Issue 04

Transcription

Issue 04
Official newspaper of the 21st World Scout Jamboree
Le journal officiel du 21ème Jamboree Scout Mondial
Tuesday - Mardi 31/7/2007
Issue 4
Now the acitivities and fun start
Les activités et le fun commencent
Top up your energy at Energise
Today’s Weather
Le temps aujour d’hui
0900
1300
Find out what you can do in your free time
Full story and pictures: Page 8
1800
She wants to give girls a voice
Meet WAGGGS head Elspeth Henderson
Full story and pictures: Page 10
Check out the Czech tents
12°C/54°F
16°C/61°F
18°C/65°F
Have you seen their wooden bases?
Full story and pictures: Page 11
Page 2
31/7/2007
Explore a world of fun
Hundreds of activities to keep the mind, body
and taste buds excited at AquaVille.
By Samuel Chua
Travelling around the world in a day is the
challenge for participants heading for the
Aquaville zone in World Villages.
The area to the south east of the site is
designed to give Scouts the chance to
explore the cultures, pastimes, arts, crafts
and food from countries represented at the
Jamboree, and with 300 activities to choose
from no one is likely to return to there Sub
Camps empty handed.
A large wooden model ship welcomes
Scouts to Aquaville and, after crossing a big
wooden bridge, participants have to choose
which of either the Rivers or Seas villages
they want to start at. One of the zone heads
Antti Halonen, said: “The theme basically
follows the concept of explorers in ships
discovering new territories and diverse
culture.” Fellow zone head Emma Hall
added: “Aquaville houses lots of activities
and various exhibits and costumes from
participating National Scout Organisations.
It also has physical games and activities
that the scouts can get involved in.”
Explorer Darren Mercieca, from Malta
KDGMXVW¿QLVKHGWKHODVWOHJRIWKH6ZHGLVK
Flintstone race, were his team had to build
a cart from pioneering materials before
being timed on a circular course. He said:
“It was very physical and exciting; our
patrol was able to work as a team and apply
our scouting skills to help us complete the
challenge.”
Wrestling and Rugby
After three rounds of Swiss wrestling,
2UZD)DODKVDLG³7KLVLVP\¿UVWDFWLYLW\LQ
Aquaville and I enjoyed it. Learning basic
judo and the discipline behind it made the
wrestling activity more fun and interesting.
I have even made friends with my sparring
partner and we will be going to the other
activities in the Seas village next.”
“This is already our third activity,” said
0LD/DKWLQHQIURP)LQODQGDIWHU¿QLVKLQJ
a game of Rugby with her patrol. “It was
great, we enjoyed the game and we have
also done some painting and making
jewellery.”
Taking photographs there was troop
leader Nikola Nesic. His Serbian troop had
been making various monster masks and
costumes from Venezuela having bounced
back from a boomerang making activity
with the Australians.
6FRXWVDUHHQFRXUDJHGWRWU\DWOHDVW¿YH
new activities which is just what Borja
Gonzales from Spain did.
He said: “Building our own log cabin
from Finland was interesting. It was like
solving a puzzle with your patrol. It was also
challenging since we were striving to break
the current time record of 2.02 minutes. We
also went looking for gold in the American
gold rush, were cowboys to catch bulls and
played Rugby.”
RÉSUMÉ
A la découverte d’un
monde d’amusements
Le sud-est du site est réservé à la
découverte des cultures, des loisirs,
des activités manuelles et des spécialités des pays présents au Jamboree.
Avec 300 activités au choix, n'en faire
aucune est comme revenir les mains
vides à son sous-camp. «C'est déjà
notre troisième activité», explique
Mia de Finlande après avoir joué à
un jeu de rugby avec sa patrouille.
« C'était génial [...]nous avons aussi
peint et fabriqué des bijoux. »
Iceland conquers World Villages
The story of six Icelandic boys on a girl hunt in Aquaville.
By Tine Lassuyt
A wooden bridge on the grass is the gateway
to Aquaville. Sub Camp Plateau is lining
up before the entrance of an enormous tent.
Some Icelandic boys are trying to avoid the
queue. In the large tent, they immediately
run to their own food stall to drink cod
liver oil, an Icelandic speciality. A lot of
food stalls are not open yet, but the boys
can make a Mexican tortilla before leaving
the tent.
Since they are from Iceland, they can’t
resist the temptation of visiting their own
:RUOG 9LOODJH WHQW ¿UVW 7ZR SHRSOH
ZHDULQJ VSHFLDO EHOWV DUH ¿JKWLQJ ³7KLV
BAA London Stansted
is proud to sponsor the
World Scout Jamboree 2007
www.stanstedairport.com
is Icelandic wrestling. Either boys or girls
can do it”, says Einar Freyr þorleifsson, one
of the boys. “The intention is to get each
other to the ground, constantly holding
your opponent’s belt.” Arnar Ulfarsson
and Jónatan Björnsson are giving it a try.
After only a minute, Arnar lifts Jónatan up
and wins. All spectators are cheering and
shouting.
In the Australian tent they study the pictures of the fauna, which starts a discussion
about whale hunting and feral cats. Not
much later the boys are passing the Belgian
tent, where some Bulgarians are dancing
a traditional dance to a Belgian folk song.
After some hesitation and encouragement,
they join in the dancing. “This was so much
fun! Tonight there is a party, and we will
probably be dancing nothing but this kind
of dance”, says Arnar afterwards.
They prove it by immediately running to
the Italian tent, where Scouts are dancing a
Tarantella. When some Polish girls arrive at
the stage as well, the Icelandic Scouts hastely
start talking in their own unintelligible
language, laughing and watching the girls.
Einar even succeeds in getting the e-mail
address of a British Girl Guide and they
KDYH¿[HGDGLQQHUGDWHIRUWKDWHYHQLQJRQ
their Sub Camp.
RÉSUMÉ
L’Islande à la conquête
des villages du monde
Des Islandais ne peuvent pas s’empêcher de visiter la tente de leur pays
pour boire de l’huile de morue. Deux
personnes sont en train de se battre :
« C’est la lutte islandaise, explique
Einar, chacun peut y participer.»
31/7/2007
Page 3
Tons to do at Terra
Hand painted stained glass windows will be a
perfect, lasting memory of the Jamboree.
By James Hage
The sounds, smells and sights make the
atmosphere electric at TerraVille, one of
the World Villages on the Jamboree site.
Inside is a mix of cultures, all with two
purposes, to entertain and teach at the same
time. Walking through the village can be
time consuming as turning each corner
appears to add more tents with further areas
to explore and new wonders to take in.
Many of the tents offer arts and crafts
and other cultural activities from the
National Scout Organisations who are at
the Jamboree. But many of them also have
mouth-watering foods for participants
to sample. The foods are often placed on
tables in a highly-decorated tent and are
temptingly arranged.Jon, a chef in one tent
said: “It’s great to see so many people all
having fun”. This was certainly true, as
everyone who left the tent, left with a warm,
content smile on their faces.
Sample a "Burns Supper"
In the Scottish Zone, participants can
try their hand at Celidh dancing, watch
:HOOLQJWRQERRWVÀ\WKURXJKWKHVN\DVWKH\
are tossed in a special throwing competition
and join in a sawing competition, where
Scouts have to saw through a piece of wood
as fast as they can.
They can also sample a traditional 'Burns
RÉSUMÉ
Des tonnes de choses
à faire à Terraville
Ce qu’on entend, sent et voit rend l’atmosphère électrique à Terraville, le second village mondial sur le Jamboree.
Ce mélange des cultures doit divertir
et enseigner des choses. Dans la zone
écossaise, les participants peuvent
apprendre à danser le Celidh (prononcer kaylee). De l’Ecosse au Sri
Lanka, chaque pays montre son héritage et son identité. Les jeunes peuvent
peindre sur quatre vitres qui resteront
après le camp. « C’est bien de poser
ma marque dans l’histoire » dit Sarah,
15 ans, de Grèce.
Supper'; special food which is eaten every
year on the birthday of Scottish poet,
Robert Burns. A poem entitled Address to
a Haggis is read before participants can try
Haggis (a mixture of meat with suet, onions,
oatmeal and spices), Neeps (turnips) an’
Tatties (potatoes), with a bit more dancing
WR ¿QLVK (DFK FRXQWU\ KDV SXW RQ GLVSOD\
of its heritage and more importantly, its
individual identity.
The biggest treasure of them all is at the
YHU\ EDFN RI 7HUUD9LOOH $W (XURMDP D
(XURSHDQ6FRXW-DPERUHHKHOGDW+\ODQGV
Park in 2005, a stained glass window was
created to commemorate the event. For this
Jamboree, four windows will be made, each
one being hand painted by participants, who
ZLOOUHFHLYHDFHUWL¿FDWHWRSURYHZKLFKSDUW
they have painted.
Sarah, 15, from Greece, who was
contributing to the window said: "It is great
to be able to leave my mark on history in
such a different way”.
One day is not enough to see even half
the tents and their contents, so a sense of
mystery to what else is still to be found
lingers on. Take some time to explore the
village and all it has to offer, it's what the
Jamboree is about – experiencing other
cultures.
“We are hungry all the time”
Three Polish Girl Scouts visit every food stall.
By Tine Lassuyt
After the jousting display during lunch,
the World Village activities restarted.
Gosia Paszewska, Nina Lenartowicz and
Aleksandra Michta, three Polish Scouts,
are strolling in Terraville. Attracted by
seductive Indian rhythms, the girls rush to a
small stage, towards the music. The stage is
¿OOHGZLWKSHRSOHZHDULQJFRORXUIXOFORWKHV
Gosia, Nina and Aleksandra dance the time
away, having a lot of fun. “Their music is so
ZRQGHUIXO´$OHNVDQGUDVD\VSXI¿QJKDUG
They are still swinging when they walk
DFURVVWKH¿HOGWRZDUGVDFURZGHGFLUFOH
An almost naked sumo wrestler stands
in the middle. He is only wearing a large
belt that doesn’t cover his backside, which
makes the Polish girls giggle. The wrestler
teaches the crowd some sumo terms.
Afterwards, the Polish girls succeed in
DUUDQJLQJ D SLFWXUH ZLWK D .HQGy ¿JKWHU
$OHNVDQGUD GRHVQ¶W XQGHUVWDQG WKH ¿JKW
“Sometimes it looks very funny. I don’t get
what they’re trying to do.”
Satisfying a Polish hunger
A Korean kite draws their attention. Gosia and Aleksandra are running and trying
YHU\KDUGWRPDNHWKHNLWHÀ\EXWLWWDNHV
them some time to get it in the air. Nina is
amused, watching her two bungling friends.
³, GLGQ¶W NQRZ WKLV FRXOG EH VR GLI¿FXOW´
she says while Aleksandra is passing, the
NLWHÀ\LQJRQHPHWUHDERYHWKHJURXQG
Piotr Michta is waiting for the trio. They
are impressed by the Italian toy he has
made. In this patrol, Piotr is the only boy
amongst nine girls. “But I’m happy about
that”, he says and smiles.
The girls spent the entire morning in a
food tent, and now they’re heading for the
other one. Aleksandra explains why. “In
Poland we eat more sweets and we make
the bread ourselves. We are always hungry
here! So we visit every food stall. And we’re
learning a lot about other cultures!”
It’s steamy and hot inside the food tent
and the food mix makes the tent smell weird.
First, they visit the Sri Lankan tea stall. “We
love tea, so we bought a few tea packages
in London”, says Aleksandra. After having
tasted every Croatian, Indonesian, Turkish
and Italian dessert, they make their way out
for another (food?) adventure.
RÉSUMÉ
Nous avons faim tout
le temps
Trois scoutes polonaises se sont données à coeur joie dans toutes les animations proposées par les Villages du
monde. Les filles ont passé toute la matinée dans une tente culinaire et font la
queue pour en visiter une autre !
Page 4
31/7/2007
The world of traditions and foods
Wiener Kaffeehaus - Jamboree tradition since 1991.
By Eija Rissanen
When the Austrians were asked to introduce their country in the World Food Festival during the Korean Jamboree in 1991,
they did not want to have just a small coffeemaker somewhere in the corner. Instead,
they decided to build a coffeehouse around
the small coffeemaker. The history of the
Wiener Kaffeehaus had begun.
Austrian atmosphere and tradition
It is a Austrian custom to drink coffee
in the morning and in the afternoon. "A
coffeehouse is like a livingroom outside
of your home," says Heinz Piringer from
the Wiener Kaffeehaus. "For Austrians,
coffeehouses are what pubs are for
British."
In the Wiener Kaffeehaus, the waiters wear
RXW¿WVVLPLODUWRWKRVHZRUQE\WKHZDLWHUV
in real coffeehouses in Austria: Black pants
and white shirts. "When the Ambassador of
Austria visited the coffeehouse during the
Jamboree in Thailand, he thought that the
waiting staff was professional," Piringer
says. "He was very surprised when he learnt
that we are all Scout leaders."
In addition, the coffeehouse is decorated
with the same style as the coffeehouses in
Austria. Tables and chairs used are replicas
but the wood paneled walls are replaced
with hanging pictures of Vienna.
Sparkling water and apfelstrudels
To wash down the strong coffee, you
are served a glass of sparkling water with
it. About 2,250 litres of Austrian sparkling
water was brought to the Jamboree, and the
Wiener Kaffeehaus has already sold 1,093
cups of coffee to go with it.
In addition, 352 Apfelstrudels (sweet
apple pastries) are baked every day, and
about 200 Gugelhupts (an Austrian pound
cake) are served to accompany the coffee.
If you don't have a sweet tooth, try some of
the gulasch - a soup made of beef, onions,
red peppers and paprika powder.
Money for a good reason
The Wiener Kaffeehaus has a tradition
RIGRQDWLQJLWVSUR¿WVWRORFDOSURMHFWV7KH
project has not yet been decided on, but the
FRIIHHKRXVHVWDIIDUHHDJHUWR¿QGRXWZKDW
NLQGRISURMHFWWKH\FDQ¿QGLQ8.
%HLQJ WKH ¿UVW HYHU FRIIHHKRXVH WKH
Wiener Kaffeehaus also has a reputation to
live up to. "Everybody knows the Wiener
Kaffeehaus from the previous Jamborees,"
says Piringer. "People know to look for it."
Paying with
Dutchies
Delicacies from
the Far East
By Judelio L. Yap
From wellies to tents and all your camping needs
at our best ever prices, come visit Millets. Sorted.
10%
disc
oun
On fu
ll
t
for a price m
ll Sc
outs erchand
ise
Mem
bers
Visit the Millets stand in the Plaza
area near Hylands House
By Lex van Rens,
Kitty Bons
Young Correspondents
from the Netherlands
If one day you decide to go to the Holland
House, you can expect not only the service
of the nice Dutch people, but also Dutch
food, drinks and souvenirs. Before going
in, you’ll see some people gathering around
some wooden planks. They are playing a
typical Dutch game called Sjoelen. Feel
free to join them and smash pieces of wood
into the little goals!
When you enter the Holland House, you
should go to the Dutchies stand and buy a
card of Dutchies to pay for all the goods
there. You can buy typical Dutch food like
stroopwafels (cookies) and poffertjes (small
pancakes). Also, there’s a stand where you
can buy Dutch souvenirs like clogs (wooden shoes). You can enjoy the things you
bought in the house’s cozy seating. Learn
something about Dutch culture by checking
out the orange list of Dutch celebrations.
There are not only Dutch staff but also
a lot of foreign visitors. One of them said,
“I really enjoyed the poffertjes,” while
his friend complimented the house on its
Dutchie system. Dutch men in the Holland
House were afraid that making people have
to buy 20 Dutchies at a time would keep
them away. Yet they they said, “The house
is typically Dutch, particularly because of
the Dutch weather here in England.”
Savor the taste of Oriental food from the
Taiwanese Food House in the Plaza, where
the menu includes Bijon (rice noodles),
lemon and herb puddings, red beans with
milk dessert, pearl milk tea and other exotic
Chinese foods.
Coordinator Dandy Wang says the
Taiwan Food House serves the needs of
Asian campers, who crave food from their
region. However, the house also gives
Scouts from around the world a chance to
taste these Chinese cooking wonders.
Normal house hours are 10:00 to 16:00
daily. As an added attraction, early visitors
can see a lively cultural dance. Make sure
you take the time to drop by and enjoy
$VLD
V¿QHVW
5e680e
Un monde de traditions
et de spécialités
C’est une tradition chez les
Autrichiens de boire du café le matin et l’après-midi. Heinz explique :
« Pour les Autrichiens, les coffeehouses sont ce que les pubs sont pour les
Britanniques. » Si vous rendez visite
aux Hollandais, vous apprendrez à
jouer à un jeu typique appelé Sjoelen.
Ensuite, passez par le bistrot scout de
Taïwan qui offre des spécialités aux
campeurs asiatiques mais aussi à tous
les visiteurs du monde.
31/7/2007
Page 5
By Dominik Speck
What is your favourite or traditional camp food ?
Quel est ton plat préféré ou typique en camp ?
Richard
Cleaves
United
Kingdom
"We eat a lot of baked beans,
corned beef and potatoes and mix
them all together."
Wenxman
Zheng
China
"We often make barbecues and
eat all sorts of dumplings."
Arif
Muhammad,
Pakistan
Sharker
Towfiq Priton
Bangladesh
"We eat a lot of rice, but not
at breakfast when we like to
eat cereals. A very traditional
Pakistani meal is Biryani
– chicken with rice. And we like
to drink many cups of tea."
"Rice is our main food, often
PL[HGZLWK¿VK2QWKHODVW
night of every camp we have a
little celebration where we eat
Biryani – that’s chicken with rice
DQGDORWRIDGGHGÀDYRXUV2XU
favourite rice is Boleo rice."
James
Craven
USA
"It’s a bit like here at the
Jamboree – we eat fast food such
as hamburgers or hot dogs. At
breakfast we like to have big
pancakes and we eat a lot of
eggs."
Saad
Alajmi
Kuwait
"We eat rice with different sorts
of meat. We have a lot of fun
when we cook our meals on an
RSHQ¿UH:HHDWLWDOO,WKLQN
that you need everything you
have to eat."
Young Correspondent
Germany
Tashun
Simons
Bermudas
Satu
Rantanen
Finland
"We eat very much during scout
camps, for example maccaroni
and cheese, barbecue chicken,
hamburgers, we eat ice cream and
we like to drink milkshakes."
"We eat typical Finish food such
as meat balls, mashed potatoes
or pea soup. Often we mix them
all together – meat, rice and
vegetables."
Laszlo
Molnar
Hungary
Clara
Dominguez
Espana
"We often eat typical Hungarian
meals like Gulash soup. A
favourite ingredient of all our
meals is – naturally – paprika.
Another traditional Hungarian
meal is Pacal – beef stomach with
paprika and salt."
"Claro que comemos comida
tipica de Espana como Paella,
Cocido o Nadillas. Porque hace
mucho calor, tomemos mucha
fruta y mucha verdura como
ensaladas."
“Can’t wait to arrive on Brownsea”
Two Scouts per country have left the Jamboree to go to
Brownsea Island for Scouting’s Sunrise.
By Rachel Ruddock
About three hundred Scouts left the Jamboree site early yesterday morning to travel
to Brownsea Island, the place where Baden
Powell started Scouting 100 years ago.
Having been selected to represent their
countries on the island, these Scouts are
now making close friendships and enjoying
this one-off event.
On Sunday evening they all met for
WKH ¿UVW WLPH DW D UHFHSWLRQ LQ WKH *OREDO
Development Boulevard. As they walked
in, they each shook the hand of the UK
Chief Scout, Peter Duncan, before being
split into four patrols and meeting their
subcamp leaders.
"My heart feels like up here"
In a short speech, Peter Duncan welcomed
everyone before he raised his hand above
his head and said “I don’t know about you,
but my heart feels like its up here”.
A short DVD was played which showed
activities on the island. For many of the
SDUWLFLSDQWVWKLVZDVWKH¿UVWWLPHWKH\KDG
seen what the island looked like. It was at
this point that many of them realised how
wonderful it is going to be for them to
celebrate 100 years of Scouting at the place
where it began.
One of the participants, Al Frankl, said
“I’ve been making loads of new friends and
now can’t wait to arrive on Brownsea”. Al’s
H[FLWHPHQW ZDV UHÀHFWHG LQ HYHU\ERG\¶V
faces as their smiles grew throughout the
evening.
During their three days on the island the
participants will discover the diversity of
Scouting by taking part in many activities,
including a 'time trial' across Continents
where they will learn about different Scout
music, dance, food, culture and religion as
well as a World Carnival. The organisers of
the event said: "These Scouts will represent
the hopes of the world as they show how it
is possible to live together in peace."
RÉSUMÉ
«Trop impatient d’être
sur l’Ile de Brownsea»
Près de 300 jeunes ont quitté le
Jamboree, hier matin très tôt pour se
rendre sur l’Ile de Brownsea, le lieu
où Baden Powell a créé le Scoutisme
il y a 100 ans. Choisis pour représenter leur pays, ces scouts se sont
retrouvés dimanche soir pour faire
connaissance. Peter Duncan, le Chef
Scout britannique, les a accueillis. Al
Frankl, un des participants, témoigne : « Je vais me faire pleins de nouveaux amis et je suis impatient d’ y
être.» Sur place, ils vont vivre comme
un festival des cultures du monde.
Page 6
31/7/2007
31/7/2007
Page 7
Page 8
31/7/2007
Energise Offers Outdoor Activity
Bikes, balls and tightrope walking pump you up.
By Axel Anderson
Tom Van Tielen focused his camera on
his friend Quinten Schothorst, who was
lying upside down in mid-air. Schothorst
was in center ring under The Big Top, a
colorful-tent where he was trying his luck
at performing circus aerial tricks. “It was
QRWVRGLI¿FXOWEXWDQHZH[SHULHQFH,¶YH
QHYHU GRQH WKLV EHIRUH´ VDLG 6FKRWKRUVW
ZKRZLWKIULHQG9DQ7LHOHQDUHERWKDQG
from Belgium.
7KHFLUFXVLVRQHRI¿YHDUHDVDW(QHUJLVH
7KHUH¶VDOVR$FWLYH/LIH6NLOOV5HOD[DQG
Art. Meanwhile, other participants were
FKDOOHQJLQJ WKHPVHOYHV DW RWKHU FLUFXV DFWLYLWLHVLQFOXGLQJSODWHVSLQQLQJWLJKWURSH
walking, juggling, riding unicycles and
WHVWLQJWKHLUPHWWOHZLWKGLDERORDF\OLQder with a string that requires coordination.
'LDERORLVNLQGRIDSHUVRQDOJDPHGHYLFH
WKDWLVWR\HDUVROGVDLG5RJHU
&RRN(QHUJL]HFLUFXVVXSHUYLVRU
“It is fun, has colors and is appealing”
7KH FLUFXV ZKLFK FDQ KROG SDUWLFLSDQWV LQVLGH WKH WHQW DQG RXWVLGH LV
RSHUDWHGE\,67PHPEHUVDQG)HVWLYDO
&LUFXVSURIHVVLRQDOV3ODWHVSLQQLQJLVEDVLcally what it says: spinning a plastic plate
RQWRSRIDVWLFN³,¶YHKDGVRPHSHRSOHGR
IRXURU¿YHSODWHV\HVWHUGD\´&RRNVDLG
-RDQD 0RQWLHUR //HUR RI $OPDGD
3RUWXJDO VDLG ³$W WKLV ,¶P 2. :KHQ ,
go to the circus, I always like the men and
ZRPHQZKRGRWKLV´VKHVDLG³,W¶VIXQKDV
FRORUVDQGLVDSSHDOLQJ´
,Q DQRWKHU DUHD XQGHU WKH WHQW 6X]DQQH
:RRGRI/RQGRQ(QJODQGZDONHGWKH
WLJKWURSHLQEDUHIHHW³7KHFLUFXVLVORWVRI
IXQ´VKHVDLG³(YHU\RQH¶VH[FLWHGE\WKHVH
DFWLYLWLHV,I\RX¶UHQRWJRRGDWRQHWKLQJ
RÉSUMÉ
Activités de plein air
«C’est une bonne expérience. Je
n’ai jamais fait cela de ma vie,» raconte Quinten Schothorst, 14 ans, de
Belgique. Il s’est retrouvé suspendu
dans les airs. C’est normal, des activités cirque sont proposées sur Energie.
C’est une des cinq zones avec la relaxation, l’art, le sport et les connaissances quotidiennes. D’autres jeunes
font un volleyball assis sur une grosse
balle. Il y a aussi un golf miniature un
peu fou. La Brésilienne Lisa Sakajiri,
18 ans, a juste joué au badminton avec
son frère et deux amis : «J’avais du
temps libre, j’ai joué avec les gens de
mon groupe et c’était sympa.» Il y a
aussi une rampe de skate, ce qui réjouit
certains, comme Nicholas Harrilal,
13 ans de Trinidad et Tobago.
\RXFDQWU\RWKHUV´$VIRUWLJKWURSHZDONLQJVKHVDLG³,W¶VDORWKDUGHUWKDQLWORRNV
(The tightrope wire) is metal so it digs into
\RX´
:RRGGLGZDONWKHWLJKWURSHZKLOVWOHDQLQJRQ-DFNLH$UPVWURQJRI.HQW(QJODQG&RXOG:RRGKDYHZDONHG XQGHU KHU
RZQ VWHDP" ³0D\EH EXW , WKLQN LW ZRXOG
KDYHEHHQDORWKDUGHU´
(OVHZKHUH 6FRXWV LQ WKH $FWLYH VHFWLRQ RI (QHUJL]H DUHD FRXOG SDUWLFLSDWH LQ
VSRUWV VXFK DV YROOH\EDOO ³ZLWK D WZLVW´
FUD]\PLQLDWXUHJROIEDVNHWEDOORULHQWHHULQJIRRWEDOOVRFFHUDQGEDGPLQWRQ&UD]\
golf is a nine-holer while orienteering of-
fers participants two courses - one at the
(QHUJLVHDUHDDQRWKHULQDZRRGV
7KHQWKHUH¶VEDGPLQWRQZKLFKPD\QRW
EHWKHWKHPRVWH[FLWLQJJDPH1RPDWWHU
/LVD6DNDMLULRI6DR3DXOR%UD]LOZDV
KDYLQJDJUHDWWLPHEDWWLQJDVKXWWOHFRFNWR
DQG IUR ZLWK WZR IULHQGV DQG KHU EURWKHU
:K\EDGPLQWRQ"%HFDXVH,KDYHIUHHWLPH
DQG ,¶P SOD\LQJ ZLWK SHRSOH IURP P\
JURXS´VKHVDLG
2QHRIWKRVHSHRSOHLV/XFDV-XQ6DNDMLUL
/LVD¶VEURWKHUZKRDWDJHHPHUJHG
DVDQDPDWHXUEDGPLQWRQFKDPSLRQ8QIRUWXQDWHO\³%DGPLQWRQLVQRWZHOONQRZQ´LQ
%UD]LOKHVDLG
¡Recárgate!
SUMMARY
Recharge your batteries
After a hard day of camping it is always a great idea to take some time off
to “recharge your batteries”. Energise
offers this opportunity in several ways:
E\ OHDUQLQJ KRZ WR VWDUW D ¿UH ZLWK
ÀLQWVWRQHVRUKRZWRPDNHPXVLFZLWK
percussion instruments. In the graf¿WLIRUHVWSDUWLFLSDQWVZULWHPHVVDJHV
regarding peace. Other activities such
as learning yoga and T´ai chi can also
be enjoyed.
Un espacio para convivir, aprender y relajarte.
Por Ana Terroba
Después de un arduo día de
campamento, ¡qué mejor que
darse un espacio para "cargar
ODV SLODV (QHUJLVH RIUHFH HVD
oportunidad.
Construcciones, fogatas y
DQWRUFKDV SXHGHQ REVHUYDUVH
GHVGH OD HQWUDGD GH (QHUJLVH
SHURHVRQRHVWRGRORTXHVHYH
aquí. Desde hacer fuego hasta
aprender a dar masajes, sin dejar
DWUiVODVDUWHV\ODEXHQDP~VLFD
sólo por mencionar algunas de
ODV DFWLYLGDGHV TXH VH SXHGHQ
OOHYDUDFDERHQHVWD]RQD
/RV VFRXWV LQJOHVHV &KULV
3HQURVH <YHWWH &DVH\ \ .DW\
:DWNLQVFRPHQWDURQTXHWLHQHQ
la oportunidad de hacer cosas
que normalmente no hacen.
"Me gusta porque puedes
hacer algo y no sólo mirar"
GLMR HO 6FRXW ¿QODQGpV GH años, Sami Markkula, quien
construía un puente en el área
<RXU0RVW3ULPLWLYH6FRXWLQJ
([SHULHQFH
(Q HVWD iUHD WDPELpQ VH
SXHGHQ H[SHULPHQWDU GLYHUVDV
WpFQLFDVGHVXSHUYLYHQFLDFRPR
HQFHQGHUIXHJRKDFHUFXELHUWRV
a partir de madera y un cuchillo,
o practicar diferentes tipos de
fogata; lo anterior sin dejar de
ODGRODH[SUHVLyQDUWtVWLFD
No todo es supervivencia
(OERVTXHGHJUD¿WLRIUHFHOD
oportunidad de dejar un legado,
HQ HO TXH VH H[SUHVHQ LGHDV GH
SD]\DPRUFRPRORKL]R$QIHO
VFRXWGH$UJHOLDTXLHQHVFULELy
HQ iUDEH MXQWRV SRU OD SD] GHO
mundo".
2WUDV IRUPDV GH H[SUHVLyQ
FRPR OD P~VLFD SXHGHQ
GLVIUXWDUVH DTXt (VFXFKDQGR
EXHQD P~VLFD \D VHD HQ XQ
9ROOH\EDOOZLWKDWZLVWLVGRQHZLWKSOD\HUV VLWWLQJ RQ ODUJH VLOYHU H[HUFLVH EDOOV
,W¶VTXLWHWLULQJIRUDVLWGRZQJDPH´VDLG
+HOHQ6ZLIWRI&RYHQWU\(QJODQGZKR
RYHUVHHV$FWLYH
6NDWHERDUGLQJRQFXUYHGSODWIRUPVGUHZ
PDQ\IDQVLQFOXGLQJ1LFKRODV+DUULODO
RI 7ULQLGDG DQG 7REDJR DQG IRXU IULHQGV
+DUULODO VDLG KH KDV VNDWHERDUGHG LQ KLV
FRXQWU\ ³PDQ\ WLPHV´ KH VDLG ³$ IHZ
SHRSOH ULGH VNDWHERDUGV EXW PRUH SHRSOH
ULGHELNHVLQP\FRXQWU\´+LVSDUHQWVKDYH
HQFRXUDJHG KLP WR VNDWHERDUG EHFDXVH ³,
decided to do this myself. My parents like
WRVXSSRUWPHLQHYHU\WKLQJ,GR´
RÉSUMÉ
Recharge tes batteries !
DPELHQWH WLSR ORXQJH R HQ HO
taller de percusión, dirigido por
XQSURIHVLRQDOVLHQGRHO~OWLPR
uno de los más populares de
DFXHUGR D 0LGJH &RRPEV
HQFDUJDGD GH OD ]RQD GH DUWH
/RV TXH SUH¿HUDQ GLIHUHQWHV
H[SHULHQFLDV SDUD UHODMDUVH
SXHGHQYLVLWDUHOiUHDGHMXHJRV
de mesa, aprender a hacer
masajes, trencitas "de playa", o
tomar clases de yoga y T´ai chi.
Après une longue journée de camping,
c’est une bonne idée de prendre un peu
de temps pour se détendre ! Energie
offre cette opportunité de différentes
manières : on peut apprendre comment faire un feu avec des pierres, ou
comment faire de la musique avec des
instruments ou des percussions. Dans
ODIRUrWGHJUDI¿WLVRQSHXWpFULUHGHV
messages de paix. Yoga et Tai chi sont
d’autres activités qu’on peut faire.
31/7/2007
Page 9
Timeline
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1928
1929
1930
International magazine “Jamboree”
¿UVWSXEOLVKHGWRGD\³:RUOG
6FRXWLQJ1HZV´
6FRXWLQJVWDUWHGLQGambia, the
former Yugoslav Republic of
Macedonia and Madagascar
$UJHQWLQD$XVWULD%HOJLXP
%UD]LO&KLOH'HQPDUN(FXDGRU
(J\SW)LQODQG)UDQFH*UHHFH
,WDO\-DSDQ/X[HPERXUJ1HWKHU
ODQGV1RUZD\3HUX3RODQG3RUWX
JDO6SDLQ6ZHGHQ6ZLW]HUODQG
7KDLODQG8QLWHG.LQJGRPDQG
8QLWHG6WDWHVIRXQGHG:260
)LUVWZRUOGFHQVXV
PHPEHUVLQFRXQWULHV
9HQWXUHVFRXWV5RYHUVVWDUWHG
QGLQWHUQDWLRQDO&RQIHUHQFHLQ
3DULV)UDQFH162VUHSUHVHQWHG
6FRXWLQJVWDUWHGLQRepublic of
Korea and Liberia
6FRXWLQJVWDUWHGLQthe Philippines
and Turkey
QG:RUOG-DPERUHH&RSHQKDJHQ
'HQPDUNSDUWLFLSDQWV
UG:RUOG6FRXW&RQIHUHQFH&R
SHQKDJHQ'HQPDUN162V
UHSUHVHQWHG
,FHODQG/LWKXDQLDDQG3DQDPD
MRLQ:260
6FRXWLQJVWDUWHGLQThe Democratic Republic of Congo, Grenada, Panama, St. Vincent and the
Grenadines and Suriname.
,QWHUQDWLRQDO6FRXW&KDOHWRSHQHG
.DQGHUVWHJ6ZLW]HUODQGQRZ
.DQGHUVWHJ,QWHUQDWLRQDO6FRXW
&HQWUH
&RVWD5LFDMRLQV:260
WK:RUOG6FRXW&RQIHUHQFH
.DQGHUVWHJ6ZLW]HUODQG162V
UHSUHVHQWHG
0H[LFRMRLQV:260
6FRXWLQJVWDUWHGLQDominican
Republic and Papua New Guinea
7KH:RUOG$VVRFLDWLRQRI*LUO
*XLGHVDQG*LUO6FRXWV
:$***6LVIRXQGHG
6FRXWLQJVWDUWHGLQGuatemala
and, Swaziland
UG:RUOG-DPERUHH%LUNHQKHDG
(QJODQGSDUWLFLSDQWV
WK:RUOG6FRXW&RQIHUHQFH%LUN
HQKHDG(QJODQG162VUHSUH
VHQWHG
%DGHQ3RZHOOJLYHQSHHUDJHWDNHV
WLWOH/RUG%DGHQ3RZHOORI*LOZHOO
6FRXWLQJVWDUWHGLQDominica and
Tanzania
'RPLQLFDQ5HSXEOLF*XDWHPDOD
6HQHJDOMRLQ:260
6FRXWLQJVWDUWHGLQ=DPELD
On the move to off-site activities
Transport team works round the clock.
By Judelio L. Yap
$PRQJ WKH PDQ\ XQVXQJ KHURHV EHKLQG
WKH VPRRWK ZRUNLQJ RI WKH -DPERUHH LV
WKH WUDQVSRUW WHDP :RUNLQJ EHKLQG WKH
OLPHOLJKWDQGRIWHQLQWRWKHVPDOOKRXUVWKH
WHDPKDVEHHQRQWKHMREDURXQGWKHFORFN
VLQFH WKH -DPERUHH RUJDQLVLQJ WHDP ¿UVW
DUULYHGZLWKPHPEHUVRIWKH%XLOG7HDP,Q
IDFWWKHWHDPKDVEHHQSODQQLQJWKHHYHQW
V
WUDQVSRUW QHHGV IRU DV ORQJ DV IRXU \HDUV
VWDUWLQJ EHIRUH WKH FORVLQJ RI WKH SUHYLRXV
:RUOG6FRXW-DPERUHHLQ7KDLODQG
First taste of mass transport
7KH WUDQVSRUW WHDP ZDV UHVSRQVLEOH IRU
FROOHFWLQJSDUWLFLSDQWVIURPYDULRXV
SRLQWV DFURVV WKH 8QLWHG .LQJGRP IRU
IRUHLJQ FRQWLQJHQWV DV ZHOO DV SLFNLQJ XS
8.WURRSVIURPDOORYHUWKHFRXQWU\
, WKLQN WKLV ZDV WKH KDUGHVW SDUW RI
WKH MRE :H RQO\ NQHZ DERXW KDOI RI WKH
VFKHGXOHVIRUIRUHLJQDUULYDOVDQGWKHRWKHUV
ZHUHPRUHRUOHVVJXHVVHVDQGHVWLPDWHV
%XWWKHQZHVWLOOKDGWRGRVRPHWKLQJDERXW
EULQJLQJWKHPWRWKHFDPSVLWHVD\V&KULV
-RQHV GHSXW\ KHDG RI WKH WUDQVSRUW WHDP
DQG FRDFK PDQDJHU %XW , ZRXOG VD\ ZH
PDQDJHGWRGRLWSUHWW\ZHOO
3ULRUWRWKLVZKHQPHPEHUVRIWKH%XLOG
7HDP 3UHHYHQW DQG RWKHU ,QWHUQDWLRQDO
6HUYLFH 7HDP ,67 PHPEHUV VWDUWHG
FRPLQJWRWKH8.DVHDUO\DVWKH¿UVWZHHN
RI -XO\ EXVHV ZHUH DVVLJQHG WR 6WDQVWHG
$LUSRUWWREULQJWKHPWRWKH-DPERUHHVLWH
One Word Team
$QD7HUURED$QQD.RVRQHQ$[HO$QGHUVRQ%HUQKDUG6FKVVOHU&RULQQD+DXUL(LMD
5LVVDQHQ(OLVH'XULH]+DQD2EHUSIDO]HURYD,DQ-RKQVRQ-XGHOLR/DR<DS.DWKHULQH
%URRPILHOG/DXUH6DODPRQ/X]7DUD\6LPRQ&ODUN6XVDQ&DUG\7LQH/DVVX\W
Photography Team
$P\/RYDWW%HFN\6PLWK%HFN\7RPSNLQVRQ%UXFH/HYLWW&DUROLQH0F&DQQ)LQQ
6QDWHUVH)UDQoRLV9RLVDUG*UDKDP6PLWK-DQH&DXVHEURRN.DUHQ*DUPDQ/DULVVD
7DQDND0DUWLQV3OXPH0DUW\Q0LOQHU0DWWKLDV6FKLOOLQJ0LOXWLQ0LORãHYLü3DVFKD
(LHUPDQQ 5LFN %UDJJD 5REHUW :DOODFH 7KRPDV :HLVVPDQ 7RQL 0DULQNRYLF 9LQ
6KHQ%DQ
2QH:RUGLVWKHRI¿FLDOQHZVSDSHURIWKHVW:RUOG6FRXW-DPERUHH
3ULQWHGE\1HZVID[,QWHUQDWLRQDO/WG
FRSLHVSURGXFHGGDLO\
Working at dawn
)RUVRPHPHPEHUVRIWKHFRUHWHDPDQG
VKLIWPDQDJHUVDFRPPRQGD\ZRXOGPHDQ
ZRUNLQJXQWLOWR
,KDGWRSLFNXSDIRUHLJQFRQWLQJHQWIURP
+HDWKURZ $LUSRUW RQ WK -XO\ DW EHFDXVHWKDW
VZKHQWKHLUSODQHDUULYHG:H
DUULYHGDW1RUWK:HDOG$LU¿HOGDQGWKHQDW
+\ODQGV3DUNQHDUO\VDLG+DQQLEDO
&KXDZKRZRUNVDVDGULYHU
Off-site activities
7KHUH DUH DURXQG EXVHV OHDYLQJ
DQG UHWXUQLQJ WR WKH -DPERUHH VLWH PDLQO\
WUDQVSRUWLQJ 6FRXWV WR DQG IURP RIIVLWH
DFWLYLWLHV OLNH *LOZHOO $GYHQWXUH 6SODVK
DQG 6WDUEXUVW $PRQJ WKHVH EXVHV DUH
FRDFKHV ERUURZHG IURP WKH )LQQLVK
FRQWLQJHQW WR VXSSOLPHQW WKH QHHGV RI WKH
WUDQVSRUWWHDP
6FRXWV OHDYLQJ WKH VLWH WR YLVLW *LOZHOO
$GYHQWXUH DVVHPEOH DW *DWH EHWZHHQ
DQG WR WDNH EXVHV ERXQG IRU
*LOZHOO3DUN7KHUHLVDPLQXWHLQWHUYDO
EHWZHHQGHSDUWXUHWLPHV
45 Busses going to Splash
7ZHQW\ PLQXWHV DIWHU WKH ODVW EXV
ERXQG IRU *LOZHOO 3DUN GHSDUWV EXVHV IRU
SDUWLFLSDQWVWR6SODVKOHDYHIURPWKHVDPH
JDWHEHWZHHQDQG7KHUHDUH
EXVHVLQWRWDOKHDGLQJIRU6SODVK
$URXQG EXVHV OHDYH JDWH EHWZHHQ
WR IRU WKH RIIVLWH FRPPXQLW\
VHUYLFHDFWLYLWLHVGXEEHG6WDUEXUVW
7R HQVXUH SDUWLFLSDQWV GRQ
W JHW OHIW
EHKLQG RQ DQ RIIVLWH YHQXH -DPERUHH
SDVVHV DUH VFDQQHG IRU DOO WKRVH JHWWLQJ
RQWKHEXVHV7KLVV\VWHPDOVRDOORZVWKH
WUDQVSRUWWHDPWRNQRZH[DFWO\KRZPDQ\
VFRXWVDUHOHDYLQJWKHVLWHIRUDFWLYLWLHV
$W\SLFDOGD\IRUEXVHVVWDWLRQHGDW*DWH
VHHV WKHP ¿UVW WDNLQJ VFRXWV WR RIIVLWH
DFWLYLWLHV VXFK DV *LOZHOO $GYHQWXUH DQG
6SODVKEHIRUHIHWFKLQJGD\YLVLWRUVIURPD
YDULHW\RIORFDWLRQV
,Q WKH DIWHUQRRQV DIWHU FROOHFWLQJ
SDUWLFLSDQWVIURPWKHLUDFWLYLWLHVWKHEXVHV
UHWXUQ WR SLFN XS WKH GD\ YLVLWRUV WR WDNH
WKHPEDFNWRWKHLURULJLQDOORFDWLRQV
7KH URXQGDERXW EXVHV DW JDWH QRW
RQO\ EULQJ FDPSHUV WR 6WDUEXUVW EXW DOVR
WDNHVSHRSOHWR1RUWK:HDOG&KHOPVIRUG
6WDQVWHG$LUSRUWDQGRWKHUGHVWLQDWLRQV
The end of it all
:RUNIRUWKHWUDQVSRUWWHDPLVH[SHFWHG
WRHQGRQWK$XJXVWZKHQRYHUVHDVVFRXWV
MRLQLQJWKHSRVW-DPERUHHKRPHKRVSLWDOLW\
SURJUDPPHOHDYHWKH8.
7KHWUDQVSRUWWHDPDOVRXWLOLVHVÀHHW
YHKLFOHVEXJJLHVFDUVDQGYDQVDQGDOVR
KDYHPRUHWKDQFXVWRPPDGHELF\FOHV
VR PDQ\ PRUH SHRSOH FDQ JHW DURXQG WKH
VLWH7KH\DOVRKDQGOHWUDI¿FPDQDJHPHQW
RQVLWH
5e680e
Au départ pour les
activités off-site
Si aujourd'hui on est plus de
40 000 scouts à Hylands Park, c'est
bien grâce à l'équipe de transport. Elle
a travaillé jour et nuit afin d'assurer
l'arrivée des participants et de l'EIS une
fois en Grande Bretagne. Cela n'a pas
été facile. «On connaissait seulement
la moitié des horaires d'arrivée pour
les étrangers, le reste a été le fruit du
hasard.[...] Mais, je dirais qu'on s'en
est bien sorti», explique Chris Jones,
un des responsables du transport.
Page 10
31/7/2007
Helping girls and women have a say
Extending the hand of friendship to WAGGGS as
world board members arrive at Hylands Park.
By Katherine Broomfield
(PSRZHULQJ JLUOV DQG \RXQJ ZRPHQ WR
KDYHDYRLFHLQWKHZRUOGLVWKHPDLQDLPIRU
(OVSHWK+HQGHUVRQFKDLUPDQRIWKH:RUOG
$VVRFLDWLRQRI*LUO*XLGHVDQG*LUO6FRXWV
:$***6
$QG (OVSHWK DQG D WHDP RI FXUUHQW DQG
IRUPHUZRUOGERDUGPHPEHUVKDYHFRPHWR
WKH-DPERUHHWRGRMXVWWKDW
:LWK VSDFH DW WKH :RUOG 6FRXW &HQWUH
DQG D VWDQG RQ WKH *OREDO 'HYHORSPHQW
%RXOHYDUG WKH\ KRSH WR VSUHDG WKH ZRUG
DERXW:$***6DQGKHOSJLUOVDQG\RXQJ
ZRPHQ LQ SDUWLFXODU GLVFRYHU DQG IXO¿OO
WKHLUSRWHQWLDO
Training in life skills
7KH RUJDQLVDWLRQ ZKLFK KDV PLOOLRQ
PHPEHUVLQFRXQWULHVVHHNVWRHQVXUH
this happens by offering an education
SURJUDPPHZKLFKSURYLGHVWUDLQLQJLQOLIH
VNLOOVOHDGHUVKLSDQGGHFLVLRQPDNLQJ
Elspeth said: "With so many girls and
young women in WAGGGS we have the
opportunity to help them speak out and tell
the world their concerns. People think you
have to be old with white hair and be very
wise to be on the world board but we have
young women under 30 sitting on boards
at all levels. WAGGGS is very aware that
it is the girl of today who is the future of
everyone tomorrow."
WAGGGS is involved in a variety of
projects around the world covering a wide
UDQJH RI WRSLFV LQFOXGLQJ HQYLURQPHQWDO
FRQFHUQVKHDOWKDQGZRUNLQJWRZDUGVSHDFH
DQGLQWHUQDWLRQDOXQGHUVWDQGLQJ
2YHU WKH ODVW WKUHH \HDUV PRUH WKDQ PHPEHU RUJDQLVDWLRQV KDYH EHHQ LQYROYHG
LQSURMHFWVZKLFKDUHOLQNHGWR2XU5LJKWV
2XU 5HVSRQVLELOLWLHV :$***6
VL[ \HDU
µWULHQQLDO¶WKHPH
7KHRUJDQLVDWLRQKDVDOVREHHQLQYROYHG
LQVHYHUDOLQWHUQDWLRQDOSURMHFWVZKLFKDLP
to promote and encourage peace around the
ZRUOG
A global family
$WWHQGLQJ WKLV -DPERUHH LV D ¿UVW IRU
(OVSHWK ZKR KDV VSHQW PRVW RI KHU OLIH
LQYROYHG LQ *LUOJXLGLQJ ERWK LQ KHU KRPH
FRXQWU\RI,UHODQGDQGDWZRUOGOHYHO
:KHQ DVNHG KRZ (OVSHWK JRW WR WKH
position she has today she said: "It was my
ÀUVW LQWHUQDWLRQDO H[SHULHQFH ZKHQ , ZDV
young that gave me the bug. I was always
interested in different countries but it was
a Juliette Low Seminar in Switzerland
that did it. As I was leaving the seminar I
looked down the valley from where I was
standing and thought my world was ending.
It took me some time to realise the world
was opening up for me - that I was part of a
whole global family."
Looking forward, WAGGGS is taking
a three-year approach to the centenary of
Girl Guides. Elspeth said: "Our plans will
cover 2010 to 2012 as Girl Guides started in
the UK in 1910 and by 1912 Girl Scouts in
America was under way. Most importantly
though we will be looking forward to the
QH[W\HDUV
5e680e
La voix des filles
et jeunes femmes
Le principal objectif d'Elspeth
Henderson, présidente de l'Association
Mondiale des Guides et Eclaireuses
(AMGE), est de donner la parole aux
¿OOHV HW DX[ MHXQHV IHPPHV GDQV OH
PRQGH/
$0*(TXLDPLOOLRQVGH
PHPEUHV GDQV SD\V YHLOOH j FH
TXH FHOD VRLW SRVVLEOH HQ SURSRVDQW
XQSURJUDPPHpGXFDWLITXLDSSRUWHOHV
FRQQDLVVDQFHVHVVHQWLHOOHVSRXUODYLH
L'association est très engagée dans
GLIIpUHQWV SURMHWV GDQV OH PRQGH TXL
FRQFHUQHQW O
HQYLURQQHPHQW OD VDQWp
OD SDL[ HW OD FRPSUpKHQVLRQ LQWHUQDWLRQDOH 5HJDUGDQW YHUV O
DYHQLU
O
$0*(DXQSURMHWSRXUHQYLVDJHUOH
&HQWHQDLUH GHV JXLGHV ©1RWUH SURJUDPPH V
pWHQG GH j >@
0DLVOHSOXVLPSRUWDQWHVWG
HQYLVDJHU
OHVSURFKDLQHVDQQpHVª
News from around the World
Peace in the Ivory Coast after 5 years
President and prime minister of the
country burned weapons to celebrate and
V\PEROLVHWKHHQGRIWKHFRQÀLFW7KH,YRU\
Coast is getting ready for elections and is
celebrating the peace agreement that was
¿QDOO\UHDFKHG
Iraq wins the Asian Cup in football
:LWK D ZLQ RYHU 6DXGL $UDELD ,UDT
ZRQ WKH $VLDQ &XS IRU WKH ¿UVW WLPH 7KH
winning goal was headed in the net by
<RXQHV0DKPRXGRQWKHQGPLQXWH
Film director Ingmar Bergman dies
7KHOHJHQGDU\6ZHGLVK¿OPGLUHFWRUKDV
GLHGDWWKHDJHRI%HUJPDQZDVRQHRI
WKH NH\ ¿JXUHV LQ PRGHUQ FLQHPD'XULQJ
his 60-year career he has been nominated
IRU QLQH 2VFDUV EHWZHHQ DQG DQGKLV¿OPVKDYHZRQ WKUHHIRUEHVWIRUHLJQ¿OP+HZLOOEHGHDUO\PLVVHGDOORYHU
WKHZRUOG
Great white shark spotted in UK
7ZR SHRSOH RQ KROLGD\ EHOLHYH WKH\ VDZ
D JUHDW ZKLWH VKDUN LQ WKH VHD RII 6W ,YHV
&RUQZDOO 7KH KROLGD\ LQGXVWU\ VD\V LW LV
worried about what effect this news will
KDYHRQWRXULVPLQWKHDUHD
C. Aguilera annule deux concerts
/DFKDQWHXVH&KULVWLQD$JXLOHUDDHXGXPDO
jILQLUXQFRQFHUWYHQGUHGLj0HOERXUQHHQ
$XVWUDOLH/DVWDUHQFHLQWHGHTXDWUHPRLV
D HX GHV SUREOqPHV GH UHVSLUDWLRQ (OOH D
DQQXOpOHVGHX[DXWUHVFRQFHUWVTX
HOOHGHYDLW
GRQQHU GDQV OD PrPH YLOOH 5HSRVpH HOOH
LUD QRUPDOHPHQW DXMRXUG
KXL HQ 1RXYHOOH
=pODQGHSRXUSRXUVXLYUHVDWRXUQpH
31/7/2007
Page 11
A wonder called “Podsada”
The original Czech tents with a wooden base keep awakening the
enthusiasm of international Scouts at the Jamboree.
By Hana Oberpfalzerova
The Czech “Podsada” tents
have been at international Scout
HYHQWV VLQFH WKH ¿UVW KDOI RI WKH
20th century. They still awake
WKH HQWKXVLDVP RI WKH RWKHU
contingents.
The Podsada tents are an inYHQWLRQRIWKH&]HFK6FRXWVIURP
1913. They were born to help
their inhabitants spend up to two
month-long camps in more comIRUW ,Q WKH &]HFK ODQGV LW UDLQV
a lot even during summer, and
nights are quite cold.
The wooden base makes it
So, what are these mysterious
Podsadas? They are about one
metre high wooden structures with
a small door and two beds inside,
RYHUZKLFKFDQYDVLVDUUDQJHG,Q
the space under the beds, luggage
FDQ EH SODFHG ,W LV DOVR SRVVLEOH
to place clothes lines between the
SROHV RI WKH URRI 1RZDGD\V WKH
3RGVDGD WHQWV DUH D VSHFLDOLW\ RI
Czech and Slovak summercamps,
Scout and non-scout.
Actually, the word “Podsada” is
now recognised in the Jamboree
vocabulary. Pavel Trantina, Czech
6FRXW,QWHUQDWLRQDO&RPPLVVLRQHU
says: “The podsada tents have
been participating in international
6FRXW-DPERUHHVDQGPHHWLQJVIRU
WHQV RI \HDUV DOUHDG\ :H HYHQ
had them at the Jamborees in
Chile and Thailand, where they
DZDNHQHG D ORW RI LQWHUHVW $IWHU
WKHHYHQWZHJDYHWKHPDVDJLIWWR
the organizers so that they could
use them. The Podsada tents were
also present at Eurojam and were
WUDQVIHUHG WR WKH *LOOZHOO 3DUN
ZKHUH\RXFDQVWLOO¿QGWKHP´
Here in Hylands Park you can
VHH3RGVDGDVLQWKH6XE&DPSVRI
*ODFLHU5DLQIRUHVWDQG+DUERXU
³7KRVHWHQWVDUHDPD]LQJ,WPXVW
be so warm inside, you even have
DEHG,WLVUHDOO\VSHFLDOZHKDYH
never seen anything similar.”
Actually, the camp was built
YHU\ ODWH DW QLJKW EHFDXVH RI WKH
WURRS¶V GHOD\HG DUULYDO ,Q WKH
morning their neighbours, the
7\QH 8QLW IURP 'XUKDP QHDU
1HZFDVWOH ZHUH DPD]HG ,WV
members tell the story: “We didn’t
NQRZZKDWZDVJRLQJRQZH¿UVW
thought they were going to build a
IRUWUHVV 7KH\ ZDQWHG QR KHOS ,Q
the morning we woke up and saw
all the tents built. They are great
RÉSUMÉ
«Podsadas»: Les
tentes étranges
Les scouts de République
Tchèque ont inventé des tentes très particulières pour
affronter le mauvais temps et
des camps qui, dans le passé,
duraient jusqu’à deux mois.
La toile de la tente repose
sur une structure de bois qui
contient deux lits à l’intérieur.
Ces tentes sont une spécialité
exclusive des camps d’été en
République Tchèque et en
Slovaquie, pour les scouts et
non scouts. Ici au Jamboree
on peut les voir dans les souscamps de Glacier, Forêt tropical et Port.
A Sub Camp story
7KH 3RGVDGD WHQWV IURP WKH
Glacier Sub Camp. They belong
WR 6FRXWV IURP WKH &HQWDO &]HFK
region. Alzbeta Rychetska says:
“We are located near a congested
road. All the people who pass by,
come to ask us about our tents and
take pictures. They want to know
whether we use them on camps
LQ RXU RZQ FRXQWU\ 2IWHQ WKH\
are amazed but do not understand
how practical this invention is.”
Lai Hiukwan and Lam Yan Yan,
YLVLWRUV IURP +RQJ .RQJ VD\
Santa Claus
is coming!
Leben in der Kohte
SUMMARY
By Kristin Müller
and Malena Klaus
Life in the “Kohte”
Have you seen those black tents of the
German Scouts? Well, they are called
“Kohte”. They are really practical because you can change their size without a problem. And since there is a hole
LQWKHPLGGOH\RXFDQHYHQPDNHD¿UH
in the middle of the tent. This is what
Malena Klaus from Germany likes
about it: “If it is raining, you can have
DFDPS¿UHLQVLGHDQGHDWWKHUH
Young Correspondent
from Germany
,KUKDEWGRFKVLFKHUOLFKVFKRQGLHJURVVHQ
VFKZDU]HQ =HOWH GHU GHXWVFKHQ 3IDG¿QGHU
JHVHKHQ 6LH IDOOHQ HLQHP MD DXFK VFKQHOO
LQV$XJH'LHVH=HOWHKHLVVHQ.RKWHQXQG
NRPPHQ XUVSUQJOLFK DXV /DSSODQG $XI
%DVLV GHU ¿QQLVFKHQ =HOWH GHU 6DPHQ HQWZLFNHOWH(EHUKDUG.RHEHOXPGLHHUVWHQ.RKWHQ9HUZHQGHWZXUGHQVLHIUGLH
-XJHQGVFKDIW HUVW QDFK GHP :HOWNULHJ
ZXUGHQVLHYRQGHQGHXWVFKHQ3IDG¿QGHUQ
übernommen.
Ein Loch dient als Rauchabzug
(LQH.RKWHEHVWHKWDXVYLHU.RKWHQEDKQHQ
GLHGXUFK6FKODXIHQXQGgVHQPLWHLQDQGHU
YHUNQSIW YHUEXQGHQ ZHUGHQ 'DEHL
EOHLEW REHQ HLQ /RFK RIIHQ ZHOFKHV DOV
5DXFKDE]XJGLHQW'DPLWGRUWNHLQ5HJHQ
HLQIlOOWZLUGHLQ6HJHOGUEHUEHIHVWLJW'LH
.RKWHQEDKHQHQZHUGHQPLW/DVFKHQDQHLQ
.UHX]JHKlQJWZHOFKHVPLW6HLODQHLQHP
=ZHLEHLQEHIHVWLJWZLUG6REUDXFKWPDQGLH
.RKWHQQXUQRFKPLW+HULQJHQLP%RGHQ]X
EHIHVWLJHQXQGGLH6WDQJHQDXI]XVWHOOHQ
'LH ]ZHL %HVRQGHUKHLWHQ DQ GHP
Schwarzzelt sind erstens, dass es keinen
Boden hat und zweitens, dass man es
schnell beliebig veraendern kann, durch
HLQIDFKH .RELQDWLRQ YRQ YHUVFKLHGHQHQ
.RKWHQEDKQHQ6RN|QQHQVRJDU=HOWHPLW
Ausmassen des Black Magic entstehen.
Ä)UXQVLVWHVJDQ]QRUPDOLQ.RKWHQ]X
VFKODIHQGLHVJHK|UWHLQIDFK]XU7UDGLWLRQ³
VR 0DOHQD .ODXV DXV 'HXWVFKODQG 'HU
9RUWHLO GHU JURVVHQ =HOWH VHL GDVV PDQ
bei Regen drinnen essen und sich auch
JHPXHWOLFK DP /DJHUIHXHU DXIZlUPHQ
N|QQH HUNOlUW VLH Ä$OOHUGLQJV JODXEH LFK
GDVV IU YLHOH 1DWLRQHQ GLH 6FKZDU]]HOWH
HWZDV%HVRQGHUHVXQG1HXHVVLQG³
neighbours and didn’t disturb us
even while they were building the
tents.”
The Glacier podsada camp is
governed by the same rules as
DQRUPDO&]HFKFDPSWKHRUGHURI
the day, the morning and evening
ÀDJEUHDNDUHWKHVDPH
RÉSUMÉ
Vivre dans la «Kohte»
As-tu vu ces tentes noires des scouts
allemands? Elles s’appellent «Kohte».
Elles sont très pratiques, par exemple,
c’est facile de changer la grandeur de
la tente et il n’y a pas de sol. Et comme
elles ont un trou en haut, on peut faire
un feu au milieu de la tente. Ce que
l’Allemande Malena Klaus trouve super dans cette grande tente, c’est que
quand il pleut, on peut manger au sec
et s’y réchauffer.
Santa Claus is coming today! The Christmas
3DUW\DWWKH)LQLVK&DIH.XNVDZLOOVWDUWDW
18:00. There will be typical Finish Christmas
IRRGDQGHQWHUWDLQPHQW$QGWKHUHZLOOEH
6DQWD&ODXV,I\RXKDYHQHYHUFHOHEUDWHG
&KULVWPDV LQ -XO\ EHIRUH WDNH WKLV XQLTXH
RSSRUWXQLW\DQGFRPHWR&DIH.XNVDDWWKH
Plaza tonight.
Swiss National
Day
Tomorrow, Switzerland is celebrating its
national holiday. But here at the Jamboree,
it will be celebrated today! The Swiss Party
starts at 20:30 at the Tropical Hub.
Fête Nationale
Suisse
/D)rWH1DWLRQDOH6XLVVHDXUDOLHXGHPDLQ
RI¿FLHOOHPHQW PDLV LFL DX -DPERUHH HOOH
sera célébrée aujourd'hui. A 20:30 au
Tropical Hub, tout le monde est invité pour
ODIrWHGHV6XLVVHV
31/7/2007
Page 12
yD
dd
wa
Iri
200
300
n
an
Sh
on
t
Pa
h
er
Nig
e
Driv
zon
Ama
ne
La
ng
rli
Da
Congo W
ay
ue
Aven
ube
Dan
n Walk
Yuko
100
lk
Wa
cle
l Cir
Ura
G
Rio
i
de C
ran
&Media
Centre
Roundabout
Bus Stop
Guest
Services
Paraguay Lane
Me
ko
ng
Wa
y
rcle
ad
Ro
le
Ni
do
en
Av
Field
Hospital &
Color a
ue
en
Av
do
ra
lo
Co
Day
Visitor
Village
Mu
www.thejamboree.org
rra
yP
at
h
Find your way around the enormous campsite
0
Afin de trouver ton chemin sur le lieu de camp énorme
50
Lane
Gang
es
Road
Path
Boundary
Buildings
Trees
Gardens
Bus Stop
Campfire Place
Field Hospital
Car Park
Clock
First Aid
Hub
iPoint
Radio Station Promise FM
Shops
Stable Block Café
Toilet
Vehicle Compound
Water
e
riv
Spey Boulevard
ue