Nennbestätigung - Lavanttal Rallye

Transcription

Nennbestätigung - Lavanttal Rallye
presented by
l 2015
10. - 11. Apri
LYE
L
A
R
L
A
T
T
N
LAVA
powered by
RALLYE
MITFAHRTEN
im Vorausauto!
Infos unter
www.lavanttalrallye.at
NENNBESTÄTIGUNG /
CONFIRMATION OF ENTRY
Logo 100% Schwarz auf weiss
NENNBESTÄTIGUNG
Ihnen wurde für die LAVANTTAL Rallye 2015 die
STARTNUMMER laut beiliegender Liste
zugeteilt. Wir haben Ihre Nennung vorbehaltlich angenommen und sie ist nur dann gültig, wenn dass Nenngeld
gemäß Artikel 4.5 der Ausschreibung RECHTZEITIG & in voller Höhe bezahlt wurde. Die Abnahmezeit für die
administrative & technische Abnahme am
Freitag, den 10. April 2015 (lt. beiliegendem Zeitplan)
ist unbedingt einzuhalten.
Freiwillige administrative Abnahme*:
Donnerstag, 09. April 2015
14:00 – 19:00 Uhr
Freiwillige technische Abnahme*:
Donnerstag, 09. April 2015
15:30 – 19:30 Uhr
*die Durchführung der freiwilligen administrativen & technischen Abnahme ist nur möglich, wenn der Teilnehmer seine
Daten im Vorfeld bekannt gibt!
Achtung:
Bitte die Durchführungsbestimmung Nr. 1 beachten – Fahrersicherheitsausrüstung wird bei der Adm.
Abnahme kontrolliert!
Die Streckenbesichtigung ist laut beiliegendem Zeitplan einzuhalten.
Außerhalb der offiziellen Besichtigungszeit besteht absolutes Besichtigungsverbot!!!
Die Roadbookausgabe erfolgt am Mittwoch, den 08. April 2015 von 18:00 – 20:00 Uhr & am Donnerstag, den
09. April 2015 von 08:00 – 12:00 Uhr bei der Firma Leeb Event Service & Produktions GmbH, Alte Strasse 2,
9431 St. Stefan im Lavanttal im 1. Stock (direkt an der B70 Richtung Marktgelände/Servicezone!) Die
Rallyeleitung in der Eventhalle ist ab Donnerstag, 09. April 2015 ab 14:00 Uhr besetzt.
Zu jedem Roadbook erhält das Team eine Besichtigungskarte, welche von jedem selbst ausgefüllt werden muss
(Uhrzeit vom Start & Uhrzeit von der Zielankunft). Die Funktionäre an der Strecke sind befugt, die Teilnehmer zu
kontrollieren! Bei Zuwiderhandeln, kann der Teilnehmer sofort von der Veranstaltung ausgeschlossen werden.
Test-Sonderprüfung:
Es besteht die Möglichkeit am Donnerstag, 09. April 2015 zwischen 09:00 – 18:00 Uhr an einem Test
teilzunehmen. Pro Stunde dürfen nur 3 Fahrzeuge an den Start gehen, Kosten pro Fahrzeug: € 80,00
(ausgenommen mehrere Teams möchten sich eine Stunde teilen). Kosten pro Stunde: € 240,00.
Anmeldungen bis spätestens Mittwoch, 08. April 2015 an: [email protected]
Servicezone: (Team/St.-Nr.: 60 m²)
Es gibt eine permanente Servicezone am Marktgelände – Wolfsberg/Kleinedling (hier befindet sich auch der
Anhängerabstellplatz**). Jede(s) Team/Startnummer bekommt einen Platz zugewiesen, die Größe des Platzes
hängt von der Anzahl der Einfahrtsgenehmigungen ab. Sollte ein Servicebus mehrere Teams betreuen, bitten
wir um Bekanntgabe, um diese im nahen Umfeld zu positionieren (Caterina Leeb: [email protected] oder Fax.: +43/(0)4352/81260-815). Außerhalb dieser Servicezone ist absolutes SERVICEVERBOT!
Die Einfahrt in die Servicezone ist ab Donnerstag, den 09. April 2015 von 14:00 – 22:00 Uhr
möglich!
Am Serviceplatz ist unbedingt eine Schutzunterlage zu verwenden. Jede(s) Team/Startnummer erhält 2
Serviceschilder (Service A – für Fahrzeuge die in der Servicezone stehen und Service B – für Fahrzeuge die
Ein- und Ausfahren). Zusätzliche Serviceschilder können in beschränkter Anzahl zu einem Stückpreis von € 50,-zugekauft werden. Die Anzahl ist jedoch beschränkt, daher bitten wir um rasche Bekanntgabe!
Die Einfahrt in die Servicezone ist nur mit einem gültigen Serviceschild möglich!
Bitte beachten:
Jedes Team das eine größere Fläche in der Servicezone benötigt als 6x10 Meter (60 m²) wird nochmals darauf
hingewiesen, das € 10,00 pro m² verrechnet werden müssen. Die Anmeldungen für die Servicezone sind bis
spätestens 04.04.2015 schriftlich an: [email protected] zu richten.
Allfälliges:
Es wird nochmals darauf hingewiesen, dass alle Punkte der Veranstaltungsausschreibung sowie der
Standardausschreibung der OSK unbedingt eingehalten werden müssen (z.B.: Servicezone, Zeitplan der Rallye,
…)
Ein eigenes Catering für Gäste ist verboten! Sollte ein Team dies nicht beachten, wird es sofort von der
Veranstaltung ausgeschlossen!
Bitte beachten Sie auch, Nennliste/Startnummer ist nicht gleich Startreihenfolge.
Nähre Informationen rund um die Veranstaltung finden Sie auch unter www.lavanttal-rallye.at!
Wir wünschen Ihnen eine gute Anreise und einen erfolgreichen Rallyeverlauf!
Mit sportlichen Grüßen
Caterina Leeb
MSC-Wolfsberg
Anlagen:
Nennliste
Zeit- & Streckenplan
Zeitplan administrative & technische Abnahme
Übersichtsplan (Techn. Abnahme, Servicezone, Pressebüro)
Zufahrt Start / Parc Ferme
Zufahrt Test SP
Anhänge der Zusatzausschreibung (Beklebungsplan, etc.)
Verzichtserklärung des Fahrzeugeigentümers
(ist bei der adm. Abnahme vorzulegen)
Medieninformation für den Sprecher
**Der Veranstalter haftet nicht für etwaige Schäden oder Verlust!!!
NENNLISTE / ENTRY LIST
Stnr.
Stno
Class
1
RC2
2
RC2
3
RC2
4
RC2
5
RC3
6
RC4
7
RC2
8
RC2
9
RC2
10
RC2
11
RC2
12
RC2
14
RC3
15
RC10.2
16
RC3
17
RC4
18
RC10.1
19
RC2
20
RC10.2
21
RC2
22
RC12
WK3
RC4
23
24
RC2
25
RC10.2
26
RC10.2
Bewerber / Entrant
Fahrzeug / Car
BRR Team
Skoda Fabia S2000 EVO
BRR Team
Skoda Fabia S2000
ZM Racing Team
Ford Fiesta S2000
Gaßner Hermann
Mitsubishi Evo X R4
ZM Racing Team
Suzuki Swift S1600
Stengg Motorsport Team
Opel Adam R2
Tošovský Jiří
Skoda Fabia S2000
Eurosol Racing Team Hungary
Skoda Fabia S2000
Horváth Racing Technologies
Sportegyesület
Skoda Fabia S2000
Contiger Rallye Team
Mitsubishi EVO IX N
Skoda Auto Deutschland
Skoda Fabia S2000
Mörtl Andreas
Mitsubishi EVO IX R4
VIMOTORSPORT
Renault Clio S 1600
klausner-motorsport.at
Audi Quattro
KLAUS Motorsport
Renault Clio R3
Race Rent Austria
Peugeot 208 VTi R2
Last Exit Motorsport Team
Renault Megane Maxi
MSC Fürstenzell
Subaru Impreza WRX Sti
Rallye ABST
Mitsubishi EVO VII
Team Vers. Agenten d. WKOOE
Subaru WRX STI N14
Pfeffer Walter
Mitsubishi EX 2000 Turbo
AK Opatija Motorsport
Peugeot 208 R2
ProMedia Rally Team
Mitsubishi EVO IX
Robert Surtmann
Mitsubishi EVO VI RS
Stürmer Horst
Audi Coupe Quattro
Fahrer / Driver
Beifahrer / Co-driver
Nat
Baumschlager Raimund
Wicha Klaus
Saibel Mario
Mayrhofer Ursula
Neubauer Hermann
Ettel Bernhard
Gaßner Hermann
Thannhäuser Karin
Böhm Michael
Becker Katrin
Wollinger Daniel
Holzer Bernhard
Tošovský Jiří
Král Josef
Puskádi János
Gódor Barnabás
AUT
DEU
AUT
AUT
AUT
AUT
DEU
DEU
AUT
AUT
AUT
AUT
CZE
CZE
HUN
HUN
Horváth Rudolf
tba
HUN
Knobloch Günther
Stifter Sandra
Kreim Fabian
Christian Frank
Mörtl Andreas
Rausch Jürgen
Zanon Bernd
Orian Francesco
Klausner Christof
Söllner Harald
Klausz Kristóf
Kecskeméti Balázs
Wagner Simon
Winklhofer Fred
Fritz Stefan
Wolf Harald
Koch Maximilian
Brunthaler Lisa
Kalteis Martin
Lang Günter
Zitta Robert
Stemp Peter
Pfeffer Walter
Puntschart Werner
Prodan Viliam
Drazenovic Zdravko
Chulyukanov Viacheslav
Dyudin Valeriy
Surtmann Robert
Tschopp Christina
Stürmer Horst
Zauner Rene
AUT
AUT
DEU
DEU
AUT
AUT
ITA
ITA
AUT
AUT
HUN
HUN
AUT
DEU
AUT
AUT
DEU
DEU
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
CRO
CRO
RUS
RUS
AUT
AUT
AUT
AUT
NENNLISTE / ENTRY LIST
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
RC2
Denes Josef
Mitsubishi EVO IX
RC4
AMD Slovenija Avto
Citroen C2 R2
RC2
ProMedia Rally Team
Skoda Fabia S2000
RC14 ASMC Bindlach e.V.
Mitsubishi EVO VII
RC10.2 Flum Urs
Mitsubishi EVO 6.5
RC3
MCL 68
Peugeot 207 RC
RC2
Ölsinger Peter
Mitsubishi EVO X
RC4
AK Opatija Motorsport
Renault Clio RS
Kurhessischer Motorsport-Club Kassel
RC10.2
e.V. i.ADAC
Mitsubishi EVO VII
RC3
Auto Eisner Rallye Team
Opel Corsa OPC
RC3
Opel Hojas Rallyeteam NÖ
Opel Corsa OPC
RC3
Salis und Braunstein Rallye Team
Opel Corsa OPC
RC3
Last Exit Motorsport Team
Opel Corsa OPC
RC3
Scheidhammer Alois
Opel Corsa OPC
RC3
Team Stengg Motorsport
Opel Corsa OPC
RC3
Team Stengg Motorsport
Opel Corsa OPC
RC3
Jakubowics Martin
Renault Clio RS
RC14 Plamtex Sport
BMW M3
RC2
Egginger Manuel
Mitsubishi EVO IX
Horváth Racing Technologies
RC14
Sportegyesület
BMW E36 M3
RC4
MCL 68
Peugeot 206 RC
RC2
Haslauer Hermann
Subaru WRX STI
RC10.2 Race Rent Austria Team
Mitsubishi EVO VII
RC12 Pasutti Paolo
WK4 Porsche 911 Coupe
RC12 Hofbauer Motorsport Team
WK4 Porsche 911
Denes Josef
Vybiral Ivo
Popit Klemen
Verbic Anja
Biryukov Dmitry
Kalachev Evgeny
de Fries Jörg-Axel
Borowski Michael T.
Flum Urs
Flum Cornelia
Handler Alois
Scherz Andreas
Ölsinger Peter
Seher Petra
Hrvatin Tomas
Percic-Hrvatin Petra
CZE
CZE
SLO
SLO
RUS
RUS
DEU
DEU
SUI
SUI
AUT
AUT
AUT
AUT
CRO
CRO
Göttig Stefan
Solbach-Schmidt Natalie
DEU
DEU
Leitgeb Christoph
Hartenberger Sabrina
Friesenegger Konrad
Ölsinger Gabriele
Kainer Andreas
Hofmann Benedikt
Zieser Daniel
Wögerer Christoph
Scheidhammer Alois
Regner August
Mosburger Thomas
Forstner Patrick
Stengg Roland
Klinger Jürgen
Jakubowics Martin
Hablecker Jürgen
Zrinski Ales
Štupar Tadej
Egginger Manuel
Paul Sophia
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
DEU
AUT
AUT
DEU
DEU
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
SLO
SLO
DEU
DEU
Horváth Balázs
Adorján Szabolcs
HUN
HUN
Leitner Alfred
Noll Jasmin
Haslauer Hermann
Treybal Peter
Aigner Gerhard
Hübler Marco
Pasutti Paolo
Campeis Giovanni Battista
Rabl Willi
Breineßl Uschi
AUT
DEU
AUT
AUT
AUT
AUT
ITA
ITA
AUT
AUT
NENNLISTE / ENTRY LIST
52
53
54
55
56
57
58
60
61
62
63
64
65
67
68
69
70
72
73
74
75
76
78
79
80
81
RC10.2 AMC Bad Aibling MK-racing
Mitsubishi Evo VI
RC12 Posch Ossi
WK3 Ford Escort RS 2000
RC12 Zacher Hans-Ulrich
WK2 Ford Escort MK2 1600
RC11 Kopp Markus
VW Scirroco
RC12 Mitterbacher Ferdinand
WK3 Opel Ascona B
RC10.1 Jabornig Kurt
Peugeot 205 GTI
RC12 RED WHITE
WK3 Ford Escort RS 2000
RC2
Liebert Norbert
Mitsubishi EVO IX
RC3
Unikatoy Postojna
Citroen DS3 R3T
RC3
AMD SA
Renault Clio R3
RC12 MSC Gütersloh e.V. im ADAC
WK8 Lancia Delta Integrale 16V
RC3
Bezirksblätter Racing Team
Opel Corsa OPC
RC3
Last Exit Motorsport Team
Opel Corsa OPC
RC3
Auto Lieb Rallye Team
Opel Corsa OPC
RC3
Team Stengg Motorsport
Opel Corsa OPC
RC3
Opel Hojas Rallye Team NOE
Opel Corsa OPC
RC10.1 Rallyteam Betz Dächer
BMW 325 i
RC10.2 Just Gerhard
Mitsubishi EVO VI
RC10.2 Traußnig Wolfgang
BMW 325i T2
RC10.2 Weingartner Herbert
Toyota Celica 4WD
RC10.1 Thiede Rene
Peugeot 306 RS16
RC4
ADAC Hessen-Thüringen e.V.
Skoda Fabia R2B
RC12 Valpolicella Motor Sport
WK6 Opel Manta B 20E
RC10.1 Alessandro Cepek
MG ZR
RC4
MSC Ostfildern-Ruit
Citroen C2
RC4
Luger Marco
Citroen C2 R2
Kainz Martin
Noll Jasmin
Posch Ossi
Przeczek Magda
Zacher Hans-Ulrich
Rachner Olaf
Kopp Markus
Ertl Winfried
Mitterbacher Ferdinand
Gruber Roland
Jabornig Kurt
Scheiber Christine
Muradore Rino
Cherchi Enrico
Liebert Norbert
Winter Gerald
Premrl Grega
Breser Gregor
Vajnhandl Friderik
Cevc Jaka
Brink Burghard
Lüke Richard
Hinterhofer Heimo
Schweiger Tamara
Ostermann Klaus
Flicker Günter
Lieb Christoph
Schmidt Catharina
Waldherr Luca
Ettel Christina
Hojas Viktoria
Hinteramskogler Vera
Joham Günther
Freidl Stefan
Just Gerhard
Hochegger Patrick
Traußnig Wolfgang
Eberhard Rene
Weingartner Herbert
Kampner Manuela
Thiede Rene
Thiede Kevin
Keil Konstantin
Hosse Bernd
Manzelli Flavio
Mosele Matteo
Cepek Alessandro
Colja Fabrizio
Knaupp Christian
Kistenfeger Ralf
Luger Marco
Schlicht Tanja
DEU
DEU
AUT
AUT
DEU
DEU
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
ITA
ITA
AUT
AUT
SLO
SLO
SLO
SLO
SUI
DEU
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
AUT
DEU
DEU
ITA
ITA
ITA
ITA
DEU
DEU
DEU
DEU
NENNLISTE / ENTRY LIST
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
RC4
Dirkalno društvo R
Skoda Fabia R2B
RC4
Sumann Andreas
Citroen C2 R2
RC4
MSC Priental e. V. i. ADAC
Honda Civic Type R
RC4
AK Opatija Motorsport
Citroen C2 R2
RC4
MSC Laichingen e.V.
Citroen C2
RC4
AK Rally Baba
Skoda Fabia R2
RC4
AOP Racing Klub v A.Č.R
Citroën C2 R2 MAX
RC4
Terpin Christian
Citroen C2 R2
RC12 HRTA
WK2 VW 1302
RC10.1 Adam Kurt
Seat Ibiza Cupra 16V
RC10.1 Valpolicella Motor Sport
Peugeot 106 Rally
RC5
Destra 4 Squadra Corse
Citroën Saxo VTS
RC5
Haidinger Gerhard
Suzuki Swift 1600 Sport
RC5
A.S.D. MRC Sport
Suzuki Swift Sport
Novak Tim
Ocvirk Uroš
Sumann Andreas
Baumgartner Günther
Irlacher Wolfgang
Irlacher Elke
Mihelic Davor
Butorac Mateo
Schmid Steffen
Mörzl Christian
Siladic Ivica
Durak Jasna
Pospíšilík Tomáš
Vyoral Lukáš
Terpin Christian
Benossi Luca
Stietka DI Walther
Puff Wolfgang
Adam Kurt
Krenn Gerlinde
Florio Erminio
Silvi Luca
Graziadei Nicola
Guglielmi Michael
Haidinger Gerhard
Nadles Horst
Montino Pierpaolo
Valentinis Andrea
SLO
SLO
AUT
AUT
DEU
DEU
CRO
CRO
DEU
DEU
CRO
CRO
CZE
CZE
ITA
ITA
AUT
AUT
AUT
AUT
ITA
ITA
ITA
ITA
AUT
AUT
ITA
ITA
ZEITPLAN ADMINISTRATIVE & TECHNISCHE ABNAHME
TIME SCHEDULE ADMINISTRATIVE & TECHNICAL CHECKS
Adm. Check: Freitag/Friday, 10.04.2015 / 07:00 ‐ 11:45 Uhr
Techn. Check: Freitag/Friday, 27.03.2015 / 07:15 ‐ 12:00 Uhr
Start
Nr.
95
94
93
92
91
90
89
88
87
86
85
84
83
82
81
80
79
78
77
76
75
74
73
72
71
70
69
68
67
66
65
64
63
62
61
60
59
58
57
56
55
54
53
52
51
50
49
48
Adm.
check
Time
Zeit
07:00
07:03
07:06
07:09
07:12
07:15
07:18
07:21
07:24
07:27
07:30
07:33
07:36
07:39
07:42
07:45
07:48
07:51
07:54
07:57
08:00
08:03
08:06
08:09
08:12
08:15
08:18
08:21
08:24
08:27
08:30
08:33
08:36
08:39
08:42
08:45
08:48
08:51
08:54
08:57
09:00
09:03
09:06
09:09
09:12
09:15
09:18
09:21
Techn.
check
Time
Zeit
07:15
07:18
07:21
07:24
07:27
07:30
07:33
07:36
07:39
07:42
07:45
07:48
07:51
07:54
07:57
08:00
08:03
08:06
08:09
08:12
08:15
08:18
08:21
08:24
08:27
08:30
08:33
08:36
08:39
08:42
08:45
08:48
08:51
08:54
08:57
09:00
09:03
09:06
09:09
09:12
09:15
09:18
09:21
09:24
09:27
09:30
09:33
09:36
Start
Nr.
47
46
45
44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Adm.
check
Time
Zeit
09:24
09:27
09:30
09:33
09:36
09:39
09:42
09:45
09:48
09:51
09:54
09:57
10:00
10:03
10:06
10:09
10:12
10:15
10:18
10:21
10:24
10:27
10:30
10:33
10:36
10:39
10:42
10:45
10:48
10:51
10:54
10:57
11:00
11:03
11:06
11:09
11:12
11:15
11:18
11:21
11:24
11:27
11:30
11:33
11:36
11:39
11:42
Techn.
check
Time
Zeit
09:39
09:42
09:45
09:48
09:51
09:54
09:57
10:00
10:03
10:06
10:09
10:12
10:15
10:18
10:21
10:24
10:27
10:30
10:33
10:36
10:39
10:42
10:45
10:48
10:51
10:54
10:57
11:00
11:03
11:06
11:09
11:12
11:15
11:18
11:21
11:24
11:27
11:30
11:33
11:36
11:39
11:42
11:45
11:48
11:51
11:54
11:57
10. - 11. April 2015
Lavanttal Rallye / Übersichtsplan
LAVANTTAL RALLYE
AUTOBAHN ABFAHRT
WOLFSBERG SÜD
KREISVERKEHR
erste Ausfahrt
(Packerstr./B70)
SCRUTINEERING
(Reifen John)
PRESSE / MEDIA
Roadbookausgabe
Roadbook issue
(Alte Straße 2, 9431 St. Stefan)
SERVICEZONE / Service Parc
ZUFAHRT SERVICEZONE /
Sammelkontrolle /
Service Park /
regrouping entrance
Einfahrt Organisation,
Funktionäre, Presse, VIP /
Zufahrt Startrampe bei Start/Ziel
10. - 11. April 2015
Technische Abnahme Reifen John 1,30 km
Scrutineering Reifen John 1,30 km
LAVANTTAL RALLYE / SERVICEZONE
Pressebereich
LAVANTTAL RALLYE
/ press area
Regrouping /
Einfahrt Servicezone
Sammelkontrolle
Service park
regrouping entrance
Servicezone
Service park
Ausschank
Kiwanis
Organisation
Servicezone
Service park
Servicezone
Service park
Opel
OPC Cup
P
Rallyeleitung
Presse
WC
VIP Sponsoren
Servicezone
Service park
Zeitkontrolle
VIP OPC Cup
B70
Tankzone
Start/Ziel
P
N
BAH
EIN
EINBAHN
Parc Ferme
Servicezone
Service park
Historic
WC
Service
EINBAHN
Einfahrt Servicezone 0,64 km
Entrance servicezone 0,64 km
WC
Servicezone
Service park
Servicezone
Service park
Anhängerabstellplatz / Trailer Parking
Einfahrt Organisation, Funktionäre, Presse, VIP, Service
Entrance organisation, officials, press, VIP, service
Zufahrt Startrampe bei Start/Ziel
EINFAHRT VIP PARKPLATZ
(von B70 bei Kegelwirt)
Datum / Date: 02.04.2015
Zeit / Time: 09.00
Dok.Nr. / Doc. No: 1.1
DURCHFÜHRUNSBESTIMMUNG Nr. 1 / BULLETIN N° 1
Von / From:
Veranstalter / Organizer
An / To:
alle Bewerber, Teilnehmer / all Competitors, Crew members
Seitenanzahl / Number of pages: 6
Anhänge / Attachments: 3
Änderung / Ergänzung der Veranstaltungsausschreibung
Changes / Expensions of the Supplementary Regulations
1. 3
Streckenlängen/Length:
Gesamtstreckenlänge/Lenght overall:
Gesamtstreckenlänge der SPs
Length of Special Stages:
2.5
385,40 km
176,34 km
Offizielle/Officials:
Sportkommissare/Stewards:
Technische Kommissare
Scrutineers:
Chef-Sicherheitsoffizier-Stv.
Deputy Chief Safety Officer:
Gottfried Mannsberger (Vorsitzender)
Dietmar Hinteregger
Manfred Kuhn
Rudolf Puntinger
Alexander Hofer
Reinhard Leroch
Robert Sax
Johann Schmidt
Dietmar Gindl (Aspirant)
Martin Bauer
Hannes Zitterl
Oliver Pleyer
Rallye-Chefarzt
Chief Medical Officer:
Dr. Dietmar Zotter
Rallye-Chefarzt-Stv.
Deputy Chief Medical Officer:
Dr. Simone Hollomey
Sachrichter/Judges of facts:
Hannes Zitterl, Stefan Roßmüller, Martin Leitl, Stefan Schott, Michael Kagerer, Gerd Zetschke,
Manuel Michl, Henry Kunze
Durchführungsbestimmung genehmigt/Bulletin approved 1 von 6
02 04 2015
Österreichischer Automobil-, Motorrad- und Touring Club
Oberste Nationale Sportkommission für den Motorsport - Sekretariat
Mag. Martin Suchý
df 1 lavanttal rallye.docx
Seite / Page 1 von / of 6
3
4.4
Programm/Program
Roadbookausgabe:
09.04.2015
08:00 – 12:00 Uhr
Dokumentenabnahme:
10.04.2015
07:00 – 11:45 Uhr
Technische Abnahme:
10.04.2015
07:15 – 12:00 Uhr
Zugelassene Fahrzeuge/Eligble cars:
RC14
Fahrzeuge der Gruppe H (A/N), welche nicht in die Klasse RC10
eingereiht werden können (Diese Klasse wird für OSKMeisterschafts- und Pokalbewerbe nicht gewertet und ist
ausschließlich ausländischen Lizenznehmern vorbehalten!).
7. Reifen/Tyres
Der Absatz Reifenanzahl wird gestrichen/Please delete following passage:
Reifenanzahl (OSK-RSR2015, Art.60.1.5 / Seite58)
Die Anzahl der Reifen pro Mannschaft ist mit 12 Stück für 4WD/RGT-Fahrzeuge und
mit 10 Stück für 2WD-Fahrzeuge limitiert. Beim Shakedown (Testsonderprüfung)
verwendete Reifen werden nicht zur der für das Fahrzeug vorgeschriebenen Stückzahl gezählt.
Reifenmarkierungen:
Die am Beginn einer Sektion von den technischen Kommissaren ausgegebenen und von den Teams
anzubringenden Reifenmarkierungsaufkleber sind am Ende dieser Sektion von den Teams wieder zu
entfernen, d. h. es darf sich pro Rad jederzeit max. nur ein (1) Reifenmarkierungskleber befinden!
Tyre Marking:
All tyre marking stickers which are fixed by the teams at the beginning of a section must be removed at
the end of this section. At any time only one (1) tyre marking sticker may be fixed per tyre.
ACHTUNG!!!!
10. / 11. Dokumentenabnahme/Technische Abnahme
Der Punkt 11.4. Fahrersicherheitsausrüstung
Bei der technischen Abnahme müssen alle Teile der Bekleidung inkl. Helm und FHR-Systeme (z.B.
HANS ®), welche während der Veranstaltung verwendet werden, vorgelegt werden. Die
Übereinstimmung mit dem Anhang L, Kapitel III des ISG wird überprüft.
DIESER PUNKT WIRD BEI DER ADMINISTRATIVEN ABNAHME KONTROLLIERT. Es wird ein
Techniker vor Ort sein!
Art. 10./11. Administrative Checks/Scrutineering
Art. 11.4 Competitors equipment
At scrutineering, competitors must present all items of clothing, including helmets and an FIAapproved head retaining device (FHR), intended to be used. Compliance with Appendix L Chapter III will
be checked.
ALL ITEMS WILL BE CHECKED AT ADMINISTRATIVE CHECKS. Scrutineers will be there!
Durchführungsbestimmung genehmigt/Bulletin approved 2 von 6
02 04 2015
Österreichischer Automobil-, Motorrad- und Touring Club
Oberste Nationale Sportkommission für den Motorsport - Sekretariat
Mag. Martin Suchý
df 1 lavanttal rallye.docx
Seite / Page 2 von / of 6
13. Kennzeichnung der Offiziellen und Funktionäre/Identification of Officials and
Marshals
Funkposten/Radio Marshal: RB-Ring Staffel: blau/graue und orange Overalls/RB Ring
Marshals: blue/grey and orange overalls
Beilage/Attachment 1
Anhang/Appendix I = neuer Zeitplan
Beilage/Attachment 2
Anhang/Appendix IV = Beklebung
MSC Wolfsberg
Veranstalter / Organizer
Durchführungsbestimmung genehmigt/Bulletin approved 3 von 6
02 04 2015
Österreichischer Automobil-, Motorrad- und Touring Club
Oberste Nationale Sportkommission für den Motorsport - Sekretariat
Mag. Martin Suchý
df 1 lavanttal rallye.docx
Seite / Page 3 von / of 6
ANHANG/APPENDIX I
ZEIT- UND STRECKENPLAN
TIME- AND ITINERARY SCHEDULE
Durchführungsbestimmung genehmigt/Bulletin approved 4 von 6
02 04 2015
Österreichischer Automobil-, Motorrad- und Touring Club
Oberste Nationale Sportkommission für den Motorsport - Sekretariat
Mag. Martin Suchý
df 1 lavanttal rallye.docx
Seite / Page 4 von / of 6
Durchführungsbestimmung genehmigt/Bulletin approved 5 von 6
02 04 2015
Österreichischer Automobil-, Motorrad- und Touring Club
Oberste Nationale Sportkommission für den Motorsport - Sekretariat
Mag. Martin Suchý
df 1 lavanttal rallye.docx
Seite / Page 5 von / of 6
ANHANG /APPENDIX IV
STARTNUMMERN UND WERBUNG / STARTING NUMBERS AND ADVERTISING
Veranstaltungswerbung / Event-Advertising
A:
Promobedarf24.com
B:
Promobedarf24.com
(Größe je / size each: 50x15cm)
Optionale Veranstalterwerbung / Optional organizers advertising
C:
willhaben.at
D:
willhaben.at
E:
Auto Eisner
F:
Werbeagentur Ignition
(Größe je/size each: 2x50x15cm (C-D/E-F)
(links/left: A/C/E rechts/right: B/D/F)
Durchführungsbestimmung genehmigt/Bulletin approved 6 von 6
02 04 2015
Österreichischer Automobil-, Motorrad- und Touring Club
Oberste Nationale Sportkommission für den Motorsport - Sekretariat
Mag. Martin Suchý
df 1 lavanttal rallye.docx
Seite / Page 6 von / of 6
ANHANG /APPENDIX III
TEILNEHMERVERBINDUNGSBEAUFTRAGTER
COMPETITORS RELATIONS OFFICER
KENNZEICHNUNG / IDENTIFICATION:
Pinkfarbige Weste mit der Aufschrift CRO
Pink colored vest bearing the letters CRO
Name: Werner PFISTERER
Telefonnr. / Phone no.: +43 664/161 76 76
IST ANWESEND / WILL BE PRESENT :
FREITAG / FRIDAY, 10.04.2015
07.00
11.45 Uhr / 07.00
11.45 am
13.30 Uhr / 02.30 am
- bei der technischen Abnahme / at the scrutineering
- beim Aushang der Startliste (offizieller Aushang) / at the
publication of the starting list (official notice board)
15.00 Uhr / 03.00 pm
- am Start zur 1.Etappe / at the start of leg 1
20.38 Uhr / 08.38 pm
- an der Einfahrt zum Parc fermé am Ende der 1.Etappe / - at
the entrance of the parc fermé at the end of leg 1
SAMSTAG / SATURDAY, 28.03.2015
08.01 Uhr / 08.01 am
- am Start zur 2.Etappe - Eingang in den Parc fermé / at the
start of leg 2, at the entrance of Parc fermé
17.41 Uhr / 05.41 pm
- an der Zielrampe / - at the finish-ramp
19.30 Uhr / 07.30 pm
- am offiziellen Aushang während der Veröffentlichung der
inoffiziellen Ergebnisse bis zum Ablauf der Protestfrist / - at
the official notice board during the publication of final
provisional results until the end of the protest period
SONSTIGES / FURTHER:
- Anwesenheit an diversen Kontrollstellen während der Rallye
- Presence at different control areas during the rally
lavanttalrallye2015_veranstaltungsausschreibung_revhid20150202.docx
16 / 26
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Die Teilnehmer verstehen und kennen alle Risiken und Gefahren des Motorsports und akzeptieren sie völlig. Sollte ein Teilnehmer
während einer Veranstaltung verletzt werden, erklärt er durch Abgabe seiner Nennung zu dieser Veranstaltung ausdrücklich, dass
er jede medizinische Behandlung, Bergung, Beförderung zum Krankenhaus oder anderen Notfallstellen gutheißt. All diese
Maßnahmen werden durch vom Veranstalter dafür abgestelltes Personal in bestem Wissen sowie in deren Abschätzung des
Zustandes des Teilnehmers ergriffen. Die Teilnehmer verpflichten sich, alle damit verbundenen Kosten zu übernehmen, sofern
diese nicht durch die Lizenz-Unfallversicherung bzw. andere Versicherungsverträge abgedeckt sind.
Die Teilnehmer verzichten für sich und ihre Rechtsnachfolger daher auch für jede Versicherungsgesellschaft, mit der sie eventuell
zusätzliche Verträge abgeschlossen haben, auf jegliche direkte und indirekte Schadenersatzforderungen gegen die OSK, deren
Funktionäre, den Veranstalter bzw. Organisator oder Rennstreckenhalter, sowie jede weitere Person oder Vereinigung, die mit der
Veranstaltung zu tun hat (einschließlich aller Funktionäre und für die Veranstaltung Genehmigungen erteilende Behörden oder
Organisationen) sowie andere Bewerber und Fahrer, insgesamt "Parteien" genannt.
Die Teilnehmer erklären durch Abgabe ihrer Nennung zu dieser Veranstaltung, dass sie unwiderruflich und bedingungslos auf alle
Rechte, Rechtsmittel, Ansprüche, Forderungen, Handlungen und/oder Verfahren verzichten, die von ihnen oder in ihrem Namen
gegen die "Parteien" eingesetzt werden könnten. Dies im Zusammenhang mit Verletzungen, Verlusten, Schäden, Kosten und/oder
Ausgaben (einschließlich Anwaltskosten), die den Teilnehmern aufgrund eines Zwischenfalls oder Unfalls im Rahmen dieser
Veranstaltung erwachsen. Die Teilnehmer erklären durch Abgabe ihrer Nennung zu dieser Veranstaltung unwiderruflich, dass sie
auf alle Zeiten die "Parteien" von der Haftung für solche Verluste befreien, entbinden, entlasten, die Parteien schützen und sie
schadlos halten.
Die Teilnehmer erklären mit Abgabe ihrer Nennung zu dieser Veranstaltung, dass sie die volle Bedeutung und Auswirkung dieser
Erklärungen und Vereinbarungen verstehen, dass sie freien Willens diese Verpflichtungen eingehen und damit auf jedes Klagerecht
aufgrund von Schäden gegen die "Parteien" unwiderruflich verzichten, soweit dies nach der österreichischen Rechtslage zulässig
ist. Die Teilnehmer verzichten für sich und ihre Rechtsnachfolger jedenfalls gegenüber den "Parteien", daher insbesondere
gegenüber der OSK, deren Funktionären, dem Veranstalter, Organisator oder Rennstreckenbetreibern, bzw. gegenüber der für
diese Veranstaltung Genehmigungen ausstellenden Behörden oder Organisationen auf sämtliche Ansprüche betreffend Schäden
welcher Art auch immer die mit dem typischen Sportrisiko verbunden sind, insbesondere auf alle typischen und vorhersehbare
Schäden. Dies auch für den Fall leichter Fahrlässigkeit der „Parteien“.
SCHIEDSVEREINBARUNG
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
Alle Streitigkeiten zwischen den Teilnehmern und der OSK bzw. deren Funktionären, sowie dem Veranstalter und Organisator,
sowie zwischen der OSK bzw. deren Funktionären mit dem Veranstalter oder Organisator aus Schadensfällen (Personen-,
Sach-, oder Vermögensschäden) im Zusammenhang mit dieser Motorsportveranstaltung, Trainings oder Rennen sind unter
Ausschluss der ordentlichen Gerichte endgültig durch ein Schiedsgericht zu entscheiden.
Das Schiedsgericht besteht aus drei Schiedsrichtern, nämlich dem Obmann und zwei Beisitzern. Der Obmann muss
Rechtsanwalt oder ehemaliger Richter und in Haftungsfragen im Zusammenhang mit dem Motorsport erfahren sein.
Jede Partei ernennt binnen zwei Wochen ab Bekanntgabe der Absicht einen Schiedsstreit zu beginnen einen Beisitzer. Wird
der Streit von mehreren Klägern anhängig gemacht oder richtet er sich gegen mehrere Beklagte, erfolgt die Benennung des
Schiedsrichters im Einvernehmen zwischen den Streitgenossen. Die Beisitzer wählen den Obmann. Können sie sich über die
Person des Obmannes nicht binnen zwei Wochen einigen, so ist der Obmann auf Antrag eines Beisitzers unter Bedachtnahme
auf Punkt b) vom Präsidenten der Rechtsanwaltskammer Wien zu ernennen. Die Beisitzer können den so ernannten Obmann
aber jederzeit einvernehmlich durch einen anderen ersetzen.
Ernennt eine Partei nicht binnen zwei Wochen nach Erhalt der schriftlichen Aufforderung der Gegenseite seinen Beisitzer, oder
können sich mehrere Streitgenossen binnen dieser Frist nicht auf einen Beisitzer einigen, so ist der Beisitzer auf Antrag der
anderen Partei vom Präsidenten der Rechtsanwaltskammer Wien zu ernennen. Gleiches gilt wenn ein Beisitzer aus dem Amt
ausscheidet und binnen zwei Wochen die betroffene Partei keinen Nachfolger bestimmt.
Wenn ein Schiedsrichter das Amt nicht annimmt, die Ausübung verweigert oder ungebührlich verzögert oder handlungsunfähig
wird, gelten für die Ersatznennung das Vorhergesagte sinngemäß. Zugleich ist der betroffenen Schiedsrichter abzuberufen.
Das Schiedsgericht gestaltet sein Verfahren unter Bedachtnahme auf die subsidiären gesetzlichen Bestimmungen
grundsätzlich frei. Das Schiedsgericht tagt in Wien. Das Schiedsgericht kann die von ihm zur Klärung des Sachverhaltes
erforderlich gehaltenen Umstände auch ohne Antrag ermitteln und Beweise aufnehmen.
Das Schiedsgericht entscheidet mit einfacher Mehrheit. Der Schiedsspruch ist eingehend zu begründen. Das Schiedsgericht
entscheidet auch über die Kostentragung sowohl der Kosten des Schiedsverfahrens als auch der anwaltlichen Vertretung. Die
Schiedsrichter sind nach den Bestimmungen des österreichischen Rechtsanwaltstarifs zu entlohnen.
Das Schiedsgericht ist unter Ausschluss der ordentlichen Gerichte auch berechtigt, einstweilige Verfügungen zu erlassen,
sofern vorher dem Gegner Gelegenheit zur Äußerung gegeben wurde. Eine einstweilige Verfügung kann über Antrag bei
wesentlicher Änderung der Umstände auch aufgehoben werden.
Die Sportgerichtsbarkeit bleibt von dieser Schiedsvereinbarung unberührt.
Unterschrift / Signature
Unterschrift / Signature
Unterschrift / Signature
Bewerber / Entrant
Fahrer / Driver
Beifahrer / Co-driver
lavanttalrallye2015_veranstaltungsausschreibung_revhid20150202
21 / 26
NON-LIABILITY CLAUSE
The participants are aware of, understand and fully accept the risks and dangers involved in motor racing. Should a participant be
injured during an event, he explicitly declares through his entry for the event that he approves all medical treatment, rescue and
transportation to hospital or other emergency facilities. Such measures will be adopted by personnel appointed specifically for this
purpose by the promoter, to the best of the personnel's knowledge and following their assessment of the participant's condition. The
participants undertake to assume all related costs, provided such costs are not covered by the licence accident insurance or other
insurance policies.
The participants hereby waive all direct and indirect claims for compensation from OSK, its officials, the promoter and/or organiser
or the racing circuit owners, from any other person or association linked with the event (including all officials and authorities or
bodies who have granted licences for the event), and from other entrants and drivers/riders, hereinafter referred to as "the parties".
The participants do so for themselves and their legal successors, and consequently for any insurance company with whom they
may have concluded additional policies.
In submitting their entries for this event the participants hereby declare that they irrevocably and unconditionally waive all rights,
appeals, claims, demands, acts and/or proceedings which they themselves might institute or which might be instituted by third
parties acting on their behalf against "the parties". The participants do so in connection with injury, loss, damage, costs and/or
expenses (including lawyers' fees) which they may incur due to an incident or accident as part of the event. In submitting their
entries for this event the participants declare irrevocably that they discharge, release and relieve "the parties" for all time from any
liability for such losses, and that they shall guard them against such losses and hold them harmless.
In submitting their entries for this event the participants declare that they understand the full significance and repercussion of the
present declarations and agreements, that they are entering into such obligations of their own free will, and in doing so irrevocably
waive all right of action for damages against "the parties", insofar as permissible as Austrian law currently stands. The participants in
any case renounce for themselves and their legal successors all claims against "the parties", therefore in particular against the OSK,
its officials, the promoter and/or organiser or the racing circuit owners, and against the authorities or bodies who have granted
licences for the event, regarding damage, loss, harm or injury of any kind connected with a typical sports risk, in particular any
typical and foreseeable damage, loss, harm or injury. This applies also in the event of minor negligence on the part of "the parties".
ARBITRATION AGREEMENT
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
Any dispute arising between the participants and the OSK or its officials, and the promoter and/or organiser, and between the
OSK or its officials and the promoter and/or organiser, as a result of claims (personal injury, damage to property or financial
damage) in connection with the motor-racing event, training sessions or races shall be settled definitely by an arbitration
tribunal to the exclusion of the courts of general jurisdiction.
The arbitration tribunal shall consist of three arbitrators, namely the umpire and two assessors. The umpire shall be a lawyer or
former judge and have experience of liability matters in connection with motor racing.
Each party shall appoint an assessor within two weeks of notification of the intent to initiate arbitral proceedings. Should the
dispute be referred by several claimants or be levelled at several defendants, the arbitrator shall be appointed by agreement
between the joined parties. The assessors shall elect the umpire. Should the assessors be unable to agree on the person of
the umpire within two weeks, the umpire shall be appointed by the President of the Vienna Chamber of Lawyers upon
application by an assessor, with due regard to clause b). The assessors shall however be free at any time to replace the
umpire appointed in this way by another umpire by mutual agreement.
Should a party fail to appoint its assessor within two weeks of receiving the written request from the opposite side, or should
several joined parties be unable to agree on an assessor within that period, the assessor shall be appointed by the President of
the Vienna Chamber of Lawyers on the motion of the other party. The same shall apply should an assessor withdraw from
office and the party concerned not appoint a successor within two weeks.
Should an arbitrator not assume office, refuse to discharge his duties, cause improper delay or become unfit to act, the
aforementioned provisions shall apply accordingly for the appointment of a replacement. The arbitrator concerned shall be
dismissed at the same time.
The arbitration tribunal shall in principle be free to conduct its proceedings as it sees fit, with due regard for the subsidiary legal
provisions. The tribunal shall sit in Vienna. The arbitration tribunal may also investigate without petition any circumstances
which it deems necessary to clarify the facts of the case, and take evidence.
The arbitration tribunal shall decide by simple majority. The tribunal shall state the full reasons for its award. It shall also decide
on cost apportionment for the costs of both the arbitration proceedings and the legal representation. The arbitrators shall be
remunerated in accordance with the provisions of the Austrian lawyers' scale of charges.
The arbitration tribunal shall also be entitled to the exclusion of the courts of general jurisdiction to issue injunctions, provided
the opposing party is first given an opportunity to express its views. An injunction may also be lifted upon petition in the event
of a significant change in circumstances.
Sports jurisdiction shall remain unaffected by the present Arbitration Agreement.
Unterschrift / Signature
Unterschrift / Signature
Unterschrift / Signature
Bewerber / Entrant
Fahrer / Driver
Beifahrer / Co-driver
lavanttalrallye2015_veranstaltungsausschreibung_revhid20150202
22 / 26
!!! BITTE BEACHTEN / PLEASE NOTE !!!
Solange sich die nachstehenden Angaben nicht verändern, kann diese Karte
auch als KOPIE bei der technischen Abnahme der nächsten Veranstaltung
abgegeben werden!
As long as the following information do not change, this card can also be delivered as
COPY at scrutineering of the next event!
BITTE GUT LESBAR IN BLOCKSCHRIFT AUSFÜLLEN / PLEASE FILL IN READABLE & USE CAPITAL LETTERS
TECHNISCHE FAHRZEUGDETAILS
(WAGENKARTE)
Startnummer:
Competition no.:
Dieses Formular ist bei der technischen Abnahme ausgefüllt abzugeben!
TECHNICAL DETAILS RALLYE CAR
This form must be delivered filled out at scrutineering!
Fahrzeug (Marke / Type)
Car (Make / Model)
Baujahr
Year of manufacture
Homologationsnummer
Homologation No.
Pol. Kennzeichen
Registration No.
Motornummer
Engine No.
Fahrgestellnummer
Chassis No.
Überrollvorrichtung (Produzent / Zertifikatnummer)
Rollcage (Manufacturer / Certificate no.)
Feuerlöschanlage (Nummer / Prüfdatum)
Extinguisher system (Number / Date of inspection)
Sicherheitstank (Nummer / Produktionsdatum)
Safety tank (Number / Date of manufacturing)
Sitz Fahrer (Hersteller)
Seat driver (Manufacturer)
Sitz Fahrer (Sitznummer / Herstellungsdatum)
Seat driver (Seat no. / Date of manufacturing)
Sitz Beifahrer (Hersteller)
Seat co-driver (Manufacturer)
Sitz Beifahrer (Sitznummer / Herstellungsdatum)
Seat co-driver (Seat no. / Date of manufacturing)
Sicherheitsgurt Fahrer (Hersteller / Nummer)
Safety harness driver (Manufacturer / No.)
Sicherheitsgurt Beifahrer (Hersteller / Nummer)
Safety harness co-driver (Manufacturer / No.)
lavanttalrallye2015_veranstaltungsausschreibung_revhid20150202
24 / 26
!!! BITTE BEACHTEN / PLEASE NOTE !!!
Solange sich die nachstehenden Angaben nicht verändern, kann diese Karte
auch als KOPIE bei der technischen Abnahme der nächsten Veranstaltung
abgegeben werden!
As long as the following information do not change, this card can also be delivered as
COPY at scrutineering of the next event!
Startnummer
Competition n°
BITTE GUT LESBAR IN BLOCKSCHRIFT AUSFÜLLEN / PLEASE FILL IN READABLE & USE CAPITAL LETTERS
Hersteller
Manufactorer
Standardnummer
Modell
Type
Jet
Helm
FAHRER / DRIVER
Helmet
Vollvisier
Full
FHR-SYSTEM (®HANS)
Overall
8856-2000
Unterwäsche Oberteil
8856-2000
Underware Top
Unterwäsche Hose
8856-2000
Underware Pants
Socken
8856-2000
Sockets
Handschuhe
8856-2000
Gloves
Haube
8856-2000
Balaclava
Schuhe
8856-2000
Shoes
Hersteller
BEIFAHRER / CODRIVER
Manufactorer
Standardnummer
Modell
Type
Jet
Helm
Helmet
Vollvisier
Full
FHR-SYSTEM (®HANS)
Overall
Unterwäsche Oberteil
Underware Top
Unterwäsche Hose
Underware Pants
Socken
Sockets
Handschuhe
Gloves
Haube
Balaclava
Schuhe
Shoes
lavanttalrallye2015_veranstaltungsausschreibung_revhid20150202
8856-2000
8856-2000
8856-2000
8856-2000
8856-2000
8856-2000
8856-2000
25 / 26
VERZICHTSERKLÄRUNG DES FAHRZEUGEIGENTÜMERS
Waiver of vehicle owner
(nur erforderlich, wenn Bewerber oder Fahrer nicht Eigentümer des Wettbewerbsfahrzeuges ist)
(only required if driver and vehicle owner are not identical)
Ich bin mit der Beteiligung des Fahrzeuges/ I hereby give permission for my car
Pol. Kennzeichen / Registration No.:
an der / to compete in the
Lavanttal Rallye / 10.
11. April 2015
einverstanden und verzichte hiermit ausdrücklich auf alle im Zusammenhang mit der Veranstaltung entstehenden
Schäden an meinem Fahrzeug auf jedes Recht des Vorgehens oder Rückgriffs gegen
die OSK, deren Präsidenten, Mitglieder, Geschäftsführer
den Veranstalter, dessen Beauftragte, Sportwarte, Funktionären und Helfer
Bewerber, Fahrer, Halter und Helfer anderer Fahrzeuge, die an der Veranstaltung teilnehmen, jedoch nur,
sofern es sich um ein Rennen oder eine Wertungsprüfung zur Erzielung von Höchstgeschwindigkeiten oder
kürzesten Fahrzeiten handelt
Behörden, Renndienste und irgendwelche Personen, die mit der Organisation der Veranstaltung in
Verbindung stehen, soweit der Unfall oder Schaden durch nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit
beruht
diese Haftungsbeschränkung gilt nicht, soweit Schäden durch irgendeine Versicherungsleistung
auszugleichen sind.
Mir ist auch bekannt, dass auch die Teilnehmer (Bewerber, Fahrer, Helfer) einen entsprechenden Haftungsbeschluss
für sich und ihre unterhaltsberechtigten Angehörigen unter Ausschluss des Rechtsweges durch Abgabe der Nennung
vereinbaren, auf eigene Gefahr an der Veranstaltung teilnehmen und die alleinige zivil- und strafrechtliche
Verantwortung für alle von ihnen oder dem von ihnen benutzten Fahrzeug verursachten Schäden tragen.
_____________________________________________________________________________________________
and agree and hereby expressly waive on any right of action or recourse for all damages on my vehicle associated
with the event against
the OSK, its President, members and Secretaries
the Organisers, their representatives, officials and servants
the entrants, drivers, owners and mechanics of other cars competing in the event, but only as far it concerns
a race or special stage in which maximum speeds or minimum times are the essential factor
the public authorities, racing services and other persons involved in the organisation of the event from and
against all actions for claims for any damage caused to my car in connection with the above event provided
that the accident was not caused intentionally of by gross negligence on the part of the above.
I know that the participants (entrants, drivers, assistants) by submission of the corresponding entry, have equally
waived any such right on their behalf and on behalf of their dependent, to the exclusion of any recourse to the courts
of law, that they have declared to take part in the event at their own risk and that they have agreed to accept all civil
and criminal liability for any damage or injury caused by them personally of by the car used in the event.
_________________________________
Unterschrift des Eigentümers / Firmenstempel
Owners signatur / Company stamp
____________________________________
Ort und Datum / Place and date
lavanttalrallye2015_veranstaltungsausschreibung_revhid20150202.docx
23 / 26
MEDIENINFORMATION
Drivers Details / Informazioni Media
□
1. Fahrer / 1st driver / 1° conduttore □ 2. Fahrer / 2nd driver / 2° conduttore
Startno.:_______
Gr./Div:_______
Class(e):_____________
Name/Nome:______________________________________________ Nat:_______
Geboren am/date of birth/nato il:____________
in/place of birth/a:_______________
Beruf/Occupation/Professione:______________ Familienstand/Status/Stato civile:_________
Rallye - Erfolge / Championship Titles / Successi di Rally
Jahr
year/anno
Veranstaltung
event/evento
Platz. Ges.
result overall/resultati
Gr./Kl
gr./cl.
Platz. Gr./Kl.
result gr./cl.
Was der Sprecher über mich wissen sollte/Things to be known about me/Alcune cose su di me: