca merk'e utanac liwinucUsaya E. Aca merk'e utanac liwinucUsaya, janiraquis jumat lurafi munctatPlil!. Hosted for free on livelingua.com LEE 3:i =IX - Substitution Drill N. jiwasajj E. pica merk'e utanac liwinucufigniraya, janiraquis jumajj luran mundtatejja. N. jupajj arumanthejj cullacap lant is eajjspasaya. E. Jupajj arumanthejj cullacap lant is eajjspasaya. M. jumajj E. Jumajj arumanthejj cullacam lant is eajjiimsaya. N. jupanacajj E. Jupanacajj arumanthejj cullacap lant is t'ajjsipjjpasaya. M. vaca aych lant ques alasipjjpasaya E. Jupanacajj arumanthejj vaca aych lant ques alasipjjpasaya. nanacajj khaarojj Nanacajj khaarojj vaca aych lant clues alas:!pjjgoaya. M. jumanacajj L. Jumanacajj khaarojj vaca aych lant ques alasipjjamsaya. M. Chuquiag saran lant suma manleanac mank'rpjjamsaya E. Jumanacajj khaarojj Chuquiag saran lant suma mank'anac mank'apjjemsaya. M. jiwasajj jutir domingojj E. Jiwasajj jutir domin3ojj Chuquiag saran lant suma mank'anac manktaaaisaya. N. nayajj E. Nayajj jutir douingojj Chuquiag saran lant sum. menk'anac mank'gsaya. M. wawa sutiyah /ant nieut muasaya E. Nayajj jutir domingojj waw sutiyan lant fiieut murUsaya. M. jupajj E. Jupajj jutir domingojj craw sutiyaii lant nic'ut murpasaya. M. jiwasanacajj Hosted for free on livelingua.com 450 LESSON XXXIX - Substitution Drill E. Jiwasanacajj jutir domingojj waw sutiyan lant fiic'ut murupjjafignisaya. M. ch'oke lant apill satapjjafianisaya E. Jiwasanacajj jutir domingojj ch'oke lant apill satapjjaanisaya. H. nanacajj khardyP'-gj E. Nanacajj kharayp'ojj ch'oke lant apill satapjjasaya. Completion DIM - Arunac phokachana Insert the correct form of sarafia I. e.g. sarUsaya Nayajj Josean utap Jumajj Josean utap saramsaya Jupajj cullacapan yapup sarpasaya Jiwasajj tatasan utap saraanisaya Jiwasanacajj Marian utap sarapjjafianisaya Nanacajj Chuquiag sarapjjasaya Jumanacajj Susanan marcap sarapjjamsaya Jupanacajj Rositan estanciap sarapjjpasaya Nayajj arumanthejj tiojjarojj(ufistana) . Jumajj arumanthejj tiomarojj (ufistana) unstUsaya ufistamsaya Jupajj kharayp'ojj Pedroj j Marian utap(unachpvafia).ufiachaypasaya Jiwasajj kharayp'ojj Pedrorojj Marian utap (ufiachayaria). ufiachayaanisaya Jiwasanacajj jutir semanajj ch'ufi (chulluchafia). chulluchapjjafiani.sa-la Nanacajj jutir semanajj ch'ufi (chulluchafia). chulluchapjjasaya Jumanacajj jurparojj waw (sutiyafia). sutiyapjjamsaya Jupanacajj jurpUroji waw (sutiyafia). sutiyapjjpasaya Hosted for free on livelingua.com 451 LESSON XXXIX - Completion Drill Jutir marajj nayajj uca yapu tayp (thaquicTiafia). thaquichasaya Jutir marajj jumajj uca yapu tayp (thaouichana). thaquichamsaya Arumanthejj jupajj ninamp juneu um (iyatiuchasifia)junt'uchaspasaya Arumanthejj jiwasajj ninamp junt'u um (juneuchasifia). junt'uchasianisaya Kharlirojj jiwasanacajj isinac (wabachasIna). wafiachasirijaani.saya Kharilrojj nanacajj juri isinac (lailachasina). wanachasipjjHsaya Maranjj iumanacajj kamirinucamp (chiatachasix). chicachasipjjam3ayA Maranjj jupanacajj kamirinacamp (chiclachaa:iiia). chicachasipjjpasaya Insert the proper permissive and optative forms: II. e.g. Nayajj chawll (11,1Laya), ucatarac alajj jan (utiascaspati). Jumaj j chawll (aliafia), ucatarac alajj jan (utiana) . aljamsaya Jupajj marc (sarafic), ucatarac umamp sarpasaya jurichasisrasra (ipsichasifia). Jiwasajj marc (sarefia), ucatarac Mariajj (wawachasifia). Jiwasanacajj waw (sutiyafia), ucatarac Susanajj (colerasifia). Vanacajj waw (sutiyaaa),ucatarac sutejj jan (waliscafia). utj ascaspati saranHnisaya wawachasiscaspa sutiyapjjafignisa7a coleraaisaaspa sutiyapjjasaya walYscaspati Jumanacajj waw (iarifia), ucatarac ('AchAra). jaripjjamsaya jachascaspa Jupanacajj pankar (ayrufia), ucatarac (wafisuila). ayrupjjpasaya wafisuscaspa III. e.g. Aca k'afiunac nayajj (waranucgsy2), inascaracta. Aca klanunac jumajj (waranucufia), inHsca%.actasg. waranucumsaya Uca merk'e isinac jiwasajj (ch'ucuila), inHscar- ch'ucuanisaya actana. Uca merk'e isinac jupajj (ch'ucufia), indscaraquisH. ch'ucpasaya Qhuri ch'oke yap jiwasanacajj (tharuna), korajj waliraquisa. tharupjjaanisaya Qhuri ch'oke yap nanacajj (tharufia), koaajj waliraquisH. tharupjjHsaya Hosted for free on livelingua.com ZSV NOSSTI XIXXX uoTlaTdmoo TTTia VW/ ouunue CCeoutiumnC e(upeAuaumT1.) -gym yAusmuCCdeApiumTC *HsTnbeiyouunim uov ouunuu CCuovuednr 4(eueAulumTl) TIum *EsTnbuivouunimil 'AI *2*8 quAum you puir Yoe CCumnr on prig yon phfl3suoiCCdrAvivmTC amlatio g(vAysmiouAy) HsnTynbeauCtRuC auliatio yAusmuAouke g(uxmloulm) Esme4ovauppeC CCednr you ouuTsT Boy 4(euelomia).reAatio *HsTnbriuCaul yAusudqoula Cpesemu roe ouuTsT roe a:mow 4(uumpula) isn2soyaufaux yAusTupymomia CPuovuesumu You vigour An g(ennonuTmTT) mTT yAusTuRquffdnonuT *Nsuu4ziravodTsBuT CCuouuell you ustiour An g(unnonuTmTT) -auodTsRuT yAusgfdnonuTmTI *ploy CCuovuumnr eAuqb Imp= in g(vuudTnbuun) -uTsure spray *NCCe4Cpuunm nAvimeppTuudTnbuun -wsnu rAysydfCdTuudTnbeun quouuudnr yAuqb lutpum rn 4(vuedTninun) souae BCcerCdrunm s2sa quAyN Ccatpuumniu ounufario uAutib num' led (suAusiinbeuu) CCumnr CCatpuumniv ovuuCalio yAuqb nTTol Ted (i-ETIW31re) uAusurnbelly cCednr Croinamin avamiaNyc s(ylludTninTite) 1.A-es&dTnbsTAy CCvsymTr ppoin:zstm auovualuC iaTnbsTAu)s(u yAusragnedTnTIcTAu CCuovuesumTr apriC Cpaym -EperpdvdTniquotil ?Avolu CryoutieN iTlnp civic ffrearritomotp0 Cream duA *(uuedTnbTuotiN) ,:;AusNCCdedTnbTITotIN loop u4esmeCfgedTnbnimil cpuovuumnr HatiquumandanC Cleavuednr gatiluemandanC g° Nog *ff7TiTITTIal) 2a CpeAum 2uTnbntio Cfatiquetunay CCuITC 4un -7AusudcpdvdTnbniptil s(rAusilaus) twig lay' (uneies) Crednr apnC Cpuuumas duqoA lun duA (KUI5f) cCesumus xT1nC Cpuemas seloA we' duA (7115F70 Cpeoeuusumu CpoidAyautm youeil quuy vol CCumnr 2uTnbnin Cratpuumniu * * (eunit-to) eAusmeaus ukubr.danl * eAusTuri-!.eznT ul...7sTutnuCCdningl Hosted for free on livelingua.com £S-17 xixxx mosso'', aidmoD not preouuull cposdAeautiq Tula uo roues3 3uuT quovuutuni proidAudan; alogqo 3ueT ppepuuednr rpolditudan; .TA .2-a .quituN ccumnr a)lostio lueT CiarTTeur) u1exsgpnant4 Tudu .(ocre3es) eliesueppules eAused;Cdu3vs Tudu dmap uedTnbpn zeaRm num dmap uedTnbpin Rm lea am (.15raTcum77757) sluusEr7150 pcudnr seaoll uudpbuTand s(egusAr.em) PesemTi eAremTsgpm viCesedoluum seami uudtnbuTand .(5(717gozzi) eAusTuRueoluem ;PeavuusumTf rep uudpftrem ximn4 at, .(puurez) vAusTunueppeaus rpleuem ae; uedTribuen aTodmn4 .(uuraas) ukesecdeaus quou.aumnr uer uedTnbprien loapaa (E11ROCTiriii) uAusuiecgdel3prem ' ppezvuudnr uu; uudpbronsn acaped iuEm Ce4e,314-vti) -3Ausudffdeoprem * 03sTf Tdmeopueue suopsanb pue saamsuy cpamni. mason t.leAT 4mTnlynym ppeAuu 'pi peouuemnr 22Tnbam LtleAusmeffdyaus .a gm.pnbneli ccUDEUEU aeTnbrma .esegragdexes 'N cpekeil Pgailluemnam a 6-esIc ccumnf pplemop .-31;esuelsun lg ;Cranium pcoandan; KEA 26rdeAnns a ;Ce3euemnr groandan; mum .ukeemuppeceApms 7/ inn'', masof du3n B.41.1sflays ccoaup;cp zT4H3sr, ccuaum ton du4 TdAs; ;paw . du4n LTleAumeaes a apnr Tamemluurs 2,pipetizrprIbutil von Tske3AuA *.eliesporbetp 'X Pcmanf itmego 2:PA:mg-re 'a gelpibTTem 'N eon aslaem oruTsT Cpedn; zmunoniqp 'a 4mInbITem uon asAaam ouuTsT fredng .eAusedoa,qo 4 ccumni. ;;9114uumnau OVUE;79A0 u4uteo nuoN Ted Lppl-mbeue *g pcuAeu Cfacpuemnau puus.pAo viZetfo mum 'j Cu pAe umuuo -eir_esare led .vicesInbuve ;gum'. pcalacemilau meTTC ImeT Sulanto ,;pipeaus ri Hosted for free on livelingua.com 454 LESSON MIX - Questions and Answers E. JMsa, nayajj arumanthejj jilejj-lant sarHsaya. M. Jupajj horas purquipan mank'aniti? E. JYsa, jupajj horas purquipan mank'pasaya. M. Tata Marcos, jumajj Chuquiag maestro thaker sarasmati? E. Sarasaya. N. Tata Lucas, jumajj qhaya mank'anac mank'antasmati9 E. Jan qhitis mank'afi muncch, ucqhajj mank'asaya. M. Tata Juan, warmimajj walja mank' fiestatac phayaspati? E. Cunrac luranejja, phaypasaya. M. Jumanacajj arumanthejj Rositan wawapar sutiyapjjasmati? E. CamachapjjaraquUjja, sutiyapjjHsaya. M. Tata Marcos, uca arad uca chekar aynokasmati? E. AynokHsaya, jathiraquisH. M. Jiwasanacajj uca jach'a uyunac yapuchanatac liwinucupjsnati? E. Liwinucupjjaanisaya, janiraquis cuns lurctantejja. M. Tata, jiwasajj marc sarsnacha9 E. SaranHuisaya, ucatarac mamam Mariajj wawachasiscaspa. M. Varna, jumajj uca isinac aca mesa patar eknokasmacha? E. EknokHsaya, waljaraquisH. M. Tata Juan, tiemp utjquipan jumajj wawanac ufijasmacha? E. Uf-jasaya, ucatarac jachasipcaspa. N. Jlimanr22jj lharaypicjj choke lant apill satapjjas-ati? E. SatapjjUsaya, ucatarac jan walYscaspati. M. Nanacajj Pedron usuaquipan ucqhajj mank' wajjt'apjjeristti? E. Wajjeapjjamsaya, vr:atarac jiwascaspa. Cvento Dialo3ue The following Aymara folktale "The Duck and the Fox" was recorded by Vincr;_lte Quispe. WALLATA/T TIUDIAMPI 1 MU cutejj wallatamp tiwulampiw jiquisipjjUn, siwa. suma paru 2 wawanacanin, siwa. Wallatajj wija Tiwulasti wawanazaniraquin, siwa. Ucampis tiwulan wawanacapajj janiw sumanacHpant, siwa. 3 Hosted for free on livelingua.com LESSON XXXIX - Dialogue Tiwulajj, wallatan suma paru wawanacap unjasajj, wallatarojj shawl: --Mama wallata, cunatarac wawanacamast suma naruquYpjjesti? --sass. 4 wallatajj tiwulai pisi chuymftap uhjasinjja, anwa. --Ay mamdtiwnla, Uca nina urojj nin japuchta.5 Yatira, nayajj. janit juoajj yatctajja? Ucat jr-Turuw wawanacajj allintta, ucatsti sapa "khonct" ucqhaw nayajj --Mh kellka --sas muytta. 6 Uqhamcamac tunc "khonctadcam" muytta. Ucatsti mayat mayat nina japut wayurta, vawanacajjasti ucdrut ucsaruw suma narunacHjjapjje --sasina. 7 Tiwulajj uca arunac ist'asajj wal muspharka. 8 Jupajj wasitat 9 wallatarojj jisceascaquiwa: --rama wallata, chekapunit ucajjal --sasa, Mama wallatasti tiwularojj anwa: --Mama tiwula, jan pachasimti, cunjgattejj nayajj lurct ugham lurascaquim, wawanw::amasti sum paruqu'lp- jjaraquiniwa --sasa. 10 11 Tiwulajj wall lup'isisaw utapar sarjfan, sfaaa. nin japuchcatHn, siwa. wararquirpach allintHn, siwa. Utar purisinsti Ucatsti wawanacaparojj uca nina japursai 12 Takpachanir allintjjasiasti, tiwulajj Ica japu jac'an suyascHna, "khonctir" ist'anataqui, ucatsti wallatan arsuta- parjam lurafiataquiracui." Acatjamatac mayajj "khoncan", siwa. lt Tiwulasti uc ist'asajj "ma kellka" --sasaw muytHn, siwa. Tunc "khonctjjepansti", mama tiuuiajj wawanacap nina japut c'uchigu:_w apsufi kalltHna, --sasina. 15 --Jichhajj wawanacajjajj suma paruquYpjjpachawa Ucampis janiw uqhHmacanti wawanacanajj ninamp k' alga naghan- taapjjanwa. 16 Mama tiwulajj uc ufijasajj wal wararYna, wall colerataraquiw mama wallatan utapar jalara. kotaruw jaltjjana. 17 Mara uallatasti janiw utapancjjanti. Jupajj 18 Tiwulasti uc yatisinjja, kota uncatataw warart'asis jaThn, siwa. Jupajj waliataruw catj an mundna. 19 Kotalacar purisinsti, tiwulajj walatarojj kota pampan zuyuaquir migu, siwa. 20 Ucat tiwulajj wall jacblat arnakagn, siwa:21 - -Mama * Hosted for free on livelingua.com 456 LESSON XXXIX - Dialogue wallata, may parleafiki --sasa. Mama wallatasti janiw tiwularojj !seal muncHnti, cunalaycutejj jupajj yatinwa tiwulan wawanacapar jiwarayat epa. Tiwulajj juc'amp colerasMna, ucat amuyupanjj s1nwa: --Aca kot umcHwiw wafit'aya, ucat wallatarojj catjH, jisc'a jisc'a pelanokH --sasira. Tiwulasti wall coleratv:Y um lakhon kallana. anti, tiwulan puracapaquiw phallirjamHjjHna. 24 23 Umasti janiw want' Inn Tiwulajj janiw sartlr- jamtcjjanti, ucat jupajj utap uficatataw warart'asis jutjjan, siwa: --Sicuyaw junt'itan, ch'aphiw junt'itan --sasa. Niya utap jac'an mayac 25 sicuyajj tiwulan puracap juneHna.26 Tiwulan puracapasti phalljjHnwa. Uca pisi chuyma pobre tiwulajj wawanacap jiwurayasinjja, jupajj Pisi chuymHfiajj janis walYquetejjH:27 jiwjjaraquinwa. NOTES 1 wallata 'du I, ' 2 karti 3 sumantsk125 'weren't pretty' (imperfect tense). 4 un'asinj.,-12, 'seeing': the participial infix -sina - indicates an action col,)red' which of the main verb; the subject of 'isth verbs is -he ia s=eems to mean 'now, already .; cf. below, #25. 5 japanci. 'to burn (r-,;bble, red-hot coals) in the fields'. The under- lying noun is jlanl 'red-hot coal, burnt ash'. 6 allf-::-.afia 'to bury' Emr:1 14. , :urn ct../er' "Ittt" ylloci.on' kellwl 7 mayat ne-rt 'ow! by one' yayu'r.iia '.co take out one by one.' On Grarri,r notes abo...-% ucUru 8 iseafia 'to hear' muspharana 'to marvel' Hosted for free on livelingua.com .1.11.1=116.M.I.m....1=w* LMoo isOm ism a 457 LESSON XXXIX - Dialogue - Notes 9. chekapunit 'is it really true?' 10 2achasina 'to doubt, be of two opinions' (The root is pi 'two') 11 lup'ina 'to think, reflect' 12 wararina 'to shout, cry'; vararquirpach 'who were crying' 13 arsutaparjam 'according to her words (of the duck)' arsune 'to speak' -riama 'according' may also occur in the form -jama, (without -ru-) in which case the preceding vowel is elided: arsutaoj ama. 14 acat'amata 'all of a sudden' apsufia 'to raise, to take out'. finitiv e.g. The verbal .infix -su -, heforo the i n- ending,indicates the action takes place '.,pwards, outwards': ialaiLa 'to run'helsufia 'to run up; to set (of the sun)' anafia 'to carry, take way'/ansuna 'to take mat' 16 k'ala 'completely' naohana 'to scald, burn, be consumed by fire.' 17 wararifia 'to cry, shout, bawl' 'to run' 18 kota lake' 19 catjana 'to catch' 20 kotalaca 'lakeshore' tuvuha 'to swim, float (in air or water)' 21 arnakafia 'to shout; insult' 22 umcilwiu passive participle of umefia 'to drink' want'ana 'to dry up (something)' pelanokafia 'to pluck' (cf. Spanish pelar). 23 lakhofia 'to lick' 24 tzEica. 'stomach' phallana 'to explode' Hosted for free on livelingua.com 458 LESSON XXXIX - Dialogue - Notes 25 sartir imperfect tense 'could not get up'; -iama- with elision of the preceding vowel with verb stems indicates 'opportunity, ability.' The infix -.ilia, following the negative -c-, has the meaning of 'now, already,' implying that the action is about to be performed. sicuya 'straw' iunt'afia 'to puncture' ch'ap hi 'thorn' 26 mayaqui 27 'It's not good to be stupid in this world.' 'all of a sudden' Hosted for free on livelingua.com 439 LESSON XL - Pusi tunavir lecc:4.onc: Vocabulary - Arunaca anchati mucho, demasiado; Mas Bien rather armeasifia olvidarse to forget chiji desgracia misfortune inamaya en vano in vain ian walt'ana extraflar to miss juyphifia estar fro to be cold kenaya nube cloud kheparafia quedar to remain liamayuna cosechar (papas, ocas); escarbar con instrumento to reap (potatoes, oca): scrape wich an instrument 2asafia p.isar to erdure nisi chuymafia estar tonto to be stupid 3aparu cada dia each day, daily thayafia estar frio to be cold waleafia acoatumbrarse to become acoustom to stay Grammar - Suma parlariatagsi I. Optative: these forms are discussed and presented in grammar, lesson XXXIX. Cf. also discussion in lesson NXVIII. Positive optative: e.g. Khararojj mzjimarc saraouirista 'I hope t.o go to town tomorrow' Jichharojinayaii isinac tltisisEixista 'I hope to wash clothes tomorm77 Jutir maradiEgysjj ut alasisluirista 'Next year I hope to (be able) to buy a house' Hosted for free on livelingua.com 460 LESSON XL - Grammar- Negative optative': the -c- infix of the positive optative is attached to Tani- ,in negatime.senterices: e.g. Arumanthe_ja nayaii 'lame llaquisiristti Would that I not be sad tomorrow' KharUrojj jam:it jasis 'I hope not to go chawll caturistti fishing tomorrow' Arumanthej luraquirista, ianic jalloii purispati 'I hope to work the field tomorrow; I hope it doesn't rain' Maranji ut utachaquirista. anchati tata4iaii munanelia 'This year I hope to build a house, if my father wants to' (N.B. anchaquiti+ optative; itnchati + future) When the interrogative suffix -ti is added in positive questions, the final vowel of the 1st person singular and plural ending is elided: e.g. Saraquiristti? 'do I hope to go?' In negative questions, -ti is attached to jani- and the verb ending remains intact. e.g. ianit saraquirista? II. -cha: 'don't I hope to go?' interrogative suffix which introduces the notion may be translated as 'or' in some contexts. of doubt; it Cf. notes for the Dialogue, Lesson XXXVIII. Substitution Drill - Wasa arunac uscufia M. KharUrojj nayajj ut utachaquirista. E. KharUrojj nayajj ut utachaquirista. N. jumajj E. KharUrojj jumajj ut utachaquisma. w. nanacajj E. KharUrojj nanacajj ut utachapjjaquirista. M. vac aljapjjaquirista E. KharUrojj nanacajj vac aljapjjaquirista. maranjj jupajj E. Maranjj jupajj vac aljaquispa. M. jiwasanacajj Hosted for free on livelingua.com mosssa qx - uoTan4T4sqns TTtaQ 'a PPEOVUOSEMTI ccUEXUM 3VA EUSOEccdEPIE ' Prupeuudnp .g queauN PrE3VUPdric 317A adsTnbecpvcie u3 Rio, EdsTnbeccdnitumert -g trueaeN pcupeuednr Nostp .edsTnbuccdnAumeTT 14 apnc apnr -a rcasccuild gcBsEmTp ccascputid ccusumTP -eusonArwurr cpeseu apnr ccascceild ccu.Ken Aoop sulsTaTnbnAemeTT .14 fieopuvWnf -a apnr .14 masTnbuCcdeananm'lniotn -a apnr ccasquqd 14 ccoandan!: ccupeuvu g ccoandanr ppoeuen 4neopz eqs.p4nbuccdeananm cfascpetid pezeuetanc lostp .vmsTnberpnAemeit pcuovuumnp qnsoTu .umsTnbeccduanahm .. Crednf .a ccamndanr qedric .14 ccalpuetanav a m .a 4noTu eedsTnbuananm PeAun duA 4u4sTaTnbuanT oTusic gromp .T.TudsTand ccatpueanav cpAeu duA 4u4sTaTnbuanT oTuec crotivr .pedstand Cremnt pretpuumnav ccumnp dui AumsTabuani oTutic cpurTuT 'pedsyand ccesumTP °g ccatiallumnaV ccesuaTc deA 6euspeanT oTnup ccorrec .pudeTand otter pudselnc.ccetplocTujp ccellauemnay pfesum-Fr deA u3soeani 6 pTiec rcaumacTi.wo -TTedsu4np pcoanam ppeAeu loaga u7sTaTnionArmeu g Ccoanaugn ccuAyn 'm pcBoeuuu a ccoanautix loop deqsTaTnbaccemuu 3Triec ffuggoriqqa epedse4nr Peounun Aosca gelsTaTabeccdnAumeu oTner Hetilloppigo 4nc T4eds . CreounewnC ia froanauu ccuoenumnp Ao4tp cutunnlyerfdnAumeTT aTuup ccaggoppup oppdseqnp ej4 3-Fur!: .g fcoarlaum Pi2eovuetanC pemsecrdTseaAec loop InmsTnbscrduAnumil oTuer: -sercdTselAec Hosted for free on livelingua.com Z9f7 NOSSHI IX - uoT4n4T3sqns .14 "[Ma iTanc goveges rrumnr gumsTnImAemeTT aTuec -RomsTsea/Cur iT4nr rropeqes gemnr oeuTst edsTnbronaga 14 rpodinc a IT3nr goveges rrednr aollow aeuTsT gedsTnbnonsgo aTuer -T4edsTsuaAer *14 cresemTr I apnr rCopecres 1 oTueC peusseomie a apnr Promos gesenTr aoliam posumg 9011am aeuTsT geusanansgo oTuet .T3oussaa/Cor oeuTsT 4-eusanonigo aTuer -aquae -.Rousse .14 goad/Camp; gezeuesemTr eusaerrdetionunito .a gold/Calm; preauuesuriTr 'eusourrdeganunigo aTuer eTletISMITSUOMae N Crukeu a gold/Seim; PO rra/Cou gelsTaTnbegonuniga oTuer *T44sTiTsellwae parezni rreAeu aTuer TlasTappvc a mmuni cracteu oTuer T24sTaTtpur Crupouou -a guazeR rreaeuou oTuer T13sTiorrdegour 14 rrezeuumnr °H queiag geouuemnr aTuer iTarmserrdegoer 'j oTuer TlumserrdTsurquod *a qualow geopuewnr oTuec -RemsercdTserwed 4 rroaniegl crednc a pcoinami 4 gusemg rcodur oTuur TludsTserwod ia goinautim rpecemTr oTuer peusserluod 4 cpeoulrednr -a cgoinieqx rropeuedur oTuur -RedsurrdTserlued 4 oTuer losqo TTedserrdn/Cemerr -a rcoinaum rreaeuedur aTuor 4 CCe/Ceu .a roaflzegx r ccuiceu 14 Prualem gemnr H rruarow gamic aTuec Aolgo TlemsniComen 4 preoeuusumTc meet stia 3loola -iludserrdnAemen No *T43sTaogeweiT Hosted for free on livelingua.com MOSSTI IX - u0T2n3T3sqnS ITT1C ccuvaull rrpoutresemTc oTup.,(7 Ilooto -cauuscgdnkemeTT 'N loop puuscCduquo rel. gruvisw rpeovuus814 oTuer lo,qo T4puscCdples .. .. CCedrif itanC CfasCCeqd aTanc piescceqd gednf: oTtleC xo,qo Tledsvlvs Heoeutaing apnc apnr presccuqd geoeuemnr lloop.oTuer --clumsergdel.es gpasrpelid olmec ATToN 6T34sTatAzIuqqo um3sTaisutdtnimem "UPI .emsTipTATnimum aTanf ccoscruqd oTuec 4T33sTITAullegq0 Uvoutieu apnr rcasquqd crropueu oTueg TEToN 4T23spaprclukenrqqo --eccdpbnum .eml,sTaTuTd 'N ppeoeuming apnr crescpeqd puovuumng oTuur Imay gpeusrffdeAvv.qqo -4,111ITIvm -ummistuTdvg 3tV13 P'eULStStnDB1 '14 ccumnr 'a annf 'N ememnuTdvlIsTsno *a apnr grasgpqd 'N CCurame a ccurauki rcemnp oprec 4-putusTsTnbsu ..eArmsiiuTdp4TsTsno pcissCpeqd ccumnr oTuec "pumsTsTnbwri ewierasTityrdTnbTrea rcetunr opler 'TzetusTsTnbuiT .1-ImewsLutd-mstsno rfuovuecInC a gueaull geoutlydnp oTuer 4p3cIsvcrdTsTnbyTT .ymndlTuTdurcdptsTeno Tez snanclus lamedsTuTd4cdpRo)loql ppeoeuednp oTuec 474edsvccdTsTnbwri snaridev -sgpIpRoAoql .emedsTuTd oTuer yuno snagTqo TzedsuccdTand a gueivm gpoeuedng oprer euno enaTry.qo 4-pedsegrdTand snandes .r.npdsTuTdercdpEoxoq3 pcoanaeql C:Wen ,71 cgoiniem gruiteu oTuvg eurto snagTqa 6p4sTaTand snandvs -LaRoToql *.emsTalcuTd rprovuesukig a croinieqx creoeuesemTc oTueC .ekluusuTdeCcdskimoq4 num snaTCTIo gpeusgpltand snalides Hosted for free on livelingua.com *1791i MOSSTI IX - uoTzn3T3sqns TETaa snandus umeusuTduppyibppno .g pro:In/au rcepeussymTP oTuyp yuno snaTcpp 4-peuspcdTand snandes -emeusuTduppyabRipno opmc .g trec qoavoutregesneki TTousqdTand rPoinima PpeovuusemTp oprep trep cpauvetreuesTrum 4-putiscCdTand snandes vmuusuTd4cdpirponso uopaTdmoD ITTIQ ouuniv vuutpuxoqd loaLloo mio; JO EUEIES laasui ppoinagu quAuti Daum vlsTaTnbeays pcoinaeu qumnp plum musTavaus ppoinamm ccvdrq plum vdsTnimaus ppoinavu ppesumTC Daum EUSDEIES ppolveu CpspeuusemTp plum eusoCpules croinipu Ppm= t:sTaTnlyaccdvivs ppoiflamix ppopuemnp Diem ------ arm emsTnbeCrdexes edsTnbecpuirs ppoinieu ppoutred4 DIEM . Es3 EUTSi 132ST2TribTSCPEO PPEAVU OUUTST PPoutivil peuTsT tusTnbTsquo u dsTnbtscp44 e yusoTsccuil yusaeccdTscps4 N4sTatnbygpdTscps4 ppeommainc ovuTsT umsTnbuccdTscrus3 quoutiednC DeuTsT eds-mbeccdTspela premnr petrysT ppecinc ovuTsT cceslamic ovuTsT ccupeuusemTC ovuTsT ygTsne apnr 3sTiTnbtsns. u cculum TpeAuu 4n iTanc Uviem ffemnr an iptic PPermu 4'2414 4n ems-pbTsere iTlnt ccelym ppesemTP In uuszTgere apnc 4plum udsTnbTsvie ffeavuesem-4 aptlf pfexem cpaeuuu 411 4r1 uswepptsvie u r4cIaTnlyel:cdTsate Hosted for free on livelingua.com 455 LESSON XL - Completion Drill Jutir marajj juManacajj ut alasipjjaquiscia Jutir marajj jupanacajj ut alasipjjaquispa ilaauirdia llaquisiristti Arumanthejj nayajj janic . . Arumanthejj jumajj janic. we/~4M. Arumanthejj jupajj janic llaquisispati Arumanthejj jiwasajj janic ilaquissnati Arumanthejj jiwasanacajj.janic,. llaquisipjjsnati Arumanthejj nanacajj jaaic Arumanthejj jumanacajj janic llaquisipj jasmati Arumanthejj jupanaaajj janic Ilaquisipjjaspaa catuni Khaarojj nayajj janic chawll caturistti Alow KharUrojj jupajj janic chawll catusma-ci KharUrojj jupajj janic chawll catuspati KharUrojj jiwasajj janic chawll catccaati. KharUrojj jiwasanacajj janic chawll catupjjsnati KharUrojj naLacajj janic chawll catupjjeristti A catupjjesmati KharUrojj jupanacajj janic chawll KharUrojj jupanacajj janic chawll 11 catupjjaspati Naranjj nayajj janic (jachang). jachiristti Maranjj jumajj janic (j achafia). jachasmati Maranjj jupajj jaaic inamay Ch'ok (17.apuc;.aiia). yapuchaspati Maranjj jiwasajj janic inamay ch'ok (TaDuctinna). yapuchsnati Jutir semanajj jiwasanacajj janic inamay marr (saraiia) . sara?jjsnati Jutir semanajj nanacaj j janic inamay mate (saratia). sarapjjeristti Jutir phajjscjj jupanacajj janic inamay kawr (awatifia). awatipjjasmati Jutir phajjsejj jupanacajj janic inamay kawr (awatina). awatipjjaspati Hosted for free on livelingua.com 99V NO= ZX - uoTlaTdm00 TITaa ettuanT Ccatpumanav ccatpumnav ' it 0TuBc ccorpc .pudsTand ulsTaTnbeinT ppyrref3Tuec sprdsTand umsTnbeinT dm [Tatiluumnly (WA 3Prec cconuT -FludsTand 6 Harpuumnav duA aprec prorrec illudsTand edsTareini uusovinT eusougdram Proinieu oulesu3u3 deA g(euTTENI) nusc FratIdAnc .cludsecln Proinieu 3u4vrce123 duA ce-4TTICITPO nueC u3sTainbucCdmotil pudsucln gatIdAnc cpanauqx orlumu3u4 Aoltp g(Euulus) 3Tuup umsTnbuccdulus -pudsullnCtpatippTivio Uoiniumx ouludaTmu losq3 Pcallippppla -Fludse34 g(ullulus) 3-pup udspbrUdelus egetpuln LTUBIEN ln tacreuuun B g ccuBarN In 6 CP1E1E14 In 6 putpue cruPpely4 ;Amp= I4B11311V u4sTatnbTsmpuln ccume3y4 uffauuunm umsTnbTsugaeln rPeSeTel .UPPUUMM BUS3TSVPV4n CptdAuautix ccatidAnc g(uuNdAht) putpuu Uounitio uffauusud udsTribpIdAnc proldAuxeqx unitp g(upetionunitp) :putpue cpunitio uppuused uusoupcdutionunitio 6 pm/pm 4'-eAuo 11.1sTaTnb2rputpukeo CcoldAuautlx AV3 g(uuutpuAu3) putpue CcuildAnc prasTriburputpeAup proldAuaula ABD (upet43uAu3) euCcauesed -effaupidAnC CColdAuamix gnaw petpue g011utionunitp) ccatidAnc ums-pbeccdutpnunito suCcauNdAnc Uointivu ccomc g(lir71171) oplup ccadnT qUilTanT) udsTnbTand TludsTdni 4ointitinr gadni c(irffal) DTuuc ppekeuaA edsTnbTdnT FIEUT5B) pudsupn qoantitpu prednT gOETEED oTuuC ffi11775) . udsTnbTdni pedseAmp ' rfoxilaela quuod 4.(UunmuU) *Tuvr (66fifia) CreAutil mywor eusmmus Tirdszaud Hosted for free on livelingua.com Lb_ 467 LESSON XL - Completion Drill KharUrojj marc (sarana), janic jiar jakenacajj (colerasina) . KharUrojj ch'ok (11amayinia), janic thayajj (tha7Mila). sarcpjjaquisra colerasipjjaspoti 31amayupjjaquispa thayUspati Maranjj aymar (22Lthana), janic pisi (4111LELE). yatekapjjaquiriEta chuymMpjjeristti Maranj j Boliviar (sarafia), janic (kheparana). sarapjjaquisma Ehe7arapjjasme-i Maranjj nriqucn marcap (saraHa), janic sarapjjaquispa jayrasipjjaspati (jayrasina). Questions and Answers - Jisceafianacrmni ivarl sananacamoi KharUrojj nayajj marc saraquiristti? E. Xisa, kharUrojj jumajj marc saraouisma N. JichArojj nayajj isinac t'ajjsiquiristtii E. nsa, jichhUrojj jumajj is M. Jutir marajj nayajj ut alasiquiristti? E. JYsa, jumajj jutir marajj ut alasiquisma. t'ajjsiquisra. Arumanthejj nayajj llaquiciristti? E. Janiwa, arumanthejj jumajj jardc llaquisismati. M. Arumanthejj nanacaj j liaquisipjjeristti? E. Janiwa, jumanacajj arumanthejj janic Ilaquisipjjasnati. M. KharUrojj nayajj jnit E. J5'sa, kharUrojj jumajj janic chawll catusmati. caturistal Maranjj nayajj jachiristti' E. Janiwa, maranjj jumajj janic jacEasrati. M. Arumanthejj nayajj yap luraquiristti? E. Ji'sa, arumanthejj jumajj yap luravisma, janic jail purispati. Maranjj nayajj ut utachasiquiristti E. Jisa, maranjj ut utachasiquisma, anchati tatamaij munani. KharUrojj jall purisp ucqhajj jumajj yap lurasmati? E. Janic purispati, yap luraquirista. N. JichhUrojj nayajj isinac t'ajjsielstti? Hosted for free on livelingua.com 468 LESSON XL - Questions and Answers E. Ucapi, t'ajjsiquisma. N. Jumamp nayampejj jutir marajj utanac alasnati? E. Alasicsna, kollkejj utjaquispa. M. Tata Andresan mamapajj masUrojj jiwicha? E. asa, jupajj janic llaquisispati. M. KharUrojj jiwasanacajj kotan chawll catupjjsnacha? E. UcaAjanic thayaj j thayaspati. M. Tata, arumanthejj nanacajj qhaya alay khath sarapjjeristcha? E. nsa, sarapjjasmawa, janic usuntapjjasmati. E4 Jumanacajj jutir semanajj qhuchinac inamay qharipjjasmati? E. UcapY, janic inamay qharipjjerYstti. N. Mama, phuchamajj cervez umaspache E. Janie umaspati. M. llama Teresa, nayajj qhaya liq'i vacanac alicha9 E. Alaquisma, janic carUspati. M. Tata Mateo, jupanacajj qhuri kalanac utachnnatec apanipjjw;:paci-L-.? E. Apanipjjaquispa, janic jayrasipjjaspati. N. Mama Cristina, arumanthejj jumanacajj apill cayachapjjatache E. nsa, cayachapjjgquirista. Mamay, nayajj arumanthejj ch'ok ch'ufiuchgcha? E. JMsa, ch'ufiuchaquisma, janic jallojj purispati. Dialogue - Cuento THOKOR TAWAKONACAMP I JAN UP T' WAYNANACAMPI Nayra pachanacanjja tawakonacamp waynanacavpejj arumaw kollu patar 1 thokor sarapjjerina. Jupanacajj suma mank'anac apasipjjerina, ulhamaraqui a3,7ohola, coca apasipjjerina. Waynanacamp tawakonacampejj sapa mayniw purapat uneasipjjana, takpacU:niw mank'asipjjerYna, coc acullipjjegno, thokopjjaraquirine. 9 arumasti acatjamatac pani jan ufiteat wcynoracajj kollu pater saraphSna, ucanacasti tawakonacampiw thokopigna. Uca arumajj jarliw qhitis uca pani waynanacarojj &lean' puedipeInti, cunalayeutejj jen uneanjamapanti. Hosted for free on livelingua.com 463 Lesson .11, - Dialogue Uca pani jan ufit'at waynanacajj suna isinacanYpjjgnwa, wari chainni, wari ponchoni, suma sombreronacani. 3 Mg waynajj uca pani writ' at waynaracarojj tatanaca Mank'asipjjafign sasaw sIna. Ucampis uca pani jan ufit'at waynanacajj janiw munapcHnti. Cunapachatejj tawakonacajj thdkopcgn ucqhaqui.7 jupanacajj thokor taypir mantasin thokopjjgna. Tawakonacasti jaw:- Qnitinacaraqapach acanacasti? --saca; raquiw ufit'afi puedipcgnti jupanacajj lup'isipjjtina. Uca jan unit' at 4 semanaw jayp'unacajj sarapjjgna.' waynanacajj n Tawakonacasti ufit'afipin munapjjgna uca jan ufit'at waynanacaru. Maurojj estancian takpach waynanacamp tawakonacampiw tantachasipjjgna, ucansti takeniw amtapjjgna uca pani jaa uat'at waynanacar catuntafiataqui. 6 Uca arumajj wall amuyasisaw tawakonacamp waynanacampajj kollur sarapjjgna. 7 Qhitinacatejj jan sa-..au ja-zYcvs uca waynanacamp tawakonacampejj sarapjjaraquYnwa, cunalaycute.j jupanacajj ufit'an nunapjjaragana uca pani jaa afit'at waynnnacaru, Niy arumthapjjepansti, uca pani jan ufit'at waynanacajj joy2.:aa waynanacampir tawakonacampirojj uhch'uquipjjana. 3 Cunapac-aatejj thokofi kalltapjjgn ucqhaw jupanacajj sarapjjgna tawakonacanp thokohataqui. Tawakonacajj uca pani jan ufit'at waynanacarojj wal thokoyapjj na, janiw cuns jisqhifi munapcHnti, amuquiu tawakonacajj jupanacaba thokosipcgna. 9 Laynanacajj janiraaciu uca pani jan ufit'at wayna- nacarojj cuns parljjayapcgnti. Uca arumajj janiiw mank'ajj utjognti, j aniraquiw samareapcaracuinsa, cunalaycutejj tawakonacajj janiw uca pani jan uneat waynanacarojj.antutafi munapcqnti. 10 Niy khanjtanjjepansti, uca pani jan uneat waynanacajj wal achicasipjjgn tawakonacarojja sasa. cullaquita Antutita cullaquitas antutita 11 Tawakonacasti janiw antutafi munapanti, jupanacajj wal catuntap- jjgna. Uca pani San uheat waynanacasti niy khangjjepanjja wal wararipjjgna: Antutitay cullaquita, pacha khar khar khar. Antutitay cullaquita, naka khar khar khar, Sinti urE3jjepan3ti uca pani 5a tucupjAna. 13 sasina .12 . ukit'ar waynanacajj tiwularuquiw Uca jaa ufit'at pani waynanacajj jaker tucusaw tawako- nac taypirojj thokor 5utirMtayna, Waynanacasti uc ufijasajj tiwularojj Hosted for free on livelingua.com 470 LESSON XL - Dialogue catuficamaw arctapjjana, catjasinsti putup k'al allinokapjjana, tiwulanacarusti jiwayapjjaraquYnwa. 14 Uqham tiwulanacajj aynacheapjjana, sint inempseiripjjatap laycu. 13 NOTES 1 navra 'early' pacha 'time' aruma 'might' sarapiterias (imperfect) 'they used to go' (sarafia + -iri) 2 purapa 'both' acullifia 3 'to chew oca' isinacanYpjjanwa 'they had clothes' wari 'vicuna' chala 'scarf' 4 lup'ifia 'to think, meditate' 5 ma semanaw jayp'unacajj 'in the afternoons for a week' 6 awtafia 'to agree' catuntafia 'to capture': cf. catufia 'to seize, catch' 7 amuvasifia 'to think, reflect' 8 arumthapijepansti 'when it was already dark:' jamatas 'from afar' 9 amuqui 'quiet' 10 antutafia 'to abandon, free' 11 khanjta 'dawn': 12 pacha..., naka 13 sinti 'much' khana 'light' denote exclamations sinti urlijjepansti 'when it was already verybr ;ht daylight'. tucufia (ru) ' to become' Hosted for free on livelingua.com 471 LESSON XL - Dialogue - Notes 14 arctafia 'to follow, chase' putu 'cave' k'ala 'completely, all' allinokafia 'to destroy' 15 masttlaTia 'to jail' (from avnacha 'below; south') sintinansu 'for doing many vain things (i.e., .1"o doing what they ought not to have been doing).'. 1.aysu 'for' AYMARA FOLX SONCS The following songs were dictated by Mrs. NellyJde Vega. English and Spanish translations are appended. Asnitujiaoui utlitaspe Asnitujjaqu5_ utjitaspa, vidita khartirpachaw sarjjerista polleritajjata caronani, vidita (bis) waq'itajjata sinchitan. Qhitisa saquitasapana, vidita jan uca ingratur munamti uca ingratusti senorita, vidita (his) mal pogo churasiriwa. Si yo tuviera un burrito If I Had a Little Burro Si yo tuviera un burrito, vidita mafiana mismo me irla con montura de mi ?ollerita, vidita y con cincha de mi fajita. If I had a little burro, Tcmorrot' I would leave Alguien que me hubiera dicho, vidita no lo quieras a ese ingrato ese ingrato, senorita, vidita Somebody :les said to me, Don't love that ungrateful, That ungrateful boy, senorita:, Because he, doesn't know how to make you happy. mal pa go el sabe dar. With the saddle of tity skirt And with the cinch of my belt. Hosted for free on livelingua.com 472 AYMARA FOLK SONGS Casarjetta casarjjeta sullca phuchamampi uywascawa, uywascawa (bis) ch'oke khatitampi. Sarjjafiani, sarjjaiiHni suma torcasita sarjjafiUni, sarjjaiiHni (bis) Chuquiagu marcaru. Hazme casar Marry Me Hazme casar, hazme casar con to hija menor, la voy a estar criando la voy a es.:ar criando con papa cocida. Marry me, marry me, To your younger daughter. I am going to nourish her, I am going to nourish her On the staff of life. Nos iremos, nos iremos buena palomita nos iremos, nos iremos a la ciudad de La Paz. We will go, Good little We will go, To the city we will go dove, we will go of La Pai. Jiwata wawita Acansa qhurinsa amtaquiway urunsa, arumansa eljaquiway munata wawita tucusitaw orak mankharu allintataw. Wasara pampana iquintataw (bis) jaya marcana imantataw munata wawita tucusitaw orak mankharu allintataw. Ninito muerto Little Dead Boy Aqui y alli lo recordarg en el dia y en la noche lo verg el nifio querido estg acabado dentro del suelo enterrado estg. Here and there will I remember En un campo desierto estg durmiendo en un pueblo lejano estg guardado el nil% querido estg acabado dentro del suelo estg enterrado. him, I see him during the day and during the night. The dear little boy is dead, He is buried in the,ground. He is sleei-ing in a deserted field, He is concealed in a far ton, The dear little boy is dead, He is buried in the ground. Hosted for free on livelingua.com 47? ankPLEMENT Pedramp sarapifs_ 1::-dromp Joseampejj Estados UnidoE marcanquir waynanacawa. r'arc waynacgpjjewa. Pedromp Joseampejj Jupanacajj sinti saaapjjc. Uca marcajj Bolivia patawa. Pedrompir Joseampirojj mankiat autjapjje, ucat jupanacajj ma utar sarapjje. Uca utajj tata Andresan u*aapawa. Tata Andresan utapajj jisc'a jichhu utaquiaaa Pedromp Joseampejj tata Andresarojj sapjjewa: ----. Tata, cawqhans tiendajj utji? Nanacajj t' ant' munapjjta, cunalaycutejj sasiaa. nanacarojj mankiat autjapjjetu .Ay tata, tiendajj jariw acp jiscia marcanjj utjqui::1, Tata Andresajj siwa: almalaycutejj jiscia marcaquiwa, jakenacajj janiw waljHquiti. Pedromp Joseampejj llaquisipjjewa. Texa Andresajj Pedrompir. Joseampirojj plank' ahurafi puni. Ucampis jupan mank'apajj janiw utjquiti. Tata Andresajj esposapan cullacapan utap eant'amp lechemp aliriw sari. Tata Andresajj uca eaatiamp lechemp Pe6rompir Joseampirojj churl. Paaromp Joseampejj cusisitaw mank'apjje, cunalaycutejj jupanacarojj mankiat autjapjje. sasa. Tata Juseajj tata Andresarojj siwa: --- Tata, umat pharjiau Any tasan umajj janiw utjquiti, ucat jupajj cullacapan utap wasitat sari. Tata Andresan cullacapajj ma um Josearojj churaraqui. Yuspagar T...apagarapjje: Jichhajj janiw jupanacarojj jach'a botellaruw am chur-21. Tata Andresajj .Pedromp Joseampejj walpin tata.Andresarojj sasa. tata, yuspagar tata mankiat autjquiti, cunalayeutejj tiant'emp lechemp mankiapjje Ucjjarojj, Pedromp Joseampejj is tiajjsiriw jawir saran munapjje, cunalaycutej: jupanacan isinacapajj leanuwa. Pedromp Joseampejj jawir sarapjje. liq'i vac ufijapjje. Tic:a jach'a J7..anacajj jawir qhurcatan ma vacajj tata Marcosan vacapawa. Pedromp Joseampejj uca amc alan munapjja, eunalaycutajj aych mankian munapjje. Tata Farcosajj janiw vacapjj Pedrompir ioseampirojj aljafi munquiti, cunalaycutejj uca vacajj suma liqii vacawa. sarapjje. Ucjjalojj, Fedromp Joseampejj tata Alfredon utapar waynanacapjjewa. Jtyanacajj wall karitapjjewa, cunalaycutejj jupanacajj liq'i sasa. Pedrojj tata Alfredorojj siwa: --- Tata, anumarac achjitaspa Jutascac!uim, tata, anojjajj janiw achjasiriquiti. Tata Alfredojj siwa: Tata Alfredojj and sum silla Pedrompir Joseampirojj maytiii Jupanacajj uca sillaruw kontiasipjje. Tata Alfredojj jupanacarojj situ :. --- Tatanaca, sasina. cawqhats purinipjjta? sasa. Nanacajj Estades Unides matc marcat purinipjjta Psdrojj siwa: sasa; Juseajj siwa: --- Tata, janiraw aymar sum paricti, wasitat sum chhU Cunanacas juman marcaman Tata Alfredojj wasitat jupanacarojj jisctii: sasa. utji? Pedrojj siwa: Ah, tata, tata, marcajjanjj jachia utanaca'i utji, machak isinaca' utji, machak autonacaw utji, jach'a maacanacau utji, walja jakenacaw utjaraqui. Pedromp Joseampejj seal cusisipjje, cunalaycutejj jupanacajj tata Andresampi tata Yarcosampi, tata Alfredompejj aymarat parlapjje. Hosted for free on livelingua.com SUPPL EMENT b. 74 wali kftritglijjewa, Pedromp Joseampejj utaparuw sarjjapjje. Jupanacajj jupx:acajj uali cunalaycutejj jupanacarojj iquiw puripjje. Jichhajj cusisitaw utapan icjjapjje. II. Mama Franciscan chachapajj usut,wa achjitaspa? Francisca: Dios asqui ur churgtam, mama, anumarac Jutascaquim mama, anojjajj janiw.utiquiti. Hazel: llaquitgtwa. F: Mama, visitiriw jutsma. Nayajj sinti Cunat, mama? H: janiw wank' munquiti. Juparojj Ay mama, esposojjaw wart usuta. Jupajj F: p'ekew usu, janiraquiw sartafi puedquiti. kollapjjtajja? Ay mama, ucajj llaquisifiawa. Cunanacampis H: utjquituti. Tiojjajj Chuquiagitr Mama, nayajj pobrgtwa, janiw kollkejj F: situwa. Camgchas, mama? apam Mg enfermeraw Cuerpo de Jan llaquisimt mama. Esposcmajj waliquiscaniwa. H: satawa. Jupajj suma Paz satan utji. Uca enfermerajj Mary Harrington jakewa. Juparaquiw esposomarojj kollani. nayajj ajjsartwa. Waliquiw mama. Cawqhas uca enfermeran utapajja9 Mama, F: Jupajj aymar parlaft yatiti? Nayaw jupampejj pariL Jan ajjsaramt mama, jupajj aymar parliwa. H: sinti llaquitgpjjaraquiwq, Ay koli mama, yanapeitay mama. Wawanacajjajj F: janiw mank'an munapcaraquiti. Chachamajj utamanLasquit: Jin sarafign mama. Enfermerajj utapancasquiwa. H: jupajj janiw Ji's mama, esposojjajj utajjancasquiwa. Masgrojj F: inas jichhgrojj manlechini. Cunanacs manlean muni? H: Janiw cuns munquiti. Jupajj suma t'ant'anacac muni. F: ufijgtajja, wawanacamaruw Ay mama, usutarojj sum ufijafiamawa, jan .:sum H: usojj maqhatani. Cunjgms unjajj mama? F: mank'asifi platonacap Isinacap t'ajjsita, iquifianacap t'ajjsirapita, H: Enfermerap wallaket umampiw jarita, umanapataquejj um waiiakeyarapita. juc'amp yaticgatp mama. nayajj escuelar sariricti, Ay mama, nayajj janiw yatcti, janiraquiw F: janiw leen yatcti, ni kellkafis yatcaractti. kellkafia. Sapa jayp7uw ici7c Mama, jan llaquisimti, jumajj yatekgtawa lee la, H: ajjsaras saram escuelar Fernandojj leen kellkafi yatichasqui. Jumajj jan mama, yatekgtawa. ucampis esposojjaw usut Waliquiw mama, nayajj escuelarojj saran muntwa, F: Jan llaquisimt mama, esposomajj waliptjjaniwa. H: puripjje) (Hazelamp Franciscampejj enfermeran utaparuw sutIpajj Franciscawa. Mama Mary, visitiriw jutapjjta. Aca maman H: Esposopaw usuta. Mary: Mantasinipcaquim, aca chekar kont'asipjjam. Buenos dias mama. F: Buenos dias mama, camisac mama? M: Yanapt'itay mama, kollearapiti... Walic mama, ay mama, esposojjaw usuta. F: Cuna usutasa? siwa. Janiw sartan puedcquiti, wall calenturr... Mama, p'ekew usut F: Hosted for free on livelingua.com SUPPLEMENT 475 M: F: M: F: H: M: H: F: Kawkha urus niy usutajja? Niy pg semanaw usut mama. Ah, jan llaquisimt mama, esposomajj waliqugjjaniwa. Jin sarafigni, nayaw kollg. Waliquiw mama. Mama Mary, jichhpachat sarafigni? Jisa, jichlIpachawa. Uqhamajj sarangni. (Quimsanejj usutan utap sarapjje) Mantascaquifign mama, anojjajj jani' utjquiti. Walic mama, wawanacamajj utancaocuiti? Janiw mama, jupanacajj kolluruw ovej.awatir sarapjje. /lama, cawquir utanquis esposomajja? MI: Esposojjajj cocinanauiwa. F: Waliqui, uqhamajj mantafilni. M: (Hazelamp Mariampejj aruntasipjjewa) Tata, ustamti? M: Tomas: Jis mama, usutuwa. H: F: M: Cunas ustarn, tata? T: Mama, aca p'ekejjaw usutu, janiw iquifi puedcti, sint usut mama, kolleasitay mama. Tata, jan llaquisimt tata, nayajj kohl jumataquejj apanta. Waliquiw mama, kolleasitay mama. Tata, aca koll umeam. Ay mama, yuspagar mama, yuspagar mama. Janiw cunats tata,jichhajj waliqugjjataw tata. Cunanacs jichhajj manieg mama' Mankvasim ch'oke, aycha, eawna, pokota, naranja, duraznp, lechuga, zanahoria yakha ch'ojjfianacampi. Waliquiw mama. Tata, aca mamajj enfermerawa. Jupajj take Usutanacaruw aca estancianjj kollasqui. Ucajj wall sumaw mama. Nayajj jichhajj cusistua. Tata, jan llaquisimti, waliqugjjatawa. Jutir lunesaw wasitat jutapjja. Waliquiw mama. Ay koli mama, yuspagar mama, yuspagar raw. Eama, aca quesojj jumataquiw mama, apasim mama. Aca quesojj jumataquiraquiw mama, apasim mama. Walic mama, yuspagar mama. yuspagar mama, quesomajj sumaw mama. Jutir lunesaw jutapjjg. Jumajj 14: T: M: T: M: T: M: T: H: T: H: T: F: H: M: F: T: esposomarojj sum ufijgta. Waliquiw mama. Sarawayjjapjjg mama, sarawayjjg tata, jiquisificama. Jiquisincam mama, jiquisificay. Walic mama, walic mama, yuspagar mama. III. Supplementary expressions Tell me. Arsumay, parlamay Tell me. Sitay Parlitay. Tell me. Samay. Speak, talk. Hosted for free on livelingua.com SUPPLEMENT 476 Yanapt'itay ampi. Help me, please. Saramay. Go. 'Mantanimay. Come in. Amuquimay. Be quiet. Ist'amay. Listen. Ist'itay. Listen to me. Aca chekaruw koneasim ampi. Please sit down here. Cunas sutimajj tata? What is your name, sir? Cuna sutiatasa? What is your name, sir? Cuna sutinis wawamajja? What is your boy's name? Cunas wawaman sutipajja? What is your boy's name? Cunilrus jichhUrojja? What day is it today? Tata, aymarat parlam. Sir, speak in Aymara. Tata, aymarat parlt'ita ampi. Sir, please speak to me in Aymara. Tata, may jiscf'asima. Sir, I have a question for you. Cunach tata? What is it, sir? Parlt'ayita ampi. Please let me speak. Past'ayita ampi. Please let me pass. Tata, cun sans mun uca arojja? What does that word mean? Tata, cun sans mun ...? Uhat does...mean? Tata, camsafias aymaranjj...? How do you say...in Aymara? Janiw amuyct tata. I don't understand, sir. Janiw entiendct tata. I don't understand, air. Wasitat sam chha. Repeat it. Mayamp sam chha. Repeat it. Nayajj janiw sum aymar parlafi yatcti. I can't speak Aymara well. Nayajj janYraw aymar sun paricti. I still can't speak Aymara well. Jan sawcasimti. Don't play jokes. ...muntati? Would you like...? T'ant' muntati? Would you like (some) bread? Saran muntati? Would you like to go? Nayamp saran muntati? Would you like to go with me? Camstasa? What do you say? Camsafiachejj...janiw yatcti. I don't know how to say... Asno p'eke. Donkey head. Anu p'eke. Dog head. Kolike chuyma. Money-grubber. Iqui pucuchu. Sleepy=head. Iqui thusu. Sleepy-head. Iqui ch'awa. Sleepy-head. Kont'asim. Have a seat. Iyawl yt koneasi. Fine, I'll have a seat. Sayt'asim. Stand up. Iyaw/ yd sayeasY . Fine, I'll stand up. Catokt'ita. Accept this for me. :yaw/ ya catokeama. Fine, I'll accept it (from you) Sirvt'asim. Help yourself. Fine, I'll help myself. iyawi yd sirveasi. Iquisjjam. Drink up. You can sleep rwv, Umeasim. Iquisjjapjjam. You (p1.) can Eat up. Mank'easim. sleep now. Winct'asim. Lie down. Take a rest. Samart'am. Put me up in your Korpacheita. house. Hosted for free on livelingua.com 477 GLOSSARY aca / this aca chekaru / to this place acgca / these places acancana / to be here acancascafia / to be here acapacha / world acatjamata / all of a sudden acawja / in this place accata / on.this side achachila / evil spirit; grandfather achacu / mouse achicafia / to ask, request achila / grandfather achjafia / to bite achokafia / to bite off achthafia / to grab, seize "achu; / fruit' aclaufia / to bear fruit acs4 / over here acsara / to this side acullifia / to chew oca adobe (aruwi) / adobe ajanu / face ajjsarana / to fear ajjsariri / shy; shy person ala I price, purchase amuyafia / to think amuyasifia / to realize anaquifia / to herd anaquipanaa I to move the herd from oneA)lace to another anata / carnival anatdaa. / to play ancha / much anchati / rather anchaquiti / would that antra / outside anti / pink antisasa / rather, instead aatutafia / to abandon anu / dog apakafia / to take away apada / to carry apanifia / to bring apayafia / to send. apilla / oca oxalis with yellow flowers apillanifia / to have oca apsufia / to take out, raise apsuyafia / to carry off apthapifia / to get, pick up. alala / cold (water) alana / to buy alasifia / to buy (for oneself) arado (aratu) / plow arctaia / to follow, chase: arcu / pile of unthreshed barley ari / edge (knife), sharp. arjjatafia / to defend armana / to.forget clay tok'el north armasifia / to forget alaya / up, above; north alba (alwa) / dawn mayor Alcalde (Alcanti) armeasifia / toforget, arroba (arruwa) / 25 lbs. arroza (Arrusa) / rice alcatafia / to trust arsufia / to speak aru / word aruna ! night ala pates ./ small market alcohola (alcula) / alcohol aljafia / to sell allirokafia / to destroy allojja / a lot, amply alma / soul almanifia / to have a soul to whom to pray amigo (amiju) / friend =par aytafia / to raise the arm ampar luc'ana / finger ampara / hand empi / isn't that so amt401,. / to agree amtasifia / to remember amuqui / quiet amuyeayafia / to advise . arumanthi / tomorrow morning arumanthpacha / tomorrow (exactly) asno (asnu) / donkey asqui lurgwi / good piece of work asquichafia / to arrange auto (awtu) / car autoni (autuni) / owner of a car autot (ewtut) sarafia / to go by car avisaHa / to inform aviseafia /'to inform awatifia / to graze, pasture awatiri / shepherd awayo / shawl. awicha / grandmother Hosted for free on livelingua.com GLOSSARY awqui / father, old man awti / drought, autumn awti pacha / rainy season awtjatana / to be hungry awtjafia / to be hungry ay ampi / oh ay chhuy / you don't say aycha / meat eykofia / to moan, groan aynacha /down; south aynach-inti / south aynacht'afia / to fail aynokafia / to put down long objects ayrufia / to plant aytafia / to raise azot'ifia / to Yhilp azucara / sugar azula / blue bollsillo (pulsicu) / pocket botella (putilla) / bottle caballo (cawallu) / horse caballot (cawallut) sarafia to go on horseback cafe (cawia) / coffee caldo (caldu) / broth calamina / tin roof calentura (calintura) / temperature callachi / shoulder camachafia / to do something camisa / shirt camisaqui / how are you camiscafia / to be how camsafia / to say what cancha / sport's field cana / cane carga / load caro (caru) / expensive carta / letter casarasifia / to get married casaru / married casofia / to be prudent castellano (castillHnu) / Spanish catjafia / to catch catokafia / to receive, welcome catuntafia / to capture catufia / to seize, take; fish caturi / fisherman 478 cawcs / whera to cawqha / where cawqhana / where cawqhata / from where cawqui / where cawquiacasquisa / 'where is (durative) cawquWa / where is (punctual) cawquiri / which cawquits / from where. caya / frozen oca cayachafia / to make frozen oca cayu / leg, foot cayu luc'ana / toe cayut sarafia / to go by foot cebada (ciwara) / barley cebolla (ciwulla) / onion cerveza (cirwisa) / beer clavo (calawu) / nail coca (cuca) / coca cocina (cucina) / kitchen colerasifia / to get angry color. (eulur) papela /-colored paper color (culur) t'awra / dyed wool colora (culura) / color cosa (cusa) / thing cuaderno (cutirnu) / notebook cuartela / barrack cuchillo / knife cullaca / sister cullaquita / young lady, miss can ianejja / of course, why not' thing tuna / what cunacha / what is it cunalaycuti / because cunama / how cunHmats / in some way cunamps / what else cunanaca / things cunapachasa / when cunaru / for what cunata / for what, why cunaymani / every kind cunca / neck cunjamata / how come cunjamsa / how cusiscawifia / to be enjoying cusisifia / to be happy cuti / time (occasion) cutinifia / to return c'achha / slowly c'achhata / slowly c'awna / egg catuyafia / to give over, surrender Hosted for free on livelingua.com GLC,Wri: 479 c'umara / healthy c'uarlfia / to be healthy chaca / bridge chacha / man, husband chala / scarf chamara / sack, coat chawlla / fish chawlla wallake / fish soup cheka / true; place chekpacha / certainly chekpuni / (really) true chica / together chica uru / noon chicachasifia / to join chicat aruma / midnight chicat nayra / chicat pasata (pasata) / p.m. chicata / half, middle chiji / misfortune chulluchafia / to wet, soak Chuquiagu (Chuquiaju) / La Paz doctors (tuctura) / doctor doming() (tuminju) / Sunday dulce (tulci) / candy churafia / to give chuym usuyafia / to resent chuyma / heart chuymjafia / to console chha / let's see, so chhakata / lost chhakayana / to lose. imantafia /to hide' chhijchhi / hailstone chhijchhi jareiri / person in charge of controlling the fall. of hail during the cold season; a kind of witchdoctor chhiwchhi / little chicken chhokha / duck chhujchhu / malaria ch'ajjch'uquipafia / to sprinkle ch'ama / difficult; force ch'amanYfia / to have strength ch'amufia / to suck ch'anqha / woolen thread ch'ejje / gray ch'ighi / intelligent ch'iyara / black ch'ojjfia / green ch'oke / potato chtokenifia / to have potatoes ch'ucufia / to sew ch'ucuyasifia / to have sewn for oneself ch'ufiu / frozen potato ch'ufiuchana / to make frozen potatoes eknokafia / to put down flexible oc soft objects escuela / school estancia / community faltafia (phaltafia) / to lack fiesta (fists) / party, fiesta gastafia / to waste, spend habas (jawasa) / beans horasa / hour horasapana / on time ichjOsifia / to cradle in the arms ichufia / to cradle imana / to save hide imasina / to have (left) imilla / girl inacha / maybe, perhaps inamaya / in vain inRfia / to be free inasa / maybe, perhaps incienso (incinso) / incense ingeniero (injiniro) / engineer inti / sun inti jalanta / sunset; west inti ialsui u/Tsunrise; east inurunaca /,orpays inyecciona klntLcasiona) iqui / dream iquifia / to sleep; blanket iquifiat sartafia / to get tp from 4:!:2e 'bed iquYwa / place to sleep irayasifia / to send ircatafia / to face, confront irpafia / to guide isi / clothes isthapitafia / to be dressed ist'aiia / to listen, hear iya / verrwell, okay jabona (jawuna) / soap jacafia / to live jaceana / to count jac'a / near jac'u / flour jacLafia / to cry jacheyana / to cause to cry Hosted for free on livelingua.com GLOSSA RY jachawYfia / to be crying jachiri / one who cries jach'a / big jach'a tansa / tall jach'a jach' tucufia / to become proud jake / person, man jakUfia / to be, become a man jakonucuila / to throw out jakoquipafia / to turn over jak'afia / threshing instrument jalafia / to run jalanifia /to come running jalanta / sunset italsu / sunrise jalsufia / to jump jallu / rain jallufia / to rain jalluntafia / to rain in jamach'i / bird jamp'i / toasted corn, barley jamptina / to toast jan / without jan casosiri / imprudent jan ucajja / if not, otherwise jan ufit'ata / unknown jan walt'ana / to miss janc'a / fast, soon janipini / never janiraqui / nor, neither janiwa / no, not janjaw / I don't think so jank'o / white japu / burnt ash. japuchafia / to burn herbs jachufia / to count jarekafia / to wash jarina / to bathe, wash jarisifia / to wash (oneself) jarq'afia / to intercept, intercede jathi / heavy jathjafia / to weigh jawira / river jawk'afia / to thresh jawsafia / to call over jaya / far, distant jayu / salt jayp'u / afternoon jayra / lazy jayrasifia / to be lazy jaysafia / to accept jicjjatana / to obtain, receive jichha / now jicharmanthi / this morning 480 jichhpacha / right now jichhu / straw jichhUrcama / until today jichhUru / today jichjatafia / to meet jila / brother jilakata / leader of the community jiliri / oldest jina / let's go jifichu / ear ji;hani / back (body) jiquifia / to meet jiquisifia / to meet jisa / yes jisc'a / small jisc'a tansa / short jisceafia / to ask jisearafia / to open jiseararapifia / to open (for someone) jiwafia / to die jiwarayafia / to kill a great deal, one by one jiwasa / we (you and I) jiwasanaca / we (you pl. and I) jiwayafia / to kill jiwq'i / jug used for toasting juc'a / few, a little jueampi / more juc'at juc'ata / little by little jucha / sin juch'usa / thin juma / you (sg.) jumanaca / you (pl.) junt'afia / to puncture junt'u / hot junt'u urea / breakfast juneuchasifia / to warm oneself jupa / he, she they jupanaca juri / wet jurichasifia / to get wet jurintafia / to wet jurparmanthi / yesterday morning jurpayp'u / the day after tomorrow in the afternonn jurpUrojja / the day after tomorrow jutafia / to come jutir / next jutjjafia / to come back juyphi / frost juyphi pacha / cold season, fros. junhina / to be cold juyra / food staples (not meal, juyronitia / to have food staplec2 Hosted for free on livelingua.com 431 CIA5.1,21 kala /stone kalarara / stony kalltafia / to begin kallu / suckling kamiri / rich, rich person kamirifla / to be rich kapu / spindle kapufia / to spin karifia / to become tired karjafia / to tire karjatafia / to tire kawkha / how much, how many kawkhUru / in how many days kawra / llama kawra sullu / llama fetus kellka /card kallkafia / to write kenaya / cloud kilo (quilu) / kilo koka / tree koli / please kolla /medicine kollafia / to cure kollasifia / ko cure oneself kolliri / doctor kollkefiey kbllkenifia / to have money kollu / hill konkori / knee konL'asiria / to sit kora / grass kota / lake kotalaca / lake shore khana / clear, light khanjta / claim khant'afia / to face, confront kharayplu / tomorrow afternoon kharUru / tomorrow khatifla / to cook khathu / market, fair khech'afia / to irrigate khepa / following kheparafia / to remain, stay khepata / after, immediately khepeafia / to be late khepUru / the following day khollifia / to plow kholliri / ploughman, farmer khoru / bad k'ala / all, completely k'afiu / dirty k'aflufia / to be dirty k'apha / active kepi / bundle k'epifia / to carry a bund3u k'ellu / yellow k'oma / clean k'omachafla / to clean laca / mouth laka / rapid lakhofia / to lick lak'a / ground, dust lak'arara / covered with dust, duEty lak'o / worm lamana / large bowl lampa / metal shovel lanqhu / thick lanti / instead of lapiza / pencil larcawifia / to be laithing larusifia / to laugh lawa / stick laycu / for, for the sake of leche (lichi) / milk. lechuga (lichuga) / lettuce leefia (liyifla ) / to read Libra (liwra) / pound libro Muni ) / book lip'ichi / leather, hide, Ain, liq'i / fat liq'intafia /.to fatten liwida / to fling, cast liwinucufia / to cause to fall liwisifia / to fall lulu / little girl lunesa (lunisa) / Monday lunthatafia / to steal lupi / sunshine lupjafia / to feel the heat of the luptifia / to think, reflect lurafia / to do, work lurayafia / to have made llamayuda / to scrape notatoes, oca llamp'u / uncooked llama fat llamp'uptafia / to become soft liaphi / docile llgtunc tunca / ninety ligtunca / nine llaqui / pity to be sad llaquisifia ilaquita / sad lluch'u / cap lluphafia / to cover mg / one, a machaka / new mallk'a / throat Hosted for free on livelingua.com 482 GLOSSARY mama / mother, senora mank'a / food mank'afia / to eat mank'ayafia / to feed mantafia / to enter mant'afia / to lend manteca (mantica) / lard maqui / quickly maquina / machine maqhatafia / to scale, ascend mara / year marca / town martesa (martisa) / Tuesday masarmanthi / yesterday morning masayp'u / yesterday afternoon mastiru / yesterday maya / one mayamps / no more, never again mayaqui / all of a sudden mayat mayata / one by one mayifia / to ask for, request maymara / last year mayni / other mayninaca / the others maysajjata/the other way around merk'e / rather old (only of things) mesa (misa) / table faiercolesa (mirculisa) / Wednesday millona (milluna) / million minuto (minutu) / minute mira / don't be like that, please mistufia / to go out miseufia / to allow to leave mojjsa / sweet, savory mojjsaptafia / to become sweet morko / half used (only of things) munafia / to want: love; authority mururafia / to cut (hair) muspharafia / to wonder, marvel at muyufia / to turn over nanaca / we naqhafia / to scald, burn, be consumed by fire naranja (laranqha, laranja) / orange nasa / nose naya / I nayra / early, before; eye nayrakata / first nayrap'u / the clay before yesterday in the afternoon nayrRrmanthi / the day before yesterday in the morning nayreafia / to get ahead nayritru / the day before yesterday ni / no nina / fire niya / now, already nuwala / brown nuwala / to hit fiek'e / mud fiic'uta / hair of icina (ophisina) / office oke / grey orake / ground, terrain ovej kallu (iwij kallu) / lamb ovej wanu / fertiIizdr oveja (iwi3a) / sheep pa / two pa tunca / twenty pasha / time,season pachasifia / to doubt pakallk tunca / seventy pakallko / seven pampa / pampa, plain pankara / flower pantalona / pants pantjasifia / to be mistaken pantjata i mistake pantjayafia / to cause one to make a mistake papela / paper parlafia / to talk parlasifia / to converse parleasifia / to talk paru / wheat colored pasafia / to endure pasir mara / last year pasir phajjsi / last month pasir semana ( semana) / last wekk pasto (pastu) / grass pata / over pataca / one hundred pelanokafia / to pluck pelota (piluta) / ball pesada (pisata) / weighed pico (picu) / pick pichafia / to sweep pichHfia / broom pisi / lacking, less Hosted for free on livelingua.com 483 GLOSSARY, nisi chuyma / stupid pisi chuymIiia / to be stupid piseafia / to be consumed pobre (puwri) / poor pobrefia 64Wrifia) / to be poor pokota / banana pollera (pullira) / skirt poncho (punchu) / poncho ponchosifia / to put on a poncho profesor (prufisura) / professor . puedifia (purifia ) ./ to be able purirl:z / to arrive puncu / door puraca / stomach purapa / both puriwi / place of arrival purum orake / virgin land puruma / virgin land pusi / four pusi tunca / forty putu / cave phajjsi / month phallafia / to explode pharjafia / to be thirsty pharjatafia / to be thirsty / to cook phayafia phayiri / cook pheska / five pheska pataca / five hundred pheska tunca / fifty phina [pile of potatoes, oca phishi / cat phisna / light (in weight) phokhata / complete phucha / daughter phuchhafia / to burn piles of dead grass phuju / well (for water) phuqhu / pot, pan p'eke /head p'ekefi usu /problem p'itafia / to weave queso (quisu) / cheese quimsa / three quimsa tunca / thirty quimsakallk gunca / eighty quimsakallko / eight quinina / quinine quintala / hundred-weight quipata / in turn quiptafia / to (re)turn qhg / that over there qharifia / to behead qhaya / that over there qhaygca / those places over there qhitafia / to send qhiti / who qhuchi / pig qhunu / snow qhunu kollu / snow-covered mountain qhurcata / on the other side qhuri / way over there qhuri maymKra / before last year qhurYco / those places way over there q'ispifia / cookie made of quinua rato (ratu) / a while, ,moment rebajeafia / to lower regalo (rijalu) / gift reloj (relojo) / watch rezayafia / to have prayers said sabado (sawaru) / Saturday saco (sacu) / sack, coat samarafia / to rest samareafia / to rest safia / to say, speak sapa / each saplir / each day, daily sarakafia / to go down sarana / to go sarnakafia / to walk sarnakawi / living place sartafia / to get up sart'afia / to visit to plant :(potatoes, out', satafia sawufia / to weave sawurapiiia / to sew (for someone) Secretario General (Sicritar Ginirala) / Secretary General semana (simana) / week sicuya / hay silla / chair sinti / much siwa / it is said sojjta / six sojjta tunca / sixty sombrero (sumiru) / hat sullca / youngest suma / good, well sumgfia / to be nice, fine (of things) susufia / to hover (bird) Hosted for free on livelingua.com 484 GLOSSARY suti / nama sutiyafia / to name, baptize suyafia / to wait, expect suycawifia / to be waiting all the time take / all take chuyma / of good will tama / flock, herd tansa / stature tanta / meeting tantachasifia / to meet tata / father, senor tawako / young woman tayca / mother taypi / middle techa, teja (tichu, tija) / the roof terno (tirnu ) / suit tia (tiya, tiyala) / aunt tienda (tinta) / store tiempo (timpu) / time tijera (tijira(sa)) / scissors tincuyafia / to fall and stump (a tree) do (tiwu, tiwula) / uncle tiwula / fox Todos Santos (Tol Santu, Turu Santu) / All Saint's Day tokefia / to quarrel tomate (tumati) / tomato tonko / corn trabajafia (rawajafia) / to work trabajonifia / to have work tucufia / to finish become tumpeafia / to miss tunca / ten tunca llatuficani / nineteen tunca payani / eleven tunca pakallkcini (:.seventeen tunca tunca tunca tunca tunca tunca payani / twelve pusini fourteen pheskani / fifteen quimsakallkoni / eighteen quiUsani / thirteen sojjtani / sixteen tupufia / to measure turcafia / to change turqui / change tuyufia / to swim, float (in air or water) thakafia / to look for thalafia / to shake, joly thalayafia / to shake (out) thantha f old (only of things) thaqui / road thaquichaila / to build a road tharufia / to weed and turn over the soil thaya / cold; wind thayafia / to be cold thayjafia / to be cold thokofia / to dance thokori / dancer thujsa / fetid, stinking thujsafia / to stink t'ajjsifia / t'ajjsufia / to wash t'ant'a / bread t'arwa / t'awra / wool t'awr yawifia / to shear (wool) t'awra liq'ichi / leather with tuts of wool or fur on it eugha / thin eurufia / to eat toasted beans; gnaw, chew uca / that ucaea / those places ucalaycu / because of ucampirusa / nor ucarapisa / but ucapacha / that time ucapY / so it is ucarjama / regarding that ucaru / for that reason ucata / therefore ucatarac / take care ucatraqui / take care ucatsti / after, then ucchaficama / in the meantime ucjja / sufficiently, so (much) ucqha / that moment ucsa / immediately ucsara / to that side ucspacha / at once, immediately uctiru / then uchafia / to put, place uchasifia / to put, place uchayafia / to have taken ujufia / to cough ukhamaraqui / likewise uma / water umafia / to drink Hosted for free on livelingua.com 485 GLOSSARY umaptafia / to become water(y) umata / drunk ufiachayafia / to show ufiaquipafia / to move the herd from one place to another uficatasi / in front of ufichu'quifia / to llok at, watch ufijafia / to take care of, see ufijarafia / to look on all sides, around ufijasiri / one who takes care ufijatafia / to look at uastafia / to appear ufitafia / to look, watch ufit'afia / to %nag uqhama / so uru / day usu / sickness usuntana / to be seriously ill usuta / to become sick usuta / sick usuta /to be sick to maKe sick usuyana uta / house uzachafia / to build utachiri / builder utani / master of the house. utanifia / to have a house utjafia / to have uyu / yard, corral uyu pata / on top of the corral uywa / domestic animal uywa uyu / corral, barnyard uywafia / to raise uywanifia / to have Oomestic animals vaca (waca) / cow vaca kallu (waca kallu) / calf vena (Wina) / vein ventana (winana) / window viernesa (mirnisa) / Friday visitafia twisitana) / to visit visiteafia (wisiteafia) / to visit waceafia / to correspond to; fall to one's lot waculla / large narrow - mouthed pitcher wac'a / sash wajcha / orphan wajjrafia / to gore wajjrasiri / one who goras wajjeafia / to present; invite walarmanthi / yesterday morning wali / very raliptafia / to get better waliqui / fine, well wariquifia / to be well, fine walja / much, many walpini / very, certainly walt'afia / to become accustomed to walUru / day before yesterday wallata / duck wallpa / chicken wanc'u / rabbit waneu kallu / baby rabbit want'afia / to dry up (something) wanu / fertilizer wafia / dry wafiachafia / to dry (something) wafisufia / to dry waquichafia / to prepare waquichasifia / to prepare oru waquisifia / to be possible waranka / thousand waranucufia / to pour out wararifia / to shout wari / vicuña warmi / woman, wife yesterday morning was ! rmanthi wasayp'u / yesterday afternon wasUru / yesterday wasitata / again wawa / son wawachasicta / to give birth ,-ayna / young ran wayucha / pitcher wayunucuna / to threw out (with the hands) (people, objects) wayurana / to take out one by one wily / red wisghu / sandal ygkafia / to respect yakha / another, other vakhepa / another, other yHmas / at least yHnaca / things yanapafia / to help yapu / plot of land, field yapuchafia / to cultivate yapuchliwi / place of sowing Hosted for free on livelingua.com 486 GLOSSARY yapuchiri / worker yatekafia / to learn yatichafia / to teach yatichiri / teacher Yatichirinifia / to have a teacher yatina / to know yatisifia / to get to know yatiyafia / to make known, communicate yawifia / to shear, cut yoka / son yokalla / boy yungasa (yuncasa) / yungas region yuspagara ( yuspagara) / thanks yuspagaraha (yuspajarafia) / to thank zapato (sapatu) / shoe Hosted for free on livelingua.com