grand chime clock

Transcription

grand chime clock
www.mrchristmas.com
THIS PRODUCT IS NOT A TOY, FOR DECORATIVE USE ONLY
GRAND CHIME CLOCK
I. DESCRIPTION
Thank you for purchasing the Grand Chime Clock. An elegant music box in a classic mantelpiece silhouette, our Grand Chime Clock is the perfect
collector's piece. The unit plays 15 Christmas carols and 15 year-round classic on the hour or continuously. Adapter included and battery operated (optional,
batteries not include). This product is not a toy and is not intended for use by children.
CLOCK BATTERY INSTALLATION
1. Remove the battery compartment cover at the back of the unit. (See Fig. I).
2. Insert the AA-size battery (included in the packaging) into the compartment making sure to align
the "+" and "-" as indicated in the bottom of the battery compartment.
II. OPERATION
1. Place the unit on any flat surface.
2. Turn the time adjusting knob to adjust to the correct time. (See Fig. II).
3. Open the front window door and gently remove the cardboard (See Fig. III).
4. Insert the adapter plug into the unit jack at the rear of the unit. Plug the
adapter into a nearby working outlet. The adapter is intended to be
Figure I
Figure I
correctly oriented in a vertical or floor mount position.
5. Your Grand Chime Clock can also work with batteries (not included).
Insert four C-size batteries into the battery compartment that supplies
power tto the
th unit
it (See
(S Fig.
Fi IV).
IV)
Do not use the adapter and batteries at the same time!
The adapter is intended to be correctly oriented in a vertical or floor mount position.
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.
Replace all batteries of a set at the same time.
Figure II
Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
Ensure the batteries are installed correctly with regards to polarity (+ and - ).
Remove batteries from equipment, which is not to be used for an extended period of time.
Remove used batteries promptly.
6. Turn the unit on using the ON-OFF switch from the back of the unit.
Note: The adapter supplies power to the musical module only and will
not supply power to clock movement.
7. Turn the VOLUME dial to adjust the volume of the music. Note: When
Figure III
the volume dial is at the LO setting, no music can be heard.
8. Use the Christmas Carols/Year-Round Songs switch to select the type
of music you wish to play.
9. Move the power switch to either of the following settings:
"CLOCK" - When the minute hand is on the 12 (top of the hour), it will
randomly play one song and then stop. The unit will not play the next
song until the minute hand is back on 12.
"ON" - The music will play continuously.
Figure IV
III. TROUBLESHOOTING
Your Grand Chime Clock has been designed to give many seasons of trouble-free operation. In the event that a problem does occur, please refer to the
following chart for suggested solutions.
Problem
No Music or motion
Likely Cause
Solution
No Power
Make sure the adapter is plugged into a working outlet and the adapter jack is securely attached to the
back of the unit.
To use with batteries, insert four C-size batteries into the battery
compartment that supplies power to the unit.
No music is playing or the
chimes are playing alone
Music is too loud, too soft or not
audible
Pause between songs
Wait one or two seconds for the next song to start.
VOLUME dial is LO
Turn VOLUME dial to the HI position.
VOLUME dial is
incorrectly adjusted
Make sure VOLUME dial is HI and then adjust to your preference.
Power is interrupted
Make sure the adapter is plugged into both the wall and the unit.
PLEASE NOTE:
All wood products are hand made and may have slight imperfections, making each and every unique.
For more information about this product please call 1-800-4MR-XMAS or visit our website at <www.mrchristmas.com>. We will be happy to help you!
IV. SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS
WARNING: THIS IS NOT A TOY! THIS PRODUCT CONTAINS SMALL PARTS WHICH COULD CAUSE CHOKING IF SWALLOWED.
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. IF SERVICING IS NEEDED, SEND TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PLEASE ADHERE TO THE FOLLOWING:
1 Read Instructions - All safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. Please adhere to the instructions and warnings for
your safety.
2 Water and Moisture - Do NOT put appliance near water of any kind: a bathtub, washbowl, kitchen sink, on a wet floor or near a swimming pool.
3 Heat - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, hairdryers, heat registers, stoves or other appliances that produce heat.
4 Power Sources - The appliance should be connected to a power supply only like the one which comes with the appliance.
5 Damage Requiring Service - Have a qualified service personnel service this appliance when:
A. The power-supply cord or plug has been damaged.
B. Objects have fallen or liquid has spilled into the appliance.
C. The appliance has been exposed to rain or moisture.
D. All troubleshooting techniques have been tried and the appliance will not work or has stopped working.
E. The appliance has been dropped or the enclosure damaged.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment.
Federal Communications Commission Code, Part 15:
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If the equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to correct the interference by one or more of the following measures: (a) reorient or relocate the receiving antenna; (b) increase the
separation between the equipment and the receiver; (c) connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected; or (d) consult
the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Modifications not approved by the party responsible for compliance could void user's authority to operate the equipment
The following is only applicable to customers in the USA:
V. NINETY DAY LIMITED WARRANTY
Gold Label warrants the original customer/purchaser of Grand Chime Clock that it will be free from defects in material and workmanship for a period of ninety (90)
days from date-of-purchase. Any liability of Gold Label under this warranty shall be limited to the repair or replacement of defective parts without charge if the item is
returned with shipping charges prepaid together with proof of date-of-purchase, name and mailing address of the original consumers/purchasers. This warranty does not
cover defects caused by damages in transit, abuse, accident, negligence or repairs made by others. This warranty gives the consumer/purchaser specific legal rights. This
consumer/purchaser may also have other rights which vary from state to state.
© Mr. Christmas 2009
INSTRUCCIONES
www.mrchristmas.com
ESTE CONJUNTO DE PRECISION NO ES UN JUGUETE; FOR DECORATIVE USE ONLY!
GRAND CHIME CLOCK
I.DESCRIPCIÓN
Gracias por comprar el GRAND CHIME CLOCK. Esta preciosa caja de música en silueta para ser buena decoración por la repisa de la chimenea; nuestro
GRAND CHIME CLOCK es la pieza perfecta para coleccionistas. Toca 15 villancicos y 15 clásicos de siempre por cada hora entera o continuamente. Incluye
un adaptador y funciona además por baterías (opcional, no incluido). Este producto no es un juguete y no deberá ser usado por niños.
COMO INTRODUCIR LAS PILAS EN EL RELOJ
1. Quite la tapa del compartimento de las baterías en la parte posterior de la unidad. (Ver fig. I)
2. Inserta la batería del tipo AA (incluido en la caja regalo) en el compartimento de las mismas, asegurándose que esté bien instalada con el polo “-“y el
polo”+” como se muestra dentro del compartimento de las baterías.
II. FUNCIONAMIENTO
1. Ponga la unidad en cualquier superficie plana.
2. Gire el interruptor del tiempo para ajustar la hora correcta. (Ver fig. II).
3. Abre la ventana en la frente de la unidad y después firmemente saque la protección que esta dentro (Ver fig. III).
4. Introduzca la clavija del adaptador en la toma de corriente al envés de la unidad. Enchufe el adaptador a una toma de corriente eléctrica cercana. El
adaptador deberá ser bien orientado en la toma de corriente, en posición vertical o bien fijado al suelo.
5. Su GRAND CHIME CLOCK también puede ser alimentado por baterías (no incluido). Introduce cuatro baterías del tipo C en el compartimento de las
mismas, que alimenta la unidad con electricidad. Asegúrese que las baterías estén bien instaladas con el polo “-“y el polo”+” como se muestra dentro del
compartimento de las baterías (Ver fig. IV).
No deberá ser usado el adaptador y las baterías a la vez!
6. Conecta la unidad girando el interruptor de ON/OFF que se encuentra en la parte posterior de la unidad. TOME NOTA: El adaptador solo alimenta al
módulo musical (no al módulo reloj).
7. Utiliza el control del VOLUMEN para ajustar el nivel del sonido. TOME NOTA: Cuando el control del VOLUMEN se encontrará en LO, no se puede
escuchar a la música.
8. Usa el interruptor de CHRISTMAS CAROLS/YEAR-ROUND-SONGS para seleccionar su estilo preferido de música.
9. Gire el interruptor de corriente hacía una de las siguientes regulaciones:
CLOCK – Cuando la aguja de los minutos esta en la 12 (a la hora entera), la unidad tocará una canción al azar y después parará. La unidad no tocará la
siguiente canción antes de que la aguja esta otra vez en la 12.
ON – La música tocará de manera continuada.
III. POSIBLES PROBLEMAS
Su GRAND CHIME CLOCK ha sido diseñado para darle muchas Navidades libres de problemas. En el caso de que algún problema occuriese, por favor
refierase a la siguiente lista de posibles soluciones.
Problema
Posible causa
Solución_
Asegúrese que el adaptador esté enchufado a la red eléctrica. Asegúrese que la clavija del adaptador
esté bien metida en la toma de la unidad.
Sin música, sin movimiento
Sin corriente.
Para usar con baterías, introduce cuatro baterías del tipo C en el compartimento de las mismas, que
alimenta la unidad con electricidad.
No deberá ser usado el adaptador y las baterías a la vez!
No hay música o solo suenan las
campanas
La música es demasiado alta o
baja, o no se escucha
Está entre dos canciones.
Espere unos segundos a que empiece la siguiente canción.
El control del
VOLUMEN esta en LO.
Gire el control del VOLUMEN hacía la posición HI.
Control del VOLUMEN
mal ajustado
Asegúrese que el Control de VOLUMEN esta en HI y después ajuste lo a su preferencia.
Sin corriente
Asegúrese que el adaptador esté bien enchufado en la pared y en la unidad.
POR FAVOR TOME NOTA :
TODOS LOS PRODUCTOS DE MADERA SON HECHO A MANO. A LA MEJOR TIENEN PEQUEŇAS IMPERFECCIÓNES EN LA MADERA QUE HACE A
CADA UNO UN MODELO AUTÉNTICO.
PARA MAS INFORMACION SOBRE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR LLAMAR AL 1-800-4MR-XMAS, O VISITENOS EN LA RED! http:www.mrchristmas.com
NOS ALEGREMOS DE AYUDARLES.
IV. AVISOS DE SEGURIDAD Y INSTRUCCIONES
AVISO: ESTO NO ES UN JUGUETE! ESTE PRODUCTO CONTIENE PEQUEÑAS PIEZAS QUE DE SER INGERIDAS PODRIAN CAUSAR ASFIXIA
AVISO: ESTO NO ES UN JUGUETE! ESTE PRODUCTO CONTIENE PEQUEÑAS PIEZAS QUE DE SER INGERIDAS PODRIAN CAUSAR ASFIXIA.
PARA PREVENIR EL RIESGO DE FUEGO O DE DESCARGA ELECTRICA , NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. NO QUITE LA
TAPA, NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES EN SU INTERIOR. REFIERA A SU SERVICIO PERSONAL CUALIFICADO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1 Léa las instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y funcionamento deberán ser leidas antes de comenzar a usar este articulo. Conserve las
instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán ser conservadas para futuras referencias.
2 Agua y humedad – Este articulo no deberá ser usado cerca del agua – por ejemplo cerca de la bañera, lavabo, pila de cocina, pila de lavar, en un sotano
humedo o cerca de la piscina etc.
3 Calor - Este articulo se deberá colocar retirado de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas, y otros electrodomesticos (incluidos
amplificadores) que producen calor.
4 Fuente de alimentación – Este articulo deberá ser conectado solamente a una fuente de alimentación del tipo descrito en el manual de instrucciones o que
vaya marcado en el aparato.
5 Servicio de reparación – Este articulo requerirá el servicio de personal cualificado cuando
a. Cuando el cable o el enchufe de fuerza esten dañados; o
b. Cuando le haya entrado algun objeto o se haya derramado liquido en su interior; o
c. Cuando el aparato haya estado expuesto a la lluvia; o
d. Cuando el aparato parece no funcionar normalmente o muestra un cambio marcado en su funcionamento; o
e. Cuando se haya caido, o su exterior esté dañado.
AVISO: EL USUARIO NO DEBERÁ INTENTAR LA REPARACIÓN DE ESTE APARATO MÁS ALLÁ DE LO DESCRITO EN EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES. CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBERÁ SER REFERIDO AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO.
GEBRAUCHSANWEISUNG
http://www.mrchristmas.com
DIESE FEINMECHANIK IST KEIN SPIELZEUG, NUR ZUR DEKORATION
GRAND CHIME CLOCK
I. Beschreibung
Vielen Dank für den Kauf der GRAND CIME CLOCK. Dies ist eine klassische Spieluhr; schön geschnitten für den Kaminsims; unsere GRAND CIME
CLOCK ist ein perfektes Sammlerstück. Das Gerät spielt 15 Weihnachtslieder und 15 ganzjährige Klassiker - zur vollen Stunde oder fortwährend. Inklusive
Netzteil und Batteriebetrieben (optional, Batterien sind nicht einbegriffen). Dieses Produkt ist kein Spielzeug und sollte deshalb nicht in Kinderhände
gelangen.
Einlegen der Batterien für die Uhr
1. Entfernen Sie den Deckel des Batteriefaches auf der Rückseite des Gerätes. (Siehe Abb. I.)
2. Legen Sie die Batterien vom Typ AA (inbegriffen) in das Batteriefach ein, und gehen Sie dabei sicher, das diese mit dem Pluspol und dem Minuspol richtig
herum eingelegt sind; sowie im Inneren des Batteriefaches beschrieben.
II. Inbetriebnahme
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche.
2. Drehen Sie den Schalter für die Zeiteinstellung, um die richtige Zeit einzustellen.(Siehe Abb. II)
3. Öffnen Sie die Tür des vorderen Fensters und entnehmen Sie dann sorgfältig den Schaumstoff-Schutz im Inneren. (Siehe Abb. III)
4. Stecken Sie den Netzteilstecker in die „Power“ Buchse an der Rückseite des Gerätes. Stecken das Netzteil in eine funktionierende Steckdose in Ihrer Nähe.
Das Netzteil sollte korrekt eingesteckt sein, entweder in einer vertikal ausgerichteten; oder am Boden befestigten Steckdose.
5. Ihre GRAND CIME CLOCK kann auch Batteriebetrieben funktionieren (nicht inklusive). Legen Sie vier Batterien vom Typ C in das Batteriefach ein,
welches das Gerät mit Strom versorgt. Gehen Sie dabei sicher, dass diese mit dem Pluspol und dem Minuspol richtig herum eingelegt sind; sowie im
Inneren des Batteriefaches beschrieben. (Siehe Abb. IV)
Benutzen Sie nie Batterien und Netzteil zur selben Zeit!
6. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den ON-OFF Schalter auf der Rückseite betätigen. Merke: Das Netzteil versorgt lediglich das Musikwerk (und nicht
das Uhrwerk) mit Strom.
7. Drehen Sie den Schalter für die Lautstärke um die richtige Lautstärke einzustellen. Merke: Wenn der Schalter auf LO steht, kann man keine Musik hören.
8. Betätigen Sie den Christmas Carols/Year-Round Songs Schalter um den gewünschten Musikstil einzustellen.
9. Stellen Sie den Einschaltknopf auf eine der folgenden Einstellungen:
CLOCK – Wenn der Minutenzeiger auf der 12 steht (volle Stunde), spielt das Gerät ein zufällig ausgewähltes Lied und stoppt danach. Das Gerät wird das
nächste Lied erst spielen, wenn der Minutenzeiger das nächste Mal auf der 12 steht.
ON – Die Musik wird kontinuierlich spielen.
III. Fehlersuche
Ihre GRAND CHIME CLOCK wurde so konzipiert, dass sie viele Jahre fehlerfrei funktioniert. Sollte trotzdem einmal ein Problem auftauchen, halten Sie sich
bitte an die folgende Tabelle mit Lösungsvorschlägen.
Problem
Möglicher Grund
Keine Musik oder Bewegung
Keine Energiezufuhr
Lösungsvorschlag
Gehen Sie sicher, dass das Netzteil in eine funktionierende Steckdose eingesteckt ist. Überprüfen Sie
ob der Netzteilstecker richtig in die Netzteilbuchse eingesteckt ist.
Zum Benutzen mit Batterien, legen Sie vier Batterien vom Typ C in das Batteriefach ein, welches das
Gerät mit Strom versorgt.
Benutzen Sie nie Batterien und Netzteil zur selben Zeit!
Es spielt keine Musik; oder nur
die Orgelpfeifen spielen
Musik ist zu laut oder zu leise,
oder keine Musik ist zu hören
Pause zwischen zwei
Liedern
Warten Sie ein bis zwei Sekunden, bis das nächste Lied anfängt.
Lautstärkeregler ist auf
LO
Drehen Sie den Lautstärkeregler auf die Position HIGH.
Der Lautstärkeregler ist
falsch eingestellt.
Gehen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler auf HIGH steht und dann stellen Sie ihn auf die
gewünschte Position.
Keine Energiezufuhr
Vergewissern Sie sich, dass der Netzteilstecker richtig in die Wand und die Netzteilbuchse des
Gerätes eingesteckt ist.
BITTE MERKE:
ALLE PRODUKTE AUS HOLZ SIND VON HAND GEFERTIGT UND HABEN SOMIT MANCHMAL KLEINE FEHLER IN DER OBERFLÄCHE; WELCHE JEDES
EINZELNE PRODUKT EINZIGARTIG MACHEN.
FÜR WEITERE INFORMATIONEN ÜBER DIESES PRODUKT RUFEN SIE UNS UNTER DER NUMMER: 1-800-4MR-XMAS ODER BESUCHEN SIE UNSERE
WEBSITE http:// www.mrchristmas.com WIR SIND GERNE FÜR SIE DA!
IV. Sicherheitshinweise und Warnungen
ACHTUNG: DIES IST KEIN SPIELZEUG! DIESES PRODUKT ENTHÄLT KLEINTEILE AN DENEN MAN ERSTICKEN KANN, WENN SIE VERSCHLUCKT
WERDEN.
UM KEIN FEUER ODER ELEKTROSCHOCKS ZU RISKIEREN SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH HOHER FEUCHTIGKEIT AUS. ENTFERNEN
SIE DIE ABDECKUNG NICHT. ES GIBT INNEN KEINE NÜTZLICHEN TEILE. BEI PROBLEMEN WENDEN SIE SICH AN UNSER SERVICEPERSONAL.
BITTE BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE:
1 Lesen Sie die Sicherheitshinweise - Alle Hinweise für die Sicherheit und den Gebrauch sollten vor der Inbetriebnahme des Gerätes gelesen werden.
Warnungen beachten – Die Warnhinweise am Gerät - sowie die in der Gebrauchsanweisung - sollten unbedingt befolgt werden.
2 Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wasser genutzt werden – z.B., in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens,
Spülbeckens, einer Waschmaschine, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Swimmingpools, etc.
3 Hitze – Das Gerät sollte weit genug entfernt von Hitze produzierenden Geräten wie Radiatoren, Heizungen, Öfen, oder anderen Geräten (wie Verstärkern)
aufgestellt werdenheat.
4 Energiezufuhr – Das Gerät sollte einzig an einer so wie in der Gebrauchsanweisung beschriebenen, oder so wie direkt am Gerät angezeigten; Stromzufuhr
angeschlossen sein.
5 Reparaturhilfe - Von professioneller Hilfe zur Reparatur des Gerätes sollte dann Gebrauch gemacht werden; wenn
a. Das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind; oder
b. Das Objekt heruntergefallen ist, oder Flüssigkeit in das Gerät gelaufen ist; oder
c. Das Objekt Regen ausgesetzt war; oder
d. Das Gerät nicht normal zu funktionieren oder eine auffällige Beeinträchtigung während des Betriebes zu zeigen scheint; oder
e. Das Gerät fallen gelassen wurde oder die Verpackung beschädigt worden ist.
WARNUNG:
VERWANDLUNGEN ODER ABÄNDERUNGEN AN DIESEM GERÄT, DIE NICHT AUSDRÜCKLICH VON DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE GENEHMIGT
WURDEN, KÖNNTEN DEM NUTZER DIE VOLLMACHT ÜBER DIE NUTZUNG DIESES GERÄTES ENTZIEHEN.
INSTRUCTIONS
CECI N’EST PAS UN JOUET, A USAGE DECORATIF UNIQUMENT !
GRAND CARILLON
I- DESCRIPTION
Merci d’avoir choisi GRAND CARILLON. Une élégante boîte à musique avec une silhouette idéale pour les manteaux de cheminée, notre GRAND
CARILLON est la pièce de collection parfaite. L’unité joue 15 chants de Noël et 15 Grands Classiques sur une heure ou de façon continue. Adaptateur inclus et
peut fonctionner sur piles (optionnelles, non incluses). Ce produit n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé par des enfants.
INSTALLATION DES PILES DE L’HORLOGE
1- Retirer le couvercle du compartiment à piles situé sous le carillon (Voir Fig. I)
2- Insérer les piles de type AA (fournies dans le paquet) dans le compartiment en s’assurer de respecter le sens « + » et «-« comme indiqué dans le
compartiment à piles.
II- UTILISATION
1- Placer l’unité sur une surface plane
2- Tourner le bouton de l’horloge pour régler l’heure (voir FIG. II)
3- Ouvrir la porte vitrée du devant et retirer délicatement les protections (Voir FIG III).
4- Insérer l’adaptateur à l’arrière de l’unité. Brancher l’adaptateur à une prise murale proche. L’adaptateur doit être correctement positionné à la verticale ou
sur le sol.
5- Votre GRAND CARILLON peut également fonctionner sur piles (non incluses). Insérer 4 piles de type C dans le compartiment à piles qui fournis l’énergie
au carillon. S’assurer de bien respecter les signes « + » et « -« comme indiqué dans le compartiment (Voir FIG IV)
NE PAS UTILISER L’ADAPTATEUR ET LES PILES EN MEME TEMPS !
6- Tourner l’unité pour utiliser le bouton ON/OFF situé sous l’unité.
Note : L’adaptateur fourni l’énergie au module musical et non au mouvement de l’horloge.
7- Tourner le bouton du volume pour en ajuster la puissance. NOTE : lorsque le volume est au minimum, aucune musique ne peut être entendue.
U ili
lle bbouton CHANTS DE NOEL/GRANDS CLASSIQUES pour sélectionner
él i
lle type dde musique
i
h i entendre.
d L
i
que vous souhaitez
La musique
en cours
8- Utilisez
se terminera avant que la suivante ne commence.
9- Tourner le bouton d’alimentation pour l’une des fonctions suivantes :
« CLOCK » : Lorsque l’aiguille des minutes est sur le 12 (haut de l’horloge), le carillon joue une chanson au hasard puis s’arrête. La musique ne repartira
que lorsqu’une minute se sera totalement écoulée et que l’aiguille sera à nouveau sur le 12.
« ON » : La musique se joue de façon continue.
III- Dépannage
Le GRAND CARILLON a été conçu pour être utilisé sans problème durant plusieurs saisons. Si toutefois, vous rencontrez un problème, merci de vous référer
aux solutions proposées dans le tableau ci-dessous.
Problème
Causes possibles
Solution
S’assurer que l’adaptateur est relié à une prise en état de marche et qu’il est correctement inséré à
l’unité
Pas de musique, lumière ou
mouvement
Pas de courant
Pour utiliser avec les piles, insérer 4 piles de type C dans le compartiment qui alimente le carillon.
Ne pas utiliser les piles et l’adaptateur en même temps.
Pas de musique ou les cloches
fonctionnent seules
La musique est trop faible, trop
lente ou inaudible
Pause entre deux
chansons
Attendre une seconde ou deux pour que la chanson suivante démarre
Le volume est sur 0
Tourner le bouton volume sur la position maximum (HI)
Le volume n’est pas
ajusté correctement
Ajuster le volume après l’avoir positionné sur la position HI
Le courant est interrompu
S’assurer que l’adaptateur est correctement insérer à la fois à la prise murale et à l’unité
NOTE :
Tous les produits en bois ont été fabriqués à la main et peuvent comporter de petites imperfections rendant chaque produit unique.
IV – INSTRUCTIONS DE SECURITE ET PRECAUTIONS
ATTENTION : CECI N’EST PAS UN JOUET. CE PRODUIT CONTIENT DES PETITES PIECES QUI PEUVENT PROVOQUER UN ETOUFFEMENT SI ELLES
SONT AVALEES.
AFIN D’EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU L’HUMIDITE. NE PAS COUVRIR.
AUCUNE PIECE REPARABLE. POUR LES REPARATIONS, SE REFERER A UN PERSONNEL QUALIFIE.
MERCI DE RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
1- Lire les instructions – Toutes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être lues avant utilisation de l’appareil. Merci de respecter les instructions et
les précautions pour votre sécurité.
2- Eau et humidité. Ne PAS placer l’appareil près d’une source d’eau de quelque sorte que ce soit – Evier, baignoire, lavabo, sur un sol mouillé ou prés d’une
piscine.
3- Chaleur – L’appareil doit être situé loin des sources de chaleur telle que radiateur, sèche cheveux, cheminée ou autre source produisant de la chaleur.
4- Prise de courant – L’appareil ne doit être branché qu’à une prise lui convenant.
5- Réparation des dommages- L’appareil doit être réparé par un service qualifié lorsque :
a. Le câble ou la prise d’alimentation sont endommagés ; ou
b. Un objet est tombé ou un liquide a été versé dans l’appareil ; ou
c. L’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité ; ou
d. Toutes les techniques de dépannage citées ont été essayées et que l’appareil ne fonctionne pas ou s’est arrêté
e. L’appareil est tombé et les pièces ont été endommagées.
ATTENTION : Des changements ou modifications du produit sans l’accord express des parties responsables de la conformité peut annuler l’autorisation de l’utilisateur à
manipuler l’appareil
2009 Mr. Christmas