regulatory compliance and safety information
Transcription
regulatory compliance and safety information
REGULATORY COMPLIANCE AND SAFETY INFORMATION: TM CLX 4200 SERIES Revision 1.0 Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 1 Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 2 1 Preface This preface describes the scope, audience, and related documents. It also provides contact information for support or feedback. Scope This document provides the following information: • • Regulatory Compliance Safety Information Use this document with the CLX 4200TM Series Hardware Installation Guide (i.e. provided with your system and available online). The online documents provide the latest up to date information. At release, this document describes the CLX 4200 TM Series SKU: CLX 4220TM. Audience This document is designed for system administrators, service engineers, and manufacturing technicians who are responsible for planning, building, servicing, and testing the CLX 4200TM Series. Knowledge of practical networking experience is assumed. This document contains important safety information. Related Documentation Refer to these documents for more information on the Clustrix products: • • • CLX 4200TM Series, Quick Start Guide CLX 4200TM Series, Site Preparation Guide CLX 4200TM Series, Hardware Installation Guide Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 3 Contact For information about or to order Clustrix products, contact the Clustrix Sales Department. • • • Phone: 1 415 501-9560 Email: [email protected] Support URL: www.clustrix.com/support You may also write to Sales at the following address: Clustrix, Inc. Attn: Sales 201 Mission St., Suite 800 San Francisco, CA 94105 Our web address is: http://www.clustrix.com Document Information: Regulatory Compliance and Safety Information, CLX 4200TM Series Document Number: 770-0051-01 Document Revision: 1.0a Release Date: March 31, 2013 Copyright © 2013 Clustrix, Inc. All rights reserved. Printed in the United States of America Document Feedback You can send technical document related comments to [email protected]. You can submit comments in writing to the following address: Clustrix Inc. Attn: Document Feedback 201 Mission St., Suite 800 San Francisco, CA 94105 We appreciate your comments. Legal Notices The specification and information regarding the products in this document are subject to change without notice. All statements, information, and recommendations in this manual have been carefully reviewed and are believed to be accurate but are presented without warranty of any kind, expressed or implied. Users must take full responsibility for their application of any products. The vendor assumes no responsibility for any inaccuracies that may be contained in this document, makes no commitment to update or keep current the information in this document, or to notify any person or organization of the updates. Please note: For the most up-to date version of this document, please see our web site at www.clustrix.com/support/ Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 4 Unless you request and receive written permission from Clustrix, Inc., you may not transmit, copy, or reproduce any part of this document. Other products and companies referred to herein are trademarks or registered trademarks of their respective companies or mark holders. The End User License Agreement (EULA) for the product are set forth in the media kit that shipped with the product and are incorporated herein by this reference. If you are unable to locate the EULA, Contact your Clustrix Support Representative for a copy. Revision History • • TM Revision 1.0: SKUs CLX 4220 GA Release, March 31, 2013 TM Revision 1.0a: SKUs CLX 4220 URL corrections, April 7, 2014 Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 5 2 Regulatory Compliance For your protection, the CLX 4200TM Series product has been tested for conformance to various national and international regulations and standards. The scope of this regulatory testing includes electrical and mechanical safety, electromagnetic emissions, immunity, and hazardous materials. When required, approvals are obtained from third party test agencies. Approval marks appear on the product label. In addition, various regulatory bodies require some information under the headings listed in this section. Regulatory Compliance The following agency compliances have been approved for the CLX 4200TM Series Products. Table 1 CLX 4200 Description TM Series Chassis Regulatory and Safety Certifications Specification Electromagnetic Emissions/ Electromagnetic Immunity (EMI/EMC): Emissions: • • • • • • • • FCC – 47CFR, Part 15 Subpart B, Class A for digital devices (United States) Industry Canada Interference Causing Equipment Standard ICES-003, Issue 5, August 2012, Class A (Industry Canada) VCCI – Regulations for Voluntary Control Measures of radio interference generated by Information Technology Equipment, V-3 Class A, April 2012 (Japan) EN55022-2010, 'Information technology equipment – Radio disturbance characteristics – Limits and methods of measurements', Class A. EN61000-3-2:2006 +A1:2009 +A2:2009 AC Harmonic Currents EN61000-3-3:2008 AC Voltage Fluctuations CISPR 22:2008, Class A, section C.1.4 Radiated and Conducted Emissions AS/NZS CISPR 22:2009, Class A Immunity: • • EN 55024:2010, 'Information technology equipment – Immunity characteristics – Limits and methods of measurements', Class A. (EN 61000-4-2:2009 Electrostatic Discharge, EN 61000-4-3:2006 +A1:2008 +A2:2010 Radiated Fields, EN 61000-4-4:2004 Electrical Fast Transients/Burst, EN 61000-4-5:2006 Power and Signal Line Surge Voltage, EN 61000-4-6:2009 RF induced Conducted, EN 61000-4-8:2010 Power-frequency magnetic field, EN 61000-4-11:2004 Voltage Dips/Sags) CISPR 24:2010, Immunity nd Safety: • • • • • • • CSA Certificate 247589; CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-07 (Canada), 2 Ed. +A1:2011 CSA Certificate 247589; CSA 60950-1-03/UL 60950-1-2011 (USA), 2nd Ed. EN 60950:2006 +A11:2009 +A1:2010 +A12:2011 nd IEC 60950:2005 2 Ed. + A1:2009 (European Union – all national derivations) CE Mark [Safety Directive 73/23/EEC, EMC Directive89/336/EEC: 1989] (Europe) IECEE CB Scheme (EN60950-1:2001/IEC 60950) EN 300 386 V1.3.1 :2001 (European Union) Green Directives: • • EU RoHS - Compliant WEEE - Compliant Notes: 1. The European Union (EU) is a family of democratic European countries joined together to promote economic unity among members. The EU was formerly known as the Common Market and has removal of technical trade barriers as a key goal. Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 6 Compliance Statements This section provides the compliance statements for the standards listed above. A translation is provided in the native language for the target country. FCC Part 15 Conformity Statement (United States) The Federal Communications Commission (in 47 CFR Part 15, Subpart B) has specified that the following notice be brought to the attention of the user of this product. Manufacturer: Avnet Global Solution Center 6700 W. Morelos Pl. Chandler, AZ 85226 and Clustrix, Inc. 201 Mission St., Suite 800 San Francisco, CA 94105, USA Class A Statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the manufacturer’s installation manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case you will be required to correct the interference at your own expense. Properly shielded and grounded cables and connectors must be used in order to meet FCC emission limits. The manufacturer is not responsible for any radio or television interference caused by using other than recommended cables and connectors or by unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ICES-003, Class A Compliance Statement (Canada) English: This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Français: Cet appareil numérique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 7 CISPR22 Class A Notice (European Union and National Derivations) English: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. German Conformity Statement Text für alle in Deutschland vertriebenen EN 55022 Klasse A Geräte: Das Gerät erfüllt die Schutzanforderungen nach EN 55024 und EN 55022 Klasse A. EN 55022 Klasse A Geräte müssen mit folgendem Warnhinweis versehen werden: "Warnung: dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstorungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene MaBnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen." VCCI, Class A Notice (Japan) English: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take corrective actions. Japanese: Safety Compliance English: Approved for US and Canada, CAN/CSA – C22.2 No. 60950-1, UL 60950-1: Safety of Information Technology Equipment. Français: Approuvé pour les Etats-Unis et le Canada. CAN/CSA-C22.2 No 60950-1, UL 60950-1: Sureté d'équipement de technolgies de l'information. Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 8 Declaration of Conformity with Regards to the DIRECTIVE 2004/108/EC (EuropeanUnion and National Derivations) English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC. Français: Cet appareil est conforme aux exigencies essentialles et aux autres dispositions pertinantes de la Directive 2004/108/EC. Deutsch: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprecheneden Vorgaben der Richtlinie 2004/108/EC. Japanese power cord notice English: The attached power cable is only for this product. Do not use the cable for another product. Japanese: Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 9 Declaration of Conformity (European Union and National Derivations) According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer: Clustrix, Inc. 201 Mission St., Suite 800 San Francisco, CA 94105 Declares under our sole responsibility that the product: Product Type: Computer Server Product Name: CLX 4200TM Series Model Numbers: CLX 4220TM Product Options: All Products bearing the CE Marking comply with both the EMC Directive (2004/108/EC) and the Low Voltage Directive (2006/95/EC) issued by the Commission of the European Community. Compliance with these directives implies conformity to the following European Norms (the equivalent international standards and regulations are in parentheses): • • • • • • EN55022: 2006 +A1: 2007 (CISPR 22:2008, Class A) -Electromagnetic Interference EN55024:1998 including Amendments A1:2001 and A2:2003 (IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, IEC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11) -Electromagnetic Immunity EN61000-3-2 (IEC61000-3-2) -Power Line Harmonics EN61000-3-3 (IEC61000-3-3) -Power Line Flicker EN60950-1: 2006 (IEC60950-1 2nd Edition) -Product Safety Also approved under UL 60950-1, 2nd Edition/CSA C22.2 No. 60950.00, 2nd Edition, Safety of Information Technology Equipment. I hearby declare that the equipment named above has been designed to comply with the relevant sections of the above referenced specifications. The unit complies with all essential requirements of the Directives. Signed by: Name: Stacy Ozaki Clustrix, Inc. Clustrix, Inc. 201 Mission St., Suite 800 San Francisco, CA 94105 Position: Director of Hardware Done at: San Francisco, California On: March 1, 2013 Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 10 Recycling Compliance Waste, Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Statement (European Union and National Derivations) The European Union (EU) Waste, Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive places an obligation on all EU-based manufacturers and importers to take-back electronic products at the end of their useful life for reuse or recycling. At Clustrix, we recognize the importance of minimizing the environmental impacts of our products. We endeavor to meet your needs, not only when you purchase and use our products, but also when you are ready to dispose of them. Clustrix is actually pursuing, and will continue to pursue, the expanded use of environmentally friendly materials in all its products, and this is why we have established a convenient and environmentally friendly recycling program. The Directive requires that the WEEE symbol (i.e. shown on the right) is labelled on products placed on the market after August 13, 2005. This symbol will be on Clustrix products and packaging, which indicates that this product must NOT be disposed of with other waste. The WEEE Directive is being implemented in each of the 27 EU countries through national legislation. Norway and Switzerland have also implemented similar pieces of legislation. As a result, the detailed requirements vary considerably throughout the EU, and the Clustrix WEEE compliance approach varies among countries. In each country affected by the WEEE legislation: • • Clustrix offers a product take back service to its business customers. Clustrix will seek to register as a producer wherever local legislation requires or permits it to do. Check our website, www.clustrix.com, under Recycling Instructions, for instructions on how to process the system. The website also provides the most current listing of Clustrix recycling facilities, their locations, and contact information. RoHS Compliance Statement Clustrix is committed to compliance with all domestic and international applicable laws and regulations pertaining to the material restriction requirements. Clustrix believes that the legislation, like the EU RoHS Directive, plays an important role in promoting industry-wide transition to eliminate potentially hazardous substances. Reduction of Hazardous Substance (RoHS) Compliance Statement (EuropeanUnion and National Derivations) The CLX 4200TM Series are in compliance with the material restriction requirements of the European Union Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Directive (2011/65/EU). RoHS restricts the use of the following substances; • • • • • • Lead Mercury Cadmium Hexavalent Chromium PBB (polybrominated biphenyls) – a flame retardant PBDE (polybrominated diphenyl ethers) – a flame retardant Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 11 Battery Warnings This sub-section provides the battery warnings for the CLX 4200TM Series servers. California Best Management Practices Regulations for Perchlorates Materials Perchlorate Material – Special Handling May Apply This product contains a CR (Maganese Dioxide) Lithium coin cell battery that may contain perchlorate and may require special handling when recycled or disposed of in California. See http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Lithium Battery Caution The CLX 4200TM Server contains a lithium battery. This battery is not a field-replaceable unit. There is a danger of explosion if the battery is incorrectly replaced or handled. Do not disassemble or recharge the battery. Do not dispose of the battery in fire. When the battery is replaced, the same type or an equivalent type recommended by the manufacturer must be used. Used batteries must be disposed of according to the manufacturer's instructions. Return the Server to Clustrix for battery service. Précautions à prendre avec la pile au lithium Le CLX 4200TM Serveur contient une pile au lithium. Cette pile n'est pas remplaçable sur place. Il existe un risque d'explosion si la pile n'est pas correctement remplacée ou manipulée. Ne pas démonter ni recharger la pile. Ne pas jeter la pile au feu. La pile de remplacement doit être du même type ou d'un type équivalent recommandé par le fabricant. Les piles usagées doivent être jetées conformément aux instructions du fabricant. Retourner le Serveur à Clustrix pour le remplacement de la pile. Sicherheitshinweis für die Lithiumbatterie Das CLX 4200TM Server verfügt über eine Lithiumbatterie. Diese Batterie ist nicht vor Ort austauschbar. Es besteht Explosionsgefahr, wenn diese Batterie nicht ordnungsgemäß ausgetauscht oder falsch gehandhabt wird. Die Batterie nicht öffnen, durchbohren oder zerquetschen. Nicht wiederaufladen. Nicht verbrennen. Wenn die Batterie ausgewechselt wird, ist derselbe oder ein lt. Herstellerrichtlinien äquivalenter Typ zu verwenden. Batterien/Akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern werden gemäß Batterieverordnung vom Hersteller, Händler oder deren Beauftragten kostenlos zurückgenommen und umweltgerecht entsorgt. Senden Sie das Server zum Batterieservice an Clustrix ein. Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 12 3 Safety Information (Translation to French and German) This section provides a copy of all Caution, Warnings, and Notes contained in the reverenced document. This section also provides translation into other languages to meet international safety compliance. General Notation The symbols and notational conventions described in this section are used throughout the documentation. Familiarize yourself with each of the symbols and notations, and be sure you understand their meanings, associated procedures, and conditions before installing, operating, or servicing the equipment. Les symboles et conventions d'écriture décrites dans cette section sont utilisés tout au long de ce document. Familiarisez-vous avec chacun des symboles et notations et soyez certain(e) d'en comprendre la signification, les procédures associées et les conditions avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir l'équipement. Die im folgenden beschriebenen Symbole und Konventionen gelten im gesamten Dokument. Machen Sie sich bitte damit vertraut, um sicherzustellen, daß Sie Bedeutung, Vorgehensweisen und die Erfordernisse verstehen, bevor Sie dieses Gerät installieren, in Betrieb nehmen oder warten. This symbol usually designates important information that is related to the current topic. It may also be used to designate the location of additional information that is available in another document. Ce symbole désigne habituellement une information importante relative au sujet en cours. Il peut être aussi utilisé pour désigner l'emplacement d'informations supplémentaires contenues dans un autre document. Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Informationen in bezug auf das gegenwärtige Thema. Es wird auch als Verweis auf zusätzliche Informationen in einem weiteren Dokument benutzt. The electrical hazard symbol indicates a potential for injury or death that can be caused by exposure to dangerous voltages. Le symbole de danger d'électrocution indique un risque de blessure ou de mort qui peut résulter de l'exposition à des tensions dangereuses. Das Hochspannungssymbol bedeutet, daß ein Kontakt mit gefährlichen Spannungen zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen kann. Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 13 The electrostatic discharge (ESD) symbol indicates that an electrical or electronic device, assembly, or system is susceptible to ESD exposure and requires special handling to prevent damage. Le symbole de décharge électrostatique (DES) indique qu'une composante électrique ou électronique, un montage ou un système est sensible aux DES et requiert une manipulation particulière pour prévenir l'endommagement. Das Symbol für elektrostatische Entladung (ESD) bedeutet, daß ein elektrisches oder elektronisches Bauteil, ein Gerät, eine Baugruppe oder ein System in bezug auf ESD empfindlich ist und deshalb eine besondere Vorgehensweise erfordert, um Schäden zu vermeiden. Caution Statement Translations Caution Statement 001 – Caution Definition Caution: A 'CAUTION' refers to a potential equipment hazard. Failure to follow procedures in this type of situation may result in damage to the equipment. Do not proceed beyond a CAUTION unless the required conditions are fully understood and met. Attention: Indique un risque pour l'équipement. A défaut de suivre les procédures pour ce type de situation, des dommages peuvent être causés à l'équipement. Ne pas procéder au-delà d'un avis d'ATTENTION à moins que les conditions requises soient totalement comprises et satisfaites. Vorsicht: Ein 'ACHTUNG' weist auf eine potentielle Gefahr für die Anlage hin. Eine Nichtbefolgung der für diesen Fall vorgesehenen Anweisungen kann zu Schäden an ihrer Anlage führen. Solange die erforderlichen Bedingungen nicht vollständig verstanden und erfüllt sind, ist von einem Weiterbetrieb dringendst abzuraten. Caution Statement 002 – Rack Installation Caution: The rack should be securely mounted to the floor or wall to prevent tipping of the rack. This is especially important if the unit is installed in the top of the rack. Attention: L'étagère doit être montée solidement sur le sol ou contre le mur pour éviter qu’elle ne se renverse. Surtout si l'unité est installée au sommet de l'étagère. Vorsicht: Um ein Umfallen zu vermeiden, sollte das Gestell am Boden oder einer Wand sicher befestigt werden. Dies ist insbesondere wichtig, falls die Einheit im oberen Bereich des Gestells montiert wird. Caution Statement 003 – Chassis Installation Caution: The front of the chassis must be free from obstructions for 32 inches. The chassis is mounted on slide rails to provide access to field replaceable modules inside the chassis. Attention: La face avant du châssis doit être libre de toute obstruction sur une distance de 82 cms environ. Le châssis est monté sur des rails coulissants pour pouvoir changer les modules à l’intérieur du châssis. Vorsicht: Die Gehäusefront muss in einem Bereich von etwa 82 cm von Blockierungen freigehalten werden. Das Gehäuse ist auf Gleitschienen montiert um Zugang zu den frei austauschbaren Modulen zu ermöglichen. Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 14 Caution Statement 004 – Rack Installation Caution: Ensure proper floor support and ensure that the floor loading specifications are adhered to. Failure to do so may result in physical injury or damage to the equipment and the facility. Attention: Assurez-vous que le sol puisse supporter la charge de l’ensemble, pour éviter tout risque de blessure ou d’endommager l’équipement et l’installation. Vorsicht: Sorgen sie für ausreichende Bodenstabilität und beachten sie etwaige Boden Gewichtsbegrenzungen. Bei Nichtbefolgung besteht die Gefahr von Verletzungen sowie der Beschädigung der Anlage und Räumlichkeiten. Caution Statement 005 – ESD Precaution Caution: Risk of damage to the equipment. This equipment contains Electrostatic Discharge (ESD) sensitive devices. Wear grounding straps when handling equipment and follow ESD procedures. Attention: Risque de dommages à l'équipement. Cet équipement contient des appareils sensibles à l’électricité statique (ESD). Lors de la manutention de l'équipement, assurez vous qu’il soit correctement isolé de l’électricité statique et suivez les procédures à ce sujet. Vorsicht: Gefahr der Beschädigung der Anlage. In dieser Anlage befinden sich Geräte die empfindlich gegenüber elektrostatischer Entladung sind. Verwenden sie Erdungsbänder und befolgen sie die Richtlinien im Umgang mit elektrostatisch sensitiven Geräten. Warning Statement Translations Warning Statement 001 – Warning Definition Warning: A 'WARNING' refers to a potential personal hazard. Failure to follow procedures in this type of situation may result in bodily harm or injury. Do not proceed beyond a WARNING unless the required conditions are fully understood and met. Avertissement: Un AVERTISSEMENT indique un risque personnel. A défaut de suivre les procédures pour ce type de situation, des blessures corporelles peuvent être occasionées. Ne pas procéder au-delà d'un AVERTISSEMENT à moins que les conditions requises soient totalement comprises et safisfaites. Warnung: Ein mit ACHTUNG! gekennzeichneter Warnhinweis bedeutet, daß ein personenbezogenes Gefährdungspotential besteht. Eine Nichtbefolgung der Anweisungen kann zu körperlichen Schäden oder Verletzungen führen. Bitte fahren Sie nur fort, wenn Sie die geforderten Bedingungen vollständig verstehen und erfüllen. Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 15 Warning Statement 002 – North American Installation Electrical Requirements. Warning: In North America, for an AC installation, the requirements of Article 250 of the latest edition of the National Electric Code (NEC), ANSI/NFPA, shall be met except where superseded by local electric codes. Avertissement: En Amérique du Nord, pour une installation de courant alternatif, les exigences de l’Article 250 de la dernière édition du Code National de l’Electricite (NEC), ANSI/NFPA, doivent être respectées, sauf si remplacées par des codes électriques locaux. Warnung: Für eine Wechselstrom Installation in Nordamerika, müssen die Anforderungen von Artikel 250 der aktuellen Ausgabe der Nationalen Elektrischen Vorschriften (National Electric Code, NEC) erfüllt werden, mit der Ausnahme wo lokale Vorschriften deren Gültigkeit eingrenzen. Warning Statement 003 – Installation personnel requirements Warning: The CLX 4200TM Series must be installed and serviced by trained personnel only. Opening the CLX 4200TM Series, removing the covers, or disconnecting power cables may expose you to dangerous voltages and/or other risks. Incorrect reassembly can also cause electrical shock when the unit is subsequently used or damage to the CLX 4200TM Series. Avertissement: La sèrie des CLX 4200TM doit être installé et entretenu par un personnel qualifié seulement. Le fait d'ouvrir la sèrie des CLX 4200TM, d'enlever les couvercles ou de déconnecter les fibres optiques peut vous exposer à des tensions électriques dangereuses et/ ou à d'autres risques. Un réassemblage incorrect peut également être la cause de chocs électriques lors d'un usage ultérieur. Warnung: Die Baureihe CLX 4200 muß von ausgebildetem Personal installiert und TM gewartetwerden. Das Öffnen die Baureihe CLX 4200 , das Entfernen der Abdeckungen oder der Glasfaserkabel kann dazu führen, daß gefährliche Spannungen und/oder andere Risiken auftreten. Inkorrekter Wiederzusammenbau kann auch zu einem Elektroschock führen, wenn das Gerät benutzt wird. TM Warning Statement 004 – Installation Requirement Warning: Before installing the CLX 4200TM Series in a rack, review the size and clearance requirements for the CLX 4200TM Series and ensure that enough clearance is provided for installation. Consideration should be given to the mechanical loading of the rack and the equipment to avoid potential hazards. Avertissement: Avant d'installer la sèrie des CLX 4200TM sur une étagère, réviser les exigences relatives aux dimensions et aux espacements et s'assurer qu'un espacement suffisant a été prévu pour l'installation. Prendre en considération l'agencement du chargement de l'étagère et de l'équipement afin d'éviter tout danger potentiel. Warnung: Bevor Sie die Baureihe CLX 4200TM in einem Rack installieren, stellen Sie bitte sicher, daß die Größen-und Abstandsanforderungen für die Baureihe CLX 4200TM eingehalten werden und genügend Raum für die Installation vorhanden ist. Berücksichtigen Sie die mechanische Belastung des Racks und des Gerätes, um ein Gefährdungspotential zu vermeiden. Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 16 Warning Statement 005 – Installation Electrical requirements Warning: This unit is intended for installation in a Restricted Access location in accordance with Articles 110-16, 110-17, and 110-18 of the National Electric Code ANSI/NFPA 70 and cl. 1.7.17 of the CSA/UL/IEC 60950-1, 2nd edition. Avertissement: Cette unité est conçue pour être installée dans un endroit à accès limité conformément aux Articles 110-16, 110-17 et 110-18 du National Electric Code ANSI/NFPA 70 et cl.1.7.17 du CSA/UL/IEC 60950-1, Deuxième Édition. Warnung: Dieses Gerät ist für die Installation in einem Raum mit beschränktem Zugang gemäß Artikel 110-16, 110-17, und 110-18 des "National Electric Code ANSI/NFPA 70" vorgesehen und cl. 1.7.17 des CSA/UL/IEC 60950-1, 2. Ausgabe -vorgesehen. Warning Statement 006 – Operational Warning Warning: Do not insert any objects inside the CLX 4200TM Series while power is applied. Objects may contact hazardous energy parts that could result in a risk of fire or personal injury Avertissement: Ne pas insérer d'objets à l'intérieur du la sèrie des CLX 4200TM lorsque l'appareil est sous tension. Ces objets pourraient entrer en contact avec des pièces électriques et risquer de causer un incendie ou des blessures personnelles. Warnung: Keine Objekte oder Fremdkörper in die Baureihe CLX 4200TM einführen, solange dieses unter Strom steht. Derartige Objekte könnten mit unter Strom stehenden Teilen in Kontakt kommen und zu einem Brand-oder Verletzungsrisiko führen. Warning Statement 007 – Usage Warning, Liquids Warning: Do not spill or use liquids of any kind on or inside of the CLX 4200TM Series. Avertissement: Ne renverser ou utiliser aucun liquide, quel qu'il soit, à l'extérieur ou à l'intérieur du la sèrie des CLX 4200TM. Warnung: Halten sie Flüssigkeiten jeglicher Art von der Baureihe CLX 4200TM fern. Warning Statement 008 – Installation personnel requirement Warning: Only trained and qualified personnel are permitted to install or perform maintenance on the CLX 4200TM Series. Avertissement: Seul le personnel formé et qualifié est autorisé à effectuer l'installation et l'entretien du la sèrie des CLX 4200TM. Warnung: Installations-und Wartungsarbeiten an der Baureihe CLX 4200TM dürfen nur von geschultem und qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 17 Warning Statement 009 – Shock Warning Warning: Some of the connectors in the CLX 4200TM Series present an electrical shock hazard. Never reach into a chassis with a conductive tool or bare hand when power is applied to the equipment. Avertissement: Certains connecteurs installés sur la châssis du la sèrie des CLX 4200TM présentent un risque de choc électrique. Ne jamais tenter d'atteindre l'intérieur du châssis avec un outil conducteur ou à main nue lorsque la tension d'alimentation est appliquée à l'équipement. Warnung: Bei einigen Schaltmodulanschlüssen der Baureihe CLX 4200 TM besteht Elektroschockgefahr. Stecken Sie niemals ein leitfähiges Werkzeug in das Chassis, und fassen Sie nicht mit bloßen Händen in das Chassis hinein, wenn das Gerät unter Strom steht. Warning Statement 010 – Multiple Electrical Connection Warning Warning: Some equipment may have more than one connection to the supply voltage. All connections must be removed to de-energize the equipment. Avertissement: Certains équipments peuvent avoir plus d'une connexion à la tension d'alimentation. Toutes les connexions doivent être débranchées pour mettre l'équipement hors tension. Warnung: Einige Geräte sind unter Umständen über mehrere Verbindungen an das Stromnetz angeschlossen. Alle Verbindungen müssen entfernt werden, um das Gerät stromlos zu machen. Warning Statement 011 – ESD procedure Warning: If the ESD strap resistor shorts, the ESD strap becomes a path to ground. This can possibly result in the electrocution of the wearer. Avertissement: Si la resistance de la courroie antistatique court-circuite, la courroie antistatique devient un chemin vers la mise à la terre. Ceci peut causer possiblement l'électrocution de la personne qui la porte. Warnung: Wenn das Antistatikband sich kurzschließt, wird es zu einem Erdungspfad. Das kann zu einem tödlichen elektrischen Schlag für den Träger des Bands führen. Warning Statement 012 – Lifting Weight Warning Warning: Due to the weight of the chassis, additional manpower or appropriate lifting device is required when lifting or moving the chassis. Avertissement: En raison du poids du châssis, de la main-d'oeuvre supplémentaire ou un appareil de levage approprié sont nécessaires pour le soulever ou le déplacer. Warnung: Aufgrund des Gewichtes des Gehäuses ist es, um dieses anzuheben oder zu bewegen, notwendig, zusätzliche Arbeitskraft oder eine geeignete Hebevorrichtung zur Verfügung zu stellen. Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 18 Warning Statement 013 – Installation Weight Warning Warning: Due to the weight of the chassis with the peripherals installed, lifting the chassis and attaching it to the cabinet may need additional manpower. If needed use an appropriate lifting device. Avertissement: En raison du poids du chassis avec les périphériques installés, une main-d'oeuvre supplémentaire peut être nécessaire pour le soulever et l’attacher au meuble. Si besoin, utilisez un appareil de levage approprié. Warnung: Aufgrund des Gewichtes des Gehäuses mit installierter Peripherie, kann für dessen Anhebung, um es im Gestell zu befestigen, zusätzliche Arbeitskraft notwendig sein. Benutzen sie eine geeignete Hebevorrichtung falls notwendig. Note Translations Note Statement 001 – Note Definition Note: A 'NOTE' provides useful information to the reader and is deemed appropriate for the section. Note: Une notice fourni des informations utiles au lecteur pour chaque partie concernée. Notiz: Eine Anmerkung stellt nützliche und für diesen Abschnitt geeignete Informationen für den Leser zur Verfügung. Note Statement 002 – Product Contents and Instructions Note: Retain and follow all product safety and operating instructions. Always refer to the documentation supplied with your equipment (printed or electronic). In the event of a conflict between this material and the equipment documentation, the equipment documentation takes precedence. Note: Retenez et suivez toutes les consignes de sécurité du produit et du mode d’emploi. Référez-vous toujours à la documentation fournie avec votre équipement (imprimée ou électronique). En cas de divergence entre ces consignes et la documentation de l'équipement, cette dernière prévaudra. Notiz: Bewahren sie alle Produktsicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen auf. Beziehen sie sich falls notwendig stets auf die mit ihrem System mitgelieferte Dokumentation (in gedruckter oder elektronischer Form). Sollten die Informationen in diesem Dokument und in der Systemdokumentation voneinander abweichen, ist die Systemdokumentation zu verwenden. Note Statement 003 – Package Inspection Note: Before you install the device, inspect the contents of the package and immediately report any incidence of loss or damage. Note: Avant d’installer l'appareil, contrôlez le contenu du colis et signalez immédiatement toute pièce manquante ou détériorée. Notiz: Überprüfen sie den Inhalt der Lieferung vor der Installation und melden sie eventuell fehlende oder beschädigte Komponenten umgehend. Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 19 Note Statement 004 – Moisture and Humidity Note: Do not install the system near a standing or running water source or in a high-humidity environment. Note: N’installez pas le système près d'une source d'eau courante ou stagnante, ni dans un environnement fortement humide. Notiz: Die Anlage sollte nicht in der Nähe von Wasserresourcen jeglicher Art oder in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit installiert werden. Note Statement 005 – Ventallation Note: Do not block the intake and exhaust vents on the front and rear of the chassis, respectively. Note: Ne bloquez pas les conduits d’aération situés respectivement sur le devant et l'arrière du châssis Notiz: Die Lufteinlass-und Luftauslass-Schlitze für die Ventilatoren, an der Vorderseite und Rückseite des Gehäuses, dürfen nicht blockiert werden. Note Statement 006 – Screw Torque Note: All user accessible screws in the system need to be torqued to 4 in-lbs. Note: Toutes les vis accessibles à l’utilisateur dans le système doivent être serrées à 0.45 Nm. Notiz: Sämtliche Benutzer zugänglichen Schrauben in der Anlage, müssen mit 0.45 Nm angezogen werden. Note Statement 007 – Installing Mounting Rails Note: Verify that the rails are mounted evenly rail to rail and front to back. Ensure that the screws are securely fastened before proceeding to the next step. Note: Vérifiez que les rails soient montés correctement, rail à rail et d'avant à arrière. Assurez vous que les vis soient solidement fixées avant de passer à l‘étape suivante. Notiz: Überprüfen sie ob die Schienen gleichmässig, von Schiene zu Schiene und von der Vorderseite zur Rückseite, montiert sind. Stellen sie sicher, dass alle Schrauben sicher angezogen sind bevor sie mit dem nächsten Schritt fortfahren. Note Statement 008 – AC Power Feeds Note: The CLX 4200TM Series has redundant AC power modules. Each power feed must be connected to a separate circuit for fully redundant power. Note: La sèrie des CLX 4200TM dispose de modules d'alimentation redondants. Chaque alimentation doit être connectée à un circuit séparé afin que la puissance puisse être redondante. Notiz: Die Baureihe CLX 4200TM hat redundante Wechselstrommodule. Für eine vollständige Redundanz muss jede Stromzuführung an einen eigenen Schaltkreis angeschlossen werden. Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 20 Note Statement 009 – AC Power Cords Note: Only use the AC power cords provided by Clustrix in the media kit. Do not use an extension cord. Note: Utilisez uniquement les cordons d'alimentation fournis par Clustrix dans le kit. N’utilisez pas de rallonge électrique. Notiz: Benutzen sie ausschliesslich die im Lieferumfang enthaltenen Wechselstromkabel von Clustrix. Verwenden sie keine Verlängerungskabel. Note Statement 010 – Moisture and Humidity Note: Do not install the system near a standing or running water source or in a high-humidity environment. Note: N’installez pas le système près d'une source d'eau courante ou stagnante, ni dans un environnement fortement humide. Notiz: Die Anlage sollte nicht in der Nähe von Wasserresourcen jeglicher Art oder in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit installiert werden. Note Statement 011 – Ventallation Note: Do not block the intake and exhaust vents on the front and rear of the chassis, respectively. Note: Ne bloquez pas les conduits d’aération situés respectivement sur le devant et l'arrière du châssis. Notiz: Die Lufteinlass-und Luftauslass-Schlitze für die Ventilatoren, an der Vorderseite und Rückseite des Gehäuses, dürfen nicht blockiert werden. Note Statement 012 – AC Power Feeds Note: The Infini-Band Switch has redundant AC power modules. Each power feed must be connected to a separate circuit for fully redundant power. Note: Le Commutateur d'InfiniBand dispose de modules d’alimentation redondants. Chaque alimentation doit être connectée à un circuit séparé afin que la puissance puisse être redondante. Notiz: Der InfiniBand Schalter hat redundante Wechselstrommodule. Für eine vollständige Redundanz muss jede Stromzuführung an einen eigenen Schaltkreis angeschlossen werden. Electrical Hazards and Precautions Observe the following basic guidelines when working on the CLX 4200TM Series or other electrical equipment. • Before beginning any procedures that requires access to the interior of the chassis, locate the emergency power-off switch for the room where you are working so that if an electrical emergency or accident occurs, you can quickly turn off the power. • Do not work alone if potentially hazardous conditions exist anywhere in your work space. Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 21 • Disconnect all power and external cables from the CLX 4200TM Series before installing or removing the chassis. • Never assume that power has been disconnected from a circuit. Always check the circuit before starting work. • Never install equipment that appears to be damaged. • Carefully examine your work area for possible hazards, such as moist floors, ungrounded power extension cables, and missing safety grounds. • Do not perform any action that creates a potential hazard to personnel or makes the equipment unsafe. Dangers Electriques et Précautions Observez les conseils de base suivants lorsque vous travaillez avec la sèrie des CLX 4200TM ou tout autre équipement électrique: • Avant de commencer une procédure qui requiert un accès à l'intérieur du châssis, localisez l'interrupteur d'urgence dans la pièce où vous travaillez. Ainsi, si un accident électrique se produit, vous pourrez rapidement couper la tension d'alimentation. • Ne travaillez jamais seul(e) en présence d'un risque de danger dans votre aire de travail. • Déconnectez tous les câbles d'alimentation et câbles externes du la sèrie des CLX 4200TM avant d'installer ou de désinstaller un châssis. • Ne tenez jamais pour acquis que la tension d'alimentation a été déconnectée d'un circuit. Vérifiez toujours le circuit avant de commencer à travailler. • N'installez jamais un equipement qui semble endommagé. • Inspectez votre aire de travail pour détecter d'éventuelles sources de danger telles que planchers humides, rallonges d'alimentation sans mise à la terre, ou dispositifs de mise à la terre de sécurité manquants. • Ne faites aucune action qui risque d'entraîner un danger pour le personnel ou de rendre l'équipement dangereux. Elektrische Gefahren und Sicherheitsmaßnahmen Bei Arbeiten an der Baureihe CLX 4200TM und anderen elektrischen Geräten sind die folgenden grundsätzlichen Richtlinien zu beachten: • Bevor Sie irgendwelche Arbeiten ausführen, für die Zugang zum Chassisinneren erforderlich ist, machen Sie den Not-Ausschalter für den Raum, in dem die Arbeiten ausgeführt werden, ausfindig, so daß Sie im Falle eines Unfalls den Strom schnell abschalten können. • Arbeiten Sie nicht allein in einem Umfeld, in dem potentiell gefährliche Bedingungen vorliegen. • Nehmen Sie alle Netz-und externen Kabel von der Baureihe CLX 4200TM ab, bevor Sie das Chassis installieren oder entfernen. Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 22 • Setzen Sie niemals voraus, daß die Stromversorgung eines Schaltkreises abgeschaltet worden ist.Überprüfen Sie immer den Schaltkreis, bevor Sie die Arbeit aufnehmen. • Installieren Sie niemals Geräte, bei denen Anzeichen eines Defekts vorliegen. • Prüfen Sie Ihr Arbeitsumfeld sorgfältig auf mögliche Gefahren, so z.B. feuchte Böden, nicht geerdete Verlängerungskabel oder fehlende Sicherheitserdungen. • Unternehmen Sie nichts, was zu einer potentiellen Gefahr für das Personal oder zu Sicherheitsmängeln am Gerät führen könnte. Equipment Precautions This section lists precautions that must be followed to protect the CLX 4200TM Series and other equipment from damage. • • • • • A dedicated power circuit for each power supply is recommended for operation of the CLX 4200TM Series. Front and rear openings (in addition to fans) are provided for ventilation. To protect the CLX 4200TM Series from overheating, do not allow any of these openings to be blocked or covered. When the CLX 4200TM Series is installed in a closed or multi-unit rack, consideration must be given to installing this equipment in the appropriate environment. Use all equipment in accordance with its marked electrical ratings and product usage instructions. Do not make any modifications to the CLX 4200TM Series or associated Clustrix equipment. Précautions à Prendre avec L'équipement Cette section énumère les précautions qui doivent être prises afin de protéger la sèrie des CLX 4200TM et les autres équipments contre tout dommage. • • • • • Il est recommandé d'alimenter la sèrie des CLX 4200TM à partir d'une source de courant spécialisée. Des ouvertures devant et arriere (en plus des ventilateurs) sont prévues pour servir à l'aération. Afin de protéger la sèrie des CLX 4200TM contre la surchauffe, toujours empêcher ces ouvertures d'être bloquées ou couvertes. Lorsque la sèrie des CLX 4200TM est monté sur une étagère fermée ou multi-unités, prendre les mesures nécessaires afin d'installer cet équipement dans un environnement compatible Toujours utiliser l'équipment en accord avec les spécifications électriques qu'il porte et les modes d'emploi correspondants. Ne pas apporter de modifications au la sèrie des CLX 4200TM ni à aucun équipment Clustrix qui lui est associé. Sicherheitshinweise für das Gerät Im folgenden Abschnitt werden die Sicherheitsmaßnahmen aufgeführt, die einzuhalten sind, umdie Baureihe CLX 4200TM und andere Geräte vor Schäden zu schützen. Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 23 • • • • • Für den Betrieb der Baureihe CLX 4200TM wird ein dedizierter Stromkreis empfohlen. Zusätzlich zu den Ventilatoren verfügt das Gerät auch über seitliche Belüftungsschlitze. Umdie Baureihe CLX 4200TM vor Überhitzung zu schützen, ist darauf zu achten, daß diese Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Wenn die Baureihe CLX 4200TM in einem Mehrgeräte-oder geschlossenen Rack installiert wird, ist darauf zu achten, daß die für das Gerät erforderlichen Umgebungsbedingungen gewährleistet sind. Alle Geräte unter Beachtung der markierten elektrischen Kenndaten und der entsprechenden Gebrauchsanweisungen verwenden. Die Baureihe CLX 4200TM oder dazugehörige Clustrix-Geräte nicht modifizieren! ESD Hazards and Handling Precautions Some CLX 4200TM Series components are susceptible to damage from static electricity. You can generate static voltages as high as 35,000 volts just by handling plastic or foam packing material or by sliding an electronic assembly across plastic or carpeting. Failure to exercise proper electrostatic discharge precautions can result in intermittent or complete failure of components. • Wear an ESD wrist strap or two heel or ankle straps whenever handling or unpacking assemblies. • Ensure that the ESD strap makes good contact with your skin and that the other end of the strap is secured to a proper earth ground source. Prior to chassis installation, the strap should be connected to a known-good ground, such as a previously grounded rack or a portion of the building’s ground conductor. Make sure the ESD strap’s connector is in good contact with bare metal. • Check the resistance of all ESD straps periodically. The resistance measurement should be between 1 megohm and 10 megohms. If the resistance is not within this range, replace the ESD strap.. • Do not remove circuit modules and other assemblies from static-shielding packaging until you are ready to install them. • Do not allow circuit modules to come in contact with clothing. The antistatic strap only protects the module from ESD voltages on your body; ESD voltages on clothing can still cause electronic component damage. • When circuit modules are not in their antistatic packaging and are not installed in a chassis, always place them on an antistatic surface, in an antistatic storage device, in a static-shielding bag, or in the original shipping container. • Whenever you remove a circuit module from a chassis, immediately place it in a static-shielding bag or the original shipping container, even if the module is defective and you are returning it. • Always use the ejector handles on the module faceplates to lock circuit modules into the chassis. The ejector handles help to ensure that the circuit modules’ connectors are fully seated in the midplane connectors. • When installing or removing circuit modules, avoid touching any part of the module except the ejectors and faceplates. Never touch the connectors on the circuit modules. Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 24 Risques DES et Précautions de Manipulation Certains composants du la sèrie des CLX 4200TM peuvent être endommagés par l'électricité statique. Vous pouvez générer des tensions jusqu'à 35000 volts par le simple fait de manipuler le plastique ou la mousse du matériel d'emballage, ou en faisant glisser un montage électronique sur du plastique ou de la moquette. Le manquement aux recommendations relatives aux décharges électrostatiques peut conduire à un fonctionement intermittent ou à une panne complète des composants. • Portez toujours un bracelet antistatique au poignet ou deux courroies antistatiques aux talons ou aux chevilles chaque fois que vous manipulez ou déballez des montages électroniques. • Assurez-vous que les dispositifs antistatiques utilisés sont bien en contact avec votre peau et que la fiche banane de la courroie est bien insérée dans le connecteur DES du châssis. Avant l'installation du châssis, la fiche banane de la courroie peut être connectée à une mise à la terre connue pour être fiable, telle que par exemple une étagère ayant déjà été mise à la terre, ou à une portion du câble de mise à la terre du bâtiment. Assurez-vous que le connecteur de la courroie est bien en contact avec le métal nu. • Vérifier périodiquement la résistance de toutes courroies antistatiques. La grandeur de la résistance doit être comprise entre 1 megohm et 10 megohms. Si la résistance ne se situe pas à l'intérieur de cette plage, remplacer la courroie antistatique. • Ne sortez pas les modules électroniques de leurs emballages antistatiques tant que vous n'êtes pas prêt(e) à les installer. • Ne jamais mettre les modules électroniques en contact avec les vêtements. La courroie antistatique ne protège le module électronique que des tensions DES provenant de votre corps; les tensions DES de vos vêtements peuvent aussi les endommager. • Quand les modules électroniques ne sont pas dans leur emballages antistatiques et ne sont pas installés dans un châssis, toujours les placer sur une surface antistatique, dans un dispositif de rangement antistatique, dans un sac antistatique ou dans leur boîte de livraison originale. • Chaque fois que vous retirez un module électronique d'un châssis, placez-le immédiatement dans un sac antistatique ou dans sa boîte de livraison originale, même si le module est défectueux et que vous le retournez. • Utilisez toujours les poignées d'éjection situées dans les parties gauche et droite des panneaux extérieurs des modules pour verrouiller les modules dans le châssis. Les poignées d'éjection contribuent à assurer l'insertion complète des connecteurs des modules dans les connecteurs de la carte arrière du châssis. • Lors de l'installation ou de l'enlèvement des modules électroniques, evitez de toucher les pièces des modules autres que les poignées d'éjection et les panneaux extérieurs. Ne jamais toucher les connecteurs sur les modules électroniques. Schutz vor elektrostatischen Entladungen (ESD) und Handhabungshinweise Einige der Komponenten der Baureihe CLX 4200TM können durch elektrostatische Entladungen beschädigt werden. Statische Spannungen von bis zu 35.000 V können allein durch Handhabung von Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 25 Verpackungsmaterial wie Plastik und Schaumstoff oder durch das Verschieben einer elektronischen Baugruppe auf Plastikunterlagen oder. Teppichböden entstehen. Nichtbeachtung der erforderlichen Antistatikmaßnahmen kann zu vorübergehenden oder vollständigen Ausfällen der Komponenten führen. • Tragen Sie stets ein Antistatik-Armband oder zwei Knöchel-oder Fersenbänder, wenn Sie Baugruppen handhaben oder auspacken. • Achten Sie darauf, daß das Antistatikband guten Hautkontakt hat und daß der Bananenstecker des Antistatikbands vollständig in die ESD-Anschlußbuchse am Chassis eingestöpselt ist. Vor Installation des Chassis kann der Bananenstecker auch an eine leitfähige Masse angeschlossen werden, beispielsweise an ein bereits geerdetes Rack oder an einen Teil des Erdungsleiters des Gebäudes. Achten Sie darauf, daß ein guter Kontakt zwischen dem Anschlußstecker des Antistatikbands und einem blanken Metallteil gegeben ist. • Prüfen Sie den Widerstand der Antistatikbänder von Zeit zu Zeit. Der Widerstand sollte im Bereich von 1 bis 10 Megaohm liegen. Ersetzen Sie Antistatikbänder, deren Widerstand außerhalb dieses Bereichs liegt. • Nehmen Sie Schaltmodule und andere Baugruppen erst unmittelbar vor der Installation aus ihrer Antistatikverpackung. • Achten Sie darauf, daß die Schaltmodule nicht mit Kleidungsstücken in Berührung kommen. Das Antistatikband schützt das Modul nur vor statischen Aufladungen an Ihrem Körper. Aber auch Ihre Kleidung kann statische Ladungen führen, die die elektronischen Komponenten beschädigen können. • Wenn die Schaltmodule sich nicht in ihrer Antistatikverpackung befinden und nicht in einem Chassis installiert sind, legen Sie sie stets auf einer antistatischen Oberfläche, in einem Antistatikbeutel oder in ihrem Originalversandbehälter ab. • Wenn Sie ein Schaltmodul aus einem Chassis entfernen, legen Sie es sofort in einen Antistatikbeutel oder in den Originalversandbehälter, auch wenn das betreffende Modul defekt ist und zurückgesandt werden soll. • Benutzen Sie stets die Auswurfgriffe auf der rechten und linken Seite der Modulfrontplatten, um die Module vollständig in das Chassis einzusetzen. Dadurch können Sie dafür sorgen, daß die Anschlußstecker des Moduls vollständig in den Anschlußbuchsen an der Rückwandplatine einrasten. • Achten Sie bei Ein-oder Ausbau von Schaltmodulen darauf, daß Sie die Module nur an den Auswurfgriffen und Frontplatten berühren. Berühren Sie niemals die Anschlußstecker an den Schaltmodulen. Lifting Precautions Before installing the CLX 4200TM Series, ensure that your site is set up properly so you will not have to move equipment later to provide direct access to power sources and network interface connections. Whenever you lift or move any heavy object, observe the following precautions: • • • Enlist the assistance of a second person when lifting the object; do not attempt to lift the object by yourself. Secure your footing when lifting the object; balance the lifted weight between your feet. Lift the object slowly; avoid making sudden movements or twisting your body as you lift. Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 26 • • Keep your back straight and lift with your legs. If you must bend down to lift the object, bend your knees to reduce the strain on your lower back, and avoid bending at the waist only. Always disconnect all external cables before lifting or moving equipment. Precautions de levage Avant d'installer la sèrie des CLX 4200TM, assurez-vous que votre emplacement est préparé adéquatement. Ainsi, vous n'aurez pas à déplacer l'équipement plus tard pour permettre l'accès direct aux sources d'alimentation et aux connexions des interfaces du réseau. Chaque fois que vous levez ou déplacez un objet lourd, observez les précautions suivantes: • • • • • Faites appel à l'aide d'une deuxième personne pour soulever l'objet ; ne tentez pas de soulever l'objet seul(e). Assurez-vous d'être en position stable en soulevant l'objet ; équilibrez le poids soulevé entre vos pieds. Soulevez l'objet lentement ; évitez de faire des mouvements brusques ou de tordre votre corps quand vous soulevez. Gardez votre dos droit et soulevez avec vos jambes. Si vous devez vous pencher en avant pour soulever l'objet, pliez vos genoux pour réduire la contrainte sur le bas de votre dos. Evitez de vous plier uniquement à la taille. Débranchez toujours tous les câbles externes avant de soulever ou de déplacer l'équipement. Richtig heben Vergewissern Sie sich vor Installation der Baureihe CLX 4200 TM, daß der Installationsort ordnungsgemäß vorbereitet ist, so daß Sie die Geräte später nicht verschieben müssen, um sie an das Leitungsnetz und Netzschnittstellen anschließen zu können. Beachten Sie stets die folgenden Sicherheitshinweise, wenn Sie schwere Gegenstände heben oder verschieben müssen: • • • • • Versuchen Sie nicht, einen schweren Gegenstand allein zu heben, sondern holen Sie stets eine zweite Person zu Hilfe. Heben Sie stets aus sicherem Stand; die Füße sollten mit der ganzen Fußsohle auf dem Boden stehen. Das Gewicht der Last sollte gleichmäßig auf beide Beine verteilt sein. Heben Sie die Last langsam an, meiden Sie plötzliche Bewegungen und verdrehen Sie nicht den Oberkörper, während Sie die Last heben. Halten Sie den Rücken gerade und heben Sie aus der Hocke. Wenn Sie sich herunterbeugen müssen, um die Last zu heben, gehen Sie in die Knie, um unnötige Belastungen des Rückens zu vermeiden. Heben Sie die Last nicht mit gestreckten Beinen und gekrümmtem Rücken. Bevor Sie Geräte heben oder transportieren, vergessen Sie nicht, alle externen Kabel abzuziehen. Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0 Confidential Page 27