Untitled - Kimi Commerce doo

Transcription

Untitled - Kimi Commerce doo
ICARO
®
Icaro è un
programma
di arredo
bagno pensato
per sfruttare
al meglio gli
spazi ridotti.
Molteplici
combinazioni
di colori
e finiture,
dimensioni,
tipologie di
apertura,
forme dritte,
curve e
terminali a
zero, ne fanno
un prodotto
completo e
versatile.
Icaro is a program of bathroom furnishing
thought to exploit in the better way the reduced
spaces. Several combinations of colors,
finishes, dimensions, typologies of opening,
straight forms, curves and zero terminals; this
make Icaro a complete and versatile product.
Icaro ist eine Bademöbelkollektion, die für
kleine Räume optimal geeignet ist. Aufgrund
ihrer Farb- und Verarbeitungskombination,
Grösse, Öffnungsmöglichkeit, gerade sowie
gebogene Form und Endabrundung 'auf Mauer',
ist das Produkt komplett und vielseitig.
Icaro est un programme d’ameublement de
salle de bain pour utiliser au mieux les espaces
réduits. Multiples combinaisons de couleurs,
finitions, dimensions, typologies d’ouverture,
formes droites, courbes et monoblocs ‘au mur’,
qui en font un produit complet et versatile.
LINEA
CURVA
2
3
4
IR1050
L. 100
GRIGIO CENERE
LUCIDO/GRIGIO
PIOMBO LUCIDO
5
6
Il lavabo Smile ha un catino dall’ampia
capienza e una forma ergonomica che agevola
la pulizia. Molteplici forme, una sola finitura:
un luminoso bianco lucido.
The washbasin Smile has a bowl with an
ample capacity and an ergonomic form that
facilitates the cleaning. Multiple shapes, one
only finish: a bright white brill.
Das Waschbecken "Smile" hat ein breites
Becken und eine ergonomische Form
und erleichtert somit die Reinigung.
Mehrere Formen, eine einzige Farbe:
ein helles und glänzendes Weiss.
Le lavabo Smile a un bassin de grande
capacité et de forme ergonomique qui en
facilite son nettoyage. De multiples formes,
une seule finition : un blanc brillant lumineux.
Le finiture dei terminali a giorno sono
personalizzabili sia all’interno sia all’esterno.
In questa soluzione bicolore il frontale è Grigio
Piombo lucido, mentre l’interno dei vani a
giorno laccati Grigio Cenere svelano utili spazi.
The finishing of the open shelve terminals are
customizable either internally as externally. In
this bicolor solution the front panel is in glossy
Lead Grey, while the internal open shelves
spaces lacquered in Ash Grey reveals useful
spaces.
Die Verarbeitungen der Endabrundungen
sind innen und aussen persönlich zu
gestalten. In dieser zweifarbigen Ausführung
ist die Vorderseite bleigrau glänzend und
die Innenseite aschgrau lackiert und bietet
nützliche Räume an. Les finitions des monoblocs à jour sont
personnalisables aussi bien à l'intérieur qu’à
l'extérieur. Dans cette solution bicolore la porte,
coté façade, est Gris Plomb brillant, tandis que
l'intérieur du meuble à jour est Gris Cendre
laqué et laisse entrevoir des espaces utiles.
7
8
IR1070
L. 100
ROVERE
TINTO
BIANCO
9
10
Pietrablu è il materiale a effetto Ardesia
con cui sono stati realizzati il top e il piatto
doccia Trendy; una perfetta abbinata
per una soluzione d’arredo elegante.
La finitura Pietrablu Trendy è disponibile
in 6 colorazioni.
Pietrablu is the Slate effect material
with which are realized the tops and the
shower trays Trendy; a perfect combination
for a solution of elegant furnishing. The
Pietrablu Trendy
finish is available in 6 colorations.
Das Top und die Duschwanne Trendy sind
aus Pietrablu, ein Material mit
Schiefereffekt; eine perfekte Kombination
für eine elegante Einrichtungslösung.
Pietrablu Trendy ist in 6 Farben erhältlich.
Pietrablu est un materiel à effet Ardoise
avec lequel le top et le receveur de
douche Trendy ont été réalisés; une
parfaite combinaison pour une solution
d’ameublement élégante. La finition
Pietrablu Trendy est disponible en 6 coloris.
Bianco
Cemento
Ghiaia
Cacao
Cappuccino
Antracite
11
12
Il vassoio
porta
oggetti
interno
all’anta una
soluzione
aggiuntiva
per chi
gradisce
sfruttare al
massimo lo
spazio del
mobile.
The glove box tray inside the door is
an additional solution for the one that
appreciates to exploit at the most the
space of the furniture.
Die innere Ablage ist eine Zusatzlösung
für diejenigen, die den ganzen Raum
ausnutzen möchten.
Le plateau porte-objets interne à la
porte est une solution additive pour qui
souhaite utiliser au maximum l’espace
du meuble.
13
14
IR1071
L. 100
BLU AVIO
LUCIDO
15
Tutto curvo il monoblocco in finitura
tranché con doppio cassetto che termina
a zero. Disponibile nella gamma colori
Icaro e con 4 tipologie di maniglie diverse.
Il doppio cassetto con terminale a zero
sfrutta tutto lo spazio a disposizione,
anche sotto il lavabo. La specchiera Verty
genera una luce uniforme grazie alla sua
retroilluminazione.
All curved the monoblock in tranché finish
with double drawer that finishes to zero.
Available in the color range Icaro and with
4 typologies of different handles. The
double drawer with zero terminal exploits
all the available space, also under the
sink. The mirror Verty produces an
uniform light thanks to its back light.
Ganz gerundet ist das Monoblock "auf
Mauer" mit Tranché Verarbeitung und
doppelter Schublade. Erhältlich in IcaroFarben und mit 4 verschiedenen Griffen.
Die doppelte Schublade mit Endabrundung
"auf Mauer" nützt den ganzen verfügbaren
Raum, auch unter dem Waschbecken, aus.
Der Spiegel Verty gibt ein gleichmässiges
Licht dank seiner hinteren Beleuchtung.
Le monobloc tout arrondi qui finit au mur
en finition tranché avec double tiroirs.
Disponible dans la gamme de couleurs
Icaro et avec quatre types de poignées
différentes. Le double tiroir qui finit au
mur permet l’utilisation maximale de
tout l’espace à disposition, même sous le
lavabo. Le miroir Verty génère une lumière
uniforme grâce au système d’illumination
de par derrière.
16
IR1072
L. 100
ROVERE
TRANCHÉ
TINTO
TABACCO
17
18
IR1051
L. 144
BIANCO
OPACO /
ROVERE
LACCATO
BIANCO
19
20
Icaro permette la realizzazione di numerose
personalizzazioni di arredobagno, complete
di cassetti e contenitori, in un unico volume.
Icaro allows the realization of numerous
personalizations of bathroom furnishing,
complete of drawers and cases, in a
single volume.
Icaro ermöglicht eine zahlreiche und
persönliche Einrichtungsgestaltung, die
mit Schubläden und Behältern in einem
einzigen Volumen angepasst wird.
Icaro permet la réalisation de nombreuses
personnalisations dans l’ameublement
du bain, complètes de tiroirs et récipients,
dans un volume unique.
21
22
IR1059
L. 108
ROVERE
TRANCHÉ
TINTO
TABACCO
23
24
Diversi legni,
diverse
finiture,
diverse forme
e diversi
volumi.
Un solo bagno:
Icaro
Different woods, different finishings,
different shapes and different volumes.
One single bathroom: Icaro
Verschiedene Holzsorten, verschiedene
Verarbeitungen, verschiedene Formen,
verschiedene Volumen. Ein einziges Bad:
Icaro
Différents bois, différentes finitions,
différentes formes et différents volumes.
Un seul bain: Icaro
25
26
Le ante di Alice sono interamente a specchio,
sia all’esterno sia all’interno, dove trovano
spazio comodi ripiani portaoggetti in cristallo
e una presa di alimentazione elettrica.
L’apertura delle ante è agevolata da una
maniglia incassata nella scocca.
The Alice doors are entirely mirror, either
internally or externally, where find place
comfortable shelves holder in crystal and
a power supply socket. The door opening
is facilitated from a handle encased in the
bodywork.
Die Türen des Spiegelschranks Alice sind
sowohl außen als auch innen, wo sich
praktische Ablageregale aus Glas und eine
Stromsteckdose befindet. Die Türöffnung
erfolgt durch einen Untergriff, der im Aufbau
inseriert ist.
Les portes de Alice sont entièrement miroir
soit all' extérieur que à l’ intérieur, où
trouvent place confortables étagères porte
objets en cristal et une prise d'alimentation
électrique. L' ouverture des portes est facilitée
par une poignée encastrée dans le caisson.
27
28
IR1073
L. 96
GRIGIO
LIGHT
OPACO
29
30
L’interno del
cassettone
può essere
completato, a
richiesta, con
pratici vassoi
porta oggetti,
per sfruttare
al massimo
lo spazio del
mobile.
The inside of the big drawer can be
completed, on request, with practical glove
compartments trays to exploit at the most
the space of the furniture.
Auf Wunsch kann die grosse Schublade
mit praktischen Ablagen ergänzt werden,
um den Innenraum völlig ausnützen zu
können.
L’intérieur du grand tiroir peut être
complété, sur demande, par de pratiques
tiroirs porte-objets, de manière à utiliser
au maximum l’espace du meuble.
31
32
IR1052
L. 110
PERGAMENA
OPACO /
ROVERE
TINTO MOK A
33
34
Le mensole sagomate creano continuità
tra parete e specchio e sono personalizzabili in misure,posizioni e colori
The shaped shelves create a continuity
among wall and mirror and are customizable in measures, positions and
colours.
Die geformten Ablageregale schaffen
Kontinuität zwischen Wand und Spiegel
und können in Maße, Anordnung und
Farbe persönlich angepasst werden.
Les étagères moulées créent continuité
entre mur et miroir et sont personnalisables en mesures, positions et couleurs
Il top integrato Smile in Tecnoblu lucido si
sposa perfettamente con le forme del mobile
diventando un piano d’appoggio generoso,
combinato con una vasca ampia e capiente
The integrated top Smile in glossy Tecnoblu
matches perfectly with the shape of the
furniture becoming a generous support plan,
combined with a wide and capacious basin.
Die integrierte Waschtischplatte Smile in
Tecnoblu glänzend passt sich perfekt an
den Formen des Möbelstücks an und wird
zu einer großzügigen Ablagefläche, die mit
einem großen und geräumigen Waschtisch
kombiniert ist.
Le plan de toilette intégré Smile en Tecnoblu
brillant s’épouse parfaitement avec les
formes du meuble en devenant un plan
d'appui généreux, combiné avec une vasque
ample et de grande capacité
35
36
IR1053
L. 122
GRIGIO
LIGHT
OPACO
37
38
La specchiera Farfalla si caratterizza per
la sua vasta superficie riflettente, anche
ai lati, e per la luce di cortesia. All’interno,
un comparto con vassoi portaoggetti tiene
ogni cosa a portata di mano.
The Farfalla mirror is characterized by its
wide reflective surface, also on sides, as
well for the courtesy light. At the internal,
a compartment with holder trays keeps
everything at fingertips.
Der Spiegel Farfalla zeichnet sich
durch seine großzügige reflektierende
Oberfläche aus, auch durch seine Seiten
und Beleuchtung. In der Innenseite hält
eine Ablageregal alles griffbereit.
Le miroir Farfalla se caractérise pour sa
grande surface réfléchissante, aussi aux
côtés, et pour la lumière de courtoisie.
À l'intérieur, un compartiment avec des
étagères porte-objet tient tout sur le bout
des doits.
39
40
IR1054
L. 120
ROVERE
TRANCHÈ
TINTO
SBIANCATO
41
42
L’arredobagno fatto
per ogni tipo
di abitazione
The bathroom furnishing made for every
type of house
Eine Badeeinrichtung für jedes Wohnhaus
L’ameublement fait pour chaque type
d'habitation
43
44
IR1055
L. 122
MELANZANA
LUCIDO
45
46
La parete si arricchisce di nuove forme e
colori. Grazie alle ante a giorno l’ambiente
si fonde con i volumi interni della colonna
The wall enriches itself of new shapes
and colours. Thanks to the opened
compartments the room melt itself with
the volumes of the column.
Die Wand bereichert sich durch neue
Formen und Farben. Dank der offenen
Fächern vermischt sich der Raum mit
dem Innenvolumen der Säule.
La cloison s'enrichit de nouvelles formes
et couleurs. Grâce aux conteneurs à jour
l’ambiance se fond avec les volumes
intérieurs de la colonne.
Un top in vetro spesso 1 cm per una moltitudine di colori tra cui
scegliere. Anche per essere in tinta con il mobile.
A 1cm glass topthickness for a multitude of colours to choose
from. Also to match with the furniture.
Eine 1cm dicke Glasplatte für eine vielseitige Farbenauswahl.
Anpassbar auch mit der Farbe des Möbelstücks.
Un plan de toilette en verre de 1cm d’épaisseur pour une
multitude de couleurs entre lesquels choisir. Aussi pour être en
couleur avec le meuble
47
48
IR1056
L. 96
ROVERE
TRANCHÈ
TINTO
BIANCO
49
50
La facile
componibilità
della base e
dei terminali
curvi arreda
ogni tipo di
parete.
The easy modularity of the basin unit and
the curved terminal furnish every type of
wall.
Der einfache Einbau des Waschtischunterschranks und die abgerundeten
Endungen richten alle Wandarten ein.
La simple modularité des meuble et des
terminaux courbes ameublie chaque type
de cloison.
51
52
IR1057
L. 132
ANTRACITE
LUCIDO
53
54
Il corpo della specchiera Farfalla svela
spazi funzionali e capienti.
The body of the Farfalla mirror reveals
functional and roomy spaces.
Der Körper des Spiegels Farfalla enthüllt
funktionelle und große Räume.
Le corps du miroir Farfalla dévoile places
fonctionnelles et d'une grande capacité.
Il top integrato in Tecnoblu lucido può essere
sagomato e tagliato su misura. Il Tecnoblu
è un materiale resistente alle macchie,
rigenerabile, ripristinabile e che non cambia
colore nel tempo. La scelta perfetta per un
arredo bagno di design.
The integrated top in glossy Tecnoblu can
be mould and cut on measure. Tecnoblu
is a material resistant to spots, renewable,
restorable and that does not change colour
with time. The perfect choice for a design
bathroom furnishing.
Die integrierte Waschtischplatte in Tecnoblu
glänzend kann geformt und auf Sondermass
angefertigt werden. Tecnoblu ist ein fleckenwiderstandsfähiges, regenerierbares und
wiedererneubares Material, das keine
Farbveränderungen vorweist. Die perfekte
Wahl einer Design-Badeinrichtung.
Le top intégré en Tecnoblu brillant peut être
modelé et coupé sur mesure. Tecnoblu est un
matériel résistant aux taches, régénérable et
qui ne change pas couleur dans le temps. Le
choix parfait pour une salle de bains de design.
55
56
IR1058
L. 144
PERGAMENA
LUCIDO
57
58
Grazie a una vasta proposta di colonne e
terminali curvi, le soluzioni di arredobagno
di Icaro risolvono con stile ambienti
difficili, offrendo numerosi spazi dove
tenere gli oggetti sempre in ordine.
Thanks to a wide proposal of columns and
curved terminals, the bathroom furnishing
solutions of Icaro resolves with style difficult
rooms, offering numerous spaces where
to keep objects always in order.
Dank der vielseitigen Säulen und gebogenen
Endungen, die Badeeinrichtung auch in
schwierigen Raummöglichkeiten lösen
und dem Zubehör einen Platz für Ordung
schaffen.
Grâce à une vaste proposition de colonnes
et terminaux courbes, les solutions
d'ameublement de Icaro résolvent avec
style milieux difficiles, en offrant nombreuses
espaces où tenir toujours les objets en ordre.
59
60
IR1020
L. 120
ROVERE
GRIGIO
61
62
Top a 2
profondità:
l’ergonomia
delle forme
si fa più facile
Two top depths availables: the ergonomic
of the shapes becomes easier
2 Tiefen Top: die Ergonomie der Formen
ist leichter geworden
Top à 2 profondeurs: l'ergonomie des
formes se fait plus facile
63
64
IR1021
L. 132
ROVERE
TABACCO
65
66
Due
profondità
con terminale
curvo:
i volumi si
addolciscono.
Two depths with curved terminal: the volumes
soften.
Zwei Tiefen mit gekrümmten Ende: die
Volumen mildern sich.
Deux profondeurs avec terminal courbe: les
volumes s'adoucissent.
67
68
IR1022
L. 180
ROVERE
BIANCO/
BORDEAUX
LUCIDO
69
Specchio
e top dello
stesso colore
a effetto
pendant
Mirror and top of the same color
with matching effect
piegel und top der gleichen Farbe
zur Wirkung Pendant
Miroir et top de la même couleur
à l'effet pendant
70
71
72
IR1023
L. 168
ROVERE
MOK A/
GIALLO
SOLE
LUCIDO
73
74
Maxi cassetto: ancora più ergonomia con
l’estrazione totale
Maxi drawer: even more ergonomic with the
total extraction
Maxi-Schublade: noch mehr Ergonomie mit
der kompletter Ziehung
Maxi tiroir: encore plus ergonomie avec
l'extraction totale
75
76
IR1025
L. 144
CAPPUCCINO
LUCIDO
77
78
Effetto total
look lucido
su mobile,
top, pensile
e specchiera:
stesso colore
su superfici
e materiali
diversi
Glossy total look effect on top, wall unit
and mirror: same color on surfaces and
different materials
Glänzende Total-look Wirkung auf Möbel,
Top, Hochschränk und Spiegel: gleiche
Farbe auf Oberflächen und Stoffe die
verschieden sind
Effet total look brillant sur meuble, top,
suspendu et miroir: même couleur sur
surfaces et matériels différents
79
80
IR1026
L. 108
BRONZO
METALLIZZATO
81
82
Eleganza. La finitura in bronzo metal e
la specchiera argentata di gusto classico
trasformano il bagno in un ambiente
lussuoso.
Elegance. The bronze metal finishing
and the silver plated mirror of classical
taste transform the bathroom in a luxury
space.
Eleganz. Die Metallbronze Verarbeitung
und der Silbespiegel in klassischem Stil
verzaubern das Bad in einem luxuriösen
Raum.
Élégance. La finition en bronze métal
et le miroir argenté de goût classique
transforment le bain dans un espace
luxueux.
83
84
IR1074
L. 96
ARGENTO
METALLIZZATO
85
86
Finitura argento metallizzato per una
composizione a tutto tondo con maniglia
e specchiera che ne enfatizzano le forme.
Finishing silver metalized for a composition
all rounded with handle and mirror that
emphasize its forms.
Dank der Silbermetallic-Verarbeitung für
eine Allround-Komposition mit Griff und
Spiegel, werden die Formen betont.
Finition argent métallisé pour une
composition toute ronde avec poignée et
miroir qui en soulignent les formes.
87
LINEA
DRITTA
88
89
90
IR1060
L. 96
ROVERE
TRANCHÈ
TINTO
BIANCO
91
92
Top in Tecnoblu opaco con vasca rettangolare
integrata. Tutta la comodità e la generosità
di un elemento profondo, in soli 36 cm.
Top in opaque Tecnoblu with rectangular
integrated washbasin. All the comfort and
the generosity of a deep element, in only
36 cm.
Matte Tecnoblu Platte mit integriertem
rechteckigem Waschbecken. Komfort und
Großzügigkeit eines tiefen Elements, in
nur 36 cm.
Plan de toilette en Tecnoblu matt avec
vasque rectangulaire intégrée. Toute la
commodité et la générosité d'un élément
profond, en seuls 36 cm.
Finitura Tranchè. Il legno, al tocco, diventa ancora più legno.
Tranché finishing. The wood, at touch, becomes even more wood.
Oberfläche Tranché. Das Holz wird bei Berührung noch mehr Holz.
Finition Tranchè. Le bois, à la touche, devient encore plus bois.
93
94
IR1061
L. 132
GRIGIO
PIOMBO
LUCIDO
95
96
Il lavabo Tulip, disponibile in due misure,
si adagia con leggerezza sopra il top
laccato come il mobile in Grigio Piombo
lucido. Le linee dritte sottolineano la
specchiera Venezia, interpretazione
moderna di un’estetica rivolta al passato.
The Tulip washbasin, available in 2
dimensions, lie down with lightness above
the lacquered top as the furniture in glossy
Grey Lead. The straight lines underline the
Venezia mirror, modern interpretation of an
aesthetics turning to the past.
Das Waschbecken Tulip, verfügbar in zwei
Größen, liegt leicht auf der lackierten Platte
wie das Möbelstück in Bleigrau glänzend.
Die geraden Linien unterstreichen den
Spiegel Venezia eine moderne Interpretation
der Ästhetik, die die Vergangenheit inspiriert.
La vasque Tulip, disponible en deux mesures,
se pose avec légèreté sur le plan laqué
comme le meuble en Gris Plomb brillant.
Les lignes droites soulignent le miroir Venezia,
interprétation moderne d'une esthétique qui
s’adresse au passé.
97
Eleganti
linee dritte
per la
composizione
con finitura
in rovere
grigio
tranché e
specchiera
retroilluminata
con faretto
Led Tap.
Elegant straight lines for the composition
with finish in grey oak tranché and mirror
back lighted with spot Led Tap.
Elegante geradene Linien für die Komposition
mit grauer Eichen-Tranchè Verarbeitung
und beleuchtetem Spiegel mit LEDStrahler Tap.
Lignes droites élégantes pour la composition
avec finitions en chêne gris tranché et
miroir avec illumination de par derrière
avec petit spot Led Tap.
98
IR1075
L. 96
ROVERE
TRANCHÉ
TINTO
GRIGIO
99
100
IR1076
L. 108
ANTRACITE
LUCIDO
101
La vivace lucentezza del top in vetro bianco,
spessore 10 mm, ben si abbina alla finitura
laccato lucido della base portalavabo. Un
ampio vassoio porta oggetti, posto all’interno
del cassettone, può completare e sfruttare
al meglio lo spazio a disposizione.
The vivacious brightness of the top in white
glass, thickness 10 mms, well combines itself
to the shiny lacquered finish of the washbasin
unit. An ample glove compartment tray,
set inside the big drawer, can complete and
exploit at the best the available space.
Der lebhafte Glanz des weissen Glastops
mit einer Stärke von 10 mm, kombiniert
sich sehr gut mit der glänzend lackierten
Waschbeckenbasis. Eine ergänzte grosse
Ablage bietet einen grossen Raum an.
La lumière vive du top en verre blanc,
épaisseur 10mm, s’accorde très bien avec
la finition brillante laquée de la base portelavabo. Un ample compartiment porte-objets,
à l’intérieur du grand tiroir, peut compléter
et utiliser au mieux l’espace à disposition.
102
103
104
Molteplici
dimensioni
per la
specchiera
retroilluminata
che si
accende,
come per
magia, con
il semplice
passaggio
della mano.
Several dimensions for the back lighted
mirror that turns on, as by magic, with the
simple passage of the hand.
Mehrere Grössen für den hintenbeleuchteten
Spiegel, der sich, wie Zauberei, mit einer
einfachen Handbewegung beleuchtet.
De multiples dimensions pour le miroir qui
s’illumine de par derrière, comme parmagie,
avec le simple passage de la main.
105
106
IR1027
L. 144
CAFFÈ
LUCIDO
107
108
IR1062
L. 132
ROVERE
TRANCHÈ
TINTO
GRIGIO
109
110
Nella parte sottostante al top in Tecnoblu
opaco, con vasca integrata rettangolare,
si apre un cassetto con divisori in legno.
Ogni oggetto al suo posto.
In the underlying part of the Tecnoblu top
in opaque, with integrated rectangular
washbasin, it opens a drawer with
wooden dividers. Every object at its place.
Im Bereich unter der Platte Tecnoblu
matt mit integriertem rechteckigem
Waschbecken befindet sich eine Schublade
und Holzpartitionen. Jedes Objekt hat
seinen eigenen Platz.
Dans la partie au dessus le plan de toilette
en Tecnoblu matt, avec vasque intégrée
rectangulaire, s'ouvre un tiroir avec des
séparations en bois.Chaque objet à sa
place.
111
Alice è disponibile in due altezze, 48 cm e
72 cm, e in diverse larghezze: 48 cm, 72 cm,
96 cm e 120 cm. Varie tipologie di combinazione e diversi tipi di faretti fanno sì che
ogni specchiera sia unica e risponda alle
esigenze della persona. Anche la scocca
è coordinabile, con la finitura scelta per
l’arredobagno.
Alice is available into two heights, 48 cm,
72 cm and in different widths: 48 cm, 72
cm, 96 cm and 120 cm. Different typologies
of arrangement and several type of spots
makes that every mirror is unique and
responds to the exigencies of the person.
Also bodywork can be coordinate, with the
chosen finish for the bathroom furnishing.
Alice ist in zwei Höhen, 48 cm und 72 cm,
und in verschiedenen Breiten, 48 cm,
72 cm, 92 cm und 120cm verfügbar.
Vielseitige Kombinationen und verschiedene
Beleuchtungsarten machen jeden Spiegel
einzigartig und entsprechen den persönlichen
Bedürfnissen. Auch der Aufbau kann mit
der Farbe des Badmöbelstücks angepasst
werden.
Alice est disponible en deux hauteurs, 48 cm
et 72 cm, et en différentes largeurs: 48 cm,
72 cm, 96 cm et 120 cm. Typologies différentes
de combinaison et différents types de
spot font que chaque miroir soit unique et
répond aux exigences de la personne. Aussi
le caisson est coordinabile, avec la finition
choisie pour l’ameublement du bain.
112
113
114
IR1001
L. 168
ROVERE
GRIGIO
115
La base, con top integrato in Tecnoblu,
ha un doppio vano alto 48 cm con apertura a ribalta e cassetto. Lo specchio
contenitore ha una maniglia incassata
per facilitare l’apertura verso l’alto.
The furniture, with integrated top in
Tecnoblu, has a double compartment,
height 48 cm with flap door and drawer.
The container mirror has an encased
handle to ease the opening towards
the top.
Die Basis mit integriertem top aus
Tecnoblu hat einen doppelten Raum,
48 cm hoch, mit Klappe-Öffnung und
Schublade. Der Spiegelbehälter hat
einen eingebetteten Griff, um die
Öffnung aufwärts zu erleichtern.
La base, avec du top intégré en
Tecnoblu, a un double espace haut
48 cm avec ouverture abattant et tiroir.
Le miroir récipient a une poignée
encastrée pour faciliter l'ouverture
vers le haut.
116
117
118
IR1002
L. 144
ROVERE
TABACCO
119
120
Per la composizione in rovere tabacco
tutto doppio: 2 cassetti centrali, 2 lavabi
ad appoggio in ceramica, 2 porta asciugamani cromati e 2 specchiere con faretto.
The oak tobacco composition: all double!
2 central drawers, 2 leaning washbasins
in ceramic, 2 chromed hand towels and
2 mirrors with spotlight.
Alles doppelt für die Zusammensetzung
aus Eichenholz Tabak: 2 mittlere Schubladen,
2 topliegende Waschbecken aus Keramik,
2 verchromte Handtüchhalter und 2 Wandspiegel mit Spotlight.
Pour la composition en rouvre tabac tout
double: 2 tiroirs centraux, 2 lavabos à
l'appui en céramique, 2 porté serviettes
chromées et 2 miroirs avec lumière.
121
122
IR1003
L. 120
ROVERE
SBIANCATO
123
124
IR1004
L. 144
ROVERE
TABACCO
125
126
Monofusione
in vetro. Un
top copre il
mobile e si
piega fino
a diventare
lavabo:
massima
versatilità
anche per il
vetro foglia
bronzo
Single casting glass. A top covers the
furniture and bends till becoming
washbasin: maximum versatility also
for the glass bronze leaf.
Einzelguss aus Glas. Ein Top deckt
das Möbelstück und biegt es sich bis
zu Waschbecken zu werden: größte
Vielseitigkeit auch für das BronzeBlatt-Glas.
Monofusion en verre. Un top couvre le
meuble et il se plie jusqu'à devenir lavabo:
maxime versatilité aussi pour le verre
feuille bronze
127
La lavatrice scompare all’interno del
mobile: 2 ante bastano per trasformare
un’elegante composizione in un angolo
lavanderia.
The washing machine disappears in
the furniture: 2 doors are enough to
transform an elegant composition in
a laundry corner.
Die Waschmaschine verschwindet
im Inneren des Möbelstückes: 2 Türen
genügen, um eine elegante Zusammensetzung in einen Ecke für Wäscherei
zu verzaubern.
La machine à laver disparaît à l'intérieur
du meuble: 2 portes pour transformer
une composition élégante dans un angle
teinturerie.
128
IR1028
L. 180
BIANCO
LUCIDO
129
130
IR1005
L. 144
ROVERE
BIANCO/
ROVERE
GRIGIO
131
Doppio colore,
doppio spazio
Double color, double space
Doppelter Farbe, doppelter Raum
Double couleur, double espace
132
133
134
IR1029
L. 144
GHIAIA
LUCIDO
135
136
IR1006
L. 120
TITANIO
LAPIS/
ROVERE
BIANCO
137
138
Specchiera Moon con vetro inclinabile: la cornice esterna si
abbina al colore dei mobili laccati e l’interno, sempre bianco,
valorizza l’illuminazione indiretta.
Moon mirror with tilting mirror: the external frame matches
the color of the lacquered furniture and the internal, always
white, valorizes the indirect lighting.
Wandspiegel Moon mit neigbarem Glas: der ausserer Rahmen
kombiniert sich zur Farbe der lackierten Möbeln und der
Innerseite, genauso weiß, hebt die indirekte Beleuchtung hervor.
Miroir Moon avec verre inclinable: le cadre externe s’ assortit
à la couleur des meubles laqués et l'intérieur, toujours blanc,
valorise l'éclairage indirect.
139
140
IR1007
L. 144
ROVERE
MOK A/
PERGAMENA
OPACO
141
142
Bianco opaco
e lucido a
tutto tondo
Matt and glossy white all around
Weiß matt und glänzend Allround
Blanc opaque et brillant à tout rond
143
144
IR1008
L. 144
BORDEAUX
OPACO/
ROVERE
GRIGIO
145
146
IR1010
L. 144
ROVERE
LACCATO
BIANCO
147
148
Doppio lavabo
integrato in
Tecnoblu, il
materiale
solido,
omogeneo e
rigenerabile,
concepito per
durare nel
tempo.
Double washbasin integrated in Tecnoblu,
the strong material, homogeneous and
renewable, conceived to last in time.
Doppeltes integriertes Waschbecken aus
Tecnoblu, das festes, homogenes und
regenerierbares Stoff Material, geplant
für eine lange Dauer.
Double lavabo intégré dans Tecnoblu, le
solide matériel, homogène et régénérable,
conçu pour durer dans le temps
149
150
IR1009
L. 120
ROVERE
LACCATO
ARANCIO
151
152
Sun, la specchiera che si illumina
con un tocco
Sun, the mirror that lights with
a touch
Sun, der Wanspiegel, der sich mit
einer Berührung erhellt
Sun, le miroir qui s'illumine avec
une touche
153
154
IR1011
L. 192
ROVERE
L ACCATO
VERDE
KIWI
155
156
Le maniglie in alluminio brill sono studiate
per facilitare la presa . Il lavabo d’appoggio
in ceramica Iseo, di forma ovale, è adatto
anche ai mobili di profondità ridotta.
The handles in brill aluminum are studied
toease the hand grip. The leaning washbas
in in ceramic Iseo, with oval shape, is suitable
also on furniture with reduced depth.
Die Griffe aus Aluminium glänzend sind
geplant worden, um den Zugriff zu erleichtern.
Das ovalförmiges topliegendes Waschbecken
aus Keramik Iseo ist auch für den Möbeln
mit Kurztiefe geeignet.
Les poignées en aluminium brillant sont
étudié pour faciliter la prise. Le lavabo
d'appui en céramique Iseo, de forme ovale,
est apte aussi aux meubles de profondeur
réduite.
157
158
IR1012
L. 144
MANDARINO
LUCIDO/
NERO
LUCIDO
159
160
Il lavabo si
coordina con
lo specchio e
il nero lucido
diventa
protagonista
The washbasin coordinates itself with
the mirror and glossy black becomes
protagonist
Das Waschbecken kombiniert sich mit
dem Spiegel, der Schwarz glanz wird
zur Hauptfigur
Le lavabo se coordonne avec le miroir
et le noir lucide devient protagoniste
161
162
IR1013
L. 120
VERDE
BAMBOO
LUCIDO
163
164
Piano in marmo tecnico con lavabo
sottopiano e mensole in vetro: in un
mobile Icaro anche i materiali classici
si riscoprono attualissimi.
Top in technical marble with under top
washbasin and glass shelves: in Icaro
also the classical materials rediscover
themselves very actual.
Top aus technischer Marmor mit
Einlegewaschbecken und Konsolen
aus Glas: in einem Schrank Icaro sogar
die klassischen Stoffen entdecken sich
wieder sehr aktuell.
Plan en marbre technique avec lavabo
sous plan et étagères en verre: dans
un meuble Icaro même les matériels
classiques se découvrent actuels.
165
166
IR1014
L. 192
VIOLETTO
OPACO/
LILLA
OPACO
167
168
Lavabo
Plettro:
la forma
ergonomica
per vivere il
bagno in tutta
facilità
Washbasin Plettro: the ergonomic shape
to enjoy the bathroom in complete easiness
Waschbecken Plettro: die ergonomische
Form, um das Bad in ganzer Leichtigkeit
zu leben
Lavabo Plettro: la forme ergonomique pour
vivre le bain en toute facilité
169
170
IR1015
L. 144
BIANCO
LUCIDO
171
Cassettoni
con rientro
assistito
Big drawers with shock absorbing
system
Schubkasten mit unter-stütztem
Rückkehrsystem
Commodes avec retour assisté
172
173
174
IR1016
L. 144
MELANZANA
LUCIDO
175
176
Massimo
volume
contenitivo
del mobile
e della
specchiera
Maximum containing volume of
furniture and mirror
Größtes Behältervolumen des
Möbelstückes und des Wandspiegels
Maxime volume du récipient du
meuble
et du miroir
177
178
IR1017
L. 168
PERGAMENA
LUCIDO
179
La consolle
Smile in
Tecnoblu
lucido unisce
in un unico
elemento
lavabo e top
The Smile console in Tecnoblu joins an
unique element washbasin and top
Die Konsole Smile aus glanzen Tecnoblu,
schließt in einem einzigen Element das
Waschbecken und das Top an
La console Smile en Tecnoblu lucide unit
dans un élément unique lavabo et top
180
181
182
IR1018
ROVERE
BIANCO/
ROVERE
MOK A
183
184
IR1019
BIANCO
LUCIDO/
ROVERE
GRIGIO
185
186
Un ambiente
con arredo
distribuito
su 2 pareti:
un’idea
in più per
attrezzare
un angolo
separando
la base
lavabo
dai mobili
contenitori.
A furnishing space distributed on 2 sides:
a plus idea to equip a corner separating
the washbasin base from the containing
furniture.
Eines Raum mit einen Ausstattung der
auf 2 Wände verteilt ist: noch eine
Idee dazu um einen Ecke auszurüsten,
trennend das Waschbecken-Basis von
den Behältermöbeln.
Une ambiance avec ameublement
distribué sur 2 murs: une idée en plus
pour équiper un angle en séparant
la base lavabo des meubles récipients.
187
188
IR1031
L. 108
VIOLETTO
LUCIDO
189
190
Linearità delle forme e massima
contenitività anche per i mobili
sospesi.
Forms linearity: the maximum
available space for suspended
furniture.
Linearität der Formen und maximale
Fassen-Möglichkeit auch für die
Hochschränke.
Linéarité des formes et maxime
capacité aussi pour les meubles
suspendus.
Anche per la specchiera Moon Quadra il vetro è inclinabile e
il colore della cornice esterna può essere abbinato al mobile,
qui presentato con consolle Smile.
Also for the Moon Quadra mirror the glass is tilting and the
color of the external frame con be matched with the furniture
one, here presented with Smile console.
Auch bei den Spiegel Moon Quadra ist der Glas kippbar und
die Farbe des Außen Rahmens kann zum Möbelstück
kombiniert werden, hier mit Konsole Smile vorgestellt.
Aussi pour le miroir Moon Quadra le verre est inclinable et
la couleur du cadre extérieur peut être assorti au meuble,
ici présenté avec de la console Smile.
191
192
IR1032
L. 108
BLU
PA STELLO
OPACO
193
194
Per i mobili a profondità ridotta di 36 cm,
il lavabo a semi incasso Tondo è perfetto.
Tutte le composizioni Icaro sono disponibili
anche su piedini di alluminio brill.
The semi encased washbasin Tondo is
perfect for furniture at reduced depth
of 36 cm. All compositions Icaro are
available on brill aluminum feet too.
Für die Möbel mit verringerter Tiefe 36cm,
das halbeingebautes Waschbecken Tondo
ist perfekt. Alle Zusammensetzungen Icaro
sind auch mit verchromten Aluminium
Füsse verfügbar.
Pour les meubles à profondeur réduite
de 36 cm, le lavabo semi encaissé Tondo
est parfait. Toutes les compositions Icaro
sont disponibles aussi sur petits pieds
d'aluminium brillant.
195
Arblu Srl si riserva il diritto in qualsiasi
momento e senza alcun preavviso di
effettuare le modifiche che riterrà più
opportune. Tutte le fotografie, immagini
e testi contenuti nel presente stampato
sono di proprietà dell’Azienda che si riserva
ogni diritto di utilizzo, con divieto ai terzi di
riproduzione e pubblicazione.
Arblu Srl reserves the right to make
improvements at any time and without
notice maintaining. Every picture, image
and text of this catalogue is Company
property, which reserves any right of
utilisation. The reproduction and publication
of any part of this catalogue is strictly
forbidden.
Arblu Srl behält sich das Recht vor, in
jedem Moment und ohne Voranmeldung,
zweckmäßige Änderungen vorzunehmen.
Alle Fotos, Abbildungen und Texte, welche
in diesen Unterlagen erscheinen, sind
Eigentum der Firma, welche sich das
Nutzrecht, mit Verbot der Wiedergabe
und Herausgabe Dritter, vorbehält.
La maison Arblu Srl se réserve le droit
d’apporter à tout moment et sans préavis
tous les changements qui seront
nécessaires. Images et textes dans ce
dépliant sont tous de propriété de la
Maison qui se réserve tous les droites
d’utilisation. La reproduction et publication
à tiers sont interdites.
ART-DIRECTION ›STUDIOCRETA-PN
PROGETTO GRAFICO ›STUDIOCRETA-PN
FOTOGRAFIA ›PHOTOGRAFICA-PN
FOTOLITO ›EUROGRAFICA-VR
STAMPA E CONFEZIONE ›CIESSE PRINTER-PD
CA022106 rev. 00