Hersteller-Handbuch
Transcription
Hersteller-Handbuch
WHEELS SPLINE® Technical Manual V2013.11 deutsch V2013.11_DE 1 Allgemeines 3 1.1 Allgemeine Angaben zur Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Sicherheit 6 3 Umbauen der Endanschläge 7 3.1 Umbauen der Endanschläge [Gesteckte Endanschläge] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.2 Umbauen der Endanschläge [Aufgepresste Endanschläge] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4 Wartung der Nabe 4.1 Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.2 Wartung der Vorderrad-Nabe [gesteckte Endanschläge Variante 1] . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.3 Wartung der Vorderrad-Nabe [gesteckte Endanschläge Variante 2] . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.4 Wartung der Vorderrad-Nabe [aufgepresste Endanschläge] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.5 Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System®] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4.6 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4.7 Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 5 Wartung des Laufrads 5.1 Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 5.2 Werkzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 5.3 Zentrieren des Laufrads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 5.4 Ersetzen einer Speiche [MTB] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 5.5 Ersetzen einer Speiche [ROAD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 5.5.1 Speiche lösen 57 5.5.2 Speiche am Vorderrad ersetzen [geschlitzte Nabe] 59 5.5.3 Speiche am Vorderrad ersetzen [nicht geschlitzte Nabe] 61 5.5.4 Speiche am Hinterrad ersetzen 63 5.6 Neuaufbau des Laufrads [ROAD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 13 47 SPLINE® Technical Manual 1 5.6.1 Speichen am Vorderrad anbringen 65 5.6.2 Speichen am Hinterrad anbringen 66 5.6.3 Speichenbaum mit der Felge verbinden 67 5.7 Neuaufbau des Laufrads [MTB] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 6 Technische Daten 6.1 Speichenspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 6.2 Toleranzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 V2013.11_DE 74 SPLINE® Technical Manual 2 Allgemeines 1 Allgemeines Gültigkeit Dieses Handbuch beschreibt die auf der Titelseite und in der Fusszeile genannte Komponente. Es ist gültig für den technischen Zustand der Komponente am 2013-11-21. Konstruktionsänderungen bleiben vorbehalten. Sicherheit Die Sicherheits- und Warnhinweise sind folgendermassen klassifiziert: HINWEIS ...kennzeichnet eine Gefährdung für Sachgüter. VORSICHT ...kennzeichnet eine Gefährdung mit geringem Risiko, die leichte Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird. oder mittlere GEFAHR ...kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird. Zielgruppe Dieses Handbuch richtet sich an den Anwender der Komponente sowie an Fachhändler. Dem versierten Anwender bietet dieses Handbuch die Möglichkeit, kleinere Servicearbeiten selbst durchzuführen. Bei Zweifeln an den eigenen Fähigkeiten sollte aber unbedingt ein Fachmann oder ein DT Swiss Service Center kontaktiert werden. Es gilt zu beachten, dass bei nicht ordnungsgemäss durchgeführten Arbeiten jegliche Garantieansprüche erlöschen. Seitenlayout Auf dem Deckblatt und in der Fusszeile befinden sich Angaben zur Komponente und zum Handbuchtyp. Am linken Seitenrand befindet sich die jeweilige Kapitelüberschrift und die Version des Handbuchs. Auf der Rückseite befinden sich die DT Swiss Kontaktdaten. Eine Auflistung aller DT Swiss Service Center finden Sie unter www.dtswiss.com. V2013.11_DE Dieses Handbuch ist für den Druck als A5 Booklet ausgelegt. Drucken Sie dieses Handbuch nur wenn eine elektronische Anwendung nicht möglich ist. SPLINE® Technical Manual 3 Allgemeines DT Swiss Handbuchkonzept Die DT Swiss Handbücher sind in folgende Handbuchtypen aufgeteilt: • User Manual Informationen für Anwender und Händler zum Einbau und der Verwendung der Komponente. • Technical Manual Detaillierte Informationen für Anwender und Händler zu Wartung und Pflege sowie Ersatzteile und technische Daten. Anwendung des Handbuchs Die in diesem Handbuch aufgeführten Handlungsschritte müssen gemäss deren Reihenfolge abgearbeitet werden. Werden Schritte ausgelassen oder die Reihenfolge nicht eingehalten, kann die Funktion der Komponente nicht gewährleistet werden. Handlungsanweisungen werden durch die Tabelle «Vorbereitende Massnahmen» eingeleitet und durch die Tabelle «Abschliessende Massnahmen» abgeschlossen. Die hier aufgeführten Tätigkeiten müssen zusätzlich zur Handlungsanweisung ausgeführt werden. Querverweise Um die Anwendung dieses Handbuchs zu erleichtern, werden Querverweise verwendet. Nach Anklicken des Querverweises werden Sie automatisch an dessen Ziel geleitet. Ist der Text blau und unterstrichen formatiert, handelt es sich um einen Querverweis auf ein Kapitel. Beispiel: Klicken Sie hier Kap.1, S.3 um an den Anfang des Kapitels 1 auf Seite 3 zu springen. Ist der Text schwarz und unterstrichen formatiert, handelt es sich um einen Querverweis auf eine Abbildung. Garantie (Europa) Neben der gesetzlichen Gewährleistung gewährt die DT Swiss AG mit Sitz in Biel/Schweiz ab Kaufdatum 24 Monate Garantie gemäss der europäischen Richtlinie 99/44/EG. DT Swiss AG haftet nicht für Schadensersatz, insbesondere nicht für indirekte Schäden, mittelbare Schäden und Folgeschäden. Anderslautende oder erweiterte innerstaatliche Rechte des Käufers werden durch diese Garantie nicht berührt. Gerichtsstand und Erfüllungsort ist Biel/Schweiz. Es gilt schweizerisches Recht. Wenden Sie sich bei Garantieanträgen an Ihren Händler oder an ein DT Swiss Service Center. Mängel, die durch die DT Swiss AG als Garantieanspruch anerkannt werden, werden durch ein DT Swiss Service Center repariert oder ersetzt. Gewährleistungs- und Garantieansprüche können nur mit gültigem Kaufbeleg und nur durch den Erstkäufer geltend gemacht werden. In folgenden Fällen besteht kein Anspruch auf Garantieleistungen: Normale Abnutzung oder Verschleiss durch den Gebrauch der Komponente Unsachgemässe Montage Unsachgemässe oder nicht ausgeführte Wartung Unsachgemäss ausgeführte Reparatur Verwendung nicht passender Produkte Modifikation der Komponente Unsachgemässer Gebrauch oder Missbrauch Unsorgfältige Behandlung Vermietung, kommerzieller Gebrauch oder Einsatz in Wettkämpfen Schäden durch Unfälle Liefer- und Transportschäden Änderung, Unkenntlichmachung oder Entfernung der Seriennummer V2013.11_DE • • • • • • • • • • • • SPLINE® Technical Manual 4 Allgemeine Angaben zur Wartung 1.1 Allgemeine Angaben zur Wartung Reinigung Für ein optimales Ergebnis der Wartungsarbeiten muss jede Komponente, die während der Wartungsarbeiten abgebaut wird gereinigt werden. Es dürfen nur Reiniger und Entfetter verwendet werden, die die jeweiligen Komponenten nicht beschädigen. Speziell bei O-Ringen und Dichtungen muss auf ein schonendes Reinigungsmittel geachtet werden. Beachten Sie die Anwendungshinweise der jeweiligen Reinigungsmittel. DT Swiss empfiehlt folgende Reinigungsmittel: • • • Motorex Rex Motorex Swissclean Motorex OPAL 2400, OPAL 3000, OPAL 5000 Für die äussere Reinigung von Komponenten kann Seifenwasser oder ein ähnliches, mildes Reinigungsmittel verwendet werden. Werkzeug Um eine beschädigungsfreie Demontage und Montage der Komponenten zu gewährleisten, müssen die in diesem Handbuch erwähnten Werkzeuge verwendet werden. Die Verwendung abweichender Werkzeuge liegt im Ermessen des Anwenders. Werden Komponenten durch Verwendung abweichender Werkzeuge beschädigt, haftet der Anwender. Umweltschutz Es gelten die gesetzlichen Entsorgungsrichtlinien. Grundsätzlich sind Abfälle aller Art zu vermeiden oder stofflich zu verwerten. Anfallender Abfall, Carbon, Reiniger und Flüssigkeiten aller Art müssen umweltgerecht entsorgt werden. Drucken Sie dieses Handbuch nur wenn eine elektronische Anwendung nicht möglich ist. Haftungsausschluss V2013.11_DE Die in diesem Handbuch aufgeführten Tätigkeiten sollten von Personen mit ausreichendem Fachwissen durchgeführt werden. Für Schäden, die infolge falsch gewarteter oder falsch eingebauter Komponenten entstehen, haftet der Anwender. Bei Zweifeln empfehlen wir dringend einen Fachmann oder ein DT Swiss Service Center zu kontaktieren. SPLINE® Technical Manual 5 Sicherheit 2 Sicherheit GEFAHR Falsche Handhabung, falscher Einbau sowie falsche Wartung oder Pflege kann zu Unfällen mit schwerwiegenden Verletzungen bis hin zum Tod führen! • Die Einhaltung der nachstehenden Bestimmungen ist Voraussetzung für einen unfallfreien Einsatz und eine einwandfreie Funktion. • Die Montage und Wartung der Komponente setzt grundlegendes Wissen im Umgang mit Fahrradkomponenten voraus. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler. • Die Komponenten sind ausschliesslich gemäss deren Verwendungszweck zu gebrauchen. Anderenfalls übernimmt der Anwender die Verantwortung. • Die Komponente muss mit allen Teilen des Fahrrads kompatibel sein. • Nur Original-Ersatzteile verwenden. • Die Komponente darf nicht verändert oder modifiziert werden. • Liegen Beschädigungen oder Anzeichen von Beschädigungen vor, darf die Komponente nicht verwendet werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler. GEFAHR Lebensgefahr durch falsch montierte oder defekte Laufräder bzw. Naben! V2013.11_DE • Vor jeder Fahrt ordnungsgemässe Befestigung des Laufrads prüfen. • Vor jeder Fahrt Funktion der Hinterradnabe prüfen. Falls der Freilauf oder der Kraftschluss nicht einwandfrei funktioniert, darf das Laufrad / die Nabe nicht verwendet werden. • Vor und nach jeder Fahrt Laufrad auf Beschädigungen prüfen. • Regelmässig Speichenspannung, Rundlauf und Verschleiss des Laufrads prüfen. SPLINE® Technical Manual 6 Die Naben bzw. Laufräder können auf die folgenden Achsvarianten umgebaut werden: Wheels 2013 Querverweis 12/142 Thru Axle 12/135 mm Thru Axle 10/135 mm Thru Bolt 5 mm QR Querverweis Option Hinterrad 15/100 mm Thru Axle Option Vorderrad 9/100 mm Thru Bolt Laufrad 5/100 mm QR Umbauen der Endanschläge 3 Umbauen der Endanschläge ROAD 2013 RC 38 ● ● - R 28 ● ● - R 23 ● ● - MTB 2013 X 1600 ● ● Kap.3.2, S.12 ○ X 1900 ● ● Kap.3.2, S.12 ● XR 1450 ○ ● ● Kap.3.1, S.9 ○ ● ● ● Kap.3.1, S.9 XR 1501 ◐ ○ ● Kap.3.1, S.9 ◐ ○ ○ ● Kap.3.1, S.9 XM 1501 ◐ ○ ● Kap.3.1, S.9 ◐ ○ ○ ● Kap.3.1, S.9 M 1700 ● ● Kap.3.2, S.12 ○ ○ ● ● Kap.3.1, S.9 EX 1501 ◐ ○ ● Kap.3.1, S.9 ◐ ○ ○ ● Kap.3.1, S.9 ○ Option Standard ◐ ● ● Kap.3.1, S.9 - Umrüstbar mit mitgeliefertem Zubehör V2013.11_DE ● ○ SPLINE® Technical Manual 7 Querverweis 12/150 mm Thru Axle 12/142 mm Thru Axle 12/135 mm Thru Axle 10/135 mm DT Swiss Thru Bolt 5 mm QR Querverweis Option Hinterrad 20/110 mm Thru Axle 15/100 mm Thru Axle Option Vorderrad 9/100 mm Thru Bolt Laufrad 5/100 mm QR Umbauen der Endanschläge Wheels 2014 ROAD 2014 RC 28 ● ● - RC 38 ● ● - RC 46 ● ● - RC 55 ● ● - R 23 ● ● - R 28 ● ● - MTB 2014 XRC 1250 ◐ ○ ● Kap.3.1, S.9 ◐ ○ ○ ● Kap.3.1, S.9 XR 1450 ◐ ○ ● Kap.3.1, S.9 ◐ ○ ○ ● Kap.3.1, S.9 XR 1501 ● ○ ● Kap.3.1, S.9 ◐ ○ ○ ● Kap.3.1, S.9 XM 1501 ● ○ ● Kap.3.1, S.9 ◐ ○ ○ ● Kap.3.1, S.9 X 1900 ◐ ● Kap.3.2, S.12 ◐ ○ ○ ● Kap.3.1, S.9 M 1700 ◐ ● Kap.3.2, S.12 ◐ ○ ○ ● Kap.3.1, S.9 M 1900 ● ● Kap.3.2, S.12 ◐ ○ ○ ● Kap.3.1, S.9 EX 1501 ● ○ ● Kap.3.1, S.9 ◐ ○ ○ ● Kap.3.1, S.9 EX 1750 ○ ○ ◐ Kap.3.1, S.9 ○ ○ ○ ● Kap.3.1, S.9 ● ● EX 1750 12/150mm E 1900 ○ ● ○ ○ ● Kap.3.1, S.9 ○ Option ◐ Umrüstbar mit mitgeliefertem Zubehör V2013.11_DE Standard ◐ ● E 1900 20/110mm ● Kap.3.2, S.12 Kap.3.1, S.9 SPLINE® Technical Manual 8 Umbauen der Endanschläge [Gesteckte Endanschläge] 3.1 Umbauen der Endanschläge [Gesteckte Endanschläge] Vorbereitende Tätigkeit Querverweis Bei Wechsel der Endanschläge am Hinterrad: Kassette entfernen (siehe Angaben des jeweiligen Herstellers). Benötigtes Material Spezifikation Universalfett Menge nach Bedarf HINWEIS Beschädigungsgefahr der Endanschläge! Um Beschädigungen der Endanschläge zu vermeiden, sollten geschliffene Klemmbacken, AluminiumKlemmbacken oder Spezialvorrichtungen zum Klemmen der Endanschläge verwendet werden. HINWEIS Abweichung der Darstellungen! Zur Vereinfachung wird das Wechseln der Endanschläge nur mit einer Hinterradnabe mit QR Endanschlägen dargestellt. Die folgenden Tätigkeiten sind für alle Naben mit gesteckten Endanschlägen gültig. Endanschläge abnehmen V2013.11_DE 1. Linken Endanschlag mit dem Achshalter in einen Schraubstock einspannen. 2. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen. 3. Rechten Endanschlag in einen Schraubstock einspannen. 4. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen. SPLINE® Technical Manual 9 Umbauen der Endanschläge [Gesteckte Endanschläge] Endanschläge reinigen und fetten 1. Beide Endanschläge und freiliegende Seiten der Nabe mit einem trockenen Tuch reinigen. 2. Kugellager und Innenseite des Endanschlags fetten. Endanschläge anbringen V2013.11_DE 1. Rechten und linken Endanschlag auf die Nabe aufstecken. Achtung: Haben die Endanschläge verschiedene Längen, muss der kürzere Endanschlag auf der Antriebsseite angebracht werden. SPLINE® Technical Manual 10 Abschliessende Tätigkeit Querverweis Bei Wechsel der Endanschläge am Hinterrad: Kassette anbringen (siehe Angaben des jeweiligen Herstellers). V2013.11_DE Umbauen der Endanschläge [Gesteckte Endanschläge] 2. Endanschläge von Hand eindrücken. SPLINE® Technical Manual 11 Umbauen der Endanschläge [Aufgepresste Endanschläge] 3.2 Umbauen der Endanschläge [Aufgepresste Endanschläge] Vorbereitende Tätigkeit Querverweis nicht erforderlich Benötigtes Material Spezifikation Universalfett Adapter Menge nach Bedarf Adapter von 15 mm auf QR 1 HINWEIS Eingeschränkte Umbauoptionen! Naben mit aufgepressten Endanschlägen können nicht durch das Wechseln der Endanschläge auf einen anderen Achsstandard umgebaut werden. Lediglich die 15 mm Version der Vorderradnabe kann durch einen Adapter auf QR umgerüstet werden. 1. Adapter mit Universalfett fetten. 2. Adapter in die Nabe einführen. Abschliessende Tätigkeit Querverweis V2013.11_DE nicht erforderlich SPLINE® Technical Manual 12 Wartung der Nabe 4 Wartung der Nabe Dieses Kapitel beschreibt einen kleinen Nabenservice. Dieser beinhaltet: • Entfernen, reinigen, fetten und anbringen der Endanschläge • Entfernen, reinigen, fetten und anbringen des Rotors • Reinigen und fetten des Freilaufsystems Die Beschreibung eines grossen Nabenservice finden Sie im Technical Manual der jeweiligen Naben unter www.dtswiss.com. Nabentechnologien In folgender Tabelle finden Sie ein Auflistung aller Nabentechnologien, die in DT Swiss SPLINE® Laufrädern verbaut sind. Über den Querverweis in der Kopfzeile kann direkt zum jeweiligen Wartungskapitel gesprungen werden. Vorderrad Hinterrad gesteckte Endanschläge Variante 1 gesteckte Endanschläge Variante 2 aufgepresste End- Ratchet System® anschläge Two Pawl System Kap.4.2, S.16 Kap.4.3, S.18 Kap.4.4, S.20 Kap.4.6, S.31 Kap.4.5, S.25 ROAD 2013 ● RC 38 ● ● R 28 ● ● R 23 ● MTB 2013 ● ● X 1600 X 1900 ● ● ● ● ● ● ● XR 1450 XR 1501 XM 1501 ● ● ● ● M 1700 ● ● ● EX 1501 ● Vorderrad Hinterrad gesteckte Endanschläge Variante 1 gesteckte Endanschläge Variante 2 aufgepresste Endanschläge Ratchet System® Two Pawl System Three Pawl System Kap.4.2, S.16 Kap.4.3, S.18 Kap.4.4, S.20 Kap.4.5, S.25 Kap.4.6, S.31 Kap.4.7, S.41 ROAD 2014 RC 28 RC 38 ● ● ● RC 46 V2013.11_DE ● ● ● RC 55 ● ● R 23 ● ● SPLINE® Technical Manual 13 Wartung der Nabe Vorderrad Hinterrad gesteckte Endanschläge Variante 1 gesteckte Endanschläge Variante 2 aufgepresste Endanschläge Ratchet System® Two Pawl System Three Pawl System Kap.4.2, S.16 Kap.4.3, S.18 Kap.4.4, S.20 Kap.4.5, S.25 Kap.4.6, S.31 Kap.4.7, S.41 ● R 28 ● MTB 2014 XRC 1250 ● ● XR 1450 ● ● XR 1501 ● ● XM 1501 ● ● X 1900 ● M 1700 ● M 1900 ● EX 1501 ● ● ● ● ● ● ● ● ● EX 1750 E 1900 ● ● Wartungsintervalle Folgende regelmässige Wartungs- und Pflegearbeiten werden von DT Swiss empfohlen: Tätigkeit Intervall Kleiner Service • • bei normalen Einsatzbedingungen • bei extremen Einsatzbedingungen (häufiges Fahren bei Regen, Schlamm, Schnee) • 6 Monate nach Bedarf Grosser Nabenservice (siehe Technical Manual unter www.dtswiss.com) • • bei normalen Einsatzbedingungen • bei extremen Einsatzbedingungen (häufiges Fahren bei Regen, Schlamm, Schnee) • 12 Monate nach Bedarf vor und nach jeder Fahrt Reinigung mit weichem Schwamm und einem geeigneten Reinigungsmittel. Keinen Hochdruckreiniger und keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden! nach jeder Fahrt V2013.11_DE Nabe auf Beschädigungen prüfen. SPLINE® Technical Manual 14 Sicherheit 4.1 Sicherheit GEFAHR Lebensgefahr durch falsche Wartung und falsche Ersatzteile! Durch falsche Wartung, falsche Montage oder falsche Ersatzteile können unvorhersehbare Fehlfunktionen auftreten. V2013.11_DE • Die Wartung darf nur von erfahrenen Fachpersonen ausgeführt werden. • Nur Original DT Swiss Ersatzteile oder von DT Swiss freigegebene Ersatzteile verwenden. • Wenden Sie sich im Zweifelsfall an ein DT Swiss Service Center. SPLINE® Technical Manual 15 Wartung der Vorderrad-Nabe [gesteckte Endanschläge Variante 1] 4.2 Wartung der Vorderrad-Nabe [gesteckte Endanschläge Variante 1] exemplarische Darstellung Abbildung 4.1: Übersicht Vorderrad mit gesteckten Endanschlägen (Variante 1) 1 2 Endanschlag links Kugellager 3 4 Achse Nabengehäuse Vorbereitende Tätigkeit 5 Endanschlag rechts Querverweis nicht erforderlich Benötigtes Material Spezifikation Menge Universalfett handelsüblich nach Bedarf HINWEIS Beschädigungsgefahr der Endanschläge! Um Beschädigungen der Endanschläge zu vermeiden, sollten geschliffene Klemmbacken, AluminiumKlemmbacken oder Spezialvorrichtungen zum Klemmen der Endanschläge verwendet werden. Endanschläge abnehmen V2013.11_DE 1. Einen der beiden Endanschläge (Abb.4.1/1, 5) in einen Schraubstock einspannen. 2. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen. 3. Gegenüberliegenden Endanschlag in einen Schraubstock einspannen. 4. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen. SPLINE® Technical Manual 16 Wartung der Vorderrad-Nabe [gesteckte Endanschläge Variante 1] Teile reinigen und fetten 1. Nabe, freiliegende Kugellager und die Endanschläge reinigen (siehe Reinigung, S.5). 2. Kugellager prüfen. Laufen die Kugellager schwergängig, sollten diese gewechselt werden. Tätigkeiten hierzu, siehe Technical Manual der jeweiligen Nabe unter www.dtswiss.com. 3. Innenseite der Endanschläge (Abb.4.1/1, 5) und freiliegende Kugellager (Abb.4.1/2) mit Universalfett fetten. Endanschläge anbringen 1. Beide Endanschläge (Abb.4.1/1, 5) aufstecken und von Hand eindrücken. Achtung: Haben die Endanschläge verschiedene Längen, muss der kürzere Endanschlag auf der Antriebsseite angebracht werden. Abschliessende Tätigkeit Querverweis V2013.11_DE nicht erforderlich SPLINE® Technical Manual 17 Wartung der Vorderrad-Nabe [gesteckte Endanschläge Variante 2] 4.3 Wartung der Vorderrad-Nabe [gesteckte Endanschläge Variante 2] exemplarische Darstellung Abbildung 4.2: Übersicht Vorderrad mit gesteckten Endanschlägen (Variante 2) 1 2 Endanschlag Kugellager 3 4 Achse Nabengehäuse Vorbereitende Tätigkeit 5 Sticker Querverweis nicht erforderlich Benötigtes Material Spezifikation Universalfett Menge nach Bedarf Endanschläge abnehmen V2013.11_DE 1. Endanschläge (Abb.4.2/1) von Hand von der Nabe abnehmen. SPLINE® Technical Manual 18 Wartung der Vorderrad-Nabe [gesteckte Endanschläge Variante 2] Teile reinigen und fetten 1. Nabe, freiliegende Kugellager (Abb.4.2/2) und die Endanschläge (Abb.4.2/1) reinigen (siehe Reinigung, S.5). 2. Kugellager prüfen. Laufen die Kugellager schwergängig, sollten diese gewechselt werden. Tätigkeiten hierzu, siehe Technical Manual der jeweiligen Nabe unter www.dtswiss.com. 3. Freiliegende Kugellager und Innenseite der Endanschläge (Abb.4.2/1) fetten. Endanschläge anbringen 1. Endanschläge (Abb.4.2/1) von Hand auf die Nabe aufstecken. Abschliessende Tätigkeit Querverweis V2013.11_DE nicht erforderlich SPLINE® Technical Manual 19 Wartung der Vorderrad-Nabe [aufgepresste Endanschläge] 4.4 Wartung der Vorderrad-Nabe [aufgepresste Endanschläge] exemplarische Darstellung Abbildung 4-3: Übersicht Vorderrad mit aufgepressten Endanschlägen 1 2 3 Abdeckung Endanschlag links Kugellager 4 5 6 Achse O-Ring Nabengehäuse 7 8 Sticker Endanschlag rechts Vorbereitende Tätigkeit Querverweis nicht erforderlich Benötigtes Material Spezifikation Universalfett Menge nach Bedarf Benötigtes Werkzeug 1 Bezeichnung Part No. 1 Werkzeugsatz für Ø 15 mm bestehend aus Montagestift und Montagehülse HWTXXX00N5290S Werkzeugsatz für Ø 20 mm bestehend aus Montagestift und Montagehülse HWTXXX00N5292S V2013.11_DE Pos. SPLINE® Technical Manual 20 Wartung der Vorderrad-Nabe [aufgepresste Endanschläge] Endanschläge abnehmen HINWEIS Beschädigungsgefahr der Endanschläge und der Kugellager! Der Montagezapfen darf während des Heraushebelns der Endanschläge das Kugellager nicht berühren. 1. Montagezapfen in einen der Endanschläge (Abb.4-3/2/8) einstecken. Achtung Beschädigungsgefahr: siehe Hinweis! 2. Montagezapfen im rechten Winkel zur Nabe nach unten drücken. 3. Endanschlag (Abb.4-3/2 bzw. 8) und Abdeckung (Abb.4-3/1) abnehmen. V2013.11_DE 4. Schritt 1 bis Schritt 3 am zweiten Endanschlag wiederholen. SPLINE® Technical Manual 21 1. Endanschläge (Abb.4-3/2, 8), Abdeckungen (Abb.4-3/1) und freiliegende Nabenseiten reinigen (siehe Reinigung, S.5). 2. Freiliegende Nabenseiten fetten. 3. Kugellager prüfen. Laufen die Kugellager schwergängig, sollten diese gewechselt werden. Tätigkeiten hierzu, siehe Technical Manual der jeweiligen Nabe unter www.dtswiss.com. V2013.11_DE Wartung der Vorderrad-Nabe [aufgepresste Endanschläge] Teile reinigen und fetten SPLINE® Technical Manual 22 Wartung der Vorderrad-Nabe [aufgepresste Endanschläge] Linken Endanschlag anbringen 1. Linken Endanschlag (Abb.4-3/2) und Abdeckung (Abb.4-3/1) auf die Nabe aufstecken. 2. Montagehülse mit dem kleinen Durchmesser auf den linken Endanschlag (Abb.4-3/2) aufstecken. 3. Montagezapfen in das Tool stecken. V2013.11_DE 4. Abdeckung (Abb.4-3/1) auf das Nabengehäuse aufschlagen. SPLINE® Technical Manual 23 Wartung der Vorderrad-Nabe [aufgepresste Endanschläge] Rechten Endanschlag anbringen 1. Rechten Endanschlag (Abb.4-3/8) und Abdeckung (Abb.4-3/1) auf die Nabe aufstecken. 2. Montagehülse mit dem grossen Durchmesser auf den rechten Endanschlag aufstecken. 3. Montagezapfen in das Tool stecken. 4. Abdeckung auf das Nabengehäuse aufschlagen. Abschliessende Tätigkeit Querverweis V2013.11_DE nicht erforderlich SPLINE® Technical Manual 24 Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System®] 4.5 Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System®] exemplarische Darstellung Abbildung 4-4: Übersicht Ratchet System® 1 2 3 4 5 Endanschlag links Kugellager Achse Nabengehäuse Sticker 6 7 8 9 10 Passscheibe Gewindering Dichtung Hülse Feder 11 12 13 Zahnscheibe Rotor Endanschlag rechts Vorbereitende Tätigkeit Querverweis Kassette entfernen (siehe Angaben des jeweiligen Herstellers). Benötigtes Material Spezifikation Menge Fett für Zahnscheiben DT Swiss Spezialfett nach Bedarf Universalfett nach Bedarf Star Ratchet Service Kit beinhaltet zwei Zahnscheiben, zwei Federn, DT Swiss Spezialfett nach Bedarf HINWEIS Beschädigungsgefahr der Endanschläge! V2013.11_DE Um Beschädigungen der Endanschläge zu vermeiden, sollten geschliffene Klemmbacken, AluminiumKlemmbacken oder Spezialvorrichtungen zum Klemmen der Endanschläge verwendet werden. SPLINE® Technical Manual 25 Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System®] Endanschläge, Rotor und Freilaufsystem abnehmen 1. Linken Endanschlag (Abb.4-4/1) in einen Schraubstock einspannen. 2. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen. 3. Rechten Endanschlag (Abb.4-4/13) in einen Schraubstock einspannen. 4. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen. Darauf achten, dass der Rotor beim Abziehen nicht abfällt. 5. Rotor (Abb.4-4/12) vorsichtig von der Nabe abziehen. V2013.11_DE 6. Federn (Abb.4-4/10), Zahnscheiben (Abb.4-4/11) und Hülse (Abb.4-4/9) von der Nabe abnehmen. SPLINE® Technical Manual 26 Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System®] Teile reinigen und prüfen 1. Alle Teile der Nabe reinigen (siehe Reinigung, S.5). 2. Alle Teile auf Beschädigungen und Verschleiss prüfen. 3. Kugellager prüfen. Laufen die Kugellager schwergängig, sollten diese gewechselt werden. Tätigkeiten hierzu, siehe Technical Manual der jeweiligen Nabe unter www.dtswiss.com. 4. Verzahnung des Rotors und des Gewinderings gründlich reinigen. V2013.11_DE 5. Rotor (Abb.4-4/12) auf Beschädigungen wie Risse etc. prüfen. Einkerbungen von der Kassette sind keine Beschädigungen. Dies sind normale Gebrauchsspuren! 6. Einkerbungen von der Kassette mit einer Feile oberflächlich entfernen. 7. Rotor reinigen. Metallspäne müssen restlos entfernt werden. SPLINE® Technical Manual 27 Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System®] Freilaufsystem anbringen 1. Stirn- und Aussenverzahnung der Zahnscheiben (Abb.4-4/11) mit DT Swiss Spezialfett fetten. Für eine optimale Funktion des Freilaufsystems genügt eine dünne Fettschicht. 1. 2. Verzahnung des Rotors und des Gewinderings mit DT Swiss Spezialfett fetten. 3. Kugellager auf der Antriebsseite mit Universalfett fetten. Achtung: Es darf kein Universalfett auf die Verzahnung des Gewinderings gelangen! V2013.11_DE 4. Hülse (Abb.4-4/9) und die erste Feder (Abb.4-4/10) anbringen. Die Feder muss mit ihrem grossen Durchmesser auf der Nabe aufliegen. SPLINE® Technical Manual 28 Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System®] 5. Beide Zahnscheiben (Abb.4-4/11) und die zweite Feder (Abb.4-4/10) anbringen. Die Feder muss mit ihrem kleinen Durchmesser auf der Zahnscheibe aufliegen. Rotor und Endanschläge anbringen 1. Rotor (Abb.4-4/12) fetten und auf die Nabe aufstecken. 2. Prüfen, ob sich der Rotor drehen lässt und die Zahnscheiben einrasten. 3. Beide Kugellager und Innenseite der Endanschläge (Abb.4-4/1/13) fetten. 4. Rechten (Abb.4-4/13) und linken Endanschlag (Abb.4-4/1) auf die Nabe aufstecken. V2013.11_DE Achtung: Der kürzere Endanschlag muss auf der Antriebsseite angebracht werden. SPLINE® Technical Manual 29 (Abb.4-4/1/13) von Hand ein- Abschliessende Tätigkeit Querverweis Kassette anbringen (siehe Angaben des jeweiligen Herstellers). V2013.11_DE Wartung der Hinterrad-Nabe [Ratchet System®] 5. Endanschläge drücken. SPLINE® Technical Manual 30 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] 4.6 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] Abbildung 4-5: Übersicht Two Pawl System 1 2 3 4 5 Rändelscheibe Endanschlag rechts Kugellager Achse Verschraubung Klinkenträger 6 7 8 9 10 Nabengehäuse Sticker Klinkenträger Klinke Klinkenfeder 11 12 13 14 15 Nadelkäfig Lagerschale Kugellager Rotor Endanschlag links Vorbereitende Tätigkeit Querverweis Kassette entfernen (siehe Angaben des jeweiligen Herstellers). Benötigtes Material Spezifikation Menge Universalfett handelsüblich nach Bedarf Two Pawl Service Kit beinhaltet Klinkenfeder, zwei Klinken, Universalfett nach Bedarf Nadelkäfig-Kit beinhaltet Nadelkäfig und 12 Zylinderrollen nach Bedarf HINWEIS Beschädigungsgefahr der Endanschläge! V2013.11_DE Um Beschädigungen der Endanschläge zu vermeiden, sollten geschliffene Klemmbacken, AluminiumKlemmbacken oder Spezialvorrichtungen zum Klemmen der Endanschläge verwendet werden. SPLINE® Technical Manual 31 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] Endanschläge, Rotor und Rotordichtung abnehmen 1. Achse gegenüber der Rotorseite in den Achshalter einspannen. 2. Rändelschraube (Abb.4-5/1) auf der Rotorseite mit einem 17 mm Gabelschlüssel lösen. 3. Achse auf der Rotorseite in den Achshalter einspannen. 4. Rändelschraube (Abb.4-5/1) mit einem 17 mm Gabelschlüssel abschrauben. 5. Rändelschraube (Abb.4-5/1) abschrauben und zusammen mit dem Endanschlag (Abb.4-5/15) abnehmen. V2013.11_DE 6. Rotor (Abb.4-5/14) vorsichtig nach oben abziehen. SPLINE® Technical Manual 32 8. Rotordichtung abnehmen. V2013.11_DE Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] 7. Endanschlag (Abb.4-5/2) abnehmen. SPLINE® Technical Manual 33 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] Klinken, Klinkenfeder und Nadelkäfig abnehmen 1. Klinkenfeder (Abb.4-5/10) mit einem Schraubenzieher aus der Nut heraushebeln. Achtung: Ist die Klinkenfeder verbogen oder anderweitig beschädigt, muss diese ersetzt werden! 2. Klinkenfeder (Abb.4-5/10) über die Lagerschale (Abb.4-5/12) nach oben schieben und abnehmen. 3. Beide Klinken (Abb.4-5/9) abnehmen. V2013.11_DE 4. Nadelkäfig (Abb.4-5/11) über die Lagerschale (Abb.4-5/12) nach oben schieben und abnehmen. SPLINE® Technical Manual 34 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] Teile reinigen und prüfen 1. Klinkenfeder (Abb.4-5/10), Klinke (Abb.4-5/9), Nadelkäfig (Abb.4-5/11) und freiliegende Komponenten des Freilaufsystems reinigen (siehe Reinigung, S.5). 2. Kugellager prüfen. Laufen die Kugellager schwergängig, sollten diese gewechselt werden. Tätigkeiten hierzu, siehe Technical Manual der jeweiligen Nabe unter www.dtswiss.com. 3. Nadelkäfig, Klinken und Klinkenfeder auf Beschädigungen prüfen und bei Bedarf ersetzen. 4. Rotor (Abb.4-5/14) mit einem milden Reinigungsmittel reinigen. 5. Rotor auf Beschädigungen wie Risse etc. prüfen. Einkerbungen von der Kassette sind keine Beschädigungen. Dies sind normale Gebrauchsspuren! 6. Rotordichtung mit einem milden Reinigungsmittel reinigen. 7. Rotordichtung prüfen. Defekte Dichtung ersetzen. 8. Einkerbungen von der Kassette mit einer Feile oberflächlich entfernen. 9. Rotor (Abb.4-5/14) reinigen. Metallspäne müssen restlos entfernt werden. V2013.11_DE 10. Endanschläge (Abb.4-5/2, 15) und Rändelschrauben (Abb.4-5/1) mit einem milden Reinigungsmittel reinigen. SPLINE® Technical Manual 35 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] Nadelkäfig, Klinken und Klinkenfeder anbringen 1. Nadelkäfig (Abb.4-5/11) und Zylinderrollen mit Universalfett fetten. 2. Lagerschale (Abb.4-5/12), Innenseite des Nabengehäuses, Achse und Gewinde mit Universalfett fetten. 3. Nadelkäfig (Abb.4-5/11) auf die Nabe schieben und Zylinderrollen einzeln mit einer Pinzette (oder ähnlichem) anbringen. 4. Prüfen, ob alle Zylinderrollen korrekt im Nadelkäfig liegen. V2013.11_DE 5. Beide Klinken (Abb.4-5/9) anbringen. TIP: Klinken grosszügig fetten. So „kleben“ die Klinken in der gewünschten Position. SPLINE® Technical Manual 36 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] 6. Neue Klinkenfeder (Abb.4-5/10) auf die Lagerschale (Abb.4-5/12) schieben. 7. Klinkenfeder (Abb.4-5/10) über die Klinken (Abb.4-5/9) schieben. Position des Federarms beachten! 8. Prüfen, ob die Klinkenfeder um den gesamten Umfang in der Nut liegt. 9. Prüfen, ob sich die Klinken bewegen lassen. 10. Klinken (Abb.4-5/9) leicht mit Universalfett fetten. V2013.11_DE 11. Kugellager reichlich fetten. SPLINE® Technical Manual 37 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] Rotor und Rotordichtung anbringen 1. Rotordichtung mit Universalfett fetten. 2. Rotordichtung anbringen. Die Dichtlippe muss in Richtung des Rotors (Abb.4-5/14) zeigen (siehe Bild). 3. Sitz des Nadellagers im Rotor mit Fett füllen. V2013.11_DE 4. Rotor (Abb.4-5/14) mit einer leichten Drehbewegung auf die Nabe aufstecken. 5. Prüfen, ob sich der Rotor drehen lässt. SPLINE® Technical Manual 38 Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] Endanschläge anbringen 1. Freiliegende Nabenseiten und Innenseite beider Endanschläge fetten. 2. Rechten Endanschlag (Abb.4-5/15) auf der Antriebsseite aufstecken. V2013.11_DE 3. Linken Endanschlag (Abb.4-5/2) gegenüber der Antriebsseite aufstecken. 4. Beide Rändelschrauben (Abb.4-5/1) von Hand anschrauben. 5. Rändelschrauben gegenüber der Antriebsseite in einen Schraubstock einspannen. Darauf achten, dass nur die Rändelschraube und nicht der Endanschlag eingespannt ist. 6. Rändelschraube auf der Antriebsseite mit einem 17 mm Gabelschlüssel mit einem Drehmoment von etwa 17 Nm anziehen. 7. Nabe aus dem Schraubstock nehmen. 8. Den Sitz beider Rändelschrauben prüfen. Die Rändelschrauben dürfen sich nicht von Hand lösen lassen. SPLINE® Technical Manual 39 Querverweis Kassette anbringen (siehe Angaben des jeweiligen Herstellers). V2013.11_DE Wartung der Hinterrad-Nabe [Two Pawl System] Abschliessende Tätigkeit SPLINE® Technical Manual 40 Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System] 4.7 Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System] Abbildung 4-6: Übersicht Three Pawl System 1 2 3 Endanschlag links Kugellager Achse 4 5 6 Nabengehäuse Gewindering Hülse Vorbereitende Tätigkeit 7 8 Rotor Endanschlag rechts Querverweis Kassette entfernen (siehe Angaben des jeweiligen Herstellers). Benötigtes Material Spezifikation Menge Universalfett - nach Bedarf Wartungskit 3 Pawl System - nach Bedarf HINWEIS Beschädigungsgefahr der Endanschläge! Um Beschädigungen der Endanschläge zu vermeiden, sollten geschliffene Klemmbacken, AluminiumKlemmbacken oder Spezialvorrichtungen zum Klemmen der Endanschläge verwendet werden. Endanschlag, Rotor und Hülse abnehmen V2013.11_DE 1. Rechten Endanschlag (Abb.4-6/8) in einen Schraubstock einspannen. 2. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen. Darauf achten, dass der Rotor (Abb.4-6/7) beim abziehen nicht abfällt. 3. Linken Endanschlag (Abb.4-6/1) in einen Schraubstock einspannen. 4. Laufrad bzw. Nabe nach oben abziehen. SPLINE® Technical Manual 41 Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System] 5. Rotor (Abb.4-6/7) von der Nabe abziehen. 6. Hülse (Abb.4-6/6) von der Achse abziehen. Klinken, Klinkenfeder, und Rotordichtung abnehmen 1. Klinkenfeder mit einem kleinen Schraubenzieher entfernen. 2. Klinken abnehmen. V2013.11_DE 3. Rotordichtung abnehmen. 4. Dichtung prüfen. Defekte Dichtung ersetzen. SPLINE® Technical Manual 42 Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System] Teile reinigen und prüfen 1. Freiliegende Seiten der Nabe, Endanschläge, Hülse, Feder, Klinken und Rotor reinigen (siehe Reinigung, S.5). 2. Alle Teile auf Beschädigungen und Verschleiss prüfen. 3. Kugellager prüfen. Laufen die Kugellager schwergängig, sollten diese gewechselt werden. Tätigkeiten hierzu, siehe Technical Manual der jeweiligen Nabe unter www.dtswiss.com. 4. Rotor (Abb.4-6/7) auf Beschädigungen wie Risse etc. prüfen. Einkerbungen von der Kassette sind keine Beschädigungen. Dies sind normale Gebrauchsspuren! 5. Einkerbungen von der Kassette mit einer Feile oberflächlich entfernen. 6. Rotor reinigen. Metallspäne müssen restlos entfernt werden. Klinken, Klinkenfeder und Rotordichtung anbringen V2013.11_DE 1. Rotordichtung anbringen. SPLINE® Technical Manual 43 Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System] 2. Rotor (Abb.4-6/7) und Rotordichtung leicht fetten. 3. Klinken anbringen. 4. Klinkenfeder anbringen. Das offene Ende der Feder muss am Stift positioniert sein. V2013.11_DE 5. Klinken leicht mit Universalfett fetten. SPLINE® Technical Manual 44 Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System] Hülse, Rotor und Endanschläge anbringen 1. Kugellager und Achse fetten. 2. Hülse (Abb.4-6/6) auf die Achse schieben. 3. Rotor (Abb.4-6/7) mit einer leichten Drehbewegung auf die Achse schieben. 4. Prüfen ob sich der Rotor drehen lässt und die Klinken einrasten. V2013.11_DE 5. Freiliegende Nabenseiten und Innenseite beider Endanschläge (Abb.4-6/1, 8) fetten. SPLINE® Technical Manual 45 Achtung: Der kürzere Endanschlag muss auf der Antriebsseite angebracht werden. Abschliessende Tätigkeit Querverweis Kassette anbringen (siehe Angaben des jeweiligen Herstellers). V2013.11_DE Wartung der Hinterrad-Nabe [Three Pawl System] 6. Beide Endanschläge (Abb.4-6/1, 8) aufstecken und von Hand eindrücken. SPLINE® Technical Manual 46 Wartung des Laufrads 5 Wartung des Laufrads Dieses Kapitel beschreibt Tätigkeiten, die das gesamte Laufrad betreffen: • Zentrieren des Laufrads • Austauschen einer Speiche • Neuaufbau des Laufrads Folgende regelmässige Wartungs- und Pflegearbeiten werden von DT Swiss empfohlen: Tätigkeit Intervall Speichenspannung, Rundlauf und Verschleiss des Laufrads prüfen. 10 Betriebsstunden Laufrad auf Beschädigungen prüfen. vor und nach jeder Fahrt Reinigung mit weichem Schwamm und einem geeigneten Reinigungsmittel. Keinen Hochdruckreiniger und keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden! nach jeder Fahrt Ordnungsgemässe Befestigung prüfen. vor jeder Fahrt Laufräder für Felgenbremsen: • Verschmutzungen (besonders Öl- und Fettspuren) auf den Bremsflächen entfernen • Verschleissgrad der Bremsbeläge prüfen • Eingefahrene Fremdkörper (Splitt, Metallspäne usw.) entfernen • Verschleissgrad der Bremsflächen der Felgen prüfen. Im Zweifelsfall oder bei sichtbarem Verschleiss von Fachperson prüfen lassen. vor jeder Fahrt 5.1 Sicherheit GEFAHR Lebensgefahr durch falsche Wartung und falsche Ersatzteile! Durch falsche Wartung, falsche Montage oder falsche Ersatzteile können unvorhersehbare Fehlfunktionen auftreten. V2013.11_DE • Die Wartung darf nur von erfahrenen Fachpersonen ausgeführt werden. • Nur Original DT Swiss Ersatzteile oder von DT Swiss freigegebene Ersatzteile verwenden. • Wenden Sie sich im Zweifelsfall an ein DT Swiss Service Center. SPLINE® Technical Manual 47 Werkzeug 5.2 Werkzeug 1 2 3 4 5 8 9 6 7 Pos. Bezeichnung 1* Spokey vierkant 2* Speichenhalter 1 - 1,3 mm Speichenhalter NEW AERO 3* Speichenhalter 0,8 -1 mm V2013.11_DE Speichenhalter AEROLITE 4 Nippeldreher Sechskant 5 Nippeldreher Torx 6 Speichenhalter DT Universal 7 Speichenspannungsmessgerät DT Tensio 8 Schraubzwinge 9 Achshalter Park Tool * Diese Tools sind jeweils als alte und neue Version erhältlich. Für die Arbeiten am Laufrad können beide Versionen verwendet werden. In den Abbildungen werden beide Versionen verwendet. SPLINE® Technical Manual 48 Zentrieren des Laufrads 5.3 Zentrieren des Laufrads Vorbereitende Massnahmen Laufrad ausbauen. Reifen und Schlauch demontieren. HINWEIS Funktionsbeeinträchtigung / Beschädigungsgefahr durch falsche Werkzeugwahl! Für Arbeiten an SPLINE® Laufrädern dürfen nur die dafür vorgesehenen Werkzeuge verwendet werden (siehe Kap.5.2, S.48). 1. Laufrad im Zentrierständer einspannen. 2. Höhen- und Seitenschlag messen. HINWEIS Beschädigungsgefahr der Flachspeichen bzw. der Nippel! V2013.11_DE • Flachspeichen müssen mit einem Speichenhalter gehalten werden während am Nippel gedreht wird. • Um Beschädigungen der Flachspeichen zu vermeiden, sollte wann immer möglich der Universal Speichenhalter (siehe Kap.5.2, S.48) aus Kunststoff eingesetzt werden. Die Speichenhalter aus Metall (siehe Kap.5.2, S.48) sollten nur verwendet werden, wenn der Universal Speichenhalter aufgrund des hohen Drehmoments nicht mehr greift. • Bei SPLINE® Laufrädern kommen verschiedenen Flachspeichentypen zum Einsatz (siehe Kap.6.1, S.74). Es muss das für die jeweilige Speiche benötigte Tool verwendet werden. • Speichenhalter immer so weit wie möglich in Richtung Felge schieben. • Spokey immer so weit wie möglich auf den Nippel aufschieben. SPLINE® Technical Manual 49 Zentrieren des Laufrads 3. Spokey auf dem Felgennippel anbringen. Um Beschädigungen des Nippels zu vermeiden, den Spokey immer ganz auf den Nippel aufschieben. Bei Laufrädern mit Flachspeichen: 4. Speichenhalter auf die Speiche schieben. Um Beschädigungen der Speiche zu vermeiden, Speichenhalter soweit wie möglich in den Spokey schieben. 5. Speiche ausrichten. 6. Laufrad zentrieren. SPLINE®-Laufräder müssen während des Zentrierens min. vier mal abgedrückt werden. Das erste Abdrücken sollte bei ca. 50% der maximalen Speichenspannung (siehe Kap.6.1, S.74) erfolgen. Am Ende der Zentrierarbeiten muss das Laufrad noch einmal abgedrückt werden. Dabei sollten sich die zentrierten Werte nicht mehr ändern. Nach dem letzten Abdrücken muss das Laufrad die Werte gemäss Kap.6.2, S.74 erfüllen. 7. Höhen- und Seitenschlag erneut messen und vorige Schritte bei Bedarf wiederholen. 8. Speichenspannung (siehe Kap.6.1, S.74) prüfen und bei Bedarf erhöhen oder verringern. 9. Höhen- und Seitenschlag erneut messen und vorige Schritte bei Bedarf wiederholen. Abschliessende Massnahmen Bei Bedarf Schlauch und Reifen montieren. V2013.11_DE Bei Bedarf Laufrad einbauen. SPLINE® Technical Manual 50 Ersetzen einer Speiche [MTB] 5.4 Ersetzen einer Speiche [MTB] Vorbereitende Massnahmen Laufrad ausbauen. Reifen, Schlauch und Felgenband bzw. Tubeless-Tape demontieren. Laufrad reinigen. HINWEIS Beschädigungsgefahr der Flachspeichen bzw. der Nippel! • Flachspeichen müssen mit einem Speichenhalter gehalten werden während am Nippel gedreht wird. • Um Beschädigungen der Flachspeichen zu vermeiden, sollte wann immer möglich der Universal Speichenhalter (siehe Kap.5.2, S.48) aus Kunststoff eingesetzt werden. Die Speichenhalter aus Metall (siehe Kap.5.2, S.48) sollten nur verwendet werden, wenn der Universal Speichenhalter aufgrund des hohen Drehmoments nicht mehr greift. • Bei SPLINE® Laufrädern kommen verschiedenen Flachspeichentypen zum Einsatz (siehe Kap.6.1, S.74). Es muss das für die jeweilige Speiche benötigte Tool verwendet werden. • Speichenhalter immer so weit wie möglich in Richtung Felge schieben. • Spokey immer so weit wie möglich auf den Nippel aufschieben. Zu ersetzende Speiche entfernen V2013.11_DE 1. Laufrad im Zentrierständer einspannen. SPLINE® Technical Manual 51 Ersetzen einer Speiche [MTB] HINWEIS Es wird davon ausgegangen, dass die Speiche aufgrund eines Bruches getauscht wird. Ist die zu tauschende Speiche noch intakt, kann diese mit einem Seitenschneider o.ä. getrennt werden. 2. Speiche bei Bedarf mit einem Seitenschneider trennen: a) Zu wechselnde Speiche mit Schraubzwinge entspannen. b) Speiche vorsichtig trennen. c) Schraubzwinge abnehmen. 3. Prüfen, ob eine Unterlegscheibe (PHR washer) unter dem Nippel unterlegt ist. 4. Speichenende auf der Felgenseite mit Nippel durch die Felge herausziehen. Ist ein PHR washer vorhanden, darauf achten, dass der PHR washer nicht in das Felgenprofil fällt. Nur bei Speichen in den inneren Speichenlöchern des Nabenflansches: 5. Die Speiche, die dem Speichenkopf der zu wechselnden Speiche (rot) gegenüberliegt (grün) vollständig lösen. V2013.11_DE Achtung: Abbildung zeigt Laufrad mit Flachspeichen! SPLINE® Technical Manual 52 Ersetzen einer Speiche [MTB] Nur bei Speichen in den inneren Speichenlöchern des Nabenflansches: 6. Gegenüberliegende Speiche (grün) nach innen legen. HINWEIS Beschädigungsgefahr der Speichen und der Nabe! Während des Ausfädelns der Speiche darauf achten, die Lackschicht der Nabe und der Speiche nicht zu beschädigen. Nur bei Speichen in den inneren Speichenlöchern des Nabenflansches: 7. Gegenüberliegende Speiche (grün) etwas zur Seite drücken und zu wechselnde Speiche (rot) ausfädeln. V2013.11_DE 8. Speiche entnehmen. SPLINE® Technical Manual 53 Ersetzen einer Speiche [MTB] Neue Speiche anbringen [konventionelle SPLINE® Laufräder] Anbringen einer neuen Speiche bei einem SPLINE ONE Laufrad, siehe Abschnitt „Neue Speiche anbringen [SPLINE ONE]“, Seite 55. 1. Neue Speiche durch das Speichenloch schieben. Dabei gegenüberliegende Speiche leicht zur Seite drücken. 2. Neuen Nippel anschrauben. Achtung: Abbildung zeigt Laufrad mit Flachspeichen! 3. Gewechselte und gelöste Speiche anziehen. V2013.11_DE Achtung: Abbildung zeigt Laufrad mit Flachspeichen! SPLINE® Technical Manual 54 Ersetzen einer Speiche [MTB] Neue Speiche anbringen [SPLINE ONE] Anbringen einer neuen Speiche bei einem konventionelle SPLINE® Laufrad, siehe Abschnitt „Neue Speiche anbringen [konventionelle SPLINE® Laufräder]“, Seite 54. HINWEIS Achtung! SPLINE ONE Laufräder dürfen nur mit DT Swiss Squorx Nippeln und speziellen DT Swiss Unterlegscheiben (PHR washer) aufgebaut werden. 1. Kontaktfläche von PHR washer und Squorx-Nippel mit Universalfett fetten. 2. PHR washer auf den Squorx-Nippel schieben. V2013.11_DE 3. Speiche durch die Nabe schieben. 4. Squorx-Nippel auf die Speiche schrauben. 5. Ausrichtung der PHR washer prüfen. Die Biegung der PHR washer muss im Radius der Felge liegen. SPLINE® Technical Manual 55 Ersetzen einer Speiche [MTB] 6. Squorx-Nippel auf die Speiche schrauben, bis das Gewinde nicht mehr sichtbar ist. Abschliessende Massnahmen Querverweis Laufrad zentrieren. Kap.5.3, S.49 Bei Bedarf Schlauch und Reifen bzw. Tubeless-System montieren. V2013.11_DE Bei Bedarf Laufrad einbauen. SPLINE® Technical Manual 56 Ersetzen einer Speiche [ROAD] 5.5 Ersetzen einer Speiche [ROAD] HINWEIS Beschädigungsgefahr der Flachspeichen bzw. der Nippel! • Flachspeichen müssen mit einem Speichenhalter gehalten werden während am Nippel gedreht wird. • Um Beschädigungen der Flachspeichen zu vermeiden, sollte wann immer möglich der Universal Speichenhalter (siehe Kap.5.2, S.48) aus Kunststoff eingesetzt werden. Die Speichenhalter aus Metall (siehe Kap.5.2, S.48) sollten nur verwendet werden, wenn der Universal Speichenhalter aufgrund des hohen Drehmoments nicht mehr greift. • Bei SPLINE® Laufrädern kommen verschiedenen Flachspeichentypen zum Einsatz (siehe Kap.6.1, S.74). Es muss das für die jeweilige Speiche benötigte Tool verwendet werden. • Speichenhalter immer so weit wie möglich in Richtung Felge schieben. • Spokey immer so weit wie möglich auf den Nippel aufschieben. 5.5.1 Speiche lösen Vorbereitende Massnahmen Laufrad ausbauen. Reifen und Schlauch demontieren. Laufrad reinigen. HINWEIS Achtung! Es wird davon ausgegangen, dass die Speiche aufgrund eines Bruches getauscht wird. Ist die zu tauschende Speiche noch intakt, kann diese mit einem Seitenschneider o.ä. getrennt werden. V2013.11_DE 1. Speiche bei Bedarf mit einem Seitenschneider trennen. a) Zu wechselnde Speiche bzw. das Laufrad mit Schraubzwinge entspannen. b) Speiche trennen. c) Schraubzwinge abnehmen. SPLINE® Technical Manual 57 Abschliessende Massnahmen Querverweis Speiche ersetzen. siehe folgend V2013.11_DE Ersetzen einer Speiche [ROAD] 2. Speiche bei Bedarf von Hand lösen. a) Speichenhalter auf die Speiche schieben. b) Nippel mit Nippeldreher abschrauben. Darauf achten, dass der Nippel nicht in das Felgenprofil fällt! SPLINE® Technical Manual 58 Ersetzen einer Speiche [ROAD] 5.5.2 Speiche am Vorderrad ersetzen [geschlitzte Nabe] Vorbereitende Massnahmen Querverweis Laufrad ausbauen. Reifen, Schlauch und Felgenband demontieren. Laufrad reinigen. Speiche lösen. Kap.5.5.1, S.57 1. Endanschlag von Hand abnehmen. 2. Speichenende mit Nippel aus der Felge ziehen. V2013.11_DE 3. Speichenende aus der Nabe nehmen. 4. Neue Speiche anbringen. SPLINE® Technical Manual 59 Ersetzen einer Speiche [ROAD] 5. Neuen Nippel anschrauben. 6. Speiche anziehen. 7. Zustand des Kugellagers prüfen. Bei starken Verschmutzungen Lager reinigen und leicht fetten. 8. Endanschlag anbringen. Abschliessende Massnahmen Querverweis Laufrad zentrieren. Kap.5.3, S.49 Bei Bedarf Schlauch und Reifen montieren. V2013.11_DE Bei Bedarf Laufrad einbauen. SPLINE® Technical Manual 60 Ersetzen einer Speiche [ROAD] 5.5.3 Speiche am Vorderrad ersetzen [nicht geschlitzte Nabe] Vorbereitende Massnahmen Querverweis Laufrad ausbauen. Reifen und Schlauch demontieren. Laufrad reinigen. Speiche lösen. Kap.5.5.1, S.57 1. Endanschlag abnehmen. a) Achshalter (siehe Kap.5.2, S.48) in einen Schraubstock einlegen. b) Endanschlag auf der Seite der zu wechselnden Speiche in den Achshalter einspannen. c) Laufrad mit beiden Händen nach oben abziehen. d) Endanschlag aus dem Schraubstock nehmen. 2. Speichenende mit Nippel aus der Felge ziehen. V2013.11_DE 3. Speiche aus der Nabe schieben. 4. Neue Speiche durch die Nabe schieben. SPLINE® Technical Manual 61 Ersetzen einer Speiche [ROAD] 5. Neuen Nippel anschrauben. 6. Speiche anziehen. 7. Zustand des Kugellagers prüfen. Bei starken Verschmutzungen Lager reinigen und leicht fetten. 8. Endanschlag anbringen. Abschliessende Massnahmen Querverweis Laufrad zentrieren. Kap.5.3, S.49 Bei Bedarf Schlauch und Reifen montieren. V2013.11_DE Bei Bedarf Laufrad einbauen. SPLINE® Technical Manual 62 Ersetzen einer Speiche [ROAD] 5.5.4 Speiche am Hinterrad ersetzen Vorbereitende Massnahmen Querverweis Laufrad ausbauen. Reifen und Schlauch demontieren. Laufrad reinigen. Speiche lösen. Kap.5.5.1, S.57 Zu ersetzende Speiche entfernen 1. Speichenende auf der Felgenseite mit Nippel durch die Felge herausziehen. 2. Nur bei Speichen auf der inneren Nabenseite: Speiche über die Speiche der zweiten Kreuzung (grün) hinüberheben. 3. Speiche durch die Nabe schieben und entnehmen. Neue Speiche anbringen V2013.11_DE 1. Neue Speiche durch das Speichenloch der Nabe schieben. SPLINE® Technical Manual 63 Ersetzen einer Speiche [ROAD] 2. Neuen Nippel anschrauben. 3. Speiche anziehen. Abschliessende Massnahmen Querverweis Laufrad zentrieren. Kap.5.3, S.49 Bei Bedarf Schlauch und Reifen montieren. V2013.11_DE Bei Bedarf Laufrad einbauen. SPLINE® Technical Manual 64 Neuaufbau des Laufrads [ROAD] 5.6 Neuaufbau des Laufrads [ROAD] In folgenden Fällen sollte das Laufrad neu aufgebaut werden: • Ersetzen von vier oder mehr Speichen • Ersetzen der Felge • Ersetzen des Nabengehäuses Vorbereitende Massnahmen Alle Speichen liegen in den richtigen Längen vor. 5.6.1 Speichen am Vorderrad anbringen 1. Alle Speichen auf der ersten Nabenseite durch die Speichenbohrungen schieben. 2. Alle Speichen auf der zweiten Nabenseite durch die Speichenbohrungen schieben. V2013.11_DE 3. Speichenbaum mit der Felge verbinden (siehe Kap.5.6.3, S.67). SPLINE® Technical Manual 65 Neuaufbau des Laufrads [ROAD] 5.6.2 Speichen am Hinterrad anbringen Allgemeines: Die Kreuzung der Speichen muss immer gemäss nebenstehender Abbildung erfolgen. 1. Alle Speichen auf der ersten Nabenseite durch die Speichenbohrungen schieben. Zum leichteren Anbringen der Speichen können die Speichen auf der inneren Nabenseite zuerst angebracht werden. 2. Alle Speichen auf der zweiten Nabenseite durch die Speichenbohrungen schieben. Zum leichteren Anbringen der Speichen können die Speichen auf der inneren Nabenseite zuerst angebracht werden. V2013.11_DE 3. Speichenbaum mit der Felge verbinden (siehe Kap.5.6.3, S.67). SPLINE® Technical Manual 66 Neuaufbau des Laufrads [ROAD] 5.6.3 Speichenbaum mit der Felge verbinden 1. Speichenbaum so ausrichten, dass sich keine Speichen über dem Ventilloch kreuzen. Auf die Ausrichtung der Naben- und Felgenaufkleber achten! 2. Nippel auf die Speiche aufschrauben bis das Speichengewinde nicht mehr sichtbar ist. 3. Vorgang an allen Speichen wiederholen. HINWEIS Beschädigungsgefahr der Flachspeichen bzw. der Nippel! V2013.11_DE • Flachspeichen müssen mit einem Speichenhalter gehalten werden während am Nippel gedreht wird. • Um Beschädigungen der Flachspeichen zu vermeiden, sollte wann immer möglich der Universal Speichenhalter (siehe Kap.5.2, S.48) aus Kunststoff eingesetzt werden. Die Speichenhalter aus Metall (siehe Kap.5.2, S.48) sollten nur verwendet werden, wenn der Universal Speichenhalter aufgrund des hohen Drehmoments nicht mehr greift. • Bei SPLINE® Laufrädern kommen verschiedenen Flachspeichentypen zum Einsatz (siehe Kap.6.1, S.74). Es muss das für die jeweilige Speiche benötigte Tool verwendet werden. • Speichenhalter immer so weit wie möglich in Richtung Felge schieben. • Spokey immer so weit wie möglich auf den Nippel aufschieben. SPLINE® Technical Manual 67 1. Speichenspannung (siehe Kap.6.1, S.74) unter Verwendung geeigneter Werkzeuge (siehe Kap.5.2, S.48) gleichmässig erhöhen. Achtung: Abbildung zeigt Laufrad mit Flachspeichen! Abschliessende Massnahmen Querverweis Laufrad zentrieren. Kap.5.3, S.49 V2013.11_DE Neuaufbau des Laufrads [ROAD] Speichenspannung erhöhen SPLINE® Technical Manual 68 Neuaufbau des Laufrads [MTB] 5.7 Neuaufbau des Laufrads [MTB] In folgenden Fällen sollte das Laufrad neu aufgebaut werden: • Ersetzen von vier oder mehr Speichen • Ersetzen der Felge • Ersetzen des Nabengehäuses Vorbereitende Massnahmen Alle Speichen liegen in den richtigen Längen vor. Anbringen der Speichen Allgemeines: Die Kreuzung der Speichen muss immer gemäss nebenstehender Abbildung erfolgen. 1. Alle Speichen auf der ersten Nabenseite durch die Speichenbohrungen schieben. Zum leichteren Anbringen der Speichen können die Speichen auf der inneren Nabenseite zuerst angebracht werden. V2013.11_DE 2. Alle Speichen auf der zweiten Nabenseite durch die Speichenbohrungen schieben. Zum leichteren Anbringen der Speichen können die Speichen auf der inneren Nabenseite zuerst angebracht werden. SPLINE® Technical Manual 69 Neuaufbau des Laufrads [MTB] 3. Speichenbaum so ausrichten, dass sich keine Speichen über dem Ventilloch kreuzen. Auf die Ausrichtung der Naben- und Felgenaufkleber achten! Nippel anschrauben [konventionelle SPLINE®-Laufräder] Anbringen eines Nippels bei einem SPLINE ONE Laufrad, siehe Abschnitt „Nippel anschrauben [SPLINE ONE]“, Seite 70. HINWEIS Beschädigungsgefahr der Flachspeichen bzw. der Nippel! • Flachspeichen müssen mit einem Speichenhalter gehalten werden während am Nippel gedreht wird. • Um Beschädigungen der Flachspeichen zu vermeiden, sollte wann immer möglich der Universal Speichenhalter (siehe Kap.5.2, S.48) aus Kunststoff eingesetzt werden. Die Speichenhalter aus Metall (siehe Kap.5.2, S.48) sollten nur verwendet werden, wenn der Universal Speichenhalter aufgrund des hohen Drehmoments nicht mehr greift. • Bei SPLINE® Laufrädern kommen verschiedenen Flachspeichentypen zum Einsatz (siehe Kap.6.1, S.74). Es muss das für die jeweilige Speiche benötigte Tool verwendet werden. • Speichenhalter immer so weit wie möglich in Richtung Felge schieben. • Spokey immer so weit wie möglich auf den Nippel aufschieben. 1. Nippel auf die Speiche aufschrauben bis das Speichengewinde nicht mehr sichtbar ist. 2. Vorgang an allen Speichen wiederholen. Achtung: Abbildung zeigt Laufrad mit Flachspeichen! V2013.11_DE Nippel anschrauben [SPLINE ONE] Anbringen eines neuen Nippels bei einem konventionellen SPLINE Laufrad, siehe Abschnitt „Nippel anschrauben [konventionelle SPLINE®-Laufräder]“, Seite 70. SPLINE® Technical Manual 70 Neuaufbau des Laufrads [MTB] HINWEIS Achtung! SPLINE ONE Laufräder dürfen nur mit DT Swiss Squorx Nippeln und speziellen DT Swiss Unterlegscheiben (PHR washer) aufgebaut werden. 1. Kontaktfläche von PHR washer und Squorx-Nippel mit Universalfett fetten. 2. PHR washer auf den Squorx-Nippel schieben. V2013.11_DE 3. Speiche durch die Nabe schieben. 4. Squorx-Nippel auf die Speiche schrauben. 5. Ausrichtung der PHR washer prüfen. Die Biegung der PHR washer muss im Radius der Felge liegen. SPLINE® Technical Manual 71 Neuaufbau des Laufrads [MTB] V2013.11_DE 6. Squorx-Nippel auf die Speiche schrauben, bis das Gewinde nicht mehr sichtbar ist. SPLINE® Technical Manual 72 1. Speichenspannung (siehe Kap.6.1, S.74) unter Verwendung geeigneter Werkzeuge (siehe Kap.5.2, S.48) gleichmässig erhöhen. Achtung: Abbildung zeigt Laufrad mit Flachspeichen! Abschliessende Massnahmen Querverweis Laufrad zentrieren. Kap.5.3, S.49 V2013.11_DE Neuaufbau des Laufrads [MTB] Speichenspannung erhöhen SPLINE® Technical Manual 73 Technische Daten 6 Technische Daten Weiterführende technische Daten, wie Speichentypen, Speichenlängen etc. finden Sie im DT Swiss Techbook unter www.dtswiss.com. Technische Daten von Produkten aus älteren Modelljahren finden Sie ebenfalls im DT Swiss Techbook. 6.1 Speichenspannung max. zulässige Speichenspan- min. zulässige Speichenspan- mittlere Speichenspannung nung der höher gespannten nung der höher gespannten der höher gespannten LaufLaufradseite Laufradseite radseite disc brake rim brake 6.2 [N] [N] [N] VR 1 200 950 1 150 - 1 000 HR 1 300 1 050 1 250 - 1 100 VR 1 000 800 950 - 850 HR 1 300 1 050 1 250 - 1 100 Toleranzen Laufrad-Typ ROAD Höhenschlag Mittigkeit [mm] [mm] [mm] RC 0.25 0.5 0.2 R 0.25 0.3 0.2 XRC 0.25 0.5 0.3 XR, XM, EX 0.25 0.3. 0.3 X, M, E 0.3 0.4 0.4 V2013.11_DE MTB Seitenschlag SPLINE® Technical Manual 74 DT Swiss AG Längfeldweg 101 CH - 2504 Biel/Bienne E-mail: [email protected] DT Swiss, Inc. 2493 Industrial Blvd. USA - Grand Junction, CO 81505 E-mail: [email protected] DT Swiss (France) S.A.S. Parc d‘Activites de la SARREE Route de Gourdon F - 06620 Le Bar sur Loup E-Mail: [email protected] DT Swiss (Asia) Ltd. No. 26, 21st Road Industrial Park Taichung City E-mail: [email protected] www.dtswiss.com Subject to technical alterations, errors and misprints excepted. All rights reserved. © by DT Swiss AG