halloween and eko
Transcription
halloween and eko
Vol. XLXIX, No. 11 november 2013 prajna Jose Martinez/KPCC halloween and eko According to several sources, “Halloween custom” originated from the Celtic’s new year and harvest celebration called Sawin. The Celtic people celebrated November 1st as their New Year day. They thought that the beginning of winter was the beginning of the year. Their harvest festival began on the eve of October 31st, and they believed that on the night of the 31st, the gate which connects this world and the spiritual world opened and the spirit of the dead, ghosts, fairies, witches, etc. were coming to this world. In order to protect themselves from those weird visitors, they wore masks and strange costumes. They also built a bonfire and the Celtic priests, called Druids, danced around the bonfire. This indigenous European’s Halloween was something like a Bon dance of Japanese custom. Further, the origin of “trick or treat” is similar, as well, with food offerings to the Buddha and ancestors at Obon. In the Celtic custom, the people put food and wine in front of their houses to entertain the ghosts and spirits. After Christianity became dominant in Europe, this custom was merged into the Catholic’s “soul cake” begging custom. On their day to honor the deceased, Christians strolled around the town to beg for cakes with a promise that they would pray for halloween and eko continued their deceased family members so that they could go to heaven. Although the culture, society, language, religions are different, the people’s way of thinking, feeling, and the working of the heart and mind are the same. We honor the deceased family members and wish them to be happy. Some Buddhists pray for the happiness of their deceased family members. This praying for the dead is “Eko,” in Japanese. “Eko” means “Transferring the merit or virtue to others.” Religious merit and virtue can be obtained by conducting good deeds such as performing selfless giving, keeping precepts, chanting sutra, practicing meditation etc . Then the good deed brings the virtue and merit to the good doer. Then the merit or virtue can bring something good, happenings or events to the good doer, according to the idea of karma. But in Buddhism, especially in Mahayana Buddhism, the basic principle of the teaching is thinking of other’s happiness. Therefore, the good doers are not supposed to hold the virtue for anticipating good results for themselves, instead, they should give the virtues and merits to other people’s happiness. By doing so, the good doers, the practicers of Mahayana Buddhism can “obtain nothing.” Then they are able to achieve a “non-clinging” state of the mind, which is totally free from anything. So, doing good deeds for others’ happiness and transferring merit to others is the basic principle of Mahayana Buddhism and this transferring merit is called “Eko.” And Eko practice can be done for the dead too. Chanting sutras and making donations to the monk or priest are considered very good deeds, so traditionally in Buddhism, the surviving family asks a monk or a priest to hold a memorial service for the deceased so that they are able to send merit to the deceased family member wishing the dead person is able to attain enlightenment or be saved by the Buddha. This is the basic concept of “Eko” in general Mahayana Buddhism. But in Jodo Shinshu, the idea of “Eko” is different. In Jodo Shinshu, the subject of the transferring merit is Amida Buddha. It is not us. We are always stained with selfcenteredness, so we are not able to accumulate merit and virtues. We are always trying to obtain something by doing so-called good deeds. Example: When we make a donation, we think about tax exemption. As long as our good deeds are originated from our ego, we are not able to obtain merit. Almost all of our acts are stained with self-centeredness, so it’s no use thinking about sending merit to our family members. But this is the reason Amida Buddha transfers merit to us and our family members, our friends, all people and beings. Because Buddha’s spirit is other’s happiness and have enough power to save all beings. That’s Amida Buddha. “May this merit virtue, be shared equally with all beings. May we together awaken the bodhi mind. And be born in the realm of serenity and joy. (Ekoku)” We read this verse at the end of chanting sutra. This verse is called “Ekoku” which means the verse of transferring the merit. For us this verse is the reminder, we receive virtue from Amida Buddha that enables us to be born in the pure land. We do not read this verse with the thought of obtaining merit by reading the sutra. We receive virtue from Amida Buddha and we do not have anything. By thinking like this, we get closer to the state of non-obtaining and being less ego. As the receiver of Amida’s virtue, shall we share the nembutsu teaching with others, and also share the candies for Halloween. ハロウィンと餓鬼 schedule change 今月末にハロウィンのパーティー がお寺であって、子供たちはコス チュームを着てお寺に来るのを楽 しみにしていることでしょう。 Beginning November 3rd, Senshin Temple’s Sunday Family Service will begin at 10:00 am. instead of 9:30 am. Japanese Language Service starts at 9:30am, followed by 10am. Family Service and 11:00am. English Study Class. Please see the calendar also. ぜそんなに欲張るか、 なぜそんな に自分だけ得をしようとするか、 そ れだから失敗するのだ。」 とうんざ りされていることだろうと思います 。私たちは、 お菓子のことで餓鬼や 洗心寺ではハロウィンを、餓鬼の 畜生になりませんが、 お金、名誉、 日と呼んでいます。餓鬼は仏教で おいしい食べ物などでは、 足ること の六道の一つで、六道とは、地獄、 を知らず、争いがおこることがしば 餓鬼、畜生、阿修羅、人間、天の六 しばです。 つの世界です。 その世界は私たち それでも仏さまは私を捨てずに、 「 の心の状態を表すとも、 また私た だからこそ救わずにおれないんだ」 ちの命が終わった後に生まれる場 とお慈悲をかけてくださっている 所だとも説かれます。 のです。 餓鬼というのは、 「常に足らない、 もっと欲しい」 という心の持ち主 「如来の作願をたずぬれば 苦 や、 またそういう人が作り出す世 悩の有情をすてずして 回向を 界のことをいいます。子供がおかし 首としたまいて 大悲心を成就せ やおもちゃを 「もっと、 もっと」 と欲 り」 と親鸞聖人がお示しくださって しがりますが、 そういうところから おられます。 子供のことを 「ガキ」 と呼ぶことが あるのでしょう。 六道を生まれ変わり死に変りして へめぐってきて、 毎日の生活でも心 私の子供たちはほっておけば、 コ が六つの世界の状態に転変し、休 ーラ、 ケーキ、 アイスクリーム、 ド まることのない者を苦悩の有情と ーナツ、 とみるみるうちに平らげま いいます。阿弥陀如来は、 そういう す。見ていてこちらが気持ち悪くな 者をこそ救いたいとの願いをおこ ることがありますが、 それでも 「も され、大悲の心を完成されたのだ、 っともっと」 と欲しがり、 あげくのは だから安心しなさい。 てには兄妹三人でお菓子の奪い ガキのまま、地獄のまま、天のま 合いをしてけんかすることもしばし ま、 かわればかわったままで、 その ばです。 まま救われるのだ、 とのご和讃で す。 そうなると、足ることを知らない 「 餓鬼」 どころか、争いをする世界の 餓鬼の日では、 「餓鬼の心を捨て 「阿修羅」、本能のままに飲み食 られない自分なのに、阿弥陀様に いする 「畜生」 などいろいろな世界 は自分は捨てられずにそのまま救 がまざっています。 そして最終的 われるのだ。 だからできるだけ少 には子供の誰かが泣き出し、泣か ない欲で足ることを知ろう。」 とリ せたほうは母親に怒られます。 そ マインドする日にしましょう。 また、 れはまさに甘いものを楽しみ 「天 私たちが仏さまの願力をおしみな 人」 のような心地だった世界から、 くくださるように、子供たちにお菓 一気に泣き叫びの 「地獄」 の世界 子を気前よくあげるようにしまし に転落してしまうというような姿 ょう。 です。 仏さまから私の生活をみると、大 人が子供の姿を見るようであっ て、 きっと 「こいつは馬鹿だな、 な monthly memorial service - november SESHU (OBSERVANT) SUNDAY, NOVEMBER 3, 2013 10:00AM DECEASED’S RELATION TO OBSERVANT DECEASED --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------AKAHORI, TED & TOMI IMAMURA, KIKUE ISOMOTO, GLEN KADA, DOROTHY KAMMERER, MICHELE KIYOHARA, RUBY KOJIMA, CHIKAKO KUWATA, YURIKO MAESAKI, KAZUE MAESAKI, KAZUE MAESAKI, KAZUE MATSUMURA, ISAMU MINAMI, JEAN MUNEKATA, RYO MURAKAMI, HISAKO NAKAWATASE, SACHIKO NAKAWATASE, YASUKO NISHISAKA, YURIKO OTA, MASARU SATO, TERRY SHIMOHARA, ELLEN SHIMOHARA, ELLEN SONDAY, REIKO TAKASHIMA, IRIS TANAKA, LILIAN TOJI, DEAN USHIROGATA, MUTSUO USHIROGATA, YUKIE UYENO, MATSUKO WADA, MASAKO WAKINAKA, ASA WAKINAKA, ASA WAKINAKA, BERNICE YAMAGUCHI, TOSHIKO YAMASHITA, BETTY YOKOYAMA, ARLENE YOSHIMURA, BRETT & SUSAN FRIENDS BROTHER MOTHER MOTHER-IN-LAW FATHER HUSBAND GRANDMOTHER MOTHER GRANDMOTHER-IN-LAW FATHER-IN-LAW BROTHER-IN-LAW MOTHER BROTHER MOTHER MOTHER HUSBAND FATHER-IN-LAW HUSBAND MOTHER HUSBAND HUSBAND MOTHER-IN-LAW FATHER UNCLE MOTHER MOTHER FATHER BROTHER FATHER-IN-LAW FATHER FATHER MOTHER FATHER HUSBAND BROTHER FATHER DAUGHTER IMAI, HARRY & IDA YOSHIMURA, TOSHIYUKI ISOMOTO, SATOKO KADA, TAKIYE KAMMERER, WILLIAM KIYOHARA, AKIRA UNEDA, YOSHIKO YAMADA, TOSAO MAESAKI, YOSHINO MAESAKI, KAZUTO MAESAKI, SHIGERU MATSUMURA, SATOMI YOKOMI, TADASHI, TED MUNEKATA, KASUMI TAKAHASHI, KOITO NAKAWATASE, HIDEYOSHI NAKAWATASE, ANZAEMON NISHISAKA, ARTHUR OTA, HISAYO SATO, GENE SHIMOHARA, JERRY SHIMOHARA, CHIYOKO NIMI, SHINICHI YASUDA, SHIG SHIOSAKI, ETHEL TOJI, EVELYN USHIROGATA, KIICHI MATSUSHITA, HIROSHI UYENO, YOSHISUKE TABATA, TORANOSUKE WAKINAKA, YORINOSUKE WAKINAKA, TANE NAGAOKA, TOKUZO YAMAGUCHI, FRANK TAKAHASHI, PAUL YAMADA, HAROLD YOSHIMURA, DEKLAN recipient of 2013 Rev. hoshin fujikado memorial scholarship Ms Candice Tei Shibata, member of the Stockton Buddhist Temple. has been awarded the Rev. Hoshin Fujikado Memorial Scholarship for the year 2013, as an encouragement in his pursuit of studies in Jodoshinshu Buddhism. The Rev. Hoshin Fujikado Memorial Scholarship was established at Senshin Temple by Rev. Fujikado’s family in his memory. It was established to encourage study of Jodoshinshu Buddhism, especially in the English language. The award is for $750.00 dana september Listed below are donations handled by the Regular Treasurer. special = donation received with no specific reason given. orei = donation for use of temple facilities, equipment, etc. Nokotsudo = donation by families who have family cremains in the Nokotsudo (columbarium) The Regular Treasurer is required to send receipts for donations $250.00 and over. Receipts for all other donations will not be sent unless requested by the donor. Membership dues are $189.00 per individual ($364.00 per couple). The dues include BCA membership fees. Members 80 years of age and over need not pay temple dues but may pay $99.00 for BCA dues which includes the Wheel of Dharma newsletter. Date 9/5/2013 Donor Wilbur & Iris Takashima 9/13/2013 Richard Kodani Michiko Masada Kiyoko Yoneda 9/7/2013 9/14/2013 9/22/2013 9/29/2013 Doug & Misao Matsuda Chikako Kojima Donna Fujikawa Karie Bessho, Michael Matsuda Doug & Misao Matsuda Stanley Urasaki Stanley Urasaki Neil & Joann Komai Carrie Morita Geremie & Stacey Camara Garren & Stephanie Mizutani Richard & Yoko Miyagawa Sumi Hayamizu Chikako Kojima Misao Matsuda Janis Ishitani Anonymous Occasion for Donation Nokotsudo, in memory of Peggy Aiko Jinde 49th day service, Noreen Kojima 49th day service, Noreen Kojima 49th day service, David Fujikawa 49th day service, David Fujikawa 49th day service, David Fujikawa use of social hall Funeral for Janice Urasaki Special Donation Nokotsudo, in memory of Enryo Unno Nokotsudo, in memory of Enryo Unno Ladder Nokotsudo Nokotsudo Nokotsudo Nokotsudo Nokotsudo Nokotsudo In Memory of Yoshimi Ishitani Donation Yuriko Nishisaka In memory of Masami Sanada Sally Shirasago 1st cycle memorial, George Shirasago Gary and Paula Shirasago 1st cycle memorial, George Shirasago John & Debbie Hiramoto 1st cycle memorial, George Shirasago Sab & Mae Shimada, Stanley Shimada, Brad Shimada 1st cycle memorial, George Shirasago Anonymous 1st cycle memorial, George Shirasago Asa & Bernice Wakinaka 1st cycle memorial, George Shirasago Gene Matayoshi, Connie Matayoshi Nishiyama 1st cycle memorial, George Shirasago Dale & Susan Shirasago 1st cycle memorial, George Shirasago dana september continued Date 9/29/2013 Donor Occasion for Donation Dale & Susan Shirasago 1st cycle memorial, George Shirasago Wai, Teri, Jon Kawai 1st cycle memorial, George Shirasago Ishitani Family 13th cycle memorial, Yoshimi Ishitani Joe Warhula, Elaine Motokane 7th cycle memorial, Yoshiaki Eddie Motokane Kazue Maesaki 7th cycle memorial, Yoshiaki Eddie Motokane Glenn Kawaguchi, Carolyn Motokane 7th cycle memorial, Yoshiaki Eddie Motokane Eddie, Helen Motokane 7th cycle memorial, Yoshiaki Eddie Motokane Ann Motokane 7th cycle memorial, Yoshiaki Eddie Motokane Gary Shirasago 1st cycle memorial, George Shirasago Sally Shirasago Nokotsudo James & Karen Harada 33rd cycle memorial, Tom Harada Isamu Matsumura 33rd cycle memorial, Tom Harada Dorothy & Ken Yoshihata 33rd cycle memorial, Tom Harada Elso Kanagawa, Celia Huey Donation temple update november RELIGIOUS ACTIVITIES Monthly Memorial & Eshinniko/Kakushinni/BWA Memorial Services – November 3rd Family Service – Nov. 10 & 24 Osoji Temple Clean Up & Omigaki Altar Polishing – November 17th Nembutsu Retreat – Tentatively set for Saturday-Sunday, February 8-9th, 2014, at Palm Garden Hotel in Thousand Oaks. More details to follow in the December Prajna. Howakai – Contact JoAnn Komai or Ted Akahori for details on this study group. Religious Committee – Contact Eugene Murakami or Rev. Furumoto if you are interested. ORGANIZATIONS BWA – Save the date: BWA ladies and friends November 3, 2013 is Eshinni/ Kakushinni/BWA Memorial Service, otoki and lunch . We need your help, if you can help with the otoki preparation (mochigashi), we will start @ 6:30 am to be sure we are finished by 9:30 am. If you can join us for the Mediterranean Buffet Lunch, please RSVP by October 31st, Lunch will be served at 11:45 am, $7 per person . BWA gratefully acknowledges the following dana: Iris Takashima in memory of mother, Peggy Jinde Next meeting: November 24, after Sensei’s study class. ABA – Regular ABA meeting is scheduled for Sunday, November 3rd. Bingo at Keiro Nursing Home on Sunday, November 24th at 1:30pm. Jr. YBA – Our next meeting is scheduled for November 3rd. This month is the Southern District (SD) Jr. YBA jam session on November 16th. More information to come from SD. Two new positions have been filled on Senshin’s Jr.’s cabinet: Boys Athletics – Ryan Pitpit Historian – Blake Yokoyama Dharma School – Classes will meet twice monthly on Sundays at 11am. For more information, please contact Jean Nakashima, Chris Aihara or Wilbur Takashima. Here is the schedule for 2013 for Dharma School: November 3rd & 10th December 1st & 8th Book Club – Next book group meeting is on November 17th after Temple Cleanup. We will be discussing The Awakened One by Sherab Chodzin Kohn. Bring new title suggestions and snacks to share. We read anything and welcome everyone. For more info, contact Lilly & Mike Yanagita at (818) 956-1070 or email [email protected]. 2013 senshin mochitsuki Date: Time: Place: Saturday, December 14, 2013 7:00am ~ 1341 W. 37th St. L.A. 90007 Please join us in one of our annual get-together/worktogether activities and in continuing a Senshin tradition. Remember, the Mochitsuki is a Temple activity and is one of the few activities that brings together all age groups. It is the closeness that Mochitsuki and other temple activities foster that has kept our temple so strong and centered. So come out and spend the day with friends making our own “certified pounded” mochi. As always, lunch will be served. If you are able to help with washing the rice, we will be washing on Wednesday, December 11, 2013 at 7:00pm. Please park in the 1341 W. 37th St. lot. Orders may be picked up from 9:00am to 12 noon on Sunday, December 15th. 2013 senshin mochitsuki order form Mochi orders will be limited to 600 pounds on a first ordered first served basis. Please order as early as possible. I would like to order________pounds of Komochi @ $5.00 per pound (There are approximately 10 mochi pieces per pound) Limit of 20# I would like to order _______set(s) of Okasane @ $6.00 per set $__________________ $___________________ Total $___________________ Name________________________________________________________________________ Address______________________________________________________________________ ____________________________zip__________ Phone: ( Please make check payable to: Senshin Jr. YBA (323) 731-4617 )________________ Mail to: Mochitsuki 1311 W. 37th St. Los Angeles, Calif. 90007 absolute deadline for all orders is Sunday, December 1st . Phone: senshin-ji building fund schedule change Beginning November 3rd, Senshin Temple’s Sunday Family Service will begin at 10:00 am. instead of 9:30 am. Japanese Language Service starts at 9:30am, followed by10am. Family Service and 11:00am. English Study Class. Please see the calendar also. senshin vehicle donation program You may have heard about the vehicle donation program that Senshin employs to raise funds for the Senshin-ji Building Fund. If not, this will give you a brief description of the program and how it works. This program makes it very easy and convenient for any member or friend of Senshin to dispose of a vehicle for which they no longer have any use. Vehicles can refer to automobiles, pickups, trucks, motorcycles and boats. We work with a company named “Harold’s Car Donation Service” (HCDS). The owner, Harold Beach, will arrange to pick up any donated vehicle from the donor’s location of choice. The vehicle does not have to be in running condition. It will be picked up by a tow truck if it cannot be safely driven from the pick-up location. After the vehicle is taken, it is evaluated and if it is in running condition, the vehicle is detailed to prepare it for the auction block. Once sold, and after the auction preparation expenses are deducted, the proceeds are split 50/50 between Senshin and HCDS. Even if the vehicle is not running and may be in poor condition, HCDS will take it to a salvage company, and the salvage proceeds will again be split 50/50. Once the proceeds from the vehicle donation are received by Senshin, a letter is sent to the donor to acknowledge the vehicle donation. The letter includes details of the donated vehicle and the amount for which the vehicle was sold or salvaged. That whole amount (before the 50/50 split) can be claimed by the donor as a contribution to Senshin for tax deduction purposes. All donors will be acknowledged in the Prajna. If you have any questions about the program, or wish to donate a vehicle, please contact either Jean Minami (323) 938-0048 or Wilbur Takashima (310) 3989558. donations received in september Glen & Joyce Isomoto* Ruby Kiyohara Dale & Tammy Matsubara * Proceeds from a vehicle donation We have begun the process of evaluating the Social Hall structure to determine how it can be remodeled to provide our members with a facility that is fully functional, up-todate and safe with regard to its plumbing, gas and electrical systems. The building has been inspected by the Satoh Brothers firm, and they are reviewing the information that they had gathered last month. They will attempt to determine how we can best accommodate the improvements that the Board of Directors has envisioned, and the degree to which we must engage the Department of Building and Safety to comply with Code and structural requirements. Once we receive feedback from the Satoh Brothers staff, we will begin to draft plans for the proposed improvements to help us decide what to include and/ or exclude from the scope of work. Such decisions will be based heavily upon the project cost estimates that are generated, and what we believe that the temple can afford. The Senshinji Building Fund has a reserve amount that will be fully applied towards any project costs, and if at all possible, we would like to avoid another fundraising drive. As the issues develop, we shall provide updates in the monthly Prajna newsletter. Gassho, Wilbur Takashima BUGAKU COSTUME FUNDRAISER Reverend Mas is raising money to repair/replace two of the Bugaku costumes. He is selling items that his discerning eye has selected over the years on his world travels. Other fellow travelers are also donating items for sale. Temple members are contributing heirlooms and collectable Japanese items. Plus there's Satoshi’s treasure trove of stuff! Ceramics � Textiles Dishware � Artifacts Navajo Rugs � Statues Scarves � Laquerware The Funds will be collected with the intention that they will be used to apply for a matching grant for preservation of the art form. Fair market prices will be asked for the items on sale in order to maximize the fundraising opportunity. This is NOT a 'white elephant' or rummage sale. Senshin Buddhist Temple Sunday December 1, 2013 12 noon to 3:00 (after service) 洗心仏教会 2013年11月 感謝録 葬儀:故浦崎ジャニス 浦崎スタンリー 故元金よしあき7回忌 元金イレイン,ワフラジョ 特別寄付 駒井ニール/ジョアン 前崎かずえ,川口グレン,元金アン 寄付 ヒュイセリア,神奈川エルソ,盛田キャーリ 元金キャロリン,エデイ/ヘレン 追悼 故石谷よしみ 石谷ジャニス 故石谷よしみ13回忌 石谷一家 故真田まさみ 西川ゆりこ 故原田トム33回忌 原田ジェイムス/キャレン 49日法要 松村勇,吉畑ドロシ/ケン 故小島ノリーン 小島ちかこ, お礼:梯子使用 小谷リチャード 松田ダッグ&みさお ソーシャルホール使用 浦崎スタンリ 故藤川デビド 藤川ドナ,別所カリ 納骨堂:カマラジェラミン/ステイシ 水谷ガレン/スタプァニ,正田みちこ,米田きよこ 松田ダッグ&みさお 宮川リチャード/ようこ,速水すみ,小島ちかこ 松田マイカル 松田みさお,白砂サリー 故白砂ジョージ一回忌 白砂サリ,ゲリ&ポーラ 平本ジョン&デビ,島田サブ&マエ, 島田スタンリ,島田ブラッド, 又吉ジーン 脇中あさ&バニス,西山又吉コニー,匿名 白砂デイル&スザン,河井ワイ/テリ/ジョン 白砂ゲーリ _________________________________________________ 11月の日程 (デイライトセイビングが終わります。 1時間元に戻ります) 3日 (日) 午後9時半 日本語法話 古本竜太郎開教使 午前10時 祥月/恵信尼公法要 松林ジョージ名誉開教使 午前11時 英語勉強会 日曜学校 午前11時半 婦人会例会 7日 (木) 午後7時半 理事会 10日 (日) 午前9時半 日本語法話 古本龍太郎開教使 10時 家族礼拝 11時 英語勉強会 12時 お寺総会 16日 (土) USC-STANFORDフットボールゲーム、駐車場ファンドレイジング 17日 (日) 午前8時—正午 大掃除、 内陣おみがき 24日 (日) 午前9時半 日本語法話 古本龍太郎開教使 10時 家族礼拝 11時 英語勉強会 30日 (土) USC-UCLAフットボールゲーム、駐車場ファンドレイジング 供花: 国竹きみよ,竹内よう,岡山よねこ,ソンデイれいこ,橋本みわ,松村勇,西川ゆり,藤本ふみえ, 山下タク/ベテイ,赤堀テッド/とみ 内陣活花当番2日:T.吉田/M.菅野9日:C.家村/I.高島,16日:Q.山下/D.江畑,23日:S.ラボル/D.平本 30日:B. 山下/K.猪狩 本堂当番:R.松田,D.松田,R.宮川,D.宮本 11月から、古本開教使が9時半に日本語の法話をされます。新しい先生の門出を、皆さんで祝いましょう。 その後、 10時からの礼 拝、読経に残ってください。 17日は大掃除、 おみがきです、総出でおいで下さい。 Senshin-ji 1311 W. 37th St., Los Angeles, CA 90007 tel 323-731-4617 [email protected] senshintemple.org november 2013 Calendar of Services and Activities Tōban: Temple Date Day Time 3 Sun 9:30 am 10:00am 11:00 am 12 noon Service or Activity Daylight savings time ends – fall back 1 hour Japanese Study Class – Rev. Furumoto Monthly Memorial Service (Shotsuki Hōyō) & Eshinni, Kakushinni, Lady Kujo and Senshin BWA Memorial Service Guest speaker –Rev. George Matsubayashi, BCA Minister Emeritus Dharma School Otoki (mochi) prepared by BWA 10 Sun 9:30am 10:00 am 11:00 am 12 noon Japanese Study Class – Rev. Furumoto Family Service English Study Class – Rev. Furumoto Dharma School Temple General Meeting 7 Thu 7:30pm 16 Sat 17 Sun 8am~noon 24 Sun 9:30 am 10:00am 11:00 am 30 Sat Temple Board Meeting USC Parking fundraiser – USC/Stanford Temple Ōsōji & Naijin Omigaki Cleanup – helpers needed No services Book Club meeting following cleanup Japanese Study Class – Rev. Furumoto Family Service English Study Class – Rev. Furumoto BWA Meeting USC Parking Fundraiser – USC/UCLA