Serie CDF - Metal Finishing Systems
Transcription
Serie CDF - Metal Finishing Systems
Serie CDF Doppelte Leistung zum einfachen Preis. 2 x Vorteil Wirtschaftlichkeit Die CDF von OTEC erzielt gegenüber herkömmlichen Maschinen mit geringerem Zeitaufwand eine höhere Bearbeitungsqualität. Der Grund liegt in den technologischen Vorteilen. Die geniale Kombination von Tellerfliehkraft- und Schleppfinish-Technik in einer Maschine, umgesetzt in der neuen CDF von OTEC. Eine kompakte und leistungsfähige Maschine mit vielen Einsatzmöglichkeiten. Die ideale Lösung, wenn kleine und häufig wechselnde Chargen, vielfältige Formen und ausgefallene Geometrien bearbeitet werden müssen. 2 x Vorteil Technologie CDF von OTEC, das heißt zweimal technologisches Know-how der Extraklasse. Als Tellerfliehkraftmaschine profitieren die CDF-Maschinen (und Sie!) von dem einzigartigen, patentierten Spaltsystem zwischen dem Drehteller und dem Arbeitsbehälter. Dies realisiert ein präzise einstellbares Spaltmaß. Durch die besonders ausgefeilte Technik entsteht keine nennenswerte Wärme im Spalt. Deshalb ist keine Druckluft zur Abfuhr der Wärme nötig. Zusätzliche Kosten der Druckluftbereitstellung werden ebenso vermieden, wie die Belastung des Bedieners und der Umgebung durch Staub. Als Schleppfinishmaschine ermöglicht die CDF eine optimale Führung der zu polierenden Teile und verhindert zuverlässig das kostspielige Verschlagen, Verformen oder gar Brechen großer und schwerer Teile. Bearbeitungsqualität / Processing quality Das ist einmalig. t Double the performance at one single low price. Bearbeitungsqualität / Processing quality Twice the Technological Advantage 0 100 200 Now, that is unique! The best of both worlds come together in the new and revolutionary OTEC CDF. The CDF is an ingenious combination of the OTEC disk-finishing machine and the OTEC drag-finishing machine. This compact and efficient machine is ideal for processing smaller loads and work which must be changed frequently. 300 400 500 St./Tag Twice the Economical Advantage The CDF of OTEC obtains higher quality in less time compared to conventional machines. Advanced technology makes it all possible. The OTEC CDF utilizes the unique, patented gap system of the original OTEC diskfinishing machine to make a smaller, affordable machine which allows trouble-free use of the finest polishing granules. This particularly sophisticated technique prevents the generation of heat within the gap. Therefore no compressed air is necessary as a coolant. Additional costs of the compressed air supply are avoided, as well as the dust hazard to the user and the environment. As a drag-finishing machine, the CDF provides the same superior results as the original OTEC drag-finishing series. This means exceptional polishing results without the potential for damaged work-pieces. Serie CDF Breite Width [mm] Tiefe Depth [mm] Höhe Height [mm] Gewicht Weight [kg] Leistungsaufnahme Power consumption [KVA] (CF) 9 (DF) 12 1200 650 1100 130 1.3 Optionen Optional equipment ● Zusätzliches Halter-Set für Werkstücke zum Wechseln ● Zusätzlicher Arbeitsbehälter zum Wechseln ● Fahrbarer Arbeitswagen zum Lagern von Zubehör und Verfahrensmitteln ● Additional work-piece holders ● Additional processing containers ● Trolley for storing accessories and media Das weitere Programm / More from OTEC Tellerfliehkraftmaschine CF Disk-finishing machine CF Tellerfliehkraftmaschine CF-I Disk-finishing machine CF-I Tischmaschine CF-T Table-top finishing machine CF-T Schleppfinish-Maschine DF Drag-finishing machine DF Händlerstempel / Representative: t: litä squa ion mat earbeitung bei über r o f In ine ch dB tige ens e n un ch no Wich ltervolume erzielt au ältervolum t! eh hä litä TEC zu Be F von O ung des B ungsqua it z D t e C u b r n ea us Die hen ohe B iger A ven w of 60% leibend h n e o i d t e hb rma guarante han 60% gleic t Info ant ocessing is to more t r o d p r p le il m f I ty quali iner is High rk-conta . o e the w al volum tu its ac Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung. Technical specifications are subject to change without notice. CDF 9/12 Behältervolumen Basic volume [l] 10/99 CDF 3/1500 d/e Technische Daten / Technical data lis ng ·E ch uts De Tellerfliehkraftanlagen Disc-Finishing Units Serie CF Series CF h Perfekte Oberflächen. Weltweit. Perfect Surfaces. World-wide. Die Marke OTEC ist weltweit bekannt als führender Entwickler und Hersteller von hochwertigen Schleif- und Poliersystemen für zahlreiche Industriezweige wie beispielsweise der Metall-, Kunststoff- und Textilindustrie, Medizintechnik, dem Automobilbau oder der Schmuck- The OTEC brand has a world-wide und Uhrenbranche. reputation as a leading developer and Das führende Know-how und die langjährige Erfahrung von OTEC sind insbesondere dann gefragt, wenn es darum geht individuelle, effiziente und vor allem wirtschaftliche Lösungen für besonders anspruchsvolle Anwendungsbereiche zu realisieren. Dies und selbstverständlich die herausragenden konstruktiven Voraussetzungen begründen den Erfolg der Tellerfliehkraftanlagen der Serie CF von OTEC. manufacturer of high-quality grinding and polishing systems for many different sectors of industry such as metalworking, plastics, textiles and pharmaceuticals and also for the automotive, jewellery and watch making industries. OTEC’s leading-edge expertise and many years of experience are in particular demand when customised, efficient and above-all cost-effective solutions for especially demanding applications are called for. This, and of course their outstanding design features, is the key to the great success of the OTEC CF disc-finishing units. 2 Gleitschleiftechnik für höchste Ansprüche The centrifugal disc process for demanding applications Verfahrensprinzip In einem oben offenen Behälter ist der als Teller geformte Boden durch einen Spalt von der Behälterwand getrennt. Bei der Bearbeitung werden die Werkstücke zusammen mit einem geeigneten Schleif- oder Poliergranulat durch die Drehbewegung des Tellers in eine toroide Strömung versetzt. Durch die Wirkung der unterschiedlichen Fliehkräfte zwischen den Werkstücken und dem Bearbeitungsmedium entsteht eine sehr intensive Bearbeitung, die um das 20-fache effektiver als beispielsweise herkömmliche Vibratoren sein kann. Bei der Nassbearbeitung wird kontinuierlich ein Wasser-/Compound-Gemisch zu- und abgeführt, welches die abgetragenen Schmutzteilchen ausspült, sodass auf den Werkstücken eine saubere, korrosionsfreie Oberfläche entsteht. The centrifugal disc process The process is carried out in a cylindrical container which is open at the top and the bottom of which consists of a disc separated from the container wall by a gap. During operation, the workpieces and the grinding or polishing media, in which they are immersed, rotate at a high speed, creating a toroidal effect. The differing centrifugal forces acting on the workpieces and the media provide a very intensive finishing process which is 20 times more effective than the traditional vibratory systems. In the wet finishing process a water/ compound mixture flows in and out, carrying away the particles of dirt so that the workpieces receive a clean, corrosion-free surface finish. 3 Bedienung Control unit Drehzahl, Bearbeitungszeit, Wasser-/Compound-Konzentration, Spülzyklen und alle anderen wichtigen Prozessparameter können über eine einfache Menüführung mittel Siemens Touch-ScreenSteuerung (oder 2D-Steuerung) eingestellt und bis zu 75 unterschiedliche Bearbeitungsprogramme gespeichert werden. Speed, processing time, water/ compound concentration, rinse cycle and all other important process parameters can be set by means of the easy-to use menu navigation system of the Siemens touch-screen control unit (or 2D controller). Up to 75 different processing programs can be stored and retrieved. Spaltsystem Vor allem beim Spaltbereich, die Distanz zwischen Teller und Behälterwand, bietet OTEC mehrere einzigartige Systeme, die sich perfekt auf die jeweilige Anforderung des Kunden abstimmen lassen. Eine geringe Wärmeausdehnung im Spaltbereich ermöglicht einen sehr geringen Wasser-/CompoundDurchlauf, welcher die Prozesszeit deutlich verkürzt und ein Nachstellen des Spalts erübrigt. • Keramik/PolyurethanSpaltsystem Dieses Standardsystem von OTEC eignet sich für die gängigsten Anwendungen im Nassschleifbereich. Die Keramik-/ Polyurethan-Kombination verhindert ein Verklemmen und Blockieren des Tellers im Spaltbereich und sorgt so für eine hohe Prozesssicherheit und geringen Wartungsaufwand. • Keramik-Spaltsystem Bei diesem System kann das Spaltmaß präzise auf 0,05 mm eingestellt werden. Diese Technik wird bevorzugt bei der Trockenbearbeitung eingesetzt, da sie den Einsatz sehr feiner Poliergranulate für beste Polierergebnisse ermöglicht. • Gleit-Spaltsystem Zur Nassbearbeitung sehr dünner Werkstücke kann das Spaltmaß auf Null verringert werden. Dies ermöglicht den Einsatz feinkörniger Schleifmittel, wie beispielsweise Quarz, und verhindert ein Festklemmen der Werkstücke im Spalt. Arbeitsbehälter Process container Auf Grund der Modulbauweise können bis zu 4 Arbeitsbehälter je Anlage nebeneinander angeordnet werden. Die strömungstechnisch optimierte Behältergeometrie erzielt eine weitaus geringere Schlagwirkung auf die Werkstücke, was zu hochwertigen Bearbeitungsergebnissen, und damit auch zur besseren Glättung führt. Bei der Nassbearbeitung sorgt eine Hohlwelle im Teller für ein komplettes Ablaufen des Wasser-/Compound-Gemisches. Because of the modular design of the system, up to 4 process containers per unit can be arranged side by side. The geometry of the containers provides the best flow conditions and an extremely low impact effect on the workpieces, which in turn produces high-quality results and a much smoother finish. With the wet finishing process a hollow shaft in the disc ensures that the water/compound mixture is completely drained off. Gap system In particular with regard to the gap system, i.e. the distance between the disc and the container wall, OTEC offers several unique systems which can be fine-tuned to meet the exact requirements of the customer. Low thermal expansion in the gap area ensures a very low water/compound flow rate, which considerably reduces the processing time and makes it unnecessary to reset the gap. • Ceramic/polyurethane gap system This is OTEC’s standard system and is suitable for the most common wet-finishing applications. The ceramic/polyurethane combination prevents the disc from sticking or jamming in the gap area and thus ensures high process reliability and low maintenance. • Ceramic gap system With this system the gap can be set to a precise distance of 0.05 mm. This technology is preferred for dry processing since it enables the best processing results to be achieved by using very fine polishing media. • Zero gap system For the wet processing of very thin workpieces the gap size can be reduced to zero. This enables fine-grained abrasives such as quartz to be used without the workpieces becoming trapped in the gap. 4 Vorzüge Highlights Die Tellerfliehkraftanlagen der Serie CF stehen für: The CF series disc-finishing units stand for: • Absolute Zuverlässigkeit Konsequente Verwendung ausschließlich hochwertigster Werkstoffe und Bauteile sorgen für einen störungsfreien Betrieb und lange Lebensdauer. • Absolute reliability Consistent use of only the best materials and components ensures trouble-free operation and long service life. • Hohe Wirtschaftlichkeit Vergleichsweise niedrige Anschaffungskosten und ein hohes Einsparungspotenzial an Bearbeitungszeiten bescheinigen der Serie CF ein ausgezeichnetes Peis-/Leistungsverhältnis. • Maximum cost-effectiveness Comparatively low capital investment coupled with the potential for very high cost savings in terms of processing times make the CF series an extremely cost-effective solution. • Perfekte Bearbeitungsergebnisse Entgraten, Glätten, Schleifen und Polieren – immer den gewünschten Anforderungen gerecht. • Perfect processing results Deburring, smoothing, grinding and polishing – always suited to the particular requirements of the job in hand. Steuerzylinder | Control cylinder vorher | before Zahnrad | Drive gear nachher | after Lochblende | Aperture plate nachher | after vorher | before Steuerzunge | Steering element Ventilplättchen | Valve plate vorher | before vorher | before nachher | after vorher | before nachher | after nachher | after 5 Leistungsdaten, Ausstattung und Optionen Performance data, equipment and optional extras Grundausstattung • Arbeitsbehälter mit heiß vergossener PU-Auskleidung • Alu-Profilrahmen-Bauweise – einfache Montage zusätzlicher Vorrichtungen • Drehzahlsteuerung über Frequenzumrichter • SPS-Touch-Screen-Steuerung bzw. 2D-Steuerung (Schmuckanwendung) mit digitaler Anzeige von Prozessdauer, Drehzahl, Spülzyklen, Dosierung und anderer wichtiger Bearbeitungsparameter mit Speichermöglichkeit von bis zu 75 individuellen Bearbeitungsprogrammen Standard equipment Optionen* | Options* • Processing container with hot moulded PU lining • Unisepa* Automatische Separiereinrichtung über Siebmaschine mit Unwuchtmotoren. Besonders effektiv. Schnellwechseleinrichtung für Sieb, Vibrationsgeschwindigkeit über Frequenzumrichter einstellbar. Technische Daten: – 230 Volt, 50 Hz, 0,2 kW – Maße L x B x H = 1.720 x 600 x 940 mm – Gewicht 105 kg Auf Wunsch mit Rollen, Spüleinrichtung, PU-Beschichtung, etc. • Aluminium profile chassis – easy to add on optional equipment • Speed control via frequency inverter • PLC touch-screen control unit / 2D controller (for jewellery applications) with digital display of process time, speed, rinse cycle, dosing and other important processing parameters. Up to 75 different processing programs can be stored and retrieved. 6 • Unisepa* Automatic separator unit with screening device and vibration motors. High efficiency. Quickchange system for screen. Vibration speed can be adjusted by means of frequency inverter. Technical specifications: – 230 volt, 50 Hz, 0.2 kW – Dimensions: L x W x H = 1,720 x 600 x 940 mm – Weight 105 kg Also available with castors, rinsing unit, PU lining, etc. Technische Daten | Technical data Typ Type Behältervolumen Container volume [l] Behälterinnen-Ø Inside Ø of container [ mm ] Länge x Tiefe x Höhe Width x Depth x Height [ mm ] Gewicht Leistungsaufnahme Weight Power consumption [ kg ] [ kVA / V ] CF 1 x 9 1x9 257 810 x 1000 x 1620 118 0,9 / 230 CF 2 x 9 2x9 257 1240 x 1000 x 1620 182 1,8 / 230 CF 3 x 9 3x9 257 1670 x 1000 x 1620 220 2,7 / 230 CF 4 x 9 4x9 257 2200 x 1000 x 1620 254 3,6 / 400 CF 1 x 18 1 x 18 333 880 x 1000 x 1620 127 0,9 / 230 CF 2 x 18 2 x 18 333 1380 x 1000 x 1620 200 1,8 / 230 CF 3 x 18 3 x 18 333 1880 x 1000 x 1620 234 2,7 / 230 CF 4 x 18 4 x 18 333 2405 x 1110 x 1760 350 3,6 / 400 CF 1 x 50 1 x 50 485 1200 x 1535 x 1680 265 2,5 / 230 CF 2 x 50 2 x 50 485 2120 x 1535 x 1680 450 5,0 / 400 CF 3 x 50 3 x 50 485 3040 x 1535 x 1950 635 7,5 / 400 CF 4 x 50 4 x 50 485 3940 x 1535 x 1950 1050 10 / 400 • Einrichtung zur Lagerung zusätzlicher Kunststoffbehälter für Media* • Storage system for additional plastic containers for media* • Manuelle Separiereinrichtung* über Handsieb • Manual separator unit* with manual screen • Dosierpumpe* mit Sauglanze und Leerabschaltung (besonders geeignet für die Schmuckanwendung) • Dosing pump* with suction nozzle and cut-off when empty (especially suitable for jewellery applications) • Dosiereinheit zur automatischen Aufbereitung des Wasser-/ Compound-Gemisches* mit automatischer Spüleinrichtung. Vorwahl der Compoundkonzentration über Steuerung. Anzeige des Wasserdurchlaufs an der Steuerung (siehe Bild). • NEU: Dosiereinheit mit elektronischer Vorwahl der Compoundkonzentration und des Wasserdurchlaufs.* Bei dieser Dosiereinheit kann zusätzlich zur Compoundkonzentration auch der Wasserdurchlauf exakt über die Steuerung vorgewählt werden. Außerdem ist es möglich, den Wasserdurchfluss und die Compoundkonzentration während des Prozesses flexibel zu programmieren. Zum Beispiel: – niedriger Wasserdurchlauf, niedrige Compoundkonzentration am Bearbeitungsbeginn = hohe Schleifwirkung. – hoher Wasserdurchlauf, hohe Compoundkonzentration, niedrige Drehzahl am Bearbeitungsende = hochwertigere Oberfläche, höhere Prozesssicherheit. • Dosing unit for automatic preparation of the water/ compound mixture* with automatic rinsing. Compound concentration can be selected via control unit. The water flow rate is indicated on the control unit (see photo). • NEW: Dosing unit with electronic selection of compound concentration and water flow rate.* With this dosing unit both the compound concentration and the water flow rate can be precisely selected by means of the control unit. In addition, flexible programming of the water flow rate and the compound concentration is possible. For example: – low water flow rate, low compound concentration at the start of process = high grinding rate. – high water flow rate, high compound concentration, low speed at the end of processing = high quality surface finish, high process reliability. • Automatische Separiereinrichtung* für ferromagnetische Werkstücke, wahlweise mit integrierter Entmagnetisierung und/oder Unterkornseparierung. • Automatic separator unit* for magnetic workpieces, optionally with integrated demagnification and/or undersize separation. • Pastendosierung (nur für die Trockenbearbeitung)* In programmierbaren Intervallen wird dem Poliergranulat automatisch mit hohem Druck eine Polierpaste (Vorratsbehälter 7,5 kg) zugegeben, was eine maximale Prozesssicherheit gewährleistet (ohne Abbildung). • Paste dosing unit (only for dry finishing)* At regular intervals the polishing medium is automatically impregnated with a polishing paste injected at high pressure from a reservoir with a capacity of 7.5 kg. This automatic replenishment system ensures a maximum of process reliability. • Weitere Optionen auf Anfrage • Further optional extras on request 7 Sonderanlagen Special units Serie CF ÖL Series CF OIL Diese Serie ist speziell ausgelegt für das Gleitschleifen mit speziellen Schleif- und Polierkörpern sowie Ölen als Ersatz zu Wasser-/ Compound-Gemischen. Anwendung speziell für Werkstücke, die nur einen schwachen Grat haben (z. B. Sekundärgrate nach Schleifprozessen). This model is specially designed for finishing with special grinding and polishing media using oils in place of water/compound mixtures. Especially suitable for workpieces which have only very small burrs (e.g. secondary burrs after grinding processes). Vorteile dieses Systems • No cost or space requirements for process water preparation • No degreasing of the workpieces before finishing • Corrosion is out of the question • No drying – workpieces are oily when they are passed on to the next stage of processing • Ideal for incorporating into the production line as a flexible zero gap finishing cell • Kosten und Platz für Prozesswasseraufbereitung entfallen • Entfetten der Werkstücke vor dem Gleitschleifen entfällt • Korrosion ist kein Thema • Trocknen entfällt – Werkstücke werden ölig zur nachfolgenden Bearbeitung weitergegeben • Optimal einsetzbar als flexible Gleitschleifzelle in der Produktionslinie Highlights of this system Technische Daten | Technical data Typ Type CF 2 x 18 8 Teilautomatisierte Serie CF Partly automatic Series CF Angeflanschte Separiereinrichtung über Unwuchtmotoren mit automatischer Schleifkörperrückführung Flange-mounted separator unit with vibration motors and automatic media return Beim Entleeren des Arbeitsbehälters werden die Werkstücke automatisch ausgesiebt. Durch das Zurückschwenken werden die Schleifkörper automatisch in den Arbeitsbehälter zurückgeführt. Über einen wechselbaren Sammelbehälter können die Schleifkörper auf einfache Weise gewechselt werden. Ein ausgeklügelter Mechanismus erlaubt das Sieb schnell und einfach ohne Werkzeug zu wechseln. After the process, the workpieces are automatically separated from the media. The abrasive media are automatically returned when the container swings back. The media can easily be changed by using an interchangeable reservoir. An ingenious mechanical system provides a quick and tool-free screen change. Technische Daten | Technical data Breite x Tiefe x Höhe Width x Depth x Height [ mm ] Gewicht Weight [ kg ] Leistungsaufnahme Power consumption [ kVA / V ] 1380 x 1000 x 1620 200 1,8 / 230 Behältervolumen und Behälterinnendurchmesser entnehmen Sie bitte der Tabelle auf Seite 6. Andere Maschinengrößen auf Anfrage. For the container volume and container diameter, please refer to the table on page 6. Further sizes of machines on request. Typ Type Breite x Tiefe x Höhe Width x Depth x Height [ mm ] Gewicht Weight [ kg ] Leistungsaufnahme Power consumption [ kVA / V ] CF 1 x 50 1457 x 2000 x 2300 550 3/230 CF 2 x 50 2890 x 2000 x 2300 1100 6/400 Behältervolumen und Behälterinnendurchmesser entnehmen Sie bitte der Tabelle auf Seite 6. For the container volume and container diameter, please refer to the table on page 6. Mikrofiltrationsanlagen Serie MF Microfiltration units Series MF Strömungsseparierung Serie FS Current separator unit Series FS Anlage zum Reinigen, Kreislaufführung von Gleitschleifabwasser. Bei diesem System werden die Feststoffe zuverlässig über ein spezielles Filtersystem entfernt. Diese Anlagen sind somit auch optimal für die Rückgewinnung von Edelmetallen geeignet. Device for the cleaning and circulation of waste water from the grinding and polishing process. With this system the solids are reliably removed by means of a special filter system. These units are therefore also ideal for the recovery of precious metals. Vorteile dieses Systems Highlights of this system • Sauberes Wasser, kompakter Schlamm, ohne Chemie • Hohe Kosteneinsparung durch Compoundrückgewinnung (bis zu 80 %) • Automatischer Betrieb • Sehr günstiges Preis-/Leistungsverhältnis • hohe Durchsatzleistungen von 15 – 200 l/h • Clean water, firm sludge, no chemicals • High cost savings through compound recovery (up to 80 %) • Automatic operation • Very cost-effective • High throughputs of 15 – 200 l/h Die Strömungsseparierung Serie FS ist das Patentrezept zur Trennung von Werkstücken und Verfahrensmitteln. Mittels eines Wasserstroms werden innerhalb weniger Minuten Werkstücke und Kunststoffschleifkörper zuverlässig separiert – besonders geeignet bei gleicher Größe von Werkstücken und Schleifkörper. The FS series current separator unit is the OTEC’s patented way of separating workpieces and media. Using a water current, workpieces are separated from plastic processing media within a matter of minutes – especially suitable when the workpieces and the abrasive media are the same size. Vorteile dieses Systems Highlights of this system • Zuverlässige Trennung innerhalb weniger Minuten • Keine kostenintensive Handarbeit • Vergleichsweise geringe Anschaffungskosten • Reliable separation within a few minutes • No cost-intensive manual operation • Comparatively low capital investment Technische Daten | Technical data Technische Daten | Technical data Filterleistung Filter capacity [l/h] Gewicht Weight [kg] Durchmesser Diameter [mm] Höhe Height [mm] Leistungsaufnahme Power consumption [kVA/V] Typ Type Breite x Tiefe x Höhe Width x Depth x Height [ mm ] MF 15 15 16 520 1100 0,05/230 FS 25 1 300 x 500 x 1 700 MF 20 20 23 680 1450 0,05/230 Typ Type MF 50 50 80 900 2120 0,6/230 MF 100 100 80 900 2120 0,6/230 MF 200 200 80 900 2120 0,6/230 Es ist eine umfangreiche Zusatzausstattung erhältlich. Einzelheiten erläutern wir gerne auf Anfrage. Extensive optional equipment available. Detailed information on demand. Gewicht Leistungsaufnahme Frequenz Weight Power consumption Cycles [ kg ] [ kVA / V ] [ Hz] 140 0,85 / 230 50/60 9 Service Gerne stellen wir die Leistungsfähigkeit von OTEC und der Serie CF unter Beweis. Wir bieten Ihnen dazu eine kostenlose, umfangreiche Beratung mit einem speziell auf Ihre Anwendung abgestimmten Bearbeitungskonzept und die Zusammenstellung der richtigen Schleif- und Poliermittel sowie eine kostenlose Musterbearbeitung durch unser Versuchslabor mit Protokoll über sämtliche Prozessparameter. Why not accept our invitation to put OTEC’s service and the DF series to the test? We offer free advice in all matters and will develop at no cost to you a processing concept tailor-made to your application. We will also prepare for you a list of the most suitable grinding and polishing media for your application. We will even offer you a free trial processing run at our test laboratory with a record of all process parameters. Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung. Technical specifications are subject to change without notice. We accept no liability for errors or omissions 07/05 CF 15.000 D/UK Service Mehr von OTEC | More from OTEC Schleppfinishanlage DF Drag-Finishing Unit DF Tellerfliehkraftmaschine ECO-Maxi Disc-Finishing Unit ECO-Maxi Tellerfliehkraftmaschine ECO 18 Disc-Finishing Unit ECO 18 Verfahrensmittel Media Händler | Representative OTEC Präzisionsfinish GmbH Dieselstraße 12 75334 Straubenhardt-Feldrennach Germany Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11-20 Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29 E-Mail: [email protected] www.otec.de lis ng ·E ch uts De Tellerfliehkraftanlagen Disc-Finishing Units Serie CF Series CF h Perfekte Oberflächen. Weltweit. Perfect Surfaces. World-wide. Die Marke OTEC ist weltweit bekannt als führender Entwickler und Hersteller von hochwertigen Schleif- und Poliersystemen für zahlreiche Industriezweige wie beispielsweise der Metall-, Kunststoff- und Textilindustrie, Medizintechnik, dem Automobilbau oder der Schmuck- The OTEC brand has a world-wide und Uhrenbranche. reputation as a leading developer and Das führende Know-how und die langjährige Erfahrung von OTEC sind insbesondere dann gefragt, wenn es darum geht individuelle, effiziente und vor allem wirtschaftliche Lösungen für besonders anspruchsvolle Anwendungsbereiche zu realisieren. Dies und selbstverständlich die herausragenden konstruktiven Voraussetzungen begründen den Erfolg der Tellerfliehkraftanlagen der Serie CF von OTEC. manufacturer of high-quality grinding and polishing systems for many different sectors of industry such as metalworking, plastics, textiles and pharmaceuticals and also for the automotive, jewellery and watch making industries. OTEC’s leading-edge expertise and many years of experience are in particular demand when customised, efficient and above-all cost-effective solutions for especially demanding applications are called for. This, and of course their outstanding design features, is the key to the great success of the OTEC CF disc-finishing units. 2 Gleitschleiftechnik für höchste Ansprüche The centrifugal disc process for demanding applications Verfahrensprinzip In einem oben offenen Behälter ist der als Teller geformte Boden durch einen Spalt von der Behälterwand getrennt. Bei der Bearbeitung werden die Werkstücke zusammen mit einem geeigneten Schleif- oder Poliergranulat durch die Drehbewegung des Tellers in eine toroide Strömung versetzt. Durch die Wirkung der unterschiedlichen Fliehkräfte zwischen den Werkstücken und dem Bearbeitungsmedium entsteht eine sehr intensive Bearbeitung, die um das 20-fache effektiver als beispielsweise herkömmliche Vibratoren sein kann. Bei der Nassbearbeitung wird kontinuierlich ein Wasser-/Compound-Gemisch zu- und abgeführt, welches die abgetragenen Schmutzteilchen ausspült, sodass auf den Werkstücken eine saubere, korrosionsfreie Oberfläche entsteht. The centrifugal disc process The process is carried out in a cylindrical container which is open at the top and the bottom of which consists of a disc separated from the container wall by a gap. During operation, the workpieces and the grinding or polishing media, in which they are immersed, rotate at a high speed, creating a toroidal effect. The differing centrifugal forces acting on the workpieces and the media provide a very intensive finishing process which is 20 times more effective than the traditional vibratory systems. In the wet finishing process a water/ compound mixture flows in and out, carrying away the particles of dirt so that the workpieces receive a clean, corrosion-free surface finish. 3 Bedienung Control unit Drehzahl, Bearbeitungszeit, Wasser-/Compound-Konzentration, Spülzyklen und alle anderen wichtigen Prozessparameter können über eine einfache Menüführung mittel Siemens Touch-ScreenSteuerung (oder 2D-Steuerung) eingestellt und bis zu 75 unterschiedliche Bearbeitungsprogramme gespeichert werden. Speed, processing time, water/ compound concentration, rinse cycle and all other important process parameters can be set by means of the easy-to use menu navigation system of the Siemens touch-screen control unit (or 2D controller). Up to 75 different processing programs can be stored and retrieved. Spaltsystem Vor allem beim Spaltbereich, die Distanz zwischen Teller und Behälterwand, bietet OTEC mehrere einzigartige Systeme, die sich perfekt auf die jeweilige Anforderung des Kunden abstimmen lassen. Eine geringe Wärmeausdehnung im Spaltbereich ermöglicht einen sehr geringen Wasser-/CompoundDurchlauf, welcher die Prozesszeit deutlich verkürzt und ein Nachstellen des Spalts erübrigt. • Keramik/PolyurethanSpaltsystem Dieses Standardsystem von OTEC eignet sich für die gängigsten Anwendungen im Nassschleifbereich. Die Keramik-/ Polyurethan-Kombination verhindert ein Verklemmen und Blockieren des Tellers im Spaltbereich und sorgt so für eine hohe Prozesssicherheit und geringen Wartungsaufwand. • Keramik-Spaltsystem Bei diesem System kann das Spaltmaß präzise auf 0,05 mm eingestellt werden. Diese Technik wird bevorzugt bei der Trockenbearbeitung eingesetzt, da sie den Einsatz sehr feiner Poliergranulate für beste Polierergebnisse ermöglicht. • Gleit-Spaltsystem Zur Nassbearbeitung sehr dünner Werkstücke kann das Spaltmaß auf Null verringert werden. Dies ermöglicht den Einsatz feinkörniger Schleifmittel, wie beispielsweise Quarz, und verhindert ein Festklemmen der Werkstücke im Spalt. Arbeitsbehälter Process container Auf Grund der Modulbauweise können bis zu 4 Arbeitsbehälter je Anlage nebeneinander angeordnet werden. Die strömungstechnisch optimierte Behältergeometrie erzielt eine weitaus geringere Schlagwirkung auf die Werkstücke, was zu hochwertigen Bearbeitungsergebnissen, und damit auch zur besseren Glättung führt. Bei der Nassbearbeitung sorgt eine Hohlwelle im Teller für ein komplettes Ablaufen des Wasser-/Compound-Gemisches. Because of the modular design of the system, up to 4 process containers per unit can be arranged side by side. The geometry of the containers provides the best flow conditions and an extremely low impact effect on the workpieces, which in turn produces high-quality results and a much smoother finish. With the wet finishing process a hollow shaft in the disc ensures that the water/compound mixture is completely drained off. Gap system In particular with regard to the gap system, i.e. the distance between the disc and the container wall, OTEC offers several unique systems which can be fine-tuned to meet the exact requirements of the customer. Low thermal expansion in the gap area ensures a very low water/compound flow rate, which considerably reduces the processing time and makes it unnecessary to reset the gap. • Ceramic/polyurethane gap system This is OTEC’s standard system and is suitable for the most common wet-finishing applications. The ceramic/polyurethane combination prevents the disc from sticking or jamming in the gap area and thus ensures high process reliability and low maintenance. • Ceramic gap system With this system the gap can be set to a precise distance of 0.05 mm. This technology is preferred for dry processing since it enables the best processing results to be achieved by using very fine polishing media. • Zero gap system For the wet processing of very thin workpieces the gap size can be reduced to zero. This enables fine-grained abrasives such as quartz to be used without the workpieces becoming trapped in the gap. 4 Vorzüge Highlights Die Tellerfliehkraftanlagen der Serie CF stehen für: The CF series disc-finishing units stand for: • Absolute Zuverlässigkeit Konsequente Verwendung ausschließlich hochwertigster Werkstoffe und Bauteile sorgen für einen störungsfreien Betrieb und lange Lebensdauer. • Absolute reliability Consistent use of only the best materials and components ensures trouble-free operation and long service life. • Hohe Wirtschaftlichkeit Vergleichsweise niedrige Anschaffungskosten und ein hohes Einsparungspotenzial an Bearbeitungszeiten bescheinigen der Serie CF ein ausgezeichnetes Peis-/Leistungsverhältnis. • Maximum cost-effectiveness Comparatively low capital investment coupled with the potential for very high cost savings in terms of processing times make the CF series an extremely cost-effective solution. • Perfekte Bearbeitungsergebnisse Entgraten, Glätten, Schleifen und Polieren – immer den gewünschten Anforderungen gerecht. • Perfect processing results Deburring, smoothing, grinding and polishing – always suited to the particular requirements of the job in hand. Steuerzylinder | Control cylinder vorher | before Zahnrad | Drive gear nachher | after Lochblende | Aperture plate nachher | after vorher | before Steuerzunge | Steering element Ventilplättchen | Valve plate vorher | before vorher | before nachher | after vorher | before nachher | after nachher | after 5 Leistungsdaten, Ausstattung und Optionen Performance data, equipment and optional extras Grundausstattung • Arbeitsbehälter mit heiß vergossener PU-Auskleidung • Alu-Profilrahmen-Bauweise – einfache Montage zusätzlicher Vorrichtungen • Drehzahlsteuerung über Frequenzumrichter • SPS-Touch-Screen-Steuerung bzw. 2D-Steuerung (Schmuckanwendung) mit digitaler Anzeige von Prozessdauer, Drehzahl, Spülzyklen, Dosierung und anderer wichtiger Bearbeitungsparameter mit Speichermöglichkeit von bis zu 75 individuellen Bearbeitungsprogrammen Standard equipment Optionen* | Options* • Processing container with hot moulded PU lining • Unisepa* Automatische Separiereinrichtung über Siebmaschine mit Unwuchtmotoren. Besonders effektiv. Schnellwechseleinrichtung für Sieb, Vibrationsgeschwindigkeit über Frequenzumrichter einstellbar. Technische Daten: – 230 Volt, 50 Hz, 0,2 kW – Maße L x B x H = 1.720 x 600 x 940 mm – Gewicht 105 kg Auf Wunsch mit Rollen, Spüleinrichtung, PU-Beschichtung, etc. • Aluminium profile chassis – easy to add on optional equipment • Speed control via frequency inverter • PLC touch-screen control unit / 2D controller (for jewellery applications) with digital display of process time, speed, rinse cycle, dosing and other important processing parameters. Up to 75 different processing programs can be stored and retrieved. 6 • Unisepa* Automatic separator unit with screening device and vibration motors. High efficiency. Quickchange system for screen. Vibration speed can be adjusted by means of frequency inverter. Technical specifications: – 230 volt, 50 Hz, 0.2 kW – Dimensions: L x W x H = 1,720 x 600 x 940 mm – Weight 105 kg Also available with castors, rinsing unit, PU lining, etc. Technische Daten | Technical data Typ Type Behältervolumen Container volume [l] Behälterinnen-Ø Inside Ø of container [ mm ] Länge x Tiefe x Höhe Width x Depth x Height [ mm ] Gewicht Leistungsaufnahme Weight Power consumption [ kg ] [ kVA / V ] CF 1 x 9 1x9 257 810 x 1000 x 1620 118 0,9 / 230 CF 2 x 9 2x9 257 1240 x 1000 x 1620 182 1,8 / 230 CF 3 x 9 3x9 257 1670 x 1000 x 1620 220 2,7 / 230 CF 4 x 9 4x9 257 2200 x 1000 x 1620 254 3,6 / 400 CF 1 x 18 1 x 18 333 880 x 1000 x 1620 127 0,9 / 230 CF 2 x 18 2 x 18 333 1380 x 1000 x 1620 200 1,8 / 230 CF 3 x 18 3 x 18 333 1880 x 1000 x 1620 234 2,7 / 230 CF 4 x 18 4 x 18 333 2405 x 1110 x 1760 350 3,6 / 400 CF 1 x 50 1 x 50 485 1200 x 1535 x 1680 265 2,5 / 230 CF 2 x 50 2 x 50 485 2120 x 1535 x 1680 450 5,0 / 400 CF 3 x 50 3 x 50 485 3040 x 1535 x 1950 635 7,5 / 400 CF 4 x 50 4 x 50 485 3940 x 1535 x 1950 1050 10 / 400 • Einrichtung zur Lagerung zusätzlicher Kunststoffbehälter für Media* • Storage system for additional plastic containers for media* • Manuelle Separiereinrichtung* über Handsieb • Manual separator unit* with manual screen • Dosierpumpe* mit Sauglanze und Leerabschaltung (besonders geeignet für die Schmuckanwendung) • Dosing pump* with suction nozzle and cut-off when empty (especially suitable for jewellery applications) • Dosiereinheit zur automatischen Aufbereitung des Wasser-/ Compound-Gemisches* mit automatischer Spüleinrichtung. Vorwahl der Compoundkonzentration über Steuerung. Anzeige des Wasserdurchlaufs an der Steuerung (siehe Bild). • NEU: Dosiereinheit mit elektronischer Vorwahl der Compoundkonzentration und des Wasserdurchlaufs.* Bei dieser Dosiereinheit kann zusätzlich zur Compoundkonzentration auch der Wasserdurchlauf exakt über die Steuerung vorgewählt werden. Außerdem ist es möglich, den Wasserdurchfluss und die Compoundkonzentration während des Prozesses flexibel zu programmieren. Zum Beispiel: – niedriger Wasserdurchlauf, niedrige Compoundkonzentration am Bearbeitungsbeginn = hohe Schleifwirkung. – hoher Wasserdurchlauf, hohe Compoundkonzentration, niedrige Drehzahl am Bearbeitungsende = hochwertigere Oberfläche, höhere Prozesssicherheit. • Dosing unit for automatic preparation of the water/ compound mixture* with automatic rinsing. Compound concentration can be selected via control unit. The water flow rate is indicated on the control unit (see photo). • NEW: Dosing unit with electronic selection of compound concentration and water flow rate.* With this dosing unit both the compound concentration and the water flow rate can be precisely selected by means of the control unit. In addition, flexible programming of the water flow rate and the compound concentration is possible. For example: – low water flow rate, low compound concentration at the start of process = high grinding rate. – high water flow rate, high compound concentration, low speed at the end of processing = high quality surface finish, high process reliability. • Automatische Separiereinrichtung* für ferromagnetische Werkstücke, wahlweise mit integrierter Entmagnetisierung und/oder Unterkornseparierung. • Automatic separator unit* for magnetic workpieces, optionally with integrated demagnification and/or undersize separation. • Pastendosierung (nur für die Trockenbearbeitung)* In programmierbaren Intervallen wird dem Poliergranulat automatisch mit hohem Druck eine Polierpaste (Vorratsbehälter 7,5 kg) zugegeben, was eine maximale Prozesssicherheit gewährleistet (ohne Abbildung). • Paste dosing unit (only for dry finishing)* At regular intervals the polishing medium is automatically impregnated with a polishing paste injected at high pressure from a reservoir with a capacity of 7.5 kg. This automatic replenishment system ensures a maximum of process reliability. • Weitere Optionen auf Anfrage • Further optional extras on request 7 Sonderanlagen Special units Serie CF ÖL Series CF OIL Diese Serie ist speziell ausgelegt für das Gleitschleifen mit speziellen Schleif- und Polierkörpern sowie Ölen als Ersatz zu Wasser-/ Compound-Gemischen. Anwendung speziell für Werkstücke, die nur einen schwachen Grat haben (z. B. Sekundärgrate nach Schleifprozessen). This model is specially designed for finishing with special grinding and polishing media using oils in place of water/compound mixtures. Especially suitable for workpieces which have only very small burrs (e.g. secondary burrs after grinding processes). Vorteile dieses Systems • No cost or space requirements for process water preparation • No degreasing of the workpieces before finishing • Corrosion is out of the question • No drying – workpieces are oily when they are passed on to the next stage of processing • Ideal for incorporating into the production line as a flexible zero gap finishing cell • Kosten und Platz für Prozesswasseraufbereitung entfallen • Entfetten der Werkstücke vor dem Gleitschleifen entfällt • Korrosion ist kein Thema • Trocknen entfällt – Werkstücke werden ölig zur nachfolgenden Bearbeitung weitergegeben • Optimal einsetzbar als flexible Gleitschleifzelle in der Produktionslinie Highlights of this system Technische Daten | Technical data Typ Type CF 2 x 18 8 Teilautomatisierte Serie CF Partly automatic Series CF Angeflanschte Separiereinrichtung über Unwuchtmotoren mit automatischer Schleifkörperrückführung Flange-mounted separator unit with vibration motors and automatic media return Beim Entleeren des Arbeitsbehälters werden die Werkstücke automatisch ausgesiebt. Durch das Zurückschwenken werden die Schleifkörper automatisch in den Arbeitsbehälter zurückgeführt. Über einen wechselbaren Sammelbehälter können die Schleifkörper auf einfache Weise gewechselt werden. Ein ausgeklügelter Mechanismus erlaubt das Sieb schnell und einfach ohne Werkzeug zu wechseln. After the process, the workpieces are automatically separated from the media. The abrasive media are automatically returned when the container swings back. The media can easily be changed by using an interchangeable reservoir. An ingenious mechanical system provides a quick and tool-free screen change. Technische Daten | Technical data Breite x Tiefe x Höhe Width x Depth x Height [ mm ] Gewicht Weight [ kg ] Leistungsaufnahme Power consumption [ kVA / V ] 1380 x 1000 x 1620 200 1,8 / 230 Behältervolumen und Behälterinnendurchmesser entnehmen Sie bitte der Tabelle auf Seite 6. Andere Maschinengrößen auf Anfrage. For the container volume and container diameter, please refer to the table on page 6. Further sizes of machines on request. Typ Type Breite x Tiefe x Höhe Width x Depth x Height [ mm ] Gewicht Weight [ kg ] Leistungsaufnahme Power consumption [ kVA / V ] CF 1 x 50 1457 x 2000 x 2300 550 3/230 CF 2 x 50 2890 x 2000 x 2300 1100 6/400 Behältervolumen und Behälterinnendurchmesser entnehmen Sie bitte der Tabelle auf Seite 6. For the container volume and container diameter, please refer to the table on page 6. Mikrofiltrationsanlagen Serie MF Microfiltration units Series MF Strömungsseparierung Serie FS Current separator unit Series FS Anlage zum Reinigen, Kreislaufführung von Gleitschleifabwasser. Bei diesem System werden die Feststoffe zuverlässig über ein spezielles Filtersystem entfernt. Diese Anlagen sind somit auch optimal für die Rückgewinnung von Edelmetallen geeignet. Device for the cleaning and circulation of waste water from the grinding and polishing process. With this system the solids are reliably removed by means of a special filter system. These units are therefore also ideal for the recovery of precious metals. Vorteile dieses Systems Highlights of this system • Sauberes Wasser, kompakter Schlamm, ohne Chemie • Hohe Kosteneinsparung durch Compoundrückgewinnung (bis zu 80 %) • Automatischer Betrieb • Sehr günstiges Preis-/Leistungsverhältnis • hohe Durchsatzleistungen von 15 – 200 l/h • Clean water, firm sludge, no chemicals • High cost savings through compound recovery (up to 80 %) • Automatic operation • Very cost-effective • High throughputs of 15 – 200 l/h Die Strömungsseparierung Serie FS ist das Patentrezept zur Trennung von Werkstücken und Verfahrensmitteln. Mittels eines Wasserstroms werden innerhalb weniger Minuten Werkstücke und Kunststoffschleifkörper zuverlässig separiert – besonders geeignet bei gleicher Größe von Werkstücken und Schleifkörper. The FS series current separator unit is the OTEC’s patented way of separating workpieces and media. Using a water current, workpieces are separated from plastic processing media within a matter of minutes – especially suitable when the workpieces and the abrasive media are the same size. Vorteile dieses Systems Highlights of this system • Zuverlässige Trennung innerhalb weniger Minuten • Keine kostenintensive Handarbeit • Vergleichsweise geringe Anschaffungskosten • Reliable separation within a few minutes • No cost-intensive manual operation • Comparatively low capital investment Technische Daten | Technical data Technische Daten | Technical data Filterleistung Filter capacity [l/h] Gewicht Weight [kg] Durchmesser Diameter [mm] Höhe Height [mm] Leistungsaufnahme Power consumption [kVA/V] Typ Type Breite x Tiefe x Höhe Width x Depth x Height [ mm ] MF 15 15 16 520 1100 0,05/230 FS 25 1 300 x 500 x 1 700 MF 20 20 23 680 1450 0,05/230 Typ Type MF 50 50 80 900 2120 0,6/230 MF 100 100 80 900 2120 0,6/230 MF 200 200 80 900 2120 0,6/230 Es ist eine umfangreiche Zusatzausstattung erhältlich. Einzelheiten erläutern wir gerne auf Anfrage. Extensive optional equipment available. Detailed information on demand. Gewicht Leistungsaufnahme Frequenz Weight Power consumption Cycles [ kg ] [ kVA / V ] [ Hz] 140 0,85 / 230 50/60 9 Service Gerne stellen wir die Leistungsfähigkeit von OTEC und der Serie CF unter Beweis. Wir bieten Ihnen dazu eine kostenlose, umfangreiche Beratung mit einem speziell auf Ihre Anwendung abgestimmten Bearbeitungskonzept und die Zusammenstellung der richtigen Schleif- und Poliermittel sowie eine kostenlose Musterbearbeitung durch unser Versuchslabor mit Protokoll über sämtliche Prozessparameter. Why not accept our invitation to put OTEC’s service and the DF series to the test? We offer free advice in all matters and will develop at no cost to you a processing concept tailor-made to your application. We will also prepare for you a list of the most suitable grinding and polishing media for your application. We will even offer you a free trial processing run at our test laboratory with a record of all process parameters. Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung. Technical specifications are subject to change without notice. We accept no liability for errors or omissions 07/05 CF 15.000 D/UK Service Mehr von OTEC | More from OTEC Schleppfinishanlage DF Drag-Finishing Unit DF Tellerfliehkraftmaschine ECO-Maxi Disc-Finishing Unit ECO-Maxi Tellerfliehkraftmaschine ECO 18 Disc-Finishing Unit ECO 18 Verfahrensmittel Media Händler | Representative OTEC Präzisionsfinish GmbH Dieselstraße 12 75334 Straubenhardt-Feldrennach Germany Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11-20 Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29 E-Mail: [email protected] www.otec.de ·e ng lis h tsc deu Tellerfliehkraftmaschine Disc-finishing machine Serie CF-T h Bringt viel Leistung, braucht wenig Platz Works well, saves space Perfekte Oberflächen. Weltweit. Wissen, Erfahrung und das stetige Streben nach Perfektion haben uns zu einem weltweit führenden Unternehmen auf dem Markt der Oberflächenbearbeitung gemacht. Unser Ziel ist: Die Realisation technologisch hoch entwickelter Schleif- und Poliersysteme, die in kürzester Zeit ein perfektes Bearbeitungsergebnis erzielen. Unsere Kunden sparen dadurch einen großen Anteil an Bearbeitungsprozessen in ihrer Fertigung und reduzieren ihre Produktionskosten um ein Vielfaches. Sie produzieren effizienter und wirtschaftlicher und haben so deutliche Wettbewerbsvorteile. Perfect surfaces. World-wide. Knowledge, experience and the constant strive for perfection make us one of the worldwide leading enterprises in surface finishing. Our goal is to develop the most sophisticated grinding and polishing systems, which lead to perfect results in only short processing times. This reduces the process steps and improves production through-put, leading to cost reductions. This leads to a more efficient and economic production. Know-how Know-how Zur Serie CF-T gehören sechs leistungsstarke, kleine Tellerfliehkraftmaschinen mit allen konstruktiven Vorteilen der bereits weltweit erfolgreichen großen Serie CF. The Series CF-T offer six small, high-performance discfinishing machines with all advantages of the already well known larger CF series. Die Serie CF-T ist vielseitig einsetzbar. Sie eignet sich beispielsweise ideal zum Entgraten von mikromechanischen Teilen und zur Hochglanzpolitur in der industriellen Schmuckfertigung. Das einzigartige, patentierte Spaltsystem zwischen Drehteller und Arbeitsbehälter ermöglicht bei der Trockenbearbeitung der Serie CF-T von OTEC ein auf 0,05 mm präzise einstellbares Spaltmaß. Diese variable Spalteinstellung erlaubt den Einsatz sehr feinkörniger Poliermittel (0,2 – 0,4 mm Walnussgranulat) für beste Polierergebnisse. Profitieren Sie durch uns Die kompakte Bauweise, einfache Handhabung und optimal abgestimmte Verfahrenstechnik der Serie CF-T setzt neue Maßstäbe für effizientes und wirtschaftliches Entgraten, Schleifen, Glätten und Polieren. Perfekte Bearbeitungsergebnisse in Qualität einer Handpolitur ● Kurze Prozesszeiten ● Absolute Zuverlässigkeit – made in Germany ● Hohe Wirtschaftlichkeit bestes Preis-/Leistungsverhältnis ● The Series CF-T is versatile for many applications. It is ideal for deburring of micro mechanical parts and for achieving a high gloss finish by the jewellery manufacturer. The unique, patented gap system permits the gap between the rotating disc and the process container to be set to a precise dimension of 0.05 mm. This gap can be adjusted to enable the use of the finest grain polishing media (0.2 - 0.4 mm walnut granule) for the best results. Profit through us The small footprint, the easy operation and optimally tuned processing technique of the Series CF-T set new standards for efficient and economical deburring, grinding, smoothing and polishing. ● Perfect processing results in hand polishing quality ● Short operation times ● Absolute Reliability – quality engineered in Germany ● High economy The perfect balance between price and performance Führende Technologie Leading technology Ringhalter Ein speziell für die Bearbeitung von schweren ringförmigen Werkstücken konstruierter Ringhalter ermöglicht eine sichere und perfekte Trockenpolitur von bis zu 12 Werkstücken – ohne Verschlagen und Zerkratzen. Ring holder Designed especially for heavy rings. You can process up to 12 workpieces during dry processing. NO impact marks, no scratches! Perfekte Ergebnisse Fordern Sie uns! Operational safety Die ausgefeilte Verfahrenstechnik und großzügig dimensionierte Behältergeometrie sorgen für eine schonende Behandlung des Bearbeitungsguts. Die geringe Wärmeentwicklung des speziellen Antriebs ermöglicht eine optimale Bearbeitungsqualität bei sehr kurzen Bearbeitungszeiten. Testen Sie die außergewöhnliche Leistungsfähigkeit unserer Serie CF-T. Überlassen Sie uns einige Teile aus Ihrer Fertigung zur Musterbearbeitung, natürlich kostenlos und unverbindlich. Unser Ergebnis wird Sie in jeder Hinsicht überzeugen. No jamming or wedging of abrasives. No processing interruptions. e hl ife ·P ol tg ie ra r te n · Sc n t te Gl ä Kein Verkanten und Festklemmen von Schleifkörpern. Keine Unterbrechung des Bearbeitungsprozesses. Test the extraordinary performance of our CF-T series. Send us some samples of your production for a test processing. Of course free of charge. The result will convince you. En Prozesssicher Perfect results Sophisticated and large capacity bowl design geometry ensures gentle workpiece handling. The reduced heat development of the special drive ensures optimal processing quality even with short processing times. Test us! en n Serie CF-T CF 5 T CF 2 x 5 T CF 18 T CF 2 x 18 T Breite x Tiefe x Höhe Width x Depth x Height [ mm ] Gewicht* Weight* [ kg ] Leistungsaufnahme Power consumption [ KVA / V ] 5 190 525 x 475 x 630 30 0,4 / 230 2 x 5 = 10 190 780 x 475 x 630 63 0,8 / 230 9 257 700 x 560 x 750 65 0,9 / 230 2 x 9 = 18 257 1150 x 560 x 750 116 1,8 / 230 18 333 780 x 580 x 750 80 0,9 / 230 2 x 18 = 36 333 1280 x 580 x 750 140 1,8 / 230 CF 9 T CF 2 x 9 T [l] Behälterdurchmesser Container diameter [ mm ] Grundausstattung Basic Equipment ● Hochwertiges Spaltsystem mit Keramikringen für den Einsatz feinster Poliergranulate ● Drehzahlregelung über Frequenzumrichter ● Digitale Anzeige von eingestellter Zeit, abgelaufener Zeit, Drehzahl und Störungen ● Optionen Optional Dosierpumpe mit Leerabschaltung ● Siebe zum Separieren der Werkstücke und Granulate ● Werkstückhalterung für 12 schwere ringförmige Werkstücke (nicht verfügbar für CF 5 T) ● ● High quality gap system with ceramic rings to enable the use of the finest polishing granulate ● Speed control via frequency inverter ● Digital display of process time, already passed time, speed and error messages Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung. Technical specifications are subject to change without notice. Behältervolumen Basic volume 06/03 CF-T/ 5000 d/uk Technische Daten / Technical Data Dosing pump with automatic cut-out when empty ● Manual screening units ● Ringholder for 12 heavy ring shaped workpieces (not available for CF 5 T) Mehr von OTEC / More from OTEC ng hi s i Tellerfliehkraftmaschine CF-I Disc-finishing machine CF-I Schleppfinishmaschine DF Drag-finishing machine DF Sm oo t hi ng ur De b r ng ·P ol rin g · G di in OTEC Präzisionsfinish GmbH Dieselstraße 12 75334 StraubenhardtFeldrennach/Germany Tellerfliehkraftmaschine ECO-Maxi Disc-finishing machine ECO-Maxi Verfahrensmittel Media Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11-0 Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29 E-Mail: [email protected] http://www.otec.de h is gl En Deu tsc h· Schleppfinishanlagen Drag-Finishing Units Serie DF Series DF Perfekte Oberflächen. Weltweit. Perfect surfaces. World-wide. Die Marke OTEC ist weltweit bekannt als führender Entwickler und Hersteller von hochwertigen Schleif- und Poliersystemen für zahlreiche Industriezweige wie beispielsweise der Metall-, Kunststoff- und Textilindustrie, Medizintechnik, dem Automobilbau oder der Schmuck- The OTEC brand has a world-wide und Uhrenbranche. reputation as a leading developer and Das führende Know-how und die langjährige Erfahrung von OTEC sind insbesondere dann gefragt, wenn es darum geht individuelle, effiziente und vor allem wirtschaftliche Lösungen für besonders anspruchsvolle Anwendungsbereiche zu realisieren. Dies und selbstverständlich die herausragenden konstruktiven Voraussetzungen begründen den großen Erfolg der Schleppfinishanlagen der Serie DF von OTEC. manufacturer of high-quality grinding and polishing systems for many different sectors of industry such as metalworking, plastics, textiles and pharmaceuticals and also for the automotive, jewellery and watch making industries. OTEC’s leading-edge expertise and many years of experience are in particular demand when customised, efficient and above-all cost-effective solutions for especially demanding applications are called for. This, and of course their outstanding design features, is the key to the great success of the OTEC DF dragfinishing units. 2 Präzisionsfinish für hochwertige Werkstücke Precision finish for high quality workpieces Verfahrensprinzip Beim Schleppfinish sind die zu bearbeitenden Werkstücke in speziellen Haltevorrichtungen fixiert. Diese werden mit hoher Geschwindigkeit in kreisförmiger Bewegung durch einen Behälter mit Schleif- oder Poliergranulat geschleppt. Durch die schnelle Bewegung entstehen hohe Anpressdrücke zwischen Werkstück und Verfahrensmittel, welche in kürzester Zeit ein optimales Bearbeitungsergebnis in Form exakter Kantenverrundung oder einem Hochglanzfinish in der Qualität einer Handpolitur erzielen. Sensor-Hubeinstellung The drag-finishing process Sensor-controlled downstroke In the drag-finishing process the workpieces are mounted on special workpiece holders. These are dragged in a circular motion at high speed through a container filled with grinding or polishing media. This useful feature of the DF series enables longer workpieces to be immersed in the medium to the maximum possible depth without the need for manual resetting and without running the risk of damage. Über dieses hilfreiche Feature der Serie DF kann bei längeren Werkstücken, ohne dem Risiko einer Beschädigung, auf einfache Weise die maximale Eintauchtiefe in den Arbeitsbehälter eingestellt werden. The high speed motion creates high contact pressures between the workpieces and the media, producing perfect results in a very short time in the form of high-precision rounding of the edges or a high-lustre finish in a quality that can otherwise only be obtained through hand polishing. 3 Bedienung Control unit Drehzahl, Bearbeitungszeit und alle anderen wichtigen Prozessparameter können über eine einfache Menüführung mittels Siemens Touch-Screen-Steuerung (oder 2D-Steuerung) eingestellt und bis zu 75 unterschiedliche Bearbeitungsprogramme gespeichert werden. Speed, processing time and all other important process parameters can be set by means of the easy-to use menu navigation system of the Siemens touchscreen control unit (or 2D controller). Up to 75 different processing programs can be stored and retrieved. Pastendosierung Paste dosing unit In programmierbaren Intervallen wird dem Poliergranulat automatisch mit hohem Druck eine Polierpaste (Vorratsbehälter 7,5 kg) zugegeben, was eine maximale Prozesssicherheit gewährleistet. At regular intervals the polishing medium is automatically impregnated with a polishing paste injected at high pressure from a reservoir with a capacity of 7.5 kg. This automatic replenishment system ensures a maximum of process reliability. Wasserkühlung Das Wasserkühlsystem des Arbeitsbehälters hält die Temperatur des Poliergranulats auf einem konstant niedrigen Niveau. Dies verlängert deutlich dessen Lebensdauer und sorgt auch bei sehr hoher Prozessgeschwindigkeit für eine gleichbleibend hohe Bearbeitungsqualität. Water cooling Werkstückhalter Workpiece holder Anwendungsspezifische Werkstückhalterungen liefern einen entscheidenden Beitrag für die perfekten Bearbeitungsergebnisse der Serie DF und ermöglichen neben einer optimalen Fixierung der Werkstücke eine schnelle Bestückung und einen einfachen Chargen-Wechsel. Bereits mehr als 100 individuelle Werkstückhalterungen hat OTEC in den vergangenen Jahren erfolgreich realisiert. Ringhalter Konzipiert für die industrielle Schmuckherstellung. Der Kunststoffbezug verhindert Druckstellen und vermeidet eine Beschädigung der Schmuckstücke. Schnell bestückt und sicher fixiert werden in kürzester Zeit „brillante“ Bearbeitungsergebnisse erzielt. Hohe Standzeiten und geringer Granulateinsatz zeichnen diese Halter aus. Aufnahme: 40 Werkstücke/Halter. Halter für Tablettierwerkzeuge Durch einen optimalen Anströmwinkel wird eine gleichmäßige Politur der Pressfläche gewährleistet. Die Werkzeuge werden im Tablettierhalter mittels Schnellspannvorrichtung arretiert. Aufnahme: Euro B: 12 Werkstücke/Halter Euro D: 10 Werkstücke/Halter Weitere Werkstückhalter für Matrizen etc. stehen zur Verfügung. Halter mit Eigenrotation Bei diesen speziell für die Bearbeitung von Werkzeugen entwickelten Haltern erfährt jedes Werkstück während der Bearbeitung eine zusätzliche Eigenrotation. Dies erzielt eine gleichmäßige Bearbeitungsqualität bei wesentlich kürzeren Prozesszeiten. Custom-designed workpiece holders make a significant contribution to the perfect processing results obtained by the DF series. They also ensure that the workpieces are mounted as quickly and efficiently as possible and considerably simplify batch processing. More than 100 different holder models were designed by OTEC in the last years. Ring holder Designed for industrial jewellery production. The interchangeable plastic lining prevents pressure marks and avoids damage to the jewellery. This holder makes it quick and easy to mount your precious items safely and produce brilliant results in next to no time. Long service life and low granulate consumption are characteristics of these holders. Capacity: 40 workpieces per holder. Holder for tablet press tool Ideal angle of incidence guarantees uniform polishing of the pressure surfaces. The tools are held in place by means of a quick-release mechanism. Capacity: Euro B: 12 workpieces per holder Euro D: 10 workpieces per holder Further workpiece holders for matrices etc. are also available. Self-rotating holder With this holder specially designed for the processing of tools, each workpiece rotates individually in addition to the general rotation. This produces uniform processing quality in a considerably reduced processing time. The process container features a water cooling system which maintains the media at a constantly low temperature. This considerably extends media life and ensures constant process quality, even at high processing speeds. 4 Vorzüge Highlights Die Schleppfinishanlagen der Serie DF stehen für: The DF series drag-finishing units stand for: • Absolute Zuverlässigkeit Konsequente Verwendung ausschließlich hochwertigster Werkstoffe und Bauteile sorgen für einen störungsfreien Betrieb und lange Lebensdauer. • Absolute reliability Consistent use of only the best materials and components ensures trouble-free operation and long service life. • Hohe Wirtschaftlichkeit Vergleichsweise niedrige Anschaffungskosten und ein hohes Einsparungspotenzial an Bearbeitungszeiten bescheinigen der Serie DF ein ausgezeichnetes Preis-/Leistungsverhältnis. • Maximum cost-effectiveness Comparatively low capital investment coupled with the potential for very high cost savings in terms of processing times make the DF series an extremely cost-effective solution. • Perfekte Bearbeitungsergebnisse Entgratung, exakte Kantenverrundung (auch im µm-Bereich) oder Hochglanzfinish in der Qualität einer Handpolitur. • Perfect processing results Deburring, high-precision edge rounding (even in micron-range) or high-lustre finish in a quality otherwise only obtained through hand polishing. • Kurze Prozesszeiten Oftmals reichen schon wenige Sekunden Bearbeitungszeit für perfekte Oberflächen. Gewindebohrer | Tapping tools vorher | before nachher | after • Short processing times For some workpieces, the processing time is often only a matter of seconds. Pressfläche Umformwerkzeuge | Press surface of forming tool Fräser | End mills vorher | before nachher | after vorher | before Gewindeformer | Tap forming tool vorher | before vorher | before nachher | after Deu tsc h· En gl is h Schneidkante | Cutting edge nachher | after nachher | after 5 DF 12 DF 35 Die Serie für kleinere bis mittlere Produktionen The series for small and medium-scale production Serie DF 12 Series DF 12 Serie DF 35 Diese Serie ist mit 3 kleinen Werkstückhaltern für kleinere Produktionen konzipiert. This model with 3 small workpiece holders is designed for small production workshops. Diese Serie ist mit ihren 3 Werkstückhaltern für mittlere Produktionen konzipiert. Ausstattung Equipment Ausstattung • Robuster Aluminiumrahmen • Tischanlage • Achteckiger Arbeitsbehälter aus Edelstahl • Grundaufnahme für Werkstückhalter • Drehzahlsteuerung über Frequenzumrichter • Robust solid aluminium frame • Table top unit • Octagonal stainless steel process container • Adapters for workpiece holders • Speed control via frequency inverter • Robuster Aluminiumrahmen • Standanlage • Achteckiger Arbeitsbehälter aus Edelstahl • Grundaufnahme für Werkstückhalter • Drehzahlsteuerung über Frequenzumrichter Optional Equipment Optionen • Stand • Holder for jewellery rings Optionen • Halter mit Eigenrotation • Rechnergestützte Prozesssteuerung mit Display. Speicher für bis zu 75 Arbeitsprogramme • Hubeinstellung über Sensor • Wasserkühlung zur Senkung der Granulattemperatur • Wagen zum Wechseln der Arbeitsbehälter • Halter für Schmuckringe • Automatische Pastendosierung • Untergestell • Halter für Schmuckringe DF 12 6 Breite x Tiefe x Höhe Gewicht Width x Depth x Height Weight [ mm ] [ kg ] 720 x 590 x 1100 96 Leistungsaufnahme Power consumption [ kVA / V ] Werkstückhalter Workpiece holder [ Stück | Pieces] 0,3 / 230 3 DF 35 Breite x Tiefe x Höhe Gewich Width x Depth x Height Weigh [ mm ] [ kg ] 960 x 780 x 1850 170 ht ht DF Pharma Series DF 35 Serie DF Pharma Series DF Pharma This model with 3 workpiece holders is designed for medium-scale production. Edelstahlversion mit HD-Lackierung. Nach den Richtlinien für die Oberflächenbearbeitung im Pharma- und Lebensmittelbereich (erhältlich als Serie DF 35; DF 70; DF 140). Stainless steel version of the DF series. Built to comply with the guidelines on surface finishing of the pharmaceutical and food industries (available in DF 35; DF 70; DF 140 versions). Ausstattung Equipment • Rechnergestützte Prozesssteuerung mit Display • Robuster Aluminiumrahmen • Standanlage • Achteckiger Arbeitsbehälter aus Edelstahl • Grundaufnahme für Werkstückhalter aus Edelstahl • Drehzahlsteuerung über Frequenzumrichter • Arbeitsraumbeleuchtung • Haube • Computerised control unit with display • Robust solid aluminium frame • Stand-alone unit • Octagonal stainless steel process container • Stainless steel adapters for workpiece holders • Speed control via frequency inverter • Illuminated process area • Dust cover Equipment • Robust solid aluminium frame • Stand-alone unit • Octagonal stainless steel process container • Adapters for workpiece holders • Speed control via frequency inverter Optional Equipment • Driven holders • Computerised control unit with display. Memory for up to 75 process programs • Sensor-controlled downstroke • Water cooling to lower the temperature of the media • Trolley for easy exchange of the process container • Holder for jewellery rings • Automatic paste dosing unit Leistungsaufnahme Power consumption [ KVA / V ] Werkstückhalter Workpiece holder [ Stück | Pieces] 1,0 & 2,0 / 230 3 Optionen • Automatische Pastendosierung • Wasserkühlung zur Senkung der Granulattemperatur • Wagen zum Wechseln der Arbeitsbehälter • Halter für Stempel und Matrizen Technische Daten siehe jeweilige Serie (Höhe DF 35 / DF 70: 2100 mm). Optional Equipment • Automatic paste dosing unit • Water cooling to lower the temperature of the media • Trolley for easy exchange of the process container • Holder for dies and matrices For technical data see specific version (Height DF 35 / DF 70: 2100 mm). 7 DF 70 DF 140 Die Serie für große industrielle Produktionen The series for industrial production Serie DF 70 Series DF 70 Serie DF 140 Diese Serie ist mit ihren 5 Werkstückhaltern für große industrielle Produktionen konzipiert. Designed with 5 workpiece holders for industrial production. Diese Serie ist mit ihren 10 Werkstückhaltern für sehr große industrielle Produktionen konzipiert. Ausstattung • Robust solid aluminium frame • Stand-alone unit • Octagonal stainless steel process container • Adapters for workpiece holders • Speed control via frequency inverter Equipment • Robuster Aluminiumrahmen • Standanlage • Achteckiger Arbeitsbehälter aus Edelstahl • Grundaufnahme für Werkstückhalter • Drehzahlsteuerung über Frequenzumrichter Optionen • Halter mit Eigenrotation • Rechnergestützte Prozesssteuerung mit Display • Hubeinstellung über Sensor • Wasserkühlung zur Senkung der Granulattemperatur • Wagen zum Wechseln der Arbeitsbehälter • Halter für Schmuckringe • Automatische Pastendosierung DF 70 8 Breite x Tiefe x Höhe Gewicht Width x Depth x Height Weight [ mm ] [ kg ] 1170 x 1100 x 1850 265 Optional Equipment • Driven holders • Computerised control unit with display • Sensor-controlled downstroke • Water cooling to lower the temperature of the media • Trolley for easy exchange of the process container • Holder for jewellery rings • Automatic paste dosing unit Leistungsaufnahme Power consumption [ KVA / V ] Werkstückhalter Workpiece holder [ Stück | Pieces] 2,0 / 230 5 Ausstattung • Robuster Aluminiumrahmen • Standanlage • Achteckiger Arbeitsbehälter aus Edelstahl • Grundaufnahme für Werkstückhalter • Drehzahlsteuerung über Frequenzumrichter • Rechnergestützte Prozesssteuerung mit Display Optionen • Halter mit Eigenrotation • Hubeinstellung über Sensor • Wasserkühlung zur Senkung der Granulattemperatur • Automatische Pastendosierung • Zusätzlicher zweiter Antrieb für unabhängige Halterdrehzahl • Halter für Schmuckringe • Arbeitsraumbeleuchtung DF 140 Breite x Tiefe x Höhe Gewich Width x Depth x Height Weigh [ mm ] [ kg ] 1650 x 1300 x 2380 590 Für eine optimale Bearbeitung For perfect results the right choice ist die Wahl des richtigen Schleif- of the media is very important. und Poliermittels von enormer We recommend to use following Bedeutung. Wir empfehlen folgende media: Verfahrensmittel zu verwenden: OTEC Schleif- und Polierpasten OTEC Grinding and Polishing Paste • Schleifpaste SP 26 • Grinding Paste SP 26 • Polierpaste P 1 besonders geeignet für die Hochglanzpolitur von Weißmetallen und Stahl. • Polishing Paste P 1 Specially designed to produce a mirror finish on white metal and steel. • Polierpaste P 16 Mikrobiologisch unbedenklich und dem Europäischen Arzneibuch entsprechende Polierpaste. Speziell für den Einsatz in der Lebensmittelund Pharmaindustrie. • Polishing Paste P 16 A microbiologically neutral polishing paste which conforms to the European Pharmacopoeia. Specially produced for use in the food and pharmaceutical industries. Series DF 140 This model with 10 workpiece holders is designed for larger industrial productions. Equipment • Robust solid aluminium frame • Stand-alone unit • Octagonal stainless steel process container • Adapters for workpiece holders • Speed control via frequency inverter • Computerised control unit with display. • DFP 0/400 Mikrobiologisch unbedenkliches Kunststoffgranulat speziell für Anwendungen in der Lebensmittel- und Pharmaindustrie geeignet. Optional Equipment • Driven holders • Sensor-controlled downstroke • Water cooling to lower the temperature of the media • Automatic paste dosing unit • Additional secondary drive for independent speed of the workpiece holders • Holder for jewellery rings • Illuminated process area Leistungsaufnahme Power consumption [ KVA / V ] Werkstückhalter Workpiece holder [ Stück | Pieces] 5,0 & 7,0 / 400 10 OTEC Walnussgranulat OTEC Walnut-shell granule • HSC 1/100 … HSC 1/500 Special grinding media – mainly for processing carbide workpieces. Polishing oil HL 05 is used as an additive. • DFP 0/400 Microbiologically neutral plastic granulate specially designed for applications in the food and pharmaceutical industries. Imprägniert mit Polierpaste Imprägniert mit Schleifpaste Impregnated with polishing paste Impregnated with grinding paste H 1/500 H 1/400 H 2/500 H 2/400 H 1/300 H 2/300 H 1/200 H 2/200 H 1/100 H 2/100 H 1/50 Weitere Verfahrensmittel auf Anfrage. More granulates and media on request. fein | fine • HSC 1/100 … HSC 1/500 Spezielle Schleifgranulate – hauptsächlich zum Bearbeiten von Werkstücken aus Hartmetall. Hier wird als Zusatz das Polieröl HL 05 verwendet. H 1/30 grob | coarse ht ht Verfahrensmittel Media H 2/50 H 2/30 9 Service Gerne stellen wir die Leistungsfähigkeit von OTEC und der Serie DF unter Beweis. Wir bieten Ihnen dazu eine kostenlose, umfangreiche Beratung mit einem speziell auf Ihre Anwendung abgestimmten Bearbeitungskonzept und die Zusammenstellung der richtigen Schleif- und Poliermittel sowie eine kostenlose Musterbearbeitung durch unser Versuchslabor mit Protokoll über sämtliche Prozessparameter. Why not accept our invitation to put OTEC’s service and the DF series to the test? We offer free advice in all matters and will develop at no cost to you a processing concept tailor-made to your application. We will also prepare for you a list of the most suitable grinding and polishing media for your application. We will even offer you a free trial processing run at our test laboratory with a record of all process parameters. Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung. Technical specifications are subject to change without notice. We accept no liability for errors or omissions 07/05 DF 15.000 D/UK Service Mehr von OTEC | More from OTEC Tellerfliehkraftanlage CF Disc-Finishing Unit CF Tellerfliehkraftanlage CF mit Unisepa Disc-Finishing Unit CF with Unisepa Tellerfliehkraftmaschine ECO-Maxi Disc-Finishing Unit ECO-Maxi Verfahrensmittel Media Händler | Representative OTEC Präzisionsfinish GmbH Dieselstraße 12 75334 Straubenhardt-Feldrennach Germany Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11- 20 Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29 E-Mail: [email protected] www.otec.de g ·G d rin rr in ECO-Finishing in g · h lis Sm oo th in g De bu Po ing Reduce processing time by up to 90 % in comparison with similary priced tumblers Deburring and wet grinding: fast, economical and space saving ● The smarter, faster, more flexible way to obtain perfect surfaces ● Ideal for fast deburring, e.g. after CNC processing (only 20 min or less) ● Can work with the same oil/water emulsion as your CNC-machines, so no additional waste water treatment system is required … the perfect complement to your manufacturing process. Perfect surfaces. Worldwide. ECO-Maxi and ECO 18 The smarter, faster, more flexible way to obtain perfect surfaces Equipment ECO-Maxi Machine for wet grinding Process container (6 l): especially wear-resistant due to hot casted polyurethane ● Timer ● Dosing pump with oil/water reservoir ● Speed control via frequency converter Additional equipment: ● manual screening device ● trolley with 3 media storage containers ● Built on the same principle as our proven discfinishing machines, these machines are full of innovative ideas. They are designed to provide a broad range of users from the manufacturing industry with fast, versatile and affordable tools for surface finishing. Have you been deburring your CNC workpieces by hand or having them finished out of house? This is understandable in regard to the costs of connecting the water supply, installing drainage, etc. ECO-Maxi and ECO 18: economical in price and to maintain. In response to the huge market potential we have designed the ECO-Maxi and the ECO 18 for large series production. This enables us to offer you the machine in a price range of common tumblers. The wear parts of these machines are only a fraction of the cost of competitive machines. ECO-Maxi and ECO 18: perfect for deburring, rounding edges, grinding, wet grinding. The ECO-Maxi and the ECO 18 not only work with the water/compound mixture normally used, but also with the same oil/water emulsion as your CNC machines. So they neither need a separate drainage system nor a water connection, and can be set up just about anywhere. ECO-Maxi and ECO 18: enable you to reduce processing time by up to 90 %. Whereas you have to allow for an average processing time of 3 – 4 hours with tumblers or vibratory machines, 20 minutes is usually enough with the ECO-Maxi and the ECO 18! Equipment ECO 18 Machine for wet grinding Process container (18 l): especially wear-resistant due to hot cast polyurethane ● Timer ● Submerged pump including float switch ● Speed control via frequency converter ● 80 liter container for water compound mixture Additional equipment: ● manual screening device ● trolley with 3 media storage containers ● Fast and easy to use. Technical Data Container Volume [l] Width x Depth x Height [ mm ] Weight [ kg ] Power consumption [ kVA / V ] Cycles [Hz] ECO-Maxi 6 380 x 300 x 500 approx. 25 0,8 / 230 50/60 ECO 18 18 640 x 715 x 720 approx. 60 1,1 / 230 50/60 More from OTEC Drag-finishing machine DF-I 04/04 ECO-MAXI I/ 6000 uk ECO-Maxi and ECO 18: next to your CNC machine. Technical specifications are subject to change without notice. ECO-Maxi and ECO 18: a completely new concept. Disc-finishing machine CF-I Manufacturer: OTEC Präzisionsfinish GmbH Dieselstraße 12 75334 StraubenhardtFeldrennach/Germany Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11- 0 Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29 E-Mail: [email protected] http://www.otec.de g ·G d rin rr in ECO-Finishing in g · h lis Sm oo th in g De bu Po ing Reduce processing time by up to 90 % in comparison with similary priced tumblers Deburring and wet grinding: fast, economical and space saving ● The smarter, faster, more flexible way to obtain perfect surfaces ● Ideal for fast deburring, e.g. after CNC processing (only 20 min or less) ● Can work with the same oil/water emulsion as your CNC-machines, so no additional waste water treatment system is required … the perfect complement to your manufacturing process. Perfect surfaces. Worldwide. ECO-Maxi and ECO 18 The smarter, faster, more flexible way to obtain perfect surfaces Equipment ECO-Maxi Machine for wet grinding Process container (6 l): especially wear-resistant due to hot casted polyurethane ● Timer ● Dosing pump with oil/water reservoir ● Speed control via frequency converter Additional equipment: ● manual screening device ● trolley with 3 media storage containers ● Built on the same principle as our proven discfinishing machines, these machines are full of innovative ideas. They are designed to provide a broad range of users from the manufacturing industry with fast, versatile and affordable tools for surface finishing. Have you been deburring your CNC workpieces by hand or having them finished out of house? This is understandable in regard to the costs of connecting the water supply, installing drainage, etc. ECO-Maxi and ECO 18: economical in price and to maintain. In response to the huge market potential we have designed the ECO-Maxi and the ECO 18 for large series production. This enables us to offer you the machine in a price range of common tumblers. The wear parts of these machines are only a fraction of the cost of competitive machines. ECO-Maxi and ECO 18: perfect for deburring, rounding edges, grinding, wet grinding. The ECO-Maxi and the ECO 18 not only work with the water/compound mixture normally used, but also with the same oil/water emulsion as your CNC machines. So they neither need a separate drainage system nor a water connection, and can be set up just about anywhere. ECO-Maxi and ECO 18: enable you to reduce processing time by up to 90 %. Whereas you have to allow for an average processing time of 3 – 4 hours with tumblers or vibratory machines, 20 minutes is usually enough with the ECO-Maxi and the ECO 18! Equipment ECO 18 Machine for wet grinding Process container (18 l): especially wear-resistant due to hot cast polyurethane ● Timer ● Submerged pump including float switch ● Speed control via frequency converter ● 80 liter container for water compound mixture Additional equipment: ● manual screening device ● trolley with 3 media storage containers ● Fast and easy to use. Technical Data Container Volume [l] Width x Depth x Height [ mm ] Weight [ kg ] Power consumption [ kVA / V ] Cycles [Hz] ECO-Maxi 6 380 x 300 x 500 approx. 25 0,8 / 230 50/60 ECO 18 18 640 x 715 x 720 approx. 60 1,1 / 230 50/60 More from OTEC Drag-finishing machine DF-I 04/04 ECO-MAXI I/ 6000 uk ECO-Maxi and ECO 18: next to your CNC machine. Technical specifications are subject to change without notice. ECO-Maxi and ECO 18: a completely new concept. Disc-finishing machine CF-I Manufacturer: OTEC Präzisionsfinish GmbH Dieselstraße 12 75334 StraubenhardtFeldrennach/Germany Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11- 0 Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29 E-Mail: [email protected] http://www.otec.de For small production with great demands: 02/01 ECO 3/3000 UK The ECO Technical specifications are subject to change without notice. from OTEC Innovative Technology This innovative and new patented technique enables the use of the finest polishing granules with our new diskfinishing machine. Simple operation The conversion from dry-polishing to wet-polishing is done with minimal steps. ECOnomic Efficiency The ideal size and affordability of the ECO make it a particularly attractive piece of equipment for processing jewelry and small decorative pieces. The machine is especially good for jewelers and smaller jewelry production. in rr ·P bu th in g De Sm oo Reliability The ECO design allows hassle-free use of the finest polishing granules. Optional Equipment ● Dosing pump r g · Quality The ECO obtains a high gloss finish with an extremely smooth surface. Basic Equipment ● Technique for polishing with the finest polishing granules ● Timer ● Speed regulation via frequency inverter G di in Technical Data ECO 5 Width 500 mm Depth 500 mm Height 600 mm Weight 25 kg Volume 5l Voltage 230 V ECO 2 x 5 890 mm 500 mm 600 mm 50 kg 2x5l 230 V ECO 9 565 mm 520 mm 730 mm 42 kg 9l 230 V The Eco is available with several work-containers. Original quality. OTEC – that’s precision. ECO 2 x 9 1025 mm 520 mm 730 mm 80 kg 2x9l 230 V ol i ng i sh ng En gl is h ·N EW Deu tsc h· NE U Nassschleifen Wet grinding Magnetpolieren Magnetic polishing Trockenpolieren Dry polishing Einmalig vielseitig Unique and easy to adapt 3 1 DREI Verfahren – mit nur EINER Maschine THREE processes – in just ONE machine With the ECO-Maxi, we have again made another important step in reaching our goal of making production more efficient and more economical for all operations in the field of surface finishing. Until now, only large jewelry manufacturers benefitted from the cost and time savings of automated processing technology. The purchase of individual machines for each step in the process of jewelry finishing was too expensive for small manufacturers and the volume of the Mit der ECO-Maxi sind wir unserem Ziel, machines was too large for their purposes. allen Fertigungsbetrieben im Bereich der The machine concept of the ECO-Maxi now Oberflächenbearbeitung eine effizientere und realizes (for the first time) up to three different wirtschaftlichere Produktion zu ermöglichen, processing options in just one machine. For wieder einen bedeutenden Schritt näher ge- smaller jewelry manufacturers and goldsmiths it kommen. is now possible to profit from the progress in Bisher war ein ökonomischer Einsatz von zeit- technology that has been denied to them until und dadurch kostensparender Verfahrenstechnik now. Up to 60% on production costs can be lediglich großen Produktionen in der Schmuck- saved with a minimum investment, an enormous industrie vorbehalten. Die Einzelanschaffung der qualitative and economical improvement. Maschinen für das jeweilige Bearbeitungsverfahren war für kleine Betriebe zu teuer und das Volumen der Maschinen für sie meist über- Profitieren Sie durch uns Profit through us dimensioniert. Wissen, Erfahrung und das stetige Streben nach Perfektion, haben uns zu einem weltweit führenden Unternehmen auf dem Markt der Oberflächenbearbeitung gemacht. Mit hoch entwickelten Maschinenkomponenten und einer optimal abgestimmten Verfahrenstechnik setzen wir neue Maßstäbe für effizientes und wirtschaftliches Entgraten, Schleifen, Glätten und Polieren. Know-how, experience and the constant striving for perfection made us become a globally leading company in the surface finishing market. With highly developed machine components and an optimally tuned processing technique we are setting new standards for efficient and economical deburring, grinding, smoothing and polishing. Die ECO-Maxi von OTEC steht für: The ECO-Maxi from OTEC stands for: Höchste Flexibilität durch ein modulares Maschinenkonzept ● Perfekte Resultate in Qualität einer Handbearbeitung ● Effiziente Produktion ohne mühsame und zeitintensive Handbearbeitung ● Hohe Wirtschaftlichkeit aufgrund einmalig günstiger Preise ● Absolute Zuverlässigkeit – made in Germany ● Das anwendungsorientierte Maschinenkonzept der ECO-Maxi realisiert nun erstmals die Nutzung von bis zu drei unterschiedlichen Bearbeitungsverfahren mit nur einer Maschine. Dies ermöglicht jetzt auch kleineren Schmuckproduktionen und Goldschmiedewerkstätten, durch einen geringen Investitionsaufwand, von einem ihnen bisher versagten technologischen Fortschritt zu profitieren und bis zu 60 % ihrer Fertigungskosten einzusparen. Ein enormer qualitativer und wirtschaftlicher Gewinn. ● Zahnräder eines Uhrwerks; vorher – nachher cogwheels; before – after Greatest flexibility by means of a modular machine concept ● Perfect results as if polished by hand ● Efficient production without troublesome and time-consuming processing by hand ● High economy through competitive pricing ● Absolute reliability – made in Germany 2 1 Magnetpolieren Magnetic polishing Das Magnetpolieren ist die ideale Vorstufe für die Nassbearbeitung und ersetzt das herkömmliche elektrolytische Glanzbad. Winzige Stahlstifte wirbeln bei diesem mechanischen Glänzverfahren in einem Wasser-/Compoundgemisch durch den Arbeitsbehälter. Wie hunderte kleiner Hämmer setzen sie dabei bei jedem Auftreffen auf die Werkstücksoberfläche einen Glanzpunkt. Dies erzielt bereits nach ca. 15 – 30 min: Magnetic polishing is the ideal preliminary stage to wet processing and replaces the conventional electropolishing bath. Miniscule steel pins swirl through the process container that contains a water/compound mixture. Like hundreds of tiny hammers, every contact with the surface of the workpiece produces a shiny spot. Restlose Entfernung von Oxidverfärbungen und Einbettmassenreste ● Glanz auch an schwer zugänglichen filigranen Bereichen Da allerdings kein nennenswerter Materialabtrag durch die Bearbeitung stattfindet, ist das Entfernen von Gusshaut und Schmirgelspuren durch Magnetpolieren nicht möglich. Dieser Schritt erfolgt beim Nassschleifen. ● The following results can be achieved after about 15 – 30 min: Complete removal of oxide discolorations and rests of investment powder ● Gloss even in filigreed areas of the workpiece that can hardly be reached As hardly any material is removed from the workpiece, casting skin and emery traces cannot be removed with magnetic polishing. ● This step is made while wet grinding. Nassschleifen Wet grinding Bei der Nassbearbeitung bewegen sich die Werkstücke in einer wirbelförmigen Strömung durch den Arbeitsbehälter. Aufgrund der unterschiedlichen Masse zwischen den Werkstücken und den Kunststoffschleifkörpern wird dabei Material abgetragen und durch das Wasser-/Compoundgemisch ausgewaschen. Dies erspart die mühevolle und zeitintensive Bearbeitung von Hand und erzielt bereits nach ca. 3 – 4 h: For wet processing, the workpieces move through the process container in swirling motion. Restlose Entfernung von Schmirgelspuren und Gusshaut ● Saubere und helle Werkstücksoberflächen Die weiche Bindung der Schleifkörper verhindert dabei, dass die Oberfläche verhärtet und eine Orangenhaut entsteht. ● Due to the difference of mass between workpiece and plastic grinding chips, material is removed and flushed out by the water/ compound mixture. This saves the timeconsuming processing by hand, which can take about 3 – 4 hours: Complete removal of emery traces and casting skin ● Clean and bright workpiece surfaces The soft binding of the grinding chips prevents the surface from hardening and the formation of an orange skin. ● Trockenpolieren Wie bei der Nassbearbeitung bewegen sich die Werkstücke in einer sehr energiereichen Strömung. Feinste Poliergranulate aus Walnussschalen sorgen dabei für einen schonenden Materialabtrag im Mikrobereich. Bereits nach ca. 2 – 3 h Vorpolitur und 0,5 h Nachpolitur erzielt die ECO-Maxi so: Sehr glatte Oberflächen Brillanten Glanz, vergleichbar mit einer Handpolitur, ohne eingefasste Brillanten, Zirkonia oder Perlen zu beschädigen. ● ● Dry polishing As in wet processing, the workpieces are in motion in a turbulent current. Extremely fine polishing granules made of walnut shells remove the material softly at a microscopic level. Already after a prepolish of about 2 – 3 hours and a final polish of 0.5 hours, the ECO-Maxi achieves: 3 Very smooth surfaces ● Brilliant gloss comparable to polish made by hand No damage to set diamonds, cubic zirconias or pearls. ● Bearbeitungsmengen Folgende Mengen werden für die Bearbeitung mit der ECO-Maxi empfohlen: Nassschleifen Granulatmenge Werkstückmenge 200 g Stahlstifte ca. 300 g 3 kg Kunsstoffschleifkörper bzw. 12 kg Edelstahlpolierkörper bzw. 4 kg Porzellanpolierkörper Trockenpolieren 2,2 kg Walnussgranulat ca. 300 g ca. 200 g a Magnetpolieren wet grinding dry polishing o- ec Granule guantity workpiece quantity 200 g steel pins about 300 g 3 kg plastic grinding chips or 12 kg stainless steel balls or 4 kg porcelain polishing chips 2,2 kg walnut-shell granule about 300 g about 200 g Depending on the design, the specific and total weight of the single workpieces, the filling quantity for the workpieces can deviate from the recommended quantity. w. The following quantities are recommended for processing with the ECO-Maxi: ww Processing quantities magnetic polishing m Je nach Design, dem spezifischen und dem Gesamtgewicht der einzelnen Werkstücke kann die Füllmenge für die Werkstücke von der empfohlenen Menge abweichen. xi .d e Know-how The modular design of the ECO-Maxi offers maximum flexibility. The separation into base unit and different process containers makes the machine easily adaptable to every application and enables a quick change between: Magnetic polishing Wet grinding i.e. wet polishing ● Dry grinding i.e. dry polishing ● Or several batches ● ● Profitability Perfect quality without troublesome and time-consuming processing by hand. Know-how Rentabilität Der modulare Aufbau der ECO-Maxi bietet ein Maximum an Flexibilität. Perfekte Bearbeitungsqualität ohne mühsame und zeitintensive Handbearbeitung. Durch die Trennung in Basiseinheit und unterschiedliche Bearbeitungsbehälter lässt sich das anwendungsorientierte Maschinenkonzept exakt auf die Anforderungen jeder individuellen Fertigung abstimmen und ermöglicht in kürzester Zeit den Wechsel zwischen: Ob für die Nutzung aller Verfahren oder nur eins, die ECO-Maxi ist in jedem Fall eine lohnende Investition. Zudem ermöglicht das ausgefeilte Konzept der ECO-Maxi deutliche Einsparungen bei der Herstellung der Maschine. Dies spiegelt sich selbstverständlich als enormer Preisvorteil gegenüber herkömmlichen Produkten wider. Magnetpolieren Nassschleifen bzw. Nasspolieren ● Trockenschleifen bzw. Trockenpolieren ● oder mehreren Chargen ● ● Whether used for all processes or just one, the ECO-Maxi is a profitable investment at any rate. Moreover the concept of the ECO-Maxi allows clear savings when manufacturing the machine. This is reflected in the enormous price advantage compared to conventional products. Einfacher Behälterwechsel innerhalb ca. 10 Sekunden. Easy exchange of the process containers within seconds. The ECO-Maxi is available in four different models. One model with fully equipped base unit for using all three processing methods and three models, each with base units for only one method. ECO-Maxi „basic“ (Antrieb ohne Behälter / Drive without process container) ECO-Maxi „magnetic“ (nicht erweiterbar / not expandable) Breite x Tiefe x Höhe Width x Depth x Height [ mm ] Gewicht Weight [ kg ] Leistungsaufnahme* Power consumption* [ KVA / V ] Frequenz* Cycles* [ Hz] 360 x 350 x 530 14,5 0,8 / 230 50/60 * Sonderspannungen und -frequenzen auf Anfrage! * Special voltages and frequencies on request! Breite x Tiefe x Höhe Width x Depth x Height [ mm ] Gewicht Weight [ kg ] Leistungsaufnahme* Power consumption* [ KVA / V ] Frequenz* Cycles* [ Hz] 360 x 350 x 530 20 0,8 / 230 50/60 * Sonderspannungen und -frequenzen auf Anfrage! * Special voltages and frequencies on request! Grundausstattung Basic equipment Grundausstattung Basic equipment LC-Display mit Anzeige von Drehzahl und Prozessdauer ● Drehzahlsteuerung über Frequenzumformer ● Bajonettverschluss ● Automatische Behältererkennung ● Automatischer Drehrichtungswechsel im Magnetbetrieb ● LC-display showing speed and process time ● Speed control via frequency inverter ● Quick release ● Automatic process container recognition ● Automatic left-right change in magnetic mode ● Zeitschaltuhr ● Drehzahlsteuerung über Frequenzumformer bis 1900 U/min ● Automatischer Drehrichtungswechsel ● 6 l Arbeitsbehälter ● 200 g Edelstahlstifte M 4 / 7 ● 1 l Compound SC 8 ● Erweiterbar um: Expandable by: 6 l Wechselbehälter mit integriertem Magnetpolierer (5 kg) ● 6 l Wechselbehälter für die Nassbearbeitung (5,5 kg) ● 6 l Wechselbehälter für die Trockenbearbeitung (2,5 kg) ● ● ● 6 l process container with integrated magnet polisher (5 kg) ● 6 l process container for wet processing (5,5 kg) ● 6 l process container for dry processing (2,5 kg) ECO-Maxi „wet“ / „dry“ (nicht erweiterbar / not expandable) Breite x Tiefe x Höhe Width x Depth x Height [ mm ] Gewicht Weight [ kg ] Leistungsaufnahme* Power consumption* [ KVA / V ] Frequenz* Cycles* [ Hz] 360 x 350 x 490 20 / 17 0,8 / 230 50/60 * Sonderspannungen und Frequenzen auf Anfrage! * Special voltages and frequencies on request! Grundausstattung Basic equipment Zeitschaltuhr ● Drehzahlsteuerung über Frequenzumformer ● Bajonettverschluss ● 6 l Arbeitsbehälter für die Nassbearbeitung inkl. Dosierpumpe und Wasservorratsbehälter bzw. ● 6 l Arbeitsbehälter für die Trockenbearbeitung Timer ● Speed control via frequency inverter ● Quick release ● 6 l process container for wet processing incl. dosing pump and compound/water container or ● 6 l process container for dry processing ● Verfahrensmittel Media and compounds Für die unterschiedlichen Anwendungsbereiche bietet OTEC ein speziell auf die ECO-Maxi abgestimmtes Programm an hochwertigen Verfahrensmitteln. For the different areas of application, OTEC offers a program of high-grade media and compounds specially designed for the ECO-Maxi. Mehr von OTEC / More from OTEC Tellerfliehkraftmaschine CF Disc-finishing machine CF Schleppfinishmaschine DF Drag-finishing machine DF Timer Speed control via frequency inverter up to 1900 rpm ● Automatic left-right change in magnetic mode ● 6 l process container ● 200 g stainless steel pins M 4 /7 ● 1 l Compound SC 8 ● ● Tellerfliehkraftmaschine ECO-mini Disc-finishing machine ECO-mini OTEC Präzisionsfinish GmbH Dieselstraße 12 75334 StraubenhardtFeldrennach/Germany Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11- 0 Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29 E-Mail: [email protected] http://www.otec.de Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung. Technical specifications are subject to change without notice. Die ECO-Maxi ist in vier verschiedenen Ausführungen verfügbar. Ein Modell mit vollausgerüsteter Basiseinheit für die Nutzung aller drei Bearbeitungsverfahren und drei Modelle mit Basiseinheiten für jeweils nur ein Verfahren. 03/04 ECO MAXI 7000 d/uk Technische Daten Technical Data l ch fe ei n ·G r ng De bu rri En t gr at en ·S dry l ·G in ä n· e tt ng i d m ·S P ren e i l o ng i h t oo · hing s i l Po Handpolitur aus der Maschine Für große Produktionen Modernste Technologie in der Schmuckindustrie Die zum Patent angemeldete Technik ermöglicht bei unserer neuen Tellerfliehkraftmaschine den Einsatz feinster Granulate für die Trockenpolitur. haben Tellerfliehkraftmaschinen das Trommelund Schüttelfassverfahren zum Schleifen und Polieren weitgehend abgelöst. Perfekte Ergebnisse Bei Kleinstmaschinen Mühsames Aufpolieren von Hand ist Geschichte. konnte sich dieses Verfahren aufgrund des großen technischen Aufwandes und des damit verbunden hohen Preises bisher jedoch nicht durchsetzen. Mit modernster Technik haben wir es nun geschafft, eine Kleinstmaschine zu einem erstaunlich günstigen Preis zu entwickeln. Nach kurzer Bearbeitungszeit verleiht die ECO-mini matt gewordenem Kundenschmuck, angelaufenen SchaufensterAuslagen oder Reparaturen wieder neuen Glanz. Wirtschaftlichkeit Die ECO-mini ist über eine Zeitschaltuhr leicht zu bedienen. Sie arbeitet leise, staubfrei und passt mit ihrer optimalen Baugröße in die kleinste Ecke. Diese technologischen Vorteile und der erstaunlich günstige Preis machen sie besonders für Juweliere interessant. Matt und angelaufen. Dull and tarnished. A Hand Polish from a Machine Disk-finishing machines Innovative Technology Economical have almost completely With this innovative, patent pending technique our newest disk-finishing machine can use the finest grain dry-polishing media. The ECO-mini has a timer for easy control. replaced tumbling and vibration polishers for large production in the jewelry industry. However for miniature machines this process has not been possible on a large scale until now, due to the technical complexity and associated high price. With this new technology we have successfully Perfection Time-consuming manual polishing is now a thing of the past. It operates quietly, dust-free, and, with its small size, fits into the tiniest corners. These technological advantages and the astonishing price make it a must for retail jewelers. After a short processing time of only a few minutes the ECO-mini gives new life and shine to dulled customer jewelry, tarnished shop window, showcase displays and repairs. developed miniature machines at an economical price. Wie von Hand poliert. As if polished by hand. Basic Equipment Breite / Width [mm] 210 ● Technik zum Polieren mit feinsten Poliergranulaten Tiefe / Depth [mm] 225 ● Zeitschaltuhr ● Technique for polishing with the finest grain polishing media available Höhe / Height [mm] 345 Behältervolumen / Container volume Gewicht / Weight Spannung / Voltage Frequenz / Cycles * ● Timer [l] 3 [kg] 4 [V] 230 (115) [Hz] 50 (60)* * auf Anfrage / on request Gratiszubehör Complementary Media ● 1 kg qualitativ hochwertig imprägniertes Walnussgranulat Typ HN 1/100 (grob) ● 1 kg high quality impregnated walnut-shell granule, Type HN 1/100 (coarse) ● 1 kg high quality impreg● 1 kg qualitativ hochwertig nated walnut-shell granule, imprägniertes WalnussType HN 1/500 (fine) granulat Typ HN 1/500 (fein) ● 200 g polishing paste, ● 200 g Polierpaste Typ P 6 Type P 6 Media-Set Separates Zubehör: Separate Accessories: Für beste Polierergebnisse empfehlen wir unser speziell zusammengestelltes Media-Set: For best polishing results we recommend our special media-kit: ● 5 kg qualitativ hochwertig imprägniertes Walnussgranulat Typ HN 1/100 (grob) ● 5 kg high quality impregnated walnut-shell granule, Type HN 1/100 (coarse) ● 5 kg qualitativ hochwertig imprägniertes Walnussgranulat Typ HN 1/500 (fein) ● 1 kg Polierpaste Typ P 6 ● Granulat-Schaufel ● 5 kg high quality impregnated walnut-shell granule, Type HN 1/500 (fine) ● 1 kg polishing paste, Type P 6 ● Media Scoop ● Spoon ● Löffel w w w . ec de . i in m o OTEC Präzisionsfinish GmbH Dieselstraße 12 75334 StraubenhardtFeldrennach/Germany Tel + 49 (0) 70 82/49 11 20 Fax + 49 (0) 70 82/49 11 29 E-Mail: [email protected] http://www.otec.de 02/02 Grundausstattung Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung. Technical specifications are subject to change without notice. Technische Daten/ Technical Data ECO-mini dry 4.000 d/uk ECO-mini lis ng ·E ch uts De Strömungsseparierung Flow Separation Serie FS h Separierung innerhalb weniger Minuten Separation within a few minutes Perfekte Oberflächen. Weltweit. Perfect surfaces. World-wide. Wissen, Erfahrung und das stetige Streben nach Perfektion haben Know-how, experience and the constant striving for perfection uns zu einem weltweit führenden Unternehmen auf dem Markt made us become a globally leading company in the surface der Oberflächenbearbeitung gemacht. Wir setzen neue Maßstäbe finishing market. We are setting new standards for efficient and für eine effiziente und wirtschaftliche Bearbeitung. Die Strö- economical deburring, grinding, smoothing and polishing. mungsseparierung Serie FS von OTEC ist das Patentrezept für die With the Flow Separation Series FS from OTEC you will have schnelle und zuverlässige Trennung von Werkstücken und a fast and reliable solution for a separation of workpieces and Verfahrensmitteln, z. B. Schleifkörper. Bisher war dies zum Großteil media, for example grinding chips. Up to now this was only nur durch mühsame und zeitraubende Handarbeit möglich. possible by time consuming handwork. Das Verfahren Profitieren Sie durch uns Auf Grund des unterschiedlichen Gewichts der Werkstücke und der Verfahrensmittel, werden diese innerhalb von wenigen Minuten vollkommen automatisch durch einen Wasserstrom separiert. Die Werkstücke werden in einem Korb und die Verfahrensmittel in einem Behälter gesammelt. Die Fließgeschwindigkeit des Wassers lässt sich schnell und einfach an das zu separierende Gemisch anpassen. Dabei gilt: Je größer der Gewichtsunterschied zwischen Werkstück und Verfahrensmittel, desto einfacher und schneller ist die Separierung, da eine höhere Fließgeschwindigkeit gewählt werden kann. Die Separieranlagen der Serie FS stehen für: Due to the different mass weights of the workpieces and the media, a separation can be done automatically within a few minutes by a water jet. The flow rate of the water can be adapted on the different workpiece-media mixtures – the bigger the difference of the specific gravity between the workpieces and the chips the easier the separation will be because a higher flow rate can be chosen. The workpieces will be collected in a drawer and the chips in a container. Technische Daten / Technical Data FS 25 Breite x Tiefe x Höhe Width x Depth x Height [ mm ] Gewicht Weight [ kg ] Leistungsaufnahme Power consumption [ KVA / V ] Frequenz Cycles [ Hz] 1 300 x 500 x 1 700 140 0,85 / 230 50/60 Profit through us The Flow Separation Series FS stands for: Short processing time Reliable separation within a few minutes ● Efficient production Without cost-intensive separation by hand ● High economy Best relation between price and performance ● Mehr von OTEC / More from OTEC Tellerfliehkraftmaschine CF Disc-finishing machine CF Schleppfinishmaschine DF Drag-finishing machine DF Tellerfliehkraftmaschine ECO-Maxi Disc-finishing machine ECO-Maxi OTEC Präzisionsfinish GmbH Dieselstraße 12 75334 StraubenhardtFeldrennach/Germany Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11- 0 Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29 E-Mail: [email protected] http://www.otec.de 03/03 FS 1/ 5000 d/uk Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung. Technical specifications are subject to change without notice. Process description Kurze Prozesszeiten Zuverlässige Trennung innerhalb weniger Minuten ● Effiziente Produktion Keine kostenintensive Handarbeit ● Hohe Wirtschaftlichkeit Sehr gutes Preis-/ Leistungsverhältnis ● lis ng ·E ch uts De Mikrofiltrationsanlagen Micro Filtration Units Serie MF Series MF h Sauberes Wasser – konzentrierter Schlamm Clear water – concentrated sludge Perfekte Oberflächen. Weltweit. Wissen, Erfahrung und das stetige Streben nach Perfektion haben OTEC zu einer weltweit führenden Marke für hochwertige Schleif- und Poliersysteme gemacht. Wir setzen neue Maßstäbe für eine effiziente und dadurch wirtschaftliche Oberflächenbearbeitung. Mit der Serie MF hat OTEC eine Reihe kompakter Mikrofiltrationsanlagen im Programm, die für die Schmutzwasseraufbereitung bei der Nassbearbeitung in Gleitschleifanlagen neue Perspektiven eröffnen. Perfect surfaces. World-wide. Knowledge, experience and the constant strive for perfection make us one of the world-wide leading enterprises in surface finishing. We set new standards for both efficient and economic surface processing. With the MF series, OTEC offers a family of compact micro filtration units, which offer new solutions for waste water treatment for wet grinding machines like the CF series of OTEC. Die Problematik bei herkömmlichen Methoden: • Häufig werden zur Aufbereitung von Schmutzwässern aus der Nassbearbeitung in Gleitschleifanlagen kostspielige Filtrationsanlagen und Zentrifugen eingesetzt. • Zentrifugen erzielen oft nur eine schwache Reinigungsleistung und die meisten modernen Filtrationsanlagen konzentrieren das Schmutzwasser nur unzureichend aus. Das schlägt insbesondere bei den Recyclingkosten von Edelmetallen zu Buche. MF • Hoher Platz- und Energiebedarf sowie nur mangelhaft gereinigtes Wasser sind weitere Nachteile, die bei der Benutzung solcher Anlagen in Kauf genommen werden müssen. The advantages of the MF series: • Very efficient performance with regard to waste water treatment, with filtration of particles down to 0,2 microns. This translates into the ability to use the MF system in a closed loop system with the wet grinding machine. • Easy access to the precious metals which are collected together with the concentrated sludge in special removable catch trays. • Very significant cost advantages due to comparatively low purchase price, small footprint and low power requirement. Further savings are realized in compound usage in a closed loop system. • Very reliable, quiet operation with simple, straight-forward maintenance requirements. The problem with conventional methods, such as centrifuges or expensive filtration units, are as follows: • Centrifuges and conventional filtration units have very high purchase prices and they provide less than adequate performance with regard to waste water treatment. • They provide poor performance with regard to waste water treatment and are not well suited for the recovery of precious metals. • Both centrifuges and conventional filtration systems have large footprints and have high power consumptions. Die Vorzüge der Serie MF: • Extrem hohe Reinigungsleistung durch Filtration aller Feststoffteilchen ≥ 0,2 µm, die eine Kreislaufführung des Wasser/Compound-Mixes zwischen Gleitschleifanlage und der Serie MF über mehrere Wochen ermöglicht. • Der konzentrierte Schlamm wird in auswechselbaren Auffangbehältern gesammelt. Damit ist der direkte Zugriff auf verbliebenes Edelmetall allzeit gewährleistet. • Attraktive Kostenvorteile durch vergleichsweise niedrige Anschaffungskosten, geringen Platz- und Energiebedarf sowie Einsparungen aufgrund von Compoundrückgewinnung. • Zuverlässiger, geräuscharmer Betrieb mit einfachster Handhabung. M50 im Betrieb | M50 at work Das gereinigte Wasser-/CompoundGemisch gelangt in den Sauberwassertank der Anlage, von wo aus es mittels einer Pumpe der Gleitschleifanlage wieder zugeführt wird und so mehrere Wochen verwendet werden kann. Mehr von OTEC More from OTEC The operation of the MF series is as follows Neuartiges Filterkonzept mit herausragender Reinigungsleistung – Ausführung MF 50-200 Newly designed filter concept with a great cleaning capability – here a glance into the MF 50-200 The waste water flows from the wet grinding machine into the filter chamber of the micro filtration unit. A newly designed filtration system extracts all solid particles, which are bigger than 0.2 microns from the waste water. This concentrated sludge is then collected in removable catch trays. The filtered water/compound mixture flows into the clean water tank of the unit. From there it is pumped to the wet grinding machine. With this type of system, the water can be used for several weeks. Das Verfahren der Serie MF Das Schmutzwasser fließt aus der Gleitschleifanlage in die Filterkammer der Mikrofiltrationsanlage. Ein neuartiges Filterkonzept entzieht dem Schmutzwasser alle Feststoffteilchen ≥ 0,2 µm, die als konzentrierter Schlamm in wechselbaren Behältern aufgefangen werden. Tellerfliehkraftmaschine CF Disc-finishing machine CF Schleppfinishmaschine DF Drag-finishing machine DF Tellerfliehkraftmaschine ECO-Maxi Disc-finishing machine ECO-Maxi Technische Daten | Technical Data Typ Type Filterleistung Filter capacity [L/h] Gewicht Weight [kg] Durchmesser Diameter [mm] Höhe Height [mm] Leistungsaufnahme Power consumption [KVA/V] MF15 15 16 520 1100 0,05/230 MF20 20 23 680 1450 0,05/230 MF50 50 80 900 2120 0,6/230 MF100 100 80 900 2120 0,6/230 MF200 200 80 900 2120 0,6/230 Es ist eine umfangreiche Zusatzausstattung erhältlich. Einzelheiten erläutern wir gerne auf Anfrage. Extensive optional equipment available. Detailed information on demand. Händler | Representative OTEC Präzisionsfinish GmbH Dieselstraße 12 75334 Straubenhardt-Feldrennach Germany Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11-0 Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29 E-Mail: [email protected] www.otec.de Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung. Technical specifications are subject to change without notice. 03/05 MF 3000 D/UK Serie MF | Series MF Media Perfect surfaces. World-wide. Media For optimal finishing, the selection of the correct finishing machine, grinding media and compounds are of the utmost importance. Numerous parameters can influence results. Expert consultations are recommended as each project is different. The most important parameters are: • Quality, form and size of the grinding media Grinding media can be divided into two main groups. Ceramic Chips Plastic Chips of Disc-Finishing and Drag-Finishing This abrasive is bound in ceramic. This abrasive is bound in polyester resin. machines ● Characteristics: High density, hard basic material. ● Characteristics: Low density, soft basic material. ● Field of application: Mainly rough grinding steel alloys. ● Field of application: Mainly grinding and fine grinding non-ferrous metals. • Design, volume and construction • Design, material and the weight of the work pieces • Possibility of separation • Grinding and polishing requirements 2 Ceramic Chips D Triangle Quality b Grinding Effect S Triangle (cut on an angle) E Ellipse ZS Cylinder** (cut on an angle) DZ Tri-Star b a a a Size a/b c b Size a/b b Size a/b/c a a a b Size a/b Size a/b Polishing 3/3 6/6 4/4 – 1/3 2/2 2/5 2/10 3/5 3/10 4/10 4/13 5/10 7/15 Medium 03/03 04/04 06/06 08/08 10/10 13/13 3/10 4/10 6/10 15/15/6 6/13 04/04 06/06 10/10 S Rough (rough surface) 03/03 06/06 08/08 10/08 10/10 13/13 15/15/6 2/5 3/5 3/10 4/10 6/13 8/15 04/04 06/06 10/10 SF Very Rough (smooth surface) 04/04 06/06 10/06 10/10 15/15/6 7/15 P M 3/10 4/10 6/10 Additional qualities and sizes upon request. 3/3 SK* 4/4 SK* 6/6 SK* 10/10 SK* * very sharp-edged ** also available without angle cut Microfinishing Media Type Corn size KXMA 16 1.7 – 2.4 mm KXMA 20 1.3 – 1.8 mm KXMA 24 0.8 – 1.4 mm Fine grains of sintered ceramic. Very high density. Especially suitable for fine grinding and polishing of hardened steel. Highly wear resistant. Available in different grain sizes. Very good for work pieces with groove like depressions and fine detailed toothings. 3 Stainless Steel Shots Stainless Steel Balls Satellites Stainless Steel Pins Common sizes 2.4, 3.2 and 4.0 mm. Additional sizes available upon request. Satellite size is SAT 3/5. Additional sizes available upon request. Common size 0.4 x 7 mm. Additional sizes available upon request. Material: 1.4301 = AISI 304 AISI 420 Material: 1.4301 = AISI 304 AISI 420 Particularly suitable for magnetic polisher. Plastic Grinding Chips These high quality grinding chips distinguish themselves by their capacity for high stock removal rates and high quality surface finishes. Their soft bond ensures no orange skin and no hardening of the work piece surface. K Cone Quality Color P Pyramid Grinding Effect a a Size a Size a G* orange fine grinding 10, 12, 18 10, 12, 15 X* white fine grinding up to polishing, especially for the jewelry industry 10, 12, 18 10, 12, 15 O blue high performance grinding normal surface finishes 10, 12, 18 6, 10, 12, 15 A red medium performance grinding normal surface finishes 10, 12, 14 6, 10, 16 T purple very high performance grinding rough surface finishes 10, 12, 18 10, 12, 15 * Suitable for grinding jewelry with cubic zirconia. Additional qualities and sizes upon request. Ordering Example: Form K, Quality X, Cone 10 mm ➔ KX10 Plastic Polishing Chips are used for dry polishing of jewelry. They are especially suitable for processing swivels and other hollow items, where fragments of walnut-shell media might get stuck. They are highly recommended for silver jewelry. 4 D Triangle Quality Color Polishing effect b L Lens a a FP white fine polishing Size a/b Size a 03/10 03 Ordering example: Form L, Quality FP, Size 3 mm ➔ L FP 3 Compounds In the wet process, compounds are added to the Disc-Finishing machines. During the grinding process, they provide the work pieces with a clean, bright and non-corroded surface. With impact-sensitive work pieces, the compound acts as a foam buffer from the media. The OTEC compounds are not only characterized by optimal finishing results, but are also easy to split in the waste water clarification system, because they do not contain strong complexing agents. Type Area of Application Description Ph Value Dosage SC 4* universal for wet grinding & wet polishing heavy foaming for all non-iron metals 6.3 1 – 5% SC 5* fine grinding & wet polishing Good foaming behavior**, brightening, for all non-iron metals 6.5 3 – 5% SC 13 wet grinding & wet polishing universal (for both iron & non-iron metals), with corrosion protection 7.7 1 – 5% SC 15 wet grinding (especially for recycling centrifuge) universal (especially for iron metals), with corrosion protection 9.1 1 – 5% SC 18 wet grinding (especially suitable for Micro Filtration Units) universal compound with little corrosion prevention 8.6 1 – 5% SC 19 wet grinding (especially suitable for Micro Filtration Units) universal compound with very good corrosion prevention 7.9 1 – 5% SC 21 wet grinding (especially suitable for Micro Filtration Units) universal compound with very good foaming behaviour, brightening, for all non-iron metals 7.5 1 – 5% * different concentrations available ** especially jewelry industry 5 Walnut-Shell Granule Impregnated with Polishing Paste These granules are impregnated with a polishing paste, so that for the first three to four loads no polishing paste needs to be added. Designations: big fine H 1/30 H 1/50 H 1/100 H 1/200 H 1/300 H 1/400 H 1/500 4–6 mm 2.4 – 4 mm 1.7 – 2.4 1.3 – 1.7 0.8 – 1.3 0.4 – 0.8 0.2 – 0.4 mm mm mm mm mm Walnut-Shell Granule Impregnated with Grinding Paste These granules are impregnated with a grinding paste, so that for the first three to four loads no grinding paste needs to be added. Designations: big fine H 2/30 H 2/50 H 2/100 H 2/200 H 2/300 H 2/400 H 2/500 4–6 mm 2.4 – 4 mm 1.7 – 2.4 1.3 – 1.7 0.8 – 1.3 0.4 – 0.8 0.2 – 0.4 mm mm mm mm mm Walnut-Shell Granule without Impregnation This granule must be impregnated with grinding or polishing paste prior to the first use. Designations: big Dosage: 5 – 10 teaspoons/ 5 kg walnut-shell granule fine H 0/30 H 0/50 H 0/100 H 0/200 H 0/300 H 0/400 H 0/500 4–6 mm 2.4 – 4 mm 1.7 – 2.4 1.3 – 1.7 0.8 – 1.3 0.4 – 0.8 0.2 – 0.4 mm mm mm mm mm Dry Grinding Media TS 5 High efficiency for dry grinding. 6 Available granules: 3 – 5 mm, crushed. Grinding Paste Dry grinding paste SP 15 Dry grinding paste SP 26 Wet grinding paste SP 62 For dry grinding work pieces of all kinds. Especially suitable for work pieces made of plastic. Very strong cutting effect. Should be added to specific types of dry grinding media, such as walnut-shell granule, mais granule and wood-media. For dry grinding work pieces of all kinds. Should be added to specific types of dry grinding media, such as walnut-shell granule, mais granule and wood media. Increases the abrasive effect of grinding media of all kinds. It is also used to roughen dull grinding media. Dry Grinding Oil HL 6 Serves as an adhesive when using grinding and polishing powder or as a lube additive to prevent the granules from drying-out when dry polishing. Dosage: 25 ml dry grinding oil HL 6 to grinding and polishing powder / 5 kg polishing agent. For general dryness of the granules: Keep adding small amounts of dry grinding oil until the correct consistency is restored. In addition it binds the dust and dirt particles together. Polishing Paste Polishing Paste P 1 Polishing Paste P 2 Polishing Paste P 6 This is a dry polishing paste for mirror-shine polishing of jewelry and other work pieces. This is a dry polishing paste for mirror-shine polishing of jewelry and other work pieces. Particularly suitable for white metals. Particularly suitable for non-ferrous metall This is a dry polishing paste for mirror-shine of jewelry and other work pieces. Avaiable in tube, especially for jewelry shops. Dosage: 1 teaspoon / ea. 5 kg polishing agent Dosage: 1 teaspoon / ea. 5 kg polishing agent Dosage: 1 teaspoon / ea. 5 kg polishing agent or 2 – 3 cm from the tube / ea. 1 kg polishing agent Polishing Paste P 17 Polishing Paste NPP 3 Polishing Powder M10 This is a dry polishing paste for mirror-shine polishing of jewelry and other work pieces. Very good smoothing effect on hard materials, e. g. stainless steel or platinum alloys. This is a wet polishing paste for mirror-shine polishing of colour gem stones, amber and pearls. is used as addition to walnutshell granule and dry grinding oil for mirror-shine polishing of small work pieces. Dosage: 1 teaspoon / ea. 5 kg polishing agent Particularly suitable for silver. Dosage: 1 teaspoon / ea. 5 kg polishing agent Dosage: 1/2 spoon + 25 ml dry grinding oil HL 6 / ea. 5 kg polishing agent 7 TEST US Service When desired, we will determine the procedure necessary to meet your specific requirements. Technical specifications are subject to change without notice. We accept no liability for errors or omissions 09/06 Media XXXX UK The samples are processed in our research laboratory and returned with a process-report all relevant parameters and specifications. More from OTEC Disc-Finishing Unit CF with Unisepa G ri i nd ng li i sh ng Disc-Finishing Unit ECO-Maxi Sm Drag-Finishing Unit DF oo th in De g bu ·P o rr in g · Disc-Finishing Unit CF Representative OTEC Präzisionsfinish GmbH Dieselstraße 12 75334 Straubenhardt-Feldrennach Germany Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11- 20 Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29 E-Mail: [email protected] www.otec.de