Untitled - Kimi Commerce doo
Transcription
Untitled - Kimi Commerce doo
ICARO ® Icaro è un programma di arredo bagno pensato per sfruttare al meglio gli spazi ridotti. Molteplici combinazioni di colori e finiture, dimensioni, tipologie di apertura, forme dritte, curve e terminali a zero, ne fanno un prodotto completo e versatile. Icaro is a program of bathroom furnishing thought to exploit in the better way the reduced spaces. Several combinations of colors, finishes, dimensions, typologies of opening, straight forms, curves and zero terminals; this make Icaro a complete and versatile product. Icaro ist eine Bademöbelkollektion, die für kleine Räume optimal geeignet ist. Aufgrund ihrer Farb- und Verarbeitungskombination, Grösse, Öffnungsmöglichkeit, gerade sowie gebogene Form und Endabrundung 'auf Mauer', ist das Produkt komplett und vielseitig. Icaro est un programme d’ameublement de salle de bain pour utiliser au mieux les espaces réduits. Multiples combinaisons de couleurs, finitions, dimensions, typologies d’ouverture, formes droites, courbes et monoblocs ‘au mur’, qui en font un produit complet et versatile. LINEA CURVA 2 3 4 IR1050 L. 100 GRIGIO CENERE LUCIDO/GRIGIO PIOMBO LUCIDO 5 6 Il lavabo Smile ha un catino dall’ampia capienza e una forma ergonomica che agevola la pulizia. Molteplici forme, una sola finitura: un luminoso bianco lucido. The washbasin Smile has a bowl with an ample capacity and an ergonomic form that facilitates the cleaning. Multiple shapes, one only finish: a bright white brill. Das Waschbecken "Smile" hat ein breites Becken und eine ergonomische Form und erleichtert somit die Reinigung. Mehrere Formen, eine einzige Farbe: ein helles und glänzendes Weiss. Le lavabo Smile a un bassin de grande capacité et de forme ergonomique qui en facilite son nettoyage. De multiples formes, une seule finition : un blanc brillant lumineux. Le finiture dei terminali a giorno sono personalizzabili sia all’interno sia all’esterno. In questa soluzione bicolore il frontale è Grigio Piombo lucido, mentre l’interno dei vani a giorno laccati Grigio Cenere svelano utili spazi. The finishing of the open shelve terminals are customizable either internally as externally. In this bicolor solution the front panel is in glossy Lead Grey, while the internal open shelves spaces lacquered in Ash Grey reveals useful spaces. Die Verarbeitungen der Endabrundungen sind innen und aussen persönlich zu gestalten. In dieser zweifarbigen Ausführung ist die Vorderseite bleigrau glänzend und die Innenseite aschgrau lackiert und bietet nützliche Räume an. Les finitions des monoblocs à jour sont personnalisables aussi bien à l'intérieur qu’à l'extérieur. Dans cette solution bicolore la porte, coté façade, est Gris Plomb brillant, tandis que l'intérieur du meuble à jour est Gris Cendre laqué et laisse entrevoir des espaces utiles. 7 8 IR1070 L. 100 ROVERE TINTO BIANCO 9 10 Pietrablu è il materiale a effetto Ardesia con cui sono stati realizzati il top e il piatto doccia Trendy; una perfetta abbinata per una soluzione d’arredo elegante. La finitura Pietrablu Trendy è disponibile in 6 colorazioni. Pietrablu is the Slate effect material with which are realized the tops and the shower trays Trendy; a perfect combination for a solution of elegant furnishing. The Pietrablu Trendy finish is available in 6 colorations. Das Top und die Duschwanne Trendy sind aus Pietrablu, ein Material mit Schiefereffekt; eine perfekte Kombination für eine elegante Einrichtungslösung. Pietrablu Trendy ist in 6 Farben erhältlich. Pietrablu est un materiel à effet Ardoise avec lequel le top et le receveur de douche Trendy ont été réalisés; une parfaite combinaison pour une solution d’ameublement élégante. La finition Pietrablu Trendy est disponible en 6 coloris. Bianco Cemento Ghiaia Cacao Cappuccino Antracite 11 12 Il vassoio porta oggetti interno all’anta una soluzione aggiuntiva per chi gradisce sfruttare al massimo lo spazio del mobile. The glove box tray inside the door is an additional solution for the one that appreciates to exploit at the most the space of the furniture. Die innere Ablage ist eine Zusatzlösung für diejenigen, die den ganzen Raum ausnutzen möchten. Le plateau porte-objets interne à la porte est une solution additive pour qui souhaite utiliser au maximum l’espace du meuble. 13 14 IR1071 L. 100 BLU AVIO LUCIDO 15 Tutto curvo il monoblocco in finitura tranché con doppio cassetto che termina a zero. Disponibile nella gamma colori Icaro e con 4 tipologie di maniglie diverse. Il doppio cassetto con terminale a zero sfrutta tutto lo spazio a disposizione, anche sotto il lavabo. La specchiera Verty genera una luce uniforme grazie alla sua retroilluminazione. All curved the monoblock in tranché finish with double drawer that finishes to zero. Available in the color range Icaro and with 4 typologies of different handles. The double drawer with zero terminal exploits all the available space, also under the sink. The mirror Verty produces an uniform light thanks to its back light. Ganz gerundet ist das Monoblock "auf Mauer" mit Tranché Verarbeitung und doppelter Schublade. Erhältlich in IcaroFarben und mit 4 verschiedenen Griffen. Die doppelte Schublade mit Endabrundung "auf Mauer" nützt den ganzen verfügbaren Raum, auch unter dem Waschbecken, aus. Der Spiegel Verty gibt ein gleichmässiges Licht dank seiner hinteren Beleuchtung. Le monobloc tout arrondi qui finit au mur en finition tranché avec double tiroirs. Disponible dans la gamme de couleurs Icaro et avec quatre types de poignées différentes. Le double tiroir qui finit au mur permet l’utilisation maximale de tout l’espace à disposition, même sous le lavabo. Le miroir Verty génère une lumière uniforme grâce au système d’illumination de par derrière. 16 IR1072 L. 100 ROVERE TRANCHÉ TINTO TABACCO 17 18 IR1051 L. 144 BIANCO OPACO / ROVERE LACCATO BIANCO 19 20 Icaro permette la realizzazione di numerose personalizzazioni di arredobagno, complete di cassetti e contenitori, in un unico volume. Icaro allows the realization of numerous personalizations of bathroom furnishing, complete of drawers and cases, in a single volume. Icaro ermöglicht eine zahlreiche und persönliche Einrichtungsgestaltung, die mit Schubläden und Behältern in einem einzigen Volumen angepasst wird. Icaro permet la réalisation de nombreuses personnalisations dans l’ameublement du bain, complètes de tiroirs et récipients, dans un volume unique. 21 22 IR1059 L. 108 ROVERE TRANCHÉ TINTO TABACCO 23 24 Diversi legni, diverse finiture, diverse forme e diversi volumi. Un solo bagno: Icaro Different woods, different finishings, different shapes and different volumes. One single bathroom: Icaro Verschiedene Holzsorten, verschiedene Verarbeitungen, verschiedene Formen, verschiedene Volumen. Ein einziges Bad: Icaro Différents bois, différentes finitions, différentes formes et différents volumes. Un seul bain: Icaro 25 26 Le ante di Alice sono interamente a specchio, sia all’esterno sia all’interno, dove trovano spazio comodi ripiani portaoggetti in cristallo e una presa di alimentazione elettrica. L’apertura delle ante è agevolata da una maniglia incassata nella scocca. The Alice doors are entirely mirror, either internally or externally, where find place comfortable shelves holder in crystal and a power supply socket. The door opening is facilitated from a handle encased in the bodywork. Die Türen des Spiegelschranks Alice sind sowohl außen als auch innen, wo sich praktische Ablageregale aus Glas und eine Stromsteckdose befindet. Die Türöffnung erfolgt durch einen Untergriff, der im Aufbau inseriert ist. Les portes de Alice sont entièrement miroir soit all' extérieur que à l’ intérieur, où trouvent place confortables étagères porte objets en cristal et une prise d'alimentation électrique. L' ouverture des portes est facilitée par une poignée encastrée dans le caisson. 27 28 IR1073 L. 96 GRIGIO LIGHT OPACO 29 30 L’interno del cassettone può essere completato, a richiesta, con pratici vassoi porta oggetti, per sfruttare al massimo lo spazio del mobile. The inside of the big drawer can be completed, on request, with practical glove compartments trays to exploit at the most the space of the furniture. Auf Wunsch kann die grosse Schublade mit praktischen Ablagen ergänzt werden, um den Innenraum völlig ausnützen zu können. L’intérieur du grand tiroir peut être complété, sur demande, par de pratiques tiroirs porte-objets, de manière à utiliser au maximum l’espace du meuble. 31 32 IR1052 L. 110 PERGAMENA OPACO / ROVERE TINTO MOK A 33 34 Le mensole sagomate creano continuità tra parete e specchio e sono personalizzabili in misure,posizioni e colori The shaped shelves create a continuity among wall and mirror and are customizable in measures, positions and colours. Die geformten Ablageregale schaffen Kontinuität zwischen Wand und Spiegel und können in Maße, Anordnung und Farbe persönlich angepasst werden. Les étagères moulées créent continuité entre mur et miroir et sont personnalisables en mesures, positions et couleurs Il top integrato Smile in Tecnoblu lucido si sposa perfettamente con le forme del mobile diventando un piano d’appoggio generoso, combinato con una vasca ampia e capiente The integrated top Smile in glossy Tecnoblu matches perfectly with the shape of the furniture becoming a generous support plan, combined with a wide and capacious basin. Die integrierte Waschtischplatte Smile in Tecnoblu glänzend passt sich perfekt an den Formen des Möbelstücks an und wird zu einer großzügigen Ablagefläche, die mit einem großen und geräumigen Waschtisch kombiniert ist. Le plan de toilette intégré Smile en Tecnoblu brillant s’épouse parfaitement avec les formes du meuble en devenant un plan d'appui généreux, combiné avec une vasque ample et de grande capacité 35 36 IR1053 L. 122 GRIGIO LIGHT OPACO 37 38 La specchiera Farfalla si caratterizza per la sua vasta superficie riflettente, anche ai lati, e per la luce di cortesia. All’interno, un comparto con vassoi portaoggetti tiene ogni cosa a portata di mano. The Farfalla mirror is characterized by its wide reflective surface, also on sides, as well for the courtesy light. At the internal, a compartment with holder trays keeps everything at fingertips. Der Spiegel Farfalla zeichnet sich durch seine großzügige reflektierende Oberfläche aus, auch durch seine Seiten und Beleuchtung. In der Innenseite hält eine Ablageregal alles griffbereit. Le miroir Farfalla se caractérise pour sa grande surface réfléchissante, aussi aux côtés, et pour la lumière de courtoisie. À l'intérieur, un compartiment avec des étagères porte-objet tient tout sur le bout des doits. 39 40 IR1054 L. 120 ROVERE TRANCHÈ TINTO SBIANCATO 41 42 L’arredobagno fatto per ogni tipo di abitazione The bathroom furnishing made for every type of house Eine Badeeinrichtung für jedes Wohnhaus L’ameublement fait pour chaque type d'habitation 43 44 IR1055 L. 122 MELANZANA LUCIDO 45 46 La parete si arricchisce di nuove forme e colori. Grazie alle ante a giorno l’ambiente si fonde con i volumi interni della colonna The wall enriches itself of new shapes and colours. Thanks to the opened compartments the room melt itself with the volumes of the column. Die Wand bereichert sich durch neue Formen und Farben. Dank der offenen Fächern vermischt sich der Raum mit dem Innenvolumen der Säule. La cloison s'enrichit de nouvelles formes et couleurs. Grâce aux conteneurs à jour l’ambiance se fond avec les volumes intérieurs de la colonne. Un top in vetro spesso 1 cm per una moltitudine di colori tra cui scegliere. Anche per essere in tinta con il mobile. A 1cm glass topthickness for a multitude of colours to choose from. Also to match with the furniture. Eine 1cm dicke Glasplatte für eine vielseitige Farbenauswahl. Anpassbar auch mit der Farbe des Möbelstücks. Un plan de toilette en verre de 1cm d’épaisseur pour une multitude de couleurs entre lesquels choisir. Aussi pour être en couleur avec le meuble 47 48 IR1056 L. 96 ROVERE TRANCHÈ TINTO BIANCO 49 50 La facile componibilità della base e dei terminali curvi arreda ogni tipo di parete. The easy modularity of the basin unit and the curved terminal furnish every type of wall. Der einfache Einbau des Waschtischunterschranks und die abgerundeten Endungen richten alle Wandarten ein. La simple modularité des meuble et des terminaux courbes ameublie chaque type de cloison. 51 52 IR1057 L. 132 ANTRACITE LUCIDO 53 54 Il corpo della specchiera Farfalla svela spazi funzionali e capienti. The body of the Farfalla mirror reveals functional and roomy spaces. Der Körper des Spiegels Farfalla enthüllt funktionelle und große Räume. Le corps du miroir Farfalla dévoile places fonctionnelles et d'une grande capacité. Il top integrato in Tecnoblu lucido può essere sagomato e tagliato su misura. Il Tecnoblu è un materiale resistente alle macchie, rigenerabile, ripristinabile e che non cambia colore nel tempo. La scelta perfetta per un arredo bagno di design. The integrated top in glossy Tecnoblu can be mould and cut on measure. Tecnoblu is a material resistant to spots, renewable, restorable and that does not change colour with time. The perfect choice for a design bathroom furnishing. Die integrierte Waschtischplatte in Tecnoblu glänzend kann geformt und auf Sondermass angefertigt werden. Tecnoblu ist ein fleckenwiderstandsfähiges, regenerierbares und wiedererneubares Material, das keine Farbveränderungen vorweist. Die perfekte Wahl einer Design-Badeinrichtung. Le top intégré en Tecnoblu brillant peut être modelé et coupé sur mesure. Tecnoblu est un matériel résistant aux taches, régénérable et qui ne change pas couleur dans le temps. Le choix parfait pour une salle de bains de design. 55 56 IR1058 L. 144 PERGAMENA LUCIDO 57 58 Grazie a una vasta proposta di colonne e terminali curvi, le soluzioni di arredobagno di Icaro risolvono con stile ambienti difficili, offrendo numerosi spazi dove tenere gli oggetti sempre in ordine. Thanks to a wide proposal of columns and curved terminals, the bathroom furnishing solutions of Icaro resolves with style difficult rooms, offering numerous spaces where to keep objects always in order. Dank der vielseitigen Säulen und gebogenen Endungen, die Badeeinrichtung auch in schwierigen Raummöglichkeiten lösen und dem Zubehör einen Platz für Ordung schaffen. Grâce à une vaste proposition de colonnes et terminaux courbes, les solutions d'ameublement de Icaro résolvent avec style milieux difficiles, en offrant nombreuses espaces où tenir toujours les objets en ordre. 59 60 IR1020 L. 120 ROVERE GRIGIO 61 62 Top a 2 profondità: l’ergonomia delle forme si fa più facile Two top depths availables: the ergonomic of the shapes becomes easier 2 Tiefen Top: die Ergonomie der Formen ist leichter geworden Top à 2 profondeurs: l'ergonomie des formes se fait plus facile 63 64 IR1021 L. 132 ROVERE TABACCO 65 66 Due profondità con terminale curvo: i volumi si addolciscono. Two depths with curved terminal: the volumes soften. Zwei Tiefen mit gekrümmten Ende: die Volumen mildern sich. Deux profondeurs avec terminal courbe: les volumes s'adoucissent. 67 68 IR1022 L. 180 ROVERE BIANCO/ BORDEAUX LUCIDO 69 Specchio e top dello stesso colore a effetto pendant Mirror and top of the same color with matching effect piegel und top der gleichen Farbe zur Wirkung Pendant Miroir et top de la même couleur à l'effet pendant 70 71 72 IR1023 L. 168 ROVERE MOK A/ GIALLO SOLE LUCIDO 73 74 Maxi cassetto: ancora più ergonomia con l’estrazione totale Maxi drawer: even more ergonomic with the total extraction Maxi-Schublade: noch mehr Ergonomie mit der kompletter Ziehung Maxi tiroir: encore plus ergonomie avec l'extraction totale 75 76 IR1025 L. 144 CAPPUCCINO LUCIDO 77 78 Effetto total look lucido su mobile, top, pensile e specchiera: stesso colore su superfici e materiali diversi Glossy total look effect on top, wall unit and mirror: same color on surfaces and different materials Glänzende Total-look Wirkung auf Möbel, Top, Hochschränk und Spiegel: gleiche Farbe auf Oberflächen und Stoffe die verschieden sind Effet total look brillant sur meuble, top, suspendu et miroir: même couleur sur surfaces et matériels différents 79 80 IR1026 L. 108 BRONZO METALLIZZATO 81 82 Eleganza. La finitura in bronzo metal e la specchiera argentata di gusto classico trasformano il bagno in un ambiente lussuoso. Elegance. The bronze metal finishing and the silver plated mirror of classical taste transform the bathroom in a luxury space. Eleganz. Die Metallbronze Verarbeitung und der Silbespiegel in klassischem Stil verzaubern das Bad in einem luxuriösen Raum. Élégance. La finition en bronze métal et le miroir argenté de goût classique transforment le bain dans un espace luxueux. 83 84 IR1074 L. 96 ARGENTO METALLIZZATO 85 86 Finitura argento metallizzato per una composizione a tutto tondo con maniglia e specchiera che ne enfatizzano le forme. Finishing silver metalized for a composition all rounded with handle and mirror that emphasize its forms. Dank der Silbermetallic-Verarbeitung für eine Allround-Komposition mit Griff und Spiegel, werden die Formen betont. Finition argent métallisé pour une composition toute ronde avec poignée et miroir qui en soulignent les formes. 87 LINEA DRITTA 88 89 90 IR1060 L. 96 ROVERE TRANCHÈ TINTO BIANCO 91 92 Top in Tecnoblu opaco con vasca rettangolare integrata. Tutta la comodità e la generosità di un elemento profondo, in soli 36 cm. Top in opaque Tecnoblu with rectangular integrated washbasin. All the comfort and the generosity of a deep element, in only 36 cm. Matte Tecnoblu Platte mit integriertem rechteckigem Waschbecken. Komfort und Großzügigkeit eines tiefen Elements, in nur 36 cm. Plan de toilette en Tecnoblu matt avec vasque rectangulaire intégrée. Toute la commodité et la générosité d'un élément profond, en seuls 36 cm. Finitura Tranchè. Il legno, al tocco, diventa ancora più legno. Tranché finishing. The wood, at touch, becomes even more wood. Oberfläche Tranché. Das Holz wird bei Berührung noch mehr Holz. Finition Tranchè. Le bois, à la touche, devient encore plus bois. 93 94 IR1061 L. 132 GRIGIO PIOMBO LUCIDO 95 96 Il lavabo Tulip, disponibile in due misure, si adagia con leggerezza sopra il top laccato come il mobile in Grigio Piombo lucido. Le linee dritte sottolineano la specchiera Venezia, interpretazione moderna di un’estetica rivolta al passato. The Tulip washbasin, available in 2 dimensions, lie down with lightness above the lacquered top as the furniture in glossy Grey Lead. The straight lines underline the Venezia mirror, modern interpretation of an aesthetics turning to the past. Das Waschbecken Tulip, verfügbar in zwei Größen, liegt leicht auf der lackierten Platte wie das Möbelstück in Bleigrau glänzend. Die geraden Linien unterstreichen den Spiegel Venezia eine moderne Interpretation der Ästhetik, die die Vergangenheit inspiriert. La vasque Tulip, disponible en deux mesures, se pose avec légèreté sur le plan laqué comme le meuble en Gris Plomb brillant. Les lignes droites soulignent le miroir Venezia, interprétation moderne d'une esthétique qui s’adresse au passé. 97 Eleganti linee dritte per la composizione con finitura in rovere grigio tranché e specchiera retroilluminata con faretto Led Tap. Elegant straight lines for the composition with finish in grey oak tranché and mirror back lighted with spot Led Tap. Elegante geradene Linien für die Komposition mit grauer Eichen-Tranchè Verarbeitung und beleuchtetem Spiegel mit LEDStrahler Tap. Lignes droites élégantes pour la composition avec finitions en chêne gris tranché et miroir avec illumination de par derrière avec petit spot Led Tap. 98 IR1075 L. 96 ROVERE TRANCHÉ TINTO GRIGIO 99 100 IR1076 L. 108 ANTRACITE LUCIDO 101 La vivace lucentezza del top in vetro bianco, spessore 10 mm, ben si abbina alla finitura laccato lucido della base portalavabo. Un ampio vassoio porta oggetti, posto all’interno del cassettone, può completare e sfruttare al meglio lo spazio a disposizione. The vivacious brightness of the top in white glass, thickness 10 mms, well combines itself to the shiny lacquered finish of the washbasin unit. An ample glove compartment tray, set inside the big drawer, can complete and exploit at the best the available space. Der lebhafte Glanz des weissen Glastops mit einer Stärke von 10 mm, kombiniert sich sehr gut mit der glänzend lackierten Waschbeckenbasis. Eine ergänzte grosse Ablage bietet einen grossen Raum an. La lumière vive du top en verre blanc, épaisseur 10mm, s’accorde très bien avec la finition brillante laquée de la base portelavabo. Un ample compartiment porte-objets, à l’intérieur du grand tiroir, peut compléter et utiliser au mieux l’espace à disposition. 102 103 104 Molteplici dimensioni per la specchiera retroilluminata che si accende, come per magia, con il semplice passaggio della mano. Several dimensions for the back lighted mirror that turns on, as by magic, with the simple passage of the hand. Mehrere Grössen für den hintenbeleuchteten Spiegel, der sich, wie Zauberei, mit einer einfachen Handbewegung beleuchtet. De multiples dimensions pour le miroir qui s’illumine de par derrière, comme parmagie, avec le simple passage de la main. 105 106 IR1027 L. 144 CAFFÈ LUCIDO 107 108 IR1062 L. 132 ROVERE TRANCHÈ TINTO GRIGIO 109 110 Nella parte sottostante al top in Tecnoblu opaco, con vasca integrata rettangolare, si apre un cassetto con divisori in legno. Ogni oggetto al suo posto. In the underlying part of the Tecnoblu top in opaque, with integrated rectangular washbasin, it opens a drawer with wooden dividers. Every object at its place. Im Bereich unter der Platte Tecnoblu matt mit integriertem rechteckigem Waschbecken befindet sich eine Schublade und Holzpartitionen. Jedes Objekt hat seinen eigenen Platz. Dans la partie au dessus le plan de toilette en Tecnoblu matt, avec vasque intégrée rectangulaire, s'ouvre un tiroir avec des séparations en bois.Chaque objet à sa place. 111 Alice è disponibile in due altezze, 48 cm e 72 cm, e in diverse larghezze: 48 cm, 72 cm, 96 cm e 120 cm. Varie tipologie di combinazione e diversi tipi di faretti fanno sì che ogni specchiera sia unica e risponda alle esigenze della persona. Anche la scocca è coordinabile, con la finitura scelta per l’arredobagno. Alice is available into two heights, 48 cm, 72 cm and in different widths: 48 cm, 72 cm, 96 cm and 120 cm. Different typologies of arrangement and several type of spots makes that every mirror is unique and responds to the exigencies of the person. Also bodywork can be coordinate, with the chosen finish for the bathroom furnishing. Alice ist in zwei Höhen, 48 cm und 72 cm, und in verschiedenen Breiten, 48 cm, 72 cm, 92 cm und 120cm verfügbar. Vielseitige Kombinationen und verschiedene Beleuchtungsarten machen jeden Spiegel einzigartig und entsprechen den persönlichen Bedürfnissen. Auch der Aufbau kann mit der Farbe des Badmöbelstücks angepasst werden. Alice est disponible en deux hauteurs, 48 cm et 72 cm, et en différentes largeurs: 48 cm, 72 cm, 96 cm et 120 cm. Typologies différentes de combinaison et différents types de spot font que chaque miroir soit unique et répond aux exigences de la personne. Aussi le caisson est coordinabile, avec la finition choisie pour l’ameublement du bain. 112 113 114 IR1001 L. 168 ROVERE GRIGIO 115 La base, con top integrato in Tecnoblu, ha un doppio vano alto 48 cm con apertura a ribalta e cassetto. Lo specchio contenitore ha una maniglia incassata per facilitare l’apertura verso l’alto. The furniture, with integrated top in Tecnoblu, has a double compartment, height 48 cm with flap door and drawer. The container mirror has an encased handle to ease the opening towards the top. Die Basis mit integriertem top aus Tecnoblu hat einen doppelten Raum, 48 cm hoch, mit Klappe-Öffnung und Schublade. Der Spiegelbehälter hat einen eingebetteten Griff, um die Öffnung aufwärts zu erleichtern. La base, avec du top intégré en Tecnoblu, a un double espace haut 48 cm avec ouverture abattant et tiroir. Le miroir récipient a une poignée encastrée pour faciliter l'ouverture vers le haut. 116 117 118 IR1002 L. 144 ROVERE TABACCO 119 120 Per la composizione in rovere tabacco tutto doppio: 2 cassetti centrali, 2 lavabi ad appoggio in ceramica, 2 porta asciugamani cromati e 2 specchiere con faretto. The oak tobacco composition: all double! 2 central drawers, 2 leaning washbasins in ceramic, 2 chromed hand towels and 2 mirrors with spotlight. Alles doppelt für die Zusammensetzung aus Eichenholz Tabak: 2 mittlere Schubladen, 2 topliegende Waschbecken aus Keramik, 2 verchromte Handtüchhalter und 2 Wandspiegel mit Spotlight. Pour la composition en rouvre tabac tout double: 2 tiroirs centraux, 2 lavabos à l'appui en céramique, 2 porté serviettes chromées et 2 miroirs avec lumière. 121 122 IR1003 L. 120 ROVERE SBIANCATO 123 124 IR1004 L. 144 ROVERE TABACCO 125 126 Monofusione in vetro. Un top copre il mobile e si piega fino a diventare lavabo: massima versatilità anche per il vetro foglia bronzo Single casting glass. A top covers the furniture and bends till becoming washbasin: maximum versatility also for the glass bronze leaf. Einzelguss aus Glas. Ein Top deckt das Möbelstück und biegt es sich bis zu Waschbecken zu werden: größte Vielseitigkeit auch für das BronzeBlatt-Glas. Monofusion en verre. Un top couvre le meuble et il se plie jusqu'à devenir lavabo: maxime versatilité aussi pour le verre feuille bronze 127 La lavatrice scompare all’interno del mobile: 2 ante bastano per trasformare un’elegante composizione in un angolo lavanderia. The washing machine disappears in the furniture: 2 doors are enough to transform an elegant composition in a laundry corner. Die Waschmaschine verschwindet im Inneren des Möbelstückes: 2 Türen genügen, um eine elegante Zusammensetzung in einen Ecke für Wäscherei zu verzaubern. La machine à laver disparaît à l'intérieur du meuble: 2 portes pour transformer une composition élégante dans un angle teinturerie. 128 IR1028 L. 180 BIANCO LUCIDO 129 130 IR1005 L. 144 ROVERE BIANCO/ ROVERE GRIGIO 131 Doppio colore, doppio spazio Double color, double space Doppelter Farbe, doppelter Raum Double couleur, double espace 132 133 134 IR1029 L. 144 GHIAIA LUCIDO 135 136 IR1006 L. 120 TITANIO LAPIS/ ROVERE BIANCO 137 138 Specchiera Moon con vetro inclinabile: la cornice esterna si abbina al colore dei mobili laccati e l’interno, sempre bianco, valorizza l’illuminazione indiretta. Moon mirror with tilting mirror: the external frame matches the color of the lacquered furniture and the internal, always white, valorizes the indirect lighting. Wandspiegel Moon mit neigbarem Glas: der ausserer Rahmen kombiniert sich zur Farbe der lackierten Möbeln und der Innerseite, genauso weiß, hebt die indirekte Beleuchtung hervor. Miroir Moon avec verre inclinable: le cadre externe s’ assortit à la couleur des meubles laqués et l'intérieur, toujours blanc, valorise l'éclairage indirect. 139 140 IR1007 L. 144 ROVERE MOK A/ PERGAMENA OPACO 141 142 Bianco opaco e lucido a tutto tondo Matt and glossy white all around Weiß matt und glänzend Allround Blanc opaque et brillant à tout rond 143 144 IR1008 L. 144 BORDEAUX OPACO/ ROVERE GRIGIO 145 146 IR1010 L. 144 ROVERE LACCATO BIANCO 147 148 Doppio lavabo integrato in Tecnoblu, il materiale solido, omogeneo e rigenerabile, concepito per durare nel tempo. Double washbasin integrated in Tecnoblu, the strong material, homogeneous and renewable, conceived to last in time. Doppeltes integriertes Waschbecken aus Tecnoblu, das festes, homogenes und regenerierbares Stoff Material, geplant für eine lange Dauer. Double lavabo intégré dans Tecnoblu, le solide matériel, homogène et régénérable, conçu pour durer dans le temps 149 150 IR1009 L. 120 ROVERE LACCATO ARANCIO 151 152 Sun, la specchiera che si illumina con un tocco Sun, the mirror that lights with a touch Sun, der Wanspiegel, der sich mit einer Berührung erhellt Sun, le miroir qui s'illumine avec une touche 153 154 IR1011 L. 192 ROVERE L ACCATO VERDE KIWI 155 156 Le maniglie in alluminio brill sono studiate per facilitare la presa . Il lavabo d’appoggio in ceramica Iseo, di forma ovale, è adatto anche ai mobili di profondità ridotta. The handles in brill aluminum are studied toease the hand grip. The leaning washbas in in ceramic Iseo, with oval shape, is suitable also on furniture with reduced depth. Die Griffe aus Aluminium glänzend sind geplant worden, um den Zugriff zu erleichtern. Das ovalförmiges topliegendes Waschbecken aus Keramik Iseo ist auch für den Möbeln mit Kurztiefe geeignet. Les poignées en aluminium brillant sont étudié pour faciliter la prise. Le lavabo d'appui en céramique Iseo, de forme ovale, est apte aussi aux meubles de profondeur réduite. 157 158 IR1012 L. 144 MANDARINO LUCIDO/ NERO LUCIDO 159 160 Il lavabo si coordina con lo specchio e il nero lucido diventa protagonista The washbasin coordinates itself with the mirror and glossy black becomes protagonist Das Waschbecken kombiniert sich mit dem Spiegel, der Schwarz glanz wird zur Hauptfigur Le lavabo se coordonne avec le miroir et le noir lucide devient protagoniste 161 162 IR1013 L. 120 VERDE BAMBOO LUCIDO 163 164 Piano in marmo tecnico con lavabo sottopiano e mensole in vetro: in un mobile Icaro anche i materiali classici si riscoprono attualissimi. Top in technical marble with under top washbasin and glass shelves: in Icaro also the classical materials rediscover themselves very actual. Top aus technischer Marmor mit Einlegewaschbecken und Konsolen aus Glas: in einem Schrank Icaro sogar die klassischen Stoffen entdecken sich wieder sehr aktuell. Plan en marbre technique avec lavabo sous plan et étagères en verre: dans un meuble Icaro même les matériels classiques se découvrent actuels. 165 166 IR1014 L. 192 VIOLETTO OPACO/ LILLA OPACO 167 168 Lavabo Plettro: la forma ergonomica per vivere il bagno in tutta facilità Washbasin Plettro: the ergonomic shape to enjoy the bathroom in complete easiness Waschbecken Plettro: die ergonomische Form, um das Bad in ganzer Leichtigkeit zu leben Lavabo Plettro: la forme ergonomique pour vivre le bain en toute facilité 169 170 IR1015 L. 144 BIANCO LUCIDO 171 Cassettoni con rientro assistito Big drawers with shock absorbing system Schubkasten mit unter-stütztem Rückkehrsystem Commodes avec retour assisté 172 173 174 IR1016 L. 144 MELANZANA LUCIDO 175 176 Massimo volume contenitivo del mobile e della specchiera Maximum containing volume of furniture and mirror Größtes Behältervolumen des Möbelstückes und des Wandspiegels Maxime volume du récipient du meuble et du miroir 177 178 IR1017 L. 168 PERGAMENA LUCIDO 179 La consolle Smile in Tecnoblu lucido unisce in un unico elemento lavabo e top The Smile console in Tecnoblu joins an unique element washbasin and top Die Konsole Smile aus glanzen Tecnoblu, schließt in einem einzigen Element das Waschbecken und das Top an La console Smile en Tecnoblu lucide unit dans un élément unique lavabo et top 180 181 182 IR1018 ROVERE BIANCO/ ROVERE MOK A 183 184 IR1019 BIANCO LUCIDO/ ROVERE GRIGIO 185 186 Un ambiente con arredo distribuito su 2 pareti: un’idea in più per attrezzare un angolo separando la base lavabo dai mobili contenitori. A furnishing space distributed on 2 sides: a plus idea to equip a corner separating the washbasin base from the containing furniture. Eines Raum mit einen Ausstattung der auf 2 Wände verteilt ist: noch eine Idee dazu um einen Ecke auszurüsten, trennend das Waschbecken-Basis von den Behältermöbeln. Une ambiance avec ameublement distribué sur 2 murs: une idée en plus pour équiper un angle en séparant la base lavabo des meubles récipients. 187 188 IR1031 L. 108 VIOLETTO LUCIDO 189 190 Linearità delle forme e massima contenitività anche per i mobili sospesi. Forms linearity: the maximum available space for suspended furniture. Linearität der Formen und maximale Fassen-Möglichkeit auch für die Hochschränke. Linéarité des formes et maxime capacité aussi pour les meubles suspendus. Anche per la specchiera Moon Quadra il vetro è inclinabile e il colore della cornice esterna può essere abbinato al mobile, qui presentato con consolle Smile. Also for the Moon Quadra mirror the glass is tilting and the color of the external frame con be matched with the furniture one, here presented with Smile console. Auch bei den Spiegel Moon Quadra ist der Glas kippbar und die Farbe des Außen Rahmens kann zum Möbelstück kombiniert werden, hier mit Konsole Smile vorgestellt. Aussi pour le miroir Moon Quadra le verre est inclinable et la couleur du cadre extérieur peut être assorti au meuble, ici présenté avec de la console Smile. 191 192 IR1032 L. 108 BLU PA STELLO OPACO 193 194 Per i mobili a profondità ridotta di 36 cm, il lavabo a semi incasso Tondo è perfetto. Tutte le composizioni Icaro sono disponibili anche su piedini di alluminio brill. The semi encased washbasin Tondo is perfect for furniture at reduced depth of 36 cm. All compositions Icaro are available on brill aluminum feet too. Für die Möbel mit verringerter Tiefe 36cm, das halbeingebautes Waschbecken Tondo ist perfekt. Alle Zusammensetzungen Icaro sind auch mit verchromten Aluminium Füsse verfügbar. Pour les meubles à profondeur réduite de 36 cm, le lavabo semi encaissé Tondo est parfait. Toutes les compositions Icaro sont disponibles aussi sur petits pieds d'aluminium brillant. 195 Arblu Srl si riserva il diritto in qualsiasi momento e senza alcun preavviso di effettuare le modifiche che riterrà più opportune. Tutte le fotografie, immagini e testi contenuti nel presente stampato sono di proprietà dell’Azienda che si riserva ogni diritto di utilizzo, con divieto ai terzi di riproduzione e pubblicazione. Arblu Srl reserves the right to make improvements at any time and without notice maintaining. Every picture, image and text of this catalogue is Company property, which reserves any right of utilisation. The reproduction and publication of any part of this catalogue is strictly forbidden. Arblu Srl behält sich das Recht vor, in jedem Moment und ohne Voranmeldung, zweckmäßige Änderungen vorzunehmen. Alle Fotos, Abbildungen und Texte, welche in diesen Unterlagen erscheinen, sind Eigentum der Firma, welche sich das Nutzrecht, mit Verbot der Wiedergabe und Herausgabe Dritter, vorbehält. La maison Arblu Srl se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans préavis tous les changements qui seront nécessaires. Images et textes dans ce dépliant sont tous de propriété de la Maison qui se réserve tous les droites d’utilisation. La reproduction et publication à tiers sont interdites. ART-DIRECTION ›STUDIOCRETA-PN PROGETTO GRAFICO ›STUDIOCRETA-PN FOTOGRAFIA ›PHOTOGRAFICA-PN FOTOLITO ›EUROGRAFICA-VR STAMPA E CONFEZIONE ›CIESSE PRINTER-PD CA022106 rev. 00