luxury i lifestyle i culture i investment

Transcription

luxury i lifestyle i culture i investment
No16
Winter Edition
2013
L UXURY I L IFESTYLE I CULTURE I INVESTMENT
Globetrotters
in their own home aboard
THE WORLD
By Renato Schweizer Translation Louise Mawbey
20
Real Estate
Weltreise im eigenen Heim: The World.
Viele Menschen träumen von einer
Reise rund um den Globus, manch
einer tut es und nur ein paar ganz
wenige geniessen das Privileg, es auf
die wohl exklusivste aller möglichen
Arten und Weisen zu tun: an Bord der
Luxusyacht The World. Auch wir hatten
Gelegenheit, ein paar Tage an Bord
der The World zu verbringen und wären
am liebsten viel länger geblieben.
Ein einzigartiges Konzept
The World ist die einzige private Wohnanlage auf See, deren
Eigentümer die Welt umreisen, ohne ihr Heim jemals verlassen zu
Many people dream of travelling around the world,
some people actually do it
but only very few have the
privilege of journeying
across the globe in what is
probably the most exclusive
way possible – on board the
luxury yacht The World. We
were also given the chance
to spend a few days on
board The World and would
have loved to have been
able to stay much longer.
müssen. Seit ihrem Stapellauf 2002 hat The World bereits über
800 Häfen in rund 140 Ländern angelaufen. Sie ist weltweit un-
A unique concept
unterbrochen unterwegs, noch dazu meist auf aussergewöhnlichen
The World is the only residential community at
Routen. So hat die The World, als bisher grösstes Passagierschiff,
sea whose owners circumnavigate the earth
im Sommer 2012 die Nordwestpassage durchfahren. Festgelegt
without ever having to leave their home. Since
werden die Routen von den Residenten zusammen mit den beiden
its launch in 2002, The World has already vi-
einander abwechselnden Kapitänen. Da die Apartments aus-
sited more than 800 ports in approximately
schliesslich an Privatpersonen verkauft wurden, besteht die Eigen-
140 countries. It is continually cruising round
tümergemeinschaft, der das gesamte Schiff gehört, zurzeit aus
the globe, usually following extraordinary itine-
130 Familien, die 19 verschiedenen Nationen angehören: Nord-
raries. For example, in summer 2012, The World
amerika (49 %), Europa (36 %) Asien, Australien, Südamerika und
became the largest passenger ship ever to navi-
Südafrika (15%). Das aktuelle Durchschnittsalter ist niedriger als
gate the Northwest Passage. The itineraries are
wir erwartet hatten und liegt bei nur 60 Jahren. So stehen viele
chosen by the residents, together with the two
captains who are on alternate duty. As the
apartments are only sold to private persons, the
community of residents who own the entire ship
currently comprises 130 families from 19 different countries – from North America (49%), Europe (36%), Asia, Australia, South America and
South Africa (15%). The current average age,
which is below the expected figure, is only 60
years. Many owners are still actively involved
in the world of business and spend an average
of 4 months a year on their liner. This concept
is unique at sea!
The ship
The ship is effectively an entire floating city with
high-end facilities that offer its residents all the
luxury amenities imaginable. In addition to two
swimming pools, The World Spa (630 m2), a
der Eigentümer noch aktiv im Geschäftsleben und verbringen
tennis court, golf facility with golf simulator,
durchschnittlich 4 Monate pro Jahr auf ihrem Schiff. Ein bislang
driving ranges, putting greens and jogging
einzigartiges Konzept auf See!
course, there are also opportunities for water
sports, a fitness centre, personal trainers, saunas,
Das Schiff
medical centre, night club, theatre, cinema,
Das Schiff bildet gewissermassen eine vollständige schwimmende
video-on-demand and a library etc.
Stadt mit High-End-Ausstattung, die ihren Bewohnern alle nur erdenklichen luxuriösen Annehmlichkeiten bietet. Neben zwei Swim2
mingpools, «The World Spa» (630 m ), Tennisplatz, Golf-
With a length of almost 200m and a width of
30m, the ship boasts a total of 165 luxury resi-
Anlage mit Golfsimulator, Driving Ranges, Putting Green und
dences, ranging from studios to spacious three-
Joggingstrecke, gibt es hier Möglichkeiten wie Wassersport, Fitness-
room apartments and palatial six bedroom
Center, Personal Trainer, Saunen, Medical Center, Night Club,
penthouse suites. Each residence is designed
Theater, Kino, Video-on-demand, Bibliothek usw.
individually to reflect the personal preferences
Das knapp 200 m lange und 30 m breite Schiff verfügt über ins-
dates just 150 to 200 residents and guests,
gesamt 165 luxuriöse Residenzen: vom Studio über weitläufige
ensuring the luxury of uncrowded conditions
Drei-Zimmer-Einheiten bis hin zu palastartigen Sechs-Zimmer-
wherever you go. As a comparison, if The World
Penthouse- Suiten. Die Apartments sind je nach Geschmack ihres
would be a cruise liner the ship would offer
jeweiligen Eigentümers individuell gestaltet. Durchschnittlich be-
berths to approximately 1200 travellers.
of its owner. On average, the ship accommo-
herbergt das Schiff lediglich 150 bis 200 Residenten und Gäste,
was zu luxuriösen Platzverhältnissen in allen Bereichen führt. Zum
The World boasts state of the art technology. It
Vergleich: Wäre The World ein Kreuzfahrtschiff, würde es ca.
is the first ship of its size to run on clean marine
1‘200 Reisenden Platz bieten.
diesel instead of heavy oil. Therefore The World
can enter ports with stringent environmental re-
22
Real Estate
Auch aus technischer Sicht ist The World auf dem neusten Stand.
gulations that ships which run on heavy oil are
Es ist das erste Schiff seiner Grösse, das sauberen Schiffsdiesel an-
banned from. The World is also the first ship to
stelle von Schweröl verbrennt. Dadurch kann sie auch in Häfen mit
use the unique Scanship waste water treatment
strengsten Umweltschutzverordnungen einlaufen, wo Schweröl ver-
system. The waste water is purified to such an
brennende Schiffe nicht zugelassen sind. The World ist auch das
extent that it can be reused as technical water.
erste Schiff, das eine einzigartige Scanship-Abwasser-Reinigungs-
Ultimate lifestyle
anlage verwendet. Dabei wird das Abwasser soweit gereinigt,
Just imagine you are on vacation in your own
dass es als technisches Wasser weiterverwendet werden kann.
holiday apartment but instead of staying in one
place for weeks on end you are on travelling
Ultimativer Lifestyle
around the globe. Whether you are mooring
Stellen Sie sich vor, Sie machen Urlaub in der eigenen Ferien-
off St. Barts, watching the polar bears with a
wohnung, doch statt wochenlang am selben Ort zu bleiben, um-
glass of champagne in your hand whilst navi-
reisen Sie dabei die ganze Welt. Ganz gleich, ob Sie vor St. Barts
gating the Northwest Passage, playing a round
vor Anker liegen, auf der Nordwestpassage bei einem Glas
of golf on one of the best courses in the world
Champagner den Eisbären zuschauen, eine Runde auf einem
or taking part in one of the numerous, exclusive
der besten Golfplätze der Welt spielen oder an einer der zahl-
expeditions, you will always be experiencing
reichen exklusiven Expeditionen teilnehmen, stets ist es ein ausser-
something quite remarkable, while deciding for
gewöhnliches Erlebnis. Wobei Sie jederzeit selbst bestimmen,
yourself how active or relaxed your life on
wie aktiv oder entspannt Sie an Bord leben möchten.
board is to be.
Restaurant Portraits
Quantum Bar
Another highlight for residents and guests are
the expeditions, which are meticulously prepared and led by external specialists and experts
on the region involved. The expedition leaders
are on board for the entire duration of the expedition and pass their knowledge on to the
residents by means of presentations, films and
discussion forums. Examples are the 10-day
Greenland expedition in September 2010 and
the 18-day expedition of the Seychelles and
Madagascar in November/December 2011
or a 13-day expedition to Russia's White Sea
this coming June 2013.
If relaxation is your idea of luxury then the The
World Spa, the only one of its kind at sea, will
be the perfect place for you. This oasis offers a
full range of luxury body treatments and facials,
as well as nourishing hair treatments.
Dining on board ranges in terms of style, atmosphere and presentation from Asian and Mediterranean to haute cuisine and therefore caters
for every taste. Portraits, one of the four main
restaurants, is said by many to be one of the best
in the world. It really does provide the ultimate
gastronomic experience. A qualified team of
sommeliers offers a selection of approximately
800 different hand-picked wines from 18 countries. The wine cellar holds 12,000 bottles.
However, if you prefer a romantic dinner at
Ein weiteres Highlight im Leben an Bord sind die Expeditionen,
die sorgfältig durch externe Spezialisten und Kenner der jeweiligen Region vorbereitet und geleitet werden. Hierfür kommen die
Expeditionsleiter für die Dauer der Expedition an Bord und geben
ihr Wissen in Vorträgen, Filmen und Diskussionsrunden an die
Residenten weiter. Als Beispiel solcher Expedition seien hier die
10-tägige Grönland-Expedition im September 2010 und die 18tägige Seychellen- und Madagaskar-Expedition im November/
Dezember 2011 genannt oder eine 13-tägige Expedition zum
Weissen Meer Russlands im kommenden Juni 2013.
Falls Entspannung Ihrer Vorstellung von Luxus entspricht, dann
kommen Sie im «The Wolrd Spa», dem einzigen seiner Art auf
See, voll auf Ihre Kosten. Diese Wohlfühl-Oase bietet eine vollständige Palette luxuriöser Körper- und Gesichtsanwendungen
und pflegenden Haarkuren.
Das Essen an Bord hat in Stil, Ambiente und Präsentation für jeden
Geschmack etwas zu bieten: von asiatisch über mediterran bis hin
home the «Call-a-Chef™» private chef service
zur Haute Cuisine. Viele bezeichnen das «Portraits», eines der vier
will prepare your meal in your own apartment.
Hauptrestaurants, als eines der besten weltweit. Hier wird tatsäch-
You can, of course, cook for yourself anytime
lich ultimatives gastronomisches Erlebnis geboten. Ein zertifiziertes
you feel like it – the on-board Gourmet Market
Sommelier-Team bietet überdies eine Auswahl von rund 800 ver-
stocks a wide selection of produce.
schiedenen handverlesenen Weinen aus 18 Ländern an und der
Exceptional friendliness, individual service and
Weinkeller verfügt über eine Kapazität von 12‘000 Flaschen.
knowledge of the likes and dislikes of the resi-
Sollten Sie ein romantisches Abendessen daheim bevorzugen, so
dents are top priority for the staff. This story is an
bietet Ihnen das «Call-a-Chef™»-Programm einen privaten Koch-
excellent example. One lunchtime, we enquired
service in der eigenen Wohnung an. Selbstverständlich können Sie
about pistachio ice cream which, according to
sich bei Lust und Laune auch jederzeit selbst verpflegen, der Gour-
the menu and the waiter, was unfortunately un-
met-Markt an Bord bietet Ihnen hierfür eine reichhaltige Auswahl.
available. At dinner in the evening of the same
Aussergewöhnlich freundlicher und persönlicher Service und das
day, we went to a different restaurant on the ship
Wissen um die Vorlieben der Residenten sind oberstes Gebot des
and, without us even asking, another waiter of-
Personals. Ein Beispiel gefällig? Wir fragen mittags nach einem
fered us the pistachio ice cream for dessert,
Pistache-Eis, das laut Menu-Karte und Kellner leider nicht erhältlich
freshly prepared just for us! As experts in the field
ist. Am selben Abend bietet uns ein anderer Kellner in einem an-
of exclusive travel we are used to luxury but we
deren Restaurant an Bord unaufgefordert das gewünschte Pistache-
have certainly never experienced individual,
Eis zum Dessert an, das extra für uns frisch zubereitet wurde! Als
personalised service such as that we received on
Kenner in Sachen Exklusiv-Reisen sind wir Luxus gewohnt, einen
board The World. We would like to take this op-
so individuellen und persönlichen Service wie an Bord der The
portunity to give our heartfelt compliments.
World haben wir jedoch tatsächlich noch nirgendwo erfahren!
An dieser Stelle ein grosses Kompliment!
To sum it up: The World, as a luxury residence,
provides the ultimate combination of extraordi-
Unser Fazit: Die Luxus-Residenz The World bietet, die ultimative
nary travel coupled with world class restaurants,
Kombination aus extravagantem Reisen und Weltklasse-Restaurants,
first rate personalised service, customised itiner-
persönlichem Top-Service, individuellen Touren und bereichernden
aries and inspiring cultural events. Remarkable
kulturellen Veranstaltungen. Aussergewöhnliche Erlebnisse sind an
experiences are the norm on board the The
Bord der The World die Norm und Kennzeichen eines eigenen
World and are the hallmarks of a unique lifestyle.
Lebensstils.
www.aboardtheworld.com
www.aboardtheworld.com
25
Real Estate