Kolloquium Voyages littéraires

Transcription

Kolloquium Voyages littéraires
20 Jahre Romanistik an der Universität Erfurt, 14. -15. 6.2012
Kolloquium
Voyages littéraires
Béatrice Giribone-Fritz : Éveil à la diversité culturelle. Démarches pédagogiques à partir
de la légende provençale de la Tarasque
L’enseignement précoce a non seulement pour but d’initier les élèves à une langue étrangère
mais aussi de les éveiller à la diversité culturelle. Dans le cadre de cette intervention, nous
montrerons autour de quelles thématiques le travail sur l’interculturel pourra s’articuler. Nous
réfléchirons ensuite à la démarche à adopter et aux activités à mener dans le cadre de ce
travail.
Un corpus de contes et légendes françaises et belges ainsi que des exemples concrets
d’activités élaborées à partir de la légende provençale La Tarasque seront proposés aux
participants.
Eva Erdmann : Franquismo y transición en las novelas de Manuel Vázquez Montalbán
Die Kriminalromane von Manuel Vazquez Montalbán haben seit den späten 80er Jahren des
20. Jahrhunderts die Tradition der Spurensuche nach dem Verbrechen von nationaler
Reichweite mit begründet. Montalbán hat Spanien krimisiert wie Mankell Schweden
krimisierte wie Batya Gur Israel krimisierte, in dem sie nämlich ihre jeweils nationalpolitischen Alltagskontexte in Verbrechensgeschichten nach erzählten. Dass Montalbáns
zentrale Ermittlerfigur Pepe Carvalho nicht nur katalanischer Herkunft war, sondern auch von
Barcelona aus - bis nach Thailand und Argentinien - ermittelte, Madrid aber weitgehend mied,
verweist auf die zunehmende Bedeutung des Regionalismus, der am Ende des 20.
Jahrhunderts die zerfallende kulturelle wie politische Souveränität von Nationen ersetzt.
Insbesondere der Krimi "Sabotaje olimpico" zeigt, wie es Montalbán gelingt, sowohl einen
differenzierten kritischen Blick auf die spanische Geschichte des "franquismo" und der
"transición" zu werfen wie ebenso in der fiktiven Jagd nach den Drahtziehern einer
Weltverschwörung gegen die Olympiade von 1992 das internationale Ausmaß nationaler
Verbrechen und ihre Genres, dem Krimi, zu skizzieren.
María del Rocío del Río Miguel/Diana Vesga : Recorrido por las variedades lingüísticas
del mundo hispanohablante a través de la música
Aunque unos 500 millones de personas lo hablan a lo largo de cuatro continentes, el español
es una lengua bastante homogénea en la que existe una buena intercomunicación entre todas
sus variantes diatópicas. Sin embargo, existen rasgos diferenciales específicos de
determinadas zonas. En este taller haremos un viaje a través de la música hispana con el fin de
mostrar algunos rasgos fonéticos, morfosintácticos y semánticos que caracterizan las
variedades del español de América y España.
Renate Krüger : Provence – vacances (5e à 7e classe)
A partir d’un poème de Georges Jean et d’un récit étiologique racontant l’apparition des
cigales dans le monde, l’atelier proposera plusieurs pistes de travail permettant d’une part de
faire découvrir aux élèves la région de la Provence et d’autre part de combiner l’apprentissage
de la langue avec un enseignement des contenus de sciences naturelles : le temps/le climat, la
mer, la faune/les cigales.
Sara Campi. Un viaggio culinario attraverso l'Italia. Capire e preparare facili ricette
italiane
Die Veranstaltung wendet sich an Teilnehmer ohne oder mit geringen Italienischkenntnissen:
Das Rezept einer ganz besonderen italienischen Süßspeise wird studiert und anschließend das
Dessert hergerichtet – und natürlich gegessen!
Chantal Muller. Fruits et légumes hier et aujourd’hui – ici et ailleurs
Comment les élèves de l’école primaire peuvent-ils appréhender la diversité des fruits et des
légumes et échanger sur leurs habitudes alimentaires ? Comment faire découvrir aux enfants,
d’un côté, les habitudes alimentaires du pays de la langue cible et de l’autre côté celles de
leurs grands-parents ou de leurs ancêtres ayant vécu au 16e siècle ? Dans l’atelier, du matériel
qui permettra d’apporter des réponses à ces questions sera présenté aux participants.
Nathalie Kreutzer. A la découverte de la BD francophone
Ludique, authentique, la bande dessinée appelée aussi neuvième art est depuis quelques
années un support privilégié pour susciter l’intérêt des élèves. Mais la bande dessinée n’estelle pas une sous-littérature ? A-t-elle vraiment sa place au collège ?
L’objectif de cet atelier sera double : d’une part permettre aux participants de découvrir les
spécificités de la bande dessinée et d’autre part discuter les différentes exploitations possibles
en classe de langue.
Vincent Brignou : Voyages aux pays des bulles
« Astérix chez les Bretons », « Tintin au Tibet », « Boule et Bill globe trotters », « Lucky
Luke, la belle province », « Les Bidochons en voyage organisé » mais aussi « Le chat du
Rabbin », « Persepolis ». La bande dessinée part en goguette, les héros voyagent, leurs fidèles
compagnons les accompagnent, observent et pensent tout fort ce qu’ils disent, les méchants
attendent nos héros dans des pays lointains, les chocs s’il y en a sont culturels….. A l’aide de
couvertures de BD, de planches sélectionnées, de dessins choisis, cet atelier vous propose un
voyage aux pays des bulles entre paysages réalistes ou imaginaires, moyens de transport réels
et inattendus. Partez à l’exploration de cette réalité étonnante, venez faire une excursion dans
cet eldorado du cliché, de l’humour, de la philosophie dessinée.
Houda Kouradine et Heinke Pichl : Hommes d’orient – hommes d’occident.
La Littérature maghrébine d’expression française a vu le jour pendant la période coloniale
aux alentours de 1920, d’abord en Algérie et ensuite dans les autres pays nord-africains. Le
roman maghrébin a bien évolué depuis, le style d’écriture reste néanmoins aussi riche et
pluriel.
Après une introduction visant à donner un bref aperçu sur certaines particularités de cette
littérature, la conférence prendra un cadre plus pratique sous la forme d’un atelier sur
Samarcande de l’auteur libanais Amin Maalouf. Nous analyserons quelques extraits de son
roman marqué par les aventures d’un occidental partant sur les traces d’un poète oriental.
Christiane Schneider: Musik in der französischen Literatur des Mittelalters – eine
wortgeschichtliche Spurensuche
Vom 12. bis zum 15. Jahrhundert nahm die französische Musik innerhalb Europas eine
einmalige Führungsrolle ein: In der Zeit von Notre-Dame, Ars antiqua und Ars nova sowie
während der Epoche der franko-flämischen Schule gingen die entscheidenden Impulse zur
Entwicklung der Mehrstimmigkeit von Frankreich aus. Zur Darstellung der immer komplexer
werdenden harmonischen und rhythmischen Organisation der Einzelstimmen bedurfte es einer
hochdifferenzierten musiktheoretischen Fachsprache. Wir wollen uns auf eine
wortgeschichtliche Spurensuche nach den frühesten Belegen musiktheoretischer Fachtermini
in der französischen Volkssprache begeben. Der Schwerpunkt liegt dabei auf der
Untersuchung literarischer Texte, in denen explizit oder implizit das musiktheoretische
Fachwissen der Zeit vermittelt oder widergespiegelt wird und aus denen lexikalische
Paradigmen herausgefiltert werden können, welche die Basis für die Fachkommunikation
zwischen den Trägern der mittelalterlichen Musikkultur bildeten. Musikbeispiele umrahmen
den Vortrag und begleiten auf eine Zeitreise in die Klangwelten des französischen
Mittelalters.
Béatrice Giribone-Fritz : La France d’avant la télé.
Il n‘est pas toujours aisé de sélectionner pour des élèves débutants des documents
authentiques qui soient adaptés à leur niveau en langue, qui correspondent à leurs centres
d’intérêt et qui reflètent des aspects de la culture française.
L’album de jeunesse Avant la télé d’Yvan Pommeaux est un de ces documents authentiques
qui vous accompagnera pendant toute la première année d’apprentissage. Par des textes
agrémentés d’illustrations minutieuses, il présente de manière nuancée la France des années
50 à travers la vie d’un jeune garçon. Par doubles pages, il aborde des thèmes comme le
logement, les achats, l’école, les loisirs, les métiers.
L’atelier consistera à réfléchir en groupes aux activités que l’on pourra proposer aux élèves en
complément du manuel utilisé en classe, voire en remplacement d’une leçon du manuel.