FLC V12.indd - sanderelek.ch
Transcription
FLC V12.indd - sanderelek.ch
DUROLIGHT FLC Notlichtelement für Fluoreszenzlampe Emergency lighting unit for fluorescent lamp General: Allgemeines: DUROLIGHT emergency lighting units FLC are designed accorDie Notlichtelemente der DUROLIGHT FLC Reihe sind für den ding to the standard EN60598-2-22 and are suited to be Einsatz in Notbeleuchtungsanlagen nach VDE 0108 oder mounted in lighting installations complying with the standards EN50172 geeignet. Sie sind nach EN60598-2-22 gebaut. VDE0108 and EN50172. Die Notlichtelemente sind für den Betrieb von 4-Stift FluoresDUROLIGHT emergency lighting units are designed to energise zenz Lampen bestimmt. Der Notbetrieb erfolgt über Ni-Cd Bat4-pins fluorescent lamps. Emergency operation is driven from terie, die sich in der Notleuchte befindet. Die Notlichtelemente a battery located inside the light-fitting, DUROLIGHT emergency DUROLIGHT FLC sind damit für Notbeleuchtung mit Einzelbatlighting units are therefore suited for self-contained emergency terie geeignet. light-fittings. In Kombination mit der Rückmelde Einheit ST02 bei -ST und STE Typen und dem Überwachungs-SysIn combination with the supervision unit tem Durolink-M2 bei -SRM und -SRME Bereitschafts- und Dauerschaltung ST02 for -ST, -STE types, and with the suStandby and permanent operation Typen, kann der Zustand der Notleuchpervision system DUROLINK-M2 for -SRM, ten an einem zentralen Ort überwacht T 4-80W -SRME types, remote monitoring of an werden. emergency lighting system can be done. Monitoring over LAN (and through it over TC-L 18-55W Sicherheitsbeleuchtungstyp: the NET) is possible using the MWEB unit Die Notlichtelemente können in Sicher- TC-EL 5-11W and -SRM emergency lighting units. heitsbeleuchtungen für Rettungswege TC-DEL 10-26W und Arbeitsplätze mit besonderer GeSafety lighting type: fährdung, als auch in Ersatzbeleuchtung TC-TEL 13-42W The emergency lighting units can be used verwendet werden. in safety lighting fittings of both types, i.e. TC-F 18-36W Those used for escape routes as well as those used for hazardous workplaces. Typ Gehäuse Lampe Brenndauer Lichtstrom (+25°C) bei * Batterie Type Box Lamp Operating time Light output (+25°C) by ** Battery Standard Notlichtelemente Standard emergency lighting units FLC-E 4-13/3/60 1 4-13W 1h 8W = 27% 3X SC FLC-E 4-13/3/180 1 4-13W 3h 8W = 31% 3X D FLC-E 6-28/4/60 1 6-28W 1h 18W = 17% 8W = 37% 4X SC FLC-E 6-28/4/180 2 6-28W 3h 18W = 18% 8W = 41% 4X D FLC-E 36-65/3/60 1 36-80W 1h 58W = 12% 36W = 19% 3X D FLC-E 36-65/6/180 2 36-80W 3h 58W = 8% 36W = 13% 2X 3X D 8W = 27% Notlichtelemente mit automatischem Selbsttest Emergency lighting units with automatic self-test FLC-SE 4-13/3/60 1 4-13W 1h FLC-SE 4-13/3/180 1 4-13W 3h 8W = 31% FLC-SE 6-28/4/60 1 6-28W 1h 18W = 17% 3X SC 3X D 8W = 37% 4X SC FLC-SE 6-28/4/180 2 6-28W 3h 18W = 18% 8W = 41% 4X D FLC-SE 36-65/3/60 1 36-80W 1h 58W = 12% 36W = 19% 3X D FLC-SE 36-65/6/180 2 36-80W 3h 58W = 8% 36W = 13% 2X 3X D * Siehe „Wichtige Hinweise” auf Seite 4 ** refer to „Important notices” on Page 4 Sander elektronik ag, Stauseestrasse 73, 5314 Kleindöttingen, tel. +41 (0)56 268 61 40, fax +41 (0)56 268 61 41, e-mail: [email protected], internet: www.sanderelek.ch V1.2 1 DUROLIGHT FLC Notlichtelement für Fluoreszenzlampe Emergency lighting unit for fluorescent lamp EVG Gehäuse Lampe Brenndauer Lichtstrom (+25°C) bei * Batterie electronic ballasts Box Lamp Operating time Light output (+25°C) by ** Battery Notlichtelemente mit automatischem Selbsttest und einfacher Rückmeldung Emergency lighting units with automatic self-test and monitoring over loop FLC-STE 4-13/3/60 1 4-13W 1h 8W = 27% 3X SC FLC-STE 4-13/3/180 1 4-13W 3h 8W = 31% 3X D FLC-STE 6-28/4/60 1 6-28W 1h 18W = 17% 8W = 37% 4X SC FLC-STE 6-28/4/180 2 6-28W 3h 18W = 18% 8W = 41% 4X D FLC-STE 36-65/3/60 1 36-80W 1h 58W = 12% 36W = 19% 3X D FLC-STE 36-65/6/180 2 36-80W 3h 58W = 8% 36W = 13% 2X 3X D Notlichtelemente mit automatischem Selbsttest und detailierter Rückmeldung Emergency lighting units with automatic self-test and communication over BUS system FLC-SRME 4-13/3/60 1 4-13W 1h 8W = 27% FLC-SRME 4-13/3/180 1 4-13W 3h 8W = 31% FLC-SRME 6-28/4/60 1 6-28W 1h 18W = 17% 3X SC 3X D 8W = 37% 4X SC FLC-SRME 6-28/4/180 2 6-28W 3h 18W = 18% 8W = 41% 4X D FLC-SRME 36-65/3/60 1 36-80W 1h 58W = 12% 36W = 19% 3X D FLC-SRME 36-65/6/180 2 36-80W 3h 58W = 8% 36W = 13% 2X 3X D Sondereinheiten mit erhötem Lichtstrom Special emergency lighting modules with enhanced light output FLC-E 36-65/4/60 2 36-80W 1h 58W = 16% 36W = 27% 4X D FLC-E 36-65/6/60 2 36-80W 1h 58W = 25% 36W = 40% 2X 3X D FLC-SE 36-65/4/60 2 36-80W 1h 58W = 16% 36W = 27% 4X D FLC-SE 36-65/6/60 2 36-80W 1h 58W = 25% 36W = 40% 2X 3X D FLC-STE 36-65/4/60 2 36-80W 1h 58W = 16% 36W = 27% 4X D FLC-STE 36-65/6/60 2 36-80W 1h 58W = 25% 36W = 40% 2X 3X D FLC-SRME 36-65/4/60 2 36-80W 1h 58W = 16% 36W = 27% 4X D FLC-SRME 36-65/6/60 2 36-80W 1h 58W = 25% 36W = 40% 2X 3X D * Siehe „Wichtige Hinweise” auf Seite 4 ** refer to „Important notices” on Page 4 Schaltungstyp: Notleuchten mit Bereitschaftschaltung sowie solche mit Dauerschaltung können mit allen Typen der DUROLIGHT FLC Reihe ausgerüstet werden. Beim Einsatz der Dauerschaltung in Kombination mit elektronischen Vorschaltgeräten sind FLC-E (bzw.SE,-STE,-SRME) statt FLC (bzw.-S,-ST,-SRM) Notlichtelemente zu verwenden. Operating mode: Safety lighting fittings operating in the maintained mode as well as those operating in the non-maintained mode can be equipped with DUROLIGHT emergency lighting units FLC. When used in the maintained mode in combination with electronic ballasts, the E-option is needed (type FLC-E or -SE, -STE, -SRME) instead of FLC or -S, -ST, -SRM). Selbsttest / Rückmeldung: Für ausführliche Informationen zu Selbsttest und Rückmeldung bitte siehe Selbsttest & Überwachungssystem. Self-test / Transmission: For further information please see Self-test and supervisions systems. 2 V1.2 Sander elektronik ag, Stauseestrasse 73, 5314 Kleindöttingen, tel. +41 (0)56 268 61 40, fax +41 (0)56 268 61 41, e-mail: [email protected], internet: www.sanderelek.ch DUROLIGHT FLC Notlichtelement für Fluoreszenzlampe Emergency lighting unit for fluorescent lamp Optische Anzeige: Bei Standardgeräten werden folgende Zustände mittels einer optischen Anzeige (grüne LED) angezeigt: ✸ dunkel: nicht vorhandenes Netz oder Netzleistung ist unter 160V, tief entladene Batterie oder Gerät defekt. ✸ blinkend grün: vorhandenes Netz bei nicht angeschlossener Batterie. ✸ dauernd grün: vorhandenes Netz bei richtig angeschlossener Batterie. Wichtige Hinweise Zu beachten vor der Inbetriebnahme: Von uns gelieferte Batterien sind in ungeladenem Zustand. Bei der Inbetriebnahme der Notleuchte ist es deshalb möglich, dass die grüne LED ein paar Minuten dunkel bleibt. Es wird empfohlen, die Notleuchte 48h unter Spannung zu lassen, bevor die notwendigen Tests manuell ausgeführt werden. Die ausführlichen Anweisungen, welche mit den Notlichtelementen geliefert werden, sind zu beachten. Zulässige Netzspannung: Zulässige Netzfrequenz: Leistungsaufnahme: Brenndauer: Batterien: Zulässige Umgebungstemp.: Ladezeit: Schutzklasse: Schutzart: Prüfung nach: Geeignet in Anlagen nach: Mains voltage: Mains frequency: Consumption: Operating time: Batteries: Allowed ambient temp.: Charging time: Protection class: Degree of protection: Approved to: Suitable for installations to: Visual indicator: The following status of standard units are optically shown by a green LED: ✸ LED off: mains failure (below about 160V) or battery fully discharged or faulty unit. ✸ LED flashing green: battery disconnected or charger failure ✸ LED green: mains ok and battery connected. Important notes before putting the safety lighting into operation: Uncharged batteries are shipped. It means that they are fully discharged at the beginning and that it may take a few minutes until the green LED is on and the mains operation is switched on. In order to charge the batteries, it is recommended to have the unit connected to the mains at least 48h before proceeding to any long emergency operation test. The instructions for installation and use of DUROLIGHT emergency lighting units (shipped together with all units) have to be strictly observed. 230V +/- 10% 50....60Hz max.5VA 1h oder /or 3h NiCd +5°C...+50°C 24h I IP 20 EN 60598-2-22+IEC 61347-2-7 VDE 0108 Sander elektronik ag, Stauseestrasse 73, 5314 Kleindöttingen, tel. +41 (0)56 268 61 40, fax +41 (0)56 268 61 41, e-mail: [email protected], internet: www.sanderelek.ch V1.2 3 DUROLIGHT FLC Notlichtelement für Fluoreszenzlampe Emergency lighting unit for fluorescent lamp Mounting: The sheet-steel housing (sendzimir galvanised) has a 6x4 mm fixing slot on each side. Each terminal is sized to connect one 1mm2 wire. The battery has to be plugged into a housing connected to the unit with a 300mm long cable (red = +, black = -). The cable used to connect the LED indicator is also 300mm long (option: 780mm). The battery should be mounted at the coolest place in the fitting in order to optimise its capacity and lifetime. The ambient temperature of the battery must not exceed 50°C. Wichtige Hinweise: 1. Die Montage- und Bedienungsanleitung für FLC-Notelemente, welche mit jedem Notelement mitgeliefert wird, muss beachtet werden. 2. Die Lichtstrom-Angaben sind nur theoretisch ermittelte Richtwerte bei 25°C Umgebungstemperatur. Farbwiedergabe und Lichtstromfaktor im Notbetrieb sind sehr stark von der Leuchtmittel-Temperatur bzw. der Leuchte-Bauart abhängig. Dementsprechend ist es empfehlenswert, Lichtmessungen bei niedrigeren Umgebungstemperaturen pro jedem Leuchte-Typ auszuführen. Important notice: 1. The instructions for installation and use of FLC emergency lighting units which are shipped with each unit have to be followed. 2. The light ouput data only gives theoretical calculated values at 25°C ambient temperature. The color rending and the light output under emergency operation is largely depending on the lamp temperature and hence on the contruction of the light fitting. It is therefore recommended to proceed to light measurements for lower ambient temperatures on each type of light fitting. 28 Montage: Das Stahlblechgehäuse (sendzimir-verzinkt) hat seitlich je einen Befestigungsschlitz 6x4mm. Die Klemmen sind für Drahtanschlüsse 1x1mm2 ausgelegt. Der Batterieanschluss erfolgt mittels Steckverbindung mit einem Kabel von 300mm Länge (rot = + / schwarz = -). Das Kabel der LED-Anzeige ist ebenfalls 300mm lang. Als Option ist auch eine Länge von 780mm erhältlich. Es ist darauf zu achten, dass die Batterie im Interesse deren Kapazität und Lebensdauer am kühlsten Ort der Leuchte montiert wird. Die Umgebungstemperatur der Batterie darf nicht höher als 50°C sein. 40 1 142 F 4 150 28 300 40 2 170 300 Die Sander Elektronik AG behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung, die technischen Daten zu modifizieren. 4 V1.2 F 4 180 Sander Elektronik AG reserves the right to change data at all time and without prior notification. Sander elektronik ag, Stauseestrasse 73, 5314 Kleindöttingen, tel. +41 (0)56 268 61 40, fax +41 (0)56 268 61 41, e-mail: [email protected], internet: www.sanderelek.ch