Liedvorschläge zum Traugottesdienst
Transcription
Liedvorschläge zum Traugottesdienst
Vorwort Dieses Heft ist in Zusammenarbeit mit den Pfarrern unserer Gemeinde (Pfr. Rischer, Pfr.in Bühne, Pfr. Debrand-Passard) von Kantor Thorsten Göbel erstellt worden. Es dient dazu, Brautpaaren bei der Vorbereitung ihres Traugottesdienstes eine Hilfestellung zu geben, um einen umfassenden und musikalisch abwechslungsreichen Überblick über die trauungsbezogenen Gemeindelieder aus dem Evangelischen Gesangbuch zu erhalten. Natürlich haben Sie auch die Möglichkeit, Ihre Trauung musikalisch von der Kantorei Oberkassel, dem Jugendchor u.a. begleiten zu lassen. Für Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Viel Spaß bei Ihren Hochzeitsvorbereitungen, Ihr Kantor Thorsten Göbel (Tel. 0211/558 23 22) Inhalt EG - Nummer Lied - Titel sehr gut geeignete Lieder, die von vielen Gd.Besucher auch bekannt sind: 238 Herr, vor dein Antlitz treten zwei 316 Lobe den Herren, den mächtigen König 321 Nun danket alle Gott 322 Nun danket all und bringet Ehr 331 Großer Gott wir loben dich 447 Lobet den Herren, alle die ihn ehren weitere Liedvorschläge: 161 Liebster Jesu, wir sind hier 251 Herz und Herz vereint zusammen 240 Du hast uns Herr in dir verbunden 302 Du meine Seele singe 324 Ich singe dir mit Herz und Mund 395 Vertraut den neuen Wegen 601 Gott wir preisen dein Wunder Liedvorschläge, wenn auch eine Taufe im Traugottesdienst gefeiert wird: 161 Liebster Jesu, wir sind hier 251 Herz und Herz vereint zusammen Lieder zum Gd.-Ende: 170 347 503 Komm Herr segne uns Ach bleib mit deiner Gnade Geh aus, mein Herz und suche Freud Seite 2 3 4, 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 9 10 16 16 17 Lieder modernen Charakters: 272 Ich lobe meinen Gott 334 Danke für diesen guten Morgen 425 Gib uns Frieden jeden Tag 499 Erd und Himmel sollen singen 648 Wir haben Gottes Spuren festgestellt 652 Von guten Mächten wunderbar geborgen 659 Ins Wasser fällt ein Stein 665 Liebe ist nicht nur ein Wort 18 19 20 21 22 23 24 25 Lieder modernen Charakters zum Gd.-Ende: 170 Komm Herr segne uns 171 Bewahre uns Gott 607 Herr, wir bitten, komm und segne uns 658 Laß uns in deinem Namen, Herr 16 26 27 28 1 EG 238 "! # "Herr, vor dein Antlitz treten zwei" B! & & # # ( & ( ( & $ # % ' $ # $ $ # # $ $ # % $ F F C 1. Herr, vor dein Ant - litz tre - ten zwei, Gm (C7) C F C F F bis in den Tod zu weihn. 2. Sprich selbst das Amen auf den Bund, der sie vor dir vereint; hilf, daß ihr Ja von Herzensgrund für immer sei gemeint. 3. Zusammen füge Herz und Herz, daß nichts hinfort sie trennt; erhalt sie eins in Freud und Schmerz bis an ihr Lebensend. 2 Dm Gm um künf - tig eins zu sein und so ein - an - der Lieb und Treu "! & $ & # # ' Dm Am C EG 316 " ! *) "! "Lobe den Herren, den mächtigen König" F $ $ & 1. Lo - be den lob ihn, o F $ & Psal - ter & und F Am Gm $ + $ $ $ $ $ $ $ Her - ren, den mäch - ti - gen Kö - nig der See - le, ver - eint mit den himm - li - schen & , Har - fe, $ wacht C Am auf, $ # 2 Lobe den Herren, der alles so herrlich regieret, der dich auf Adelers Fittichen sicher geführet, der dich erhält, wie es dir selber gefällt; hast du nicht dieses verspüret? $ las - set $ den C7 # # Eh - ren, Chö - ren. B! $ $ B! ( & & & F F Kom - met zu - hauf, $ Lob - ge - sang C7 # F # hö - ren! 3 Lobe den Herren, der künstlich und fein dich bereitet, der dir Gesundheit verliehen, dich freundlich geleitet. In wieviel Not hat nicht der gnädige Gott über dir Flügel gebreitet! 4 Lobe den Herren, der sichtbar dein Leben gesegnet, 5 Lobe den Herren, was in mir ist, lobe den Namen. der aus dem Himmel mit Strömen der Liebe geregnet.Lob ihn mit allen, die seine Verheißung bekamen. Denke daran, Er ist dein Licht, was der Allmächtige kann, Seele, vergiß es ja nicht. der dir mit Liebe begegnet. Lob ihn in Ewigkeit. Amen. 1.engl. Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation! O my soul, praise him, for he is thy health and salvation! All ye, who hear, Now to his temple draw near, joining in glad adoration! 1.fr. Célébrons le Seigneur, notre Dieu et notre Père. Tout-puissant créateur, et des cieux et de la terre. Ce Dieu d'amour De ses enfants, chaque jour Veut exaucer la prière. 3 EG 321 „Nun danket alle Gott“ ! " ! ! )) & & & ! "!! 1. $ der ! "!! $ bis & Nun der E! & dan - ket gro - ße B! E! Cm Gm al - le Din - ge Gott tut B! # % $ $ $ $ $ uns von Mut - ter - leib B! B! $ $ $ $ und E! mit an F $ & & -$ Kin - des - bei - nen $ $ Her - zen, uns und B! ( % & an $ $ Mund und al - len E! # $ Hän - den, En - den, & & $ $ un - zäh - lig viel zu # hier - her hat ge - tan. 3. Lob, Ehr und Preis sei Gott dem Vater und dem Sohne und Gott dem Heilgen Geist im höchsten Himmelsthrone, ihm, dem dreiein'gen Gott, wie es im Anfang war und ist und bleiben wird so jetzt und immerdar. B! A! E! 1. Nun danket alle Gott mit Herzen, Mund und Händen, der große Dinge tut an uns und allen Enden, der uns von Mutterleib und Kindesbeinen an unzählig viel zugut bis hierher hat getan. 4 ( % $ Fm 2. Der ewigreiche Gott woll uns bei unserm Leben ein immer fröhlich Herz und edlen Frieden geben und uns in seiner Gnad erhalten fort und fort und uns aus aller Not erlösen hier und dort. Fm # % - gut Ergänzung zu EG 321 1. Now thank we all our God with hearts and hands and voices, who wondrous things has done, in whom his world rejoices; who from our mother's arms has blest us on our way with countless gifts of love, and still is ours today. 2. O may this bounteous God through all our life be near us, with ever joyful hearts and blessed peace to cheer us; and keep us in his grace, and guide us when perplex'd, and free us from all ills, in this world and the next. 3. All praise and thanks to God the Father now be given, the Son, and him who reigns with them in highest heaven: the one eternal God, whom earth and heav'n adore; for thus it was, is now, and shall be evermore. 1. Béni soit le Seigneur, le Créateur, le Père; Son amour resplendit sur notre terre entière. Il nous a tout donné; tout nous vient de ses mains, Et la vie et la joie, et le pain et le vin. 3. Béni soit le Seigneur, l'Esprit Saint pur et sage, Qui de l'amour du Père et du Fils est le gage. C'est lui qui nous unit et nous fait retrouver Le chemin de l'amour et de la liberté. 2. Béni soit le Seigneur, le Fils du Dieu qui aime, Qui pour nous se fit homme et qui s'offrit lui-même. Il devint serviteur cloué sur une croix Et Dieu l'a éléve plus haut que tous les rois. 5 EG 322 "! # "Nun danket all und bringet Ehr" B! & & # # ( $ & ( ( & $ # % ' # $ $ # # $ $ # % $ F F C 1. Nun dan - ket all und brin - get Ehr, B! C4 C F C F Am Dm Gm C ihr Men - schen in der Welt, dem, des - sen Lob der En - gel Heer "! & $ & # # ' F im Him - mel stets ver - meld't. 2. Ermuntert euch und singt mit Schall Gott, unserm höchsten Gut, der seine Wunder überall und große Dinge tut; 3. der uns von Mutterleibe an frisch und gesund erhält und, wo kein Mensch nicht helfen kann, sich selbst zum Helfer stellt; 4. der, ob wir ihn gleich hoch betrübt, doch bleibet guten Muts, die Straf erläßt, die Schuld vergibt und tut uns alles Guts. 5. Er gebe uns ein fröhlich Herz, erfrische Geist und Sinn und werf all Angst, Furcht, Sorg und Schmerz ins Meeres Tiefe hin. 6. Er lasse seinen Frieden ruhn auf unserm Volk und Land; er gebe Glück zu unserm Tun und Heil zu allem Stand. 7. Er lasse seine Lieb und Güt um, bei und mit uns gehn, was aber ängstet und bemüht, gar ferne von uns stehn. 8. Solange dieses Leben währt, sei er stets unser Heil, und wenn wir scheiden von der Erd, verbleib er unser Teil. 9. Er drücke, wenn das Herze bricht, uns unsre Augen zu und zeig uns drauf sein Angesicht dort in der ewgen Ruh. 6 EG 331 "Großer Gott, wir loben dich" F " ! .) # $ 1. Gro - ßer Vor dir Dm $ $ $ Gott, neigt wir die C7 "! F $$ $ # % lo - ben Er - de F # $ Wie C du ( warst $ # & vor al - ler dich, sich A(m) ( % Zeit, Am B! Dm # $ & &$ $ $ $ Herr, wir prei - sen und be - wun - dert B! ( & so bleibst F & & $ du C in dei - ne dei - ne $ $ % Stär - ke. Wer - ke. C7 F & $ $ # E - wig - keit. 2. Alles, was dich preisen kann, Cherubim und Seraphinen, stimmen dir ein Loblied an, alle Engel, die dir dienen, rufen dir stets ohne Ruh: "Heilig, heilig, heilig!" zu. 3. Heilig, Herr Gott Zebaoth! Heilig, Herr der Himmelsheere! Starker Helfer in der Not! Himmel, Erde, Luft und Meere sind erfüllt von deinem Ruhm; alles ist dein Eigentum. 5. Dich, Gott Vater auf dem Thron, loben Große, loben Kleine. Deinem eingebornen Sohn singt die heilige Gemeinde, und sie ehrt den Heilgen Geist, der uns seinen Trost erweist. 6. Du, des Vaters ewger Sohn, hast die Menschheit angenommen, bist vom hohen Himmelsthron zu uns auf die Welt gekommen, hast uns Gottes Gnad gebracht, von der Sünd uns frei gemacht. 10. Alle Tage wollen wir dich und deinen Namen preisen und zu allen Zeiten dir Ehre, Lob und Dank erweisen. Rett aus Sünden, rett aus Tod, sei uns gnädig, Herre Gott! 7 EG 447 " # "Lobe den Herren, alle die ihn ehren" # & & C F 1. Lo - bet den C " # und G C # # $ $ $ $ Her - ren al - le, die ihn Em $ Preis $ und # Dank Dm # $ zu # # # $ & eh - ren; laßt uns mit & & $ sei - nem Al - tar E4 ( # & & & $ D7 Dm Am Em 3 G A C - gen. Lo - bet 2. Der unser Leben, das er uns gegeben, in dieser Nacht so väterlich bedecket und aus dem Schlaf uns fröhlich auferwecket: Lobet den Herren! 3. Daß unsre Sinnen wir noch brauchen können und Händ und Füße, Zung und Lippen regen, das haben wir zu danken seinem Segen. Lobet den Herren! 6. O treuer Hüter, Brunnen aller Güter, ach laß doch ferner über unser Leben bei Tag und Nacht dein Huld und Güte schweben. Lobet den Herren! 7. Gib, daß wir heute, Herr, durch dein Geleite auf unsern Wegen unverhindert gehen und überall in deiner Gnade stehen. Lobet den Herren! 9. Richt unsre Herzen, daß wir ja nicht scherzen mit deinen Strafen, sondern fromm zu werden vor deiner Zukunft uns bemühn auf Erden. Lobet den Herren! 8 den G # # Freu - den sei - nem Na - men $ /$ # -# $ $ brin D sin - gen G7 C # # Her - ren! EG 161 " ! )) "! „Liebster Jesu, wir sind hier“ $ 0 0 $ 0 0 F C $ $ 1. Lieb - ster len - ke F daß Je - su, Sin - nen Dm $ + die F wir sind und Be G $ $ $ 0 0 Her - zen von der 2. Unser Wissen und Verstand ist mit Finsternis verhüllet, wo nicht deines Geistes Hand uns mit hellem Licht erfüllet; Gutes denken, tun und dichten mußt du selbst in uns verrichten. Dm B! hier, dich und gier auf die dein sü C # $ + C Dm $ $ Er - den zu C $ 0 0 $ $ - C $ + ganz Gm # # Wort an - zu - hö - ren; ßen Him - mels - leh - ren, Gm $ $ & $ dir F ge - zo - gen C # F # wer - den. 3. O du Glanz der Herrlichkeit, Licht vom Licht, aus Gott geboren: mach uns allesamt bereit, öffne Herzen, Mund und Ohren; unser Bitten, Flehn und Singen laß, Herr Jesu, wohl gelingen. 9 EG 251 " ! )) "Herz und Herz vereint zusammen" F 1. $ Herz und Las - set das F "! $ $ er der $ Haupt, Dm $ C Herz ver - eint zu eu - re Lie - bes C $ $ Er $ $ C "! B! & & $ F F $ $ $ wir & Mei - ster, sei - ne B! & $ wir die $ 10 $ $ sam - men flam - men $ $ $ $ C F $ $ Brü - der, er das $ $ er ist C F $ $ $ sucht in lo - dern C Glie - der, B! $ G 2. Kommt, ach kommt, ihr Gnadenkinder, und erneuert euren Bund, schwöret unserm Überwinder Lieb und Treu aus Herzensgrund; und wenn eurer Liebeskette Festigkeit und Stärke fehlt, o so flehet um die Wette, bis sie Jesus wieder stählt. 6. Liebe, hast du es geboten, daß man Liebe üben soll, o so mache doch die toten, trägen Geister lebensvoll. Zünde an die Liebesflamme, daß ein jeder sehen kann: wir, als die von einem Stamme, stehen auch für einen Mann. F Got - tes auf den Gm $ Licht und $ B! $ $ un - ser, $ Her - zen Hei - land & $ wir der C $ wir 4. Halleluja, welche Höhen, welche Tiefen reicher Gnad, daß wir dem ins Herze sehen, der uns so geliebet hat; daß der Vater aller Geister, der der Wunder Abgrund ist, daß du, unsichtbarer Meister, uns so fühlbar nahe bist. # Ruh. zu. C # Schein, F $ sind # sein. EG 240 " ! )) „Du hast uns, Herr, in dir verbunden“ B! & & & $ & $ & F 1. Du hast uns, "! & Dein F7 $ & sind C "! $ $ Du des $ seg - nest Herr, in dir ver - B! & & & $ Ta - ges C7 C7 # hel - le # $ $ bun - den, nun Dm G4 3 un - ser täg - lich $ & & -& dein ( % & C Brot, B! C $ $ $ $ gib uns gnä - dig du $ $ $ $ ist die Freu - de F $ $ bist uns % das Ge - leit. D7 G(m) & $ # und B! & & nah C & $ # Gm $ $ Stun - den, F 2. Laß unsre Liebe ohne Wanken, die Treue laß beständig sein. Halt uns in Worten und Gedanken von Zorn, Betrug und Lüge rein. Laß uns doch füreinander stehn, gib Augen, andrer Last zu sehn. F in das % Leid. C7 F $ $ # al - ler Not. 3. Lehr uns, einander zu vergeben, wie du in Christus uns getan. Herr, gib uns teil an deinem Leben, daß nichts von dir uns scheiden kann. Mach uns zu deinem Lob bereit, heut, morgen und in Ewigkeit. 11 EG 302 " !! " !! „Du meine Seele, singe“ # 1. ( Ich ! "! & B! B! Du dem, mei - ne wel - chem B!/d E! # $ will den Her - ren F4 3 See - le, al - le B! & + $ $ Gm & $ $ # & & dro - ben hier ( F ( sin - ge, Din - ge # wohl zu B! - & auf Dienst D prei - sen auf der $ und und $ + sin - ge Wil - len B! E! Erd; ich will ihn herz - lich lo - ben, & & & & B! & && + ' so - lang ich le - ben werd. 1. Du meine Seele, singe, wohlauf und singe schön dem, welchem alle Dinge zu Dienst und Willen stehn. Ich will den Herren droben hier preisen auf der Erd; ich will ihn herzlich loben, solang ich leben werd. 2. Wohl dem, der einzig schauet nach Jakobs Gott und Heil! Wer dem sich anvertrauet, der hat das beste Teil, das höchste Gut erlesen, den schönsten Schatz geliebt; sein Herz und ganzes Wesen bleibt ewig unbetrübt. 4. Hier sind die treuen Sinnen, die niemand Unrecht tun, all denen Gutes gönnen, die in der Treu beruhn. Gott hält sein Wort mit Freuden, und was er spricht, geschicht; und wer Gewalt muß leiden, den schützt er im Gericht. 8. Ach ich bin viel zu wenig, zu rühmen seinen Ruhm; der Herr allein ist König, ich eine welke Blum. Jedoch weil ich gehöre gen Zion in sein Zelt, ist's billig, daß ich mehre sein Lob vor aller Welt. 12 ' schön stehn. Gm B! & & $ + # # Cm B! F ( & EG 324 # "! 1. 1! "Ich singe dir mit Herz und Mund" B! F Ich sin - ge 1 ! #( C dir mit $& &$ #( (# F ich Dm $& &$ #( (# # ( # ( " ! #( F F # ( (# und mach auf &$ # ( #( $& &$ sing $& B! F $& &$ Herz und $ & Gm $ & F $ $& & Er - den &$ $& C (# F % $& Mund, # ( C Herr, % $ & #( % $& # ( $ % & kund, F B! F $& &$ (# mei - nes was 2. Ich weiß, daß du der Brunn der Gnad und ewge Quelle bist, daraus uns allen früh und spat viel Heil und Gutes fließt. F (# ' Her - zens $ $ # & & ( Dm C B! F/c von dir ( Lust; $ C F be '' &$ &$ (# # & mir '' $& $ # # & ( ( - wußt. ' ' 4. Wer hat das schöne Himmelszelt hoch über uns gesetzt? Wer ist es, der uns unser Feld mit Tau und Regen netzt? 7. Ach Herr, mein Gott, das kommt von dir, du, du mußt alles tun, du hältst die Wach an unsrer Tür und läßt uns sicher ruhn. 8. Du nährest uns von Jahr zu Jahr, bleibst immer fromm und treu und stehst uns, wenn wir in Gefahr geraten, treulich bei. 10. Wenn unser Herze seufzt und schreit, wirst du gar leicht erweicht und gibst uns, was uns hoch erfreut und dir zur Ehr gereicht. 13 EG 395 " ! )) "Vertraut den neuen Wegen" F 1. $ Ver weil - Seit "! # sind traut den Le - ben & $ $ leuch - tend B! $ Men - schen Bo C ( # $ & - zo - gen - $ auf weil C & $ Got - tes aus - ge We - gen, re - gen, gen das ge weist, heißt. & $ $ ho - hen lob % C # $ Him - mel & , $ 0 0 - # Herr uns wan - dern F ( $ $ in $ Gm am C7 C + $ die der Le - ben & $ G7 F $ $ B! $ Dm $ # neu - en heißt: sich 2. Vertraut den neuen Wegen und wandert in die Zeit! Gott will, daß ihr ein Segen für seine Erde seid. Der uns in frühen Zeiten das Leben eingehaucht, der wird uns dahin leiten, wo er uns will und braucht. 14 $ + $ F & "! $ C stand, C7 F $ $ $ - 3. Vertraut den neuen Wegen, auf die uns Gott gesandt! Er selbst kommt uns entgegen. Die Zukunft ist sein Land. Wer aufbricht, der kann hoffen in Zeit und Ewigkeit. Die Tore stehen offen. Das Land ist hell und weit. te Land. EG 601 " ! 2) „Gott, wir preisen deine Wunder“ F Dm "! $ & & $ $ $ # $ 1. Gott, wir und das A prei größ - sen dei te ist - ne dar G7 Dm $ $ $ $ $ $ So du die Welt C B! - # ver - schönt und mit F # in der Schöp - fung Mensch den an - dern C7 F # $ $ $ # Wun - der, die es un - ter, daß ein B! C7 Dm # $ # $ C # $ hast B! Am - de uns gibt, liebt. F $ & $ $ $ $ Gna # # ge - krönt. 1. Gott, wir preisen deine Wunder, die es in der Schöpfung gibt, und das größte ist darunter, daß ein Mensch den andern liebt. So hast du die Welt verschönt und mit Gnade uns gekrönt. 2. Nun erhöre unsre Bitte und mach dein Versprechen wahr: Segne Anfang, Ziel und Mitte auch an diesem Ehepaar. Sei du selber früh und spät Schutz und Schirm, der mit ihm geht. 3. Gib, daß sie sich glücklich machen und vertrauen, Frau und Mann, daß im Weinen und im Lachen ihre Liebe reifen kann und auch in Enttäuschung nicht die versprochne Treue bricht. 4. Daß die Herzen nicht ersterben, mach sie für einander wach; laß sie täglich um sich werben und sich finden hundertfach. Einer, so will's dein Gebot, sei des andern täglich Brot. 5. Laß sie mehr und mehr dem gleichen, der dein Bild ist: Jesus Christ; immer neu die Hand sich reichen, weil du lauter Hoffnung bist. Guter Gott, verlaß sie nie, trage und vollende sie. 15 EG 170 / " 33 " " "Komm Herr, segne uns" D/f/ G # 1. / Komm, son - Em Herr, dern seg - ne ü - ber & , D $ & Nie sind wir al Hm / Em $ La - chen o - daß uns ( & der Wei - 2. Keiner kann allein Segen sich bewahren. Weil du reichlich gibst, müssen wir nicht sparen. Segen kann gedeihn, wo wir alles teilen, schlimmen Schaden heilen, lieben und verzeihn. Am & $ wir zu uns dir & $ G/h stets sind wir G lein, Am $ uns, all D7 ' D + - Am - Am ( $ $ # & Hm & $ Em ( G/d & nen wird ge D tren ken - - $ die $ seg - # nen, nen. C D7 # # Dei D7 - # $ nicht be G - nen. $ G net sein. ' 3. Frieden gabst du schon, Frieden muß noch werden, wie du ihn versprichst uns zum Wohl auf Erden. Hilf, daß wir ihn tun, wo wir ihn erspähen die mit Tränen säen, werden in ihm ruhn. 4. Komm, Herr, segne uns, daß wir uns nicht trennen, sondern überall uns zu dir bekennen. Nie sind wir allein, stets sind wir die Deinen. Lachen oder Weinen wird gesegnet sein. EG 347 / " / )) " // "Ach bleib bei deiner Gnade" D Hm # 1. Ach G $ des A # $ & $ $ $ $ bleib mit dei - ner A4 3 $ $ $ $ bö - sen Fein - des D Gna - de bei A $ $ $ $ uns, Herr Je - su D # $ Christ, daß & & & & Hm uns hin - fort nicht D # List. 2. Ach bleib mit deinem Worte bei uns, Erlöser wert, daß uns sei hier und dorte dein Güt und Heil beschert. 3. Ach bleib mit deinem Glanze bei uns, du wertes Licht; dein Wahrheit uns umschanze, damit wir irren nicht. 4. Ach bleib mit deinem Segen bei uns, du reicher Herr; dein Gnad und alls Vermögen in uns reichlich vermehr. 5. Ach bleib mit deinem Schutze bei uns, du starker Held, daß uns der Feind nicht trutze noch fäll die böse Welt. 16 6. Ach bleib mit deiner Treue / bei uns, mein Herr und Gott; Beständigkeit verleihe, / hilf uns aus aller Not. E7 A ( $ scha - de EG 503 / " / 3) " // " // " // "Geh aus, mein Herz, und suche Freud" + + 4 + + 0 0 0 0 + + , 0 0 ++ 0 0 0 0 + A7 D 1. Geh aus, mein Herz, und su - 0 0 0 /0 + 4 A/e + an dei - nes Got - + und + 4 + + sie - he, wie sie sich G aus - ge - schmü - cket che 7 G Freud in A & + Ga - ben; die - ser A + schau und A7 lie - ben + 4 + + an 0 0 0 0 + 0 0 mir D 7 D + , 5 0 0 0 0 Hm E tes A7 D dir sich der schö - nen A D Som 0 0 0 0 + Gär - + 0 0 + 0 0 - zeit D D aus - ge - mer - schmü - cket ten Zier D $ + ha - ben, D $ + ha - ben. 3. Die Lerche schwingt sich in die Luft, das Täublein fliegt aus seiner Kluft und macht sich in die Wälder; die hochbegabte Nachtigall ergötzt und füllt mit ihrem Schall Berg, Hügel, Tal und Felder, Berg, Hügel, Tal und Felder. 8. Ich selber kann und mag nicht ruhn, des großen Gottes großes Tun erweckt mir alle Sinnen; ich singe mit, wenn alles singt, und lasse, was dem Höchsten klingt, aus meinem Herzen rinnen, aus meinem Herzen rinnen. 13. Hilf mir und segne meinen Geist mit Segen, der vom Himmel fleußt, daß ich dir stetig blühe; gib, daß der Sommer deiner Gnad in meiner Seele früh und spat viel Glaubensfrüchte ziehe, viel Glaubensfrüchte ziehe. 17 EG 272 "Ich lobe meinen Gott" E! B!/d Ich lo ! " ! ! 33 dt. " !!! " !!! $ Er Ich " !!! A! $ Ich - be - zäh - len E! B! Ich lo # mei - nen A! all sei - nen Wun - dern und $ + + $ be mei B! A! mich B! & , , & freu - e mich - nen , + und # bin Gott und bin A! von gan B! ( $ & - in 7 dir. Hal in dir. le - - lu - - ja! 7 lu E! # $ $ $ + le zen. A! - B! 7 frz. Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Je raconterai toutes tes merveilles, Je chanterai ton nom. Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Je ferai de toi le sujet de ma joie. Alléluia! Je ferai de toi le sujet de ma joie. Alléluia! 18 # B! Fm Hal Na - men. $ $ $ + Cm Herr, # # Her A! - B! $ zem + + + + $ + fröh - lich, E!/b! E! $ Cm # Her - zen. sin - gen sei - nem + + + +$ + G , + Cm/b! Herr, $ $ $ $ $ + + E! fröh - lich, $ Fm7 Cm , + & E! gan - zem will ich von & , , & freu - e von G + + B! ( $ Gott Cm - A! B! & , , & , + # ! "!! $ , + + + # Cm/b! Cm - E! ' ja EG 334 "Danke, für diesen Festtag heute" 1. Danke, für diesen Festtag heute. Danke, für diesen Lebensschritt. Danke für viele liebe Leute Gott, geh du heut mit. 2. Danke, wir haben uns gefunden. Danke, wir sagen dazu Ja. Danke, vorGott sind wir verbunden Bleib du, Gott, uns nah. 3. Danke für Liebe, die uns schön macht, dank auch für fördernde Kritik, danke für Glück, das uns jetzt zulacht Worte wie Musik. 4. Danke, wir werden Wege teilen, danke, wir gehen nicht allein, danke - Wegwunden sollen heilen du wirst bei uns sein. 5. Danke, dass Menschen uns begleiten, danke, für Nähe und Geduld, danke für Trost in schweren Zeiten und vergebne Schuld. 6. Danke, dass wir das Glück erfahren danke für deine Freundlichkeit, danke, du wirst uns treu bewahren jetzt und alle Zeit. zu singen auf die Meldodie: „Danke für diesen guten Morgen“ 19 EG 425 " ! 33 "! "! „Gib uns Frieden jeden Tag!“ B! F $ $ $ $ je - den Tag! B! F stets F $ hast bei uns $ die zu $ Men F $ $ # 1. Gib uns Frie - den $ $ $ $ & $ $ & C # $ sein. - Denn $ schen C $ $ $ $ Laß uns nicht al - lein. $ nur B! $ in ( $ $ Du hast uns dein Am Dm du, # un - ser C $ der # Hand. 1. Gib uns Frieden jeden Tag! Laß uns nicht allein. Du hast uns dein Wort gegeben, stets bei uns zu sein. Denn nur du, unser Gott, denn nur du, unser Gott, hast die Menschen in der Hand. Laß uns nicht allein. 2. Gib uns Freiheit jeden Tag! Laß uns nicht allein. Laß für Frieden uns und Freiheit immer tätig sein. Denn durch dich, unsern Gott, denn durch dich, unsern Gott, sind wir frei in jedem Land. Laß uns nicht allein. 3. Gib uns Freude jeden Tag! Laß uns nicht allein. Für die kleinsten Freundlichkeiten laß uns dankbar sein. Denn nur du, unser Gott, denn nur du, unser Gott, hast uns alle in der Hand. Laß uns nicht allein. 20 F7 ' Gott, $ $ denn nur Laß $ uns C $ $ $ $ Wort ge - ge - ben, ( & & du, C7 Dm $ B! G7 $ nicht un - ser $ al ' C Gott, F - ' lein. EG 499 " ! )) .) "! "Erd und Himmel sollen singen" B! + , + + $ 0 0 F B! +, + + $ 0 0 al - le Welt soll hell er B! " ! + , + +$ 0 0 die - nen ihm in E - wig A - B! # # 1. Erd und Him - mel sol - len F Am F sin - gen Dm # # klin - gen, + , F + + $ 0 0 vor dem Herrn der Herr - lich B! +, + +$ 0 0 Am B! lo - ben Gott zu die - ser (Gm7) F - ' keit, , +& & F Dm # Hal - le - lu - ja, Zeit. F - ' keit. 2. Sonne, Mond und Stern sich neigen vor dem Herrn der Herrlichkeit; Tag und Nacht sie nimmer schweigen, loben Gott zu aller Zeit. Halleluja, dienen ihm in Ewigkeit. 3. Darum kannst auch du nicht schweigen vor dem Herrn der Herrlichkeit, deinen Dank ihm zu erzeigen, lobe Gott zu aller Zeit. Halleluja, diene ihm in Ewigkeit. 21 EG 648 " ! )) "! „Wir haben Gottes Spuren festgestellt“ Dm 1. Wir ha - ben Got - tes Gm & , + $ & Lie - be und Wär - me & $ + + $ "! Zei - chen B! (D7) Gott wird & , und Wun - der , & & Gm auch uns - re C Spu - ren + , + + $ % in der kal - ten , , , + $ C sa - hen wir ge - schehn We - ge gehn, 3. Bettler und Lahme sahen wir beim Tanz, hörten, wie Stumme sprachen, durch tote Fensterhöhlen kam ein Glanz, Strahlen, die die Nacht durchbrachen. Kehrvers Zeichen und Wunder sahen wir geschehn in längst vergangnen Tagen, Gott wird auch unsre Wege gehn, uns durch das Leben tragen. 1frz. Nous avons vu les pas de notre Dieu croiser les pas des hommes, Nous avons vu brûler comme un grand feu pour la joie de tous les pauvres: Reviendrat-il marcher sur nos chemins, changer nos coers de pierre? Reviendrat-il semer au creux de mains l'amour et la lumière? B! die wir fast ver - Gm $ uns längst ver - gang - nen A7 + + $ $ durch das Le - ben # # ga - ßen. C $ + + $ & in C7 F7 ( ( Dm % Dm $ Men - schen - stra - ßen, + + + + + Hoff - nung, , , , , $ % Am un - sern F # # A $ Welt, Gm auf A4 Dm (B!) $ + + $ fest - ge - stellt 2. Blühende Bäume haben wir gesehn, wo niemand sie vermutet, Sklaven, die durch das Wasser gehn, das die Herren überflutet. Kehrvers Zeichen und Wunder sahen wir geschehn in längst vergangnen Tagen, Gott wird auch unsre Wege gehn, uns durch das Leben tragen. 22 Dm + + + + $ % $ + + $ $ KehrversF "! Gm Ta - gen, Dm # $ tra - gen. % EG 652 / " / 26 „Von guten Mächten treu und still umgeben“ Strophen " // " // " // " // " // " // " // D 1. $ + Von be - + $ gu - ten G + A $ hü - + Mäch - ten $ tet ge + und $ + $ will ich $ mit Von $ gu + Gott $ ist G + und $ ganz $ um + - $ stet wun - ten Mäch G & wir + bei $ uns - , - der am ge - wiß + in $ ten wun - Em % F/ m $ A - + bend A + an $ euch bar, le + je - dem $ ben Kehrvers (G) A7 % Hm/a % % (D) % % # neu - es Jahr. D7 D + der - + was $ + bar ge $ - $ bor - A4 + kom - men # mag. Hm $ und + am G/a + - D $ ein A + $ % % # - A $ ge - trost, + ge - ben, + + mich D/a & Em + $ $ + Ta - ge + $ - % $ Hm ge - hen + er - war - ten D die - se euch + + $ trö $ + + D + still A7 G + und $ A $ - D so treu + Em + und + $ $ + D7 D $ + neu - en $ $ D (G) Mor - gen # Tag. % $ gen, % A % D7 % % D # 7 23 EG 659 / " / )) " // " // „Ins Wasser fällt ein Stein“ D 1. Ins und Was - ser ist er D7 G Got - tes Em + da $ wirkt fällt noch sie ein so fort in $ Stein, klein, ( ganz er F/ m $ Em A Tat in und $ Wort hin - 2. Ein Funke, kaum zu sehn, entfacht doch helle Flammen, und die im Dunkeln stehn, die ruft der Schein zusammen. Wo Gottes große Liebe in einem Menschen brennt, da wird die Welt vom Licht erhellt; da bleibt nichts, was uns trennt. 3. Nimm Gottes Liebe an. Du brauchst dich nicht allein zu mühn, denn seine Liebe kann in deinem Leben Kreise ziehn. Und füllt sie erst dein Leben, und setzt sie dich in Brand, gehst du hinaus, teilst Liebe aus, denn Gott füllt dir die Hand. 24 lei Krei F/m $ $ ei - nen - + Men - schen A7 G + + + # still und wei - te % & $ # $ + $ heim - lich, zieht doch Hm $ A $ Lie - be Em $ + G # Hm gro - ße Hm $ $ & + & & Wo + $ $ $ $ Fm $ $ $ + + aus in uns - re Welt. se; se. Hm $ fällt, D # EG 665 / " / )) " // „Liebe ist nicht nur ein Wort“ D 1. Als F/7 nicht nur Hm $ ++ $ + + Lie - be G $ F/ ist A & , , $ +, Zei - chen der Lie - be ist D7 ' ein Wort. F/m G A , , , , $ + + Lie - be, Hm das G sind Wor - te A 7 und 8 D7 D + $ % Tat - en. G D $ + , + $ + $ + + ++++ + ' Je - sus ge - bo - ren, als Zei - chen der Lie - be für die - se Welt. 2. Freiheit ist nicht nur ein Wort, Freiheit, das sind Worte und Taten. Als Zeichen der Freiheit ist Jesus gestorben, als Zeichen der Freiheit für diese Welt. 3. Hoffnung ist nicht nur ein Wort, Hoffnung, das sind Worte und Taten. Als Zeichen der Hoffnung ist Jesus lebendig, als Zeichen der Hoffnung für diese Welt. 25 EG 171 / " .) " / „Bewahre uns Gott“ Em $ $ $ $ 1. Be - wah - re uns, & Sei sei & & & Am Quel - le und Quel - le und Em # $ Gott, be # & D Brot in Brot in Am - $$ $ hü - te uns, G ( $ H /# $ Gott, sei C # $ Wü - sten - not, sei Wü - sten - not, sei Em # $ mit uns Am $ $ $ um uns mit um uns mit 2. Bewahre uns, Gott, behüte uns, Gott, sei mit uns in allem Leiden. Voll Wärme und Licht im Angesicht, sei nahe in schweren Zeiten, voll Wärme und Licht im Angesicht, sei nahe in schweren Zeiten. 3. Bewahre uns, Gott, behüte uns, Gott, sei mit uns vor allem Bösen. Sei Hilfe, sei Kraft, die Frieden schafft, sei in uns, uns zu erlösen, sei Hilfe, sei Kraft, die Frieden schafft, sei in uns, uns zu erlösen. 4. Bewahre uns, Gott, behüte uns, Gott, sei mit uns durch deinen Segen. Dein Heiliger Geist, der Leben verheißt, sei um uns auf unsern Wegen, dein Heiliger Geist, der Leben verheißt, sei um uns auf unsern Wegen. 26 Em $ $ $ auf un - sern H7 /# $ dei - nem dei - nem H7 C & ( ( We - gen. Em # Se Se E(m) - # gen, gen. EG 607 „Herr, wir bitten: Komm und segne uns“ / " / 3) " // # $ Herr, wir " " // G $ $ ( & & & # & D Strophen und hal - te D die Nacht der Welt Hm $& &$ ,+ &$ $& der Trau - rig - keit, G (& ' #( ' uns; D $& le - ge Em ( $& '' ü - ber Em D $ seg - ne # Hän - de Hm 1. In In Komm # G # $ $ $ # #( &$ &$ &$ &$ &$ $ ( bit - ten: &$ (F/m) D Seg - nend // (F/m) D Kehrvers uns. A7 A D &$ &$ &$ &$ ' auf uns #( $& Rühr uns dei - nen &$ &$ &$ &$ an mit Em7 A7 (# $& &$ + dei - ne Freu - de aus - zu - $ , & & mit - ten in dem Leid Kraft. Gmaj7 G 7maj D $ '' '' dei - ner # $ $ $ $ $ hast du uns ge - stellt, Frie - den. D D # $ $ $ # ' '' A7 D A # $ laß uns A7 $ ( & $& &$ &$ & dei - ne Bo - ten A7 # 0 0 ' brei - ten. D G D ' ' ' ' sein. Kehrvers nach jeder Strophe wiederholen. In den Noten ist die untere Zeile die Melodie. 2. In die Schuld der Welt hast du uns gestellt, um vergebend zu ertragen, daß man uns verlacht, uns zu Feinden macht, dich und deine Kraft verneint. 3. In den Streit der Welt hast du uns gestellt, deinen Frieden zu verkünden, der nur dort beginnt, wo man, wie ein Kind, deinem Wort Vertrauen schenkt. 4. In das Leid der Welt hast du uns gestellt, deine Liebe zu bezeugen. Laß uns Gutes tun und nicht eher ruhn, bis wir dich im Lichte sehn. 27 EG 658 " ! 2) "! „Laß uns in deinem Namen, Herr“ Dm 1. $ Laß A $ $ # uns Dm dei - nem Gm C uns den Mut, voll A $ $ $ $ in $ $ $ ( & Gib Gm Na - & & & Glau - F # ben, Herr, 2. Laß uns in deinem Namen, Herr, die nötigen Schritte tun. Gib uns den Mut, voll Liebe, Herr, heute die Wahrheit zu leben. 3. Laß uns in deinem Namen, Herr, die nötigen Schritte tun. Gib uns den Mut, voll Hoffnung, Herr, heute von vorn zu beginnen. 28 men, # Herr, Dm $ die Em $ $ $ nö - ti - gen C $ $ $ $ $ $ heu - te und mor - gen zu $ A # Schrit - te Dm ' tun. D $ # # han - deln. %