Hotels - Swiss
Transcription
Hotels - Swiss
34 City guide Athens at a glance Antike Stätten /Ancient sites Für die Akropolis und die sieben wichtigsten archäolo gischen und antiken Stätten (darunter die griechische und die römische Agora, der Zeustempel und das Dionysos theater) gibt es ein mehrere Tage gültiges Kombiticket für nur 12 Euro. The Acropolis and the seven most important archaeological and ancient sites (including the Greek and the Roman Agora, the Temple of Zeus and the Theatre of Dionysus) can all be visited using a combined ticket that costs a mere 12 euro and is valid for several days. In Kürze In a nutshell Von allen europäischen Hauptstädten ist Athen die mit Abstand älteste: Wie Ausgrabungen beweisen, existierte schon vor etwa 3500 Jahren ein Herrscherpalast auf dem von Mauern umgebenen Felsplateau der Akropolis. 1896 fanden hier die ersten Olympischen Spiele der Neuzeit statt, 1906 eine Zwischenolympiade – und 2004 erneut Sommerspiele. Die Stadt zählt heute 664 000 Einwohner, doch im urbanen Ballungsraum im Nordwesten der Halbinsel Attika leben 3,7 Millionen Menschen. Er umfasst auch die Hafenstadt Piräus – aufgrund des intensiven Fährverkehrs zu den griechischen Inseln der grösste Passagierhafen Europas. Das Klima Athens ist wegen seiner Lage in einem nur nach Süden offenen Talkessel selbst für mediterrane Verhältnisse mild, auch im November liegen die Temperaturen oft noch über 20 Grad. Die wichtigsten historischen Sehenswürdigkeiten liegen im Umkreis von nur etwa einem Kilometer um die Akropolis. Das alte wie das neue Athen erkundet man deshalb am besten zu Fuss. Of all the capital cities in Europe, Athens is by far the oldest. Excavations have shown that a ruler’s palace existed on the rocky walled outcrop of the Acropolis some 3,500 years ago. The first Olympic Games of modern times were held there in 1896; these were followed by the intercalated games of 1906 and then by the Summer Olympics of 2004. Today, the city has a population of 664,000, although the urban agglomeration which spreads across the north-west of the Attic peninsula is home to 3.7 million people. It also includes the port of Piraeus, whose heavy ferry traffic to the Greek islands makes it the largest passenger port in Europe. Its location in a valley basin that opens to the south gives Athens a climate which is mild even by Mediterranean standards, with temperatures frequently exceeding 20 degrees as late as November. The most important historical sites all lie within a radius of one kilometre or so of the Acropolis, thus ensuring that both ancient and modern Athens are best explored on foot. Text: Lothar Deeg; Photos: Olaf Meinhardt Meze Bei einem zünftigen griechi schen Essen bestellt man für die ganze Tischrunde verschie dene Vorspeisen und Haupt gerichte – jeder kann sich dann von allen Portionen etwas auf den Teller schöpfen. Viele Restaurants bieten solche Meze in der Speisekarte für ein oder zwei Personen an. When eating out, Greek diners will frequently order a variety of starters and main dishes for the entire group, which allows everyone to sample a little from all the food on offer. Many eating places feature meze of this kind on their menus for just one or two people. City guide 35 Where to go Hotels This tower-like minihotel in the city centre is virtually swamped with violet bougainvillea, giving it a romantic air that is heightened further by the vista of the cathedral and the Acropolis from the balconies of its neat l ittle rooms. The lift and staircase, however, are so narrow that larger guests might well feel a t rifle cramped. 1 Hotel Grande Bretagne 3 Adrian Syntagma Square grandebretagne.gr DZ ab/Double from EUR 245 Hotelluxus im alten Stil: Seit 140 Jahren verwöhnt das Traditionshaus seine Gäste mit einer durch und durch noblen, klassizistischen Aura. Messing und Marmor ziehen sich von der Lobby über den Wintergarten bis in die 376 Zimmer. Der Akropolisblick von der (winters verglasten) Frühstücksterrasse ist grandios! Old-style luxury: for the past 140 years, this venerable hotel has been indulging guests with its exquisite elegance and clas sical ambience. Brass and marble set the tone from lobby through winter garden right into its 376 sumptuously appointed rooms. The view of the Acropolis from the breakfast terrace (glassed in during the winter months) is truly sublime! 2 Hotel Metropolis Mitropoleos 46 hotelmetropolis.gr DZ ab/Double from EUR 56 Das turmartige City-Mini hotel wird von einer violetten Bougainvillea geradezu überwuchert. Für romantische Gefühle sorgt auch der Blick auf Kathedrale und Akropolis von den Balkonen der sauberen Zimmerchen. Lift und Treppen haus sind aber so schmal, dass es für kräftig gebaute Personen schon mal eng werden kann. Adrianou 74 douros-hotels.com DZ ab/Double from EUR 65 Was in Athen vor allem zählt, ist die Lage des Hotels, sagen Insider. Und genau in diesem Bereich kann das 3-Sterne- Hotel Adrian mit nur 22 Zimmern so richtig punkten: Es liegt zwischen archäologischen Ausgrabungen am Rande des Altstadtviertels Plaka. Kulturschätze wie Gastronomievielfalt sind leicht zu Fuss erreichbar, die Metro übrigens auch. According to Athens insiders, location is everything when it comes to choosing a hotel – and the 22-room three-star Adrian has this in spades. It stands between archaeological excavations on the edge of the Old Town Plaka district, with a wealth of cultural treasures and gastronomic diversity easily accessible on foot. And the metro is close by too. 4 Fresh Hotel Sofokleous 26 freshhotel.gr DZ ab/Double from EUR 91 Kantiges Design in aktiven, aber nicht allzu grellen Farben: Das 2004 auf die Olympischen Spiele hin komplett neu gestaltete Designhotel nahe der Markthallen bietet hohen Komfort und gute Küche in der Restaurant-Bar auf dem Dach. Die grösseren Zimmer im achten Stock verfügen über kleine Raucherbalkone. An angular design in vivid, though not overly shrill colours: completely refurbished for the Olympic Games in 2004, this design hotel not far from the covered market offers a high level of comfort and good food at its rooftop restaurant-bar. The larger rooms on the eighth floor have tiny balconies on which guests may smoke. 5 Live in Athens Agion Anargiron 127 liveinathens.net DZ mit Küche ab/Double with kitchen from EUR 48 andererseits wegen immer wieder neu interpretierter griechischer Küchenklassiker. Locals tend to shun the eateries of the Old Town Plaka neighbourhood as they find them too touristy. To Kafeneio with its open fireplace is the exception, though. Firstly, thanks to its legendary “Meatballs with THE sauce” (based on a recipe from the owner’s great-grandmother), and secondly because of the fresh interpretations of classic Greek dishes that it is constantly coming up with. 7 Melilotos Kalamiotou 19 melilotos.gr Ein aus der Krise geborenes Start-up-Unternehmen: Vier junge Männer haben sich zu einem rührig-aktiven Team zusammengetan und bieten elf günstige, aber schicke Apartments mitten in den zentralen Szenevierteln Psiri und Thissio an. Besonders cool sind die Wohnungen mit Dachterrasse! A start-up venture born of the economic crisis: four enterprising young men have formed a lively team that offers eleven favourably priced yet smart apartments centrally located in the trendy Psiri and Thissio districts. The apartments that have their own roof terrace are an especially cool option! Restaurants 6 To Kafeneio Epicharmou 1 tokafeneio.gr Die Küchencrew des Melilotos verwandelt frische, chemiefreie Zutaten aus der griechischen Provinz in ebenso günstige wie feurige Speisen – wobei Traditionelles hier auch mal in Form eines Burgers auf den Tisch kommen kann. Schliesslich kombiniert man hier auch ganz locker eine Tavernenbestuhlung mit flottem Interior Design. The team in the kitchen at elilotos transform fresh organM ic ingredients from the Greek provinces into dishes that are as attractively priced as they are hot and tangy – though traditional fare might also come served up in the guise of a burger. Another attraction is the laid-back com bination of taverna seating and snazzy interior design. Electra Roof 8 The Garden Navarchou Nikodimou 18 – 20 electrahotels.gr Einheimische meiden meist die Lokale in der Altstadt Plaka – zu touristisch. To Kafeneio mit offenem Kamin ist jedoch eine Ausnahme. Einerseits wegen der legendären «Fleischbällchen mit DER Sauce» (nach einem Rezept der Urgrossmutter des Wirts; auf der Karte heisst es «Meatballs with THE sauce»), Das gehobene Restaurant auf der Dachterrasse des 5-SterneHotels Electra Palace kann nicht nur mit einem exquisiten Akropolisblick aufwarten: Hier wird auch die griechische Küche auf moderne Art präsentiert – fein 36 City guide abgestimmt im Geschmack. Dafür sind die Portionen nicht so gross wie sonst üblich. Its magnificent view of the Acropolis is not the only attraction of this elegant upscale restaurant on the rooftop terrace of the five-star Electra Palace Hotel. It also serves a contemporary take on traditional Greek cuisine with finely balanced flavours. Portions, however, are not as copious as is generally the case elsewhere. 9 Klimataria Theatrou Square 2 klimataria.gr Eher Gartenlaube als Innenhof, an einer Wand aufgestapelte Weinfässer und an den Wochenenden Live-Musik, dazu Ouzo und ländliche Speisen aus der offenen Tavernenküche, von der Grünzeugvorspeise Chorta bis zum gefüllten Tintenfisch: Willkommen im Bilderbuch-Griechenland – und das mitten in der Innenstadt! More back-garden terrace than courtyard café, with one wall stacked high with wine barrels, live music at the weekend and an open taverna kitchen that serves ouzo and country dishes ranging from chorta veggie starters to stuffed squid: welcome to picture-book Greece – slap bang in the heart of the city! 10 Kuzina Adrianou 9 kuzina.gr Die Touristenflaniermeile Adrianou bietet weitgehend gastronomische Massenware, doch dieses Restaurant am Rande der antiken Agora ist anders: Die traditionellen Gerichte dienen mehr oder weniger nur als Ausgangspunkt für interessante kulinarische Kreationen. Auch die Atmosphäre wahrt stilsicher die Balance zwischen rustikal und elegant. Thronged with tourists, Adrianou Street tends to feature standard mass-produced gastronomical fare; but this restaurant at the edge of the Ancient Agora is different. Here, traditional re cipes serve merely as an inspirational basis for fascinating culin ary creations. The atmosphere, too, manages to walk the fine line between rustic and elegant. 11 Gostijo Aisopou 10 gostijo.gr So gut die griechische Küche auch sein mag – es darf auch mal was anderes sein: Das Gostijo ist ein solides koscheres Restaurant, das die Küchentraditionen der weit verstreuten Sepharden pflegt. So finden sich auf der Karte G erichte aus Marokko und dem Libanon. Die Portionen sind riesig, der Humor der Wirtin ist es auch! As good as Greek cuisine may be, a taste of something different can sometimes be welcome – and the Gostijo is just the place to go for it. The wholesome kosher food served here reflects the culinary traditions of the farflung Sephardic diaspora, with the menu featuring dishes from Morocco and Lebanon. The portions are as overwhelming as is the good humour with which the proprietor receives her guests! 12 Taverna Paraga Piraeus Akti Koumoundourou 34 paragamikrolimano.gr Die über 20 Restaurants am Mikrolimano, dem idyllischen, kreisrunden Fischerhafen von Piräus, sind der richtige Ort, um frischen Fisch zu bestellen. Die Preise für Dorade, Brasse oder Zackenbarsch unterscheiden sich nicht stark, dieses Lokal hat aber zweifellos das originellste Interieur! The 20 or more restaurants at Mikrolimano – the idyllic circular fishing port in Piraeus – are the ideal spot to savour freshly caught fish. The prices asked for the gilthead, sea bream and grouper are pretty much the same everywhere, but this eatery has far and away the most original interior décor! Cafés & Bars 13 Café da capo Tsakalof 1 Kolonaki am Hang des Lykabettos-Berges ist Athens feinster Stadtteil voller schicker Boutiquen. Herz ist der Kolo nakiplatz. Und dort findet sich wiederum dieses kleine Eckcafé mit vielen Stühlen draussen – DER Platz, um zu sehen und gesehen zu werden. Wer das weiss, der holt sich den hervorragenden Kaffee auch gerne selbst an der Theke. Packed with smart boutiques, Kolonaki on the slope of Mount Lykabettus is the most upmarket district in Athens. Its centre is Kolonaki Square, where this tiny corner café with all the chairs outside is THE place to see and be seen. People who understand this are happy to pop inside to fetch its excellent coffee from the counter themselves. 14 A for Athens Miaouli 2 – 4 aforathens.com Ein Muss, wenigstens für e inen Kaffee – auch wenn es sich nur um ein Budgethotel direkt am turbulenten Monastirakiplatz handelt. Doch die zu Recht beliebte Rooftop Bar im und auf dem sechsten Stock hat den mit Abstand besten Ausblick der Stadt: Die Akropolis und die Berge, hinter denen die Sonne versinkt, scheinen zum Greifen nah. A real must – even if only for a cup of coffee. Although just a budget hotel right on bustling Monastiraki Square, its popular rooftop bar on the sixth floor provides the best view of the city: the Acropolis seems close enough to touch. As do the mountains when the sun sets behind them. 15 Agia Irini Square Das Epizentrum des Athener Nachtlebens verlagert sich alle paar Jahre – momentan ist der Platz rund um die Kirche Agia Irini im «Handelsdreieck» der Treffpunkt schlechthin. Jedes Haus beherbergt ein Lokal – von schicken Cocktail Bars (besonders angesagt: Osterman, Tailor Made und Rock and Balls) bis hin zur innovativen Gastrobar Manas Kouzina Kouzina mit urgriechischer Küche. The epicentre of Athenian nightlife shifts every few years – at the moment, the square round Agia Irini in the old “commercial triangle” is THE place to go. Every building contains somewhere to hang out – from trendy cocktail bars (particularly fashionable are Osterman, Tailor Made and Rock and Balls) right through to the innovative Manas Kouzina Kouzina gastro bar with its ancient Greek cuisine. 16 Vintage Metropoleos 66 – 68 In der nagelneuen Weinbar werden viele feine (nicht nur griechische) Tropfen aus der schier endlosen Weinkarte offen ausgeschenkt – echte Weinkenner werden die Probier vielfalt zu schätzen wissen. Dazu reicht das junge Team kleine, nicht minder schmackhafte Gerichte. Und wie es sich für eine City Bar gehört: Abends ist es hier rappelvoll! This brand-new wine bar sells a wealth of fine (not only Greek) vintages by the glass from a City guide 37 v irtually infinite wine list – genuine wine connoisseurs will appreciate this marvellous sampling opportunity. To accompany the drinks, the bar’s young team serve up small but tasty dishes. And, as befits a classy city-centre bar, it’s packed to bursting in the evenings! 17 Brettos Kidathineon 41 brettosplaka.com Die über 100 Jahre alte Destillerie in Familienbesitz ist eine Athener Institution: Tagsüber kann man hier zu einer Weinoder Likörprobe einkehren oder die Nationalgetränke Ouzo und Tsipouro kaufen. Doch so richtig lebhaft wird es hier erst später, wenn die urige Schankstube unvermittelt zur poppigbunten Bar mutiert. Family-run for more than a century, this distillery is an Athens institution. During the day, visitors come to sample its wines and liqueurs or to purchase the national drinks of ouzo and tsipouro. But later on things get really lively when the quaint old taproom morphs into a bright and trendy bar. 18 Six dogs Avramiotou 6 – 8 sixdogs.gr open all day and not too loud. Whether you opt for a typical Greek café frappé, a beer or a cocktail, you’ll find this a perfect place to sip and chill. 19 Galaxy Bar Vassilissis Sofias Avenue 46 hiltonathens.gr Die noble Bar in der obersten Etage des Athener Hiltons ist seit über einem halben Jahrhundert ein Fixpunkt im Nachtleben der Hauptstadt, denn neben Hausgästen kehrt hier auch die e inheimische High Society auf einen Drink ein. Das angeschlossene Restaurant bietet neben Mittelmeerküche auch eine Sushi Bar. This elegant bar on the top floor of the Athens Hilton has been a focus of the capital’s nightlife for more than half a century. In addition to hotel guests, its patrons include members of the local high society who drop in for drinks. In addition to Mediterranean cuisine, the adjoining restaurant also boasts a sushi bar. Shopping itional-style department store is a vast and hugely elegant establishment, whose eight floors purvey fashion and shoes from only well-established and highend brands. It even has discreet private viewing rooms for its VIP clientele. 21 Koukoutsi Skoufa 81 koukoutsi.net Eine Hälfte des winzigen Ladens füllen die minimalistisch, dafür aber witzig designten T-Shirts des Athener Designers Nikos Mainaris, in der anderen stehen umso üppiger gestaltete Produkte europäischer Kollegen zum Verkauf. Originelle Rucksäcke ergänzen das Angebot in der einstigen Schusterwerkstatt. One half of this tiny store is filled with minimalist but witty T-shirts from Athens-based designer Nikos Mainaris, the other half stocks products by European colleagues, most of which are more elaborate in their designs. Also on offer in this former cobbler’s workshop is a selection of imaginative backpacks. 22 Oinoscent Voulis 44 A 20 Attika Panepistimiou 9 atticadps.gr Berliner Luft gibt es auch in Athen – nur eben wärmer. Diese Freiluftbar in einem baumbestandenen Hinterhof – im Winter schön windgeschützt – ist ein ganztägig lebhafter Szenetreffpunkt ohne laute Beschallung. Egal ob bei einem typisch griechischen Café frappé, einem Bier oder einem Cocktail – hier entspannt es sich bestens. A breath of Berlin in Athens – though just a little warmer. This open-air bar in a tree-lined rear courtyard (nicely protected from the wind in winter) is a popular meeting spot with the in-crowd, In der Athener Innenstadt gibt es eigentlich nur Fachgeschäfte. Das einzige Kaufhaus klassischen Formats ist dafür eine noble Adresse, denn hier werden auf acht Etagen Mode und Schuhe von ausschliesslich soliden bis edlen Marken angeboten. Für VIP-Kunden gibt es sogar diskrete Vorführsalons. Visitors will find almost nothing but individual shops in downtown Athens; to compensate for this, the city’s sole trad Probieren und Studieren (nämlich der Etiketten) gehen in diesem Weinladen Hand in Hand, denn der Shop fungiert gleichzeitig als Bar. Es gibt allerdings nur kleine Speisen – und aus Prinzip keinen Kaffee! Dafür ist die Weinauswahl enorm. 70 Prozent des Angebots sind aus einheimischer Pro duktion, vor allem von kleinen Kellereien. Sampling and studying (the labels) go hand in hand in this wine store, since the shop also functions as a bar. It only serves smallish snacks, however, and no coffee as a matter of principle! To make up for this, the selection of wines is enormous, with 70 per cent of them produced in Greece – the majority by small vineyards. 23 Hyperion Apollonos 5 Seit 1971 betreibt Tassos Klitsos diesen kleinen Juwelierladen, der eine wahre Fundgrube für originelle Souvenirs ist. Zusammen mit seinem Sohn fertigt er Schmuck und Objekte nicht nur aus klassischen Materialien, sondern auch aus Steinen, Keramiksplittern und sogar Strandgut. Die reellen Preise liegen im Bereich von 10 bis 100 Euro. Tassos Klitsos has been running this small jewellery store since 1971. It is a treasure trove for anyone looking for novel souvenirs. He and his son create jewellery and other items not only from conventional mater ials, but also from pebbles, fragments of china and even from bits and pieces they’ve found washed up on the beach. Prices range from 10 to 100 euro. 24 Melissinos Aghias Theklas 2 melissinos-art.com Der winzige Sandalenmacher-Laden ist ein Publikumsmagnet. Denn was einst nur fürs Theater gedacht war, wurde mit Kunden wie Sophia Loren und John Lennon zum Kultobjekt (ab 30 Euro). In weniger als einer halben Stunde erledigt «Schusterpoet» Pantelis Melissinos die Endfertigung seiner begehrten Lederlatschen nach Mass. This tiny sandal-maker’s store attracts a horde of shoppers. Originally intended for theatrical use, the footwear it produces became highly prized with such customers as Sophia Loren and John Lennon. For prices that start at just 30 euro, virtuoso cobbler Pantelis Melissinos will 38 City guide fashion you a pair of bespoke leather slip-ons in less than half an hour. 25 Metropolitikon Voulis 39 the purpose. Yet the first games of the modern era took place in 1896 in an arena where the ancient Greeks had held competitions in the days of antiquity. Since 144 AD, the horseshoeshaped stadium has provided spectators with more than 68,000 seats – all of them in white marble! 27 Acropolis Museum Doinysiou Areopagitou 15 theacropolismuseum.gr Eine der wenigen überlebenden Confiserien alten Stils. Der Betrieb fertigt Sonntagskuchen, die traditionellen Süssspeisen Baklava und Halva, aber auch Pralinen, die nach Gewicht verkauft werden. Besonders lecker sind das Rosenwassermarzipan für Hochzeitsfeste sowie die Pistazien-MarzipanHäppchen. One of the few surviving oldstyle confectionery stores in the capital. It produces delicious cakes, traditional baklava and halva, but also chocolates, which are sold by weight. Especially tasty treats include rosewater marzipan for wedding parties and its mouth-watering pistachio-marzipan concoctions. Sightseeing Stadium 26 Panathenaic Vasileos Konstantinou Avenue panathenaicstadium.gr 2009 eröffnete das Meisterwerk des Schweizer Architekten Bernard Tschumi. Der Betonund-Glas-Bau lässt einerseits Einblicke in die Ausgrabungen darunter zu, bietet andererseits aber auch ein massstabsgetreues zweites Parthenon und viel Platz zur Präsentation originaler Kunstschätze der Akropolis. This glass and concrete masterpiece by Swiss architect Bernard Tschumi was opened in 2007. On the one hand, it affords intriguing views of the archaeological excavations underneath it, while on the other it contains a wealth of exhibition space inside for displaying original art treasures from the Acropolis together with a second Parthenon constructed to the same dimensions as the original. Besonders faszinierend sind die 4000 bis 5000 Jahre alten Figuren einer Frühkultur auf den Kykladeninseln. Denn sie könnten gut und gerne auch als moderne Kunst durchgehen. With its instructive displays, this outstanding private collection does more than just showcase a cross-section through Greek and Cypriot art and everyday objects from antiquity. It is particularly fascinating to see how figures created by an early Cycladic island culture 4,000 to 5,000 years ago could quite easily pass for contemporary art. & Christian Museum 29 Byzantine 30 National Garden Neben und hinter dem Parlamentsgebäude am Syntagmaplatz, Eingänge von allen Seiten/Next to and behind the Parliament building on Syntagma Square, can be entered from all sides Athen kann anstrengend sein, lange Fussmärsche durch enge, laute Strassen sind unvermeidlich. Aber es lockt eine Ruheoase mitten in der City: Palmen und exotische Pflanzen sorgen in diesem Park für südländische Musse. Hier gibt es auch einen Kinderspielplatz und ein verträumtes Speisecafé im Grünen. Vassilissis Sofias Avenue 22 byzantinemuseum.gr Unter der alten Villa Ilissia verbirgt sich dieses moderne Museum, das vorrangig der byzantinischen Ära gewidmet ist – nach der Antike und der Römerzeit die dritte Blütezeit Griechenlands. Die ältesten wertvollen Zeugnisse aus der frühchristlichen Epoche stammen aus dem 3. Jahrhundert. Hidden from sight beneath the ancient Villa Ilissia, this modern museum is devoted primarily to the Byzantine era, which saw the third flowering of Greek culture, after the classical and Roman periods. The oldest treasures from the early Christian epoch date back to the third century. Athens can be tiring; long treks on foot through the noisy narrow streets are unavoidable. But an oasis of peace awaits in the midst of the city’s tumult: palm trees and exotic plants ensure that this park provides visitors with some welcome southern tranquillity. It also contains a children’s playground and an idyllic café surrounded by greenery. Find more tips on swiss.com/explore of 28 Museum Cycladic Art Neophytou Douka 4 cycladic.gr Die Olympischen Spiele sind inzwischen ein moderner Mythos. Doch die ersten Spiele der Neuzeit fanden 1896 in einer Arena statt, in der schon die alten Griechen Wettkämpfe abhielten. Seit dem Jahr 144 verfügt das in Hufeisenform angelegte Stadion über 68 000 Sitzplätze – alle aus weissem Marmor! The Olympic Games are regularly staged today at imposing new venues built specifically for Diese didaktisch hervorragende Privatsammlung präsentiert mehr als nur einen Querschnitt durch griechische und zypriotische Kunst- und Alltagsgegenstände der Antike. The fish market in Athens’s city centre is always worth a visit. City guide Crew tip SWISS Maître de Cabine Dimitri Dimis empfiehlt/ recommends: «Ein Spaziergang durch Athens Altstadt Plaka ist ein Muss für jeden Besucher! Vor allem in den frühen Abendstunden locken Hunderte von Souvenir- und Handwerksläden auf die lebendigen Strassen. Zu meinen Highlights in diesem Stadtteil gehört definitiv das Open-Air-Kino Cine Paris, auf dessen Dachterrasse man nicht nur Filme, sondern auch einen wirklich atemberaubenden Blick auf die Akropolis geniessen kann.» “A stroll around Plaka – Athens’s Old Town – is a must for any visitor. And early evening is the best time to do so. The streets are so lively then, with their hundreds of craft and souvenir shops. One of my personal Plaka highlights is the Cine Paris open-air cinema, whose roof terrace is a great place not just to watch the movies but also to enjoy a breathtaking view of the Acropolis!” cineparis.gr Tourist information Corner of Dionysiou Areopagitou/Virona (at the entrance to the Theatre of Dionysus) Monday – Friday 9 a.m.– 8 p.m. Saturday – Sunday 10 a.m.– 4 p.m. thisisathens.org visitgreece.gr Mit SWISS nach Athen SWISS fliegt mehrmals täglich direkt von Zürich und Genf nach Athen. Informationen: SWISS.COM oder Tel. +41 (0)848 700 700. Fly SWISS to Athens SWISS offers several daily non-stop services from Zurich and Geneva to Athens. Information: SWISS.COM or call +41 (0)848 700 700. The world’s favourite locations Discover the world’s unique locations with the new travel app: twisper.com 39