Learn how to speak the REAL German Lingo!

Transcription

Learn how to speak the REAL German Lingo!

Pukka German Podcast Transcript
PG0008 – Essen (Food, glorious food!)
Tyler: Today’s show is about the joys of the palate. Food is one of life’s greatest pleasures
and so it is only natural that there are loads super expressions to talk about appetite and
consumption.
I think that all of our listeners know how to say that they are hungry in German but Lisa,
perhaps today you can tell us how to say that we are famished or ravenous.
Lisa: Ja, wenn wir richtig hungrig sind, sagen wir: “Ich habe Kohldampf”, “Ich
schiebe Kohldampf” oder ich habe einen “Bärenhunger”. Genauso kann man das
Wort ”Mords” oder “saumäßig” benutzen, um zu betonen, wie groß der Hunger ist. Also
z.B. “Ich habe saumäßig großen Hunger” oder “Ich habe Mordshunger”.
Learn the German language online with the Pukka German Podcast
Page 1
Learn how to speak the REAL German lingo!
http://pukkagerman.com
Tyler: Yes, I’ve heard those last few expressions really often but the one about
“Kohldampf” is pretty disgusting, isn’t it? In English that translates to “I have cabbage
steam”, which sounds pretty disgusting to me! “Mords” on the other hand makes much
more sense to me. In English that would mean “I am dying of hunger”.
Lisa: Oh wenn wir jetzt so über Essen reden, Ich habe gerade so einen Heißhunger auf
was Süßes! Komm lass uns doch was naschen, oder hast du eher Lust darauf ein paar
Chips zu knabbern?
Tyler: Nah, right now a light munch or snack just won’t do it for me. I haven’t got such
a sweet tooth as you. Du bist echt eine Naschkatze! I am craving something more
substantial like a real energy packed traditional German meal. Something like
Schnitzel or Käsespätzle and a nice refreshing Weizenbier to wash it down.
Lisa: Ah was du brauchst ist ein richtig gut bürgerliches Deutsches Essen. Also los,
dann gehen wir in den Grünen Baum, da können wir uns den Bauch richtig
vollschlagen!
In the restaurant and the food arrives:
Tyler: Ah, that looks delicious! My mouth is watering. Dig in, Lovi!
Lisa: Du hast recht. Mir läuft auch das Wasser im Mund zusammen, wenn ich
diese Pommes sehe. Hau rein!
After the meal:
Tyler: Ahh, that was just what the doctor ordered. We made light work of that, guzzled it
down and polished it off. I’m feeling absolutely stuffed now. Let’s tell our listeners
what we just did.
Lisa: Wir haben richtig reingehauen…
Tyler: We really dug in…
Lisa: Wir haben nicht nur alle Pommes aufgemampft, sondern auch die Schnitzel
leergefuttert, den Salat vertilgt und im Anschluss ein Eis mit Sahne verputzt. Ehrlich
gesagt, habe ich schon lange nicht mehr so viel gespachtelt wie heute. Ich fühle mich
echt vollgefressen!
Learn the German language online with the Pukka German Podcast
Page 2
Learn how to speak the REAL German lingo!
http://pukkagerman.com
Tyler: Perhaps we should have shown better table manners and eaten a little slower.
That’s the problem when you wait until you’re famished - you tend to eat too quickly.
Lisa: Stimmt, du hast recht. Wir haben das Essen echt ein bisschen zu schnell
runtergeschlungen! Wir hätten es nicht so reinstopfen sollen! Wir können nicht
gerade behaupten, wir hätten vornehm diniert und gespeist!
Tyler: Ah I understand “dinieren und speisen” are more refined and sophisticated ways of
eating, like to wine and dine am I right?
Lisa: Ja. Das Beste nach so einem Schmaus und so einer Schlemmerei ist einen
Kurzen zu trinken, einen Verdauerli Schnaps! Wie wars mit einem Willi?
Tyler: Do you mean Pear schnapps? I’d prefer a Jägermeister. That will do the trick nicely
for me.
Vocabulary: English to German Translation
to be famished; to be ravenous; to be dying of hunger = Kohldampf haben / Kohldampf
schieben; einen Bärenhunger haben; ausgehungert sein; einen Mordshunger haben;
saumäßigen Hunger haben
to have a craving for something = Heißhunger auf etwas haben
to snack = naschen
to munch = knabbern
to have a sweet tooth = eine Naschkatze sein
traditional German meal = gut bürgerliches Deutsches Essen
to stuff oneself ; to pig out = sich den Bauch vollschlagen
my mouth is watering = mir läuft das Wasser im Mund zusammen
dig in! = hau rein!
to guzzle = runterschlingen/ herunterschlingen
to polish sth off = etwas vertilgen; etwas verputzen
Learn the German language online with the Pukka German Podcast
Page 3
Learn how to speak the REAL German lingo!
http://pukkagerman.com
to feel stuffed = sich vollgefressen fühlen
we really dug in = wir haben richtig reingehauen
to gobble = mampfen
to scoff = futtern; spachteln
to stuff oneself ; to gorge oneself = sich vollfressen; etwas in sich hineinstopfen
to gorge down = runterschlingen
to wine and dine = dinieren
to dine; to ingest = speisen
feast = der Schmaus
gluttony = die Schlemmerei
to order a short = einen Kurzen/ Schnaps bestellen
to order a digestive = einen Verdauerli bestellen
pear schnapps = der Willi (Williams = Birnenschnaps)
Learn the German language online with the Pukka German Podcast
Page 4