Tourist guide 2015 - Office de tourisme de Criel-sur-Mer

Transcription

Tourist guide 2015 - Office de tourisme de Criel-sur-Mer
ist
r
u
o
T de
Gui
t
ur
Criel-sur-Mer / Touffreville-sur-Eu / C
co
o
anehan
r
/ Saintsc
Villy-sur-Yères / Melleville / Le Mesni
Martin-l
l-Réaum
les y-Bo
u
e
e
G
a
i
llard / Cuve
e / Mon
rville-sur-Yères / Sept-M t-Rém
chy-surn
Eu / Saint
/ Sai
-Pierre-en-V
al / Baromesnil
s
e
r
è
Y
f
o
Criel-sur-Mer / Valley
Summary
Edito
Madam, Sir, Dear Friendly Tourists,
The Tourist Office of Criel-sur-Mer, the Valley of Yères and its partners are
pleased to welcome you.
All the providers referenced in these pages are committed to help you making
the most of your visit.
Enjoy your stay in the Valley of Yères and by the sea !
We are deeply thankful to the photographer Audrey SOHIER as well
as to William FOSSE for their participation.
Francis SIODMAK
The President
2
The Tourist Office
3
Discover the natural heritage 4-5
The beaches of Mesnil-Val and Criel-sur-Mer 6
Fishing and fishing seasons 7
The river Yères 8-9
Walks in the Valleys of Yères and Bresle 10-11
Local architecture
12-13
Local churches and their architecture
14-15
Accommodation
16-17
Eating out
18
Places to discover nearby
19
Ideas for activities 20
Outing ideas 21
The Markets
22
Useful phone numbers
23
Geographical location
24
The Tourist Office**
of Criel-sur-Mer / Valley of Yères
Accommodation, leisure activities, visits, events
Walks, bike rides, horse-riding
Accommodation availability
Internet access
OPENING TIMES
From the 1st of January to the 12th of April and
from the 31st of August to the 31st of December
From Monday to Saturday : 9am – 12 o’clock / 2pm – 5pm
From the 13th of April to the 14th of June
From Monday to Saturday : 9am – 12.30pm / 2pm – 5.30pm
From the 15th of June to the 30th of August
From Monday to Saturday : 9am – 12.30pm / 2pm – 6pm
Sunday and bank holidays : 9.30am – 12.30pm
Closed on Christmas Day and New Year’s Eve
60 rue de la libération - 76910 Criel-sur-Mer  ( +33 )2.35.86.56.91
 [email protected] •  www.crieltourisme.com
www.facebook.com/OfficeDeTourismeDeCrielYeres
3
DISCOVER THE NATURAL
HERITAGE
The cliffs
The coastline of Criel-sur-Mer is part of the Cauchois Littoral
( Site of Community Importance ) and stretches for over 130 kms.
These monumental cliffs exceed 100 meters above sea level. The
highest chalk cliffs in Europe are on the littoral of Criel-sur-Mer
( 106 meters ) as highlighted in the report of Natura 2000. Here, the
cliffs are shaped by the weather conditions. The assault of wind and
rain, causing erosion, make the cliffs recede at an annual average rate of
20 cm and produces the pebbles which you find on the beaches.
Our littoral flora
The flora had to adapt to the natural conditions of our
littoral : chalky ground, wind and important salinity.
Mesnil-Val is one of the last sea resort where you can find the
“Curly Leaf Sea Kale“ or “Crambe Maritima”. This plant offers
a large powder-blue foliage covered with creamy pink flowers
blooming in June. Its strong root system extends through
pebbles to reach the chalk where it takes vital elements. Now,
the Sea Kale has become rare due to the overexploitation of
pebbles on our beaches. Picking them up is forbidden.
4
Our littoral fauna
The river Yères flows into the sea at the
beach of Criel-sur-Mer.
This meeting with the river and with
the sea, attracts both fresh and salt
water birds and offers opportunities to
observe many different species such as
the Kingfisher, the Mallard and the Silver
Gull ( the easiest and most observable
bird of our littoral ).
Le Mont Joli Bois overhangs the sea 106 meters
above sea level, in the heart of a wooded area
where rabbits, squirrels and small game birds can easily be seen.
To preserve this
natural heritage,
only pick up the
shellfish to adult
size and for personal
consumption.
Fishing
Fishing with net is one of the most popular
attractions for tourists spending their holidays in
Criel-sur-Mer or in Mesnil-Val.
At low tide, even beginners will gather winkles,
velvet swimming crabs, mussels and prawns.
5
THE BEACHES OF
MESNIL-VAL & CRIEL-SUR-MER
Sea bathing
During la Belle Epoque, from the term of the century to the Second
World War, the beaches of Criel and Mesnil-Val were important
resort sites of the Norman littoral. An architecture known as “
balnéaire “ extended on the edges of those two beaches. Magnificent
villas bear witness to this past. In Mesnil-Val for example, you’ll discover
the superb houses of the architect Léon Mériot ( at the front of these
houses, enameled plaques mention his name ). There was even a small casino
in Mesnil-Val, at the place of the existing “ Resto de la Plage “ ; this site was
built in a cliff cavity and was so picturesque that tourists came in great numbers.
Yacht clubs
For all questions relative to recreational boats and
water activities, please contact :
Club nautique de Criel-sur-Mer :
( +33 ) 3.44.73.24.42
Club nautique de Mesnil-Val :
( +33 ) 2.35.50.27.94
Rand’Eau Kayak :
( +33 ) 2.35.50.93.04
6
Memo
Water
closed to
public use
For
your
safety
Swimming
is dangerous
Lifeguard
on duty
FISHING AND FISHING
SEASONS
Fishing periods
Lobster : from spring to late July.
Edible crab, velvet swimming crab, spider crab :
from spring to late summer.
Prawn : from spring to mid-October.
Shrimp : winter, sometimes until spring.
Winkle, mussel : all year long.
Be careful ! Fishing on foot
can be dangerous
• Pay attention to the rising waters during the high tide.
• Watch out for falling stones, stay away from the foot of the cliffs.
Regulation sizee
Lobster :
Velvet
swimming crab : 1.968 inches ( height of the shell ).
Spider crab : 4.724 inches ( height of the shell ).
Edible crab :
1.968 inches in the shortest length.
and 5.511 inches in the tallest length.
Shrimp :
1.181 inches ( total length ).
Mussel :
1.574 inches.
Only use a knife or a spoon to pick up mussels. ( art 5, law 97/2013 )
• Wear appropriate shoes to walk on the reef, the rocks are sharp !
Recreational fishing and shellfish extraction are
prohibited from sunset to sunrise.
( art 3, law 97/2013 )
• Check local advisories about the regulation of the area where
you fish.
the maximum quantity of fish per person and
per tide are set up to 5 litres, all shells together.
( art 7, law 97/2013 )
• Respect the size limits of shellfish that are caught.
• Only pick up the amount you will consume.
• Keep your shells in a cool place and eat them within 24 hours.
3.346 inches in the shortest length.
and 9.448 inches in the tallest length.
Prawn :
No minimum size.
Do not keep small individuals or females with eggs.
7
Fishing
THE RIVER YÈRES
Fishermen will find the following species :
own
The Br
Trout
The Fluvial Lamprey
The S
culpi
n
The European Eel
The Tourist Office delivers fishing permits to experienced fishermen but also to beginners, for a day or a full season.
8
Biological
function
Vegetation
Mechanic
and hydrolic
functions
The bank-side vegetation maintains close
relationships with the river.
The Black Alder
Function
of water
purification
Socio-economic
functions
The Aquatic Buttercup
The Silver Willow
9
C hemin Vert du Petit C aux
Boucle balisée
Variante
The
coastal route
The Alabaster
Point de vuecoast offers
spectacular panoramic views
Aire de pique-nique
but these
high cliffs present a few dangers.
Don’t get
near the edge of the cliffs and respect the local regulation
Abri-randonneurs
on pedestrian rules at the feet of the cliffs ( itineraries may be
Sens du balisage
changed due to coastal erosion ).
Roadsigns
WALKS IN THE VALLEYS
OF YÈRES AND BRESLE
MONT JOLIBOIS 12km ( 7.456 miles ) – 3h
Departure : Manoir de Briançon in Criel-sur-Mer
SANG-ROY 15km ( 9.321 miles ) – 3h45
Departure : Manoir de Briançon in Criel-sur-Mer
ETOCQUIGNY 18km ( 11.185 miles ) – 4h30
Departure : At the church of Saint-Martin-le-Gaillard
GRATTE-PANCHE 16km ( 9.942 miles ) – 4h
In the right direction
Turn left
vues
ulaires
bord et
sur la
néraire
es).
Departure : Picnic area of Sept-Meules
GOMARE 13km ( 8.078 miles ) – 3h15
Departure : at the Church Square in Melleville
VAL DU ROY 6km ( 3.728 miles ) – 1h30
Departure : at the Church of Villy-sur-Yères
Turn right
JERUSALEM 7km ( 4.350 miles ) – 1h45
In the wrong
direction
CUMONT 8km ( 4.971 miles ) – 2h
Recommandations for hikers
•Be careful at the foot and at the top of the cliffs.
•Do not deviate from the itineraries.
•Keep dogs on a leash.
•Respect for nature, for farming and for animals.
•Respect for the work of farmers and foresters.
•Be careful during hunting season.
•Never light a campfire in the woods.
•Remember to close the gates.
Departure : at the Church Square in Ponts et Marais
Departure : at the entry of the Chemin Vert du Petit Caux in Eu
BEAUMONT 12km ( 7.456 miles ) – 3h
Departure : at the Church Square in Saint-Pierre-en-Val
LE TRIAGE 11km ( 6.835 miles ) – 2h45
Departure : Place de la République
LA TUILERIE 11km ( 6.835 miles ) – 2h45
Départure : Etang de Longroy (pond of Longroy ) – terrain des Marais ( marsh land )
LA FALAISE 4,5km ( 2.796 miles ) – 1h30
Departure : Esplanade de Mers-les-Bains, opposite the Villa « Papillons »
CIRCUIT DE LAMOTTE 12km ( 7.456 miles ) – 4h
Departure : parking behind the Church in Ault
LES HUTTES 13km ( 8.078 miles ) – 4h
Departure : parking of la halte nautique d’Onival, in the hamlet of Ault
LE CAMP DU ROI 14km ( 8.699 miles ) – 5h
Departure : parking near the Church in Bourseville
CIRCUIT DE L’ISLE 11,5 km ( 7.146 miles ) – 4h
Departure : at the Church of Dargnies
10
LEG EN DE
8
17
9
10
2
1
11
3
12
5
4
6
VERS LES ITINERAIRES D’ENVERMEU
VERS LES ITINERAIRES DE BLANGY SUR BRESLE
11
LOCAL ARCHITECTURE
Criel-sur-Mer
Manor of Briançon : Formerly a
hospice-hospital founded by La
Grande Mademoiselle in the XVIIth
century, these buildings now house
administrations of the city council.
Mesnil-Val
Chateau of Chantereine : Nowadays,
the chateau is an accommodation center.
From the XVIIIth century, it’s a remarkable
architecture made of brick and flint.
Canehan
The dairy industry : The former
Plantard factories used to produce
cheese and milk. After the Second
World War, it was purchased
by a farming group making the
camembert “Le Roitelet” untill the
1970s.
12
Beach resort architecture in MesnilVal : A typical example of the architecture
inspired by the sea bathing fashion in the
XIXth century.
Touffreville-sur-Eu The viaduct : This 9 arch viaduct
was part of the former railway line
connecting the stations of Dieppe and
Eu, in service from 1885 to 1972.
Cuverville-sur-Yères The Feudal Motte : Located in the street
La Motte Féodale, the ancient castle’s door
remains the only trace of this building from
the XIIIth century. The house right next to
it is placed on foundations from the XIIIth
century and appears to be one of the most
ancient civil houses in the Valley of Yères.
Melleville The
farm
gate :
A
monumental gateway from
the countryside Manor of
the XVIIIth, le Manoir du Fief,
on the road to the village of
Villy.
Sept-Meules The Mill « des Prés » : One of the
seven mills which gave their name
to the village.
13
LOCAL CHURCHES AND
THEIR ARCHITECTURE
Touffreville-sur-Eu
Church of Saint-Sulpice
Canehan
Church of Saint-Martin
Criel-sur-Mer
Church of Saint-Aubin
Baromesnil Church of
Notre Dame de la Nativité
Saint-Remy-Boscrocourt
Church of Saint-Rémy
14
Monchy-sur-Eu
Church of Saint-Riquier
Saint-Pierre-en-Val
Church of Saint-Pierre
Cuverville-sur-Yères
Church of Notre-Dame
In the course of your walks, we invite you to explore
a remarkable “countryside architecture” at the heart
of Criel-sur-Mer or along the Valley of Yères. Small
architectural marvels are waiting for you.
Go through our territory and enjoy discovering
our heritage.
Le Mesnil-Réaume
Church of Saint-Pierre
Sept-Meules
Church of Notre-Dame
Villy-sur-Yères
Church of Saint-Martin
Melleville
Church of Saint-Martin
Saint-Martin-le-Gaillard
Church of Notre-Dame
15
ACCOMMODATION
The Tourist Office
of Criel-sur-Mer / Valley of Yères
LE CHATEAU DE CHANTEREINE
MUNICIPAL LODGING CENTER WITH
A CAPACITY OF 225 BEDS.
The
Tourist
Office
offers
accommodation in guest houses,
in a gîte de France or in Clé
vacances. See availabilities on our
website : www.crieltourisme.com
Welcomes individuals and groups. A wide range of catering services.
Opening time : Monday to Friday : 9 am - 11am / 2 pm - 5 pm
Rue de Chantereine - 76910 Criel-sur-Mer
Tél : ( +33 ) 2.35.50.18.46 • Fax : ( +33 ) 2.35.86.43.98
E-mail : [email protected]
Hostels
LE ROYAL ALBION***
1 rue de la Mer - Mesnil-Val
76910 Criel-sur-Mer
Tél : ( +33 ) 2.35.86.21.42
Email : [email protected]
16
Saturday : 10 am - 11.30 am / 4 pm - 5.30 pm
Sunday : 10 am - 11.30 am
HOSTELLERIE DE
LA VIEILLE FERME ***
23 rue de la Mer - Mesnil-Val
76910 Criel-sur-Mer
Tél : ( +33 ) 2. 35.86.72.18
Email : [email protected]
Campsites
LES MOUETTES **
43 rue de la Plage
76910 Criel-sur-Mer
www.camping-lesmouettes.fr
E-mail : [email protected]
Tél : ( +33 ) 2.35.86.70.73
PARC VAL ALBION *
1 rue de la Mer - Mesnil-Val
76910 Criel-sur-Mer
E-mail : [email protected]
Tél : ( +33 ) 2.35.86.21.42
LES ACACIAS **
Les Près du Thil
76910 Touffreville-sur-Eu
E-mail : [email protected]
www.camping-acacias.fr
Tél : ( +33 ) 2.35.50.66.33
LE MONT JOLI BOIS **
29 rue de la Plage
76910 Criel-sur-Mer
E-mail : [email protected]
Tél : ( +33 ) 2.35.50.81.19
LA BERQUERIE***
Départementale 1314
76260 Le Mesnil-Réaume
www.camping-la-berquerie.com
Tél : ( +33 ) 2.35.50.00.46
17
EATING OUT
Restaurants
AU GRÉ DES VENTS
This small restaurant has seaside
ambience and a terrace facing the
beach. 2 menus – formulas – chalk
board.
Tél : ( +33 ) 2.35.50.76.57 - CRIEL PLAGE
AU COQ HARDI
Brasserie with a terrace facing the sea
Pizza, mussels and take-away food.
HOSTELLERIE DE LA VIEILLE FERME ***
Restaurant located in MESNIL-VAL
just 150m from the beach, wooded
garden. Ideal for conferences and
groups.
Tél. : ( +33 ) 2.35.86.72.18
www.vieille-ferme.net
Tél : : ( +33 ) 2.35.86.71.99 - CRIEL PLAGE
www.le-coq-hardi-criel-sur-mer.fr
LE POUR KOI PAS !
The restaurant features a large terrace
with fantastic views of the beach and
the sea. You’ll be welcome to share a
meal with your family or friends.
Tél : ( +33 ) 2.35.50.94.59 - CRIEL PLAGE
www.pour-koi-pas.fr/contact.html
LE RESTO DE LA PLAGE
Single menu + snack on the beach
terrace.
MESNIL-VAL PLAGE
TÉL. : ( +33 ) 2.35.50.94.98
www.le-resto-de-la-plage.com
18
Fast-food
OLO KEBAB
56 rue de la Libération - CRIEL-SUR-MER
Tél : ( +33 ) 2.35.50.78.92
CRIEL PIZZA
66 rue de la Libération - CRIEL-SUR-MER
Tél : ( +33 ) 2.35.50.76.07
PIZZA PALACE
101 rue de la Libération - CRIEL-SUR-MER
Tél : ( +33 ) 2.35.50.20.20
PLACES TO DISCOVER
NEARBY
Baie de Somme
A remarkable site and an
exceptional
natural
heritage
gifted with immense stretches of
sand banks. Only a minute away,
the opportunity to discover a
completely different region !
Eu
Formerly a royal domain,
the city of Eu’s heritage
bears witness of 2 000
years of History.
Le Tréport
With its bustling harbor all year long, Le Tréport is
well known for its numerous seafood restaurants.
Particularity : a funicular carries you from the top of
the cliffs to the historical heart of the city.
Dieppe
Mers-les-Bains
Discover the superb seaside
resort famous for the
architecture of its BelleEpoque villas.
With its historic
center, its yachting
harbor
and
its
beach, you will be
delighted by the
city of Dieppe.
19
IDEAS FOR ACTIVITIES
IN CRIEL AND ITS SURROUNDINGS
3 Boules courts
behind le Manoir de Briançon
at the beach of Criel
at the beach of Mesnil-Val
3 children’s play areas
Manoir de Briançon
at the beach of Criel
at the beach of Mesnil-Val
Library
Manoir de Briançon – Criel-sur-Mer
 (+33 ) 2.35.50.51.28
[email protected]
Cyberspace
Manoir de Briançon - Criel-sur-Mer
 ( +33 ) 2.35.50.69.77
[email protected]
Tennis
Inside and outside courts
7 rue d’Yauville à Criel-sur-Mer
Access card on sale at the Tourist Office
 ( +33 ) 2.35.50.78.99
Swimming pools
20
Bowling
1 Avenue des Villes Sœurs – 80350 Mers-les-Bains
 ( +33 ) 2.35.83.57.52
Mini golf
Avenue du 18 juin 1940 – 80350 Mers-les-Bains
 ( +33 ) 2.35.86.61.31
Le Lieu Dieu
Horse riding, fishing, bike riding, canoë, catamaran, pedalo…
Domaine du Lieu Dieu – 80770 Beauchamps
 ( +33 ) 3.22.30.92.23
Equestrian centers
Ecurie des Fréneaux
7 rue des Marronniers – 76630 Guilmécourt
 ( +33 ) 6.07.83.38.09
Le Petit Gomare
Rue du Merisier – 76260 Le Mesnil-Réaume
 ( +33 ) 6.09.81.46.35
Outdoor base
Bike riding, pedalo, kayaking, archery…
Chemin des Meuniers – 80220 Gamaches
 ( +33 ) 2.35.86.35.45
Museum of Story of the Everyday Life
Ludibulle - Swimming pool, skateway and fitness
Rue de l’Ancienne Foire – 76370 Saint Martin en Campagne
 ( +33 ) 2.35.85.84.84
3 rue de l’Ancienne Foire – 76370 Saint-Martin-en-Campagne
 ( +33 ) 2.35.86.31.61
Les deux falaises - Swimming pool, fitness and relaxing space
Avenue Foch – 76470 Le Tréport - Next to the SNCF’ station
 ( +33 ) 9.71.00.76.76
Ruelle Sémichon – 76260 Eu
 ( +33 ) 2.35.86.21.91
Museum of Glass’ Making and its Traditions
OUTING
IDÉES D’ACTIVITÉS
IDEAS
CRIEL-SUR-MER
IN CRIEL-SUR-MER
ET LES ALENTOURS
AND ITS SURROUNDINGS
Parc et vergers « Les près »
Landscaped Park, cider farm, orchard
Rue de Chantereine – 76910 Criel-sur-Mer
 ( +33 ) 2.35.86.78.54
Au fil de l’Yères Cross stitch and decoration
5 Impasse du Viaduc - 76260 Touffreville-sur-Eu
 ( +33 ) 2.35.86.27.36
Jardin des sources
Plant nursery, garden of 2Ha, various themed gardens
76260 Saint-Martin-le-Gaillard
 ( +33 ) 2.35.50.93.44
Casino
Esplanade Louis Aragon – 76470 Le Tréport
 (+33 ) 2.35.86.35.45
1 avenue des Villes Sœurs – 80350 Mers-les-Bains
 ( +33 ) 2.35.83.57.52
Cinéma
Cinéma Gérard Philippe
2 rue Paul Doumer – 80350 Mers-les-Bains
 ( +33 ) 3.22.23.65.34
Cinéma du casino
Esplanade Louis Aragon – 76470 Le Tréport
 ( +33 ) 2.35.86.35.45
Goat Farm Impasse du Stade – 76260 Monchy-sur-Eu
 ( +33 ) 6.60.51.49.29
Ferme de Beaumont Route de Beaumont – 76260 Eu
 ( +33 ) 2.35.86.15.94
Farm closed on Sundays and on public holidays
21
THE MARKETS
Criel-sur-Mer
Wednesday morning – Place du Général de Gaulle
Sunday morning at the beach ( in the summertime )
Mers-les-bains
Monday and Thursday morning – Place du Marché
Le Tréport
Tuesday and Saturday – between the casino and the fish shops
Eu
Friday morning – Place Guillaume le Conquérant
Envermeu
Saturday morning – Place du Marché
22
USEFUL PHONE
NUMBERS
RECREATIONAL CENTER IN CRIEL-SUR-MER
Château de Chantereine
Town Hall - Tél. ( +33 ) 2.35.50.51.20
Wednesday and during school holidays - Tél. ( +33 ) 2.35.50.89.79
HOSPITALS
Rue de Clèves 76260 Eu - (+33 ) 2.27.28.22.22
Avenue Pasteur 76200 Dieppe - ( +33 ) 2.32.14.76.76
DOCTORS IN CRIEL-SUR-MER
RECREATIONAL CENTER PASTEL IN MESNIL-RÉAUME
Tél. ( +33 ) 2.35.50.03.14
CAR RENTAL
• Les Berlines du Comté • ( +33 ) 6.81.45.14.83
• Mc Automobile • Tél. ( +33 ) 2.35.86.48.79
Dr Gendarme - 12 rue de l’hospice • ( +33 ) 2.35.86.73.53
Dr Lipan - 85 rue de la libération • ( +33 ) 2.35.86.86.86
Dr Tannir - 1 rue du moulin de haut • ( +33 ) 2.35.86.87.88
Dr Flamand - 1 rue du moulin de haut • ( +33 ) 2.32.14.63.80
AMBULANCES CRIELLOISES
6 rue de la Libération - Criel-sur-Mer
( +33 ) 2.35.50.94.93
EMERGENCY NUMBERS
Agence Chantereine - Rond point de Verdun
Tél. ( +33 ) 2.35.86.70.33 or (+33 ) 6.82.22.44.26
Police : 17 or Le Tréport : ( +33 ) 2.35.86.14.66
Fire Deparment : 18
SAMU : 15
Emergency number : 112
PHARMACY (DU PONT DE L’YÈRES)
TAXI VADECARD
ESTATE AGENCY IN CRIEL-SUR-MER
62 rue de la Libération - Criel-sur-Mer
(+33 ) 2.35.86.72.42
( +33 ) 2.35.50.20.48
[email protected]
23
GEOGRAPHICAL LOCATION
Access
On the D925, between Dieppe and Le Tréport
Bus and ferry services– Newhaven – Dieppe
- Rouen - Vallée de Seine Airport
- Beauvais Airport
Bus line 68 (Dieppe – Eu)
Cars Denis (+33) 2.35.06.86.86
- Railway station in Le Tréport (Paris Nord)
- Railway station in Dieppe (Paris Saint-Lazare)
WELCOME to the Tourist Office of Criel-sur-Mer / Valley of Yères
60 rue de la libération - 76910 Criel-sur-Mer  ( +33 )2.35.86.56.91
 [email protected] •  www.crieltourisme.com
www.facebook.com/OfficeDeTourismeDeCrielYeres
24