to Open PDF - Yu Ming Charter School
Transcription
to Open PDF - Yu Ming Charter School
Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Attitudes and aptitudes: Myths, facts, and controversies about the bilingual mind Devyani Sharma [email protected] Queen Mary, University of London Lecture 2 LSA 201, Berkeley 29 July 2009 Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Key methodologies (summary from last lecture) Experimental → naturalistic � (Gass & Mackey 2007, Grosjean 2008) Prompted responses reaction time, sentence interpretation, acceptability judgements, magnitude estimation, word association, priming, lexical decision, cross-modal priming, eye movement, moving window, stroop test � Prompted production elicited imitation, picture description, story telling, story completion, sentence combining, map tasks, spot-the-difference � Naturalistic data role play, diary studies, narratives, semi-structured interviews, ethnography Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Overview Early Contemporary Today Attitudes vs. evidence � Attitudes � Evidence of advantages (verbal, non-verbal) � Evidence of disadvantages (verbal) Explanations and controversies � Explanations � � � � Neurocognition Lexical storage Selective access The critical age controversy � � Critical age claims and evidence Interaction of social and individual factors Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Overview Early Contemporary Early attitudes Popular beliefs � Views summarized in Weinreich (1953): mental retardation, low intelligence, split national loyalties, laziness, excessive materialism, stuttering, left-handedness, brooding, moral deterioration Consequences � Suppression of native language use in schools � Early IQ tests aimed to identify “feeble-minded immigrants” Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Overview Early Contemporary Early attitudes Linguists � S. S. Laurie (Cambridge 1890): “If it were possible for a child to live in two languages at once equally well, so much the worse. His intellectual and spiritual growth would not thereby be doubled, but halved. Unity of mind and character would have great difficulty in asserting itself.” � Jespersen (1922): “It is, of course, an advantage for a child to be familiar with two languages: but without doubt the advantage may be, and generally is, purchased too dear. First of all the child in question hardly learns either of the two languages as perfectly as he would have done if he had limited himself to one... Secondly, the brain effort required... certainly diminishes the child’s power of learning other things which might and ought to be learnt.” � Weinreich (1968): “the ideal bilingual switches from one language to the other according to the appropriate changes in the speech situation (interlocutors, topic, etc.), but not in unchanged speech situations, and certainly not within a single utterance.” Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Overview Early Contemporary Contemporary attitudes Attitudes among monolinguals (see Romaine 1995) � Letter to the editor Sydney Morning Herald 13/2/81: “Nothing annoys me more than two or more ‘ethnics’ jabbering away in their native language in the company of English speaking people, particularly in a work environment. Is it really too much to ask them to observe simple politeness by refraining from resorting to their native language in the company of English speaking persons?” � “Spanglish... consists primarily of English words for modern things, ideas and activities hung on a sagging Spanish grammatical framework... The truth is, that’s how high-school dropouts confined to ethnic ghettos talk. Nobody else is going to find himself talking like this. Spanglish, like Ebonics, will tend to remain what it already is, a dialect of people who are not educated enough to master English.” (http://www.us-english.org) � “Tragically, many immigrants these days refuse to learn English! They never become productive members of society. They remain stuck in a linguistic and economic ghetto, many living off welfare and costing working Americans millions of tax dollars every year.” (http://www.us-english.org) Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Overview Early Contemporary Contemporary attitudes Attitudes among bilinguals � Norwegians on Norwegian migrants in U.S. (Haugen 1977): “Strictly speaking, it is no language whatever, but a gruesome mixture of Norwegian and English, and often one does not know whether to take it humorously or seriously.” � Self-report by an English-Punjabi bilingual (Romaine 1995): “I’m guilty as well in the sense that we speak English more and more and then what happens is that when you speak your own language you get two or three English words in each sentence... but I think that’s wrong. I mean, I myself would like to speak pure Panjabi.” � Raising children bilingual: � � Cognitive deficit or burden? → literacy, school performance Fear of fused languages (NB: de Houwer, Romaine, Sorace, Meisel) Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Overview Early Contemporary Contemporary attitudes Attitudes among bilinguals � (Hill 1993) Traditional Dyirbal, Young people’s Dyirbal, English: � � � Older TD speakers accuse young speakers of being ‘half English’, ‘all mixed up’, ‘wrong’ Some concerned to have children ready for school Belief that TD is more appropriate for older children (transition from everyday language to ‘difficult’ heritage, ritual language): � � “we jus’ want them to grow up a bit more, then they know what we talkin’ about [when we teach them Dyirbal].” “till he gets older, enough to understand...” Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Overview Early Contemporary Contemporary attitudes Researcher ideologies � � Monolingual or ‘fractional’ view of bilinguals Causes: � � � (Grosjean 2008) Linguistics by and for “normal” monolingual speaker-hearer Influence of popular ideologies of ‘true’ speakers Effects: � � � � ‘True’ bIlingual as two monolinguals (vs. complementarity) Language skills assessment in terms of monolingual standards Lack of attention to impact of monolingualism! Separate analysis of each L1 or L2 language (vs. individually variable continuum of speech mode) Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Early claims of disadvantage Claims of negative effects � (see Romaine 1995) English in home → higher ‘IQ’ (Goodenough 1926): “this might be considered evidence that the use of a foreign language in the home is one of the chief factors in producing mental retardation as measured by intelligence tests. A more probable explanation is that those nationality groups whose average intellectual ability is inferior do not readily learn the new language” (Goodenough 1926) � Study of Welsh/English communities and avg. IQ Monolingual English Bilingual Welsh/English � � � urban 99 100 (Saer 1924): rural 96 86 Saer: Urban biling children resolve ‘emotional conflict’ early Romaine (1995): Urban biling children have Eng contact before and outside school; rural lack of Eng access (lg of test) Morrison (1958): Factoring in SES eliminates effect Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Early claims of disadvantage Claims of negative effects (contd.) � Sp-Eng bilinguals: 54% of reading vocabulary � Sp-Eng: reading handicap of 2.7 years � Singapore bilinguals less creative � Poorer performance in IQ tests and motivation: Irish-Eng, U.S. It-Eng (Darcy 1946, Jones & Stewart 1951, Macnamara 1966) (Tireman 1955) (Kelley 1936) (Torrance et al. 1970) Concerns: � Sample selection errors � Testing concerns � Demographics and background � Language mode (e.g. L1 Hokkien, two new school L2s) (e.g. cultural relativity and lg of IQ tests) Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Counter-claims: Overall superiority Peal & Lambert (1962) (NB: Ronjat 1913, Leopold 1936, 1949) � Minority language prestige (6 Montreal French schools) � 364 monolingual and ‘true’ bilingual 10-year-olds � Matched on SES, sex, age, language, intelligence, attitude Verbal and non-verbal IQ tests: � � Bilinguals superior on symbol manipulation processes (Raven Progressive Matrices) � � Biling/monoling at par on spatial and perceptual processes Note: Possible bias in selection of bilinguals (Macnamara 1966) Longitudinal confirmation of direction of effect Devyani Sharma Bilingual mind (Hakuta & Diaz 1985) Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Counter-claims: Verbal advantage Arbitrariness of sign Q1: A1: Q2: A2: (Ianco-Worrall 1972): 30 Afrikaans, 30 English, 30 English-Afrikaans (Cf. Leopold 1936) “3 words: cap, can, hat. Which is more like cap, can or hat?” ‘Hat’: younger bilinguals 68%; younger monolinguals 46% ‘Hat’: older bilinguals > 67%; older monolinguals < 60% “Suppose you were making up names for things, could you then call a cow ‘dog’ and a dog ‘cow’ ?” ‘Yes’: younger bilinguals 38%; younger monolinguals 8% ‘Yes’: older bilinguals 59%; older monolinguals 38% Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Counter-claims: Verbal advantage Arbitrariness of sign (Ben-Zeev 1977): Piagetian ‘sun-moon’ task (Bialystok 1988: early & late bilingual advantage) Q1: “You know that in English this is named ‘airplane’. In this game it’s named ‘turtle’. Can the ‘turtle’ fly? etc.” A1: ‘Yes’: bilinguals > monolinguals (Hebrew-English) Q1: “Substitute the word spaghetti for we in sentences.” A1: ‘Spaghetti are good children’: bilinguals > monolinguals Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Counter-claims: Verbal advantage Arbitrariness of sign (Cummins 1978): Q1: “Suppose you were making up names for things, could you then call the sun “the moon” and the moon “the sun”? Justifications of answers: A1: Empirical justification: ‘The names could be interchanged because both the sun and the moon shine.’ A2: Rigid conventional justification: ‘They are their right names so you couldn’t change them.’ A3: Arbitrary assignment: ‘You could change the names because it doesn’t matter what things are called.’ (bilinguals favoured this response, particularly with age) Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Counter-claims: Verbal advantage Syntactic/semantic awareness (Bialystok 1986, 7- and 9-yr-olds): Q1: “Apples growed on trees.” A1: Ungrammatical judgement: bilinguals = monolinguals Q2: “Apples grow on noses.” A2: Grammatical judgement: bilinguals > monolinguals Phonological awareness � � � � “Which is the odd one out? pat, pan, pal, pet” “Take away the first sound from cat and put in the first sound from mop. What is the new word?’ � bilinguals > monolinguals (Davine et al. 1971); � bilinguals = monolinguals (Bialystok et al. 2000) Bruck & Genesee (1995): monolinguals – phoneme counting, bilinguals – syllable counting (language-specific result?) Relationship to: reading, vocabulary size, script type Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Reconciling early studies Cummins (1976) � Oldest studies: � � � subtractive (low L1 prestige) cases poor selection criteria, poor task execution Early counter-claims: � � additive (equal prestige) cases careful selection, control, and execution Hypotheses � Developmental interdependence hypothesis: Competence (& literacy) in L2 is a function of competence in L1 � Threshold hypothesis: Bilinguals must achieve threshold levels of bilingual proficiency to avoid detrimental cognitive effects and potentially allow positive cognitive effects Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Reconciling early studies Cummins (1976) contd. Cummins’ levels: semilingual, dominant, additive Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Reconciling early studies Critiques of Cummins (1976) (Martin-Jones & Romaine 1986, MacSwan 2000) � � � � � � � � Semilingualism vs. complementarity Hierarchical treatment of variation = prescriptivism Flaws in test design Literacy included as measure of proficiency (so “semilingualism” = poor performance on academic tests, i.e. “cause” = effect!) Causation assumed: bilingualism → cognitive development Bilingual situations treated as measurable, comparable Danger of unfounded deficit beliefs among teachers Alternative reconciliation: SES/class; special challenges of immigrant groups (simultaneous academic + English acq) “it is not bilingualism in itself which causes cognitive advantages or disadvantages, but certain social factors [SES, lg prestige, education] that influence the levels of proficiency the bilingual attains.” (Appel & Muysken 2006) Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Recent claims: Non-verbal advantages � Hypothesis-formation and problem-solving � � � Sorting task � � � � � (Kessler & Quinn 1980) Hypothesis formation in response to scientific phenomena Bilinguals > monolinguals in quality, complexity of hypotheses and syntactic complexity (Zelazo et al. 1996, Bialystok 1999, Bialystok & Martin 2004) Dimensional change card sort task Bivalent stimuli (colour, shape); quick switch in sorting task Bilinguals master task sooner than monolinguals Theory of mind (Goetz 2003, Bialystok & Senman 2004, Kovács 2009) Executive control and attention tasks (Carlson & Meltzoff 2008) � Conflict tasks: Bilinguals > monolinguals (working memory) � Even prelingual 7-month-old ‘bilingual’ babies! (Kovács & Mehler 2009) � Delay tasks: Bilinguals = monolinguals (STM) Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Example 1: Flanker task Advantages Disadvantages (Costa, Hernández and Sebastián-Gallés 2008) (flanker task activity) 72 A. Costa et al. / Cognition 106 (2008) 59–86 No Cue 720 Double Cue Center 680 Spatial RTs (ms) 640 600 560 520 480 Neutral Cong. Bilinguals Incong. Neutral Cong. Incong. Monolinguals Fig. 2. Overall RTs (ms) for Monolingual and Bilingual participants in the 12 conditions included in the experiment. 2.2. Assessing the three attentional networks Bilingual mind Devyani Sharma Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Example 2: Simon task Advantages Disadvantages (Bialystok et al. 2004) (simon task activity) Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Example 3: Stroop test BLUE YELLOW GREEN RED Lower naming latencies for younger and older bilinguals compared to monolinguals (Bialystok et al. 2008) Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Summary of claimed advantages Verbal � awareness of arbitrariness of sign � syntactic/semantic awareness � phonological awareness � perception of linguistic ambiguity � analytic processing of verbal input � verbal creativity Non-verbal � Analytic flexibility, particularly attention and executive control � Ability to attend to new feature and neglect irrelevant data Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Summary of claimed advantages Further advantages � Precocious reading skills � Favourable attitudes toward other groups � Participation, appreciation, maintenance of different cultures � Enhanced family and community relationships (Pettito & Dunbar 2004) Devyani Sharma Bilingual mind (Peal & Lambert 1962) Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Disadvantage Vocabulary: � Peabody vocabulary test scores (monoling 105, biling 95) � Bilingual children raised in English-speaking community Issues: � Balanced bilinguals? � More specialised vocabulary domains? � Language mode (Grosjean 2008) � 50% vocab (bilingual) = 100% vocab (monolingual) Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages 0 350 Disadvantage 550 750 950 1150 Naming Latencies (ms) Panel A: Overall mean picture naming latencies for the Spanish Monolinguals (Group 1), the Spanish–Catalan Bilinguals (Group 2 –Spanish Bilinguals (Group 3), averaged across high-frequency and low-frequency picture names. Error bars represent the standard erro (Ivanova The & Costa 2008) tion of all naming latencies (in percentage) for the three groups of participants. size of the interval is 50 ms. Mono – monolinguals ( Spanish–Catalan bilinguals (Group 2); Bil L2 – Catalan–Spanish bilinguals (Group 3). HF LF 680 630 580 530 730 Spanish-Catalan Bilinguals (Gr. 2) HF LF 680 630 580 530 1 2 3 4 5 1 Repetition 2 3 4 5 Repetition Naming Latencies (ms) Naming Latencies (ms) Monolinguals (Gr. 1) 730 Naming Latencies (ms) Naming latencies in L1 and L2 730 Catalan-Spanish Bilinguals (Gr. 3) HF LF 680 630 580 530 1 2 3 4 5 Repetition Mean picture naming latencies for the Spanish Monolinguals (Group 1), the Spanish–Catalan Bilinguals (Group 2) and the Catala ls (Group 3) for high-frequency and low-frequency picture names (HF – high frequency; LF – low frequency). � Spanish picture-naming task: high and low frequency words (equal cognates) � Latencies: Sp monolings Sp-dominant bilings Catalan-dominant In the< first comparison, thatbilings between the mono specially, ‘‘Group of Participants’’. Note,<however, (Group 1) and the Spanish–Catalan bilinguals (G aution needs�toI.e. be even exercised when bilinguals interpreting thean effect dominant show the difference between cognates and non-cognates of this post-hoc analysis (especially those of the item � Compounded frequency effect tually identical for the two groups, revealing the ab s) because of the different samples of cognate (22) Gollan et As al. (2005) repetition effect a cognate effect (monolinguals: 2 ms; Spanish–Cat on-cognate � words (28). above, found we carried out removed inguals: 5 ms) (see Fig. 3). Furthermore, the biling omparisons: between the monolinguals (Group 1) Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Disadvantage Recall in bilinguals and L2 learners Devyani Sharma (Gathercole & Thorn 1998) Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Disadvantage L2 naming vs. L2 switching (switching task activity) � L1 strongly inhibited, longer reactivation time � Greater general activation for L2 (Allport et al., 1994) fMRI evidence (Costa et al. in prep.) � Greater general activation for L2 and L3 (disadvantage) � Reduced added activity for incongruent tasks in balanced bilinguals (advantage) Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Disadvantage Early and late bilingual switching (Costa & Santesteban 2004) � Learners: switch into L1 harder than switch into L2 � Proficient bilinguals: no added cost of switching into L1 � All: slightly more inhibition of L1 across tasks � Even switches with weaker L3 of proficient bilinguals symmetric, suggesting fundamental advantage of balanaced bilinguals (contra Allport et al. 1994) Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Disadvantage Tip of the tongue effects � “a metal device thrown overboard for the purpose of holding a boat in place” � jaundice, jury, mane, bachelor, nostril, colander, parachute, dusk, echo, refugee, safety pin, stethoscope, funnel, tattoo, germ, grater, tunnel, hoarse, honeymoon Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Advantages Disadvantages Disadvantage Gollan & Silverberg (2001) B!CB!D -&'"#$ &$- "# # +- '--#> &$8)- )"$)-. ' 65#'"'2-#2 -D-62 2)- TV ABCB! D$ E=>>B7 B7? FG7B H$ IG>J4!K4!L !"#$"%&'$( )*+,"&(-* -. /0/!1 .+2+* /0/! 2+*+ *+)-*(+, '! 2-*, .*+34+$&5 "$&*+'!+,6 7-2+8+*9 (:+ ';-4$( -. 8'*"'$&+ +<)='"$+, >5 2-*, .*+34+$&5 2'! 8+*5 !;'== !" # $%&' ( ) $%*6 ?+)'*'(+ *+#*+!!"-$! 2"(: (:+ >"="$#4'= ,'(' -$=5 !" # $%+' ( # $%"9 '$, (:+ ;-$-="$#4'= ,'(' -$=5 !" # $%, -.),/ !4##+!(+, (:'( 2-*, .*+34+$&5 2'! ;-*+ *->4!( '! ' )*+,"&(-* -. /0/! ';-$# >"="$#4'=!6 /:+ "$(+*'&("-$ >+(2++$ ;-$-="$#4'=@>"="$#4'= !('(4! '$, 2-*, .*+34+$&5 '! ' )*+,"&(-* '))*-'&:+, !"#$"%&'$&+ "$ (:+ '$'=5!+! -. /0/! ! A # $,*' ( # $,09 B/0/! ! A #$,1' ( # $,%9 '$, =-#"(! B/0/! ! A #$,1' ( # $%26 C=(:-4#: "( -$=5 '&&-4$(+, .-* ' !;'== )*-)-*("-$ -. (:+ 8'*"'$&+9 2-*, .*+34+$&5 2'! !("== ' !"#$"%&'$( )*+,"&(-* D) E 6FGH 2:+$ "( 2'! +$(+*+, -$ (:+ !+&-$, >=-&I -. ' :"+*'*&:"&'= ;4=(")=+ *+#*+!!"-$ 2"(: (:+ ;-$-="$#4'=@>"="$#4'= &-$(*'!( +$(+*+, -$ (:+ %*!( !(+)6 /:+ 8'*"'$&+ +<)='"$+, .-* (:+ &-;>"$+, J"$%.- =0 ?8<8' 95.(-('= (#$!"') 2&.$-2' "# :5#5!"#$%&! &#* K"#4*+ L6 B/0/! .-* `$#="!: ('*#+(! )=-((+, '! ' .4$&("-$ ( ) $%, 4!"$# *'2 /0/!9 !" # $,1' ;-,+=&92-. 2'! 9%.2)-. !" # $,*' *"C"*"#$ -. "$&*+'!"$# 2-*, .*+34+$&56 C! &'$ >+ !++$9 2-*, +"!"#$%&! $.5%4' 2)-: "#25 $.5%4' " .*+34+$&5 2'! ' !"#$"%&'$( )*+,"&(-* -. /0/ "$&",+$&+ "$ $,1' 35%#$ ( ) $%, 4!"$# ) $%, 4!"$# B/0/!9 59 35%#$ &#*( 5!* 4&.2"6"4'0 1' '$, 6&# !+- #'--#> `$#="!:9 >4( (:+ +..+&( 2'! ;-!( *->4!( ';-$# >"="$#4'= =-#"(! B/0/!6 /:+ &-**+='("-$! >+(2++$ 2-*, .*+J +"!"#$%&!' -F4-."-#6-* 2)- )"$)-'2 "#6"*-#6- 59 8<8'0 )'*("&")'$(!6 34+$&5 '$, B/0/! .-* ;-$-="$#4'=! '$, >"="$#4'=! '*+ !:-2$ "$ K"#4*+ L6 /:+ !"#$"%&'$&+ -. 2-*, .*+34+$&5 '! ' )*+,"&(-* -. /0/ "$&",+$&+ .-* >"="$#4'=!9 >4( $-( ;-$-="$J "6&! :%!2"4!.-$.-''"5# /&' 6&.."-* 5%2 /"2) +"!"#B $-( ' #--, )*+,"&(-* -. /0/ *'(+6 M$ $'(4*'="!("& !+(("$#! D"6+69 ,"'*5 !(4,5H N4*I+ +( '=6 DOPPOH .-4$, #4'=!9 !4##+!(! (:'( (:+ 2-*,! D-* ;-!( -. (:+;H 4!+, $%&!L:5#5!"#$%&! -#2-.-* &' & '4.-*"625. 5# 2)7.'2 (:'( ' ='*#+ )*-)-*("-$ DVTBH -. /0/! *+)-*(+, 2+*+ "$ (:"! !(4,5 2+*+ '>-8+ &+*('"$ .*+34+$&5 =+8+=9 -* '2-4> &#* &$&' & :;!4<;=>?9 65#2"#%5%' -#2-.-*2+*+ 5# .-* +<(*+;+=5 *'*+ 2-*,! D.*+34+$&5 &-4$( -. \+*-H6 3!4564789 '>-8+ 4.-*"625. 2:"&: ;-$-="$#4'=! Y-*,! 2"(: .*+34+$&5 &-4$(! :"#:+* (:'$ QV '&J 4$="I+=5 (- +<)+*"+$&+ ' /0/ 2).-* '== 2-*,!6 2)- '-65#* +34'==5 '2-40 8)"' &#&!3'"' 65#7.:-* &**"2"CDevyani Sharma Bilingual mind &-4$(+, .-* -$=5 OOB -. /0/!6 /:"! &-$&=4!"-$ "! &-$!"!(+$( 2"(: (:+ '8'"='>=+ ="(+*'J Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Learning Storage Selection Summary of evidence Advantages and disadvantages: � Advantages (esp. early bilinguals): � � � Arbitrariness and verbal awareness Non-verbal executive control tasks Disadvantages (esp. late bilinguals): � � Slower naming times and tip of the tongue effects Slower switching-into-L1 times Explanations: � Why advantages? (types of memory, inhibitory control) � Why disadvantages? (storage, inhibitory control) Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Learning Storage Selection Types of memory and learning Effect: Verbal and non-verbal control (Abutalebi & Green 2007) � Cognitive control results from integration of separable neural systems � Cognitive (not strictly linguistic) control used in selection and sequencing of linguistic representations � Advantage: Greater skill in these regions through bilingual activity Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Learning Storage Selection Types of memory and learning Procedural and declarative memory (Fabbro 2001, Paradis 1994, Ullman 2001) Later language acquisition: Left and right, cerebral cortex: Medial structures Temporo-parietal lobes Declarative memory: • semantic and episodic memory functions • explicit, conscious learning Early language acquisition: Left hemisphere, subcortical: Frontal lobe Basal ganglia Inferior parietal regions Procedural memory: • early motor and cognitive • + executive functions • implicit, unconscious learning � Procedural (early) vs. declarative (late) memory in language learning � Selective advantage: Only ‘early regions’ = Abutalebi & Green’s effect Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Learning Storage Selection Types of memory and learning Phenomena accounted for by procedural/declarative distinction � Non-verbal control advantages among early but not late bilinguals � L1/L2 differences in grammatical behaviour � Aphasic language recovery (next week) (see Ijalba et al. 2004 for summary) � Example: E.M. mother tongue Venetian, L2 Italian: subcortical lesion involving left basal ganglia. Increased difficulty in spontaneous L1 use and translating into L1, despite L1 being her most frequently used language (Aglioti et al. 1996) What about disadvantages? � Storage � Activation and selection Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Learning Storage Selection Storage Compound / coordinate Revised hierarchical model (Weinreich 1953, Erwin&Osgood 1954) (Kroll & Stewart 1994) � Little measurable difference � Lexical domains may differ Devyani Sharma � 2 lexical stores, 1 conceptual store � L1-L2 mediation → direct link � Slower L2 translation: mediation � Tip-of-tongue: weak direct links Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Learning Storage Selection Activation and selection Why slower naming times (even dominant bilinguals)? Why greater L1 switching time (late bilinguals)? � Bilinguals ‘turn down’ but not ‘turn off’ other language (Grosjean 2001, vs. Penfield and Roberts 1959) � Research focus on inhibitory control of various activation levels (Green 1986) Devyani Sharma Bilingual mind is activated). What about the flow of activation in the but rather that the same selection mechanisms as those Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Learning Storage bilingual mind? employed by monolinguals would be required for her to produce language. Note that this channeling of activation is possible because, unlike in other domains such as word reading (see Dijkstra and Van Heuven, 2002 for an extensive discussion), the choice of the language in 3. Functional dynamics in bilingual speech which the message needs to be conveyed depends entirely production on the speaker’s intention. However, and despite the obvious benefits of restricting The critical question regarding the functional dynamics activation to one language, models of bilingual speech of the bilingual system is the following: Which linguistic production postulate that conceptual representations representations (e.g. words, phonemes) of the languagespread activation to the lexical representations of both not-in-use are activated when bilinguals produce speech languages of a bilingual (Green, 1986, 1998; de Bot, in the other language? 1992; Poulisse and Bongaerts, 1994; Hermans, Bongaerts, There are many occasions in which bilinguals need de Bot and Schreuder, 1998; Costa, Miozzo and to restrict their lexicalization to only one language since Caramazza, 1999; Costa, 2005; La Heij, 2005; see the use of words from their other language may disrupt Figure 1). Such an assumption has led authors to postulate � communication considerably, given that the interlocutor Selection Activation and selection Lexical level selection � (Costa, La Heij, & Navarrete 2006) Lexical level selection & Caramazza 1999): � Semantic Representations � Lexical Nodes (Lexical Selection) GATO PERRO DOG CAT (Costa ‘cat’ slows access to target ‘dog’ (lexical competition) ‘perro’ speeds access to target ‘dog’ (no cross-lg lexical competition, semantic identity) ‘silla’/‘cadira’ (chair, Sp./Catalan) slow access to target ‘mesa’ (table, Sp.) (cross-lg = within lg semantic interference) Phonological Nodes (Phonological Retrieval) g p e r c a t d o g � Weak ‘language switch’ ? (Finkbeiner et al. 2006) Figure 1. Schematic representation of the activation flow from the semantic to the lexical system of a Spanish–English bilingual speaker in the course of naming the picture of a “dog” in English. The squares represent the lexical nodes of the language not-in-use (Spanish), and the circles represent the lexical nodes of the language in use (English). The arrows represent the flow of activation and the thickness of the circles indicates the level of activation of the representations. Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Learning Storage Selection Activation and selection MILLER AND KROLL Magnitude of Interference/Facilitation (msec) A 100 Semantic Form 80 60 Bilingual Stroop Test (translation) 40 20 (Miller & Kroll 2002) 0 –20 cuchara (→ spoon) – 40 – 60 Output distractors: fork (sem.) spool (phon.) – 80 –100 200 msec SOA 500 msec Magnitude of Interference/Facilitation (msec) B 100 Semantic Form 80 � Semantic distractors: Inhibition � Form distractors: Facilitation 60 40 20 � (Hermans et al. 1998, Costa et al. 1999: Picture-word task: semantic distractors inhibit regardless of language) � Translation task cues language so narrows selection task to outputs 0 – 20 – 40 – 60 – 80 –100 200 msec SOA 500 msec Figure 2. The magnitude of facilitation (negative) and interference (positive), in milliseconds, for semantically related distractors relative to controls and form related distractors relative to controls as a function of stimulus onset asynchrony (SOA, 200 vs. 500 msec) when (A) the distractors appeared in the language of output in Experiment 1 and (B) the distractors appeared in the language of input in Experiment 2. mple, if the word vestido was presented for translation Devyani Sharma To compare the results of the two experiments, sepa- Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Learning Storage Selection Summary Explanations for observed patterns: � Type of memory (declarative/procedural): � � Storage (Revised Hierarchical model): � � � � Verbal and non-verbal control strong among early bilinguals: highly developed procedural memory, tied to executive control Faster translation into L1 than L2: asymmetric word/concept mediation links Tip of the tongue effects: lower frequency = weaker direct links Vocabulary size: frequency of exposure Bilingual activation and inhibition: � � � Control advantages (highly developed inhibitory control) Semantic, phonetic, and arbitrariness meta-awareness Disadvantages in reaction time where competition arises Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Critical age hypotheses Contextual factors References Critical period Key question � � Is the early/late distinction sharp or gradient? Implications: � � � � � Claims of innateness, UG, and critical age for native-like ability Availability of cognitive advantages Child-rearing practices and choices at home Performance and policy at school Informative for neurocognitive theories Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Critical age hypotheses Contextual factors References Critical period Claims of L1-L2 differences: � L1 (vs. L2) acquisition � � � � (Bley-Vroman 2009) Convergence: Children end up with similar systems Reliability: Children always succeed Path: Children follow similar stages Less influence of personality, motivation, and explicit teaching � Uncontroversial: Documentation of decline in ability � Controversial: Interpretation (discrete vs. continuous) Approaches: � � � Decontextualised comparisons of NS and NNS performance Socio-culturally contextualised studies Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Critical age hypotheses Contextual factors References Critical period Critical period hypotheses � � Lenneberg (1967): 2-14 yrs; Krashen (1973): 5 yrs; Pinker (1994): 6 yrs; Patkowski (1980): 15 yrs Johnson & Newport (1989): Decline from 7yrs � � � 46 Ch/Kor L2ers; min. 5 yrs exposure; 3 yrs in U.S. Various tests, incl. subjacency Before 15, consistent acquisition; after, greater variance Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Critical age hypotheses Contextual factors References Critical period Critiques � Research design � � J & N: immigrant group, few controls for class, education Subsequent controlled Ch-Eng studies: gradient/no age effect (Juffs & Harrington 1995, Bialystok & Miller 1998, Hakuta et al. 2003 summary) � Near-natives indistinguishable � Correspondence between L1 and L2 (Bialystok 1997) � Similarities in L1 and L2 acquisition (next week) � Distinct tasks: L1 ordered vs. L2 simultaneous acq of levels � Natural decline among L1 comp/prod � Bifurcation between native-like comp/prod Devyani Sharma (Birdsong 1992; White & Genesee 1993) (summary in Rice 1996) Bilingual mind (Cf. Patkowski 1980) Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Critical age hypotheses Contextual factors References Education r - PSYCHOLOGICAL SCIENCE Census study (Hakuta, Bialystok, & Wiley 2003) Kenji Hakuta, Ellen Bialystok, and Edward Wiley Native Chinese Speakers Native Spanish Speakers 4, 6 -s 0 3- r c . =m D 2- c W 11 0 20 40 I 60 Age of Immigration Fig. 2. Loess tits (span = ,751 for English proficiency by age of immigration among Chinese immigrants. Results are shown separately for different education levels: less than 5 years (“<5 Yrs Ed”), less than 8 years (“<8 Yrs Ed”), some high school (“HS”),high school graduate (“HS Grad), and some college (“College”). proposed as the close of the putative critical period, nor is there evi� suggesting the variation in older learners is random-proficiency dence continues to decline into adulthood. �The apparent linearity of these plots is confirmed by considering the gain in R’ that is obtained by including a nonp-emc form to model the relationship between English proficiency and age of immigration for each (Kominski 1989) education group. Table 7 contains R‘ values for both linear and nonpammemc fits of English proficiency on age of immigration for each educaDevyani Sharma tion p u p . Little is gained by including an assumption of nonlinearity. -.__. ............. ......_ ............ -.-. -.-<BVnEd ............... ...............‘ 5 Y n E d 11 0 20 I 40 60 Age of Immigration ig. 3. Loess fits (span = .75) for English proficiency by age of ilr iigration among Spanish-speaking immigrants. Results are show :parately for different education levels: less than 5 years (“<5 YI d”), less than 8 years ( “ i s Yrs Ed”), some high schwl (“HS”), hig :hod graduate (“HSGrad“), and some college (“College”). Aeknowledgmentslhis study was suppaned in pan by grant Census data: 2,016,317 Spanish; 324,444fin1Chinese Spencer Foundation author. We Edith McA~thurfor a to the thank from the bring- ing the data set 10 our attention, and Dorothy Waggoner far providing us with data on the National Content Test that enabled the analysis reponed in Validated against actual language proficiency measures footnote 1. Bilingual mind REFERENCES Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Critical age hypotheses Contextual factors References Other complications Age and life trajectory (Stevens 1999) � Census study; very careful methodology � Conclusion: age � Explanation: not purely maturational, sociological too � “When we take into account length of residence in the U.S. along with features of the immigrants’ family background, educational history, and current familial and activity characteristics, then the direct effects of age at immigration on English proficiency in adulthood lessen. These results suggest that age at immigration is related to level of proficiency in English in adulthood in large part because the timing of immigration within the life-course sets immigrants onto certain life-course trajectories. For example, immigrants who enter the country earlier in life are more likely to go to school in the U.S., and are more likely to marry a native-born American, than those who enter the country at older ages.” (p. 574) Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Critical age hypotheses Contextual factors References Other complications Age and proficiency: ERP data (Steinhauer et al. 2009) � “Proficiency rather than AoA seems to predict brain activity patterns in L2 processing, including native-like activity at very high levels of proficiency. Further, a strict distinction between linguistic structures that late L2 learners can vs. cannot learn to process in a native-like manner (Clahsen and Felser 2006) may not be warranted. Instead, morpho-syntactic real-time processing in general seems to undergo dramatic, but systematic, changes with increasing proficiency levels. � Semantic anomaly (N400); morphosyntactic anomaly (P600) � Morphosyntactic violations: High proficiency = LANs/P600s; low proficiency = N400s Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Critical age hypotheses Contextual factors References Social factors Network � Language abilities (and attitudes, motivation) correspond to network participation (Mougeon, Beniak, Rehner group) � This can result in acquisition of non-standard forms/norms (e.g. Turkish-German example from last week) � L2 learners may actively select target variety, based on social context, solidarity, status, local community (Beebe 1985) Additional factors � Language status: Lower prestige may lead to reduced motivation, practice � Discourse: Socialisation of adults into a language via discourse is markedly different from that of children (Tarone, Duff) Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Critical age hypotheses Contextual factors References Individual factors Attitude and motivation � Responses to input vary with life stage: baby (caregivers), child (older children), adolescent (peers), adult (networks, migration) � Tajfel (1981): theory of inter-group relations (acceptance v. rejection of inferior status and linguistic consequences) � NNSs are not always rewarded for native-like speech: “non-natives are likely to face social consequences when their linguistic behaviour complies with sociolinguistic rules saved (by some norm) for the natives. Examples are the usage of obscenities, slang expressions, or very formal pronunciation... a set of as yet unidentified norms... proscribe the use of some forms on the part of the non-native speaker.” (Janicki 1985) � Greater fluency in NNS-NNS interactions � Baker (1988): Attitudes affect behaviour, but weakly Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Critical age hypotheses Contextual factors References Integrating biological age with other factors Moyer (2004) Integrating biological age with cognitive, social, and psychological factors: Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Critical age hypotheses Contextual factors References Social and individual factors: A case study L1 attrition and L2 mastery (Major 1993) � � � � Acq of L2 Portuguese VOT, loss of L1 English VOT 5 American women living in Brazil (12-35 years spent there) Length of stay not significant; age not significant (controlled) L2 mastery → loss of casual (but not formal) L1 phonology: � � � Longest residents (B1, B2): poor Prt, maintained Eng Possibly caused by negative feedback Shortest resident (B5): native-like Prt VOT → casual Eng Most closely identified with Brazil English VOT regained with (i) attention, (ii) return to U.S. � ‘The subjects showing the greatest loss in their native accent in English were those who approached native Portuguese more closely and closely identified with Brazilian culture’ � Attitude (speaker-driven) or accommodation (interaction-driven)? Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Critical age hypotheses Contextual factors References Summary Bilingual ability � Bilinguals generally show cognitive advantages � Exception: frequency effects on vocabulary and recall (but this is assumes the ‘twin monolingual’ view) � Early bilinguals show greater advantages than late bilinguals � Explanations: Memory/learning, storage, retrieval Critical age controversy � Procedural/declarative memory: L1-L2 differences � But evidence suggests no severe decline at a single point � Age not purely maturational; deep social correlates Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Critical age hypotheses Contextual factors References References Abutalebi, J., & Green, D. 2007. Bilingual language production: The neurocognition of language representation and control. Journal of Neurolinguistics, 20, 242-275. Allport, A. Styles, E. A. Hsieh, S. 1994. Shifting intentional set: Exploring the dynamic control of tasks, C. UmiltaM. Moscovitch, Attention and performance XV: Conscious and nonconscious information processing, 421, 452, Hillsdale, NJ, Erlbaum Baker, Colin. 1988. Key issues in bilingualism and bilingual education. England: Multilingual Matters. Beebe, L. M. 1985. Input: Choosing the right stuff, in S. Gass and C. Madden (eds), Input in Second Language Acquisition. Rowley, MA: Newbury House Bialystok, E. 1997: The structure of age: in search of barriers to second language acquisition. Second Language Research, 13, 116-137. Bialystok, E., Craik, F. I. M., Klein, R., & Viswanathan, M. (2004). Bilingualism, aging, and cognitive control: Evidence from the Simon Task. Psychology and Aging, 19, 290-303. Birdsong, D. 1992: Ultimate attainment in second language acquisition. Language 68, 706-55. Costa, A., & Caramazza, A. 1999. Is lexical selection language specific? Further evidence from Spanish-English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition. 2, 231-244 Costa, A., & Santesteban, M. 2004. Lexical access in bilingual speech production: Evidence from language switching in highly proficient bilinguals and L2 learners. Journal of Memory and Language, 50, 491-511. Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Critical age hypotheses Contextual factors References References Costa, A., Hernandez, M., & Sebastin-Galls, N. 2008. Bilingualism aids conflict resolution: Evidence from the ANT task. Cognition, 106, 59-86. Cummins, J. 1976. The influence of bilingualism on cognitive growth: A synthesis of research findings and explanatory hypotheses. Working Papers on Bilingualism, No.9, l-43. Cummins, J. 1978. Educational implications of mother tongue maintenance in minority-language groups. Canadian Modern Language Review 34. 395-416. Fabbro, F. 2001. The bilingual brain: cerebral representation of languages. Brain and language 79: 2, pp. 211-22 Gass, S. M. & Mackey, A. 2007. Data elicitation for second and foreign language research. Mahwah, NJ: Lawrence Earlbaum. Gathercole, S. E. & Thorn, A. S. C. 1998. Phonological short-term memory and foreign language learning. In A. F. Healy & L. E. Bourne (Eds.), Foreign language and learning: Psycholinguistic studies on training and retention. pp 141-158. Hillsdale, NJ: Erlbaum. Gollan, T.H. & Silverberg, N.B. 2001. Tip-of-the-tongue states in Hebrew-English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 4, 63-83 Green, D. W. (1986). Control, activation and resource: A framework and a model for the control of speech in bilinguals. Brain and Language, 27, 210-223 Grosjean, F. 2008. Studying Bilinguals. Oxford: Oxford University Press. Hakuta, K., Bialystok, E., & Wiley, E. (2003). Critical evidence: A test of the critical-period hypothesis for second-language acquisition. Psychological Science, 14, 3138 Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Critical age hypotheses Contextual factors References References Haugen, 1977. Einar Haugen, Norm and deviation in bilingual communities. In: P. Hornby, Editor, BilingualismPsychological, social and educational implications, Academic Press, New York, pp. 91102. Hill, Jane. 1993. Structure and practice in language shift. In Hyltenstam, K. & A. Viberg (eds.) Progression and regression in language: sociocultural, neuropsychological and linguistic perspectives. Cambridge: Cambridge University Press. Ianco-Worrall, Anita D. 1972. Bilingualism and cognitive development. Child Development, 43, 1390-1400. Ijalba, E., Obler, L. K. & Chengappa, S. 2004. Bilingual aphasia. In T. K. Bhatia & W. C. Ritchie (Eds.), The Handbook of Bilingualism (pp. 7189). Malden, MA: Blackwell Ivanova I., and Costa, A. 2008. Does bilingualism hamper lexical access in speech production? Acta Psychologica , 127, 277-288. Jespersen, Otto. 1922. Language: Its Nature, Development and Origin. New York: W. W. Norton & Co. Janicki, K. 1985: The foreigner’s language. Oxford: Pergamon. Johnson, J.S. and Newport, E.L. 1989: Critical period effects in second language learning: the influence of maturational state on the acquisition of English as a second language. Cognitive Psychology 21, 60-99. Juffs, A., and Harrington, M. 1995: Parsing effects in L2 sentence processing: subject and object asymmetries in Wh-extraction. Studies in Second-Language Acquisition 17, 483-516. Kovcs, . M. & Mehler, J. 2009. Cognitive gains in 7-month-old bilingual infants. PNAS, 106, 6556-6560. Kroll, J. F., & Stewart, E. 1994. Category interferences in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connection between bilingual memory representation. Journal of Memory and Language, 33, 149-174. Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Critical age hypotheses Contextual factors References References Lenneberg, E. 1967: Biological foundations of language. New York: Wiley. MacSwan Jeff. 2000. The threshold hypothesis, semilingualism, and other contributions to a deficit view of linguistics minorities. Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 22, 3-45 Major, Roy C. 1993. Sociolinguistic factors in loss and acquisition of phonology. In Progression and Regression in Language, ed. Kenneth Hyltenstam and Ake Viberg. Cambridge. Cambridge University Press Martin-Jones Marilyn, & Romaine, Suzanne. (1986). Semilingualism: A half-baked theory of communicative competence. Applied Linguistics, 7, 26-38. Miller, N. A., & Kroll, J. F. 2002. Stroop effects in bilingual translation. Memory & Cognition, 30, 614-628. Moyer, A. 2004. Age, accent and experience in second language acquisition. An integrated approach to critical period inquiry Clevedon: Multilingual Matters Paradis, M. 1994. Neurolinguistic aspects of implicit and explicit memory: Implications for bilingualism. In: N. Ellis, Editor, Implicit and explicit learning of second languages, Academic Press, London (1994), pp. 393419. Patkowksy, M. 1980: The sensitive period for the acquisition of syntax in a second language. Language Learning 30, 449-72. Peal, E., and Lambert, W. E. 1962. The relation of bilingualism to intelligence. Psycholocical Monographs, 76, 1-23. Penfield, W. and L. Roberts. 1959. Speech and Brain Mechanisms. Princeton: Princeton University Press. Devyani Sharma Bilingual mind Recap Attitudes Evidence Explanations Critical age Critical age hypotheses Contextual factors References References Rice, Catherine. 1996. Investigating age effects on ultimate attainment in second language acquisition. Proceedings of the Edinburgh Linguistics Department Conference 96. Romaine, Suzanne. 1995. Bilingualism. 2 ed. Oxford: Blackwell. Steinhauer, Karsten, E. White, J. Drury. 2009. Temporal dynamics of late second language acquisition: evidence from event-related brain potentials. Second Language Research, Vol. 25, No. 1, 13-41 Tajfel, H. 1981. Human groups and social categories. Cambridge: Cambridge University Press Ullman, M.T. 2001. The neural basis of lexicon and grammar in first and second language: the declarative/procedural model. Bilingualism: Language and Cognition 4 (2001), pp. 105122 Weinreich, Uriel. 1953/1968. Languages in contact: findings and problems. The Hague: Mouton. White, L. and Genesee, F. 1996: How native is near-native? The issue of ultimate attainment in adult second language acquisition. Second Language Research 12, 233-65. Devyani Sharma Bilingual mind