Supermarine Walrus Mkll - Scalemates, scale modeling database

Transcription

Supermarine Walrus Mkll - Scalemates, scale modeling database
1/72 SCALE MODEL CONSTRUCTION KIT
A02002
Supermarine Walrus Mkll
First given the name of 'Walrus' when it
entered service with the R. A.F. in 1935, this
aircraft was developed from the original Supermarine
'Seagull' of 1922. The 'Walrus' was designed as a
fleet spotter, but achieved fame during the Second
World War as the main R.A.F. Air-Sea-Rescue
aircraft. The Walrus was one of the few amphibians to
be used in the war, and its ability to land or take off
from either land or water enabled it to be used in
many theatres and for many duties. The Walrus was
powered by a 775 hp. Bristol 'Pegasus VI' pusher
engine, giving a top speed of 135 mph. and range of
600 miles. Armament consisted of two Vickers K
machine guns, one in the bows and one amidships.
Wing span 45 ft. 10 ins. Length 37 ft. 7 ins.
D'abord appele 'Walrus' quand il entra en
service a la R.A.F. en 1935, cet avion derivait
du Supermarine 'Seagull' de 1922. Le Walrus fur
prevu comme avion de renseignements de la Marine,
mais eut sa celebrite durant la 2eme Guerre Mondiale
comme le principal avion de secours en merde la
R.A.F. Le Walrus fut I' un des quelques amphibies a
etre utilise pendant la guerre et sa faculte de se poser
et de decoller aussi bien sur terre que sur mer permit
son utilisation en de nombreux endroits et pour
beaucoup d'usages. Le Walrus avait un moteur
propulsif Bristol 'Pegasus VI' de 775CV lui donnant
une vitesse maxima de 135 miles a I' heure et un
rayon d'action de 600 miles I' armement consistait en
2 mitrailleuses Vickers, une a I' avant I' autre au
centre de I'appareil: Envergure 13.97 m. longueur
11.45 m.
Aus ce' S-:e r ~3 r i^e Seaz~
lahrp
*J O I 11 G
" wC —>~ _-
-^-
M»
' ' ^z — ^.
_
' ; ;
——
' ' ^
_
~
—
_ _ _
,
r.'a'-e .
5^:5- K -
zu operieren machte sie aufterordeitlich vielseitig
verwendbar. Der Bristol Pegasus Stemmotor von 775
~5 :"5: 5 - 5 !•_:- s : - - = _ C 5 3- -"a veriieh der
215
km. 2
5 _ g _-:
e:-'s:a-c s cete n die
-:~55s--g5-_3-ge
11.45 m..
,'.3- 5 -5
<'egsze:
Este avion recibio DOT pnrnera vez el
i 'Walrus' cuando se incorporo ai
DID con la
R.A.F. en 1935, y fue desarrollado a partir del original
Supermarine 'Seagull' de 1922. El Walrus se diseno
como avion marcador de ataque para la flota, pero
alcanzo fama durante la Segunda Guerra mundial
como principal avion de la R.A.F. para Salvamento y
Rescate Aereo/Marino. El Walrus fue uno de los
DOCOS aviones anfibios que se usaron en la guerra, y
su capacidad para aterrizar o despegar en tierra o
agua permitio que se usara en numerosos teatros de
guerra y en muchas misiones. El Walrus estaba
propulsado por un motor de. Empuje Bristol 'Pegasus'
de 775 caballos, con velocidad maxima de 135 millas
por hora y radio de accion de 600 millas. Su
armamento consistfa en dos ametralladoras Vickers
K, una delante y la otra en el centra del aparato.
Envergadura 13,97 m, longitud 11,45 m.
Planet fick sitt namn 'Walrus' I samband med
att del gick in i tja'nst med R.A.F. ar 1935. Det
hade utvecklats ur del ursprung cs Supermarine
'Seagull', som harstammade fran 1922. Planet hade
konstruerats som ett spaningsplan for flottan. ~5blev ryktbart under An^'3 .=' :s-' ge: s:~ R - - s
huvudsakliga sjoraddningsplan. Walrus var e" =. 15
fa amfibiska plan, som anvandes under krge: ;:dess formaga att landa pa och lyfta fran antingen land
eller vatten gjorde att det kunde sattas in pa ett flertal
krigsskadeplatser och i manga olika roller. Walrus
hade en 750 hk Bristol 'Pegasus VI' motor med
skjutande propeller som gav planet en toppfart pa 215
km/t och en aktionsradie pa 960 km. Bevapningen
tested av tva Vickers 'K' kulsprutor, den ena
monterad i bogen och den andra midskepps.
Vingbredden var 13.97 m och langden 11.45 m.
E
5
Product
Hornby Hobbies Limited, Margate, Kent CT9 4JX UK Tel:+44(0)1843 233525 www.airfix.com
C€
Assembly Instructions
Study drawings and practice assembly before cementing parts
together. Carefully scrape plating and paint from cementing surfaces.
All parts are numbered. Paint small parts before assembly. To
apply decals cut sheet as required, dip in warm water for a few seconds,
slide off backing into position shown. Use in conjunction with box artwork.
Not appropriate for children under 36 months of age, due to the presence of
small detachable parts.
Tekeningen bestuderen en delen in elkaar zetten alvorens deze te
lijmen. Metaalcoating en lak voorzichtig van lijmvlakken af schrapen.
Alle delen zijn genummerd. Kleine delen voor montage verven. Voor
aanbrengen van stickers, gewenste stickers uit vel knippen, een paar seconden
in warm water dompelen en dan van schutblad af op afgebeelde plaats schuiven.
Hierbij afbeelding op doos raadplegen. Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar,
omdat kleine deeltjes gemakkelijk kunnen losraken.
Etudier attentivement les dessins et simuler I'assemblage avant de
coller les pieces. Gratter soigneusement tout revetement ou peinture
sur les surfaces a coller avant collage. Toutes les pieces sont
numerotees. Peindre les petites pieces avant ('assemblage. Pour coller
les decalques, decouper le motif, le plonger quelques secondes dans de
I'eau chaude puis le poser a I'endroit indique en decollant le support papier.
Utiliser en meme temps les illustrations sur la boite. Ne convient pas a un
enfant de moins de 36 mois - presence de petits elements detachables.
Tegningerne b0r studeres, og man b0r 0ve sig i monteringen, for
delene limes sammen. Pladestykker og maling skal omhyggeligt
fjernes fra klcebeoverfladerne. Alle dele er nummererede. Sma dele
skal males far monteringen. Overforingsbillederne anvendes ved at tilklippe
arket efter behov. Og dyppe det i varmt vand i nogle fa sekunder. Underlaget
glides af og anbringes i den viste position. Paf0res if0lge brugsanvisnigerne pa
cesken. Ikke til b0m under 3 ar, forekomst af sma I0se elementer.
GB
Vor Verwendung des Klebers Zeichnungen studieren und
Zusammenbau iiben. Farbe und Plattierung vorsichtig von den
Klebeflachen abkratzen. Alle Teile sind numenert. Vor Zusammenbau
kleine Teile anmalen. Um die Abziehbilder aufzukleben, diese ausschneiden.
kurz in warmes Wasser tauchen. dann afaziehen und wie abgebilde' aufk'eben.
In Verbindung mit Abbildungen auf Schachtel verwenden. Ungeeignet fur
Kinder unter 36 Monaten. Kleine Teilchen vorhanden die sich losen konnen.
Estudiar los dibujos y practicar el montaje antes de pegar las piezas.
Raspar cuidadosamente el plateado y la pintura en las superficies de
contacto antes de pegar las piezas. Todas las piezas estan
numeradas. Es conveniente pintar las piezas pequenas antes de su montaje.
Para aplicar las calcomanias, cortar la hoja, sumergir en agua tibia durante
unos segundos y deslizarlas en la posicion debida. Ver ilustraciones en la caja.
No conviene a un nino menor de 36 meses, contiene pequenas piezas que
pueden soltarse.
Studera bilderna noggrant och satt ihop delarna innan du limmar ihop
dem. Skrapa noggrant bort fbrtkromning och fa'rg fran limmade delar.
Alia delarna ar numrerade. Mala smadelarna fore ihopsattning.
Fastsattning av dekaler, klipp arket. Doppa i varmt vatten nagra sekunder, lat
baksidan glida pa plats som bilden visar. Anvands i samband med kartongens
handlitografi. Rekommenderas ej for barn under 3 ar. Innehaller lostagbara
smadelar.
Studiare i disegni e praticare il montaggio prima di unire insieme i
pezzi con I'adesivo. Raschiare attentamente le tracce di smalto e
cromatura dai'e s.ce"": :a .- -e ::~ aces .: T-~ :ezz ~:~:
numeral Colorare i oezz
Estudar atentamente os desenhos e experimentar a montagem.
Raspa' cuicadosamente as superficies de modo a eliminar pintura e
'evestimento antes de colar. Todas as pegas estao numeradas.
Pintar as pequenas pecas antes de colar. Para aplicar as decalcomanias, cortar
as folhas e mergulhar em agua morna por alguns segundos, depois deslizar
e aplicar no respective lugar, como indicado nas ilustragoes na caixa. Nao
convem a uma crianca de menos de 36 meses devido a presenca de pequenos
elementos destacaveis.
Tutustu piirroksiin ja harjoittee <:•:=- s: i ennen kuin liimaat osat
yhteen. Raaputa metallioaa ..5:5 a ~aa .a-:.asti pois liimattavilta
pinnoilta. Kaikki osat o- -.~e"t_ '.', a aa : enet osat ennen
kokoamista. Siirtokuvien kiinmtta- = e - ~ -.••--.
arxista tarpeen mukaan.
Kasta kuva lampimaan veteer ~..:^~--- S T - .
• aa<si. anna takapuolen
liukua kuvalle osoitettuun ko".aa- •=.:?-.= = essa aatikon kuvituksen
kanssa. Ei suositella alle kolr ..::a T a:s e r a :- ~::ettavia pikkuosia.
Przed przystapie-e~ :: •• e
;•:?;:.:- j-waznie rysunki i
przecwicz sk*aca- e :;r>:
:;- -. zes-'CD ze sklejanych
powierzchni pci-rc-e ••--<~ .'
•• -. nex sa Mnumeroweane.
Drobne czesci pomaluj piec -r :<:?-*
Celem przeniesienia oc: •• *-.r a : ---•
:a-.~ "a <i'ka sekund w letniej
wodzie i zsui z :>:;>:: a "a -.~5-:i'-f -*-.
• =-:s _ :.'•>, a w poteczeniu ze
wzorami na pudeJku.
W zwiazku z obec-icsc a * r. TX>- r ::: T'.;
:.esc mestosowne dla
dzieci ponizej 3 a:
-* —
GR
:a~: -: : e:a -==•-•:« a
'.-.- a:ar: a:
: ::-:
ASSEMBLY ICON INSTRUCTIONS
T
Assembly phase
Ptiase de montage
Montagephase
Fase de montaje
Montering
Fase di montaggio
Monlagefase
Monteringsfase
Fase de montagem
Kokoamisvaihe
Faza sktedania
Decals
Decalcomanies
Abziehbild
Decalcomanie
Dekalkomanier
Calcomanias
Aldrukplaatjes
Siirtokuvat
Billedoverfring
Oecateomania
Dekaikomanie
O
Cement
Coller
Kleben
Incotlare
Liimaa
Pegar
Lijmen
LJmma
Kibe
Colar
Kleie
Crystal part
Pice cristal
Kistallteil
Pieza criste!
Kristalldel
Pezzo cristaSto
Krtst^fen onderdeel
Krystafstykke
Pea de cristat
Lasiosa
Cze^t krysztalowa
Symmetrical assembly
Do not cement together
Ne pas coller
Nicht kleben
Non incollare
Limma inle
No pegar
Niet lijmen
Aj3 liima
Skal ikke kibes
Nao collar
Nie kleic
Mr) KOAAaie
Weight
Lester
Beschweren
Zavorrare
Stt barlast
Lastrar
Ballasten
Aseta vastapaino
Forsyne med ballast
Lastrar
Obdazyc balastem
•
Alternative partfs) provided
Choix
Auswahlmaglichkeit
Scelta
Val
Eleccin
Keuze
Valinta
Valg
Op o
Wybr ,
Montage symetrique
SymmetrischerAufbau
Montaggio simmetrico
Montaje simetrko
Symmetrische montage
Symmetrinen asentaminen
Symmetrisk montering
Symmetrisk saming
Montagem simetrica
Join by applying heat
Riveter
Heissvemieten
Ribadire
Klinken
Nita
l<iittaa
Fastnitte
Rebitar
Drill or pierce
Percer
Bohren
Forare
Borra
If
Boren
Lvtst
Gennembore
Furar
Przebic
Cut
Dcouper
Schneiden
Cortar
Klipp
Tagliare
_ _
Knippen
UU
Klip
Cortar
Leikkaa
Przeciat
ArroKo4raTE
Repeat this operation
Rpter 1'opration
Vorgang wiederholen
Ripetere I'operazione
Utfr ingreppet p nytt
Repetir la operacin
De verrichling herhalen
Toista toimenpide
Manvren gentages
Repetir a opera o
Powtrzy'coperacje
f%_..._ 5ia5tKQOia<;
Humbrol paint number
N" peinlure Humbrol
Humbrol-Farbnr
N" pintura Humbrol
Humbrol farg nr
N" vernice Humbrol
Humbrot verfnummer
Humbrot-malingsnummer
N" de pintura Humbrol
Humbrof-maalin numero
N" farby Humbrol
Noupepo xpwpaTOc; Humbrol
•Supermarine Walrus Mk.l
1700 NAS, HMS Emperor, British Pacific Fleet, Far East, July 8th 1945.
Aircraft flown by Lieutenant A.F Lawrence, RNVR who rescued a Hellcat pilot of 896 NAS, 200 yards from Japanese forces on Car Nicobar.
Bi
90
Sky
123 + 49
Extra Dark
Sea Grey
224
Dark Slate
Grey
(DSupermarine Walrus Mk.l
La Argentina, Armada Argentina, late 1940s.
m
11
24
33
31
89
Silver
Malt YollOW
Mull Him k
Mull Wlllln
Ml.lilli>lllllii
I