Die Übersichtskarte zeigt, wo das Halbtax gültig ist.
Transcription
Die Übersichtskarte zeigt, wo das Halbtax gültig ist.
Deutsch Français Italiano English Die Karte zeigt die Bahn-, Schifffahrtsund Automobillinien, auf denen Ihr Halbtax-Abo gültig ist. La carte vous indique les lignes de chemin de fer, de navigation et d’automobiles sur lesquelles votre abonnement demitarif est valable. La cartina le indica le linee ferroviarie, di battello e automobilistiche sulle quali il suo abbonamento metà-prezzo sono validi. The map shows the railway, shipping and bus lines on which your Half-Fare Card is valid. L’abonnement est personnel. L’abbonamento è nominativo. Vous pouvez compléter votre abonnement demi-tarif par des cartes men suelles et/ou des cartes journalières ou des cartes multijours (6 pour 5) en 1re ou en 2e classe. Vous transformez ainsi votre abonnement demi-tarif pendant un mois resp. aux jours de votre choix en véritable abonnement général. Ha la possibilità di acquistare carte mensili e/o carte giornaliere o carte multigiorni (6 per 5) di 1a o di 2a classe, affinché il suo abbonamento metà-prezzo diventi un vero abbonamento generale. In addition to your Half-Fare Card, you can buy any number of monthly passes and/or individual Day Passes, also multiple-day passes (6 for the price of 5), in 1st and 2nd class. During a month, or rather on days at free choice, you extend thus your Half-Fare Card to a General Abonnement. Das Abo ist persönlich. Zu Ihrem Halbtax-Abo können Sie beliebig oft Monatskarten und/oder Einzel- oder Multitageskarten (6 für 5) in 1. oder 2. Klasse lösen. Damit erweitern Sie Ihr Halbtax-Abo für einen Monat bzw. an frei wählbaren Tagen zu einem Generalabonnement. Mit Ihrem Halbtax erhalten Sie auch 25 Prozent Ermässigung, wenn Sie von der Schweiz nach Deutschland oder Österreich reisen! www.sbb.ch/halbtax Vous bénéficiez aussi, avec votre abonnement demi-tarif, d’une réduction de 25 pour cent pour vos voyages de Suisse vers l’Allemagne ou l’Autriche! Con il suo metà-prezzo ha diritto ad una riduzione del 25 percento anche per i viaggi dalla Svizzera a destinazione della Germania o dell’Austria! www.ffs.ch/meta-prezzo The Half-Fare Card is personal. Your Half-Fare Card also entitles you to a 25 per cent discount on travel from Switzerland to Germany or Austria! www.rail.ch/half-fare AAGL AAGR AAGS AAGU AB Autobus Liestal Auto Rothenburg Auto AG Schwyz Auto Uri Automobildienst Appenzeller Bahnen ABI Autolinee Bleniesi ABM Biel–Meinisberg AeS Schiffsbetrieb Aegerisee AFA Automobilverkehr Frutigen– Adelboden (inkl. Linien Lenk Bus) AOT Autokurse Oberthurgau ARAG Rottal Auto ARL Autolinee Regionali Luganesi AS Autobetrieb Sernftal ASGS Autotransports Sion– Grône–Sierre ASM Automobildienste Aare Seeland mobil AVJ Autotransports de la Vallée de Joux AWA Autobetrieb Weesen–Amden BGU Busbetrieb Grenchen und Umgebung (Überlandlinien) BLS Automobildienste BLS AG BLT Automobildienst Baselland Transport BLWE Busbetrieb Lichtensteig–Wattwil– Ebnat-Kappel BOGG Busbetrieb Olten–Gösgen–Gäu AG BDWM Wohlen–Meisterschwanden BPG Basler Personen-SchifffahrtsGesellschaft BRER Bus Rapperswil– Eschenbach–Rüti ZH BSU Busbetrieb Solothurn und Umgebung (Überlandlinien) BSW Bus Sarganserland Werdenberg BVB Basler Verkehrsbetriebe Linie 50 / 30 (Überland) BWS Busbetrieb Wollerau– Samstagern CG Funiculaire Cossonay Gare– Cossonay Ville CJ •––––– •––––– ––––– Service d’automobiles Chemin de fer du Jura Db Dolderbahn Zürich DB Bahnbuslinie Trasadingen– Thayngen FART Servizio d’automobili Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi FHM Zürichsee-Fähre Horgen–Meilen FUNIC Biel–Evilard/Leubringen LAF Luftseilbahn Adliswil–Felsenegg LBA Liechtenstein Bus Anstalt LLB Leuk–Leukerbad und Umgebung LO Métro Lausanne–Ouchy PAG PostAuto Schweiz AG alle Linien in der Schweiz toutes les lignes en Suisse tutte le linee in Svizzera all lines in Switzerland PAG/ Autobus Cadenazzo–Pino transito FFS PAG/ Autobus Monthey–Collombey– RA Vouvry PbZ Polybahn Zürich RBL Regionalbus Lenzburg RBS Automobildienst Regionalverkehr Bern–Solothurn REGO Regiobus Gossau SG RhB Autoverkehr Rhätische Bahn RTB Rheintalbus RVSH Regionale Verkehrsbetriebe Schaffhausen: Schleitheim–Stühlingen SBC Stadtbus Chur Überlandlinien + Engadin SBG Südbaden Bus: Stein am Rhein– Singen DE SBS Schweizerische BodenseeSchifffahrtsgesellschaft SBW Stadtbus Winterthur (Überlandlinien) SGG Schifffahrts-Genossenschaft Greifensee SGH Schifffahrtsgesellschaft Hallwilersee SMC Service d’automobiles Chemin de fer Sierre–Montana–Crans Zusätzlich zu / En plus de / In aggiunta a / In addition to •········· SMGN Société des Mouettes Genevoises Navigation STI Verkehrsbetriebe Thun SVB Städtische Verkehrsbetriebe Bern Konolfingen–Münsingen–Belp SZU Automobildienst SZU (Zimmerbergbus) TL Transports publics de la région lausannoise (réseau interurbain) TMR Transports de Martigny et Régions Sans: Grand-St-Bernard–Aosta TN La Coudre–Chaumont (Überlandlinien) TN Service d’automobiles Transports en commun de Neuchâtel et environs TPC Service d’automobiles Transports publics du Chablais TPF Transports publics fribourgeois TPN Transports publics de la région nyonnaise TRAVYS Transports Vallée de Joux– Yverdon-les-Bains–Ste-Croix TRN Service d’automobiles Transports régionaux neuchâtelois VB/ TPB Verkehrsbetriebe Biel/Bienne Transports publics biennois: Überlandlinien VBG Verkehrsbetriebe Glattal VBH Verkehrsbetriebe Herisau: Herisau Bhf–Schwellbrunn VBZ Verkehrsbetriebe Zürich (Überlandlinien) VZO Verkehrsbetriebe Zürcher Oberland WIMO WilMobil ZVB Zugerland Verkehrsbetriebe (Überlandlinien inkl. Zug– Schönegg) Pour plus d’informations: www.cff.ch • Rail Service 0900 300 300, 24 h/24 (CHF 1.19/min) Avec votre téléphone portable, achetez des billets, consultez les horaires ou abonnez-vous à l’alarme par SMS: www.cff.ch/mobileworld Per avere ulteriori informazioni: www.ffs.ch • Rail Service 0900 300 300, 24 ore su 24 a sua disposizione (CHF 1.19/min.) Utilizzate il vostro cellulare per acquistare biglietti, consultare orari o abbonarvi all’allarme SMS: www.ffs.ch/mobileworld For more information: www.rail.ch • Rail Service 0900 300 300, 24 hours a day (CHF 1.19/min.) Use your mobile to buy tickets, call up timetables or subscribe to SMS alarm: www.rail.ch/mobileworld www.cff.ch/demitarif Zusätzlich zu / En plus de / In aggiunta a / In addition to •––––– Für weitere Informationen: www.sbb.ch • Rail Service 0900 300 300 24 Stunden für Sie da (CHF 1.19/Min.) Mit dem Handy Billette kaufen, Fahrpläne abrufen oder den SMS-Alarm abonnieren: www.sbb.ch/mobileworld AVG AZS Autoverkehr Grindelwald Autoverkehr Zweisimmen– Sparenmoos BBE Bergbahnen Beckenried–Emmetten BBG Bergbahn Grächen BBWAG Bergbahnen Wildhaus AG: Wildhaus–Gamsalp BCD Bergbahnen Chur–Dreibündenstein BDGAG Bergbahnen Destination Gstaad BMH Bergbahnen Meiringen–Hasliberg: Meiringen–Hasliberg Reuti Hasliberg Reuti–Bidmi–Mägisalp Mägisalp–Planplatten (Alpen tower) Hasliberg Wasserwendi, Twing–Käserstatt BSB Konstanz–Reichenau CBV Chalais–Vercorin DIH Drahtseilbahn Interlaken–Heimwehfluh G3AG Gstaad 3000 AG: Reusch–Oldenegg Col du Pillon– Glacier-des-Diablerets LBRL Sportbahnen Bad Ragaz LDN Luftseilbahn Dallenwil– Niederrickenbach LGJ Luftseilbahn Gampel–Jeizinen LHB Lenzerheide Bergbahnen Churwalden–Alp Stätz Lenzerheide/Lai–Parpaner Rothorn Lenzerheide (Val Sporz)– Piz Scalottas Zusätzlich zu / En plus de In aggiunta a / In addition to : Adliswil, Boll-Utzigen/Obermoos, Bussigny, Ebikon, Emmen, Glattbrugg/Opfikon, Herrliberg, Horgen, Horw, Kilchberg, Kloten, Wallisellen, Wettswil Zusätzlich zu / En plus de In aggiunta a / In addition to Gland LKR LKüS LLAT LLR LMM LOW LSöR LTM LTUO MVR PAGC PSFS •········· •········· ········· Luftseilbahn Kräbel–Rigi Scheidegg Luftseilbahn Küssnacht am Rigi– Seebodenalp Torrent-Bahnen Leukerbad–Albinen Luftseilbahn Ried b. Brig– Rosswald Luftseilbahn Marbach–Marbachegg Luftseilbahn Dallenwil–Wirzweli Luftseilbahn Sörenberg–Rossweid Maschgenkammbahnen Flumserberg Luftseilbahn Turtmann–Oberems Les Avants–Souloup Pradaschier Churwalden Churwalden–Pargitsch Pendicularas Motta Naluns Scuol– Ftan–Sent SBN Sportbahnen Beatenberg– Niederhorn SHAG Sattel–Hochstuckli SSAF Bergbahnen Saas-Almagell AG: Saas Almagell–Furggstalden Furggstalden–Heidbodme STP Prodkammbahnen Flumserberge TAPM SA des Remontées Mécaniques du Wildhorn Anzère–Pas de Maimbré TBBU Toggenburg Bergbahnen Unterwasser: Alt St. Johann–Alp Selamatt Unterwasser–Iltios–Chäserrugg TDCh Téléphérique Dorénaz–Champexd’Alesse TMLF/ Télésièges Morgins–La Foilleuse/ TMLT Les Têtes SBB 952-80-323 XII.09 Nachtzuschläge In gewissen Städten und Regionen bzw. Tarifverbunden (z.B. Zürich) muss für Nachtverbindungen in Bus und Bahn ein separater Zuschlag bezahlt werden. Suppléments de nuit Dans certaines villes, régions ou communautés tarifaires (p.‑ex. Zurich), il faut payer un supplément à part pour les voyages de nuit en bus et en train. Supplementi notturni In alcune città, regioni e comunità tariffarie (p.‑es. Zurigo) è richiesto un supplemento a parte per i collegamenti notturni in autobus o in treno. Night supplements Certain cities, regions and tariff commu nities (such as Zurich) charge a special supplement for night-time bus and train services. Stand: 13.12.2009. Änderungen vorbehalten. Etat au: 13.12.2009. Sous réserve de modifications. Stato al: 13.12.2009. Con riserva di modifiche. State: 13.12.2009. Subject to modifications. Strasbourg | Paris | Luxembourg | Bruxelles Geltungsbereich Halbtaxabonnement Rayon de validité abonnement demi-tarif Raggio di validità abbonamento metà-prezzo Area of validity Half-Fare Card Montbéliard Radolfzell Schaffhausen Zell (Wiesental) Erzingen (Baden) Neuhausen Rheinau Marthalen Waldshut Basel EuroAirport Basel St. Johann Delle Boncourt Singen Thayngen Schleitheim Mulhouse Basel Weil a. R. Riehen Basel Bad Bf. Bonfol Porrentruy Laufen Aesch Möhlin Laufenburg R’felden Dornach Liestal Sissach Bad Zurzach Koblenz Stein-Säckingen Frick Turgi Brugg Pratteln Bottmingen Rodersdorf Roggenburg Verkehrsmittel Moyens de transport Mezzi di trasporto Mode of transport München Stockach Ravensburg Beggingen D E U T S C H L A N D Belfort Not all lines shown due to lack of space. Further information see verso. Subject to alterations. Ulm | München Engen Faute de place, toutes les lignes ne sont pas mentionnées. Des indications supplémentaires figurent au verso. Sous réserve de modifications. Per mancanza di spazio, non vi figurano tutte le linee. Altre indicazioni si trovano a tergo. Con riserva di modifiche. Stuttgart Gelterkinden Breitenbach Baden Oberglatt Wettingen Wildegg Mellingen Dietikon Meersburg Konstanz Kreuzlingen Stein a. R. Friedrichshafen Romanshorn Frauenfeld Eglisau Niederweningen Kempten Insel Mainau Weinfelden Bülach Sulgen Bischofszell Zürich Winterthur Flughafen Wil Turbenthal St. Gallen Effretikon Lindau Arbon Bregenz Rorschach Rheineck Immenstadt Sonthofen St. Margrethen Walzenhausen Dornbirn Heerbrugg Trogen Gais Altstätten Heiden Innsbruck | Salzburg | Wien Wegen Platzmangel sind nicht alle Linien angegeben. Weitere Angaben auf der Rückseite. Änderungen vorbehalten. Karlsruhe | Frankfurt | Dortmund | Hamburg | Berlin Oberstdorf Bazenheid Gossau Herisau Bauma Bütschwil Appenzell Delémont Däniken Wetzikon Lichtensteig Urnäsch Uetliberg Glovelier Weissbad Olten Erlenbach Balsthal Hinwil Jakobsbad Teufenthal Brülisau Wattwil Esslingen Thalwil Affoltern Kronberg Hoher Kasten Oensingen Moutier Meilen Schöftland Wald a. Albis Ebenalp Wasserauen Oetwil Beinwil Niederbipp Bellelay Zofingen Saignelégier Schwägalp Bahnen Busse Seilbahnen Schiffe Uetikon Feldkirch Rüti ZH Gänsbrunnen Säntis Weissenstein ÖSTERREICH Sihlbrugg Rapperswil Uznach Nesslau Goumois Trains Autobus Transports à câbles Bateaux St. Urban Oberdorf Tramelan Schellenberg Menziken Stäfa Wildhaus Unterwasser Tavannes Wädenswil Le Noirmont Ferrovie Bus Trasporti a fune Battelli Pfäffikon SZ LandeckBludenz Beromünster Langenthal Cham Grenchen Menzingen Siebnen Zams Alt St. Johann Iltios Railways Buses Cableways Boats Schaan Samstagern Solothurn Sursee SoncebozLangen a.A. Mt-Soleil Buchs SG L I E C H T E N S T E I N Zug Herzogenbuchsee Amden Biberbrugg Sombeval Hochdorf Chäserrugg Zugerberg Vaduz St. Anton Büren a/A Magglingen/ Rotkreuz Zell St-Imier Ziegelbrücke Willisau Macolin Oberägeri Einsiedeln Flums 0 10 20 30 km La Chaux-de-Fonds Chasseral Malbun Biel/Bienne Innerthal Huttwil Flumserberg Schruns 1:1,15 Mio. ArthPrêles Eriswil Villiers Lyss Burgdorf Emmenbrücke Les Brenets Goldau Ligerz Sargans Rigi Affoltern-Weier Glarus Oberiberg Jegenstorf Bad Ragaz Schwyz Wolhusen Wangs Wasen Le Locle Klöntal Kriens Weggis Aarberg Erlach Maienfeld Schwanden SumiswaldVitznau HasleHoch-Ybrig Brunnen Landquart Grünen Zollikofen Rüegsau Entlebuch Bürgenst. Treib Weisstannen Ins F R ANCE Muotathal Les Ponts-de-Martel Pfäfers Ramsei Schiers St. Antönien Hergiswil Pizol Stoos Kerzers Seelisberg Pilatus Neuchâtel Samnaun Schüpfheim Braunwald Stans Beckenried Colombier Gümmenen Alpnachstad Gümligen Langnau Nauders Madrisa Bisisthal Murten Boudry Martina Klewenalp Travers Küblis Les Verrières Worb Linthal Rosshäusern Stanserhorn Flüelen Elm Vättis Gigerwald Portalban Pontarlier Gurten Sarnen Bern Flughafen Isenthal Val Sinestra Fleurier Altdorf Wiggen Laupen Avenches Klosters Parsenn Belp Sachseln Buttes Konolfingen Chur Flamatt Flims Weissfluh Münsingen Estavayer Ramosch Motta Naluns Sent Frasne Giswil Brunni Crap Sogn Gion Marbachegg -Dorf Reichenau Erstfeld Davos Ftan Engelberg Riggisberg Rhäzüns Stöckalp Laax ScuolSörenberg Arosa -Platz Ste-Croix Gerschnialp Payerne Schönbüel Schwarzenburg Versam/ Kemmeriboden Tarasp Ilanz Feldis Trübsee Lungern Parpaner Sagliains Safien Jakobshorn Rothorn Innereriz Fribourg Melchsee- Kleintitlis Rothorn YverdonBrienz Brünig Susch Heiligenschwendi Frutt Guggisberg les-Bains Mals/ Thun Obersaxen Orbe Lenzerheide/ Mägisalp Le Day Ballenberg Oberhofen S-charl Malles Thusis Lai Zernez Gurnigel Gunten Meiringen Hasliberg Chavornay Harder Vallorbe Filisur Wassen Innertkirchen Disentis/Mustér Spiez Iseltwald Beatenberg Bercher Brail Stockhorn Romont Safien Croy-R. Schwarzsee Interlaken Bergün/ Göschenen Schwarzwaldalp Oey Sedrun Aeschi Punt Müstair Tiefencastel Erlenbach i. S. Bravuogn Moudon Schynige First Vrin la Drossa Wilderswil Guttannen Platte Andermatt Zillis Mülenen Niesen Bulle Echallens Charmey Thalkirch Grindelwald L'Isle Savognin Sta. Maria Saxeten Jaun Reichenbach Preda Vals Andeer Männlichen Zuoz Realp Boltigen Lauterbrunnen Zervreila Corcelles Gemsstock Wengen Broc Cossonay Frutigen Grütschalp MolésonFurka Le Brassus Splügen Kl. Scheidegg Gruyères Allmendhubel Village Renens Bever Zweisimmen Samedan Mürren Livigno Stilfserjoch/ Schilthorn Gletsch Epalinges Apples VD Grimmialp Bière Palézieux Airolo Olivone Stelvio Stechel- Jungfraujoch Le Moléson Oberwald Piz Nair Griesalp Pontresina berg Rinderberg Morez Châtel-St-Denis Bedretto St. Moritz Ulrichen Morges Schönried Gimel AmbrìAdelboden Oeschinen Faido Bernina Mt-Pèlerin Les Ouchy Bormio Silvaplana Montbovon Münster VS Piotta Aubonne Bivio Surlej Puidoux Diavolezza S. Bernardino Pléiades Kandersteg Gstaad U. d. Birg La Cure Sils Maria ChâteauBlonay Acquarossa Fusio Corvatsch Juf Vevey Rolle Fafleralp St-Cergue Bellwald Rochers- d’Oex Lenk i. S. Engstligenalp Sunnbüel Furtschellas de-Naye Eggishorn Lauchernalp San Carlo Diavolezza Montreux Peccia Mesocco Caux Maloja Lauenen Gemmipass Fiesch St-Gingolph Bettmeralp Rossa Alp Grüm Ernen EvianWiler Riederalp Leukerbad Le Sépey Les Nyon Divonne Biasca Soglio Promontogno Belalp les-Bains Diablerets Reusch Plaine Sonogno Poschiavo Betten Binn Leysin Goppenstein Blatten Morte Glacier-desGex Bignasco Mörel Castasegna Bosco/Gurin Coppet Diablerets Torgon Col-deRaron Brig Gampel Cevio Chiavenna Montana Crans Ollon Bretaye Brione Cerentino Brusio Anzère Aigle Hermance Leuk Sierre/ Villars Cimalmotto Eischoll Unter- Visp Derborence GenèveSiders Monthey Monniaz Les Plansbäch Iselle di Aéroport Grono Morgins F R A N C E Bex sur-Bex Vercorin Chandolin Stalden Trasquera Tirano Mergoscia Ponte Èdolo Troistorrents Sion St-Maurice Gspon Spruga Genève-Eaux-Vives Vissoie St-Luc Brolla La Plaine Locarno Les Crosets Intragna Bellinzona Annemasse Ovronnaz St. Niklaus Grächen Grimentz Verdasio Lancy-PontGiubiasco Planachaux Champéry Haute- Thyon Rouge Camedo Isérables Ascona Hohsaas Nendaz Cadenazzo Avusy Moiry Zinal Hannig Saas Grund Indemini Brissago Evolène Martigny Bogno Saas Fee Verbier Domodossola PinoBellegarde Längfluh ITALIA Saas Almagell Tesserete Finhaut Les Haudères Tronzano Dixence Täsch Plattjen Felskinn Le Châtelard Sembrancher Lamone Porlezza Le Châble Ferpècle Monte La RocheMattmark Miglieglia Mittelallalin Zermatt Brè sur-Foron Orsières Menaggio Unterrothorn Champex Arolla Luino Sunnegga Lugano Mauvoisin Schwarzsee San Salvatore Ponte Tresa Gornergrat I TA L I A Generoso Verbania Vetta Morcote Klein Matterhorn Annecy Muggio ChamonixCapolago Ferret Mt. Blanc Stresa Lecco Mendrisio Reigoldswil Damvant Aarau Waldenburg Suhr Lenzburg Uitikon Zürich Wohlen Uster Dijon | Paris Luzern www.sbb.ch/trafimage www.duplexmao.ch Merano Bern SBB-HT-Z-10 ©SBB Relief: © DHM25/SRTM-DTED® swisstopo/NASA, NGA (JA062250) Lausanne Lyon | Avignon Paris Genève Varese Aix-les-Bains | Grenoble Chiasso Como Milano | Malpensa | Venezia | Firenze | Roma | Torino Geltungsbereich Geltungsbereich mit Tages-, Monatskarte oder Tageskarte Gemeinde Rayon de validité Rayon de validité avec carte journalière ou mensuelle ou carte journalière Commune Raggio di validità Raggio di validità con carta giornaliera o mensile o carta giornaliera Comuni Area of validity Area of validity with Day or Monthly Passes or municipal 1-day travelpass Fahrt zum ½ Preis Freie Fahrt Voyages à ½-prix Libre circulation Viaggi a ½ prezzo Libera circolazione ½ fare Free travel Fahrt zum ½ Preis Fahrt zum ½ Preis Voyages à ½-prix Voyages à ½-prix Viaggi a ½ prezzo Viaggi a ½ prezzo ½ fare ½ fare Keine Ermässigung Keine Ermässigung Pas de réduction Pas de réduction Nessuna riduzione Nessuna riduzione No reduction No reduction Keine Ermässigung Reduzierter Preis auf dem Netz der städtischen Verkehrsbetriebe Freie Fahrt Freie Fahrt auf dem Netz der städtischen Verkehrsbetriebe Pas de réduction Prix réduit sur le réseau des transports urbains Libre circulation Libre circulation sur le réseau des transports urbains Nessuna riduzione Prezzo ridotto sulle reti di trasporto urbano Libera circolazione Libera circolazione sulle reti di trasporto urbano No reduction Reduced fare on urban public transport Free travel Free travel on urban public transport Für einige Züge, Schiffe, Busse ist eine kostenpflichtige Platzreservierung (inkl. Zuschlag) erforderlich. Auf gewissen Postautostrecken ist ein Zuschlag (Alpine Ticket) und/oder eine Platzreservierung erforderlich. Pour certains trains, bateaux et bus, la réservation payante des places est obligatoire (supplément inclus). Pour certains trajets de cars postaux, un supplément (Alpine Ticket) et/ou une réservation des places sont obligatoires. Per alcuni treni, battelli e autobus è richiesta la prenotazione a pagamento (con supplemento). Su determinate linee autopostali, è necessario effettuare il pagamento di un supplemento (Alpine Ticket) nonché/o la prenotazione. Compulsory seat reservations apply to certain trains, boats and buses (supplement included). Certain postbus routes require payment of a supplement (Alpine Ticket) and/or seat reservations.