Lösungsvorschlag zu So kann man auch heutzutage eine
Transcription
Lösungsvorschlag zu So kann man auch heutzutage eine
TUTORATe LATINUM A B (1. Teil) C D Konjunktiv Zusätzl. Übung e-mail Korrektur Lösungsvorschlag zu So kann man auch heutzutage eine Lateinstunde herumkriegen Die Übersetzungsvorschläge von lat. Konjunktiven sind unterstrichen. Lehrer: (eintretend) Seid gegrüsst, Knaben und Mädchen! Alle: Sei1 gegrüsst, Lehrer! Lehrer: Wendet nun <eure> Geister (frei: Aufmerksamkeit) auf die Erklärung von grammatischen Sachen (frei: Grammatik)! Denn gestern habt ihr vieles (lat.: Neutrum Plural) über die Anwendung von Gerundium und Gerundivum gelernt. (lachend) Zögert nicht, mir euer Wissen zu zeigen! Beginne Du, Markus! Markus: Äh, was soll ich sagen? Ich – äh – Gib1 mir Gelegenheit (venia, -ae f.), <mich> zu erklären! Denn gestern – äh – war ich mit dem Tun von anderen Sachen beschäftigt. Lehrer: Was sagst du <da>, <du> Unanständiger? Immer musst du gemahnt werden. Auf welche weise soll (oder: kann) Dein Wissen vermehrt werden? Deine Nachlässigkeit müssen wir tadeln! Markus: Lehrer, gib <mir> Verzeihung, weil… Lehrer: Schweig! Aber Du, Margret, was willst 2 Du? Margret: Hoffentlich gibst Du Markus die Gelegenheit, <sich> zu enschuldigen! Felix: So sei es! Ich glaube nämlich, dass Du nicht eine (frei: keine) Gelegenheit, Markus zu tadeln, auslässt. Paul: Mögest Du sorgfältig (wörtl: mit) bei Dir überlegen, wie ein jeder einzelne zu behandeln ist! Lehrer: (ähnlich einem lachenden, aber sich ernst verhaltend) Haltet euch zurück, Schüler und Schülerinnen! Ich trage schwer an euren ungerechten Vorwürfen. Trotzdem werde ich, nachdem ich ins Recht (frei: vor Gericht) gerufen worden war, euch antworten, da ihr mich <dazu> drängt: Ihr, Kinder, seid mir und <meinen> Berufskollegen von <euren> Eltern zur Erziehung übergeben worden; wir müssen grosse Sorge anwenden, damit sowohl <euer> Wissen vermehrt als auch <eure> Sitten gepflegt werden <können>. Das Wissen bezieht sich auf vielfältige Künste (frei: Fächer), wie etwa auf Muttersprache, Fremdsprachen, Arithmetik, Geometrie, Musik, Geschichte, Naturwissenschaften und viele andere Studien. Die Sitten aber werden vermehrt (Lat.: Futur!), indem verschiedene Studien verfolgt werden: Denn Sorgfalt, Ausdauer, Pflichtbewusstsein und Vernunft werden durch den Willen zum Lernen vermehrt (Lat.: Futur!), nicht durch Meiden von Studien. Wer könnte das bezweifeln? Wenn euch, <jedesmal> wenn ihr euch für so viele Sachen entschuldigt, immer Verzeihung gegeben würde, <dann> würdet ihr, Kinder, weder etwas lernen noch beim Lernen vorankommen. Hoffentlich wird nicht diese <folgende> Meinung (frei: Sprichwort, Sentenz) <durch euer Verhalten> bewiesen: Durch Nichts-Lernen lernen die Menschen, sich schlecht zu verhalten. Felix: Das ist <aber> ein Widerspruch: etwas zu lernen durch Nichts-Lernen! Lehrer: Du hast gut aufgepasst (wörtl.: den Geist angespannt), Felix! Aber ich wollte euch durch dieses Sprichwort auf die Probe stellen. – Was willst2 Du sagen, Barbara? Barbara: Du hast viel Zeit (lat. Genitiv) aufgewendet, uns zu ermahnen und Deine Pflichten zu erklären. Wir wollen nun zum Spielen hinausgehen! Lehrer: Ihr seid immer begierig zu spielen. Zuerst aber müsst ihr versprechen, dass ihr <euch> morgen beim Studieren wiederum Mühe geben werdet. Markus: So sei es ( oder: soll es sein)! Besonders (frei: Gerade) ich verspreche <das>. Lehrer: <Dann> geht <halt>, Kinder! Wir werden morgen <weiter> sehen… Simon Küpfer, latinumstutorat(ät)gmx.ch 1 2 Die lat. Sprache kennt keine Höflichkeitsform, daher hier 2. Sg. beibehalten. vis, 2. Sg. von velle "wollen" Tut_B1_Konj_Lateinstunde 9.8.2007 18:31