PDF: The Epistemology of Adaptation in Jogn Reyson`s Lilies
Transcription
PDF: The Epistemology of Adaptation in Jogn Reyson`s Lilies
LAWRENCE HOWE THE EPISTEMOLOCiY OF ADAPTATION IN JOHN CiREYSON'S LILIES Resume: John Greyson, dans son adaptation cinematograp1li.<lue de la piece Les Feluettes de Michel Marc Bouchard, emploie une mise en scene novatrice pour aborder Ie discours denondateur de Bouchard et les conflits epistemologiques du drame. rapproche empruntl!e par Greyson r~ussit a d~passer Ie cadre limite de la piece, mais se heurte souvent a des contradictions narratives qui oe peuvent etre resolues que par rutiIJsation de techniques conventionnelles. Greyson tire avantage de ce recours aux conventions en mettant I'emphase sur l'intertextualite du film, qui amalgame les pratiques radicales du theAtre gai et I'ceuvre nostalgique de Stephen Leacock,. Sunshine Sketches of a Uttle Town. II resulte de cette combinaison frappante une analyse de l'heterCHlormativite qui a echappe a la majorite des critiques. hat f.il~ adap[atio~s of novels fall short of their sources is a commonplace. Reducmg a narranve that may stretch for 200 or more pages into a 100minute featwe film requires a lot of compression and omission, so the latter is frequently judged a truncated disappointment. A film adapted from a short story may minimize those challenges of reduction. bUI the difficulties of translating a verbal narrative that unfolds in the imagination of the reader into a primary visual spectacle envisioned by a film director may still yield unflattering comparisons. Drama does not necessarily suffer the same consequences when rranslated from stage to screen. In fact, the narrative enacted in a theatrical play might actually benefit from a cinematic production in any number of ways, not the least of which is the varying proximities to the action that a camera and sophisticated sound technologies can afford the viewer of the film. Still. a film adaptation of an original play may nevertheless be charged with failing to achieve what Roben Stam has called ..the chimera of fidelity" for reasons other than lechnical choices, as the criticism surrounding John Greyson's Lilies (canada, 1996), an adaptation of Michel Marc Bouchard's play Les Feluettes, au. La repen'tioll du drame romamique (1987). shows.' As Starn argues. though, a film narrative adapted from another source is its own text manifesting its own narrative strategies and intentions. T CANADIAN JOURNAL Of fiLM STUDIES· UVUI CANADtINNE IYETUDES CINtMAToca""HIQUES VOWME IS NO. J • fALL· AUTOMNE JO" • " 4.&-f1 GreY50n's Genie·winning mm has been credited for its creative cinematic technique (fou.neen Genie nominations as weD as numerous otber festival citations), but it has been perhaps as sharply criticized for indulging "byper-romantic aspirations,· and. in the view of one scholarly critic who has addressed this under-examined film, for soflening the original play's stark represeotatioo of homophobia. religious zealotry. and secrecy.2 These themes have been important to r~dical Quebec theatre since the Quiet Revolution. starting with Michel 1!emblay's bold dramatic representations of marginalized sexuality and obsessive religiosity. The later generation oC Qu~bec playwrights, to which Bouchard belongs, has continued to address the subject of se;wality directly, though oiten with a nod to classical influences as weU.l But the majority of Greyson's work before' and after Lilies-UriTlllI (Canada, 1988), The Making of Moosters (Canada, 1991), 'Zero Palience (Canada, 1993), Uncut (Canada, -1997), and ProteWi (Canada, 2003)-establish his credentials as a radical queer filmmaker. In light of his filmography, iI seems surprising thaI he should be accused of pandering 10 the mainstream for having compromised the politics of Bouchard's play in his adaptation of Ulies. In this essay. I contend that the wider audience and critical acclaim iliat Lilies bas attracted should not distract us from acknowledging the range of thematic implications that result from its cinematic technique. Greyson's cinematics in this film transcend the boundaries of represemation that the staged production was subject 10; his innovative technique introduces representational opportunities not available in other narrative forms or media. Investigating the ways in which the fIlm tells its story-and especially how it tells it differently from how Bouchard's play tells its story-will reveal the potential and the limits of the film's indictment of secrecy, institutional repression, and the prospects for constructing an alternative to the containment of official history. For the film's technique goes beyond the differences in medium, and even content to some degree. to invoke and play of( a broad array oC cultural references, all DC which serve an epistemological project. The fUrn constructs its own way of knOWing the world it screens and the antecedent te.xts that contribute to its knowledge of that world. In adapting its source. Lilies dialogizes material from progressive Quebec theatre with a more coDventional, popular AngloCanadian literary narrative. By consuucting this imene.'((ual dialogue, Greyson's Lilies goes beyond the play it adapts to demonstrate its own version of ";hat Edward Said calls a text's "worldliness·-its "ways of existing...enmeshed in circumstances, time. place. and society.... The same lmplications are undoubtedly true oC critics in their capacities as readers and writers in the world. "4 In Lilies. Greyson's role as rtlmmaker includes the function of critic. His film does not siro· ply seek to remember the past-historical and literary; rather, it reconstitutes the past and representations of it in its own collage of interpretation. Drawing on a striking range of intertextual procedures. Lilies subtly expands the scope of its criticism of homophobia in Canadian culture, rather than eliding or softening the ADAPWlON IN NIMH GRfYSQN"S UUES 45 enricaJ :slanee of Bouchard's Us Felul![[es. Both film and play begin with a reulllon of ad\'t·~n()5-a convicted murderer, Simon Doucel. and Bishop Bllodt:o(lu-lI1 1951. fony yean: after the evel1l for which Simon was sentenced to pnson, And to both stage and screen versions of the SIOr;'. the meeling is an opportuOity (or Simon to confront Ute bishop with a play that Simon has writlen~ This play wuhin me framing narrative lakes pldce in 1912. when Simon and Bilodeau were ome-leen, in Roberval, a lawn on the shore oi Lac saim-Jean where they greow up. The action centers on lhe homosexual relationship belween Simon and Val her de Tilly, the It"pression they face, Bilodeau's E'nvy and pnggi.$l1 disapproval of rheir lovl.", and wllfn.atdy on lhe death of Vallier,,) homicide Ihat hangs OVt'f the fdtes of these two old men. By siaging thlS drama, Simon hopes to exuael from the bishop .:m admission of whdt he knows of the evenls of Ihe'lf past. But GIt.:oyson's iilm ffidkessome significant changes [0 the original 5(.TiVt that. in my \li~w. improve considerably upon Bouchard's remarkable play. The operung preml (> in Lllu!s, for exa.mple, provides a much more plaUSible premJsc lhan IU w Felneues. Where Bouchard's ptay has Simon. now an ex·convict, and the btshop mC'et in some undefined location for a purpose that is unclear to the bishop. Gre)'~on '50 film adapt.luon begins with Bishop Bdode.:1U (Michel Sabounn) arnvUlg at a Quebec pnson expecting to hear the death·bed confes· ston 01 Simon lAuben Palldscio). who. the bishop has been mid, IS very iU, a ruse- 10 lure me bishop mtO the dramatic rembutioo ritual Simon has planned. rhe filnJ's rcalistk premise not only explains how the two old men come log€'ther ~tfter so many yea,f'S1 but il also provides a more reasonable expl.mauoll for how the .}ctors lIJ SmIOU's pta.y corne to their rc-Ies_ TIlt."y lOO are inmdtes. confidants of Simon, who have bribed the guards and me prison chaplain 10 allow this theatrical (0 be siaged for its cdptive audience of one. Bouchard's plJY, 011 the olher hand. dSks liS {O imagine lhat Simon has round,,>d up d rroupe of men whom ht." had known III prison, all of whom would have beoen released at different tunes. for tlus one per!onnance, In additIon [0 l}fovidmg a deareor logic. Ihe fUm's premise also functions to ('mphas'll.e the revers", discourse o( Ihe narrative. The prelext oj Simon's confession inVOkes d convenuonal trope of thiS kind of IlMrative: a conviCI seeking penitence befort" ht> dIes. But his real objective is revenge. nOI violent r<!Venge but epistemological J1:."Vffige: Simon sei'Ks knowledge Iholt onJy Btlodeau's ddlnis· sion of culpdbiluy (or Vallier's dedth can provide. Simon CXpt""CIS that tius knowl· edge will validdJe the 10. . for which Vallier was killed and fnr whIch Simon W,lS l[amed ~d imprisoned. ThE' confessional premise is conslstem wilh the -meellamsms of .discipbne," which Foucault argues correldtf! the judging 01 the soul with tbe pumshmeJll of the body in (he hlStory of legal discipline. s Simon turns that judgment back ou tbe bishop by conducting his ahe.rnative Ihe,uncal 10 coomer the one ~formed at the criminal trial tba,1 resulted in his conViction. Confession is ltse1f an eplSlf'mological process tboJl requtres the pcnitel1l to ... .-...aKOWl .Jean-FrancOtS 8landlafd (Vall;") and o.n;, Roy (Simon) in l o s _ ou. Ia rfp«ifiion du drorne rornon'ique. NAC and Th.~". Pap. Photo e Robert laIlbett. USed by permission. divulge information fonnally in order to qualify (or absolution. The eplsH.'mo· logical process of dr.una or film. or oi ndrraU\'e gen~ally, IhtJugh. construcb an accoum of evcnts 10 order to ~'Ieid knowledge for the dUlllcl1ce d~ wEli J~ lh~ characters. Bouchard's original play and Greyson's film .arc ·'revi....als· or "rehearsals." as denoted by lhe term "repetHlon" in BouchJrd's subtHJ~, thal conslrUd such an dCCOUtl1.~ But CJch deploys its own strJl~es in order to til!;· cover a truth that hdS been obscured by the oiftckll hbtory as COll.5ttuCh.·d bv Bilodeau's te timony. The r~vcrsal of lhe authority wnhm the coniessionJ.1 compticJlcs tht.· rel,'t:u· rion that structures both play and film. Simon's drama rcvI\'~'S the Issues 01 th~ past in order (0 obtam vindicauon and to revise, at leasl I'flvdlclv. the hlstorv lhdl has condemned htm to prison. As Merleau·fumy points OUI. IHjistory is action in the realm of the imJginary, or even the spen(ide IUli one gives one5e'1f of an aetlon_.. _ Knowledge and dctlOll an" tWO polL~ ('II 1 single existence. OUr r~lationship to history is not only one of Undi;!!Slami· ing-a relationshIp of the spectator to the spectadt>. \\> would nut be spe' t.J IOrs If we were not Involved in the past, and action would nOI be seriOUS it it concluded the whole emerprise of the past dnd did not give the dr.ama its lasl act.: Thus Simoo's drama for himM'U and Bouchard's play ..m d Greyson"s film (or their audiences attempt 10 construel knowledge about thE! past through imaguh1l iv't! spec.ldc1e, making clt>ar Ihe epistemological enterprise th.'lt is at stolKe_ Sunon'. drama muhiplies the layers inherent ill Bouc!l<'UCl's ~pldy,withiu-J- ADAPJAnOM IN JOHN GanSOH'S UUlS 47 play" structure by opening with a rebearsal.of yet another play within his play, D'Annunzio's The Martyrd.om of St. Sebastion, in which he, Vallier, and Bilodeau were to have performed at school. 'The not·so-subtle homoeroticism of that school play enables Simon and Vallier, as actors, lO indulge emotions that they must keep hidden from the community. D'Annunzio's script also provides them with language that they repeat in their private expressions of intimacy. In the same spirit. Greyson's mm maximizes the S01Jcture of repetition but also alters that structure. For example. at the climax of the 1912 slory. Simon. Who at the outset had ridiculed Bilodeau's pietistic homophobia with a violent kiss. refuses to grant his request for a saintly kiss. instead. he flings Bilodeau's own earlier criticism of Simon and Vallier as ·sick" back at him and withholds the kiss Bilodeau desires with the vow, "Never!" At the end aCthe film's 1952 frame-nar· rative. Simon ends his confrontation by the repetition of the kiss, though with a difference: after Bishop Bilodeau has confessed to starting the fire that he had blamed on Simon, and admitting yet more shamefully that he prevented lhe rescue of Vallier from the blazing attic, he begs Simon to kill him. Simon responds by planting a violent kiss on Bilodeau's mouth, recalling the gesture of sexual force with which he had ridiculed young Bilodeau's homophobia, and by withholding the bishop's desire for death with the repetition of his earlier vow: "Never!" The resolutions of both the 1912 and the 1952 stories in the film revise what Bouchard had conceived in the script of the original.8 In Les Feluetles, Simon sets the fire as a murder-suicide love sacrifice to escape the repressive world that forbids him and Vallier to live freely. The suicide half of Simon's plan is foiled when Bilodeau rescues his secret beloved, but not his rival for Simon's affections, Vallier. The ex-convict Simon repays this injustice by refusing to kill the shamed bishop; rather. he says. "r hate you 50 much.. .I'm gonna let you live." The film's revisions to the Original play certainly altered Bouchard's intention: in the climax of Lilies, it is not Simon who sets the fire but the jealous Bilodeau who throws a lamem to the floor of the attic, Simon and Vallier's secret hideaway, and locks them in. But the mm's denouement more thoroughly deploys the reverse discourse that challenges heteronormative, judicial history-a judicial history that Bilodeau, out of jealousy and homophobic religious zealotry, had helped to construct in the first place with false testimony. The fJ.1m's alterations of the play's content are paralleled by changes in form with respect to time and space. Both Bouchard's play and Greysou's film bridge the division of time between the experiences of Simon's and Bilodeau's youthful past in 1912 and 'the consequences they face in the present of 1952. But Les FelueHes, in contrast to Lilies, involves far less of Simon and Bishop Bilodeau in 1952. After the framing device of the play is established in about ten pairs of brief exchanges, Episode 1 follows with only two pairs of exchanges between the elderly men in the middle and another two in which they comment on the scene g LAWl.DKIE HOWIE at the end. Episodes 2 and 3 contain even less of the bishop and Simon in 1952. Granted, both elderly men are on stage during the enlire performance of the play within the play, and the audience can view their reactions. In the film, though, Greyson frames the older Simon and the bishop in shots intercut with shots of the prison play, foregrounding the elderly men's reactions for the spectator precisely because they're not continually in view. In addition to that highlighted screen-time, the bishop confronts the inmate actors, out of character, and finds that they are as committed to the theatrical project as Simon is, which extends the meaning of the persisting consequences of the 1912 events. Not only is the final resolution of the conflict between Simon and the bishop a prolonged version of the scene in the play, but it takes place privately, after all the other inmates have exited, unc,1erscoring the dramatic intensity and the personal meaning of the turn of events. In addition to paying more attention to the present throughout, the film most explicitly emphasizes the conditions of reverse discourse and the radical difference between the two different eras of the· narrative by its treaUDent of space in its· varieties of mise en scene. We see this early on when Bishop Bilodeau is locked into the confessional and forced to watch the dramatic presentation of the narrative through a small window, making the representation of Simon's play a kind of peep-show-a guilty pleasure, with more emphasis on Bilodeau's guilt than on his pleasure. By utilizing the confessional, Lilies bears a strLlUng comparison to Robert lePage's film Le Confessr.onnal (Canada, 1995). lePage's narrative is also an epistemological drama built on an intenextual structure incorporating the making of Hitchcock's I Confess (U5A 1953) in Quebec City in 1952 with the dark family mystery that remains tragically unsolved until 1989. The splitting of the narrative in temporal settings divided by nearly (orty years further strengthens the comparison between these two contemporaneously pro- duced canadian fIlms, and the emphasis in both films on"the year 1952 historically places the stories in the midst. if not the height. of the Duplessis regime's most severe repression, out of which the "Quiet Revolution- emerged. But where the camera in lePage's film remains outside the confessional, much as Hitchcock had done in preserving it as a kind of private sacred space where secrets are maintained, Greyson places us inside the confessional with the bishop looking out on the dramatic presentation of a secret history. III Of course, conventional films have screened the ritual oi confession from within this private space, but Lilies seizes it for a subversive purpose, though one ullimately conunitted to the truth that will expose the lie that sworn testimony has propounded. The authority and perspective of this space are reversed by locating both Simon's audience, Bishop Bilodeau, and Greyson's, the film spectator, within the confessional. And by watching the cinematized drama (rom within the closet of the confessional where he usually presides as confessor, Bilodeau \Viti be confronted with the implications of his guilt and compelled. to AOAP1J'110N IN JOHN GRIEY50N'"S UUE$ 49 play me role of penitent. Greyson's deployment of space makes literal sense given the roles of the bishop and the inmates, but Simon's plan reverses the surveillance model of the prison by locking the bishop into the confessional from which he will watch the willingly rendered words and actions of the performers, instead of the customary model in which the one in power enjoys the privilege of overseeing the convicted criminal who is locked into the architecture of the prison where his activities are regulated. The film's most controversial departure from the play is its inclusion of an added spatial dimension. This maximal extension of Greyson's cinematic libeny occurs when the image viewed through the confessional window is transformed cinematically imo a realistic mise en scene of Roberval in 1912, and not the prison drama representing that narrative. With this scenic shift. the film translates the reversal into its own terms. We see the window in this instance as akin to the projection-booth aperture of a movie theater. This cinematic trope is made explicit when the prison chaplain occupie, the other side of the confes'ional from which he projects photographic images on a screen while the young Bilodeau (Matthew Ferguson) narrates his life story and the history of RobervaL U This cinematic representation not only adapts Bouchard's play but reaches coosiderably beyond il. Les Feluenes takes place strictly within the walls of the unidentified location. but in two separate spaces: the realistic space in which Simon confroms Bilodeau, and the theatrical space in which the dramatic play of Simoo's memory is staged...by his fellow ex-convicts. Lilies includes both of these spaces, though set within the prison, but adds cinematic representations of the past that are liberated from the incarceration by which Simon's re-enactment is bound. The movement of the story into the Vividly cinematic mise en scene of 1912 Roberval achieves a kind of dialectic between Simon's dramatization of the past and more visually ricb images of memory. Greysoo's decision to deploy this cinematic technique has generated the most poin~ed criticism. Andre Loiselle charges that the cinematic environment is too lush. too colorful, too beautiful. and thus retreats from the minimalist directness of Les Felu.ettes as a concession to mainstream audiences. But rather than characterizing Greyson's film as "a sellout" for having deployed the vividness of these cinematic sequences. I contend that Ulies uses its cinematic vision both to critique homophobia and to construct a larger story that comments on tensions in Canadian cultural memory rather differently than in the source play.'2 I will address the laner point presently, but first I would refute the criticism of Greyson's film by noting that to reject his cinematic representation as too beautiful is to take the side of Bishop Bilodeau, who protests Simoo's drama as a falsely beautiful ponrait of Simon and Vallier's relationship. But even if one were to reject this as a filmmaker's trick deployed to fend off legitimate criticism, or nOle his implicit admission of haYing embellished the story. we should acknowledge that the striking images of the cinematized memories are effective precisely because 50 LAWltENQ HOWE they transcend the limitations of the illusion in the prison theatrical. 13 Uberating the drama from the dingy and bleak chain-link enclosed box of the prison chapel/theatre. enables Greyson to validate the relationship in the setting in which it existed. To imply that the love between Simon (Jason cadieux) and Vallier (Danny Gilmore)-however condemned by Bilodeau; Simon's father; and Lydie Anne, the fiancee in whom Simon seeks refuge from his fathers brutality -can·Oourish in the world and not only on stage or in prison does not at all min~ imize the critique of homophobia. The cinematic representations are, indeed, somewhat romanticized, and explicitly so. for this rendering of the story is not testimony. Rather. the dramatic and cinematic representations are Simon's sentimental memoir intended [0 spur Bilodeau's admission of what happened forty years ago and, perhaps more imponantly. to give the film -spectator an aesthetically charged experience of the world of the characteIS. Despite the radiant lighting, soft focus. saturated colors, detalled selS, and rich co,tuming. Greyson's cinematic technique in the Roherval scenes elude' simple nostalgia by attaining a hyperrealistic quality that challenges what he has called "our 'low-level addiction'" to standard storyteUing modes and takes his audience "to a place you haven't gone before. "14 By a\'oiding the programmatic techniques of Hollywood productions, Greyson hopes that "we can be surprised into an unexpected response." which wiH enable us to see things "in a new way, and we'll discover something... Perhaps his most effective decision in this regard is casting the inmate act.ors within Simon's play in the same roles within the cinematic representation of the past in the Roberval mise en scene, though it is a decision thaI produces several conflicting effects. IS First. it provides a, practical advantage by helping the film's audience to clearly understand the characters' identities. If, for example, Brent Carver, the actor playing Vallier's mother in the prison drama, were to have been replaced by an actress in the Roberval mise en scene, we would be. at least momentarily. unclear about the identity of this new character. So the consistency of the cast allows the SlOry to be wId in both the prison drama and the cinematic environment with maximum efficiency. Conversely, however, we do experience some disorientation because the actors in female rotes make no attempt to mask their actual gender. A reverse rorm of disorientation occurs when the story shiflS back to the prison environmenl_ As the camera cuts 1'0 different inmates, we are required to adjust our frame of reference especially with respect to those who've played female roles in the drama. In particular. the lone black inmate (Alexander Chapman) who plays Lydie Anne has a distinctly different vocal mannerism and persona than the character he portrays with supercilious passion in Simon's play. These disjunctions cause us to recognize the performance implications in theatre. in film, and in the social construction of gender. This is-emphasized. in the scene in which Bishop Bilodeau violently rejects his containment within the confessional. Upon breaking out to confront the AIIJIU"tAJION '"JOHN GUYSOH'SUUES 51 irunates, he leams bow d£"eply committed they are to completing their rerfor~ mance. IraclU'd (rom Ihe general prison population because Ihey Me bomosexuals, tht"Y explain how Simon enhsted their panicipallon one by one through the retelling of his story. C105108 lfi menacingly, 'hey relatc how their own sense of having. been viClUruz.ed by homophobia emitles them to d sldke in SlInon'J, ven.geam::t> agdu\sl [he bishop, underscored by tbe fact that the inmJle who pla~s the young Snuon is the most infuriated at u1e bishop's pleading_ In underscoring what Ihe scnpt means to Ihe.lf own ide-nulit."S, what they've endured at the hand5 oi hereronoflflative society both 1J1Slde and outside the prison. and what bJrgams they have had to negotkUe with Ihe guards 10 stage this pldy, the inmales make plain tht" ways in whkh social, politiCdI, a.nd aest.hetic elements combine in Iheir penormant."e. The sb.ifung of (he blm"s narrative between these different mue en scenes offers .a1terual.lng perspectives thdl destabl1ize lhe audience's orientation and sense 01 S<'Curity, and thus maximize the range of available illlerprelatlons. Similarly, the consistency of the cast 10 bOlh the prison and the Robe-rval settings remfofCC'S Wt! poinl thai the Cinematic represenlations are not objecnve. The Roberval sequences are- not some clearer and more rellable Imdge oi reality. Instead. they projcct SImon's uansmuted memories revivified by the drama he has StagN \\·c St.--C Ihl • hrst. 10 the initial cinematic shift, when the plJy·with· m~SLmon's pia", lS interrupted by the young Bilodeau, OUf perspective On Ihl$ scene is de-hoed 10 J. poilll-of-view shot through lhe window in Bishop Bilodedu's conf('ssional <cll. d scent!' compounded. in effect. by Simon's thealries and Creysou's cinematics_ Young Bilodeau's reJectton of lYAnnunz.io·s 51. sebastian play ~ "sick" and tu.s COndemnd1l0n of Slffion and Vallier as sodomit.es all tdkes place in .1 cinem.aucaUy reahstlc SC'lling of their former school. noticeably difft'rent from the pnson drama st..,smg in which the first balf or Ute scene was. represented. W. llllghl be templed to thin.k of IhlS as the bishop's memory exceplth. scene- i perfonncd by S.imoo's cast, and the bishop complams Wolt Simon has presented hiS younger self as a ~cdricature" mtended to discredn hlnl_ WithIn Ihe narrative, the repr(>Sentalions and the castmg are iluthodzed by Simon; from the seats ill .\ mOVIe theatre. however. the audience of Lilies sees the rcpresentalion in Tecbnicolor. with Dolby Sound, Ihrough Grcyson's authority .as a Iilmmaker. which eifecuvely presents dn era from fony years earlier as the vlbr.ant prf"SenL The dtiference between the theatrical d11d Cinematic representational el1Vlronmem. within !.ilies IS rughlighled when lhe clunky makeshifl slaging of 'be prison prcxluclion fully gives wa.y to the Roberval mise en'scen.e, Bright sunlighl streams in when the prison stagehands remove the top or t.he bishop's confesslonaI cell 10 """'ai the c!t>ar blue 0tJ<'bec sk>' as the Parisienne Ll-die Anne's hOI-air balloon floatS by overhead. accompanied by 'he film'. sporadically used sound· track of Cregorian chants. This siriking shih mtroduces an ex:tended sequence of cinematic represeruation~a spell broken only when the hi hop defiantly objects Danny Gilmore (Vallierl and Jason cadieux (Simon) in tJ.... used by per_ 10 the drama by kicking down Ihe confessional door. The bl$b p':;, \'inlenllU1(·r· ruption of Simon's st.ory abruptly returns thE.' setllng lO the prison ~1WtrOnUlem and Ihe bishop's direct confrontation with the reahty of pri;)Q!1 hft: lor th('~ inmates. Simon intercedes. first preveming them from harmjng the bishop. and then persuadlng his advenary to weuch thE." balance of the play so that Slllon's IIlQU€S1 may run its course. He directs the bishop 10 take .) S(at wnh hm~ no J bench at the edge of the puddle that the priSODt'~ have created on stage w represem the shore of Lac 5aint-Je,.m. This IS d crucl.11 step bec.1use not on Iv I'> the bishop out of the ronfesslon.31 where he is accustonI(--d 10 preSiding 'Wilt: tbe sanctilY of his office. bUl also Simon bas maneuvered him beYond me iounh \\'<111 .and into 3 more active partidpation in the drama As thl."I.- take lhi'1r S('..:ns un ;,nt> bench. th€'y are poIsed to enter thE.' RobeC\·at ml..'re en $CL'1lC .md not ·....l1:"!v ObSt.YVl! It from Ihe confinemenl of (he confesSJonal. The most magical effect of the CmemdtlC represf>1lI,,1tI011 n()\\ occur~. >VJlh Simon's siriki_ng of a m.uch, a symbolic gesture of his }outh(ul pa.:islon dnd pen cbdm for arson by which he vemed hiS fruslril.lion ",lIh Ihe [Own, the bishop ;md convict fllld themsclves at the celebrauon of Simon's, E'ng.1gement 10 Lydi~ ArL1e-. Simon has entered this arrangemenl as both a begrudgmg C'tlpiruldtlOl1to Ihe h'-'t· erononnative reqUirements or SQC\ClY Jnd a praetic..ll means for t.':."<:.lpmg rtll-~ Canadian bJckw.uer. and in Lho(' process he has bmk.:n Vallie-f':; heMl The pre setuation of the IWO elderly men lransported forty Y('J.rS into Ihe saine ~;J<l\..~ OCCUpIed by lheir youthful personae has an uncanny trdllShJstorlcaJ i'1It.'l1. j,U, tly underscored when the young Bilodeau, a w.liter at the hotel. Sl'rves wire (0 his older self, Although fin;t demurring, Ihe bishop accepts the ()ff~r with some embarrassmenl. bUI Ihen drinks as the eldl'r Simon ludgmentaJly glJres al thl" ADAI'T.ulOH fH IOHH 'l[YSOH"S uun S3 bishop's easy indulgence. The quaffing of wine suggests the deeper sensory engagement that tms representation inspires, And, of course, one cannot overlook the sacred syrDbolism of a cleric drinking wine at a feast; this will, indeed. be a kind of Last Supper before the sacrifice of Vallier to Bilodeau's betrayal. However, the transhistoncal leap turns out to be not only spectacularly evocative and highly imaginative, but also finally ineffective in achieving Simon's objective. As Simon and Bilodeau witness the exchange of private humiliations between Lydie Anne and Vallier's mother. the elderly men learn what they were not present to have wimessed in 1912. An insistence on realism would object that this narrative wrinkle foreshadows the limiLS of both Simon's drama and the mesmerizing illusion of Greyson's film. To be sure. there are several scenes of which Simon would not have had first-hand knowledge, and which can be explaineg only as effects of his or Greyson's poetic license. Le.s Feluettes contains parallel instances in which the bishop complains that Simon's play rnischaracterizes people or represents events. In a rare exhibition of a need for a realism, 'Bouchard's play answers this problem with a diary that Bilodeau had given to Simon in 1912 to prove his devotion to the "saint" he worships. Simon produces and reads from the diary, and includes in a later scene young Bilodeau's presentation oJ the diary to him. to counter the bishop's complaint that 'Simon's play is a fabrication because it contains events about which he could not have known. 16 But the most important function of the diary is that it proVides crucial leverage when Simon's play is unable to dramatize the whole story. Simon must rely on the bishop to fill in the gaps. The diary is the documentary evidence of the bishop's erotic desire, the revelation of which prompts him to complete the knowledge of the narrative with his admission. in the film. Simon's play is bound by the same limits of his imagination. Simon can dramatize the aftermath of the disastrous engagement party, his reunion with Vanier, and their plans 10· leave together. But he cannot stage the climax with any certainty because his knowledge of what finally occurred is a blank: Slmon succumbed to the smoke of the fire that Bilodeau caused only to discover upon regaining consciousness that Bilodeau dragged him. but not Vallier, from the burning attic. He may be certain of his own innocence in Vallier's death, but the full truth of whether o.r not Vallier could have been rescued resides with Bilodeau alone. Greyson's cinematic inventiveness in the Roberval mise en scene not only adds richness to Simon's story but also functions primarily as the complement to Simon's drama. Consequently. by their alignment with Simon's play, the Roberval sequences of the film are subject to the limits of Simon's know!· edge. Like Simon, Greyson must rely on the bishop to complete the narr;tive. And just as Simon's play gives way to the bishop's narration of what occurred, Greyson's cinematic technique gives way to a conventional form of fIlm flashback as supplement to the bishop's voke·over narration. As Simon's incomplete play winds up. the film segues to the elderly Simon and the bishop seated on 54 LAWI.£MC.E HOWl their bench, not in the prison where we saw them take their places, but in the Roberval mise en scene, on the shore of Lac Saint-Jean at snmise. This is the penultimate transhistorical cinematic scene. which crosscuts to a scene of the convicts, back in their prison denims, restoring the prison theater to its offtcial function as chapel, signaling the end of Simon's authority over the direction of the narrative. A knock on the prison chapel triggers the memory of, and the simultaneous crosscut to, B.ilodeau knocking on the door of the school attic where Simon and Vallier have spent the night; thus this realistic detail signals a shift of narrative authority and the first gesture toward closure. In other words, because the narrative authority of Simon's play has run its course. this succeeding phase of the story is a cinematic flashback that marks the realignment of the film's narrative authority with the bishop·s memory. The bishop's reluctance to complete the Sl:ory poses the same problem here as in Les Felnettes. But where Bouchard's play achIeves closure by baving Simon confront the bishop with the dial)" written in his adolescent hand in order to induce his confession, in Lilies Simon's leverage is a fony-year-old photograph of Vallier and him costumed for a school play. We've seen other formal photographic moments within the film, in which the hotel guests pose for photographs to commemorate their holidays at the lake (ironically. Greyson casts the playwright and screenwriter Bouchard as the photographer). These framed images suggest the artificiality of the identities that those who visit the pastoral reson take on. But when Simon produces his photographic memento of Vallier, we realize that those earlier photographs foreshadow the m.oment when Bishop Bilodeau will be confronted by the image of the two lovers, reminding him of the actual lives he destroyed and" compelling him to provide the resolution that Simon has craved during his four decades of imprisonment. The photograph provides the literal catal}"t for the bishop's admission in a way that neither the prison theatrical nor the cinematic sequences in which the Bishop mingles with the characters could. At this moment we understand Simon's glare when the bishop drank. the wine served him at Simon and LydieAn!le's engagement party or when he remarked thar the inmate-actor playing Vallier is heavier than the young man he represents. Simon's disturbed gaze at these moments registers his silent recognition that the dramatic tableau is DOl achieving its goal. Despite the immediacy of that cinematized dramatic experience in the 1912 location, its ability to provoke is buffered by the esthetic qualities of the cinematic rep.resentation. But the photograph allows the bishop no such esthetic distance from the consequences of his actions, Confronting the image oi the actual Vallier and Simon prompts a belated adrnissioo by pricking the bishop·s remorseful conscience. At the metanarrative level, the photograph tangibly represents what Greyson's cinematics attempt to accomplish by combining the dramatic aspects of Simon's ADAPTJrnOH IN JOHN CiREYSON·S UUES 55 theatrics with the photographic qualities of his cinematic production. The effect of the photograph would seem to suggest that the power of Lilies is derived from the image, whereas the power in Bouchard's Les Felnettes is located finally in text. And yet the photograph, like the diary, is a documentary ohject and not the explicit anistic invention that Lilies is, which suggests a tacit acknowledgement of the epistemological limits of aesthetic productions. even cinematically inventive ones. This acknowledgement implicitly warrants the move to the conventionality of cinematic representation during the scene in which the bishop admits he bad given false testimony and that Vallier might have also been saved. His account is the authoritative assertion supplemented for the spectator by the cinematic representation. As in so many conventional film narratives, in which a character narrates as the screen portrays I.be action, this sequence of the film illustrates the narrative, but does not construct the vivid epistemological hypothesis anempted in tbe earlier Roberval scenes. This move into conventionality is not entirely surprising. We might even commend the ending as an appropriate fonn at this juncture because of its attachment to the bishop, an institutional figure of onhodoxy, or as a symmetrical return to the conventionality of the film's beginning, in which the opening titles roll over estahUshing shots of the bishop's car making its way through the Quebec autumn to arrive at the prison, then followed by a sequence of shots as the bishop is conducted through the prison architecture to arrive at the chapel. BU{ at the very least we should observe that Greyson's fIlm registers the inability of his cinematic inventions to do more than transcend lhe formal limits of the prison theatrical without revising or challenging the epistemological obstacles within the narrative's basic stru~ure, even though the limits of cinematic representation are obscured by the ways in which the shifts in mise en scene overstep the representational boundaries of the play. Indeed, we might grant Greyson credit for nOl privileging film as a medium of special knowledge in the way lhat, say, Orson Welles does in Citizen Kane (USA, 1940)_ Such a gesture in this particular story would not have satisfied the primary objective: to have the characters, and specifically Bishop Bilodeau, confront the past and acknowledge the truth. Welles's film, on the other hand, withholds knowledge from those within the film who seek it and grants insight only to its audience. as if to say that a feature film extends a cenain privilege to its audience that other means oi communication cannot deliver. But despite the limits implied when the narrative authority aligned with Simon and complemented. by cinematic innovation gives way to the narrative authority aligned with the bishop and supplemented by conventional flashbacks, Greyson's inventive representations of Roberval still afford imponant critical leverage. For these scenes, and especially the exterior shots, expand the range of the film's reference to Canadian cultural elements. Bouchard's Les Felu.ettes presented Greyson with a ready set of such elements. The legacy of Michel1temblay 56 LAWIIDK.l HOWE is unmistakable in the source play: drag characters such as Tremblay's Duchesse who appears in several of his plays and works of fiction, the conflicted fusion 01 homoeroticism and religiOUS devotion in Damrufe Manon/Saaee Sandm, the overlapping temporal frames of Albertine en cinq temps are all readily trackable in the characterizations, themes, ami structure of Bouchard"s play. And in one ironic moment of Bouchard's homage to 1temblay, the Baron de HOe not.es that. the mysterious arsonist of Roberval is converting the town to ruins including "Tremblay's General Store. "17 In light of Tremblay's significance as a groundbreaking playwright centrally invotved in the Qniet Revolution, we shonid hardly be surprised that Bouchard draws on elements established in !.he "new Quebec theatre. "'18 Greyson's film draws on this same genealogy. but more importantly Lilies hybridizes its descent from Canadian literary sources through its shift into the pastoral environment of the Roberval mise en scene. For although the idyllic images have been a source of some critical complaint, it is in these sequences that we find the film dialogizing the elements of radical Quebec drama. which focuses largelY on urban experiences. with images borrowed from a Canadian tradition estahUshed hy the Ontario pastoral of Stephen Leacock's Sunshine Sketches of a Utlle TOWTL l' Indeed. it is difficult to overlook some of the obvious parallels between Ulies and that canonical texL The little town of RobervaJ on Lac Saint-Jean is a Qutl:bec version of Leacock's fictional Mariposa on Lake Wissanotri (modeled on his hometown of Orillia on Lakes Simcoe and Couchiching in Ontario). The pastoral quality of each lakeside town suikes an idyllic tone that. while consistently characteristic in Leacock's story. is notably at odds with the tragic mood of Lilies. The hOlel that forms the center of social life of Greyson's Roberval recaHs the hotel of the notorious Mr. Smith in Leacock's Mariposa. The social tenor of the two locales are strikingly similar as well; despite being marked by different provincial cultures, Roberval and Mariposa are both deftned by a stratified class hierarchy, and both towns take pride in the visi.tation of European dignitaries. A number of specific correspondences help to reinforce the connecrion between the two settings. not the least of which is the burning of a church. To be sure, the arson that young Simon indulges in is an act of teenage rebellion, whereas the burning of Dean Drone's Church of England parish in Leacock's text is an insurance scam hatched as relief from bankruptcy. Still. in both Li.lies and Sunshine Sketches, we note that the arsonists-Simon and Mr. Smith-work urgently as volunteers in the fire brigade as. social cover for the acts they've committed. We might also note that lilies symbolizes Simon's anti~religious motivation with the image of a charred statue of a saint. This image recalls the Blessed Virgin statue, similarly burned in a fire, that Tremblay's Manon has recovered for her own private shrine, and which iconi.cally connects all three texts together. And finally, Leacock's Sunshine Sketches is published in 1912, precisely the year AQU"WlON IN JOHN GIlfYSON'S UU£$ 57 in which the cenrral drama of the.Iove triangle occurs in Lilies. The degree to which these correspondences are embedded in Bouchard's play seems merely coincidental. But their more striking emergence in the visual code of Greyson's film seems if not deliberate then at least unconsciously intentional. and not surprisingly given the canonical status of Leacock's text in the mythology of Canadian identity and Greyson's Ontario upbringing.2:0 Indeed. Greysoo's avant-game video You Taste American (canada, 1986), about a 1983 police raid of a public bathroom in Orillia, includes expIJdt narration of the town's place in Leacock's mythology, and thus .indirectly identifies Leacock with homo· phobic oppression. With regard to Lilies, Greyson's decision to shoot the Roberval sequences of the fIlm narrative in a pastoral lakeside location forges the associations to Leacock's text, which thus expands the ways in which intertextuality functions critically in his film, as distinct from Bouchard's play. Here it is useful to note Roben Stam's citation of Gerard Genene's complex theorization of intertexluality hy noting fiye different forms of what he calls "transtexlualiry." As Starn points Out. all film adaptation is explicitly tran5textual. but not necessarily in the same ways. For example, Lilies is a 'case of "hypenextuality," to use Genette's term. functioning as a "hypenext," that "transforms. modifies, elaborates, or extends" an anterior text. or "hypotext," in this case Bouchard's Les Feluerte1i. l1 Both Bouchard's play and Lilies include quotations and allusions to D'Annunzio's The Martyrdom of Sr. Sebastian; these are instances of Genene's first form of transtexruality. '"intertexruality," characterized as "the effective co-presence of nil/a texts," just as lePage's Le Om{essiDnnal acknowl· edges its interrextual relationship with Hitchcock's 1 Confess. But Ulies makes use of "architextuality," an additional form of transtextualiry with respect to Les Feluetles, evidenced in the "reluctance to characterize a text generically in its title." In other words. while Bouchard explicitly identifies Les Feluettes in its sub-title as a "revival of a romantic drama," Greyson's title evades the taxonomic identifications with its anterior text by omirting the subtitle. And finally, the relationship between Lilies and Leacock's Sunshine Sketches functions as a form of "metatextualiry" because of the "critical relation between" Greyson's film and the canonical text of conservative Canadian humor. Ulies' criticism of Sunshine Sketches is implicit, but the degree to which Greyson's text subtly undermines the repression of Canadian decorousness canonized in Leacock's measured narrative voice should not be overlooked.. 22 Admittedly, the hybridizing of radical Quehec drama with wholesome tales of small-town canadian life appears an odd combination. But it is precisely the contrast between the two, the contact of steel U(X)D flint. that makes this such a provocative dedsion. lndeed, if radical gay literature is distinguished by representing the homosexual experience as central, as Derek Cohen and Richard Dyer have argued, in contrast to "much conventional handling of homosexuality in the arts," which "works by introducing gay characters or images into an otherwise heterosexual milieu." then Greyson's film might be credited for optimizing its critique.13 For Lilies not only centers homoerotic identity and experience in its narrative but also defamiliarizes Leacock's conventional milieu of heteroDormative gentility by its juxtaposition to the secret in Roberval that runs against its orthodoxy. Through this dialogical structUle, Greyson expands the scope of his film, going beyond the terms of Bouchard's Les Feluertes to comment incisively on Canadian life. on the secret repression in small towns like Roberval and Mariposa. which doesn't begin to emerge in the stories told by Leacock's wry: avuncular narralor. Greysoo's cinematic evocations, then. do not idealize the past but add to Lilies a subtle critique of the silences in stories like Sunshine Sketches. Similar to the way that Tremblay's Manon/Sandra creates a dialectic between the sacred and the profane, Lilies capitalizes on the same force to create a cinematic yer.;ion of Bakhtinlan dialogism. The double-voiced quality thai Bakhtin attributes to the genre of the novel is paralleled in Gre)"Son's film with a doublevision that makes auslerely staged drama and lush cinematic spectacle more powerfully critical than either one alone. The effect calls to mind the distinction that Said attributes to the critic: the responsibility "for articulating those voices dominated. displaced. or silenced by the textuality of textS," a .responsibility to be "inventive" in order to "e.xpos[e] things that otherwise lie hidden beneath piety, heedlessness, or routine." 24 To be sure, Bouchard's Les Feluetles should be credited with helping to break what Carole Bayard refers to as the "Quebecois obsession with history." Quoting Jacques Godbout, Bayard implies the necessity of breaking lhe spell of history that has defined Quebec pessimistically: "From the Conquest on we have tried to cure ourselves through the word-be it literally, religiously or politically. Through discourse. We chose to He down on History's couch and repeat the same narrative. We tried to occupy a geography through words. "25 Lilies entails the same proce:;s but does not restrict itself to a provincial critique. It represents a kind of post-modern filmmaking that offers an alternative to a culture articulated through monological discourse. Even separate plural discourses such as those in Quebec and anglophone canada can exist in their own solitary echo chambers. But by putting discourses in dialogue, the narratives are Dot simply repeated (or revived or rehearsed), they evolve with new epistemological resonances. And the manner in which Greyson's innovative cinematic narrative both presents a spectacle to complement plural discourses and identifies the epistern~logica1 boundaries in order to revise them warrants our critical attention. NOTES I would like to thank the following: the res(X)Ddems at a panel of the Association ror Canadian Studies in the Uniled States 2003, where I presented a much earlier version of this argument; my Roosevelt colleagues Regina Buccola, Bonnie Gunzenhauser, Ellen O'Brien, Brooke Ponman. and Amanda Putnam for their AIlAP1RION IN JOHN GUYSOH'S UUES 59 comments on a preliminary deah; and the two anonymous readers who critiqued the manuscript submission. I am also grateful to V-Tape in Toronto for the opportunity 10 view You Taste American and to Michel Marc Bouchard, Robert LaLiberte, John Greyson, and Robin Cass of lliptych Media for assistance with and permission to use photographic images of stage and screen productions. 1. 2. Robert Starn, "Beyond fidelity: lhe Dia~ies of Adaptation." in Film Adaprotion, James Naremore. ed. (New Brunswick. NJ:"Rutgers University Press. 2OlXl), S4-. Although qu0tations from Bouchard's play refer to the English banslation, I identify Bouchard's play by its French title throughout the essay to distinguish more easily between it and Greyson's film. Stephen Holden. "Of Star·Crossed Love, With Cross-Dressed Cast," New YOlk Times, 11 October 1996: Cl6. Other reviews with drffering degrees of disparagement include Martin Bilodeau, -Un E!VeMment digne des Feluettes," Le Devoir, 26-27 Oct. 1996: B6; Marco de Blois,. "Une certiline id~ de la beaute," 24 images 85 (1996-97): 48; Robert Horton, -'Festivals: NYfF," Fifm Comment 32.6 (November 1996): 63-65; Peter [Howelij, "flom period finery 10 studded leather," Toronto Star, 26 October 1996: 0; Jan Stuart,. "Crimes of the Heart,."' Advocate, 745 (28 October 1997): 63-4; J. Hoberman, "Gay Trippers: Village Voice, 21 October 1997,85; and Rob White, "lIlies," Sight and Sound, 8 (1998): 48. See especially Andre loiselle, "1'he Corpse that lies in lilies: The Stage, the Screen, and the Dead Body,. Essays on Canadian Writing, 76 (2002): 117-3fl. 3. Lucie Robert, ---rhe New Quebec lheatre: Davi<f HomeI, trans. Canadian Canon Essoys in Literary Vahle, Robert Leder, ed. {Toronto: University of Toronto Press, 1991),123. 4. Edward said, The Hobrl4 the Text and the Critic (Cambridge, MA: Harvard University Pr.es5, 1983), 35. Michel Foucault. Disdpline and Punish; The Birth 01 the Prison, Alan Sheridan. trans. (New York; Pantheon, 1977), 23. Sara Graefe. "Reviving and Revising the Past: lhe Search for Present Meaning Michel Marc Bouchard's Ulies, or the Ret/ivaI 01 a Romantic Drama," Theatre Research in Canada/ Recherches Thedtroles au Canada 14.2 (1993), makes a shrewd point about the conflation of both conc:.epts in the French word and their thematic im~ications for Bouchard's text (166-68). The same would hold for Greyson's film, indeed, to a greater degree because of the representational opportunities that the Roberval scenes afford. Maurice Merfeau-Pooty, Adventures of the Diafectic, Joseph Bein. TranS. (Evanston, IL.; Northwestem University Press. 1973), 11. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Bouchard. who also wrote the screenplay, has talked about the authority that Greyson asserted in revising this scene, among others. See -Dossier: The3tre et cinema: Jeu 88 (1998): 46-60. Michael Marc Bouchard, lilies or the RevMJI of a Romantic Drama (1981), linda Gaboriau, tJans. (Toronto: Playwrights Canada, 1990),69. lePage's film doesn't maintain the privacy of the confessional out of a convention of respect; indeed, he juxtaposes the rituals of the confessional with the acts performed in cubicles d a bathhouse.. films like Sherlodc Jr. (USA,. 1925, Buster Keaton), Citizen Kane (USA. 1940, Orson Welles), and Cinemo Paradiso (Italy, 1989, Giuseppe Tornatore,) give us similar reflexive glimpses back to the projectionist's window, the source of the screened image. . LoiseUe.13O. loiselle's airidsm here recalls similar responses to gay texts and films,. especialty those dealmg with the AIDS crisis (see Lawrence Howe, -Anthologies of the Plague Years: AIDS, Art, and Criticism," Contemporary Literature 35 (1994J: 395-416). The allies of AIDS literature, echoed by those who reject Greyson's film as 100 pretty, insist that the literature of AIDS must express outrage at both the neglect of an epidemic and the nanative requirement that the people with AIDS be represented in relationships that reRect comparisons to heteronormative relationships, and thus be acceptable to a mainstream audience. Perhaps the most highly charged obted of this kind of attical controversy is lhe Names Project: lhe AIDS Quilt, which has been, on the one hand, praised for its ability to generate compassion and calls for action, a~~ on the other ha?d, charged with betraying gay identity by invokin~ the d~estlcrty of heteronarratrves (see Steve Abbott, -Meaning Adrift: lhe NAMES Pro,ect QUitt SUggests a Patchwork of ProbJems and Possibifrties,." San Frandsro Sentinel, 16.2 [14 October 198B}: 21,24). 13. 14. Loiselle. 130. 15. Loiselle observes that the casting asserts a mise en abi'me-an emblem of the narr.a~'s core cooflid-which aeates -a peculiar tension between, on the one hand, the artificiaflty of the male actors and, on the other hand, the naturalness of the filmic setting" (123). 16. Bouchard, 44 and 55. Although Greyson's film dispenses with the aulhor~ty of .Bilodeau's diary, a scene in which the youthful Bilodeau derrvers a ~liloquy expr~SS1ng .hlS frustration with God's failure to intercede on his behalf is a vestige of the rehance m Bouchard play on the private documenl as a source of Simon's dra~. lhus, thi~ isol~ed.scene seems out of place in the filJll, which implicitly relocates dlred authority WIth Simon. 17. 18. Bouchard, SO. . The title of Michel Belair's 1973 study gave this movement its name. see Robert (note 3) for a concise histor( of the evolution of "New Quebec lheatle" into a canonical forma· 19. 20. Edward Guthmann, "John Greyson,- TheAdvocote 742 (16 september 1997): 71. tion. . Stephen Leacock, Sunshine Sketches of a Little To'Ml (1912; rept. Peterborough, ON: Broadview, 2002). In interviews. Greyson has acknowledged his personal attJaetion to the story of likening it to the kind of stories a gay adolescent like himself invents while gro~ng up feeling entirely alone (Film Festivals website. John Greyson. http:/~jjlmfestJvals.com/ london96/ffi1b9.htm). The lUnd of heteronarrative thai Leacock's writing asserts would certainty inform that sense of solitary difference. f.!lies. 21. Starn, 65. 22. 2.3. Ibid.. 65. Quoted in Graefe. 175. 24. saKi, 53. 25. . Carole Bayard, "Criticallnstincts in Quebec: From the Quiet Revolution to the postmodem.Age, 1960-1990: in Canadian Canoo, 125. LAWRENCE HOWE is Associate Professor of English at Roosevelt University in Chicago. where he teaches American literature and cultural studies, Canadian literature. narrative theory, and film. In addition to publishing a number of scholarly articles. he is a conrributor to the Oxford Mark 'llvain and the author of Mark 11vain and rhe Novel (1998). ADAPIJIJION IN JOHN '.EnON'S UUES 61