Lösungsvorschlag zu So kann man auch heutzutage eine

Transcription

Lösungsvorschlag zu So kann man auch heutzutage eine
TUTORATe
LATINUM
A
B (1. Teil)
C
D
Konjunktiv Zusätzl. Übung
e-mail
Korrektur
Lösungsvorschlag zu So kann man auch heutzutage eine Lateinstunde herumkriegen
Die Übersetzungsvorschläge von lat. Konjunktiven sind unterstrichen.
Lehrer:
(eintretend) Seid gegrüsst, Knaben und Mädchen!
Alle:
Sei1 gegrüsst, Lehrer!
Lehrer:
Wendet nun <eure> Geister (frei: Aufmerksamkeit) auf die Erklärung von grammatischen Sachen (frei: Grammatik)!
Denn gestern habt ihr vieles (lat.: Neutrum Plural) über die Anwendung von Gerundium und Gerundivum gelernt.
(lachend) Zögert nicht, mir euer Wissen zu zeigen! Beginne Du, Markus!
Markus: Äh, was soll ich sagen? Ich – äh – Gib1 mir Gelegenheit (venia, -ae f.), <mich> zu erklären! Denn gestern – äh – war ich mit dem Tun
von anderen Sachen beschäftigt.
Lehrer:
Was sagst du <da>, <du> Unanständiger? Immer musst du gemahnt werden. Auf welche weise soll (oder: kann) Dein Wissen
vermehrt werden? Deine Nachlässigkeit müssen wir tadeln!
Markus: Lehrer, gib <mir> Verzeihung, weil…
Lehrer:
Schweig! Aber Du, Margret, was willst 2 Du?
Margret: Hoffentlich gibst Du Markus die Gelegenheit, <sich> zu enschuldigen!
Felix:
So sei es! Ich glaube nämlich, dass Du nicht eine (frei: keine) Gelegenheit, Markus zu tadeln, auslässt.
Paul:
Mögest Du sorgfältig (wörtl: mit) bei Dir überlegen, wie ein jeder einzelne zu behandeln ist!
Lehrer:
(ähnlich einem lachenden, aber sich ernst verhaltend) Haltet euch zurück, Schüler und Schülerinnen! Ich trage schwer an euren
ungerechten Vorwürfen. Trotzdem werde ich, nachdem ich ins Recht (frei: vor Gericht) gerufen worden war, euch antworten, da ihr
mich <dazu> drängt:
Ihr, Kinder, seid mir und <meinen> Berufskollegen von <euren> Eltern zur Erziehung übergeben worden; wir müssen grosse Sorge
anwenden, damit sowohl <euer> Wissen vermehrt als auch <eure> Sitten gepflegt werden <können>. Das Wissen bezieht sich auf
vielfältige Künste (frei: Fächer), wie etwa auf Muttersprache, Fremdsprachen, Arithmetik, Geometrie, Musik, Geschichte,
Naturwissenschaften und viele andere Studien.
Die Sitten aber werden vermehrt (Lat.: Futur!), indem verschiedene Studien verfolgt werden: Denn Sorgfalt, Ausdauer,
Pflichtbewusstsein und Vernunft werden durch den Willen zum Lernen vermehrt (Lat.: Futur!), nicht durch Meiden von Studien. Wer
könnte das bezweifeln? Wenn euch, <jedesmal> wenn ihr euch für so viele Sachen entschuldigt, immer Verzeihung gegeben würde,
<dann> würdet ihr, Kinder, weder etwas lernen noch beim Lernen vorankommen. Hoffentlich wird nicht diese <folgende> Meinung
(frei: Sprichwort, Sentenz) <durch euer Verhalten> bewiesen: Durch Nichts-Lernen lernen die Menschen, sich schlecht zu verhalten.
Felix:
Das ist <aber> ein Widerspruch: etwas zu lernen durch Nichts-Lernen!
Lehrer:
Du hast gut aufgepasst (wörtl.: den Geist angespannt), Felix! Aber ich wollte euch durch dieses Sprichwort auf die Probe stellen. –
Was willst2 Du sagen, Barbara?
Barbara: Du hast viel Zeit (lat. Genitiv) aufgewendet, uns zu ermahnen und Deine Pflichten zu erklären. Wir wollen nun zum Spielen
hinausgehen!
Lehrer:
Ihr seid immer begierig zu spielen. Zuerst aber müsst ihr versprechen, dass ihr <euch> morgen beim Studieren wiederum Mühe geben
werdet.
Markus: So sei es ( oder: soll es sein)! Besonders (frei: Gerade) ich verspreche <das>.
Lehrer:
<Dann> geht <halt>, Kinder! Wir werden morgen <weiter> sehen…
Simon Küpfer, latinumstutorat(ät)gmx.ch
1
2
Die lat. Sprache kennt keine Höflichkeitsform, daher hier 2. Sg. beibehalten.
vis, 2. Sg. von velle "wollen"
Tut_B1_Konj_Lateinstunde
9.8.2007 18:31