pohltec

Transcription

pohltec
Fassadenund Abkanttechnik
pohltec
Ästhetik
vereint
Funktionalität
Aesthetics
unites
functionality
Die Firma – als zuverlässiger Partner
The company – as reliable partner
Als langjähriger Zulieferer für den Fassaden- und Metallbau, hat sich pohltec auf
die Bearbeitung von Blechen spezialisiert.
Zum standardmäßigen Einsatz kommen hierbei mittlerweile neben Aluminium,
Stahl, verzinktem Stahl und Edelstahl auch andere Materialien, wie wetterfester
Baustahl (Corten-Stahl), Bronze, Kupfer, Messing und Zink. Je nach Materialart
liegen die Stärken zwischen 0,6 und 8,0 mm. Die Oberflächen reichen von walz­blank,
poliert, geschliffen, strukturiert, geprägt, eloxiert, verzinkt, pulverbeschichtet,
PVDF-lackiert bis hin zu vorbewitterten Materialien. Wir fertigen bis zu einer Maximallänge von 6.000 mm und einer Maximalbreite/-höhe von 2.080 mm.
Die Einsatzzwecke unserer Produkte sind neben der Fassade auch immer mehr
Anwendungen für Industrie-Kunden aus anderen Branchen. In dieser Broschüre
möchten wir auf unsere Spezialisierung für die Fassade eingehen.
Neben der reinen Produktion von Fassadenbauteilen bieten wir Ihnen Fassaden
auch als Komplettleistung an. Unsere Spezialisten stehen Ihnen in allen Projektphasen – von der Architektenberatung über die technische Ausarbeitung bis zur
Fertigmontage – zur Verfügung.
As a long term supplier for façade- and metal-structure manufactures pohltec has
specialised in the processing of sheets.
Apart from aluminium, steel, galvanized and stainless steel we also routinely process other materials like high weather resistance steel (Corten steel), bronze, copper, brass and zinc. Depending on the type of material, thicknesses are between
0.6 and 8.0 mm. The surfaces range from mill finished, polished, hairline finish,
patterned, embossed, anodized, galvanized, powder coated and PVDF coated to
pre-weathered materials. We fabricate up to a maximum length of 6,000 mm and
a maximum width/height of 2,080 mm.
The areas of use for our products – apart from wall cladding – feature an increas­ing
number of applications for industrial customers from other areas of business. In this
brochure, however, we would like to present our specializing in wall cladding.
Apart from parts fabrication for wall cladding we offer the complete scope of
work for your façade project. From the architect’s consultation via technical project
engineering up to the final assembly on site, our specialists are available for you.
Die Fassade – als Visitenkarte eines Gebäudes
The façade – as business card of a building
Bedingt durch die jahrzehntelange, internationale Erfahrung
haben wir unsere hochwertigen Fassadensysteme stetig weiter­
entwickelt und sie im Detail optimiert. Selbstverständlich sind:
Oberflächenplanität, hervorragende Montagefreundlichkeit,
viel­fältige Einsatzmöglichkeiten, Maßhaltigkeit und Termintreue für Ihren Anwendungsfall.
Unsere Einhangfassaden sind sowohl mit Bolzen (verdeckte
oder sichtbare Einhängung), wie bei den Systemen Europanel®/
Europlate®, oder mit einem speziellen Halter, wie beim System
Ecopanel®, erhältlich. Die Individualisierung der Systeme durch
Anpassungen an bauliche Gegebenheiten oder Wünsche des
Bauherrn bzw. Architekten sind für uns längst zum Tagesgeschäft geworden. Unsere Kunden profitieren so von unserem
Know-how, genauso wie von unserem Lager.
Neben den vorgehängten, hinterlüfteten Pohl Kalt-Fassadensystemen Europanel®, Europlate® und Ecopanel® werden auch
Seropal-Sandwichelemente für Pfosten-Riegel­konstruktionen
(Warmfassade) hergestellt.
Due to many decades of international experience, we have
consistently developed our high-class wall cladding systems and
optimized it in detail. Take for granted: surface planarity, very
easy installation, versatile areas of use, size accuracy and com­
pletion on schedule for your project.
Our hang-in wall claddings are available with bolts (concealed
or visible hanging) like Europanel®/Europlate® systems or with
special fixing parts like Ecopanel® system. Customizing the systems by adapting it to each building project or the owner’s or
architect’s wishes has become routine business for us. Thus, our
clients benefit from our know-how as well as from our wellequipped stocks.
Apart from ventilated wall cladding systems Pohl Europanel®,
Europlate® and Ecopanel®, we also produce sandwich elements
for curtain walls (insulated cladding).
4
POHL Europanel®
anerkannter, internationaler Standard
mit variablen Alternativen für Form
und Ausführung
8
POHL Europlate®
scharfe Konturen auf solider Basis
12
POHL Ecopanel®
horizontale Modulation in
wirtschaftlicher Lösung
16
Warmfassade
vielfältige Möglichkeiten beim Aufbau
der Seropal-Sand­wichelemente
für Pfosten-Riegel-Konstruktionen
18
Sonderbauteile
Beispiele für Designfassaden
und Elemente
22
Musterbau
Visualisierung bei Großobjekten
24
Materialien
visueller Mix
4
POHL Europanel®
accepted, international standard
with variable alternatives in form
and types
8
POHL Europlate®
sharp contours on solid base
12
POHL Ecopanel®
horizontal modulation in an
economic solution
16
Insulated cladding
versatile possibilities for configuration
of Seropal-sandwich elements for
curtain walls
18
Special components
examples for design façades
and elements
22
Mock-up constructions
visualization for big projects
24
Materials
visual mix
3
POHL Europanel®
Europanel® ist ein Metallfassadensystem in Kassettenform mit horizontal und vertikal offenen Fugen, bei dem das Regenwasser kontrolliert in die vertikale wasserführende Unterkonstruktion abgeleitet wird, ohne dabei auf Gummidichtungen
zurückgreifen zu müssen. Diese U-Tragschienen, sowie auch die dazugehörigen
Wandhalter in U- oder L Form, werden entsprechend der statischen Berechnung
individuell geplant und angefertigt. In diese U-Tragschienen werden Agraffenstanzungen eingebracht und spezielle Kunststoffgleiter eingesetzt, die eine
Geräuschentwicklung verhindern. In den seitlichen Umkantungen der Blechkassetten werden spezielle, verdeckt liegende Einhängebolzen eingebaut, die dann
in die Agraffenstanzungen der UK eingehängt werden. Durch die vorgefertigten
Unterkonstruktionen und die Ausbildung als Einhangfassade lässt sich die Montage im Vergleich mit herkömmlichen Produkten reibungslos durchführen, da
nach dem Ausrichten der Unterkonstruktion die Kassetten einfach und schnell
auf bereits festgelegte Punkte eingehängten werden.
Das System kann auch mit sichtbarer Einhängung ausgeführt werden. Die Blechkassetten erhalten spezielle Agraffenstanzungen und in die U-Tragschienen
werden sichtbare Aufhängebolzen eingebracht.
4
POHL Europanel®
Europanel® is a metal wall cladding system in panel shape with horizontally and
vertically open joints catching rainwater and leading it into the vertical U-shaped
holding track system without having to make use of rubber gaskets. These Ushaped holding tracks as well as the correspondent U- or L-shaped brackets are
individually manufactured according to structural calculations. Holding slots are
punched out of these holding tracks and special plastic clips are fixed for prevention of noise.
Special concealed holding bolts are fitted in the lateral bendings of the wall
panels which then are hung into the holding slots of the holding tracks. Due to
the prefabricated holding tracks and the hang-in system, compared to other
products, installation is much easier since after aligning the holding tracks, the
panels can be hung quickly and simply on the specified fixing points.
The system can be realized with visible hanging points. Holding slots are
punched out of the wall panels and visible holding bolts are fitted to the Ushaped holding tracks.
5
Konstruktionsprinzip
Design in principle
1 Pohl
Europanel®
Fassadenblech
façade panel
2 Einhängebolzen
suspension bolt
4
5
6
1
3 Sicherungsschraube*
safety screw*
4 D
übel entsprechend
statischer Berechnung*
wall plug according to
structural calculation*
5 Kunststoff-Clip
plastic clip
7
2
6 B
efestigungsschraube*
fixing screw*
8
7 Wandhalter
bracket
3
8 wasserführende
Unter­konstruktion
track
9
9 Isolierung*
insulation*
* kein Systembestandteil
* not part of the system
O2 World, Berlin; Europanel® in Aluminium;
Vordergrund Spree mit Berliner Mauer.
O2 World, Berlin; Europanel® in aluminium;
foreground river Spree with part of Berlin Wall.
6
Durch Europanel®
sauberes Fugenbild
bei der Berufsgenossenschaft
für Metalle.
Clean-cut joints due to
Europanel® at the
“Berufsgenossenschaft für
Metalle” (employers‘ liability
insurance association).
7
Das Europanel® bei der
kölnmesse im Außeneinsatz
und als Akustikelement im
Inneneinsatz. Ein gelungenes
Beispiel für die komplette
Objektbearbeitung durch uns.
Europanel® at koelnmesse for
outer cladding and as sound
insulation for interior use.
An excellent example for the
complete project managed
by us.
POHL Europlate®
Europlate® ist ein System, das, wie das Europanel®, auf dem Prinzip der hinterlüfteten Kaltfassade beruht. Europlate® unterscheidet sich jedoch von herkömmlichen
Kaltfassaden durch die scharfkantige Kontur an den Rändern. Die Schattenfugen
werden so optisch hervorgehoben und ergeben eine Fassade mit prägnanter Optik. Im Gegensatz zum Europanel®, bei dem umlaufende Abkantungen vorhanden sind, werden hier ebene Bleche mit rückseitig nicht sichtbar angebrachten
Einhängevorrichtungen verwendet. Diese von der Außenkante zurückgesetzten
Einhängeprofile, in Form von L- oder Z-Profilen, werden mittels Schweißbolzen
auf der Rückseite der Bleche befestigt. In diese Profile sind, wie beim Europanel®,
die speziellen Einhängebolzen eingebracht.
Die Unterkonstruktionen werden analog zum System Europanel® ausgeführt.
8
POHL Europlate®
Europlate® is a system that – like Europanel® – is based on the principle of the
ventilated curtain wall. However, Europlate® is different from regular ventilated curtain walls due to its sharp contours at the edges. This visually enhances
the joints and makes a wall cladding with concise visual aspect. In contrast to
Europanel® with continuous bendings on all sides, here flat panels are used with
concealed fixing devices at the back side. These hang-in profiles set off from
the outer edge, formed as L- or Z-profiles, are fixed to the back side of the panels by welded studs. Like Europanel®, these profiles have special holding bolts
attached.
The holding tracks are manufactured analog to those of Europanel®.
9
Konstruktionsprinzip
Design in principle
1 Pohl
Europlate®
Fassadenblech
façade panel
2 Einhängebolzen
suspension bolt
4
5
6
1
3 Sicherungsschraube*
safety screw*
4 D
übel entsprechend
statischer Berechnung*
wall plug according to
structural calculation*
5 Kunststoff-Clip
plastic clip
7
2
6 B
efestigungsschraube*
fixing screw*
8
7 Wandhalter
bracket
3
8 wasserführende
Unter­konstruktion
track
9
9 Isolierung*
insulation*
* kein Systembestandteil
* not part of the system
10
Abwechlungsreiche und lebendige Fassade durch Kombination
von verschiedenen Materialien
sowie Loch-und Glattblechfassade
als Komplettleistung.
Varied and lively façade due
to combination of different
materials as well as perforated
and smooth wall cladding panels,
carried out as complete package
service.
Europlate® – scharfe Konturen
und rund wie am
Brooklyn Museum New York.
Europlate® – sharp contours
and curved at the
Brooklyn Museum, New York.
Prägnante Fugenführung
beim Verwaltungsbau
in Innsbruck.
Concise joint design at
administration building at
Innsbruck.
11
POHL Ecopanel®
Ecopanel® ist ein kostengünstiges und montagefreundliches System, um hinterlüftete Kaltfassaden mit horizontaler Modulation auszuführen. Die Ecopanel®Kaltfassade wird schnell und einfach aus wenigen Modulen montiert und bietet
trotzdem die Möglichkeit für geräuschfreie Temperaturausdehnung, dank des
Gummiprofiles, welches mit den Eco-Haltern eingesetzt wird. Die wasserführende
Unterkonstruktion wird aus stranggepressten Hutprofilen gefertigt, welche durch
den Einsatz von U- oder winkelförmigen Aluminium-Wandanker, die als Fest- und
Lospunkt ausgeführt werden, dreidimensional ausrichtbar ist.
Die mehrfach abgekantete Langfeldkassetten, die aus den unterschiedlichsten
Materialien und dünnen Blechen gefertigt werden, können variantenreich mit
verschiedenen Dekoren und/oder Farben zu individuellen Fassaden verarbeitet
werden.
12
POHL Ecopanel®
Ecopanel® is a cost-effective and installation-friendly system for carrying out ventilated curtain walls with horizontal emphasis. Ecopanel® ventilated curtain wall is
quickly and easily installed based on a few elements and nevertheless offers the
possibility of noise-free thermal movements due to the rubber isolators which
are attached together with the eco-holders. The drainage holding tracks are
manufactured from extruded hat-formed-profiles which can be adjusted threedimensionally due to the use of U- or angle-shaped aluminium brackets as fixed
or sliding points.
The horizontally modulated panel bended several times – which may be manufactured from different kind of materials and thin sheets – can be processed to
form individual façades with many possibilities of different patterns a/o colours.
13
Konstruktionsprinzip
Design in principle
1 Pohl
Ecopanel®
Fassadenblech
façade panel
2 Edelstahl-Clip
stainless steel clip
3
3 Dübel
entsprechend
statischer Berechnung*
wall plug according to
structural calculation*
4
5
4 B
efestigungsschraube*
fixing screw*
1
5 Wandhalter
bracket
6 wasserführende
Unter­konstruktion
track
6
7 Isolierung*
insulation*
2
7
* kein Systembestandteil
* not part of the system
System Ecopanel® als horizontal
struk­turierte Fassade mit Seropal- und
anderen Sandwichelementen bei den
Grafen­berger Höfen als Komplettleistung.
System Ecopanel® as horizontally
structured wall cladding with Seropal
and other sandwich elements at
Grafenberger Höfe as package service.
Im Innen- und Außenbereich
macht das System Ecopanel®
auch in Edelstahl eine sehr
gute Figur.
In interior and exterior areas,
system Ecopanel® also looks
good in stainless steel.
15
Eine von uns verkleidete
Porsche Niederlassung –
hier im System Ecopanel®
aus Aluminium.
A Porsche branch cladded
by us – here with system
Ecopanel® in aluminium.
Warmfassade
Insulated cladding
Seit Jahrzehnten bewährte Seropal-Sandwichelemente für Brüstungen im Hochbau
aus Glas, Metall und Kunststoff. Neben Standardaufbauten, ohne besondere Vorgaben, können die folgenden Leistungsmerkmale individuell in die Sandwichelemente
integriert werden, ohne das äussere Erscheinungsbild der Fassade zu beeinträchtigen, wie z. B. Schallschutzelemente, Brandschutz, Seropal-Vakuumsandwich (VIP)
und Sicherheitselemente (Gebäudeschutz). Wir fertigen nach Ihren Vorgaben und
Wünschen maßgenau und mit hoher Qualität. Dabei achten wir stets auf die für Sie
wirtschaftlichste Lösung. Seropal-Sandwichelemente sind in alle gängigen Profilsysteme zu integrieren.
Mit Brüstungsglas (ESG-H) ausgestattete Seropal-Sandwichelemente sind zeitlos
schön und exklusiv, beeindrucken nicht nur durch optische Reize, sondern auch
durch ihre hervorstechenden technischen Eigenschaften. Grenzenlose Gestaltungsmöglichkeiten für hohe Ansprüche im gewerblichen oder dekorativen Bereich.
16
Die Kreativität bei Metallfassaden liegt in der Gestaltungsmöglichkeit von traditionellen Elementen in Kombination mit Buntmetallen, Präge-, Noppen- oder Lochblechen. Modernes Fassadendesign verlangt nach Innovationen, wir liefern die
Lösung. Das Know-how kommt von „Innen“. Die Isolierkerne der Seropal-Sandwichelemente können Sie aus verschiedensten Materialien wählen. Bautechnische
Vorgaben sind durch die Produktvielfalt der Isolationsstoffe und ihrer spezifischen
Eigenschaften in Seropal-Sandwichelementen kein Problem für uns.
Tried and tested for decades – Seropal sandwich elements for parapets in build­ing
made of glass, metal and synthetics. Apart from standard compositions without
special requirements, the following features may be incorporated into Seropal
sandwich elements without affecting the outer visual appearance of the façade,
e.g. sound dampening elements, fire protection, Seropal vacuum sandwich panels (VIP) and safety elements (building protection). We manufacture according
to your requirements and wishes true to size and in high quality. In doing this, we
are always looking for the most economic solution. Seropal sandwich elements
can be integrated in all common profile systems.
Seropal sandwich elements with parapet glass (toughened safety glass) are timelessly beautiful and exclusive, they captivate you not only by visual attraction
but also by its excellent technical properties. Limitless design possibilities for high
requirements in the industrial or decorative area.
Creativity for metal wall claddings is in the design possibilities of traditional
elements in combination with coloured metals, embossed or perforated sheets.
Modern façade design calls for innovation, we offer the solution. The know-how
comes from the inside: Choose the insulation cores of Seropal sandwich elements
from many different materials. Due to the wide range of insulation materials and
their specific properties, technical specifications for Seropal sandwich elements
are no problem for us.
Verschiedenfarbige
Glas-/Alu-Elemente;
Waltner Office, Köln.
Glass/aluminium elements
in many colours;
Waltner Office, Cologne.
17
Seropal-Sandwichelemente in
geprägter Alu-/Alu-Ausführung
am Seedammbad, Bad Homburg.
Seropal sandwich elements in
embossed aluminium/aluminium
at Seedammbad, Bad Homburg.
18
Sonderbauteile
Special Components
Einen immer größer werdenden Anteil der Produktion bestimmen individuelle Sonderlösungen. Besondere Eckausbildungen oder Kassetten bei Fassaden,
komplexe dreidimensionale Formteile, spezielle Säulenverkleidungen oder sogar
individuelle Komplettfassadenlösungen.
Individual custom solutions are an ever-increasing part of the production.
Special corner design or cladding panels, complex three-dimensional bended
parts, special column cladding or even complete custom façade solutions.
An der Brückeninnenverkleidung bei der
BMW Welt kamen komplexe dreidimensional
geformte Edelstahlelemente zum Einsatz;
teilweise auch mit Durchdringungen
für Beleuchtung, Beschallung und Sprinkler.
At the inner bridge cladding of BMW World,
complex three-dimensional stainless steel
elements were used, some of them even with
openings for lighting, acoustic irradiation and
sprinkler systems.
Eine gänzlich andere Optik
wird durch den Einsatz von
abgerundeten Ecken – bis zum
dreidimensional gerundeten
Eckelement – erzielt.
A totally different visual aspect
is achieved by the use of
rounded corners – up to threedimensionally curved corner
elements.
19
Säulen- und Lisenen­
verkleidungen werden aus
ästhetischen Gründen häufig
besonders hervorgehoben.
Due to aesthetical reasons,
column and pilaster covers are
often especially emphasized.
20
Bei der Centrum Galerie in
Dresden (Abbildung während
der Bauphase) wurde neben
einer Ornamentfassade im
Innenbereich und einer Glattblechfassade auch eine spezielle
Wabenfassade auf Basis der
Europanel®-Aufhängung
verwendet.
At Centrum Galerie in Dresden
(photo during installation phase),
an especially designed honeycomb-shaped façade based on
the Europanel® holding system
was used apart from an ornamental façade in the interior and
a flat sheet wall cladding.
Zur Betonung architektonischer
Details werden häufig Edelstahl­
kantprofile als Deckleisten, oft für
Strangpressprofile, nach technischen Vorgaben entwickelt und
produziert.
For accentuation of architectural
details, stainless steel profiles are
frequently produced as covers,
often for extruded profiles, ac­
cord­ing to technical requirements.
Eine hervorragende Verwirk­
lichung einer rein dekorativen
Fassadengestaltung aus
Aluminium mit einer Edelstahloptik.
Excellent realization of a purely
decorative façade design made
from aluminium with stainless
steel finished look.
21
Die Kassetten der
Edelstahlfassade beim
Verwaltungsgebäude PB 12 in
Paris wurde mittels
horizontaler Sicken optisch
deutlich aufgewertet.
The panels of the stainless
steel cladding at administration
building PB 12 in Paris were
visually enhanced by additional
horizontal beads.
Musterbau
Mock-up constructions
Wir entwickeln Entscheidungshilfen für die technische Ausführung
oder Materialoberflächenbeschaffenheit bei der Planung und
Bemusterung von Großprojekten.
We develop decision-making aids for technical design or
qualities of material-surface when planning and designing major
building projects.
Dachhauben für das Mercedes Benz Museum
im System Europanel®.
22
Roof covers for Mercedes Benz Museum in
Europanel® system.
Musteraufbau zur technischen
Fassadenausführung für das
Projekt New Providence Wharf;
späterer Gewinner des 3. Platzes
des Emporis Skyscraper Award.
Mock-up for technical wall
cladding design for project
New Providence Wharf;
later third winner of Emporis
Skyscraper Award.
23
Unterschiedliche Anmutung
durch den Einsatz von
Oberflächenvarianten (glasperlgestrahlt/Leinen-Finsh) bei den
Musteraufbauten für das Objekt
Heron Tower in London.
Different visual aspects due
to different surface variants
(bead blast/linen finish)
at mock-ups for project
Heron Tower, London.
Vorpatiniertes Kupfer,
Aluminium und Zink in Kombination
beim St. James Hospital.
Pre-weathered copper,
aluminium and zinc in combination
at St. James Hospital.
Materialien
Materials
Kombinationen verschiedener Blecharten und Oberflächen.
Combination of different sheet types and surface treatments.
Edelstahl hochglanzpoliert,
innen und außen an der Fronhofer Galerie.
stainless steel, high-gloss polished,
interior and exterior at Fronhofer Galerie.
25
Materialien
Materials
Visueller Mix
Visual mix
Aluminium,
beschichtet oder eloxiert als
hochwertiger „Standard“, wie hier bei
den Goldenen Terassen (Zlote Tarasy).
Aluminium,
AME coated or anodized as high-class
“standard”, like here at Golden Terraces
(Zlote Tarasy).
26
Edelstahl,
hochglanzpoliert, geschliffen oder
gebürstet kommt sowohl als BlechFassade als auch zur Akzentuierung
bei Lisenenverkeidungen zum
Einsatz.
Stainless steel,
high-gloss polished, with hairline
finish or brushed is used as wall
cladding as well as for accentuation
in pilaster claddings.
Kupfer,
sowie auch andere Legierungen
Messing und Bronze werden auch
in Kombination verwendet.
Copper,
as well as other alloys, brass
and bronze are also used
in combination.
Zink,
wird von uns wie bei allen anderen
Materialien in gewohnt hervor­
ragender Qualität verarbeitet.
Zinc,
is processed by us in the usual
excellent quality like all other
materials.
27
Corten-Stahl,
im Kontrast zur AluminiumLoch- und Glattblechfassade.
Corten steel,
in contrast to aluminium wall
cladding with perforated and
flat panels.
Glas,
in Kombination mit Aluminium
als Seropal-Sandwichelement.
Glass,
in combination with aluminium
as Seropal sandwich element.
pohltec
Bitte besuchen Sie uns für weitere technische Informationen und
eine Vielzahl von Referenzen im Internet: www.pohltec.de.
Please visit our website for additional technical information
and a variety of references: www.pohltec.de.
Werk
Wertingen
pohltec fassaden GmbH
Donauwörther Str. 1
86637 Wertingen
Fon: +49 (0) 82 72/99 97-0
Fax: +49 (0) 82 72/99 97-10
[email protected]
www.pohltec.de
Werk
Gundelfingen
pohltec GmbH
Gartnerstr. 20
89423 Gundelfingen a. d. Donau
Fon: +49 (0) 90 73/84-24 02
Fax: +49 (0) 90 73/84-21 37
gundelfi[email protected]
www.pohltec.de
Unternehmen der
-Gruppe
group of companies
Copyright © 05/2009 pohltec fassaden GmbH. ® Registered Trademark Christian Pohl GmbH. Irrtümer, Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie alle weiteren Rechte bleiben vorbehalten. Stand der Technik/Druck 05/2009.
Copyright © 05/2009 pohltec fassaden GmbH. ® registered trademark Christian Pohl GmbH. Defaults, revisions based on technical developments and all rights reserved. Technical status/printing 05/2009.
Fassadenund Abkanttechnik