Seremoniau sifil ym mwrdeistref Sirol Pen-y
Transcription
Seremoniau sifil ym mwrdeistref Sirol Pen-y
Civil Ceremonies in The County Borough of Bridgend Seremonïau Sifil ym Mwrdeistref Sirol Pen-y-bont ar Ogwr 3Civil Ceremonies in The County Borough of Bridgend 4 The Register Office at Ty’r Ardd 6 Ceremonies in Approved Premises 8 Legal Preliminaries 10 Documents you need to produce 12 Religious Ceremonies 12 Marriage Abroad 14 Other Celebratory Ceremonies 16 Naming Ceremonies 3Seremonïau Sifil ym Mwrdeistref Sirol Pen-y-bont ar Ogwr 5 Y Swyddfa Gofrestru yn Nhy’r Ardd 7 Seremonïau mewn Safleoedd Cymeradwy 9 Rhagbaratoadau Cyfreithiol 11 Dogfennau y mae angen i chi eu cyflwyno 13 Seremonïau Crefyddol 13 Priodi Dramor 15 Seremonïau Dathlu Eraill 17 Seremonïau Enwi Civil Ceremonies in The County Borough of Bridgend Welcome to Bridgend Registration District. This guide is to inform you of the types of ceremonies that we offer and to help you choose a venue which will suit your personal taste and requirements. Whatever type of ceremony you have in mind, marriage, civil partnership, renewal of vows or naming, you can be sure of a friendly and professional service from the staff at Bridgend Register Office. Our experienced team is dedicated to making your ceremony a special and memorable occasion. Whether you are planning a small intimate gathering or a much grander affair we will assist you every step of the way by ensuring the legal preliminaries are carried out according to law and that you have the ceremony you have always wished for. Each ceremony is tailor-made making your ceremony as unique as you are. Contact details: The Register Office Ty’r Ardd Sunnyside Bridgend CF31 4AR Tel: 01656 642391 Fax: 01656 642389 E-mail: [email protected] Website: www.bridgend.gov.uk Seremonïau Sifil ym Mwrdeistref Sirol Pen-y-bont ar Ogwr Croeso i Ardal Gofrestru Pen-y-bont ar Ogwr. Mae’r arweiniad hwn wedi’i fwriadu i’ch hysbysu ynghylch y mathau o seremonïau yr ydym yn eu cynnig ac i’ch helpu iddewis lleoliad a fydd yn gweddu i’ch chwaeth a’ch gofynion personol chi. Pa bynnag fath o seremoni sydd gennych mewn golwg: priodas, partneriaeth sifil, adnewyddu llwon neu seremoni enwi, byddwch yn siwr o gael gwasanaeth cyfeillgar a phroffesiynol gan y staff yn Swyddfa Gofrestru Pen-y-bont ar Ogwr. Mae ein tîm profiadol yn ymroddedig i wneud eich seremoni’n achlysur arbennig a chofiadwy. Pa un a ydych yn cynllunio aduniad cartrefol, bach ynteu digwyddiad llawer mwy mawreddog, byddwn yn eich cynorthwyo bob cam o’r ffordd trwy sicrhau bod y rhagbaratoadau cyfreithiol yn cael eu cyflawni’n unol â’r gyfraith a’ch bod yn cael y seremoni yr ydych wastad wedi dymuno ei chael. Caiff pob seremoni ei theilwra’n arbennig gan wneud eich seremoni’r un mor unigryw â chi. Manylion cyswllt: Y Swyddfa Gofrestru Ty’r Ardd Sunnyside Pen-y-bont ar Ogwr CF31 4AR Ffôn: 01656 642391 Ffacs: 01656 642389 E-bost: [email protected] Gwefan: www.bridgend.gov.uk 3 Civil Ceremonies in The County Borough of Bridgend The Register Office at Ty’r Ardd Our new location at the recently renovated Ty’r Ardd is adjacent to the main Sunnyside Council Offices just outside Bridgend town centre. We offer exclusive car parking for ceremony guests at the rear of the building with separate access through the gardens to the waiting room. Access on weekdays is via the barrier at the left hand side of the main Sunnyside building; on Saturday the barrier is permanently open for ease of access. On weekdays it is not advisable to arrive by limousine as they are unable to gain direct access to the building but this is not an issue on Saturdays. There is a choice of two rooms in which to hold your ceremony depending on the size of the party: The Register Office room offers seating for 22. The room is tastefully decorated with attractive flower arrangements permanently on display. Music is provided or you may wish to bring a CD of your choice. 4 The Garden Room can accommodate 75 guests and has been designed with a modern yet elegant colour scheme in tones of cream and gold. The room is fitted with a hearing loop, surround sound system and a webcam so that the ceremony can be broadcast live via the internet – this is especially useful when family members or friends are unable to attend; they can view the ceremony from anywhere in the world! We have a wide selection of music available for background and for the entrance of the bride or alternatively you may wish to bring a CD of your choice. Both rooms have access to spacious attractive gardens giving the opportunity for photographs both before and after the ceremony. Ceremonies are offered Monday – Saturday between 10.00am and 3.30pm. We can take bookings up to two years ahead so please contact us well in advance in order to secure your preferred date and time. Seremonïau Sifil ym Mwrdeistref Sirol Pen-y-bont ar Ogwr Y Swyddfa Gofrestru yn Nhy’r Ardd Mae ein lleoliad newydd yn adeilad Ty’r Ardd, a adnewyddwyd yn ddiweddar, ar bwys prif Swyddfeydd y Cyngor yn Sunnyside nid nepell o ganol tref Pen-y-bont ar Ogwr. Rydym yn cynnig cyfleusterau parcio neilltuedig ar gyfer gwesteion sy’n mynychu seremonïau y tu ôl i’r adeilad gyda mynediad ar wahân trwy’r gerddi i’r ystafell aros. Ceir mynediad ar benwythnosau trwy’r atalfa ar yr ochr chwith i brif adeilad Sunnyside, ac ar ddydd Sadwrn mae’r atalfa ar agor yn barhaol er mwyn cynnig mynediad rhwydd. Yn ystod yr wythnos nid yw’n ddoeth cyrraedd mewn limwsîn gan nad ydynt yn gallu cael mynediad uniongyrchol at yr adeilad ond nid yw hyn yn broblem ar ddydd Sadwrn. Mae dewis o 2 ystafell ar gyfer cynnal eich seremoni gan ddibynnu ar faint y grwp: Mae lle eistedd i 22 o bobl yn ystafell y Swyddfa Gofrestru. Mae’r ystafell wedi’i haddurno’n chwaethus gyda threfniadau blodau deniadol yn cael eu harddangos yn barhaol. Darperir cerddoriaeth ar eich cyfer neu efallai y byddwch yn dymuno dod â chryno ddisg o’ch dewis chi. Mae lle yn Ystafell yr Ardd i 75 o westeion ac mae wedi’i dylunio gan ddefnyddio cynllun lliw modern ond coeth mewn arlliwiau hufen ac aur. Mae dolen glywed, system sain amgylchynol a gwe-gamera wedi’u gosod yn yr ystafell fel bod y seremoni’n gallu cael ei darlledu’n fyw dros y Rhyngrwyd – mae hyn yn arbennig o ddefnyddiol pan nad yw aelodau o’r teulu neu ffrindiau’n gallu bod yn bresennol; gallant wylio’r seremoni o unrhyw ran o’r byd! Mae gennym ddetholiad eang o gerddoriaeth i’w defnyddio fel cerddoriaeth gefndir ac ymdeithgan y briodferch neu fel arall efallai y byddwch yn dymuno dod â chryno ddisg o’ch dewis chi. Mae’r ddwy ystafell yn cynnig mynediad at erddi deniadol helaeth sy’n rhoi’r cyfle ar gyfer ffotograffau cyn ac ar ôl y seremoni. Cynigir seremonïau o ddydd Llun i ddydd Sadwrn rhwng 10.00am a 3.30pm. Gallwn gymryd archebion hyd at 2 flynedd ymlaen llaw felly cysylltwch â ni mewn da bryd er mwyn sicrhau’r dyddiad a’r amser a ffafrir gennych. 5 Ceremonies in Approved Premises You may wish to hold your ceremony at one of the venues licensed for Marriages and Civil Partnerships within the County Borough of Bridgend. We have a wide variety of venues depending on the size of your party and personal taste. There are many venues to choose from including country houses, seafront hotels, a theatre and golf club, giving the option of a small intimate gathering or a more extravagant affair. You firstly need to contact your preferred venue to book the date and then check with the Superintendent Registrar on the availability of the registration officers on your chosen date and time. The venues currently licensed within the County Borough of Bridgend are: Bryngarw House, Brynmenyn Coed-y-Mwstwr Hotel, Coychurch Court Colman Hotel, Pen-y-fai Heronston Hotel, Ewenny Hi Tide Inn, Porthcawl The Great House, Laleston The Grove Golf Club, near Porthcawl The Grand Pavilion, Porthcawl Seabank Hotel, Porthcawl (01656) 729009 (01656) 860621 (01656) 720212 (01656) 668811 (01656) 782432 (01656) 667644 (01656) 788771 (01656) 783860 (01656) 782261 The fees for the attendance of the registration officers at the venues listed above are set by the Local Authority and will differ between neighbouring districts. This is separate to the fee charged by the venue for hiring the room for the ceremony. The registration fees are reviewed annually so please contact the Register Office for the current fees or check the website. You may choose to enhance your ceremony with poetry or music, but any enhancements have to be non religious in content. If you are unsure please check with the Superintendent Registrar at your pre-ceremony interview a month before the ceremony. We include meaningful and sincere vows as part of our ceremony or you may wish to write your own words to personalise this significant occasion and to make the words of commitment uniquely yours. 6 Seremonïau mewn Safleoedd Cymeradwy © Bob Grainger Photography Efallai y byddwch yn dymuno cynnal eich seremoni yn un o’r lleoliadau sydd wedi’u trwyddedu ar gyfer Priodasau a Phartneriaethau Sifil ym Mwrdeistref Sirol Pen-y-bont ar Ogwr. Mae gennym amrywiaeth eang o leoliadau gan ddibynnu ar faint eich grwp a’ch chwaeth bersonol chi. Mae nifer o leoliadau i ddewis ohonynt gan gynnwys plastai gwledig, gwestai ar lan y môr, theatr a chlwb golff sy’n rhoi’r dewis o gynulliad cartrefol bach neu ddigwyddiad mwy mawreddog. Yn gyntaf bydd angen i chi gysylltu â’r lleoliad a ffafrir gennych i gadw lle ar y dyddiad dan sylw ac wedyn gwirio gyda’r Cofrestrydd Arolygol i weld a oes un o’r swyddogion cofrestru ar gael ar eich dewis ddyddiad ac amser. Dyma’r lleoliadau sydd wedi’u trwyddedu ar hyn o bryd ym Mwrdeistref Sirol Pen-y-bont ar Ogwr: Ty Bryngarw, Brynmenyn Gwesty Coed-y-Mwstwr, Llangrallo Gwesty Cwrt Colman, Pen-y-fai Gwesty Heronston, Ewenni Hi Tide Inn, Porthcawl Y Ty Mawr, Trelales Clwb Golff The Grove, ger Porthcawl Pafiliwn y Grand, Porthcawl Gwesty’r Seabank, Porthcawl (01656) 729009 (01656) 860621 (01656) 720212 (01656) 668811 (01656) 782432 (01656) 667644 (01656) 788771 (01656) 783860 (01656) 782261 Caiff y ffioedd a godir am ddarparu swyddogion cofrestru i fod yn bresennol yn y lleoliadau a restrir uchod eu pennu gan yr Awdurdod Lleol a byddant yn amrywio rhwng ardaloedd cyfagos. Mae hon yn ffi ar wahân i’r ffi a godir gan y lleoliad am logi’r ystafell ar gyfer y seremoni. Caiff y ffioedd cofrestru eu hadolygu’n flynyddol felly cysylltwch â’r Swyddfa Gofrestru i gael y ffioedd cyfredol neu gwiriwch y wefan. Efallai y byddwch yn dewis ychwanegu barddoniaeth neu gerddoriaeth at eich seremoni, ac mae’n rhaid i unrhyw ychwanegiadau o’r fath fod yn anghrefyddol o ran eu natur. Os ydych yn ansicr gwiriwch gyda’r Cofrestrydd Arolygol yn eich cyfweliad cyn y seremoni a gynhelir fis cyn y seremoni. Rydym yn cynnwys llwon ystyrlon a diffuant fel rhan o’n seremoni neu efallai y byddwch yn dymuno ysgrifennu eich geiriau eich hun i wneud yr achlysur arwyddocaol hwn yn fwy personol a gwneud y geiriau o ymrwymiad yn rhai sy’n perthyn yn unigryw i chi. © Bob Grainger Photography 7 Legal Preliminaries – Giving notice of marriage/civil partnership Unless you are marrying in the Church in Wales or Church of England by Banns or Licence you must give notice of marriage/civil partnership at your local Register Office. This is a legal requirement. Although we can provisionally book your ceremony date up to two years in advance you have to be within 12 months of the ceremony date in order to give notice. The notice of marriage/civil partnership is a legal document which must be signed by each party giving notice, therefore you both must attend in person. You must both have had your usual place of residence in a registration district for at least the seven days prior to giving notice. If you both live in different districts you will each need to give notice in your own registration district. After giving notice your details are displayed in public for 15 clear days after which time the authority is issued allowing the ceremony to take place. The authority is valid for 12 months from the date of notice. If you are giving notice in a district different from the one where the ceremony is taking place you need to allow time to collect your authorities from the notice district in order for them to be given to the person responsible for registering the marriage. For civil partnerships the authority is issued by the registration officer in the district where the ceremony will take place so you do not need to go back to the notice district to collect it. There is a fee payable for giving notice of marriage/civil partnership. Please contact the Superintendent Registrar or visit our website for current fees. 8 Rhagbaratoadau Cyfreithiol – Rhoi hysbysiad o briodas/partneriaeth sifil Oni bai eich bod yn priodi yn yr Eglwys yng Nghymru neu yn Eglwys Loegr â Gostegion neu Drwydded mae’n rhaid i chi roi hysbysiad o briodas/partneriaeth sifil yn eich Swyddfa Gofrestru leol. Mae hwn yn ofyniad cyfreithiol. Er y gallwn gadw dyddiad eich seremoni dros dro hyd at 2 flynedd ymlaen llaw mae’n rhaid eich bod o fewn 12 mis i ddyddiad y seremoni i allu rhoi’r hysbysiad. Mae’r hysbysiad o briodas/partneriaeth sifil yn ddogfen gyfreithiol y mae’n rhaid iddi gael ei llofnodi gan y ddau barti sy’n hysbysu felly mae’n rhaid i’r ddau ohonoch fod yno yn eich person. Mae’n rhaid bod preswylfa arferol y ddau ohonoch wedi bod yn yr ardal gofrestru am o leiaf y 7 niwrnod cyn rhoi’r hysbysiad. Os yw’r ddau ohonoch yn byw mewn gwahanol ardaloedd cofrestru bydd angen i’r ddau ohonoch roi hysbysiad yn eich ardaloedd cofrestru eich hunain. Ar ôl rhoi hysbysiad bydd eich manylion yn cael eu harddangos yn gyhoeddus am 15 niwrnod clir, ac ar ôl hynny rhoddir awdurdod sy’n caniatáu i’r seremoni gael ei chynnal. Mae’r awdurdod yn ddilys am 12 mis o ddyddiad yr hysbysiad. Os ydych yn rhoi hysbysiad mewn ardal wahanol i’r un y bydd y seremoni’n cael ei chynnal ynddi mae angen i chi ganiatáu amser i gasglu eich awdurdodau o’r ardaloedd hysbysu er mwyn iddynt gael eu rhoi i’r sawl sy’n gyfrifol am gofrestru’r briodas. Ar gyfer partneriaethau sifil caiff yr awdurdod ei roi gan y swyddog cofrestru yn yr ardal y bydd y seremoni’n cael ei chynnal ynddi felly nid oes angen i chi fynd yn ôl i’r ardal hysbysu i’w gasglu. Codir ffi am roi hysbysiad o briodas/partneriaeth sifil. Cysylltwch â’r Cofrestrydd Arolygol neu ewch at ein gwefan i gael y ffioedd cyfredol. © Bob Grainger Photography 9 Documents you need to produce When you attend the Register Office you will need to produce certain documentation in order to verify your name, age, nationality and home address. Documents required: Current valid passport or full birth certificate (if you were born in the UK after 1st January 1983 but do not have a valid British passport you will also need to provide documentation confirming your parents’ nationality – please check when you book your notice appointment); Proof of address e.g. utility bill, driving licence, bank statement, payslip; If you have changed your name you need to show the change of name deed or statutory declaration; If you are divorced or your civil partnership has ended in dissolution you need to show the decree absolute or the dissolution document bearing the court’s original stamp (if you cannot produce this you need to contact the county court which dealt with the case); © Bob Grainger Photography If you are a widow/widower or your civil partner has died you will need to produce the death certificate of your late partner plus your marriage/civil partnership certificate if you are not mentioned on the death certificate; If either of you is under 18 we will need to see proof that your parents agree to the marriage/civil partnership – please contact the Superintendent Registrar for further advice; If either of you is a foreign national you may need to give notice at a designated office – please contact the Superintendent Registrar for further advice; For further information or advice relating to any of the above please contact the Superintendent Registrar. 10 Dogfennau y mae angen i chi eu cyflwyno Pan fyddwch yn dod i’r Swyddfa Gofrestru bydd angen i chi gyflwyno dogfennaeth benodol er mwyn gwirio eich enw, eich oedran, eich cenedligrwydd a’ch cyfeiriad cartref. Dogfennau sy’n ofynnol: Pasbort dilys cyfredol neu dystysgrif geni lawn (os cawsoch eich geni yn y DU ar ôl y 1af o Ionawr 1983 a’ch bod heb basbort Prydeinig llawn bydd angen i chi hefyd ddarparu dogfennaeth sy’n cadarnhau cenedligrwydd eich rhieni – gwiriwch pan fyddwch yn trefnu eich apwyntiad ar gyfer rhoi hysbysiad); Prawf o’ch cyfeiriad e.e. bil cyfleustod, trwydded yrru, cyfriflen banc, slip cyflog; Os ydych wedi newid eich enw mae angen i chi ddangos y weithred newid enw neu ddatganiad statudol ar newid enw; Os ydych wedi ysgaru neu fod eich partneriaeth sifil wedi cael ei diddymu mae angen i chi ddangos yr archddyfarniad terfynol neu’r ddogfen ddiddymu sy’n cynnwys stamp gwreiddiol y llys (os na allwch gyflwyno’r dystiolaeth hon bydd angen i chi gysylltu â’r llys sirol a ymdriniodd â’r achos); Os ydych yn wraig weddw/yn wr gweddw neu os yw eich partner sifil wedi marw bydd angen i chi gyflwyno tystysgrif marwolaeth eich diweddar bartner a’ch tystysgrif priodas/partneriaeth sifil os nad ydych yn cael eich enwi ar y dystysgrif marwolaeth; Os yw’r naill neu’r llall ohonoch dan 18 bydd angen i ni weld prawf bod eich rhieni’n cytuno â’r briodas/ partneriaeth sifil – cysylltwch â’r Cofrestrydd Arolygol i gael cyngor pellach; © Bob Grainger Photography Os yw’r naill neu’r llall ohonoch yn ddinesydd tramor efallai y bydd yn rhaid i chi roi hysbysiad mewn swyddfa ddynodedig – cysylltwch â’r Cofrestrydd Arolygol i gael cyngor pellach; I gael mwy o wybodaeth neu gyngor ynghylch unrhyw beth a nodir uchod cysylltwch â’r Cofrestrydd Arolygol. 11 Civil Ceremonies in The County Borough of Bridgend Religious Ceremonies Marriage abroad All enquiries relating to marriages in the Anglican Church (i.e. Church in Wales/Church of England) should be made to the Vicar of your local parish church. If you wish to marry in any other religious building e.g. Catholic, Baptist, Methodist you must firstly contact the responsible person for the church/chapel before giving notice of marriage at your local Register Office as described previously in the “Legal Preliminaries” section. In some cases a Registrar must attend the church/chapel to register the marriage. You should therefore confirm with the church/chapel whether this is necessary and, if so, contact the Superintendent Registrar for the district where the church/chapel is located to enquire as to the availability of a Registrar. 12 If you wish to marry abroad you may need a “Certificate of no impediment” from the Register Office for the district in which you live. Please check with the authorities for the country concerned. If so you need to give notice of marriage as described previously. Most countries like the certificate of no impediment to be dated within three months of the wedding date so please check with the country concerned before booking your notice appointment. If you are getting married abroad to a foreign national the notice period is extended to 21 days and you must have lived in the district for at least three weeks prior to giving notice. The marriage is not registered in this country so we recommend that you obtain more than one marriage certificate when you are abroad just in case the certificate is mislaid. You do not register the marriage at your local Register Office. The Foreign and Commonwealth Office offer a facility where they keep a record of the marriage certificate in this country – please check their website for more information www.fco.gov.uk Seremonïau Sifil ym Mwrdeistref Sirol Pen-y-bont ar Ogwr Seremonïau Crefyddol Priodi dramor Dylai unrhyw ymholiadau ynghylch priodasau yn yr Eglwys Anglicanaidd (h.y. Yr Eglwys yng Nghymru/Eglwys Loegr) gael eu cyflwyno i Ficer yr eglwys yn eich plwyf lleol. Os ydych yn dymuno priodi mewn unrhyw adeilad crefyddol arall e.e. Eglwys Gatholig, Eglwys y Bedyddwyr, Capel Methodistaidd mae’n rhaid i chi yn gyntaf gysylltu â’r person cyfrifol ar gyfer yr eglwys/y capel cyn rhoi hysbysiad o briodas yn eich Swyddfa Gofrestru leol fel a ddisgrifiwyd yn flaenorol yn yr adran “Rhagbaratoadau Cyfreithiol”. Mewn rhai achosion mae’n rhaid i Gofrestrydd fod yn bresennol yn yr eglwys/y capel i gofrestru’r briodas. Dylech felly gadarnhau gyda’r eglwys/capel a yw hyn yn angenrheidiol ac os felly, dylech gysylltu â’r Cofrestrydd Arolygol ar gyfer yr ardal y mae’r eglwys/y capel wedi’i eoli ynddi i holi a oes Cofrestrydd ar gael. Os ydych yn dymuno priodi dramor efallai y bydd angen i chi gael “Tystysgrif dim rhwystr” gan y Swyddfa Gofrestru ar gyfer yr ardal yr ydych yn byw ynddi. Gwiriwch gydag awdurdodau’r wlad dan sylw. Os felly, bydd angen i chi roi hysbysiad o briodas fel a ddisgrifiwyd yn flaenorol. Mae’r rhan fwyaf o wledydd yn dymuno i ddyddiad y dystysgrif dim rhwystr fod o fewn 3 mis i ddyddiad y briodas felly gwiriwch gyda’r wlad dan sylw cyn trefnu eich apwyntiad ar gyfer rhoi hysbysiad. Os ydych yn priodi dramor â dinesydd tramor caiff cyfnod y rhybudd ei ymestyn i 21 diwrnod ac mae’n rhaid eich bod wedi bod yn byw yn yr ardal am o leiaf 3 wythnos cyn rhoi hysbysiad. Nid yw’r briodas yn cael ei chofrestru yn y wlad yma felly rydym yn argymell eich bod yn cael mwy nag 1 dystysgrif priodas pan fyddwch dramor rhag ofn i’r dystysgrif gael ei cholli. Nid ydych yn cofrestru’r briodas yn eich Swyddfa Gofrestru leol. Mae’r Swyddfa Dramor a Chymanwlad yn cynnig cyfleuster lle mae’n cadw cofnod o’r dystysgrif priodas yn y wlad hon – gwiriwch wefan y Swyddfa i gael mwy o wybodaeth www.fco.gov.uk 13 Other celebratory ceremonies Re-affirmation of vows ceremonies These ceremonies are for couples who wish to renew the vows they made to one another when they got married or formed a civil partnership. Often the ceremony marks a special anniversary such as silver wedding or first anniversary but there is no reason why you cannot renew your vows at any other stage. The ceremonies are very popular for couples who got married abroad who now wish to share their commitment with friends and family who were unable to attend the wedding. The ceremony can be held at Ty’r Ardd in one of the two ceremony rooms depending on the size of the party or in one of the venues licensed for marriages and civil partnerships within the County Borough of Bridgend as detailed below: Bryngarw House, Brynmenyn Coed-y-Mwstwr Hotel, Coychurch Court Colman Hotel, Pen-y-fai Heronston Hotel, Ewenny Hi Tide Inn, Porthcawl The Great House, Laleston The Grove Golf Club, near Porthcawl The Grand Pavilion, Porthcawl Seabank Hotel, Porthcawl (01656) 729009 (01656) 860621 (01656) 720212 (01656) 668811 (01656) 782432 (01656) 667644 (01656) 788771 (01656) 783860 (01656) 782261 You can make the initial booking up to two years in advance. Around two weeks before the ceremony the celebrant will meet you to discuss the ceremony and to obtain some personal details so that the ceremony can be tailored specifically to you making it uniquely yours. You may wish to exchange new rings or re-dedicate the rings you gave to one another on the wedding day. Any enhancements have to be non-religious in content. After the ceremony you will receive a commemorative certificate as a keepsake of this memorable occasion. Please note that neither the ceremony nor certificate holds any legal status. 14 Seremonïau dathlu eraill Seremonïau ailddatgan llwon Mae’r seremonïau hyn ar gyfer cyplau sy’n dymuno adnewyddu’r addunedau a wnaethant i’w gilydd wrth briodi neu wrth ffurfio partneriaeth sifil. Yn aml mae’r seremoni’n nodi pen-blwydd arbennig megis priodas arian neu’r pen-blwydd priodas cyntaf ond nid oes rheswm pam na allwch adnewyddu eich llwon ar unrhyw adeg arall. Mae’r seremonïau’n boblogaidd iawn ymhlith cyplau a briododd dramor ac sydd yn awr yn dymuno rhannu eu hymrwymiad gyda ffrindiau a theulu nad oeddent yn gallu bod yn bresennol yn y briodas. Gellir cynnal y seremoni yn Nhy’r Ardd yn un o’r 2 ystafell seremoni gan ddibynnu ar faint y grwp neu yn un o’r lleoliadau sydd wedi’u trwyddedu ar gyfer priodasau a phartneriaethau sifil ym Mwrdeistref Sirol Pen-y-bont ar Ogwr fel a nodir isod: Ty Bryngarw, Brynmenyn Gwesty Coed-y-Mwstwr, Llangrallo Gwesty Cwrt Colman, Pen-y-fai Gwesty Heronston, Ewenni Hi Tide Inn, Porthcawl Y Ty Mawr, Trelales Clwb Golff The Grove, ger Porthcawl Pafiliwn y Grand, Porthcawl Gwesty’r Seabank, Porthcawl (01656) 729009 (01656) 860621 (01656) 720212 (01656) 668811 (01656) 782432 (01656) 667644 (01656) 788771 (01656) 783860 (01656) 782261 Gallwch wneud yr archeb gychwynnol hyd at 2 flynedd ymlaen llaw. Tua 2 wythnos cyn y seremoni bydd y gweinydd yn cwrdd â chi i drafod y seremoni a chael ychydig o fanylion personol fel bod y seremoni’n gallu cael ei theilwra’n benodol i chi gan ei gwneud yn seremoni sy’n unigryw ar eich cyfer chi. Efallai y byddwch yn dymuno cyfnewid modrwyon newydd neu ailgyflwyno’r modrwyon a roesoch i’ch gilydd ar ddiwrnod eich priodas. Mae’n rhaid i unrhyw ychwanegiadau fod yn anghrefyddol o ran cynnwys. Ar ôl y seremoni byddwch yn derbyn tystysgrif goffaol fel cofrodd i nodi’r achlysur cofiadwy yma. Sylwer nad oes statws cyfreithiol i’r seremoni na’r dystysgrif. 15 Civil Ceremonies in The County Borough of Bridgend Naming Ceremonies These ceremonies are for people who wish to have a gathering of friends and family to celebrate the arrival of a new baby or as a special way of welcoming a child into a new family unit such as after adoption or after re-marriage of the parents. Parents make public promises of commitment to the child/children either in their own words or by choosing from the promises supplied by the celebrant beforehand. You can make the initial booking up to two years in advance. Around two weeks before the ceremony the celebrant will meet you to discuss the ceremony and to obtain some personal details so that the ceremony can be tailored specifically to you making it uniquely yours. You are encouraged to include other adults in the ceremony to make their own promises to the child/children who will have an influence 16 on the child/children growing up; these are known as supporting adults. You may also want to include grandparents as part of the ceremony or present a gift to the child/children to commemorate this important event. Brothers and sisters are also able to play a part if they so wish by joining in the promises or presenting a gift. After the ceremony you will receive a commemorative certificate as a keepsake of this memorable occasion. The ceremony can be held at Ty’r Ardd in one of the two ceremony rooms depending on the size of the party or in one of the venues licensed for marriages and civil partnerships within the County Borough of Bridgend as detailed previously. Please note that neither the ceremony nor certificate hold any legal status. Seremonïau Sifil ym Mwrdeistref Sirol Pen-y-bont ar Ogwr Seremonïau Enwi Mae’r seremonïau hyn ar gyfer pobl sy’n dymuno dod â ffrindiau a theulu ynghyd i ddathlu dyfodiad baban newydd neu fel ffordd arbennig o groesawu plentyn i uned deuluol newydd megis ar ôl mabwysiadu neu ar ôl i’r rhieni ailbriodi. Mae’r rhieni’n gwneud addewidion cyhoeddus o ymrwymiad i’r plentyn/plant naill ai yn eu geiriau eu hunain neu drwy ddewis o blith yr addewidion a ddarparwyd gan y gweinydd ymlaen llaw. Gallwch wneud yr archeb gychwynnol hyd at 2 flynedd ymlaen llaw. Tua 2 wythnos cyn y seremoni bydd y gweinydd yn cwrdd â chi i drafod y seremoni a chael ychydig o fanylion personol fel bod y seremoni’n gallu cael ei theilwra’n benodol i chi gan ei gwneud yn seremoni sy’n unigryw ar eich cyfer chi. Fe’ch anogir i gynnwys oedolion eraill yn y seremoni i wneud eu haddewidion eu hunain i’r plentyn/ plant os ydynt yn bobl a fydd yn dylanwadu ar fagwraeth y plant, sef oedolion ategol. Efallai y byddwch hefyd yn dymuno cynnwys teidiau a neiniau fel rhan o’r seremoni neu gyflwyno rhodd i’r plentyn/plant i goffau’r digwyddiad pwysig yma. Gall brodyr a chwiorydd chwarae rhan hefyd os ydynt yn dymuno trwy ymuno yn yr addewidion neu gyflwyno rhodd. Ar ôl y seremoni byddwch yn derbyn tystysgrif goffaol fel cofrodd i nodi’r achlysur cofiadwy yma. Gellir cynnal y seremoni yn Nhy’r Ardd yn un o’r 2 ystafell seremoni gan ddibynnu ar faint y grwp neu yn un o’r lleoliadau sydd wedi’u trwyddedu ar gyfer priodasau a phartneriaethau sifil ym Mwrdeistref Sirol Pen-y-bont ar Ogwr fel a nodwyd yn flaenorol. Sylwer nad oes statws cyfreithiol i’r seremoni na’r dystysgrif. 17 Bryngarw House The Ideal Venue… Bryngarw House is proud to offer… Congratulations on your forthcoming wedding! A licence to hold wedding ceremonies and civil partnerships It’s your wedding day and with dozens of difficult choices to make, which dress, what flowers, how many guests? One choice is simple… Your choice of venue: Bryngarw House Bryngarw House is the ideal venue to cater for your special day. Dating back to 1743, Bryngarw House is situated within the 113 acres of Bryngarw Country Park. Located in Brynmenyn, 2 miles from Junction 36 off the M4, it is an ideal wedding location for all South Wales. Function room for up to 120 guests Comprehensive menu selection and wine list to suit all budgets and tastes Complimentary overnight accommodation for the bride and groom on their wedding night The most picturesque and photogenic setting for your special day 19 en-suite bedrooms Please contact us for a full brochure. T: 01656 729009 F: 01656 729007 www.bryngarwhouse.co.uk E: [email protected] 18 Bryngarw House, Bryngarw Country Park, Brynmenyn, Bridgend CF32 8UU Andrew Davis Photography Andrew Davis has been a professional photographer since 2001. He is a creative and imaginative person who is very passionate about photography. Andrew trained at UWCN, which is renowned for its quality degree courses. Andrew is also a qualified member of the Society of Wedding and Portrait Photographers (LSWPP). Providing a contemporary style and approach with a twist of originality to his composition, Andrew’s main concern is in finding the most visually appealing, elegant and emotive results. Offering both ‘Wedding’ and ‘Studio’ photography allows Andrew to really capture personality and indulge in a fascination with people and portraiture. Not just a ‘me too’ approach, Andrew is prepared to consistently go the extra mile! t: 01656 645203 m: 07796 618598 www.andrew-davis-photography.com [email protected] 19 RMA Williams Jewellers Our small independent jewellers, members of the National Association of Goldsmiths, offer a wide range of wedding rings to suit everyone by Clogau Gold, Bien and Domino. We even give a discount of 10% when two wedding rings are bought at the same time and also offer easy payment plans through the use of our savings club. We combine modern and traditional designs in white gold, yellow gold, platinum and palladium, plain or patterned, diamond set or Celtic designs. We can even shape a wedding band to fit an engagement ring. Give us a ring for our brochure, have a look at our website or pop in when in Porthcawl. 35 John Street, Porthcawl, CF36 3AP 01656 786007 www.rmawilliams.com Got it Covered Got It Covered specialises in Chair Cover Hire for your special occasion. Whether it be chair covers for a wedding, anniversary or any other occasion. Our chair covers come in Ivory and White with a selection of Organza Sashes available to match in with your theme. We offer a relaxed and personal service. We are based in Bridgend, South Wales and cover the immediate area surrounding Bridgend. (This includes Bridgend, Maesteg, Porthcawl, Llantwit Major, Llantrisant, Cardiff, Swansea and many other places in the South Wales / Mid Glamorgan area). We will of course consider all venues. Feel free to contact us, either to arrange an appointment to see what we can provide for you or for any questions you may have. 20 Telephone: 01656 757367 [email protected] www.haveyougotitcovered.co.uk Best Western Heronston Hotel Civil Ceremony & Partnership License Excellent venue catering for small intimate gatherings to large lavish weddings Beautiful gardens for photographs Ibis Court Suite Plus only 5 minutes drive from Ogmore Castle and Stepping Stones Quality locally sourced food with first class service Prices to suit all budgets Every wedding tailored to suit your individual requirements Bridal Suites Hotel Grounds Special bed & breakfast rates for guests with complimentary use of our Herons Leisure Club (Includes an indoor pool, sauna, spa pool, steam room and gym) Ewenny Road, Bridgend, CF35 5AW Tel: 01656 668811 Email: [email protected] Web: www.bw-heronstonhotel.co.uk Ogmore Castle & Stepping Stones 21 Court Colman Manor Your Wedding Your wedding is the most important day of your life. We at Court Colman Manor understand this and take pride in our years of experience. Our vast experience guarantees a trouble-free wedding and happy, life-long memories. Whether planning a large or small wedding and reception, something simple, extravagant or even a bit out of the ordinary, our experience and personal attention will ensure that yours is a perfect day. Court Colman Manor, Pen-y-Fai, Bridgend CF31 4NG Telephone: 01656 720212 Email: [email protected] www.court-colman-manor.com Inspirational Balloons Balloons for All Occasions From small parties to large wedding receptions, our balloon decorations will add the finishing touches and transform your special day into an extra special experience. 22 Mobile: 07971 463084 | Email: [email protected] Hi-Tide Weddings Hi-Tide Inn From its humble origins as a beach café, the Hi-Tide Inn has developed into a premier entertainment venue perched on the South Wales coast. Over the years the Hi-Tide has expanded to include a number of function rooms and along with it, a reputation as a spectacular wedding venue. With decades of expertise, the owners, Francesca and Geoff, understand what makes a wedding special, from delicious hot and cold buffets to the linen and balloons. The Hi-Tide is also a top cabaret venue so you will have no trouble in finding the best entertainment act and DJ for your evening reception. Nothing is too much at the Hi-Tide, whether it is a gourmet four-course dinner with ice sculptures or a themed wedding complete with original menu and Elvis tribute. Just a few minutes walk from Porthcawl town centre, the Hi-Tide is perfectly placed to take advantage of the seaside setting. What could be more fitting than watching the sunset over the sea while sipping champagne from the Sundeck, which has breathtaking views across the beachhead? Your time at the Hi-Tide doesn’t have to start with the wedding; the venue can cater for a full-blown engagement party or a more romantic dinner for two. The Hi-Tide now offers top class modem facilities. The original Hi-Tide bar has been recently refurbished and architecturally designed to provide a truly 21st century function room, with creative state of the art lighting and sound systems. The Bayside Suite also has climate control and special lighting effects. You can also choose from a range of interior decor arrangements. Whatever the size of your wedding party, the Hi-Tide is a must for your to-see list. The Hi-Tide Inn, Mackworth Road, Porthcawl, Mid Glamorgan CF36 5BT Tel: 01656 782 432 Email: [email protected] Web: www.hi-tide.co.uk 23 Salthouse on The Square Here at the Salthouse we can provide you with anything, from a beautiful wedding breakfast for up to 70 guests to any other special celebration. We can obtain special late licences for your special occasion and can cater to your dietary requirements at any time. It really is up to you on how you use the facilities we can provide, but this matched with outstanding food and beautiful sea views makes the Salthouse an enjoyable experience whether for work or pleasure. The Square, Porthcawl CF36 3BW Telephone: 01656 783380 Email: [email protected] www.salthouseonthesquare.co.uk Felicity Jewellers Felicity Jewellers and Accessories of Bridgend have been established since 1981. We have a wide selection of shoes and accessories for the mother of the bride and all her guests, in matching colours and all sizes. In our jewellery department you will find wedding rings and engagement rings in gold, palladium or platinum. We offer a remodel or resize service on all jewellery and always consider part exchange. Our Pandora collection is huge and changing all the time. We offer a unique personal service and consider ourselves well worth a visit! 34-36 Nolton Street, Bridgend, CF31 3BN Tel: 01656 658080 www.felicityjewellers.co.uk 24 Contact details: Manylion cyswllt: The Register Office Ty’r Ardd Sunnyside Bridgend CF31 4AR Y Swyddfa Gofrestru Ty’r Ardd Sunnyside Pen-y-bont ar Ogwr CF31 4AR Tel: 01656 642391 Fax: 01656 642389 E-mail: [email protected] Website: www.bridgend.gov.uk Ffôn: 01656 642391 Ffacs: 01656 642389 E-bost: [email protected] Gwefan: www.bridgend.gov.uk The Globe Inn • Family friendly pub • Small wedding parties catered for • Food served all day • Guest ales • Car parking available Bridgend Road, Porthcawl CF36 5RN Telephone: 01656 773 344 25 Prenuptial agreements There can be a view that entering into a prenuptial agreement is setting out to fail before you even start. However, our view is that couples openly and constructively talking about the future, can prevent a lot of worries and concerns festering and damaging the marital relationship. This is particularly the case where one party has greater assets than the other and/or the marriage is a second one. For example: 1.Couples will often wish to adequately provide for children of previous marriages, whether upon death or divorce, or to safeguard hard earned assets or an inheritance. Hence, a high level of communication and empathy is extremely important when embarking on a new relationship. 2.It can provide a useful opportunity to discuss and agree such provision well before the marriage or civil partnership commences, giving the parties an opportunity to iron out and start their relationship free of these potentially damaging issues. 3.Such steps should be dealt with ideally three to six months before the marriage or civil partnership, with both parties having the opportunity to take legal advice on the implications. Although not legally binding in the UK, such agreements are deemed extremely good evidence of your intentions and therefore carry more weight than ever before in the event that your relationship breaks down. 26 Bridgend Register Office would like to thank the following for the use of their photographs within this brochure: Bob Grainger Photography – www.bobgraingerphotography.com We are very grateful to the businesses whose advertisements appear in this publication. As a mark of our gratitude we would like to draw the attention of the readers to their details and announcements. We are required to make it clear however that neither Network UK nor the distributor can accept responsibility for any services or workmanship that they may undertake. This brochure was produced by Network UK, Communications House, Hillhouse Business Park, Fleetwood Road North, Thornton Cleveleys, Lancashire FY5 4QD Tel: 01253 820011 Fax: 01253 682201 Email: [email protected] Web: www.networkuk.net T214 Bridgend Register Office Ty’r Ardd Sunnyside Bridgend CF31 4AR Y Swyddfa Gofrestru Ty’r Ardd Sunnyside Pen-y-bont ar Ogwr CF31 4AR Tel: 01656 642391 Fax: 01656 642389 E-mail: [email protected] Website: www.bridgend.gov.uk Ffôn: 01656 642391 Ffacs: 01656 642389 E-bost: [email protected] Gwefan: www.bridgend.gov.uk