Learn how to speak the REAL German Lingo!
Transcription
Learn how to speak the REAL German Lingo!
Pukka German Podcast Transcript PG0008 – Essen (Food, glorious food!) Tyler: Today’s show is about the joys of the palate. Food is one of life’s greatest pleasures and so it is only natural that there are loads super expressions to talk about appetite and consumption. I think that all of our listeners know how to say that they are hungry in German but Lisa, perhaps today you can tell us how to say that we are famished or ravenous. Lisa: Ja, wenn wir richtig hungrig sind, sagen wir: “Ich habe Kohldampf”, “Ich schiebe Kohldampf” oder ich habe einen “Bärenhunger”. Genauso kann man das Wort ”Mords” oder “saumäßig” benutzen, um zu betonen, wie groß der Hunger ist. Also z.B. “Ich habe saumäßig großen Hunger” oder “Ich habe Mordshunger”. Learn the German language online with the Pukka German Podcast Page 1 Learn how to speak the REAL German lingo! http://pukkagerman.com Tyler: Yes, I’ve heard those last few expressions really often but the one about “Kohldampf” is pretty disgusting, isn’t it? In English that translates to “I have cabbage steam”, which sounds pretty disgusting to me! “Mords” on the other hand makes much more sense to me. In English that would mean “I am dying of hunger”. Lisa: Oh wenn wir jetzt so über Essen reden, Ich habe gerade so einen Heißhunger auf was Süßes! Komm lass uns doch was naschen, oder hast du eher Lust darauf ein paar Chips zu knabbern? Tyler: Nah, right now a light munch or snack just won’t do it for me. I haven’t got such a sweet tooth as you. Du bist echt eine Naschkatze! I am craving something more substantial like a real energy packed traditional German meal. Something like Schnitzel or Käsespätzle and a nice refreshing Weizenbier to wash it down. Lisa: Ah was du brauchst ist ein richtig gut bürgerliches Deutsches Essen. Also los, dann gehen wir in den Grünen Baum, da können wir uns den Bauch richtig vollschlagen! In the restaurant and the food arrives: Tyler: Ah, that looks delicious! My mouth is watering. Dig in, Lovi! Lisa: Du hast recht. Mir läuft auch das Wasser im Mund zusammen, wenn ich diese Pommes sehe. Hau rein! After the meal: Tyler: Ahh, that was just what the doctor ordered. We made light work of that, guzzled it down and polished it off. I’m feeling absolutely stuffed now. Let’s tell our listeners what we just did. Lisa: Wir haben richtig reingehauen… Tyler: We really dug in… Lisa: Wir haben nicht nur alle Pommes aufgemampft, sondern auch die Schnitzel leergefuttert, den Salat vertilgt und im Anschluss ein Eis mit Sahne verputzt. Ehrlich gesagt, habe ich schon lange nicht mehr so viel gespachtelt wie heute. Ich fühle mich echt vollgefressen! Learn the German language online with the Pukka German Podcast Page 2 Learn how to speak the REAL German lingo! http://pukkagerman.com Tyler: Perhaps we should have shown better table manners and eaten a little slower. That’s the problem when you wait until you’re famished - you tend to eat too quickly. Lisa: Stimmt, du hast recht. Wir haben das Essen echt ein bisschen zu schnell runtergeschlungen! Wir hätten es nicht so reinstopfen sollen! Wir können nicht gerade behaupten, wir hätten vornehm diniert und gespeist! Tyler: Ah I understand “dinieren und speisen” are more refined and sophisticated ways of eating, like to wine and dine am I right? Lisa: Ja. Das Beste nach so einem Schmaus und so einer Schlemmerei ist einen Kurzen zu trinken, einen Verdauerli Schnaps! Wie wars mit einem Willi? Tyler: Do you mean Pear schnapps? I’d prefer a Jägermeister. That will do the trick nicely for me. Vocabulary: English to German Translation to be famished; to be ravenous; to be dying of hunger = Kohldampf haben / Kohldampf schieben; einen Bärenhunger haben; ausgehungert sein; einen Mordshunger haben; saumäßigen Hunger haben to have a craving for something = Heißhunger auf etwas haben to snack = naschen to munch = knabbern to have a sweet tooth = eine Naschkatze sein traditional German meal = gut bürgerliches Deutsches Essen to stuff oneself ; to pig out = sich den Bauch vollschlagen my mouth is watering = mir läuft das Wasser im Mund zusammen dig in! = hau rein! to guzzle = runterschlingen/ herunterschlingen to polish sth off = etwas vertilgen; etwas verputzen Learn the German language online with the Pukka German Podcast Page 3 Learn how to speak the REAL German lingo! http://pukkagerman.com to feel stuffed = sich vollgefressen fühlen we really dug in = wir haben richtig reingehauen to gobble = mampfen to scoff = futtern; spachteln to stuff oneself ; to gorge oneself = sich vollfressen; etwas in sich hineinstopfen to gorge down = runterschlingen to wine and dine = dinieren to dine; to ingest = speisen feast = der Schmaus gluttony = die Schlemmerei to order a short = einen Kurzen/ Schnaps bestellen to order a digestive = einen Verdauerli bestellen pear schnapps = der Willi (Williams = Birnenschnaps) Learn the German language online with the Pukka German Podcast Page 4