Ausschreibung

Transcription

Ausschreibung
Fédération Internationale des Quilleurs
World Ninepin Bowling Association
SEKTION NINEPIN BOWLING CLASSIC
Ausschreibung
Invitation to competition
XXVII. Europapokal – Klubmannschaften 2015
der Sektion Ninepin Bowling Classic in der WNBA/FIQ in
Straubing (Deutschland)
XXVII. European Cup – Club Teams 2015
Section Ninepin Bowling Classic in the WNBA/FIQ in
Straubing (Deutschland)
Maßgebend für die Durchführung des Wettbewerbs ist/sind
Decisive for carrying out of the competition is






die internationale Sportordnung NBC (ISO), Stand
01.07.2014 (Fassung 5.00)
die Durchführungsbestimmungen Pokalwettbewerbe
Klubmannschaften Damen/Herren (CCT), Stand
31.07.2011 (Fassung 1.02)
die Durchführungsbestimmungen Champions League
Ninepin Classic Damen/Herren (CL), Stand 01.07.2015
(Fassung 4.02)
die WNBA Anti-Doping-Bestimmungen (WADA), Version
4.00, 01.09.2011
der Inhalt dieser Ausschreibung




the international Sport Rules NBC (ISR) – valid July 1st
2014 (version 5.00)
the Implementing Regulations Cup Competition Club
Teams Women/Men (CCT) – valid July 31st 2011
(version 1.02)
the Implementing Regulations Champions League
Ninepin Classic Women/Men (CL) – valid July 1st 2015
(version 4.02)
the WNBA Anti-Doping Rules (WADA) – version 4.00,
st
effective September 1 2011
the contents of this invitation to competition
1.Veranstaltungsdatum
Dienstag, 29.September 2015 bis Samstag, 03.Oktober 2015
1.Date of Event
th
rd
Tuesday, 29 September 2014 to Saturday, 3 of October
2015
2.Voraussichtlicher Zeitplan
(Änderungen/Ergänzungen möglich)
2.Prospektive Schedule
(Modifications and supplements are possible)
Dienstag, 29.09.2015
10:00 bis 16:00 Uhr
Akkreditierung Mannschaften
Tuesday, September 29 2015
10.00 a.m. to 4.00 p.m. o’clock
Accreditation of teams
14:00 Uhr
Schiedsrichterbesprechung/Bahnabnahme
2.00 p.m.
Meeting of referees and skittle alleys check
16:00 Uhr
Technische Besprechung
4.00 p.m.
Technical meeting
19:00 Uhr
Feierliche Eröffnung, wird bei der Akkreditierung
bekanntgegeben
7.00 p.m.
Ceremonial opening, it is announced with the accreditation
Mittwoch, 30.09.2015
08:30 Uhr
Qualifikation Damen/Herren
Wednesday, September 30 2015
8.30 a.m. o’clock
Qualification Women/Men
Donnerstag, 01.10.2015
08:30 Uhr
Qualifikation Damen/Herren
Thursday, October 1 2015
8.30 a.m. o’clock
Qualification Women/Men
Ausschreibung / Invitation MEP 2015 Straubing
th
th
st
Seite / Page 1
Fédération Internationale des Quilleurs
World Ninepin Bowling Association
SEKTION NINEPIN BOWLING CLASSIC
nd
Freitag, 02.10.2015
08:00 Uhr
Qualifikation bzw. Halbfinale Damen / Herren
Friday, October 2 2015
8.00 a.m. o’clock
Qualification and/or Semifinals Women / Men
Samstag, 03.10.2015
08:00 Uhr
Spiel um Platz 3 Damen und Herren
Saturday, October 3 2015
8.00 a.m. o’clock
Match Position 3 Women and Men
15:00 Uhr
Finale Damen und Herren
3.00 p.m. a.m. o’clock
Final Women and Men
19:00 Uhr
Siegerehrungen mit Abschlussfeier
7.00 p.m. o’clock
Honour of winners with closing ceremony
3. Veranstalter
Ninepin Bowling Classic in der WNBA/FIQ (NBC)
3. Organizer international
Section Ninepin Bowing Classic in the WNBA/FIQ (NBC)
4. Ausrichter
Deutscher Kegler- und Bowlingbund e.V.
Hämmerlingstr. 80 – 88
DE - 12 555 Berlin
Telefon: +49 (0) 30 873 12 99
Fax:
+49 (0) 30 873 73 14
e-mail: [email protected]
4. Organizer national
5. Organisator
Donauperle Straubing (KV Gäuboden)
Rupert Atzberger
Telefon: +49 (0) 9421 989 68 68
e-mail [email protected]
5. Organizer
6. Austragungsort
6. Place of the Event
Kegelhalle Liberty Center Straubing
Rachelstrasse 16
DE – 94315 Straubing
Bowling Hall Liberty Center Straubing
Rachelstrasse 16
DE – 94315 Straubing
7. Unterkunft
Der Organisator übernimmt keine Hotelbuchungen für die
Mannschaften. Die Buchung obliegt ausschließlich den Klubs
selbst. Hotelliste auf der HP der NBC - Preise ohne Garantie
7. Accommodations
The organizer doesn’t make any hotel reservations for teams.
The booking of accommodation is exclusively matter of the
clubs.See the hotellist on HP of NBC - for prices no guarantee
Ausschreibung / Invitation MEP 2015 Straubing
rd
<<<<<
<<<<<
Seite / Page 2
Fédération Internationale des Quilleurs
World Ninepin Bowling Association
SEKTION NINEPIN BOWLING CLASSIC
8. Technik der Kegelbahnen
(Änderungen möglich)
8. Technology of skittle-alleys
(changes are possible)
Bahnen 1 bis 4
Classic-Bahnen, Firma:
Pro Tec, Fa. Rost
Kegelstellautomaten: S.E.S. Typ K-800 Bj 2010 - 1/5
Kegel:
Syndur Top Premium
Kugellaufflächen: Pro-Tec P-T-LCL 2004 - 19/048
Kugeln:
Waldhauer - Winner
Lanes 1 to 4
< Classic lanes, Company:
< Pin Setting automatic machines:
< Pins:
< Ball runaway:
< Balls:
Bahnen 5 bis 10
Classic-Bahnen, Firma:
KeBo, Fa. Waldhauer
Kegelstellautomaten:
SES Typ K 800 - 1/5
Kegel:
Syndur Top Premium
Kugellaufflächen: Paulyodur - 10mm -Segment - 5/47
Kugeln:
Waldhauer - Winner
Lanes 5 to 10
Classic lanes, Company: KeBo, Fa. Waldhauer
Pin Setting automatic machines: SES Rundläufer Typ K 800
Pins: Syndur Top Premium
Ball runaway: Paulyodur – 10mm - Segment
Balls: Winner
9. Schiedsrichter
9. Referees
Hauptschiedsrichter
Ralf Westhaus (GER)
Michael Koch (GER) – nur Qualifikation Damen
Chief Referee
Ralf Westhaus (GER)
Michael Koch (GER) – only Qualification Women
Stellvertretender Hauptschiedsrichter
Reinhold Below (GER)
Walter Peter (GER) – nur Qualifikation Damen
Substitute Chief Referee
Reinhold Below (GER)
Walter Peter (GER) – only Qualification Women
Schiedsrichter
Michael Dennig (GER)
Dieter Tretter (GER)
Otto Haagen (GER) – nur Qualifikation Damen
Referee
Michael Dennig (GER)
Dieter Tretter (GER)
Otto Haagen (GER) – only Qualification Women
10. Alter der Teilnehmer
geboren in der Zeit vor dem 29.09.1999
10. Age of the competitiors
th
born in the time before 29 September 1999
11. Termine / Gebühren
Meldebogen A, Termin:
15.07.2015, 24.00 Uhr
Meldebogen B, Termin:
20.08.2015, 24.00 Uhr
11. Deadlines / Entry fee
th
Registration Form A, Deadline:15 of July 2015, 12.00 p.m.
th
Registration Form B, Deadline: 20 of August 2015, 12.00 p.m.
Gebühren:
250 EURO
Entry fee:
250 EURO
Termin:
15.09.2015, 24.00 Uhr
Deadline:
15 of September 2015, 12.00 p. m.
th
Geldüberweisung auf ein Konto der NBC
Remittance must be made to an account of NBC
VR Bayreuth Germany
Konto: 710 857
Bankleitzahl: 773 900 00
BIC: GENODEF1BT1
IBAN:DE74773900000000710857
VR Bayreuth Germany
Konto: 710 857
Bankleitzahl: 773 900 00
BIC: GENODEF1BT1
IBAN:DE74773900000000710857
Ausschreibung / Invitation MEP 2015 Straubing
Seite / Page 3
Fédération Internationale des Quilleurs
World Ninepin Bowling Association
SEKTION NINEPIN BOWLING CLASSIC
12. Kein Teilnahmerecht
12. No right to participation
a) Wenn der nationale Verband, der die Klubmannschaft
gemeldet hat, Rückstände an fälligen Beiträgen, Gebühren
oder sonstigen Zahlungen an die FIQ, WNBA und/oder an die
NBC oder eine andere Sektion hat und/oder die Meldegebühr
nicht auf ein Konto der NBC bis zum vorgegebenen Termin
überwiesen wurde. Die Prüfung erfolgt im Einzelfall durch das
Office der NBC.
a) If the national federation, which has signed in the club team,
be in arrears of payable dues, fees or other payments to the
FIQ, WNBA and/or to the NBC or a other - section and/or the
entry fee has not remitted on an account of the NBC until to
the named deadline. The review is made through the Office of
NBC in a given case.
b) Die Meldebögen A und B einschließlich der von allen
Delegationsmitgliedern zu unterzeichnenden Anerkennungen
und Vereinbarungen (Athleten und Funktionäre) nicht
vollständig und eindeutig ausgefüllt sind und / oder nicht mit
allen geforderten Unterlagen beim Office der NBC vor Ablauf
der festgelegten Termine eingegangen sind.
b) The registration form A and B including the acknow
ledgements and agreements signed bx all members of the delegation are not filled out completely and clearly and / or are
not coming in with all required documents at the Office of NBC
before lapse of the fixed deadline.
c) Bei unvollständiger oder verspäteter Abgabe – Meldebogen
A / Meldebogen B / Anerkennung und Vereinbarung /
Meldegebühr - ist eine Teilnahme nur dann möglich, wenn der
Präsident der NBC zustimmt und vor Beginn der Veranstaltung
eine Strafgebühr von Euro 130 für jede einzelne
unvollständige oder verspätete Abgabe an die NBC bezahlt
wurde.
c) By incomplete or delayed submition – registration form A /
registration form B / Acknowledgement and Agreement / entry
fee - a participation is only then possible, if the president of the
NBC agrees and before beginning of the event a penalty of
Euro 130 is paid to NBC for every single incomplete or
delayed submition.
d) Es ist nicht möglich, die Anerkennung und Vereinbarung vor
Ort abzugeben!
d) It is not possible to deliver the Acknowledgement and
Agreement on site!
13. Champions League Ninepin Classic 2015 / 2016
Mit dem Meldebogen B ist die Teilnahme an der CL
nochmals zu bestätigen - Teilnahme Ja - nein
13. Champions League Ninepin Classic 2015 / 2016
In Registration Form B you have to confirm your participation
in Champions League – Participation Yes – No
a) Qualifikation zur Teilnahme, siehe hierzu Ziffer 3 DB CL
a) Qualification to participation, See hereto figure 3 IR - CL
b) Meldegebühr: 200 EURO
b) Entry fee:
nach Erhalt der Rechnung bis zum angegebenen Termin auf
das Konto der NBC einzuzahlen.
is to pay on an account of NBC on receipt of the voice.
c) 1. Runde
am 21.11.2015 (Hinspiel)
am 05.12.2015 (Rückspiel)
Spielbeginn um 13:00 Uhr
c) 1 Round
d) 2. Runde
am 30.01.2016 (Hinspiel)
am 20.02.2016 (Rückspiel)
Spielbeginn um 13:00 Uhr
d) 2
e) Finalturnier
vom 02.04. bis 03.04.2016
Bamberg
e) Final Tourney from 02 of April to 03 March 2016
Bamberg
Ausschreibung / Invitation MEP 2015 Straubing
st
nd
Round
200 EURO
st
on November 21 2015, (first match)
th
on December 5 2015 (return match)
start of play at 1.00 p.m. o’clock
th
on January 30 2016 (first match)
th
on February 20 2016 (return match)
start of play at 1.00 p.m. o’clock
nd
rd
Seite / Page 4
Fédération Internationale des Quilleurs
World Ninepin Bowling Association
SEKTION NINEPIN BOWLING CLASSIC
Stegaurach, 15. Juni 2015
Siegfried Schweikardt
Präsident
Stegaurach, June, 15th. 2015
Knut Wagner
Sportdirektor
Karsten Arndt
Generalsekretär
Dateikennungen
Files code
a = Ausschreibung Anlagen
a = Invitation to competition Enclosures
b = Durchführungsbestimmungen Pokalwettbewerbe
Klubmannschaften
b = Implementing Regulations Cups Club Teams
c = Formblatt Meldebogen A
c = Registration form A
d = Formblatt Meldebogen B
d = Registration form B
e = Formblatt Anhang 2 WNBA Anti-Doping
e = Form Appendix 2 WNBA Anti-Doping Rules
f = Durchführungsbestimmungen Champions League
f = Implementing Regulations Champions League
g = Hotelliste auf der Home Page der NBC
g = List of Hotels on home page NBC
Ausschreibung / Invitation MEP 2015 Straubing
Seite / Page 5