Dobro došli! - Welcomegrooves
Transcription
Dobro došli! - Welcomegrooves
Dobro do li! Drago nam je to ste ovde. Ose ati se negde prijatno i dobro do lo lak e je kad ovek razume jezik. Sa Welcome Grooves imate priliku da nau ite najva nije re i, re enice, fraze i malo upoznate nema ku kulturu. Besplatan po etni kurs pribli ava Vam jezik kroz muziku. Na taj na in se lak e u i. Poslu ajte lekcije i pro itajte potom prevod na Va em maternjem jeziku ili jednom jeziku po Va em izboru. Sve lekcije mo ete preuzeti na welcomegrooves.de kao MP3fajl i prevode kao PDFdokumenat. Tipi no nema ki? Od Bavarske do obale Severnog mora, od Saksonije pa do oblasti Rura – u nema kom jeziku postoje mnogi dijalekti. Ali ne treba da se brinete, u lekcijama emo samo da govorimo standardni nema ki jezik. Tako Vas mogu razumeti u celoj zemlji. Slobodno poku ajte! U Nema koj se esto ka e „red mora postojati“ – ve ina stvari ovde funkcioni e po planu: postoji plan i enja u zgradama, plan asova u koli, sme e se razdvaja u papir, plastiku i staklo. ak se i privatno dru enje zakazuje unapred. Posebno su va ni ta nost i pouzdanost kada su pitanju termini u ustanovama i kod lekara. Ako niste u stanju da do ete u zakazani termin treba pravovremeno da ga otka ete. Zajedni ki ivot U Nema koj postoje razli iti ivotni oblici sama ka doma instva, komune, porodice i ven ani ili neven ani parovi. Tolerancija i ravnopravnost su va ne moralne vrednosti. ene donose vlastite odluke i kre u se u dru tvu po sopstvenim odlukama i po istim kriterijumima kao i mu karci. Kako upostaviti kontakte Pri pozdravu se pru a desna ruka. Dobri prijatelji se ponekad poljube u desni i levi obraz ili se zagrle. ko elite sa nekim da dogovorite susret mo ete da pitate na primer „Gehen wir einen Kaffee trinken?“ (Ho emo li zajedno popiti kafu?“). aj tako e jako omiljen. Nave e se ljudi prete no sre u „na pivu“ u kafani ili „Biergarten“u (Birgarten). Tu se mogu, naravno, dobiti i bezalkoholna pi a. Udru enja i klubovi su omiljena mesta susreta. Mnoge grupe imaju takozvani „Stammtisch“ ( tamti ), gde se redovno sastaju. Na takvim susretima je esto prili no glasno i ivo. Govori se direktno i otvoreno i o neugodnim temama. Prijatelji rado pozivaju jedni druge na ru ak ili ve eru. Onda kuvaju zajedno ili idu u restoran ili brzi imbis. Tradicionalna doma a hrana ili su i, „Currywurst“ (kirivurst) ili Falafel – to su sve omiljena jela! Kulturne razlike Ve ina Nemaca se interesuju za druge kulture. Oni putuju jako mnogo i rado uspostavljaju kontakt ako im se neko obrati. Ipak mogu e da do e do nesporazuma. Na primep u Nema koj se ne moraju izuti cipele kada se ulazi kod nekoga u ku u. Tako e se ne mora neo ekivanim gostima ponuditi ne to za pi e ili jelo ako se trenutno nema ni ta odgovaraju e u ku i. Razgovor sa drugima poma e boljem razumevanju. Iz tog razloga poku ajte da uspostavite kontakt sa kom ijama i poku ajte da u ete sa njima u razgovor. Onda ete sigurno imati bolji uspeh u u enju nema kog! Deutsch lernen mit welcomegrooves Deutsch - Bosnisch/Serbisch (lateinische Schrift) LEKTION Deutsch (Du-Form) Njema ki (ti-oblik) Willkommen in Deutschland Dobro do ao / do la u Njema koj Guten Morgen! Dobro jutro! Guten Tag! Dobar dan! Guten Abend! Dobro ve e! Hallo, wie geht es dir? Zdravo, kako si? Danke, es geht mir gut! Und dir? Hvala, dobro sam. A ti? Wie heißt du? Wie ist dein Name? Ich heiße Karim/Abeba. Mein Name ist Sara/Amadou. Das ist ein schöner Name. ko se zove ? ti je ime? se zovem Karim / Abeba. ime je Sara / Amadou. je lijepo ime. Danke, du bist sehr nett. Hvala, ti si jako simpati an/simpati na. Danke, du bist sehr freundlich. Hvala, ti si jako ljubazan/ljubazna. Schön, dich kennenzulernen. Lijepo da sam te upoznao/upoznala. Ich bin Bastian. Das ist ein lustiger Name. sam Bastian. e zabavno ime. Kennst du einen Bastian? Poznaje li nekog Bastiana? Ja. Nein. Ja oder nein? Da. Ne. Da ili ne? Ich kenne den Fußballspieler. Znam fudbalera. Er ist berühmt. Alles klar! OK. n je poznat. Sve jasno! Oke. Möchtest du Fußball spielen? eli li da igra fudbal / nogomet? Möchtest du schwimmen? eli li da pliva ? Möchtest du spazieren gehen? eli li da ide u etnju? Willst du Fahrrad fahren? Deutsch lernen mit welcomegrooves 1 Ho e li da vozi bicikl? Deutsch - Bosnisch/Serbisch (lateinische Schrift) 2 LEKTION Ich gehe zum Krafttraining. Ide li na trening snage? Kommst du mit? Ide li sa mnom? Wollen wir Ball spielen? Ho emo li da igramo lopte? wir beide/du und ich nas dvoje / ti i ja Ich möchte lesen. ho u da itam. Ich möchte malen. ho u da crtam. Ich möchte lieber fernsehen. bih ra e da gledam televiziju. Ich habe keine Lust. Ich bin müde. Ich möchte mich ausruhen. rzi me. Umoran / umorna sam. elio / eljela bih da se odmorim. Gute Nacht, schlaf gut! Laku no , spavaj lijepo! Bis morgen! Do sutra! Ich freue mich, dass du da bist. Drago mi je da si ti tu. Grundsätzlich gilt: Uop te va i: Du-Form Du sagt man zu Kindern und zu Erwachsenen, die man gut kennt. ti-oblik → Lektionen 1, 2 und 3 ”Du” = i se ka e u razgovoru sa djecom i sa odraslima, sa kojima se dobro poznajete. - Lekcije 1, 2 3 Sie-Form/Höflichkeitsform Vi-oblik / oblik po tovanja Sie sagt man in Behörden, auf Ämtern und zu Fremden. → Lektionen 5 und 6 1 ”Zi” = Vi se koristi slu beno, u ustanovama i u razgovoru sa nepoznatim osobama - Lekcije 5 6 ± J- G Dina Lechner Natasa Herlth - www.textcouch.de U867;5 5& 5d54 5 Responsible: Eva Brandecker, Hoffeldstr. 33, 40235 Düsseldorf, Germany5p5k k Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) Deutsch lernen mit welcomegrooves Deutsch - Bosnisch/Serbisch (lateinische Schrift) 3 LEKTION Deutsch (Du-Form) Njema ki (ti-oblik) Woher kommst du? Odakle si? Hallo, woher kommst du? Zdravo, odakle si ti? Ich komme aus Syrien/Serbien/ Afghanistan/Eritrea … sam iz Sirije / Srbije / Afganistana / Eritreje... Bist du alleine in Deutschland? si li ti sam / sama u Njema koj? Oder mit einem Freund? Ili sa nekim drugom / prijateljem? Oder mit einer Freundin? Ili sa nekom drugaricom / prijateljicom? Ja, ich bin alleine hier. Da, ja sam sam / sama ovdje. Nein, ich bin mit meiner Familie hier. Ne, ja sam sa svojom porodicom tu. Ich habe eine Tochter. Ja imam jednu k erku. Ich habe einen Sohn. imam jednog sina. Ich habe zwei Töchter/ zwei Söhne/vier Kinder. imam dvije k erke / dva sina / etvoro djece. Mein Vater ist hier in Deutschland. otac je ovdje u Njema koj. Meine Mutter ist hier. mama je ovdje. Das ist meine Schwester. moja sestra. Das ist mein Bruder. moj brat. Bist du verheiratet? Jesi li o enjen / udata? Ja, meine Frau heißt Dunja. Da, moja ena se zove Dunja. Sie ist noch zu Hause. Mein Mann heißt Omar. Er ist noch zu Hause. Nein, ich bin ledig. na je jo kod ku e. mu se zove Omar. n je jo kod ku e. Ne, ja sam neo enjen / neudata. Wie alt bist du? liko ima godina? Ich bin achtundzwanzig (28) Jahre alt. imam dvadeset i osam (28) godina. Deutsch lernen mit welcomegrooves 2 Deutsch - Bosnisch/Serbisch (lateinische Schrift) 4 LEKTION Was bist du von Beruf? ta si po zanimanju? Ich bin Ingenieur/Maurer ... sam in enjer / zidar... Ich bin Lehrerin/Verkäuferin … sam u iteljica / prodava ica... Ich bin Student/Studentin. sam student / studentkinja. Ich habe Medizin/Chemie/ Literatur … studiert. sam studirao / studirala medicinu / hemiju / knji evnost ... Ich bin noch in der Ausbildung. a jo u im. Ich möchte heute telefonieren. elim danas da telefoniram. mit meiner Oma (Großmutter) mit meinem Opa (Großvater) sa mojom bakom sa mojim djedom mit meinen Eltern sa mojim roditeljima Ich freue mich darauf. se tome radujem. Ich spreche mit meiner Familie. pri am sa svojom porodicom. Am Telefon oder übers Internet? Na telefonu ili preko interneta? Ist hier ein Computer? Da li ovdje ima kompjuter? Wo gibt es kostenloses WLAN (Internet)? Gdje ima besplatan pristup na WiFi? Wie geht es deiner Familie? ako je tvoja porodica? Danke, alles okay. Hvala, sve je u redu. Viele Grüße! Puno pozdrava! Brauchst du Hilfe? Treba li ti pomo ? Ja, kannst du mir helfen? Da, mo e li mi pomo i? Natürlich. Na klar. Naravno. Pa sigurno. Sag mir, was ich tun kann? Ka i mi, ta mogu da uradim? Ich helfe gerne. Rado poma em. Wir können Freunde sein. emo da budemo prijatelji. Viel Glück! Bis bald. Puno sre e! Vidimo se! Auf Wiedersehen. Dovi enja! Deutsch lernen mit welcomegrooves 2 Deutsch - Bosnisch/Serbisch (lateinische Schrift) 5 LEKTION Deutsch (Du-Form) Njema ki (ti-oblik) Essen und Trinken Jesti i piti Hast du Hunger/Durst? Jesi li gladan / gladna / edan / edna? Ja, ich habe Hunger/Durst. Da, gladan / gladna / edan / edna sam. Frühstück, Mittagessen, Abendessen. Doru ak, ru ak, ve era. Bitte eine Scheibe Brot! Molim kri ku hljeba / kruha! Bitte ein Brötchen! Molim jednu veknu! ein Glas Milch jedna a a mlijeka eine Flasche Wasser dna fla a vode ein Glas Wasser dna a a vode Gibt es Tee? Gibt es Kaffee? Da ist Marmelade, da ist Käse. Je li ima aja? Je li ima kafe / kave? u je pekmez, tu je sir. Gibt es heißes Wasser für das Baby? Da li ima vrele vode za bebu? Gibt es einen Flaschenwärmer? Da li ima grija za fla u? Hier ist etwas Gemüse. Evo malo povr a. Hier sind Kartoffeln. Evo krompira. Ich esse gerne Salat. a volim da jedem salatu. Nudeln und Reis tjestenina i ri a Fleisch oder Fisch meso ili riba Ist das hal l/koscher? Da li je to halal / ko er? Bitte nur etwas Obst. olim samo malo vo a. Möchtest du etwas essen? Da li eli ne to da pojede ? Möchtest du etwas trinken? Da li eli ne to da popije ? Ja, gerne. Vielen Dank! Da, rado. Hvala puno! Ich möchte nichts essen. Ja ne elim ni ta da jedem. Deutsch lernen mit welcomegrooves 3 Deutsch - Bosnisch/Serbisch (lateinische Schrift) 6 LEKTION Ich möchte nichts trinken. ne elim ni ta da pijem. Danke, ich bin satt! Hvala, sit / sita sam. Wo ist ein Tisch? Gdje je neki sto? Dort ist ein Tisch frei. mo je slobodan sto. ein Teller – zwei (2) Teller der Teller jedan tanjir - dva tanjira tanjir ein Glas – drei (3) Gläser das Glas jedna a a - tri a e a a eine Tasse – vier (4) Tassen die Tasse jedna olja - etiri olje olja ein Topf – fünf (5) Töpfe der Topf jedna erpa - pet erpi erpa ein Messer – sechs (6) Messer das Messer jedan no - est no eva no eine Gabel – sieben (7) Gabeln die Gabel jedna vilju ka - sedam vilju ki vilju ka ein Löffel – acht (8) Löffel der Löffel jedna ka ika - osam ka ika ka ika ein Stuhl – neun (9) Stühle der Sthl jedna stolica - devet stolica stolica ein Tisch – zehn (10) Tische der Tisch jedan sto - deset stolova sto Wir essen alle zusammen. Mi jedemo zajedno. Es schmeckt sehr lecker. ako je ukusno. Es schmeckt sehr gut. ako dobro prija. Es schmeckt mir nicht. Es tut mir leid. Nije mi ukusno. ao mi je. Ich esse kein Schweinefleisch. ne jedem svinjetinu. Ich bin Vegetarier/Vegetarierin. sam vegetarijanac / vegetarijanka. Bitte sehr. Guten Appetit. Deutsch lernen mit welcomegrooves 3 Izvoli(te)! Prijatno! Deutsch - Bosnisch/Serbisch (lateinische Schrift) 7 LEKTION Deutsch 4 Njema ki Zahlen brojevi 1 eins jedan 1–10 2 zwei dva 3 drei tri 4 vier 5 fünf 6 sechs etiri pet est 7 sieben sedam 8 acht osam 9 neun devet 10 zehn deset 11–20 11 elf jedanaest 12 zwölf dvanaest 13 dreizehn trinaest 14 vierzehn etrnaest 15 fünfzehn petnaest 16 sechzehn 17 siebzehn sedamnaest 18 achtzehn osamnaest 19 neunzehn devetnaest 20 zwanzig dvadeset 21 einundzwanzig dvadeset jedan esnaest 21–30 22 zweiundzwanzig dvadeset dva 23 dreiundzwanzig dvadeset tri 24 vierundzwanzig dvadeset etiri 25 fünfundzwanzig dvadeset pet 26 sechsundzwanzig dvadeset est 27 siebenundzwanzig dvadeset sedam 28 achtundzwanzig dvadeset osam 29 neunundzwanzig dvadeset devet 30 dreißig trideset 10–100 10 zehn deset 20 zwanzig dvadeset 30 dreißig trideset 40 vierzig 50 fünfzig 60 sechzig 70 siebzig sedamdeset 80 achtzig samdeset 90 neunzig devedeset 100 hundert sto etrdeset pedeset ezdeset neunzehnhunderteinundachtzig (1981) Deutsch lernen mit welcomegrooves hiljadu devetsto osamdeset jedan (prve) Deutsch - Bosnisch/Serbisch (lateinische Schrift) 8 LEKTION Deutsch (Sie/Du-Form) Njema ki (Vi-/ti-oblik) Badezimmer und Notfall Kupatilo i hitni slu aj Entschuldigung, wo ist der Waschraum? Izvini(te), gdje je prostorija za umivanje? Wo kann man sich waschen? Gdje mo e da se umije? Dort geradeaus! Tamo pravo! Hier ist die Toilette. Ovdje je klozet/toalet. rechts für Frauen/links für Männer desno za ene / lijevo za mu karce Haben Sie ein Handtuch für mich? Imate li pe kir za mene? Hast du ein Handtuch für mich? Ima li pe kir za mene? Hier ist ein Handtuch. Evo pe kira. Hier ist ein Waschlappen. Evo pe kiri a za lice. Das Wasser ist (zu) heiß. Voda je (previ e) vru a. Das Wasser ist (sehr) kalt. Voda je (jako) hladna. Was ist das? Wie heißt das auf Deutsch? Das ist Seife/Duschgel. Hier ist Shampoo für die Haare. Ich brauche Toilettenpapier. ta je to? Kako se to zove na njema kom? je sapun / gel za tu iranje. Evo ampon za kosu. r ba mi toalet papir. Gibt es einen Föhn? Da li ima fen? Wo ist eine Steckdose? Gdje je uti nica? Sie haben schöne Haare. Vi imate lijepu kosu. Du hast schöne Haare. i ima lijepu kosu. Danke für das Kompliment. Hvala na komplimentu. Ich muss zum Friseur. Ja moram kod frizera. Und ich muss mich rasieren. Ja, das stimmt. :) Deutsch lernen mit welcomegrooves 5 moram da se obrijem. Da, to je ta no. Deutsch - Bosnisch/Serbisch (lateinische Schrift) 9 LEKTION Oh, ich habe mich verletzt. Au, povrijedio / povrijedila sam se. Können Sie mir helfen? Mo ete li da mi pomognete? Ich bin krank. Ich brauche einen Arzt. Wir brauchen einen Arzt, schnell! sam bolestan / bolesna. Treba mi ljekar. reba nam ljekar, hitno! Wo ist das Krankenhaus? Gdje je bolnica? Können Sie mich (uns) fahren? Da li mo ete da me (nas) vozite? Kannst du mich (uns) fahren? Dali mo e da me (nas) vozi ? Wo ist eine Apotheke? Gdje je apoteka? Ich habe (Kopf)schmerzen. Ja imam bolove. Ja imam glavobolju. Meine Tochter hat Bauchschmerzen. Mein Sohn ist krank. Er hat Zahnschmerzen. Aua, es tut weh! Mir ist schlecht! Ich habe Fieber. Wo tut es weh? Hier und da! ja k erka ima bolove u stomaku. oj sin je bolestan. Njega bole zubi. u, to boli! Meni je lo e! imam temperaturu. Gdje boli? vdje i tu! am Bein, am Fuß, am Arm na nozi, na stopalu, na ruci am Rücken, am Bauch na le ima, na stomaku am Hals, am Kopf na vratu, na glavi Es geht mir besser. Bolje mi je. Danke für Ihre Hilfe, Frau Doktor Hvala na Va oj pomo i, doktorice! Danke für Ihre Hilfe, Herr Doktor. Hvala na Va oj pomi i, doktore! Gern geschehen. Molim! Gute Besserung! Alles wird gut. Brz oporavak! Sve e da bude dobro! Deutsch lernen mit welcomegrooves 5 Deutsch - Bosnisch/Serbisch (lateinische Schrift) 10 LEKTION Deutsch (Sie/Du-Form) Ins Gespräch kommen Ich habe eine Frage. Verzeihung … Ich möchte gerne Deutsch lernen. Njema ki (Vi-/ti-oblik) U i u razgovor imam jedno pitanje. Izvini(te)... a bih rado da nau im njema ki. Können Sie mit mir Deutsch sprechen? ete li da govorite sa mnom njema ki? Kannst du mit mir Deutsch sprechen? e li da govori sa mnom njema ki? Ich möchte es gerne üben. elim to da vje bam. Sehr gerne! ko rado. Können Sie mir ein paar Wörter beibringen? ete li da me nau ite nekoliko rije i? Kannst du mir ein paar Wörter beibringen? e li da me nau i nekoliko rije i? Natürlich, klar! Mein Deutsch ist noch sehr schlecht. Naravno! njema ki je jo jako lo . Die Aussprache ist nicht einfach! Izgovor nije jednostavan. Die Grammatik ist sehr schwierig. Gramatika je jako te ka. Welche Sprache sprechen Sie? ji jezik govorite? Welche Sprache sprichst du? i jezik govori ? Ich spreche etwas Englisch/ ein bisschen Französisch. govorim malo engleski / mal ice francuski. Ich freue mich, Sie kennenzulernen. Drago mi je da sam Vas upoznao / upoznala. Ich freue mich, dich kennenzulernen. Drago mi je da sam te upoznao / upoznala. Wollen wir joggen gehen? Ho emo li da idemo na tr anje? Wollen wir Karten spielen? Ho emo li da igramo karte? Wollen wir Schach spielen? Ho emo li da igramo ah? Spielen Sie ein Instrument? Svirate li neki instrument? Spielst du ein Instrument? Svira li neki instrument? Deutsch lernen mit welcomegrooves 6 Deutsch - Bosnisch/Serbisch (lateinische Schrift) 11 LEKTION Ja, ich spiele Gitarre/Flöte/Trommel … Da, ja sviram gitaru / frulu / bubnjeve... Nein, aber ich singe gerne. Ne, ali volim da pjevam. Kann ich Ihnen helfen? Da li mogu da Vam pomognem? Kann ich dir etwas helfen? Da li mogu da ti ne to pomognem? Kann ich kochen (einkaufen/tragen) helfen? gu li da pomognem sa (kupovinom / ne to da nosim)? Danke. Ich sage Bescheid. Hvala. Wo wohnen Sie? Gdje stanujete? Wo wohnst du? Gdje stanuje ? u da ka em ako treba ( Ich wohne in der Bachstraße 12 (zwölf). stanujem u Bah trase 12. Meine Adresse ist Schillerplatz 5 (fünf). adresa je ilerplac 5. Würden Sie mir die Stadt zeigen? Da li bi mi Vi pokazali grad? Würdest du mir die Stadt zeigen? Da li bi mi ti pokazao / pokazala grad? In Ordnung. Gerne. U redu! Rado! Wir treffen uns am Samstag. Sasta emo se u subotu! Um fünf Uhr am Nachmittag. U pet sati popodne! Um Viertel vor neun. U etvrt do devet. Um Viertel nach zehn. U deset i etvrt. halb vier/fünfzehn Uhr dreißig pola etiri / petnaest i trideset Ich bin pünktlich. sam ta an / ta na. Kann ich eine Stunde später kommen? gu li da do em jedan sat kasnije? Kein Problem. Ich rufe an, wenn ich nicht kommen kann. u da se javim). Nema problema. vi u se, ako ne budem mogao / mogla do i. Bis dann. Ich freue mich! Vidimo se! Radujem se! Ich auch. Tschüss. Bis Samstag! I ja. ao. Do subote! Alles Gute! Sre no! Viel Spaß beim Deutsch lernen! Prijatno u enje njema kog! Deutsch lernen mit welcomegrooves 6 Deutsch - Bosnisch/Serbisch (lateinische Schrift) 12