Supermarine Walrus Mkll - Scalemates, scale modeling database
Transcription
Supermarine Walrus Mkll - Scalemates, scale modeling database
1/72 SCALE MODEL CONSTRUCTION KIT A02002 Supermarine Walrus Mkll First given the name of 'Walrus' when it entered service with the R. A.F. in 1935, this aircraft was developed from the original Supermarine 'Seagull' of 1922. The 'Walrus' was designed as a fleet spotter, but achieved fame during the Second World War as the main R.A.F. Air-Sea-Rescue aircraft. The Walrus was one of the few amphibians to be used in the war, and its ability to land or take off from either land or water enabled it to be used in many theatres and for many duties. The Walrus was powered by a 775 hp. Bristol 'Pegasus VI' pusher engine, giving a top speed of 135 mph. and range of 600 miles. Armament consisted of two Vickers K machine guns, one in the bows and one amidships. Wing span 45 ft. 10 ins. Length 37 ft. 7 ins. D'abord appele 'Walrus' quand il entra en service a la R.A.F. en 1935, cet avion derivait du Supermarine 'Seagull' de 1922. Le Walrus fur prevu comme avion de renseignements de la Marine, mais eut sa celebrite durant la 2eme Guerre Mondiale comme le principal avion de secours en merde la R.A.F. Le Walrus fut I' un des quelques amphibies a etre utilise pendant la guerre et sa faculte de se poser et de decoller aussi bien sur terre que sur mer permit son utilisation en de nombreux endroits et pour beaucoup d'usages. Le Walrus avait un moteur propulsif Bristol 'Pegasus VI' de 775CV lui donnant une vitesse maxima de 135 miles a I' heure et un rayon d'action de 600 miles I' armement consistait en 2 mitrailleuses Vickers, une a I' avant I' autre au centre de I'appareil: Envergure 13.97 m. longueur 11.45 m. Aus ce' S-:e r ~3 r i^e Seaz~ lahrp *J O I 11 G " wC —>~ _- -^- M» ' ' ^z — ^. _ ' ; ; —— ' ' ^ _ ~ — _ _ _ , r.'a'-e . 5^:5- K - zu operieren machte sie aufterordeitlich vielseitig verwendbar. Der Bristol Pegasus Stemmotor von 775 ~5 :"5: 5 - 5 !•_:- s : - - = _ C 5 3- -"a veriieh der 215 km. 2 5 _ g _-: e:-'s:a-c s cete n die -:~55s--g5-_3-ge 11.45 m.. ,'.3- 5 -5 <'egsze: Este avion recibio DOT pnrnera vez el i 'Walrus' cuando se incorporo ai DID con la R.A.F. en 1935, y fue desarrollado a partir del original Supermarine 'Seagull' de 1922. El Walrus se diseno como avion marcador de ataque para la flota, pero alcanzo fama durante la Segunda Guerra mundial como principal avion de la R.A.F. para Salvamento y Rescate Aereo/Marino. El Walrus fue uno de los DOCOS aviones anfibios que se usaron en la guerra, y su capacidad para aterrizar o despegar en tierra o agua permitio que se usara en numerosos teatros de guerra y en muchas misiones. El Walrus estaba propulsado por un motor de. Empuje Bristol 'Pegasus' de 775 caballos, con velocidad maxima de 135 millas por hora y radio de accion de 600 millas. Su armamento consistfa en dos ametralladoras Vickers K, una delante y la otra en el centra del aparato. Envergadura 13,97 m, longitud 11,45 m. Planet fick sitt namn 'Walrus' I samband med att del gick in i tja'nst med R.A.F. ar 1935. Det hade utvecklats ur del ursprung cs Supermarine 'Seagull', som harstammade fran 1922. Planet hade konstruerats som ett spaningsplan for flottan. ~5blev ryktbart under An^'3 .=' :s-' ge: s:~ R - - s huvudsakliga sjoraddningsplan. Walrus var e" =. 15 fa amfibiska plan, som anvandes under krge: ;:dess formaga att landa pa och lyfta fran antingen land eller vatten gjorde att det kunde sattas in pa ett flertal krigsskadeplatser och i manga olika roller. Walrus hade en 750 hk Bristol 'Pegasus VI' motor med skjutande propeller som gav planet en toppfart pa 215 km/t och en aktionsradie pa 960 km. Bevapningen tested av tva Vickers 'K' kulsprutor, den ena monterad i bogen och den andra midskepps. Vingbredden var 13.97 m och langden 11.45 m. E 5 Product Hornby Hobbies Limited, Margate, Kent CT9 4JX UK Tel:+44(0)1843 233525 www.airfix.com C€ Assembly Instructions Study drawings and practice assembly before cementing parts together. Carefully scrape plating and paint from cementing surfaces. All parts are numbered. Paint small parts before assembly. To apply decals cut sheet as required, dip in warm water for a few seconds, slide off backing into position shown. Use in conjunction with box artwork. Not appropriate for children under 36 months of age, due to the presence of small detachable parts. Tekeningen bestuderen en delen in elkaar zetten alvorens deze te lijmen. Metaalcoating en lak voorzichtig van lijmvlakken af schrapen. Alle delen zijn genummerd. Kleine delen voor montage verven. Voor aanbrengen van stickers, gewenste stickers uit vel knippen, een paar seconden in warm water dompelen en dan van schutblad af op afgebeelde plaats schuiven. Hierbij afbeelding op doos raadplegen. Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar, omdat kleine deeltjes gemakkelijk kunnen losraken. Etudier attentivement les dessins et simuler I'assemblage avant de coller les pieces. Gratter soigneusement tout revetement ou peinture sur les surfaces a coller avant collage. Toutes les pieces sont numerotees. Peindre les petites pieces avant ('assemblage. Pour coller les decalques, decouper le motif, le plonger quelques secondes dans de I'eau chaude puis le poser a I'endroit indique en decollant le support papier. Utiliser en meme temps les illustrations sur la boite. Ne convient pas a un enfant de moins de 36 mois - presence de petits elements detachables. Tegningerne b0r studeres, og man b0r 0ve sig i monteringen, for delene limes sammen. Pladestykker og maling skal omhyggeligt fjernes fra klcebeoverfladerne. Alle dele er nummererede. Sma dele skal males far monteringen. Overforingsbillederne anvendes ved at tilklippe arket efter behov. Og dyppe det i varmt vand i nogle fa sekunder. Underlaget glides af og anbringes i den viste position. Paf0res if0lge brugsanvisnigerne pa cesken. Ikke til b0m under 3 ar, forekomst af sma I0se elementer. GB Vor Verwendung des Klebers Zeichnungen studieren und Zusammenbau iiben. Farbe und Plattierung vorsichtig von den Klebeflachen abkratzen. Alle Teile sind numenert. Vor Zusammenbau kleine Teile anmalen. Um die Abziehbilder aufzukleben, diese ausschneiden. kurz in warmes Wasser tauchen. dann afaziehen und wie abgebilde' aufk'eben. In Verbindung mit Abbildungen auf Schachtel verwenden. Ungeeignet fur Kinder unter 36 Monaten. Kleine Teilchen vorhanden die sich losen konnen. Estudiar los dibujos y practicar el montaje antes de pegar las piezas. Raspar cuidadosamente el plateado y la pintura en las superficies de contacto antes de pegar las piezas. Todas las piezas estan numeradas. Es conveniente pintar las piezas pequenas antes de su montaje. Para aplicar las calcomanias, cortar la hoja, sumergir en agua tibia durante unos segundos y deslizarlas en la posicion debida. Ver ilustraciones en la caja. No conviene a un nino menor de 36 meses, contiene pequenas piezas que pueden soltarse. Studera bilderna noggrant och satt ihop delarna innan du limmar ihop dem. Skrapa noggrant bort fbrtkromning och fa'rg fran limmade delar. Alia delarna ar numrerade. Mala smadelarna fore ihopsattning. Fastsattning av dekaler, klipp arket. Doppa i varmt vatten nagra sekunder, lat baksidan glida pa plats som bilden visar. Anvands i samband med kartongens handlitografi. Rekommenderas ej for barn under 3 ar. Innehaller lostagbara smadelar. Studiare i disegni e praticare il montaggio prima di unire insieme i pezzi con I'adesivo. Raschiare attentamente le tracce di smalto e cromatura dai'e s.ce"": :a .- -e ::~ aces .: T-~ :ezz ~:~: numeral Colorare i oezz Estudar atentamente os desenhos e experimentar a montagem. Raspa' cuicadosamente as superficies de modo a eliminar pintura e 'evestimento antes de colar. Todas as pegas estao numeradas. Pintar as pequenas pecas antes de colar. Para aplicar as decalcomanias, cortar as folhas e mergulhar em agua morna por alguns segundos, depois deslizar e aplicar no respective lugar, como indicado nas ilustragoes na caixa. Nao convem a uma crianca de menos de 36 meses devido a presenca de pequenos elementos destacaveis. Tutustu piirroksiin ja harjoittee <:•:=- s: i ennen kuin liimaat osat yhteen. Raaputa metallioaa ..5:5 a ~aa .a-:.asti pois liimattavilta pinnoilta. Kaikki osat o- -.~e"t_ '.', a aa : enet osat ennen kokoamista. Siirtokuvien kiinmtta- = e - ~ -.••--. arxista tarpeen mukaan. Kasta kuva lampimaan veteer ~..:^~--- S T - . • aa<si. anna takapuolen liukua kuvalle osoitettuun ko".aa- •=.:?-.= = essa aatikon kuvituksen kanssa. Ei suositella alle kolr ..::a T a:s e r a :- ~::ettavia pikkuosia. Przed przystapie-e~ :: •• e ;•:?;:.:- j-waznie rysunki i przecwicz sk*aca- e :;r>: :;- -. zes-'CD ze sklejanych powierzchni pci-rc-e ••--<~ .' •• -. nex sa Mnumeroweane. Drobne czesci pomaluj piec -r :<:?-* Celem przeniesienia oc: •• *-.r a : ---• :a-.~ "a <i'ka sekund w letniej wodzie i zsui z :>:;>:: a "a -.~5-:i'-f -*-. • =-:s _ :.'•>, a w poteczeniu ze wzorami na pudeJku. W zwiazku z obec-icsc a * r. TX>- r ::: T'.; :.esc mestosowne dla dzieci ponizej 3 a: -* — GR :a~: -: : e:a -==•-•:« a '.-.- a:ar: a: : ::-: ASSEMBLY ICON INSTRUCTIONS T Assembly phase Ptiase de montage Montagephase Fase de montaje Montering Fase di montaggio Monlagefase Monteringsfase Fase de montagem Kokoamisvaihe Faza sktedania Decals Decalcomanies Abziehbild Decalcomanie Dekalkomanier Calcomanias Aldrukplaatjes Siirtokuvat Billedoverfring Oecateomania Dekaikomanie O Cement Coller Kleben Incotlare Liimaa Pegar Lijmen LJmma Kibe Colar Kleie Crystal part Pice cristal Kistallteil Pieza criste! Kristalldel Pezzo cristaSto Krtst^fen onderdeel Krystafstykke Pea de cristat Lasiosa Cze^t krysztalowa Symmetrical assembly Do not cement together Ne pas coller Nicht kleben Non incollare Limma inle No pegar Niet lijmen Aj3 liima Skal ikke kibes Nao collar Nie kleic Mr) KOAAaie Weight Lester Beschweren Zavorrare Stt barlast Lastrar Ballasten Aseta vastapaino Forsyne med ballast Lastrar Obdazyc balastem • Alternative partfs) provided Choix Auswahlmaglichkeit Scelta Val Eleccin Keuze Valinta Valg Op o Wybr , Montage symetrique SymmetrischerAufbau Montaggio simmetrico Montaje simetrko Symmetrische montage Symmetrinen asentaminen Symmetrisk montering Symmetrisk saming Montagem simetrica Join by applying heat Riveter Heissvemieten Ribadire Klinken Nita l<iittaa Fastnitte Rebitar Drill or pierce Percer Bohren Forare Borra If Boren Lvtst Gennembore Furar Przebic Cut Dcouper Schneiden Cortar Klipp Tagliare _ _ Knippen UU Klip Cortar Leikkaa Przeciat ArroKo4raTE Repeat this operation Rpter 1'opration Vorgang wiederholen Ripetere I'operazione Utfr ingreppet p nytt Repetir la operacin De verrichling herhalen Toista toimenpide Manvren gentages Repetir a opera o Powtrzy'coperacje f%_..._ 5ia5tKQOia<; Humbrol paint number N" peinlure Humbrol Humbrol-Farbnr N" pintura Humbrol Humbrol farg nr N" vernice Humbrol Humbrot verfnummer Humbrot-malingsnummer N" de pintura Humbrol Humbrof-maalin numero N" farby Humbrol Noupepo xpwpaTOc; Humbrol •Supermarine Walrus Mk.l 1700 NAS, HMS Emperor, British Pacific Fleet, Far East, July 8th 1945. Aircraft flown by Lieutenant A.F Lawrence, RNVR who rescued a Hellcat pilot of 896 NAS, 200 yards from Japanese forces on Car Nicobar. Bi 90 Sky 123 + 49 Extra Dark Sea Grey 224 Dark Slate Grey (DSupermarine Walrus Mk.l La Argentina, Armada Argentina, late 1940s. m 11 24 33 31 89 Silver Malt YollOW Mull Him k Mull Wlllln Ml.lilli>lllllii I