Bathrooms 2014 – 2015 - Boffi Studio Matzingen
Transcription
Bathrooms 2014 – 2015 - Boffi Studio Matzingen
Bathrooms 2014 – 2015 For over 60 years at Salvatori we have pushed the boundaries of stone, constantly experimenting with different ways to use it. From our earlier textures such as Dune and perennial favourite Bamboo, through to relative newcomers Raw and Romboo, we have sought to take the hardworking and enduring properties of stone and refine them in surprising and elegant ways. We are now delighted to take that evolution one step further with our first ever catalogue devoted to the bathroom environment. We have developed our bathroom collection with two clear objectives in mind. Firstly, we have striven to eliminate as much as possible of the stress and work which often arise when it comes to installing stone features. Coordinating plumbers, builders and stone masons can be costly, time-consuming and energy-sapping, so our solution is a series of bathtubs, basins and showers which can be installed with a minimum of fuss. This practical aspect aside, we have also focused on aesthetics and the idea of achieving a “total look” encompassing walls, floors, tubs, basins and shower trays. The result is a bathroom which goes beyond being merely functional and instead becomes a beautiful space in its own right. I invite you to be as inspired by what can be achieved in stone as my family's company has been for over half a century. Gabriele Salvatori Tuscany Italy Salvatori è da oltre sessant’anni un’ azienda leader del settore della lavorazione della pietra, costantemente impegnata nella sperimentazione di soluzioni innovative per l’impiego di questo straordinario materiale. Dalle prime texture, come Dune e l'intramontabile e richiestissimo Bamboo, alle proposte più recenti come Raw e Romboo, il marchio Salvatori ha saputo sfruttare sapientemente la sua inesauribile robustezza sviluppando processi di lavorazione sempre più sofisticati per la realizzazione di soluzioni inedite, esclusive ed eleganti. Oggi siamo lieti di proseguire in questo percorso di evoluzione presentando il primo catalogo dedicato all'ambiente bagno. Abbiamo sviluppato la nostra collezione bagno perseguendo due chiari obiettivi. Innanzitutto abbiamo cercato di eliminare il più possibile lo stress ed il lavoro che spesso l’installazione dei prodotti in pietra comporta. Coordinare idraulici, muratori e marmisti può rivelarsi molto oneroso in termini di tempo, denaro ed energie, di conseguenza abbiamo pensato a soluzioni inedite, proponendo linee di vasche da bagno, lavabi e docce che si contraddistinguono per la facilità di installazione. Oltre a questo aspetto pratico, abbiamo concentrato la nostra attenzione sul design nell'intento di ottenere un "total look" armonioso che comprendesse pareti, pavimenti, vasche da bagno, lavabi e piatti doccia, trasformando così l'ambiente bagno in uno spazio non solo funzionale, ma in un’esperienza da vivere in tutta la sua bellezza. Il mio augurio è che riusciate a lasciarvi ispirare dalla pietra e da ciò che è possibile realizzare con questo materiale, esattamente come la mia famiglia ed io facciamo da oltre cinquant'anni. Gabriele Salvatori Toscana Italia The quarries. Where it all starts. Our headquarters are dominated by the Apuan Alps, home to the imposing Carrara quarries with their gleaming white gashes. For centuries man has hewn the marble from them, treasuring the stone for its qualities of permanence and endurance. With such a backdrop to our daily lives, it is little wonder that stone is embedded in our DNA, shaping all that we do. salvatori.it HEAD OFFICE SEDE CENTRALE Via Aurelia 395/E 55047 Querceta (LU) ITALY Ph: +39 0584 769 200 [email protected] Salvatori Stone innovation SHOWROOMS Via Solferino 11 Milan ITALY Ph: +39 02 8050 0372 [email protected] Hardturmstrasse 169 Zurich SWITZERLAND Ph: +41 44 271 3702 [email protected] Park Plaza Mall Av Javier Barros Sierra 540 Santa Fé Mexico City MEXICO For a complete and current list of stockists please contact [email protected] Per un elenco completo ed aggiornato dei rivenditori, si prega di contattare [email protected] CREDITS Design and concept: Kuchar Swara Photography: Michael Bodiam, Robin Broadbent Daniele Scarpati, Dario Tettamanzi Styling: Elisa and Raffaella Ossino Illustrations: Louise Zergaeng Pomeroy Printing: Arti Grafiche Meroni RINGRAZIAMENTI Design e concept: Kuchar Swara Fotografia: Michael Bodiam, Robin Broadbent Daniele Scarpati, Dario Tettamanzi Styling: Elisa e Raffaella Ossino Illustrazioni: Louise Zergaeng Pomeroy Stampa: Arti Grafiche Meroni THANKS TO Laboratorio di Scultura Cervietti, Pietrasanta for generously allowing us access to their treasure trove of sculptures. SI RINGRAZIANO Laboratorio di Scultura Cervietti, Pietrasanta per averci generosamente concesso l’accesso al loro autentico patrimonio di sculture. Nonna Lory in Pietrasanta for keeping us going with her wonderful cooking during the long days of shooting. Nonna Lory di Pietrasanta per avere allietato i nostri palati con la sua meravigliosa cucina durante i lunghi giorni delle riprese fotografiche. The Accademia di Belle Arti di Carrara for the stunning geological map of the Apuan Alps. L’Accademia di Belle Arti di Carrara per l’eccezionale mappa geologica delle Alpi Apuane. The entire team at Salvatori HQ who worked crazy hours and met seemingly impossible deadlines and logistical challenges to make this catalogue happen. L’intero team di Salvatori che ha lavorato incessantemente riuscendo a rispettare scadenze impossibili risolvendo enormi problemi logistici per consentire la realizzazione di questo catalogo. Special thanks to Fratelli Fantini S.p.A. for their beautiful taps and fittings. Ringraziamenti speciali a Fratelli Fantini S.p.A. per la splendida linea di rubinetteria. Salvatori is proud to hold SCS certification for our product Lithoverde®. Siamo lieti di confermare che Lithoverde® è un prodotto certificato SCS. The images depicted on the inside covers may not be reproduced without the express permission of the Accademia di Belle Arti di Carrara. È vietata qualsiasi riproduzione delle immagini riportate in seconda e terza di copertina senza l’espressa autorizzazione dell’Accademia di Belle Arti di Carrara. Le cave: dove tutto ha inizio. Un tesoro da custodire gelosamente, con i suoi enormi squarci bianchi e luminosi. Dalla sua dura anima l’uomo ha attinto nei secoli ispirazione per opere immortali. La nostra sede: incastonata ai piedi delle Alpi Apuane, dal loro imponente sfondo ne trae la forza e l’energia. Circondati da un tale scenario, non sorprende che la pietra sia parte integrante del DNA Salvatori, protagonista di tutte le nostre creazioni. Salvatori Innovazione nella pietra ONSEN COLLECTION designed by Rodolfo Dordoni BASIN Onsen in honed Pietra d’Avola with cabinet in lacquered wood BATHTUB Onsen in honed Pietra d’Avola SHOWER TRAY Filo in Pietra d’Avola Raw SHOWER WALL AND FLOOR Sandblasted Pietra d’Avola REAR WALL Honed Pietra d’Avola MIRROR Onsen FOLDING STOOL Onsen in stainless steel with canvas seat SIZES Basin with cabinet unit: l120 × w40 × h55cm 471⁄4 × 153⁄4 × 215⁄8" Also available in pedestal version: l120 × w40 × h85cm 471⁄4 × 15 × 331⁄2" TEXTURE Honed SIZE Bathtub l180 × w80 × h53.5cm 707⁄8 × 311⁄2 × 211⁄8" MATERIALS Crema d’Orcia Pietra d’Avola Silk Georgette White Carrara TEXTURE Honed 1800 [5'-107⁄8"] 1800 [5'-107⁄8"] 400 [1'-33⁄4"] 400 [1'-33⁄4"] 535 [1'-91⁄8"] 3D files available online MATERIALS Crema d’Orcia Pietra d’Avola Silk Georgette White Carrara 800 [2'-71⁄2"] Onsen 1200 [3'-111⁄4"] 150 [57⁄8"] 1200 [3'-111⁄4"] 200 [77⁄8"] 400 [1'-33⁄4"] 600 [1'-115⁄8"] 850 [2'-91⁄2"] 700 [2'-35⁄8"] 500 [1'-95⁄8"] 400 [1'-33⁄4"] 150 [57⁄8"] 1200 [3'-111⁄4"] SHOWER TRAYS Filo, in both flush and raised version Pietra d’Avola Raw FLOOR Honed Pietra d’Avola Filo SHOWER TRAY FILO 4 | 100 in Pietra d'Avola REAR WALL Pietra d’Avola Raw LEFT WALL AND FLOOR Honed Pietra d’Avola TABLE Dritto designed by Piero Lissoni and Salvatori Die praktische, einfach zu installierende Duschwanne Filo ist sozusagen das “Tüpfelchen auf dem i” in einem Badezimmer “Total Look“. Filo braucht keine Koordinierung zwischen Maurern oder Steinmetzen, sondern kann direkt von Ihrem Installateur eingebaut werden, was Zeit und Kosten spart. Filo ist als bodenebene Duschfläche oder als aufgesetzte Duschtasse erhältlich. Bodenebene Variante Spezifikation TEXTUREN Bamboo Raw Sandgestrahlt Sonstige Texturen auf Wunsch Einfache Installation Den Mörtel und Abflussrohr wie üblich vorbereiten. SCHRITT 1 Die Schale aus rostfreiem Stahl positionieren. SCHRITT 2 Ablauf an die Rohrleitung anschließen. SCHRITT 3 Die Platten auf der Schale auslegen. Dimensionen FILO 4 | 80 119,8 × 80cm FILO 5 | 80 149,6 × 80cm FILO 3 | 100 90 × 100cm FILO 4 | 100* 119,8 × 100cm FILO 5 | 100* 149,6 × 100cm 1000 1000 800 800 800 1000 1000 1000 69 1000 69 800 69 800 69 800 69 900 900 1198 1198 1496 1496 FILO 3 | 80 90 × 80cm 69 Die Abbildung dient lediglich zur Veranschaulichung möglicher Anwendung und des Produktes MATERIALIEN Crema d’Orcia Lava Pietra d’Avola Piombo Silk Georgette Weißer Carrara Marmor Sonstige Steinarten auf Wunsch *Konform zu den ADA Vorschriften für Duschkabinen von Behinderten. Wir stellen ebenfalls eine Dusche her, die den ADA Normen nach den Zugang mit dem Rollstuhl ermöglicht. Dimensionen: 76,2 × 152,4cm bestehend aus 5 Platten mit um 3cm verstärkter Dicke. Komplettes Einbau-Kit SHOWER TRAY FILO 5 | 108 in sandblasted Piombo WALL Heavily sandblasted Piombo FLOOR Sandblasted Piombo Variante Mit Aufgesetztem Becken MATERIALIEN Crema d’orcia Lava Pietra d’Avola Piombo Silk Georgette Weißer Carrara marmor Sonstige steinarten auf wunsch TEXTUREN Bamboo Raw Sandgestrahlt Sonstige Texturen auf Wunsch Total Look Einfache Pflege Filo ist aus sechs Steinsorten mit drei diversen Bearbeitungsarten erhältlich, kann also unterschiedliche Texturen aufweisen, um im Bad ein perfekt homogenes, raffiniertes Ambiente zu schaffen. Für die Steinplatten empfiehlt sich ein neutrales, mit Wasser verdünntes Reinigungsmittel, wie in den Installationsanleitungen angegeben. Die rostfreie Stahlschale erfordert nur eine gelegentliche Reinigung mit normalen Haushaltsreinigern. Der Vorgang ist einfach: Man braucht nur die mittlere Platte mit dem mitgelieferten Hebel anzuheben, um die Schale wie gewohnt zu reinigen. SCHRITT 1 Den im Kit Filo mitgelieferten Ablauf in die dafür vorgesehene Öffnung einsetzen und mit dem Abflusssystem verbinden. SCHRITT 2 Die Schale aus rostfreiem Stahl über dem Ablauf positionieren. Die Abbildung dient lediglich zur Veranschaulichung möglicher Anwendung und des Produktes Alle Duschbecken Filo werden mit Abfluss (Förderleistung 33 L/min, selbstreinigend) geliefert, um den Anschluss an die bestehenden Abflusssysteme zu erleichtern, und mit einer rostfreien Stahlschale mit Gummidichtungen für Schalldämpfung und bessere Haftung. Das Kit enthält: Silikondichtmittel, Gummistreifen (Dichtband) und einen spezifischen Hebel, um die Platten für eine gründlichere Reinigung anzuheben. Bei der bodenebenen Variante enthält das Kit ebenfalls regulierbare Füßchen um das Positionieren zu erleichtern. Einfache Installation Den Boden wie üblich vorbereiten, mit Fliesen oder Bodenbelag auslegen. SCHRITT 3 Die Platten auf der Schale auslegen. Dimensionen FILO 4 | 88 127,8 × 88cm FILO 5 | 88 157,6 × 88cm FILO 3 | 108 98 × 108cm FILO 4 | 108 127,8 × 108cm FILO 5 | 108 157,6 × 108cm 1080 880 880 880 1080 1080 1080 3D Daten sind online verfügbar 80 1080 80 1080 80 880 80 880 80 880 80 980 980 1278 1278 1576 1576 FILO 3 | 88 98 × 88cm SHOWER TRAY Filo flush version Sandblasted Lava FLOOR Sandblasted Lava SHOWER TRAYS Filo, in both flush and raised version Crema d’Orcia Raw FLOOR Honed Crema d’Orcia SHOWER TRAY Filo flush version White Carrara Bamboo FLOOR Honed White Carrara SHOWER TRAY Filo flush version Pietra d’Avola Bamboo FLOOR Honed Pietra d’Avola SHOWER TRAY Filo flush version Silk Georgette Bamboo FLOOR Honed Silk Georgette Ishiburo Ishiburo ist die erste komplette Linie von Produkten des berühmten Architekten und Designers Kengo Kuma. Seiner Leidenschaft für den Naturstein folgend, wählte er die Leuchtkraft und Wärme von Crema d'Orcia, aus dem Haus Salvatori. Die Kollektion enthält: Wanne, Waschbecken und Dusche mit Wandverkleidung. Die Designer Kengo Kuma ist ein japanischer Designer und Architekt, der renommierte Anerkennungen erhielt. Unter seinen Hauptwerken das Kirosan Observatory, das Guesthouse Water/Glass, das Murai Masanari Art Museum in Tokyo und das Bambushaus (Bamboo Wall House) in China. 2009 wurde ihm der Titel “Officier de L'Ordre des Arts et des Lettres” in Frankreich verliehen und kürzlich nahmen das MOMA in New York und das Centre Pompidou Modelle und Skizzen seiner wichtigsten Werke in ihre permanenten Sammlungen auf. Badewanne DIMENSIONEN L203,5 × T100 × H55cm MATERIAL Crema d’Orcia CHARAKTERISTIKEN Steinwanne mit leichter Struktur mit steinbelegtem Klick-Verschluss. 2035 1000 2035 550 BATHTUB Ishiburo by Kengo Kuma in Crema d’Orcia WALLS AND FLOOR Honed Crema d’Orcia BASIN Ishiburo by Kengo Kuma in Crema d’Orcia SHOWER TRAY Ishiburo in Crema d’Orcia and reclaimed teak SHOWER WALL Ishiburo in Crema d’Orcia WALLS AND FLOOR Honed Crema d’Orcia Waschtisch DIMENSIONEN L82,2 × T48.3 × H85cm MATERIAL Crema d’Orcia 822 CHARAKTERISTIKEN Die Neigung einer Seite des Beckens erlaubt den graduellen Ablauf des Wassers ohne sichtbare Spuren zu hinterlassen. 483 483 850 850 822 Duschtasse Duschwand DIMENSIONEN L159,8 × T108 × H8cm DIMENSIONEN Erhältlich in vormontierten Paneelen in den Maßen 61 × 30,8cm MATERIAL Crema d’Orcia 1598 308 MATERIAL Crema d’Orcia CHARAKTERISTIKEN Leisten aus recyceltem Teak auf einer rostfreien Stahlschale, eingelegt in Stein. 61 1080 3D Daten sind online verfügbar 80 1080 Ishiburo Stiletto Stiletto, das leicht installierbare Waschbecken mit essentieller, reiner Linienführung vereint praktische Qualitäten und ästhetisches Design, so dass ein faszinierendes Zusammenspiel zwischen Wänden und Böden aus Naturstein entsteht, ein Ambiente von perfekter Harmonie. Mit den mitgelieferten Wandhalterungen kann Stiletto sehr schnell installiert werden, ohne Maurer oder Steinmetze zu bemühen. Die Armaturen können je nach Wunsch auf dem Becken oder an der Wand angebracht werden. Spezifikation MATERIALIEN Crema d’Orcia Lava Pietra d’Avola Silk Georgette Weißer Carrara Marmor Sonstige Steinarten auf Wunsch TEXTUREN Geschliffen Gebürstet Sandgestrahlt (Ausschließich Lava) Einfache Installation BASIN Stiletto 180 in honed Silk Georgette REAR WALL Silk Georgette Romboo RIGHT WALL AND FLOOR Honed Silk Georgette Die Abbildung dient lediglich zur Veranschaulichung möglicher Anwendung und des Produktes SCHRITT 1 Die beiden im Stiletto-Kit mitgelieferten Wandhalterungen anbringen. SCHRITT 2 Das Waschbecken an den Wandhalterungen positionieren. SCHRITT 3 Die Rohrleitungen anschließen. Komplettes Installations-Kit Total Look Einfache Pflege Alle Waschbecken Stiletto sind mit Ablaufsystemen von hoher Förderungsleistung mit Steinbelag versehen, zwei Wandhalterungen, mit leistungsfähigen Fischerschrauben, dem spezifischen Bohrkopf und dazu passendem Schlüssel, daneben ebenfalls mit einer Schablone, die die richtige Anordnung während der Bohrphase erleichtert. Stiletto ist aus fünf verschiedenen Steinsorten und in vier Längen erhältlich und eignet sich hervorragend für unterschiedliche Texturen, um im Bad ein perfekt homogenes, raffiniertes Ambiente zu schaffen. Für die Steinplatten empfiehlt sich ein neutrales, mit Wasser verdünntes Reinigungsmittel, wie in den Installationsanleitungen angegeben. STILETTO 120 L120 × T50 × H30cm STILETTO 150 L150 × T50 × H30cm 500 350 350 350 500 STILETTO 90 L90 × T50 × H30cm 500 Dimensionen 700 900 1200 1500 900 1200 1500 300 300 300 600 500 350 500 STILETTO 180 L180 × T50 × H30cm 1000 1800 300 1800 3D Daten sind online verfügbar BASIN Stiletto 180 in brushed sandblasted Lava WALL AND FLOOR Brushed sandblasted Lava Stiletto Small Basins MATERIALS Crema d’Orcia Imperiale Light Travertine Pietra d’Avola Silk Georgette White Carrara Vasco is also available in honed Lava and all variants of Lithoverde. Pozzo Ø46 × h20cm 181⁄8 × 77⁄8" Zuppiera Ø40 × h15cm 153⁄4 × 57⁄8" Bacinella Ø40 × h15cm 153⁄4 × 57⁄8" Vasco l40 × w60 × h15cm or l40 × w40 × h15cm 153⁄4 × 235⁄8" or 153⁄4 × 153⁄4 x 57⁄8" BATH Oyster in Crema d’Orcia REAR WALL Crema d’Orcia Raw SIDE WALLS AND FLOOR Honed Crema d’Orcia Oyster SIZE l180 × w80 × h51.5cm 707⁄8 × 311⁄2 × 201⁄4" 800 [2'-71⁄2"] 3D files available online 1800 [5'-107⁄8"] 515 [1'-81⁄4"] 1800 [5'-107⁄8"] MATERIALS Crema d’Orcia Pietra d’Avola Silk Georgette White Carrara TEXTURES Bamboo Honed Infinito Raw CASE STUDIES 1 Armani Hotel Milan 2 Miraval Living New York 3 Residence Moscow CLIENT Hotel Armani - Mailand 1 DESIGNER Armani Design Team 2 PROJEKTBESCHREIBUNG Die Suche nach dem "perfekten Stein” für die Badezimmer des Hotels Armani in Mailand. CHALLENGE Für die Bäder in seinem Hotel hatte Giorgio Armani etwas ganz Bestimmtes im Kopf: Einen zeitlosen, aber doch zeitgemäßen Naturstein, im Einklang mit seiner bevorzugten Farbpalette, mit der Eleganz seiner charakteristischen, sanften Grau- und Beigetöne. LÖSUNG 1. Auf unserer Suche nach dem idealen Stein verschlug es uns in ein kleines Dorf an der birmanischen Grenze, nur 12 Autostunden vom nächsten Flughafen entfernt. 2. Hier, im Steinbruch eines verlorenen Nests, entdeckten wir den Stein, den wir dann Silk Georgette tauften und in den sich Giorgio Armani buchstäblich verliebte, denn er beschrieb den Farbton als das perfekte "Greige" (eine Mischung aus Grau und Beige). 1 Now, having found a solution to treat the stone, there remained “only” the challenge of transporting huge amounts of it across 40 floors and 800 apartments with limited access due to the size of the existing elevators and structure itself. 3. We measured, we weighed, we examined and finally we developed packaging which had a two-fold benefit. Not only could the pieces be easily transported, but they were also complete kits which could be allocated on an apartment by apartment basis meaning less time and effort relocating pieces around the site. RESULT 800 apartments with bathrooms that not only looked great but were protected from the notorious local mould. 3 3 DESIGNER Architektenbüro Bonetti & Kozerski, New York Er war so begeistert, endlich einen Naturstein gefunden zu haben, der seiner Produktphilosophie entspricht, dass er beschloss, ihn nicht nur für die Wände und Böden zu benutzen, sondern auch für die Behältermöbel. 3. Toutefois, cette décision nous a posé un nouveau problème. Utiliser de la pierre pour recouvrir un meuble de salle de bain d’hôtel, bien différent de celui d’une habitation, nous imposait d’évaluer le nombre de sollicitations auxquelles chaque porte ou chaque tiroir serait soumis. C’est en travaillant avec les auteurs du projet et les menuisiers, que nous avons mis au point un système modulaire où chaque morceau a été réduit à une épaisseur inférieure à 10 mm. Après quoi, la pierre a été appliquée sur une structure en bois. ERGEBNIS 4. Jedes Möbel schien aus einem einzigen Steinblock realisiert, war aber ausreichend leicht, um eine gute Gleitfähigkeit der Schubladen und deren hohe Beanspruchung zu garantieren, der solche Möbel in einem Hotel bekanntlich ausgesetzt sind. Da nun für die Böden, Wände und Behältermöbel der gleiche Stein benutzt wurde, genauer gesagt unser Silk Georgette, war der Effekt ein authentischer "Total Look Armani”. 4 2 CLIENT Miraval Living, New York PROJEKTBESCHREIBUNG Lieferung von Naturstein für Wandverkleidung und Bodenbelag von über 800 Wohnungen in einem Wohnviertel im Upper East Side in Manhattan. LÖSUNG 1. Wir untersuchten sorgfältig die Gegebenheiten des Kontextes, der Zusammensetzung des Natursteins und die Art und Weise der entsprechenden Reaktionen. CHALLENGE Die Architekten entschieden sich für die Kombination Crema d'Orcia und Piombo, zwei Steinarten, die besonders empfindlich gegen die Feuchtigkeit sind, die sich normalerweise im Badezimmer bildet. Wie nun der Schimmelbildung vorbeugen, um den Stein nicht zu beschädigen? 2. Dadurch gelang es uns eine Reihe von Behandlungsverfahren zu entwickeln, die bei richtiger Anwendung, Schimmelbildungen verhindern und die vor allem auf industriellem Niveau benutzt werden können, um 16.000 Quadratmeter Stein zu behandeln. 1 2 Nach der Entwicklung einer Lösung zur Behandlung des Steins, blieb ein letztes, schwer zu lösendes Problem, genauer gesagt: Wie die enorme Quantität an Material 40 Stockwerke hoch in 800 Wohnungen transportieren? Erschwert wurde der Transport durch die begrenzten Zugangsmöglichkeiten mit den relativ kleinen Aufzügen und den reduzierten Dimensionen der Struktur selbst. 3 3. Wir haben die erforderlichen Abmessungen vorgenommen, das Gewicht berechnet und schließlich konfektionierte Packungen vorbereitet, die sich in doppelter Hinsicht vorteilhaft zeigten, da sie den Transport erleichterten, gleichzeitig aber auch ein komplettes Material-Kit für jede Wohnung enthielten und damit die Zeiten einer Wiederverteilung am Platz verringerten. ERGEBNIS 800 Wohnungen mit luxuriösen, mit Naturstein ausgestatteten Bädern, gegen die Schimmelbildung behandelt, die in Manhattan mit seinem besonders feuchten Klima besonders gefürchtet ist. 3 CLIENT Villa In Moskau PROJEKTBESCHREIBUNG Als erste Aufgabe erhielten wir den Auftrag, uns um die Badezimmer eines in Renovierung befindlichen Wohnhauses im eleganten Viertel Rublevka in Moskau zu kümmern. 1. In den ersten Konsultationsphasen präsentierte uns das Projektteam einen präzisen, vom Kunden vorgeschlagenen Anhaltspunkt, der als Leitfaden für das Projekt des gesamten Hauses dienen sollte, sich aber als zu schwierig erwies. Es handelte sich um einen antiken Perserteppich. Auf unseren Vorschlag hin, den Teppich aus Stein zu reproduzieren, erhielten wir den Auftrag, auch den Stein für den Innenbereich, die Fußbodenbeläge, Säulen und Treppen des Hauses zu liefern. Eine der Komponenten des Projekts war eine breite Treppe, die das wichtigste Element des Haupteingangs werden und in das dominante Blumenmuster überfließen sollte. mit einer Installationsanleitung ab. Daneben, sandten wir auch eins unserer Teammitglieder mit, um dem lokalen Team in den einzelnen Installationsphasen zur Seite zu stehen. 1 2. Wir stellten ein Modell her, indem wir die Treppe und den ganzen Bodenbelag in unseren Ateliers zusammenstellten. Zufrieden mit dem Ergebnis, nummerierten wir die einzelnen Stücke und schickten das Material 2 3. Das Endergebnis? Eine Villa mit einer beeindruckenden Eingangstreppe und einer zentralen Dekoration, die dem an einem Perserteppich inspirierten Konzept des Kunden perfekt entspricht. 3 Erläuterung zu den Abbildungen Onsen SIZES Basin with cabinet unit: l120 × w40 × h55cm 47¼ × 15¾ × 21⅝" Also available in pedestal version: l120 × w40 × h85cm 47¼ × 15 × 33½" 3D files available online MATERIALS Crema d’Orcia Pietra d’Avola Silk Georgette White Carrara TEXTURE Honed SIZE Bathtub l180 × w80 × h53.5cm 70⅞ × 31½ × 21⅛" MATERIALS Crema d’Orcia Pietra d’Avola Silk Georgette White Carrara SHOWER TRAY FILO 4 | 100 in Pietra d'Avola REAR WALL Pietra d’Avola Raw LEFT WALL AND FLOOR Honed Pietra d’Avola TABLE Dritto designed by Piero Lissoni and Salvatori TEXTURE Honed 1800 [5'-10⅞"] SHOWER TRAY FILO 5 | 108 in sandblasted Piombo WALL Heavily sandblasted Piombo FLOOR Sandblasted Piombo SHOWER TRAY Filo flush version Sandblasted Lava FLOOR Sandblasted Lava 1800 [5'-10⅞"] 400 [1'-3¾"] 400 [1'-3¾"] 535 [1'-9⅛"] SHOWER WALL AND FLOOR Sandblasted Pietra d’Avola REAR WALL Honed Pietra d’Avola MIRROR Onsen FOLDING STOOL Onsen in stainless steel with canvas seat 800 [2'-7½"] ONSEN COLLECTION designed by Rodolfo Dordoni BASIN Onsen in honed Pietra d’Avola with cabinet in lacquered wood BATHTUB Onsen in honed Pietra d’Avola SHOWER TRAY Filo in Pietra d’Avola Raw 1200 [3'-11¼"] 150 [5⅞"] 1200 [3'-11¼"] 150 [5⅞"] 700 [2'-3⅝"] 500 [1'-9⅝"] 400 [1'-3¾"] KOLLEKTION ONSEN Designed von Rodolfo Dordoni WASCHBECKEN Onsen aus Pietra d’Avola geschliffen mit lackierter Holzumkleidung BADEWANNE Onsen aus Pietra d’Avola geschliffen DUSCHTASSE Filo aus Pietra d’Avola Raw WANDVERKLEIDUNG UND FUSSBODEN Pietra d’Avola Sandgestrahlt FRONTALWAND Pietra d’Avola geschliffen SPIEGEL Onsen FALTBARER HOCKER Onsen aus rostfreiem Stahl, Sitzfläche aus Stoff 400 [1'-3¾"] 850 [2'-9½"] 1200 [3'-11¼"] 200 [7⅞"] SHOWER TRAYS Filo, in both flush and raised version Pietra d’Avola Raw FLOOR Honed Pietra d’Avola 600 [1'-11⅝"] ABMESSUNGEN WASCHBECKEN MIT UMKLEIDUNG L120 × T40 × H55 Auch freistehend erhältlich L120 × T40 × H85cm MATERIALIEN Crema d’Orcia Pietra d’Avola Silk Georgette Weißer Carrara Marmor TEXTUR Geschliffen — ABMESSUNGEN Wanne L180 × T80 × H53,5cm MATERIALIEN Crema d’Orcia Pietra d’Avola Silk Georgette Weißer Carrara Marmor TEXTUR Geschliffen SHOWER TRAY Filo flush version Pietra d’Avola Bamboo FLOOR Honed Pietra d’Avola DUSCHTASSEN Filo, als bodenebene und als aufgesetzte Variante Pietra d’Avola Raw FUSSBODEN Pietra d’Avola geschliffen DUSCHTASSE Filo 4 | 100, bodenebene Variante aus Pietra d’Avola FRONTALWAND Pietra d’Avola Raw LINKE WAND UND FUSSBODEN Pietra d’Avola geschliffen TISCH Dritto designed von Piero Lissoni und Salvatori — DUSCHTASSE Filo 5 | 108, aufgesetztes DuschBecken aus Piombo sandgestrahlt WAND Piombo sandgestrahlt (Hochdruckverfahren) FUSSBODEN Piombo sandgestrahlt BASIN Stiletto 180 in brushed sandblasted Lava WALL AND FLOOR Brushed sandblasted Lava BASIN Ishiburo by Kengo Kuma in Crema d’Orcia SHOWER TRAY Ishiburo in Crema d’Orcia and reclaimed teak SHOWER WALL Ishiburo in Crema d’Orcia WALLS AND FLOOR Honed Crema d’Orcia DUSCHTASSE Filo, bodenebene Variante Lava sandgestrahlt FUSSBODEN Lava sandgestrahlt Small Basins DUSCHTASSEN Filo, als bodenebene und als aufgesetzte Variante Crema d’Orcia Raw FUSSBODEN Crema d’Orcia geschliffen BATH Oyster in Crema d’Orcia REAR WALL Crema d’Orcia Raw SIDE WALLS AND FLOOR Honed Crema d’Orcia MATERIALS Crema d’Orcia Imperiale Light Travertine Pietra d’Avola Silk Georgette White Carrara SHOWER TRAY Filo flush version White Carrara Bamboo FLOOR Honed White Carrara DUSCHTASSE Filo, bodenebene Variante Weißer Carrara Marmor, Textur Bamboo FUSSBODEN Weißer Carrara Marmor geschliffen Oyster SIZE l180 × w80 × h51.5cm 70⅞ × 31½ × 20¼" 3D files available online MATERIALS Crema d’Orcia Pietra d’Avola Silk Georgette White Carrara TEXTURES Bamboo Honed Infinito Raw Vasco is also available in honed Lava and all variants of Lithoverde. 800 [2'-7½"] BATHTUB Ishiburo by Kengo Kuma in Crema d’Orcia WALLS AND FLOOR Honed Crema d’Orcia SHOWER TRAYS Filo, in both flush and raised version Crema d’Orcia Raw FLOOR Honed Crema d’Orcia DUSCHTASSE Filo, bodenebene Variante Pietra d’Avola, Textur Bamboo FUSSBODEN Pietra d’Avola geschliffen DUSCHTASSE Filo, bodenebene Variante Silk Georgette, Textur Bamboo FUSSBODEN Silk Georgette geschliffen WANNE Ishiburo aus Crema d’Orcia von Kengo Kuma WÄNDE UND BÖDEN Crema d’Orcia geschliffen WASCHBECKEN Ishiburo aus Crema d’Orcia von Kengo Kuma DUSCHTASSE Ishiburo aus Crema d’Orcia und recyceltem Teak RÜCKWAND DUSCHE Ishiburo aus Crema d’Orcia WÄNDE UND BODEN Crema d’Orcia geschliffen WASCHBECKEN Stiletto 180 aus Silk Georgette geschliffen LINKE WAND Silk Georgette, Textur Romboo RECHTE WAND UND FUSSBODEN Silk Georgette geschliffen — WASCHBECKEN Stiletto 180 aus Lava Sandgestrahlt, gebürstete Oberfläche WAND Lava Sandgestrahlt, gebürstete Oberfläche FUSSBODEN Lava Sandgestrahlt, gebürstete Oberfläche 1800 [5'-10⅞"] 1800 [5'-10⅞"] Pozzo Ø46 × h20cm 18⅛ × 7⅞" Zuppiera Ø40 × h15cm 15¾ × 5⅞" Bacinella Ø40 × h15cm 15¾ × 5⅞" 515 [1'-8¼"] BASIN Stiletto 180 in honed Silk Georgette REAR WALL Silk Georgette Romboo RIGHT WALL AND FLOOR Honed Silk Georgette SHOWER TRAY Filo flush version Silk Georgette Bamboo FLOOR Honed Silk Georgette Vasco l40 × h60cm or 40 × 40 × h15cm 15¾ × 23⅝" or 15¾ × 15¾ x 5⅞" MATERIALIEN Crema d’Orcia Heller Travertin Imperiale Pietra d’Avola Silk Georgette Weißer Carrara Marmor Vasco ist ebenfalls erhältlich in Lava geschliffen und alle Varianten von Lithoverde. Pozzo Ø46 × H20cm Zuppiera Ø40 × H15cm Bacinella Ø40 × H15cm Vasco 40 × 60 × H15cm 40 × 40 × H15cm WANNE Oyster aus Crema d’Orcia FRONTALWAND Crema d’Orcia Raw SEITENWÄNDE UND BODEN Crema d’Orcia geschliffen MATERIALIEN Crema d’Orcia Pietra d’Avola Silk Georgette Weißer Carrara Marmor EXTERNE TEXTUREN Bamboo Geschliffen Infinito Raw DIMENSIONEN L180 × T80 × H51,5cm 3D Daten sind online verfügbar Anleitungen Zur Pflege Eines Salvatori-Bads Die Reinigung und Pflege der Duschen, Waschbecken und Wannen aus Naturstein ist ebenso einfach wie die der gleichen Objekte aus Porzellan oder Kunststoff. Wie jedes andere Material benötigen die Produkte von Salvatori regelmäßige Reinigung, um Seifenrückstände, Kalkablagerungen und ähnliche Verschmutzungen zu vermeiden, die sonst schwer zu entfernen sind. Zur Reinigung der Steinfußböden und -wände ist ein neutrales Reinigungsmittel ausreichend. Eine der hoch geschätzten Eigenschaften der Natursteine ist ihre Verschleißfestigkeit. Wenn Sie also Oberflächen mit den Texturen Bamboo oder Raw besitzen, dann können Sie ruhig eine Bürste mit harten Borsten benutzen, ohne fürchten zu müssen, dass Sie eventuell die Fläche beschädigen. Für eine gelegentliche, gründlichere Reinigung, wie etwa die Entfernung von Haaren aus dem Ablauf der Duschwanne Filo, können die Platten mit dem mitgelieferten Hebel angehoben werden. Wenn Sie die Schönheit Ihres Natursteins über die Zeit hin erhalten möchten, empfehlen wir Ihnen, keine Reinigungsmittel mit schmirgelnden Substanzen, Ammoniak, Bleichmitteln, Säuren oder sonstigen aggressiven Lösungsmitteln zu benutzen. Zu vermeiden sind ebenfalls “hausgemachte Mittel”, die Zitrone, Essig, Bikarbonat oder ähnliche Substanzen enthalten. Alle von Salvatori gelieferten Wannen, Waschbecken und Duschen sind mit einer Schutzisolierung beschichtet, die Wasserflecken und ölhaltige Produkte abstößt. Für weitere Fragen und Erklärungen wenden Sie sich bitte über Mail an unser Team vom Kundendienst [email protected]. salvatori.it HEAD OFFICE Via Aurelia 395/E Querceta Tuscany ITALY [email protected] SHOWROOMS Via Solferino 11 Milan ITALY Hardturmstrasse 169 Zurich SWITZERLAND Park Plaza Mall Av Javier Barros Sierra 540 Santa Fé Mexico City MEXICO