Cümle Kalıpları: Kişisel | E-Posta (Türkçe-Almanca)
Transcription
Cümle Kalıpları: Kişisel | E-Posta (Türkçe-Almanca)
bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel | E-Posta Türkçe-Almanca E-Posta : Giriş Sevgili Can, Lieber Johannes, Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu Sevgili Anne / Baba, Liebe(r) Mama / Papa, Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu Sevgili Ali Amca, Lieber Onkel Hieronymus, Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu Merhaba Can, Hallo Johannes, Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu Hey Can, Hey Johannes, Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu Can, Johannes, Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu Sevgilim / Canım, Mein(e) Liebe(r), Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu Benim sevgili ..., Mein(e) Liebste(r), Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu Çok sevgili Can, Liebster Johannes, Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu E-postan için teşekkürler. Vielen Dank für Deine Email. Bir yazışmada cevap verirken Senden tekrar haber almak güzeldi. Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören. Bir yazışmada cevap verirken Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm. Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe. Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken Haber almayalı çok uzun zaman oldu. Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben. Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken Size ...'u söylemek için yazıyorum. Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass... Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır ... plan yaptınız mı? Hast Du schon Pläne für...? Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler. Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von... Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım. Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben... Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı. Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken. Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ... Ich freue mich, Dir zu berichten, dass... Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır ...'u duyduğuma çok memnun Ich habe mich sehr gefreut, zu Bir mesajı veya haberi Bunu söylemekten üzüntü Leider muss ich Dir berichten, Kötü bir haberi arkadaşlarına E-Posta : Ana Gövde 1/3 bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel | E-Posta Türkçe-Almanca olmuştum. hören, dass... aktarırkken kullanılır duyuyorum ki ... dass... duyururken kullanılır ...'ı duyduğumda çok üzüldüm. Es tut mir so leid, zu erfahren, dass... Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım. Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest. Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde Lütfen beni ... messenger'a ekle. Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist... Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır ...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle. Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse. Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için ... sevgilerini gönderiyor. ... grüßt herzlich. Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır ...'ye benim selamımı söyle. Bitte grüße... von mir. Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum. Ich freue mich, bald von Dir zu hören. Cevap mektubu istediğinizde kullanılır En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum. Schreib mir bitte bald zurück. Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır ... olduğunda lütfen yaz bana. Bitte schreib mir zurück, wenn... Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver. Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst. Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır Kendinize iyi bakın. Mach's gut. Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır Seni seviyorum. Ich liebe Dich. Partnerinize yazarken En iyi dileklerimle, Herzliche Grüße Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır En iyi dileklerimle, Mit besten Grüßen Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır En derin saygılarımla, Beste Grüße Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır En iyi dileklerim sizinle, Alles Gute Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır Tüm sevgimle, Alles Liebe Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır Tüm sevgimle, Alles Liebe Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır Çokça sevgiyle, Alles Liebe Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır E-Posta : Kapanış 2/3 bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel | E-Posta Türkçe-Almanca 3/3 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)