Teil 1: Sunshine von Helene Kynast, Seiten 5-28

Transcription

Teil 1: Sunshine von Helene Kynast, Seiten 5-28
Teil 1: Sunshine von Helene Kynast, Seiten 5-28
S. 5
S. 6
S. 7
S. 8
S. 9
meinetwegen
das Leichtgewicht
der Plüschteddy
zögern
zerbeulte Briefkästen, pl.
der Schnorrer
Hau ab!
die Pforte
der Klingelknopf
es satt haben
rumgammeln
durchfüttern
pleite
das Sozialamt
der Nachtfrost
die Bühne
der Gefrierton
das Schlagzeug
Das Schneckentempo
ungerührt
retten
Die Mundharmonika
betteln
hausieren
eine Tonne Blei
rausfliegen
die Bescheidenheit
die Unzertrennlichen
das Kleingeld
for all I care
leightweight
stuffed animal (teddy)
to hesitate
damaged mail boxes
bum
Get lost!
gate
bell button
to be sick of s.th.
to bum around
to feed, to live off of s.o.
broke
social welfare office
night frost
stage
cold voice
drums
snail pace
unaffected
to save
harmonica
to beg
to hawk
a ton of lead
to get the chop, coll.
modesty
the inseparable ones
die Bekräftigung
brummen
verschämt
geistig zurückgeblieben
rausgucken
affirmation
to growl
bashful
mentally retarded
to peak out
pocket money
S. 10
S. 11
S. 12
S. 13
S. 14
S. 15
der Fusel
drängeln
orange gefärbte Haarbürste
die Lücke
die Schneidezähne, pl.
mager
die Fahrt ins Blaue antreten
das ungeschriebene Trampergesetz
bottom shelf liquor
to push
orange-dyed hair
gap
incisor
skinny
trip into uncertainty
the unwritten law of hitchhiking
das Bremspedal
brake pedal
der Nesthocker
der Aufkleber
nerven
rauschen
nuscheln
Halt die Klappe!
das Haupt
verziehen
das Gebüsch
der Hautkrebs
schau’n wir mal
der Grünstreifen
durchfallen
Verräter, verpiss dich!
der Anfall
der Spott
a stay-at-home
sticker
to annoy
to cause loud driving noises
to mumble
Shut up!
head
to clear away
coppice
skin cancer
let’s see
grass strip
to flunk
Betrayer, fuck off!
fit
mock
der Hundeblick
bunkern
puppy dog eyes
to bunker
gönnerhaft
patronizing
sich verarscht vorkommen
das Mitleid
die Gesichtszüge, pl.
die Gewaltbereitschaft
der Vortrag
to feel treated like an idiot, coll.
charity
facial features
disposition to violence
talk
das Messer zücken
to get one’s knife out
S. 16
S. 17
S. 18
S. 19
S. 20
S. 21
S. 22
friedensbewegt
die Konservendose
der Ziehvater
amicable
can
Die Ohrläppchen, pl.
überreden
unter die Fittiche nehmen
der Beschützerinstinkt
schnurstracks
der Kompass
nicht dieselbe Wellenlänge haben
das gelbe Gestirn
der Asphalt
die Ausfahrt
abgebrannt sein
kichern
spendieren
ausnahmsweise
beleidigt
earlobes
to persuade
to protect s.o., to care for s.o.
protective instinct
straightway
compass
to not be at the same wave
the yellow luminary
asphalt
exit
here: not having any cash
to giggle
to spring for something
exceptional
insulted
der Obdachlose
homeless person
die Luxusabsteige
voneinander abrücken
vom heulenden Elend gepackt werden
schwul
der Gottlose
der Sektenbruder
luxury hotel, coll.
to separate (push away) from each other
to break out in tears, coll.
gay
the Unholy
member of a cult, coll.
der Spinner
das Hasch
die Ausstellung
in Schale werfen
die Nike-Treter
Arme verschränken
in irgendeine Ferne abtauchen
dringend
das Groβreinemachen
kook
hashish
exhibition
to dress up, coll.
nike shoes, coll.
to fold one’s arms
to drift away, to zoom out
urgent
major cleaning, coll.
foster father, sponsor
S. 23
S. 24
S. 25
S. 26
S. 27
S. 28
machtlos
powerless
spucken
To vomit, coll.
der Vogel
here: nutcase
eitel
vorsichtshalber
das Taschenbuch
eine Schraube locker haben
der Wahnsinn
vain
as a precaution
paperpack
to be up the pole
madness
durchgeknallt sein
to be off one’s trolley
der Banause
der Magen
die Augenweide
fesseln
türkis
verlegen
gestehen
durchsichtig
die taube Nuss
dichtmachen
sich vernachlässigt fühlen
verkanntes Genie
der Dackelblick
philistine
stomach
eye candy
to captivate
turquoise
bashful
to confess
lucent
wanna-be, coll.
to shut down
to feel neglected
unrecognized mastermind
puppy dog eyes
Fragen:
1. Warum flüchtet Joschu Herz?
2. Was erhofft er sich von seiner Flucht?
3. Wie würden Sie Joschu charakterisieren?
4. Was erfahren wir über Sunshine?