Nennbestätigung - Lavanttal Rallye
Transcription
Nennbestätigung - Lavanttal Rallye
presented by l 2015 10. - 11. Apri LYE L A R L A T T N LAVA powered by RALLYE MITFAHRTEN im Vorausauto! Infos unter www.lavanttalrallye.at NENNBESTÄTIGUNG / CONFIRMATION OF ENTRY Logo 100% Schwarz auf weiss NENNBESTÄTIGUNG Ihnen wurde für die LAVANTTAL Rallye 2015 die STARTNUMMER laut beiliegender Liste zugeteilt. Wir haben Ihre Nennung vorbehaltlich angenommen und sie ist nur dann gültig, wenn dass Nenngeld gemäß Artikel 4.5 der Ausschreibung RECHTZEITIG & in voller Höhe bezahlt wurde. Die Abnahmezeit für die administrative & technische Abnahme am Freitag, den 10. April 2015 (lt. beiliegendem Zeitplan) ist unbedingt einzuhalten. Freiwillige administrative Abnahme*: Donnerstag, 09. April 2015 14:00 – 19:00 Uhr Freiwillige technische Abnahme*: Donnerstag, 09. April 2015 15:30 – 19:30 Uhr *die Durchführung der freiwilligen administrativen & technischen Abnahme ist nur möglich, wenn der Teilnehmer seine Daten im Vorfeld bekannt gibt! Achtung: Bitte die Durchführungsbestimmung Nr. 1 beachten – Fahrersicherheitsausrüstung wird bei der Adm. Abnahme kontrolliert! Die Streckenbesichtigung ist laut beiliegendem Zeitplan einzuhalten. Außerhalb der offiziellen Besichtigungszeit besteht absolutes Besichtigungsverbot!!! Die Roadbookausgabe erfolgt am Mittwoch, den 08. April 2015 von 18:00 – 20:00 Uhr & am Donnerstag, den 09. April 2015 von 08:00 – 12:00 Uhr bei der Firma Leeb Event Service & Produktions GmbH, Alte Strasse 2, 9431 St. Stefan im Lavanttal im 1. Stock (direkt an der B70 Richtung Marktgelände/Servicezone!) Die Rallyeleitung in der Eventhalle ist ab Donnerstag, 09. April 2015 ab 14:00 Uhr besetzt. Zu jedem Roadbook erhält das Team eine Besichtigungskarte, welche von jedem selbst ausgefüllt werden muss (Uhrzeit vom Start & Uhrzeit von der Zielankunft). Die Funktionäre an der Strecke sind befugt, die Teilnehmer zu kontrollieren! Bei Zuwiderhandeln, kann der Teilnehmer sofort von der Veranstaltung ausgeschlossen werden. Test-Sonderprüfung: Es besteht die Möglichkeit am Donnerstag, 09. April 2015 zwischen 09:00 – 18:00 Uhr an einem Test teilzunehmen. Pro Stunde dürfen nur 3 Fahrzeuge an den Start gehen, Kosten pro Fahrzeug: € 80,00 (ausgenommen mehrere Teams möchten sich eine Stunde teilen). Kosten pro Stunde: € 240,00. Anmeldungen bis spätestens Mittwoch, 08. April 2015 an: [email protected] Servicezone: (Team/St.-Nr.: 60 m²) Es gibt eine permanente Servicezone am Marktgelände – Wolfsberg/Kleinedling (hier befindet sich auch der Anhängerabstellplatz**). Jede(s) Team/Startnummer bekommt einen Platz zugewiesen, die Größe des Platzes hängt von der Anzahl der Einfahrtsgenehmigungen ab. Sollte ein Servicebus mehrere Teams betreuen, bitten wir um Bekanntgabe, um diese im nahen Umfeld zu positionieren (Caterina Leeb: [email protected] oder Fax.: +43/(0)4352/81260-815). Außerhalb dieser Servicezone ist absolutes SERVICEVERBOT! Die Einfahrt in die Servicezone ist ab Donnerstag, den 09. April 2015 von 14:00 – 22:00 Uhr möglich! Am Serviceplatz ist unbedingt eine Schutzunterlage zu verwenden. Jede(s) Team/Startnummer erhält 2 Serviceschilder (Service A – für Fahrzeuge die in der Servicezone stehen und Service B – für Fahrzeuge die Ein- und Ausfahren). Zusätzliche Serviceschilder können in beschränkter Anzahl zu einem Stückpreis von € 50,-zugekauft werden. Die Anzahl ist jedoch beschränkt, daher bitten wir um rasche Bekanntgabe! Die Einfahrt in die Servicezone ist nur mit einem gültigen Serviceschild möglich! Bitte beachten: Jedes Team das eine größere Fläche in der Servicezone benötigt als 6x10 Meter (60 m²) wird nochmals darauf hingewiesen, das € 10,00 pro m² verrechnet werden müssen. Die Anmeldungen für die Servicezone sind bis spätestens 04.04.2015 schriftlich an: [email protected] zu richten. Allfälliges: Es wird nochmals darauf hingewiesen, dass alle Punkte der Veranstaltungsausschreibung sowie der Standardausschreibung der OSK unbedingt eingehalten werden müssen (z.B.: Servicezone, Zeitplan der Rallye, …) Ein eigenes Catering für Gäste ist verboten! Sollte ein Team dies nicht beachten, wird es sofort von der Veranstaltung ausgeschlossen! Bitte beachten Sie auch, Nennliste/Startnummer ist nicht gleich Startreihenfolge. Nähre Informationen rund um die Veranstaltung finden Sie auch unter www.lavanttal-rallye.at! Wir wünschen Ihnen eine gute Anreise und einen erfolgreichen Rallyeverlauf! Mit sportlichen Grüßen Caterina Leeb MSC-Wolfsberg Anlagen: Nennliste Zeit- & Streckenplan Zeitplan administrative & technische Abnahme Übersichtsplan (Techn. Abnahme, Servicezone, Pressebüro) Zufahrt Start / Parc Ferme Zufahrt Test SP Anhänge der Zusatzausschreibung (Beklebungsplan, etc.) Verzichtserklärung des Fahrzeugeigentümers (ist bei der adm. Abnahme vorzulegen) Medieninformation für den Sprecher **Der Veranstalter haftet nicht für etwaige Schäden oder Verlust!!! NENNLISTE / ENTRY LIST Stnr. Stno Class 1 RC2 2 RC2 3 RC2 4 RC2 5 RC3 6 RC4 7 RC2 8 RC2 9 RC2 10 RC2 11 RC2 12 RC2 14 RC3 15 RC10.2 16 RC3 17 RC4 18 RC10.1 19 RC2 20 RC10.2 21 RC2 22 RC12 WK3 RC4 23 24 RC2 25 RC10.2 26 RC10.2 Bewerber / Entrant Fahrzeug / Car BRR Team Skoda Fabia S2000 EVO BRR Team Skoda Fabia S2000 ZM Racing Team Ford Fiesta S2000 Gaßner Hermann Mitsubishi Evo X R4 ZM Racing Team Suzuki Swift S1600 Stengg Motorsport Team Opel Adam R2 Tošovský Jiří Skoda Fabia S2000 Eurosol Racing Team Hungary Skoda Fabia S2000 Horváth Racing Technologies Sportegyesület Skoda Fabia S2000 Contiger Rallye Team Mitsubishi EVO IX N Skoda Auto Deutschland Skoda Fabia S2000 Mörtl Andreas Mitsubishi EVO IX R4 VIMOTORSPORT Renault Clio S 1600 klausner-motorsport.at Audi Quattro KLAUS Motorsport Renault Clio R3 Race Rent Austria Peugeot 208 VTi R2 Last Exit Motorsport Team Renault Megane Maxi MSC Fürstenzell Subaru Impreza WRX Sti Rallye ABST Mitsubishi EVO VII Team Vers. Agenten d. WKOOE Subaru WRX STI N14 Pfeffer Walter Mitsubishi EX 2000 Turbo AK Opatija Motorsport Peugeot 208 R2 ProMedia Rally Team Mitsubishi EVO IX Robert Surtmann Mitsubishi EVO VI RS Stürmer Horst Audi Coupe Quattro Fahrer / Driver Beifahrer / Co-driver Nat Baumschlager Raimund Wicha Klaus Saibel Mario Mayrhofer Ursula Neubauer Hermann Ettel Bernhard Gaßner Hermann Thannhäuser Karin Böhm Michael Becker Katrin Wollinger Daniel Holzer Bernhard Tošovský Jiří Král Josef Puskádi János Gódor Barnabás AUT DEU AUT AUT AUT AUT DEU DEU AUT AUT AUT AUT CZE CZE HUN HUN Horváth Rudolf tba HUN Knobloch Günther Stifter Sandra Kreim Fabian Christian Frank Mörtl Andreas Rausch Jürgen Zanon Bernd Orian Francesco Klausner Christof Söllner Harald Klausz Kristóf Kecskeméti Balázs Wagner Simon Winklhofer Fred Fritz Stefan Wolf Harald Koch Maximilian Brunthaler Lisa Kalteis Martin Lang Günter Zitta Robert Stemp Peter Pfeffer Walter Puntschart Werner Prodan Viliam Drazenovic Zdravko Chulyukanov Viacheslav Dyudin Valeriy Surtmann Robert Tschopp Christina Stürmer Horst Zauner Rene AUT AUT DEU DEU AUT AUT ITA ITA AUT AUT HUN HUN AUT DEU AUT AUT DEU DEU AUT AUT AUT AUT AUT AUT CRO CRO RUS RUS AUT AUT AUT AUT NENNLISTE / ENTRY LIST 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 RC2 Denes Josef Mitsubishi EVO IX RC4 AMD Slovenija Avto Citroen C2 R2 RC2 ProMedia Rally Team Skoda Fabia S2000 RC14 ASMC Bindlach e.V. Mitsubishi EVO VII RC10.2 Flum Urs Mitsubishi EVO 6.5 RC3 MCL 68 Peugeot 207 RC RC2 Ölsinger Peter Mitsubishi EVO X RC4 AK Opatija Motorsport Renault Clio RS Kurhessischer Motorsport-Club Kassel RC10.2 e.V. i.ADAC Mitsubishi EVO VII RC3 Auto Eisner Rallye Team Opel Corsa OPC RC3 Opel Hojas Rallyeteam NÖ Opel Corsa OPC RC3 Salis und Braunstein Rallye Team Opel Corsa OPC RC3 Last Exit Motorsport Team Opel Corsa OPC RC3 Scheidhammer Alois Opel Corsa OPC RC3 Team Stengg Motorsport Opel Corsa OPC RC3 Team Stengg Motorsport Opel Corsa OPC RC3 Jakubowics Martin Renault Clio RS RC14 Plamtex Sport BMW M3 RC2 Egginger Manuel Mitsubishi EVO IX Horváth Racing Technologies RC14 Sportegyesület BMW E36 M3 RC4 MCL 68 Peugeot 206 RC RC2 Haslauer Hermann Subaru WRX STI RC10.2 Race Rent Austria Team Mitsubishi EVO VII RC12 Pasutti Paolo WK4 Porsche 911 Coupe RC12 Hofbauer Motorsport Team WK4 Porsche 911 Denes Josef Vybiral Ivo Popit Klemen Verbic Anja Biryukov Dmitry Kalachev Evgeny de Fries Jörg-Axel Borowski Michael T. Flum Urs Flum Cornelia Handler Alois Scherz Andreas Ölsinger Peter Seher Petra Hrvatin Tomas Percic-Hrvatin Petra CZE CZE SLO SLO RUS RUS DEU DEU SUI SUI AUT AUT AUT AUT CRO CRO Göttig Stefan Solbach-Schmidt Natalie DEU DEU Leitgeb Christoph Hartenberger Sabrina Friesenegger Konrad Ölsinger Gabriele Kainer Andreas Hofmann Benedikt Zieser Daniel Wögerer Christoph Scheidhammer Alois Regner August Mosburger Thomas Forstner Patrick Stengg Roland Klinger Jürgen Jakubowics Martin Hablecker Jürgen Zrinski Ales Štupar Tadej Egginger Manuel Paul Sophia AUT AUT AUT AUT AUT DEU AUT AUT DEU DEU AUT AUT AUT AUT AUT AUT SLO SLO DEU DEU Horváth Balázs Adorján Szabolcs HUN HUN Leitner Alfred Noll Jasmin Haslauer Hermann Treybal Peter Aigner Gerhard Hübler Marco Pasutti Paolo Campeis Giovanni Battista Rabl Willi Breineßl Uschi AUT DEU AUT AUT AUT AUT ITA ITA AUT AUT NENNLISTE / ENTRY LIST 52 53 54 55 56 57 58 60 61 62 63 64 65 67 68 69 70 72 73 74 75 76 78 79 80 81 RC10.2 AMC Bad Aibling MK-racing Mitsubishi Evo VI RC12 Posch Ossi WK3 Ford Escort RS 2000 RC12 Zacher Hans-Ulrich WK2 Ford Escort MK2 1600 RC11 Kopp Markus VW Scirroco RC12 Mitterbacher Ferdinand WK3 Opel Ascona B RC10.1 Jabornig Kurt Peugeot 205 GTI RC12 RED WHITE WK3 Ford Escort RS 2000 RC2 Liebert Norbert Mitsubishi EVO IX RC3 Unikatoy Postojna Citroen DS3 R3T RC3 AMD SA Renault Clio R3 RC12 MSC Gütersloh e.V. im ADAC WK8 Lancia Delta Integrale 16V RC3 Bezirksblätter Racing Team Opel Corsa OPC RC3 Last Exit Motorsport Team Opel Corsa OPC RC3 Auto Lieb Rallye Team Opel Corsa OPC RC3 Team Stengg Motorsport Opel Corsa OPC RC3 Opel Hojas Rallye Team NOE Opel Corsa OPC RC10.1 Rallyteam Betz Dächer BMW 325 i RC10.2 Just Gerhard Mitsubishi EVO VI RC10.2 Traußnig Wolfgang BMW 325i T2 RC10.2 Weingartner Herbert Toyota Celica 4WD RC10.1 Thiede Rene Peugeot 306 RS16 RC4 ADAC Hessen-Thüringen e.V. Skoda Fabia R2B RC12 Valpolicella Motor Sport WK6 Opel Manta B 20E RC10.1 Alessandro Cepek MG ZR RC4 MSC Ostfildern-Ruit Citroen C2 RC4 Luger Marco Citroen C2 R2 Kainz Martin Noll Jasmin Posch Ossi Przeczek Magda Zacher Hans-Ulrich Rachner Olaf Kopp Markus Ertl Winfried Mitterbacher Ferdinand Gruber Roland Jabornig Kurt Scheiber Christine Muradore Rino Cherchi Enrico Liebert Norbert Winter Gerald Premrl Grega Breser Gregor Vajnhandl Friderik Cevc Jaka Brink Burghard Lüke Richard Hinterhofer Heimo Schweiger Tamara Ostermann Klaus Flicker Günter Lieb Christoph Schmidt Catharina Waldherr Luca Ettel Christina Hojas Viktoria Hinteramskogler Vera Joham Günther Freidl Stefan Just Gerhard Hochegger Patrick Traußnig Wolfgang Eberhard Rene Weingartner Herbert Kampner Manuela Thiede Rene Thiede Kevin Keil Konstantin Hosse Bernd Manzelli Flavio Mosele Matteo Cepek Alessandro Colja Fabrizio Knaupp Christian Kistenfeger Ralf Luger Marco Schlicht Tanja DEU DEU AUT AUT DEU DEU AUT AUT AUT AUT AUT AUT ITA ITA AUT AUT SLO SLO SLO SLO SUI DEU AUT AUT AUT AUT AUT AUT AUT AUT AUT AUT AUT AUT AUT AUT AUT AUT AUT AUT AUT AUT DEU DEU ITA ITA ITA ITA DEU DEU DEU DEU NENNLISTE / ENTRY LIST 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 RC4 Dirkalno društvo R Skoda Fabia R2B RC4 Sumann Andreas Citroen C2 R2 RC4 MSC Priental e. V. i. ADAC Honda Civic Type R RC4 AK Opatija Motorsport Citroen C2 R2 RC4 MSC Laichingen e.V. Citroen C2 RC4 AK Rally Baba Skoda Fabia R2 RC4 AOP Racing Klub v A.Č.R Citroën C2 R2 MAX RC4 Terpin Christian Citroen C2 R2 RC12 HRTA WK2 VW 1302 RC10.1 Adam Kurt Seat Ibiza Cupra 16V RC10.1 Valpolicella Motor Sport Peugeot 106 Rally RC5 Destra 4 Squadra Corse Citroën Saxo VTS RC5 Haidinger Gerhard Suzuki Swift 1600 Sport RC5 A.S.D. MRC Sport Suzuki Swift Sport Novak Tim Ocvirk Uroš Sumann Andreas Baumgartner Günther Irlacher Wolfgang Irlacher Elke Mihelic Davor Butorac Mateo Schmid Steffen Mörzl Christian Siladic Ivica Durak Jasna Pospíšilík Tomáš Vyoral Lukáš Terpin Christian Benossi Luca Stietka DI Walther Puff Wolfgang Adam Kurt Krenn Gerlinde Florio Erminio Silvi Luca Graziadei Nicola Guglielmi Michael Haidinger Gerhard Nadles Horst Montino Pierpaolo Valentinis Andrea SLO SLO AUT AUT DEU DEU CRO CRO DEU DEU CRO CRO CZE CZE ITA ITA AUT AUT AUT AUT ITA ITA ITA ITA AUT AUT ITA ITA ZEITPLAN ADMINISTRATIVE & TECHNISCHE ABNAHME TIME SCHEDULE ADMINISTRATIVE & TECHNICAL CHECKS Adm. Check: Freitag/Friday, 10.04.2015 / 07:00 ‐ 11:45 Uhr Techn. Check: Freitag/Friday, 27.03.2015 / 07:15 ‐ 12:00 Uhr Start Nr. 95 94 93 92 91 90 89 88 87 86 85 84 83 82 81 80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 Adm. check Time Zeit 07:00 07:03 07:06 07:09 07:12 07:15 07:18 07:21 07:24 07:27 07:30 07:33 07:36 07:39 07:42 07:45 07:48 07:51 07:54 07:57 08:00 08:03 08:06 08:09 08:12 08:15 08:18 08:21 08:24 08:27 08:30 08:33 08:36 08:39 08:42 08:45 08:48 08:51 08:54 08:57 09:00 09:03 09:06 09:09 09:12 09:15 09:18 09:21 Techn. check Time Zeit 07:15 07:18 07:21 07:24 07:27 07:30 07:33 07:36 07:39 07:42 07:45 07:48 07:51 07:54 07:57 08:00 08:03 08:06 08:09 08:12 08:15 08:18 08:21 08:24 08:27 08:30 08:33 08:36 08:39 08:42 08:45 08:48 08:51 08:54 08:57 09:00 09:03 09:06 09:09 09:12 09:15 09:18 09:21 09:24 09:27 09:30 09:33 09:36 Start Nr. 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Adm. check Time Zeit 09:24 09:27 09:30 09:33 09:36 09:39 09:42 09:45 09:48 09:51 09:54 09:57 10:00 10:03 10:06 10:09 10:12 10:15 10:18 10:21 10:24 10:27 10:30 10:33 10:36 10:39 10:42 10:45 10:48 10:51 10:54 10:57 11:00 11:03 11:06 11:09 11:12 11:15 11:18 11:21 11:24 11:27 11:30 11:33 11:36 11:39 11:42 Techn. check Time Zeit 09:39 09:42 09:45 09:48 09:51 09:54 09:57 10:00 10:03 10:06 10:09 10:12 10:15 10:18 10:21 10:24 10:27 10:30 10:33 10:36 10:39 10:42 10:45 10:48 10:51 10:54 10:57 11:00 11:03 11:06 11:09 11:12 11:15 11:18 11:21 11:24 11:27 11:30 11:33 11:36 11:39 11:42 11:45 11:48 11:51 11:54 11:57 10. - 11. April 2015 Lavanttal Rallye / Übersichtsplan LAVANTTAL RALLYE AUTOBAHN ABFAHRT WOLFSBERG SÜD KREISVERKEHR erste Ausfahrt (Packerstr./B70) SCRUTINEERING (Reifen John) PRESSE / MEDIA Roadbookausgabe Roadbook issue (Alte Straße 2, 9431 St. Stefan) SERVICEZONE / Service Parc ZUFAHRT SERVICEZONE / Sammelkontrolle / Service Park / regrouping entrance Einfahrt Organisation, Funktionäre, Presse, VIP / Zufahrt Startrampe bei Start/Ziel 10. - 11. April 2015 Technische Abnahme Reifen John 1,30 km Scrutineering Reifen John 1,30 km LAVANTTAL RALLYE / SERVICEZONE Pressebereich LAVANTTAL RALLYE / press area Regrouping / Einfahrt Servicezone Sammelkontrolle Service park regrouping entrance Servicezone Service park Ausschank Kiwanis Organisation Servicezone Service park Servicezone Service park Opel OPC Cup P Rallyeleitung Presse WC VIP Sponsoren Servicezone Service park Zeitkontrolle VIP OPC Cup B70 Tankzone Start/Ziel P N BAH EIN EINBAHN Parc Ferme Servicezone Service park Historic WC Service EINBAHN Einfahrt Servicezone 0,64 km Entrance servicezone 0,64 km WC Servicezone Service park Servicezone Service park Anhängerabstellplatz / Trailer Parking Einfahrt Organisation, Funktionäre, Presse, VIP, Service Entrance organisation, officials, press, VIP, service Zufahrt Startrampe bei Start/Ziel EINFAHRT VIP PARKPLATZ (von B70 bei Kegelwirt) Datum / Date: 02.04.2015 Zeit / Time: 09.00 Dok.Nr. / Doc. No: 1.1 DURCHFÜHRUNSBESTIMMUNG Nr. 1 / BULLETIN N° 1 Von / From: Veranstalter / Organizer An / To: alle Bewerber, Teilnehmer / all Competitors, Crew members Seitenanzahl / Number of pages: 6 Anhänge / Attachments: 3 Änderung / Ergänzung der Veranstaltungsausschreibung Changes / Expensions of the Supplementary Regulations 1. 3 Streckenlängen/Length: Gesamtstreckenlänge/Lenght overall: Gesamtstreckenlänge der SPs Length of Special Stages: 2.5 385,40 km 176,34 km Offizielle/Officials: Sportkommissare/Stewards: Technische Kommissare Scrutineers: Chef-Sicherheitsoffizier-Stv. Deputy Chief Safety Officer: Gottfried Mannsberger (Vorsitzender) Dietmar Hinteregger Manfred Kuhn Rudolf Puntinger Alexander Hofer Reinhard Leroch Robert Sax Johann Schmidt Dietmar Gindl (Aspirant) Martin Bauer Hannes Zitterl Oliver Pleyer Rallye-Chefarzt Chief Medical Officer: Dr. Dietmar Zotter Rallye-Chefarzt-Stv. Deputy Chief Medical Officer: Dr. Simone Hollomey Sachrichter/Judges of facts: Hannes Zitterl, Stefan Roßmüller, Martin Leitl, Stefan Schott, Michael Kagerer, Gerd Zetschke, Manuel Michl, Henry Kunze Durchführungsbestimmung genehmigt/Bulletin approved 1 von 6 02 04 2015 Österreichischer Automobil-, Motorrad- und Touring Club Oberste Nationale Sportkommission für den Motorsport - Sekretariat Mag. Martin Suchý df 1 lavanttal rallye.docx Seite / Page 1 von / of 6 3 4.4 Programm/Program Roadbookausgabe: 09.04.2015 08:00 – 12:00 Uhr Dokumentenabnahme: 10.04.2015 07:00 – 11:45 Uhr Technische Abnahme: 10.04.2015 07:15 – 12:00 Uhr Zugelassene Fahrzeuge/Eligble cars: RC14 Fahrzeuge der Gruppe H (A/N), welche nicht in die Klasse RC10 eingereiht werden können (Diese Klasse wird für OSKMeisterschafts- und Pokalbewerbe nicht gewertet und ist ausschließlich ausländischen Lizenznehmern vorbehalten!). 7. Reifen/Tyres Der Absatz Reifenanzahl wird gestrichen/Please delete following passage: Reifenanzahl (OSK-RSR2015, Art.60.1.5 / Seite58) Die Anzahl der Reifen pro Mannschaft ist mit 12 Stück für 4WD/RGT-Fahrzeuge und mit 10 Stück für 2WD-Fahrzeuge limitiert. Beim Shakedown (Testsonderprüfung) verwendete Reifen werden nicht zur der für das Fahrzeug vorgeschriebenen Stückzahl gezählt. Reifenmarkierungen: Die am Beginn einer Sektion von den technischen Kommissaren ausgegebenen und von den Teams anzubringenden Reifenmarkierungsaufkleber sind am Ende dieser Sektion von den Teams wieder zu entfernen, d. h. es darf sich pro Rad jederzeit max. nur ein (1) Reifenmarkierungskleber befinden! Tyre Marking: All tyre marking stickers which are fixed by the teams at the beginning of a section must be removed at the end of this section. At any time only one (1) tyre marking sticker may be fixed per tyre. ACHTUNG!!!! 10. / 11. Dokumentenabnahme/Technische Abnahme Der Punkt 11.4. Fahrersicherheitsausrüstung Bei der technischen Abnahme müssen alle Teile der Bekleidung inkl. Helm und FHR-Systeme (z.B. HANS ®), welche während der Veranstaltung verwendet werden, vorgelegt werden. Die Übereinstimmung mit dem Anhang L, Kapitel III des ISG wird überprüft. DIESER PUNKT WIRD BEI DER ADMINISTRATIVEN ABNAHME KONTROLLIERT. Es wird ein Techniker vor Ort sein! Art. 10./11. Administrative Checks/Scrutineering Art. 11.4 Competitors equipment At scrutineering, competitors must present all items of clothing, including helmets and an FIAapproved head retaining device (FHR), intended to be used. Compliance with Appendix L Chapter III will be checked. ALL ITEMS WILL BE CHECKED AT ADMINISTRATIVE CHECKS. Scrutineers will be there! Durchführungsbestimmung genehmigt/Bulletin approved 2 von 6 02 04 2015 Österreichischer Automobil-, Motorrad- und Touring Club Oberste Nationale Sportkommission für den Motorsport - Sekretariat Mag. Martin Suchý df 1 lavanttal rallye.docx Seite / Page 2 von / of 6 13. Kennzeichnung der Offiziellen und Funktionäre/Identification of Officials and Marshals Funkposten/Radio Marshal: RB-Ring Staffel: blau/graue und orange Overalls/RB Ring Marshals: blue/grey and orange overalls Beilage/Attachment 1 Anhang/Appendix I = neuer Zeitplan Beilage/Attachment 2 Anhang/Appendix IV = Beklebung MSC Wolfsberg Veranstalter / Organizer Durchführungsbestimmung genehmigt/Bulletin approved 3 von 6 02 04 2015 Österreichischer Automobil-, Motorrad- und Touring Club Oberste Nationale Sportkommission für den Motorsport - Sekretariat Mag. Martin Suchý df 1 lavanttal rallye.docx Seite / Page 3 von / of 6 ANHANG/APPENDIX I ZEIT- UND STRECKENPLAN TIME- AND ITINERARY SCHEDULE Durchführungsbestimmung genehmigt/Bulletin approved 4 von 6 02 04 2015 Österreichischer Automobil-, Motorrad- und Touring Club Oberste Nationale Sportkommission für den Motorsport - Sekretariat Mag. Martin Suchý df 1 lavanttal rallye.docx Seite / Page 4 von / of 6 Durchführungsbestimmung genehmigt/Bulletin approved 5 von 6 02 04 2015 Österreichischer Automobil-, Motorrad- und Touring Club Oberste Nationale Sportkommission für den Motorsport - Sekretariat Mag. Martin Suchý df 1 lavanttal rallye.docx Seite / Page 5 von / of 6 ANHANG /APPENDIX IV STARTNUMMERN UND WERBUNG / STARTING NUMBERS AND ADVERTISING Veranstaltungswerbung / Event-Advertising A: Promobedarf24.com B: Promobedarf24.com (Größe je / size each: 50x15cm) Optionale Veranstalterwerbung / Optional organizers advertising C: willhaben.at D: willhaben.at E: Auto Eisner F: Werbeagentur Ignition (Größe je/size each: 2x50x15cm (C-D/E-F) (links/left: A/C/E rechts/right: B/D/F) Durchführungsbestimmung genehmigt/Bulletin approved 6 von 6 02 04 2015 Österreichischer Automobil-, Motorrad- und Touring Club Oberste Nationale Sportkommission für den Motorsport - Sekretariat Mag. Martin Suchý df 1 lavanttal rallye.docx Seite / Page 6 von / of 6 ANHANG /APPENDIX III TEILNEHMERVERBINDUNGSBEAUFTRAGTER COMPETITORS RELATIONS OFFICER KENNZEICHNUNG / IDENTIFICATION: Pinkfarbige Weste mit der Aufschrift CRO Pink colored vest bearing the letters CRO Name: Werner PFISTERER Telefonnr. / Phone no.: +43 664/161 76 76 IST ANWESEND / WILL BE PRESENT : FREITAG / FRIDAY, 10.04.2015 07.00 11.45 Uhr / 07.00 11.45 am 13.30 Uhr / 02.30 am - bei der technischen Abnahme / at the scrutineering - beim Aushang der Startliste (offizieller Aushang) / at the publication of the starting list (official notice board) 15.00 Uhr / 03.00 pm - am Start zur 1.Etappe / at the start of leg 1 20.38 Uhr / 08.38 pm - an der Einfahrt zum Parc fermé am Ende der 1.Etappe / - at the entrance of the parc fermé at the end of leg 1 SAMSTAG / SATURDAY, 28.03.2015 08.01 Uhr / 08.01 am - am Start zur 2.Etappe - Eingang in den Parc fermé / at the start of leg 2, at the entrance of Parc fermé 17.41 Uhr / 05.41 pm - an der Zielrampe / - at the finish-ramp 19.30 Uhr / 07.30 pm - am offiziellen Aushang während der Veröffentlichung der inoffiziellen Ergebnisse bis zum Ablauf der Protestfrist / - at the official notice board during the publication of final provisional results until the end of the protest period SONSTIGES / FURTHER: - Anwesenheit an diversen Kontrollstellen während der Rallye - Presence at different control areas during the rally lavanttalrallye2015_veranstaltungsausschreibung_revhid20150202.docx 16 / 26 HAFTUNGSAUSSCHLUSS Die Teilnehmer verstehen und kennen alle Risiken und Gefahren des Motorsports und akzeptieren sie völlig. Sollte ein Teilnehmer während einer Veranstaltung verletzt werden, erklärt er durch Abgabe seiner Nennung zu dieser Veranstaltung ausdrücklich, dass er jede medizinische Behandlung, Bergung, Beförderung zum Krankenhaus oder anderen Notfallstellen gutheißt. All diese Maßnahmen werden durch vom Veranstalter dafür abgestelltes Personal in bestem Wissen sowie in deren Abschätzung des Zustandes des Teilnehmers ergriffen. Die Teilnehmer verpflichten sich, alle damit verbundenen Kosten zu übernehmen, sofern diese nicht durch die Lizenz-Unfallversicherung bzw. andere Versicherungsverträge abgedeckt sind. Die Teilnehmer verzichten für sich und ihre Rechtsnachfolger daher auch für jede Versicherungsgesellschaft, mit der sie eventuell zusätzliche Verträge abgeschlossen haben, auf jegliche direkte und indirekte Schadenersatzforderungen gegen die OSK, deren Funktionäre, den Veranstalter bzw. Organisator oder Rennstreckenhalter, sowie jede weitere Person oder Vereinigung, die mit der Veranstaltung zu tun hat (einschließlich aller Funktionäre und für die Veranstaltung Genehmigungen erteilende Behörden oder Organisationen) sowie andere Bewerber und Fahrer, insgesamt "Parteien" genannt. Die Teilnehmer erklären durch Abgabe ihrer Nennung zu dieser Veranstaltung, dass sie unwiderruflich und bedingungslos auf alle Rechte, Rechtsmittel, Ansprüche, Forderungen, Handlungen und/oder Verfahren verzichten, die von ihnen oder in ihrem Namen gegen die "Parteien" eingesetzt werden könnten. Dies im Zusammenhang mit Verletzungen, Verlusten, Schäden, Kosten und/oder Ausgaben (einschließlich Anwaltskosten), die den Teilnehmern aufgrund eines Zwischenfalls oder Unfalls im Rahmen dieser Veranstaltung erwachsen. Die Teilnehmer erklären durch Abgabe ihrer Nennung zu dieser Veranstaltung unwiderruflich, dass sie auf alle Zeiten die "Parteien" von der Haftung für solche Verluste befreien, entbinden, entlasten, die Parteien schützen und sie schadlos halten. Die Teilnehmer erklären mit Abgabe ihrer Nennung zu dieser Veranstaltung, dass sie die volle Bedeutung und Auswirkung dieser Erklärungen und Vereinbarungen verstehen, dass sie freien Willens diese Verpflichtungen eingehen und damit auf jedes Klagerecht aufgrund von Schäden gegen die "Parteien" unwiderruflich verzichten, soweit dies nach der österreichischen Rechtslage zulässig ist. Die Teilnehmer verzichten für sich und ihre Rechtsnachfolger jedenfalls gegenüber den "Parteien", daher insbesondere gegenüber der OSK, deren Funktionären, dem Veranstalter, Organisator oder Rennstreckenbetreibern, bzw. gegenüber der für diese Veranstaltung Genehmigungen ausstellenden Behörden oder Organisationen auf sämtliche Ansprüche betreffend Schäden welcher Art auch immer die mit dem typischen Sportrisiko verbunden sind, insbesondere auf alle typischen und vorhersehbare Schäden. Dies auch für den Fall leichter Fahrlässigkeit der „Parteien“. SCHIEDSVEREINBARUNG a) b) c) d) e) f) g) h) i) Alle Streitigkeiten zwischen den Teilnehmern und der OSK bzw. deren Funktionären, sowie dem Veranstalter und Organisator, sowie zwischen der OSK bzw. deren Funktionären mit dem Veranstalter oder Organisator aus Schadensfällen (Personen-, Sach-, oder Vermögensschäden) im Zusammenhang mit dieser Motorsportveranstaltung, Trainings oder Rennen sind unter Ausschluss der ordentlichen Gerichte endgültig durch ein Schiedsgericht zu entscheiden. Das Schiedsgericht besteht aus drei Schiedsrichtern, nämlich dem Obmann und zwei Beisitzern. Der Obmann muss Rechtsanwalt oder ehemaliger Richter und in Haftungsfragen im Zusammenhang mit dem Motorsport erfahren sein. Jede Partei ernennt binnen zwei Wochen ab Bekanntgabe der Absicht einen Schiedsstreit zu beginnen einen Beisitzer. Wird der Streit von mehreren Klägern anhängig gemacht oder richtet er sich gegen mehrere Beklagte, erfolgt die Benennung des Schiedsrichters im Einvernehmen zwischen den Streitgenossen. Die Beisitzer wählen den Obmann. Können sie sich über die Person des Obmannes nicht binnen zwei Wochen einigen, so ist der Obmann auf Antrag eines Beisitzers unter Bedachtnahme auf Punkt b) vom Präsidenten der Rechtsanwaltskammer Wien zu ernennen. Die Beisitzer können den so ernannten Obmann aber jederzeit einvernehmlich durch einen anderen ersetzen. Ernennt eine Partei nicht binnen zwei Wochen nach Erhalt der schriftlichen Aufforderung der Gegenseite seinen Beisitzer, oder können sich mehrere Streitgenossen binnen dieser Frist nicht auf einen Beisitzer einigen, so ist der Beisitzer auf Antrag der anderen Partei vom Präsidenten der Rechtsanwaltskammer Wien zu ernennen. Gleiches gilt wenn ein Beisitzer aus dem Amt ausscheidet und binnen zwei Wochen die betroffene Partei keinen Nachfolger bestimmt. Wenn ein Schiedsrichter das Amt nicht annimmt, die Ausübung verweigert oder ungebührlich verzögert oder handlungsunfähig wird, gelten für die Ersatznennung das Vorhergesagte sinngemäß. Zugleich ist der betroffenen Schiedsrichter abzuberufen. Das Schiedsgericht gestaltet sein Verfahren unter Bedachtnahme auf die subsidiären gesetzlichen Bestimmungen grundsätzlich frei. Das Schiedsgericht tagt in Wien. Das Schiedsgericht kann die von ihm zur Klärung des Sachverhaltes erforderlich gehaltenen Umstände auch ohne Antrag ermitteln und Beweise aufnehmen. Das Schiedsgericht entscheidet mit einfacher Mehrheit. Der Schiedsspruch ist eingehend zu begründen. Das Schiedsgericht entscheidet auch über die Kostentragung sowohl der Kosten des Schiedsverfahrens als auch der anwaltlichen Vertretung. Die Schiedsrichter sind nach den Bestimmungen des österreichischen Rechtsanwaltstarifs zu entlohnen. Das Schiedsgericht ist unter Ausschluss der ordentlichen Gerichte auch berechtigt, einstweilige Verfügungen zu erlassen, sofern vorher dem Gegner Gelegenheit zur Äußerung gegeben wurde. Eine einstweilige Verfügung kann über Antrag bei wesentlicher Änderung der Umstände auch aufgehoben werden. Die Sportgerichtsbarkeit bleibt von dieser Schiedsvereinbarung unberührt. Unterschrift / Signature Unterschrift / Signature Unterschrift / Signature Bewerber / Entrant Fahrer / Driver Beifahrer / Co-driver lavanttalrallye2015_veranstaltungsausschreibung_revhid20150202 21 / 26 NON-LIABILITY CLAUSE The participants are aware of, understand and fully accept the risks and dangers involved in motor racing. Should a participant be injured during an event, he explicitly declares through his entry for the event that he approves all medical treatment, rescue and transportation to hospital or other emergency facilities. Such measures will be adopted by personnel appointed specifically for this purpose by the promoter, to the best of the personnel's knowledge and following their assessment of the participant's condition. The participants undertake to assume all related costs, provided such costs are not covered by the licence accident insurance or other insurance policies. The participants hereby waive all direct and indirect claims for compensation from OSK, its officials, the promoter and/or organiser or the racing circuit owners, from any other person or association linked with the event (including all officials and authorities or bodies who have granted licences for the event), and from other entrants and drivers/riders, hereinafter referred to as "the parties". The participants do so for themselves and their legal successors, and consequently for any insurance company with whom they may have concluded additional policies. In submitting their entries for this event the participants hereby declare that they irrevocably and unconditionally waive all rights, appeals, claims, demands, acts and/or proceedings which they themselves might institute or which might be instituted by third parties acting on their behalf against "the parties". The participants do so in connection with injury, loss, damage, costs and/or expenses (including lawyers' fees) which they may incur due to an incident or accident as part of the event. In submitting their entries for this event the participants declare irrevocably that they discharge, release and relieve "the parties" for all time from any liability for such losses, and that they shall guard them against such losses and hold them harmless. In submitting their entries for this event the participants declare that they understand the full significance and repercussion of the present declarations and agreements, that they are entering into such obligations of their own free will, and in doing so irrevocably waive all right of action for damages against "the parties", insofar as permissible as Austrian law currently stands. The participants in any case renounce for themselves and their legal successors all claims against "the parties", therefore in particular against the OSK, its officials, the promoter and/or organiser or the racing circuit owners, and against the authorities or bodies who have granted licences for the event, regarding damage, loss, harm or injury of any kind connected with a typical sports risk, in particular any typical and foreseeable damage, loss, harm or injury. This applies also in the event of minor negligence on the part of "the parties". ARBITRATION AGREEMENT a) b) c) d) e) f) g) h) i) Any dispute arising between the participants and the OSK or its officials, and the promoter and/or organiser, and between the OSK or its officials and the promoter and/or organiser, as a result of claims (personal injury, damage to property or financial damage) in connection with the motor-racing event, training sessions or races shall be settled definitely by an arbitration tribunal to the exclusion of the courts of general jurisdiction. The arbitration tribunal shall consist of three arbitrators, namely the umpire and two assessors. The umpire shall be a lawyer or former judge and have experience of liability matters in connection with motor racing. Each party shall appoint an assessor within two weeks of notification of the intent to initiate arbitral proceedings. Should the dispute be referred by several claimants or be levelled at several defendants, the arbitrator shall be appointed by agreement between the joined parties. The assessors shall elect the umpire. Should the assessors be unable to agree on the person of the umpire within two weeks, the umpire shall be appointed by the President of the Vienna Chamber of Lawyers upon application by an assessor, with due regard to clause b). The assessors shall however be free at any time to replace the umpire appointed in this way by another umpire by mutual agreement. Should a party fail to appoint its assessor within two weeks of receiving the written request from the opposite side, or should several joined parties be unable to agree on an assessor within that period, the assessor shall be appointed by the President of the Vienna Chamber of Lawyers on the motion of the other party. The same shall apply should an assessor withdraw from office and the party concerned not appoint a successor within two weeks. Should an arbitrator not assume office, refuse to discharge his duties, cause improper delay or become unfit to act, the aforementioned provisions shall apply accordingly for the appointment of a replacement. The arbitrator concerned shall be dismissed at the same time. The arbitration tribunal shall in principle be free to conduct its proceedings as it sees fit, with due regard for the subsidiary legal provisions. The tribunal shall sit in Vienna. The arbitration tribunal may also investigate without petition any circumstances which it deems necessary to clarify the facts of the case, and take evidence. The arbitration tribunal shall decide by simple majority. The tribunal shall state the full reasons for its award. It shall also decide on cost apportionment for the costs of both the arbitration proceedings and the legal representation. The arbitrators shall be remunerated in accordance with the provisions of the Austrian lawyers' scale of charges. The arbitration tribunal shall also be entitled to the exclusion of the courts of general jurisdiction to issue injunctions, provided the opposing party is first given an opportunity to express its views. An injunction may also be lifted upon petition in the event of a significant change in circumstances. Sports jurisdiction shall remain unaffected by the present Arbitration Agreement. Unterschrift / Signature Unterschrift / Signature Unterschrift / Signature Bewerber / Entrant Fahrer / Driver Beifahrer / Co-driver lavanttalrallye2015_veranstaltungsausschreibung_revhid20150202 22 / 26 !!! BITTE BEACHTEN / PLEASE NOTE !!! Solange sich die nachstehenden Angaben nicht verändern, kann diese Karte auch als KOPIE bei der technischen Abnahme der nächsten Veranstaltung abgegeben werden! As long as the following information do not change, this card can also be delivered as COPY at scrutineering of the next event! BITTE GUT LESBAR IN BLOCKSCHRIFT AUSFÜLLEN / PLEASE FILL IN READABLE & USE CAPITAL LETTERS TECHNISCHE FAHRZEUGDETAILS (WAGENKARTE) Startnummer: Competition no.: Dieses Formular ist bei der technischen Abnahme ausgefüllt abzugeben! TECHNICAL DETAILS RALLYE CAR This form must be delivered filled out at scrutineering! Fahrzeug (Marke / Type) Car (Make / Model) Baujahr Year of manufacture Homologationsnummer Homologation No. Pol. Kennzeichen Registration No. Motornummer Engine No. Fahrgestellnummer Chassis No. Überrollvorrichtung (Produzent / Zertifikatnummer) Rollcage (Manufacturer / Certificate no.) Feuerlöschanlage (Nummer / Prüfdatum) Extinguisher system (Number / Date of inspection) Sicherheitstank (Nummer / Produktionsdatum) Safety tank (Number / Date of manufacturing) Sitz Fahrer (Hersteller) Seat driver (Manufacturer) Sitz Fahrer (Sitznummer / Herstellungsdatum) Seat driver (Seat no. / Date of manufacturing) Sitz Beifahrer (Hersteller) Seat co-driver (Manufacturer) Sitz Beifahrer (Sitznummer / Herstellungsdatum) Seat co-driver (Seat no. / Date of manufacturing) Sicherheitsgurt Fahrer (Hersteller / Nummer) Safety harness driver (Manufacturer / No.) Sicherheitsgurt Beifahrer (Hersteller / Nummer) Safety harness co-driver (Manufacturer / No.) lavanttalrallye2015_veranstaltungsausschreibung_revhid20150202 24 / 26 !!! BITTE BEACHTEN / PLEASE NOTE !!! Solange sich die nachstehenden Angaben nicht verändern, kann diese Karte auch als KOPIE bei der technischen Abnahme der nächsten Veranstaltung abgegeben werden! As long as the following information do not change, this card can also be delivered as COPY at scrutineering of the next event! Startnummer Competition n° BITTE GUT LESBAR IN BLOCKSCHRIFT AUSFÜLLEN / PLEASE FILL IN READABLE & USE CAPITAL LETTERS Hersteller Manufactorer Standardnummer Modell Type Jet Helm FAHRER / DRIVER Helmet Vollvisier Full FHR-SYSTEM (®HANS) Overall 8856-2000 Unterwäsche Oberteil 8856-2000 Underware Top Unterwäsche Hose 8856-2000 Underware Pants Socken 8856-2000 Sockets Handschuhe 8856-2000 Gloves Haube 8856-2000 Balaclava Schuhe 8856-2000 Shoes Hersteller BEIFAHRER / CODRIVER Manufactorer Standardnummer Modell Type Jet Helm Helmet Vollvisier Full FHR-SYSTEM (®HANS) Overall Unterwäsche Oberteil Underware Top Unterwäsche Hose Underware Pants Socken Sockets Handschuhe Gloves Haube Balaclava Schuhe Shoes lavanttalrallye2015_veranstaltungsausschreibung_revhid20150202 8856-2000 8856-2000 8856-2000 8856-2000 8856-2000 8856-2000 8856-2000 25 / 26 VERZICHTSERKLÄRUNG DES FAHRZEUGEIGENTÜMERS Waiver of vehicle owner (nur erforderlich, wenn Bewerber oder Fahrer nicht Eigentümer des Wettbewerbsfahrzeuges ist) (only required if driver and vehicle owner are not identical) Ich bin mit der Beteiligung des Fahrzeuges/ I hereby give permission for my car Pol. Kennzeichen / Registration No.: an der / to compete in the Lavanttal Rallye / 10. 11. April 2015 einverstanden und verzichte hiermit ausdrücklich auf alle im Zusammenhang mit der Veranstaltung entstehenden Schäden an meinem Fahrzeug auf jedes Recht des Vorgehens oder Rückgriffs gegen die OSK, deren Präsidenten, Mitglieder, Geschäftsführer den Veranstalter, dessen Beauftragte, Sportwarte, Funktionären und Helfer Bewerber, Fahrer, Halter und Helfer anderer Fahrzeuge, die an der Veranstaltung teilnehmen, jedoch nur, sofern es sich um ein Rennen oder eine Wertungsprüfung zur Erzielung von Höchstgeschwindigkeiten oder kürzesten Fahrzeiten handelt Behörden, Renndienste und irgendwelche Personen, die mit der Organisation der Veranstaltung in Verbindung stehen, soweit der Unfall oder Schaden durch nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruht diese Haftungsbeschränkung gilt nicht, soweit Schäden durch irgendeine Versicherungsleistung auszugleichen sind. Mir ist auch bekannt, dass auch die Teilnehmer (Bewerber, Fahrer, Helfer) einen entsprechenden Haftungsbeschluss für sich und ihre unterhaltsberechtigten Angehörigen unter Ausschluss des Rechtsweges durch Abgabe der Nennung vereinbaren, auf eigene Gefahr an der Veranstaltung teilnehmen und die alleinige zivil- und strafrechtliche Verantwortung für alle von ihnen oder dem von ihnen benutzten Fahrzeug verursachten Schäden tragen. _____________________________________________________________________________________________ and agree and hereby expressly waive on any right of action or recourse for all damages on my vehicle associated with the event against the OSK, its President, members and Secretaries the Organisers, their representatives, officials and servants the entrants, drivers, owners and mechanics of other cars competing in the event, but only as far it concerns a race or special stage in which maximum speeds or minimum times are the essential factor the public authorities, racing services and other persons involved in the organisation of the event from and against all actions for claims for any damage caused to my car in connection with the above event provided that the accident was not caused intentionally of by gross negligence on the part of the above. I know that the participants (entrants, drivers, assistants) by submission of the corresponding entry, have equally waived any such right on their behalf and on behalf of their dependent, to the exclusion of any recourse to the courts of law, that they have declared to take part in the event at their own risk and that they have agreed to accept all civil and criminal liability for any damage or injury caused by them personally of by the car used in the event. _________________________________ Unterschrift des Eigentümers / Firmenstempel Owners signatur / Company stamp ____________________________________ Ort und Datum / Place and date lavanttalrallye2015_veranstaltungsausschreibung_revhid20150202.docx 23 / 26 MEDIENINFORMATION Drivers Details / Informazioni Media □ 1. Fahrer / 1st driver / 1° conduttore □ 2. Fahrer / 2nd driver / 2° conduttore Startno.:_______ Gr./Div:_______ Class(e):_____________ Name/Nome:______________________________________________ Nat:_______ Geboren am/date of birth/nato il:____________ in/place of birth/a:_______________ Beruf/Occupation/Professione:______________ Familienstand/Status/Stato civile:_________ Rallye - Erfolge / Championship Titles / Successi di Rally Jahr year/anno Veranstaltung event/evento Platz. Ges. result overall/resultati Gr./Kl gr./cl. Platz. Gr./Kl. result gr./cl. Was der Sprecher über mich wissen sollte/Things to be known about me/Alcune cose su di me: