Kolloquium Voyages littéraires
Transcription
Kolloquium Voyages littéraires
20 Jahre Romanistik an der Universität Erfurt, 14. -15. 6.2012 Kolloquium Voyages littéraires Béatrice Giribone-Fritz : Éveil à la diversité culturelle. Démarches pédagogiques à partir de la légende provençale de la Tarasque L’enseignement précoce a non seulement pour but d’initier les élèves à une langue étrangère mais aussi de les éveiller à la diversité culturelle. Dans le cadre de cette intervention, nous montrerons autour de quelles thématiques le travail sur l’interculturel pourra s’articuler. Nous réfléchirons ensuite à la démarche à adopter et aux activités à mener dans le cadre de ce travail. Un corpus de contes et légendes françaises et belges ainsi que des exemples concrets d’activités élaborées à partir de la légende provençale La Tarasque seront proposés aux participants. Eva Erdmann : Franquismo y transición en las novelas de Manuel Vázquez Montalbán Die Kriminalromane von Manuel Vazquez Montalbán haben seit den späten 80er Jahren des 20. Jahrhunderts die Tradition der Spurensuche nach dem Verbrechen von nationaler Reichweite mit begründet. Montalbán hat Spanien krimisiert wie Mankell Schweden krimisierte wie Batya Gur Israel krimisierte, in dem sie nämlich ihre jeweils nationalpolitischen Alltagskontexte in Verbrechensgeschichten nach erzählten. Dass Montalbáns zentrale Ermittlerfigur Pepe Carvalho nicht nur katalanischer Herkunft war, sondern auch von Barcelona aus - bis nach Thailand und Argentinien - ermittelte, Madrid aber weitgehend mied, verweist auf die zunehmende Bedeutung des Regionalismus, der am Ende des 20. Jahrhunderts die zerfallende kulturelle wie politische Souveränität von Nationen ersetzt. Insbesondere der Krimi "Sabotaje olimpico" zeigt, wie es Montalbán gelingt, sowohl einen differenzierten kritischen Blick auf die spanische Geschichte des "franquismo" und der "transición" zu werfen wie ebenso in der fiktiven Jagd nach den Drahtziehern einer Weltverschwörung gegen die Olympiade von 1992 das internationale Ausmaß nationaler Verbrechen und ihre Genres, dem Krimi, zu skizzieren. María del Rocío del Río Miguel/Diana Vesga : Recorrido por las variedades lingüísticas del mundo hispanohablante a través de la música Aunque unos 500 millones de personas lo hablan a lo largo de cuatro continentes, el español es una lengua bastante homogénea en la que existe una buena intercomunicación entre todas sus variantes diatópicas. Sin embargo, existen rasgos diferenciales específicos de determinadas zonas. En este taller haremos un viaje a través de la música hispana con el fin de mostrar algunos rasgos fonéticos, morfosintácticos y semánticos que caracterizan las variedades del español de América y España. Renate Krüger : Provence – vacances (5e à 7e classe) A partir d’un poème de Georges Jean et d’un récit étiologique racontant l’apparition des cigales dans le monde, l’atelier proposera plusieurs pistes de travail permettant d’une part de faire découvrir aux élèves la région de la Provence et d’autre part de combiner l’apprentissage de la langue avec un enseignement des contenus de sciences naturelles : le temps/le climat, la mer, la faune/les cigales. Sara Campi. Un viaggio culinario attraverso l'Italia. Capire e preparare facili ricette italiane Die Veranstaltung wendet sich an Teilnehmer ohne oder mit geringen Italienischkenntnissen: Das Rezept einer ganz besonderen italienischen Süßspeise wird studiert und anschließend das Dessert hergerichtet – und natürlich gegessen! Chantal Muller. Fruits et légumes hier et aujourd’hui – ici et ailleurs Comment les élèves de l’école primaire peuvent-ils appréhender la diversité des fruits et des légumes et échanger sur leurs habitudes alimentaires ? Comment faire découvrir aux enfants, d’un côté, les habitudes alimentaires du pays de la langue cible et de l’autre côté celles de leurs grands-parents ou de leurs ancêtres ayant vécu au 16e siècle ? Dans l’atelier, du matériel qui permettra d’apporter des réponses à ces questions sera présenté aux participants. Nathalie Kreutzer. A la découverte de la BD francophone Ludique, authentique, la bande dessinée appelée aussi neuvième art est depuis quelques années un support privilégié pour susciter l’intérêt des élèves. Mais la bande dessinée n’estelle pas une sous-littérature ? A-t-elle vraiment sa place au collège ? L’objectif de cet atelier sera double : d’une part permettre aux participants de découvrir les spécificités de la bande dessinée et d’autre part discuter les différentes exploitations possibles en classe de langue. Vincent Brignou : Voyages aux pays des bulles « Astérix chez les Bretons », « Tintin au Tibet », « Boule et Bill globe trotters », « Lucky Luke, la belle province », « Les Bidochons en voyage organisé » mais aussi « Le chat du Rabbin », « Persepolis ». La bande dessinée part en goguette, les héros voyagent, leurs fidèles compagnons les accompagnent, observent et pensent tout fort ce qu’ils disent, les méchants attendent nos héros dans des pays lointains, les chocs s’il y en a sont culturels….. A l’aide de couvertures de BD, de planches sélectionnées, de dessins choisis, cet atelier vous propose un voyage aux pays des bulles entre paysages réalistes ou imaginaires, moyens de transport réels et inattendus. Partez à l’exploration de cette réalité étonnante, venez faire une excursion dans cet eldorado du cliché, de l’humour, de la philosophie dessinée. Houda Kouradine et Heinke Pichl : Hommes d’orient – hommes d’occident. La Littérature maghrébine d’expression française a vu le jour pendant la période coloniale aux alentours de 1920, d’abord en Algérie et ensuite dans les autres pays nord-africains. Le roman maghrébin a bien évolué depuis, le style d’écriture reste néanmoins aussi riche et pluriel. Après une introduction visant à donner un bref aperçu sur certaines particularités de cette littérature, la conférence prendra un cadre plus pratique sous la forme d’un atelier sur Samarcande de l’auteur libanais Amin Maalouf. Nous analyserons quelques extraits de son roman marqué par les aventures d’un occidental partant sur les traces d’un poète oriental. Christiane Schneider: Musik in der französischen Literatur des Mittelalters – eine wortgeschichtliche Spurensuche Vom 12. bis zum 15. Jahrhundert nahm die französische Musik innerhalb Europas eine einmalige Führungsrolle ein: In der Zeit von Notre-Dame, Ars antiqua und Ars nova sowie während der Epoche der franko-flämischen Schule gingen die entscheidenden Impulse zur Entwicklung der Mehrstimmigkeit von Frankreich aus. Zur Darstellung der immer komplexer werdenden harmonischen und rhythmischen Organisation der Einzelstimmen bedurfte es einer hochdifferenzierten musiktheoretischen Fachsprache. Wir wollen uns auf eine wortgeschichtliche Spurensuche nach den frühesten Belegen musiktheoretischer Fachtermini in der französischen Volkssprache begeben. Der Schwerpunkt liegt dabei auf der Untersuchung literarischer Texte, in denen explizit oder implizit das musiktheoretische Fachwissen der Zeit vermittelt oder widergespiegelt wird und aus denen lexikalische Paradigmen herausgefiltert werden können, welche die Basis für die Fachkommunikation zwischen den Trägern der mittelalterlichen Musikkultur bildeten. Musikbeispiele umrahmen den Vortrag und begleiten auf eine Zeitreise in die Klangwelten des französischen Mittelalters. Béatrice Giribone-Fritz : La France d’avant la télé. Il n‘est pas toujours aisé de sélectionner pour des élèves débutants des documents authentiques qui soient adaptés à leur niveau en langue, qui correspondent à leurs centres d’intérêt et qui reflètent des aspects de la culture française. L’album de jeunesse Avant la télé d’Yvan Pommeaux est un de ces documents authentiques qui vous accompagnera pendant toute la première année d’apprentissage. Par des textes agrémentés d’illustrations minutieuses, il présente de manière nuancée la France des années 50 à travers la vie d’un jeune garçon. Par doubles pages, il aborde des thèmes comme le logement, les achats, l’école, les loisirs, les métiers. L’atelier consistera à réfléchir en groupes aux activités que l’on pourra proposer aux élèves en complément du manuel utilisé en classe, voire en remplacement d’une leçon du manuel.