Fahrerhandbuch und Serviceanleitung für den
Transcription
Fahrerhandbuch und Serviceanleitung für den
Fahrerhandbuch und Serviceanleitung für den gefederten Amp-Research Rahmen B4/B5 I. EINLEITUNG A. II. Verantwortlichkeiten des Fahrers ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNG A. B. C. D. E. F. G. H. Allgemeine Informationen Passende Größe des Fahrrades Satteleinstellung Einstellung der Lenkerhöhe und des Winkels Einstellung der Griffe und Hebel Zubehör für Ihre Sicherheit Räder mit Schnellspannverschlüssen Feineinstellung der Federung III. WARTUNG A. B. C. IV. Austauschen der Feder Demontage des Federbeins Montage des Federbeins GARANTIEBESTIMMUNGEN 1-1 TEILELISTE BildNummer Bezeichnung Ersatzteil-Nummer 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22 25 33 34 Vorderer Dreiecksrahmen (klein) Vorderer Dreiecksrahmen(mittel) Vorderer Dreiecksrahmen (groß) Federbeinstrebe Schwinge Distanzhülse für Federbein Federbeineinheit(nitFeder) Nylon-Scheibe Schraube für Federbeinstrebenklemmung Scheibe Schraune sebstsichernde Mutter DU-Lager Achse Hülsensicherungsschraube Lager DU Garlock O-Ring Nylon-Scheibe Aluminiumscheibe Drehpunkthülse Hülsenkappenschraube Mutter Schnellspanner Sattel-Hilfsrahmen Seilzugführung Kabelführungsschraube 11-04439-70 11-04440-70 11-04443-70 10-1016D-23 10-1062D-23 10-00692-20 10-01795-22 10-02013-20 10-02128-20 20-02022-20 10-02014-20 10-02015-20 20-02001-10 10-00776-20 20-02195-10 20-02004-10 10-02112-20 10-02113-20 10-02114-20 10-00877-20 10-02183-20 10-02184-20 10-03130-20 11-01742-20 20-01137-21 20-02045-20 1-2 I. EINLEITUNG AMP Research Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf eines AMP Research Mountainbikes haben Sie ein hochwertiges, handgefertigtes Spitzenprodukt neuester Fahrradtechnologie erworben. Damit Sie alles aus Ihrem AMP Research Fahrrad herausholen können, haben wir dieses Handbuch Ihrem Fahrrad beigefügt. Es soll Ihnen helfen zu verstehen, wie Ihr AMP Research Mountainbike funktioniert und soll Ihnen einige wichtige Sicherheitshinweise geben. Es soll Ihnen außerdem als Sprungbrett dazu dienen, mehr über das Fahrradfahren von anderen Informationsquellen zu lernen. Beim Lesen der Bedienungsanleitung denken Sie aber bitte daran, daß sie nicht dazu bestimmt ist, als Anleitung zum Erlernen aller Fahrtechniken zu dienen. Sie können und sollten sich weitere Informationen über die Fahrtechnik und die gesetzlichen Bestimmungen von zusätzlichen Informationsquellen besorgen, so z.B. von Ihrer örtlichen Bücherei, dem Buchhandel, von Fahrradclubs oder vom Fahrradfachhandel. Dieses Handbuch sollte auch nicht als allgemeine Anleitung für die Wartung und Reparatur von Fahrrädern verstanden werden. Wir empfehlen dringend, alle Wartungs- und Reparaturarbeiten von Ihrem örtlichen AMP Research Händler durchführen zu lassen. Bitte informieren Sie sich über die Telefonnummer 1-800-367-6372 über den AMP Research Händler in Ihrer Nähe. Wir sind sehr stolz darauf, Ihnen ein Fahrrad anbieten zu können, daß Ihnen mit Hilfe neuester Technologie zu mehr Spaß in Ihrem Leben verhelfen kann. Sie werden Spaß an unserem Spitzenprodukt haben, egal, ob Sie fahren, um sich fit zu halten, sich mit Ihrer Familie zu erholen, oder um sich selbst im Wettbewerb zu verwirklichen. Die Wartung Ihres AMP Research Mountainbikes ist sehr wichtig, um es stets in einem fahrsicheren Zustand zu halten. Aus diesem Grunde empfehlen wir Ihnen dringend, einen authorisierten AMP Research Fachhändler bezüglich der Wartung zu Rate zu ziehen. Mangelnde Wartung führt zum Nachlassen der Leistung Ihres Fahrrades wie auch zur Verminderung der Fahrsicherheit. 1-3 EINIGE WICHTIGE ALLGEMEINE HINWEISE: 1. Tragen Sie beim Fahren immer einen Fahrradhelm! Machen Sie sich bitte mit den örtlichen und staatlichen Vorschriften über den Gebrauch eines Helmes vertraut. 2. Machen Sie sich vor Ihrer ersten Fahrt mit dem Fahrrad und seiner Bedienung vertraut. 3. Überzeugen Sie sich vor jeder Fahrt, daß Ihr Fahrrad in einem fahrsicheren Zustand ist. 4. Überprüfen Sie den Sattel, den Lenker, die Griffe, die Bremshebel und die SPD-Pedale. Stellen Sie sicher, daß alles fest angezogen ist. 5. Überprüfen Sie die Schnellspanner auf richtige Einstellung und Befestigung. 6. Vermeiden Sie nachts zu fahren oder bei sehr schlechtem Wetter. Wenn Sie von einem Regenschauer überrascht werden, denken Sie bitte daran, daß sich der Bremsweg bei Feuchtigkeit verlängert. Wenn Sie nachts fahren müssen, tragen Sie reflektierende Kleidung und bringen Sie an Ihrem Fahrrad eine ordnungsgemäße Vorder- und Rückbeleuchtung an. A. VERANTWORTLICHKEITEN DES BESITZERS: Warum Sie diese Anleitung lesen sollten... 1. Bevor Sie das erste Mal mit Ihrem Amp Research fahren, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen Ihres Fahrrades vertraut, bevor Sie sich ins Gelände begeben. Wenn Sie irgendwelche Zweifel haben, Ihr Fahrrad nicht sicher bewegen zu können, fahren Sie nicht damit. Stattdessen nehmen Sie bitte Ihr Fahrrad zu Ihrem örtlichen AMP Research Händler und lassen sich alle Funktionen Ihres Fahrrads detailgenau beschreiben. 2. Überfordern Sie sich und Ihr Fahrrad nicht. Üben Sie, Fahrsituationen vorher richtig einzuschätzen und lassen Sie immer Ihren gesunden Menschenverstand walten. Sie werden mehr Freude an Ihrem Fahrrad haben und Ihre Ausrüstung wird länger halten. 3. Seien Sie sicher, daß Ihr Fahrrad einwandfrei funktioniert, bevor Sie damit losfahren. Achten Sie insbesondere auf folgende Punkte: - - Das Fahrrad sollte von der Größe zum jeweiligen Fahrer passen. Lenker und Sattel sollten richtig eingestellt und sicher befestigt sein. Die Sicherheitsmarkierungen an dem Lenkervorbau und der Sattelstütze sollten weder oberhalbdes Steuersatzes noch oberhalb des Sattelrohrs zu sehen sein, wenn das Fahrrad gebraucht wird. Bremsen und Umwerfer sollten richtig justiert sein und einwandfrei funktionieren. Die Räder sollten fest in den Ausfallenden sitzen und sicher befestigt sein. Die Hebel der Schnellspannverschlüsse an den Radnaben und den Bremsen sollten geschlosssen sein. Die Reifen sollten den vorgeschriebenen Luftdruck aufweisen und in guter Verfassung sein. Alle Schrauben und Muttern sollten fest angezogen sein. 1-4 ZUR ALLGEMEINEN BEACHTUNG: Fahrradfahren kann gefährlich sein, selbst unter den besten Bedingungen. Es liegt in Ihrer Verantwortung, für eine ausreichende Wartung Ihres Fahrrades zu sorgen; Sie helfen dadurch, Verletzungsgefahren zu vermindern. Diese Bedienungsanleitung enthält viele “Warnungs- und Achtungshinweise”, die die möglichen Folgen nicht ausreichender Wartung und Überprüfung Ihres Fahrrades aufzeigen. Viele dieser “Warnungs- oder Achtungshinweise” besagen: “Sie könnten die Kontrolle über Ihr Fahrrad verlieren und stürzen”, wobei jeder Sturz die Gefahr in sich birgt, sich ernsthaft zu verletzen oder gar tödlich zu verunglücken. Wir werden im Folgenden diese möglichen ernsthaften Folgen nicht jedesmal wieder erwähnen, wenn von der Gefahr eines Sturzes die Rede ist. ACHTUNG! Besondere Werkzeuge und Fachwisssen sind nötig, um diesen Fahrradrahmen zusammenzubauen. Ein falscher Zusammenbau kann die Fahrsicherheit beeinträchtigen, was zu einem Sturz und ernsthaften Verletzungen führen kann. AMP Research empfiehlt dringend, daß Sie Ihren Rahmen und die Gabel durch einen qualifizierten Fachman aufbauen lassen. ACHTUNG! Sie sollten keine “Triple Clamp Fork” in jeden unserer gefederten Rahmen einbauen. ACHTUNG! Wie jede andere Maschine auch unterliegt das Fahrrad und seine Komponenten täglichem Gebrauch und intensiver Nutzung. Unterschiedliche Materialien und mechanische Teile leiden bei starker Nutzung in verschiedener Weise und haben unterschiedliche Lebenserwartung. Ist die Nutzungsdauer einer Komponente überschritten, kann das zu einem plötzlichen und katastrophalen Ausfall führen. Kratzer, Risse oder Lackabplatzer sind Anzeichen einer Materialermüdung infolge überstarker Nutzung und zeigen an, daß das Teil am Ende seiner Nutzungsdauer angekommen ist und ersetzt werden muß. II. ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN A. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1. Tretlager: Die Gehäusebreite ist 68mm. Empfohlen ist das ShimanoLager mit 110mm Achse. Vorderer Umwerfer: 1 3/8” (=34,9mm), Zugverlegung von unten Innerer Sattelrohrdurchmesser: 31,6mm Hinteres Ausfallende: 135mm Bremsen: Shimano V-Bremsen, AMP Research Scheibenbremsen 2. 3. 4. 5. 1-5 B. PASSENDE GRÖßE DES FAHRRADES ACHTUNG: Wenn Ihr Fahrrad von der Größe her nicht zu Ihnen paßt, können Sie unter Umständen beim Fahren die Kontrolle darüber verlieren und stürzen. Ein Fahrrad, das nicht richtig paßt, ist nicht so komfortabel, nicht so leicht zu kontrollieren und nicht so leicht zu manövrieren. Wenn es zu groß ist, kann es unsicher sein. Sie sollten in der Lage sein, breitbeinig über dem Oberrohr des Fahrrades zu stehen, ohne das Oberrohr zu berühren, während Sie mit beiden Schuhsohlen flach auf dem Boden stehen, doch das ist nicht alles, was unter richtigem “Sitz” eines Fahrrades zu verstehen ist. Das heißt, Ihr authorisierter Mercedes-Benz Fachhändler wird der Erste sein, der Ihnen sagt, daß die richtige Größenauswahl eines Fahrrades in bezug auf den jeweiligen Fahrer eine Kunst ist, aber keine Wissenschaft. Der Mercedes-Benz Fachhändler wird das Fahrrad nach allgemeingültigen Gesichtspunkten einstellen. Die letzten Feineinstellungen (in der Regel nicht mehr als 1 - 2 cm Unterschied) sollten Sie vornehmen, nachdem Sie ein Gefühl für das Fahrrad entwickelt haben. Hier sind einige grundsätzliche Angaben für die richtige Größenauswahl und Einstellung: Richtige Fußstellung: Es fängt alles bei den Füßen an. Der Fußballen sollte in der Mitte über dem Pedal sein. Fahren Sie nicht mit Ihren Fußsohlen oder Ihren Fersen! Wenn Sie Clip-Pedale oder Käfigpedale benutzen, sollte der Clip oder der Käfig so eingestellt sein, daß Ihr Fußballen direkt über der Pedalachse steht. Sattelhöhe: Ihr Sattel sollte so hoch eingestellt sein, daß Ihr Bein noch etwas angewinkelt ist, wenn das Pedal ganz unten ist. Messen Sie diesen Abstand (von der Mitte der Pedalachse bis zum obersten Punkt des Sattels) und schreiben Sie ihn auf. Sie können ebenso die Sattelstütze mit einem Bleistift markieren. Ihr Sattel sollte dabei flach stehen - parallel zum Boden. Mercedes-Benz Mountainbikes sind mit einem Schnellspanner am Sattelrohr ausgestattet. Das ermöglicht Ihnen beispielsweise den Sattel niedriger zu stellen, um einen tieferen Schwerpunkt zu bekommen und Ihr Fahrrad sicherer zu steuern, wenn Sie ein steiles Gefälle in schwierigem Gelände hinunterfahren wollen. Im Allgemeinen werden Sie aber nicht mit einem abgesenkten Sattel fahren. Wenn Sie den Fuß des Berges erreicht haben, bringen Sie den Sattel wieder in seine normale Höhe für normale Fahrt. Ihr Sattelschnellspanner ist mit einem Nockenverschlußmechanismus versehen wie auch die Schnellspanner an den Rädern. Ziehen Sie die Bedienungsanleitung für die Schnellspanner der Räder zu Rate, wenn Sie wissen wollen, wie Sie den Schnellspanner an der Sattelstütze sicher festziehen. Beachten Sie die Sicherheitsmarkierung an der Sattelstütze, damit sie immer ausreichend weit genug in den Rahmen hineingeschoben ist. 1-6 C. SATTELEINSTELLUNG Eine richtige Satteleinstellung ist ein wichtiger Faktor in Bezug auf die gebotene Fahrleistung und den Fahrkomfort Ihres Fahrrads. Ihr Fachhändler wird den Sattel so eingestellt haben, wie ihn die meisten Leute für komfortabel halten. Wenn Sie ihn nicht komfortabel genug finden, gibt es einige Einstellungsmöglichkeiten, das zu ändern. Ein Sattel kann in dreifacher Weise verstellt werden: 1.Höhenverstellung. Ihre Beinlänge bestimmt die richtige Sattelhöhe. Dies ist dann der Fall, wenn Sie auf dem Sattel sitzend die Pedale mit der Ferse Ihres Fußes noch berühren, wenn sich die Tretkurbel in unterster Stellung in Verlängerung der Sattelrohrachse befindet. Um die richtige Sattelhöhe zu überprüfen: - setzen Sie sich auf den Sattel; stellen Sie den Absatz eines Fußes auf ein Pedal; drehen Sie die Kurbel mit dem Absatz in die unterste Position, sodaß die Kurbel in Verlängerung des Sattelrohres steht- Wenn Ihr Bein dabei nicht vollständig gestreckt ist oder Ihre Ferse nur so gerade eben noch die Pedale berührt, muß die Sattelhöhe verändert werden. Um dies zu tun, lösen Sie bitte den Schnellspanner und bewegen die Sattelstütze wie gewünscht aufwärts oder abwärts. Nachdem Ihr Sattel parallel zum Oberrohr ausgerichtet ist, ziehen Sie den Schnellspannverschluß wieder fest an, so daß Sie ihn aus seiner Befestigung nicht verdrehen können. Unter gar keinen Umständen darf die Sattelstütze dabei über ihre Sicherheitsmarkierungen hinaus aus dem Sattelrohr herausgezogen werden. ACHTUNG: Wenn Ihre Sattelstütze über die Sicherheitsmarkierungen hinaus aus dem Sattelrohr ragt, besteht die Gefahr, daß das Sattelstütze bricht, was dazu führen kann, daß Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen. 1-7 2. Längenverstellung: Lösen Sie den Klemmechanismus des Sattels und verschieben Sie ihn auf seinem Gestell vorwärts oder rückwärts, bis Sie die Position finden, die am komfortabelsten für Sie ist. Ziehen Sie dann den Klemmechanismus wieder so fest an, wie Sie können. 3. Neigungsverstellung: Die meisten Leute bevorzugen einen horizontal ausgerichteten Sattel; manche Fahrer jedoch möchten die Nase des Sattels etwas aufwärts oder etwas abwärts eingestellt haben. Sättel mit Sattelhaltern können verstellt werden, indem man die Halterungsschrauben löst, den Sattel in die gewünschte Richtung neigt und anschliessend die Halterungsschrauben wieder festzieht. Sättel, die mit eine Rasterverstellung in der Sattelstütze versehen sind, die nur einen Befestigungsbolzen aufweisen, können verstellt werden, indem man diesen Bolzen mit einem Innensechskantschlüssel löst, die Sattelneigung verstellt und anschliessend den Bolzen wieder so festzieht, wie man kann. ACHTUNG: Stellen Sie nach jeder Sattelverstellung sicher, daß alle Befestigungschrauben richtig angezogen sind, bevor Sie losfahren. Eine lose Sattelklemmung oder ein lose Sattelstützenbefestigung kann die Sattelstütze beschädigen oder dazu führen, daß Sie die Kontrolle verlieren und stürzen. Ein richtig festgezogener Satteleinstellungsmechanismus erlaubt es nicht, den Sattel in irgendeiner Richtung bewegen zu können. Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit des Einstellungsmechanismus des Sattels darauf, daß alles fest genug angezogen ist. D. LENKERHÖHE UND LENKERWINKEL Das Mercedes-Benz Mountainbike wird serienmäßig mit einem Vorbau ausgeliefert, der direkt am Ende des Steuerrohres angeklemmt wird. Unter Umständen können Sie die Lenkerhöhe durch Hinzufügen oder Wegnehmen eines Distanzringes unterhalb des Vorbaus verändern. Anderenfalls müssen Sie einen längeren Vorbau mit einem anderen Winkel verwenden. Ziehen Sie dazu bitte Ihren AMP Research Fachhändler zu Rate. ACHTUNG: An einigen Fahrrädern kann die Verwendung eines anderen Vorbaus die Spannung des vorderen Bremsseilzuges verändern, so daß die Scheibenbremse schleift. Bringen Sie Ihr Fahrrad in dem Falle bitte zu Ihrem AMP Research Händler, um die richtige Einstellung der Bremse vor der Fahrt durchführen zu lassen. Sie können den Winkel des Lenkers oder der Lenkerhörnchen durch Lösen ihrer Befestigungsbolzen ändern, anschließend den Lenker oder die Griffenden in den gewünschten Winkel verdrehen und nachher alle Befestigungsteile so festziehen, daß sie sich gegenseitig nicht mehr verdrehen lassen. ACHTUNG: Nicht ausreichend festgezogene Bolzen des Vorbau und aller Lenkerbefestigungsteile können die Lenkung während der Fahrt so beeinträchtigen, daß Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen. Wenn sich der Vorbau gegenüber dem Vorderrad, der Lenker gegenüber dem Vorbau und die Lenkerhörnchen gegenüber dem Lenker verdrehen lassen, ziehen Sie unbedingt sofort die Befestigungsbolzen an. 1-8 E. HEBELEINSTELLUNGEN Die Brems- und Schalthebel sind an Ihrem Fahrrad so ausgerichtet, daß sie für die meisten Fahrer am besten funktionieren. Der Winkel der Hebel und ihre Stellung am Lenker können allerdings verändert werden. Lassen Sie sich dies von Ihrem Fachhändler zeigen oder lassen Sie die Arbeiten durch ihn ausführen. Bremshebel: An AMP Research Mountainbikes können die Bremshebel an grössere oder kleinere Hände angepasst werden. Eine Einstellschraube an Bremshebelgehäuse erlaubt diese Einstellungsmöglichkeit. Sie sollten Ihren autorisierten AMP Research Händler zu Rate ziehen, bevor Sie die Hebeleinstellung ändern. ACHTUNG: Je kürzer die Hebeleinstellung ist, um so schwieriger ist die richtige Einstellung, um volle Bremskraft zu erzielen, und dabei noch ausreichend Weg am Bremshebel zur Verfügung steht. Wenn der Bremshebelweg zu kurz ist, um die volle Bremsleistung zu erzeugen, kann das zum Verlust der Kontrolle über das Fahrrad und damit zum Sturz mit ernsthaften oder sogar tödlichen Verletzungen führen. F. SICHERHEITSZUBEHÖR ACHTUNG: Manche Staaten schreiben besonderes Sicherheitszubehör vor. Es liegt in Ihre Verantwortung, sich mit den Gesetzen des Staates vertraut zu machen, in dem Sie gerade fahren, alle Gesetze anzuwenden einschlieslich Ihre einege Ausrüstung wie auch das Fahrrad betreffend, so, wie es das Gesetz jeweils vorschreibt. 1. Helm Obwohl nicht alle Staaten Fahrradfahrern vorschreiben, geprüfte Schutzhelme zu tragen, sagt einem aber doch der gesunde Menschenverstand, einen ANSI oder Snell geprüften Helm zu tragen, ob es das Gesetz erfordert oder nicht. Die meisten ernsthaften Fahrradverletzungen sind Kopfverletzungen, die hätten vermieden werden können, wenn der Fahrer einen Helm getragen hätte. Ihr AMP Research Händler hat eine Auswahl attraktiver Helme und kann Ihnen einen empfehlen, der Ihre Ansprüche erfüllt. Aber der “richtige” Helm ist nicht einfach eine Modesache. Er muss richtig passen und richtig getragen werden, um die ausreichende Sicherheit zu bieten. Fragen Sie Ihren örtlichen AMP Research Händler, um Ihnen bei der Auswahl der Grösse und der Einstellung Ihres Helmes zu helfen. ACHTUNG: Tragen Sie immer einen Schutzhelm, wenn Sie mit Ihrem Fahrrad fahren. Halten Sie den Kinnriemen stets fest angezogen und verschlossen. Wenn Sie keinen geprüften Helm tragen, kann das zu ernsten oder sogar zu tödlichen Verletzungen führen. 1-9 2. Reflektoren Reflektoren sind wichtiges Sicherheitszubehör und Teil Ihres Fahrades. Behördliche Vorschriften verlangen, daß jedes Fahrrad mit vorderen, hinteren und Radreflektoren ausgestattet ist. Die Grösse, Ausführung und Befestigung eines jeden Reflektors ist festgelegt durch die U.S. Consumer Products Safety Commission. Die Reflektoren nehmen Lichtstrahlen von Strassen- und Fahrzeugbelechtungen auf und reflektieren sie so, daß sie als Fahrradfahrer erkannt werden. Ihr Mercedes-Benz Fahrrad wird in einem Karton ausgeliefert, der es nicht ermöglicht, die Reflektoren vor ihrer Auslieferung an Sie anzubringen. Es liegt in Ihrer Verantwortung, die Reflektoren zu installieren, so, wie es in der beiliegenden Bedienungsanleitung beschrieben ist. ACHTUNG: Das Nichtanbringen der Reflektoren kann dazu führen, daß Sie von anderen auf der Strasse nicht gesehen werden. Wenn Sie von einem anderen Fahrzeug erfasst werden, führt das in vielen Fällen zu ernsthaften Verletzungen oder sogar zum Tode. Aber bedenken Sie: Reflektoren sind kein Ersatz für Beleuchtung. Rüsten Sie Ihr Fahrrad immer mit den Beleuchtungseinrichtungen aus, die vom jeweiligen Staat vorgeschrieben werden. 3. Beleuchtung Wenn Sie Ihr Fahrrad in der Dämmerung oder danach fahren, muss es mit einer Beleuchtung ausgestattet sein, so daß Sie die Strasse sehen können und Verkehrsgefahren vermeiden können, und daß andere Sie sehen können. Verkehrsvorschriften behandeln Fahrräder wie andere Fahrzeuge auch. Das bedeutet, Sie müssen ein weisses Vorder- und ein rotes Rücklicht haben, wenn Sie nach Einbruch der Dunkelheit fahren. Ihr Fahrradhändler kann Ihnen ein dynamo- oder batteriebetriebenes Beleuchtungssystem nach Ihren Wünschen empfehlen. ACHTUNG: Reflektoren sind kein Ersatz für ausreichende Beleuchtung. Es ist Ihre Verantwortung, Ihr Fahrrad mit allen vom Staat geforderten Beleuchtungseinrichtungenen auszustatten. Fahren in der Dämmerung oder in der Dunkelheit ohne Reflektoren und Beleuchtung ist extrem gefährlich. G. RADSCHNELLSPANNER Wenn Sie Ihr Fahrrad transportieren wollen oder einen Plattfuss reparieren wollen, werden Sie wahrscheinlich die Räder Ihres Fahrrades ausbauen müssen. In den meisten Fällen haben Mercedes-Benz Mountainbikes Schnellspanner, die das Herausnehmen und Ersetzen der Räder vereinfachen. Diese Schnellspanner sitzen an den Radnaben und an der Sattelstütze. 1-10 Der Schnellspanner besteht aus fünf Teilen: eine Einstellungsschraube, zwei Spiralfedern, einem Stift, der durch die holhgebohrte Radnabe geht, und einem Schnellspannhebel, der an dem Stift angebracht ist. Beachten Sie, daß die schmalen Enden der Federn in das Radinnere zeigen müssen. Der Schnellspanner arbeitet mit einem Nockenverschluss. ES IST KEIN SCHRAUBEN UND MUTTERNVERSCHLUSS. Stellen Sie sicher, daß Ihre Räder ausreichend fest in den Ausfallenden des Fahradrahmens befestigt sind, indem Sie die folgenden Schritte beim Einbau eines Vorder- oder Hinterrades beachten: 1. Zum Ausbau des Vorderrades: Beachten Sie, daß das Wort “OPEN” an der Innenseite der gebogenen Oberfläche des Schnellspannhebels eingraviert ist. Um das Rad herauszunehmen, drehen Sie den Schnellspannhebel in die “OPEN” Stellung. Die “OPEN” Stellung zeigt weg vom Fahrrad. In dieser Stellung kann das Vorderrad aus den Ausfallenden der Vorderradgabel herausgenommen werden. Es kann dabei sein, daß Sie ausserdem noch die Einstellschraube durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen müssen. 2. Um Ihr Vorderrad wieder einzubauen, bringen Sie die Stellung des Schnellspannhebel in die “OPEN” Position, wie zuvor besschrieben. Bringen Sie das Vorderrad in den Ausfallenden der Gabel an, so, daß die Achse der Nabe ganz zwischen den Ausfallenden sitzt. 3. Mit dem Rad zwischen den Ausfallenden, zentriert zwischen den Gabelschäften, drehen Sie den Hebel des Schnellspanners in die Verschlußposition einwärts, parallel zum Fahrrad und rückwärts zum Ende des Fahrrads zeigend. Gerade, wenn Sie anfangen, den Hebel in die Verschlußrichtung zu drehen, sollten Sie einen Wiederstand während dieser Drehbewegung spüren. Sie sollten schließlich den Hebel mit Kraftanwendung ganz schließen müssen. Wenn Sie keinen solchen Widerstand spüren, müssen Sie erst die Einstellschraube im Uhrzeigersinn anziehen. Versuchen Sie zunächst, die Einstellschraube im Uhrzeigersinn eine ganze Umdrehung zu drehen, während der Schnellspannhebel in der “OPEN”Stellung steht. Dann versuchen Sie erneut, den Hebel in Verschlußrichtung zu drehen. Wenn Sie immer noch keinen Widerstand verspüren, drehen Sie erneut die Einstellschraube diesmal nur eine halbe Umdreheung und überprüfen anschließend den Widerstand beim Verschließen des Hebels. Wiederholen Sie diese Schritte so oft, bis Sie ausreichenden Widerstand beim Drehen des Hebels von der “OPEN”Stellung in Verschlußrichtung verspüren. Sie werden dabei den anwachsenden Widerstand bemerken, wenn der Nockenmechanismus die Achse in die Ausfallenden drückt. Seien Sie ganz sicher, daß der Schnellspannhebel schließlich ganz in der Verschlußposition steht.Wenn Sie alles richtig festgezogen haben, wie es oben beschrieben wurde, sollte der Schnellspannhebel parallel zum Fahrrad rückwärts zeigend ausgerichtet sein. 1-11 ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, die Räder festzuziehen, indem Sie die Einstellschraube halten und den Schnellspannhebel drehen. Es handelt sich um einen Nockenverschluß, der das Rad nur dann sicher festzieht, wenn Sie die obigen Schritte zum Einbau befolgen. 4. Nun, da Sie verstehen, wie ein Schnellspannmechanismus arbeitet, benutzen Sie den Folgenden Schritt, um sicherzustellen, daß Sie das Rad ausreichend fest in den Ausfallenden der Gabel befestigt haben. Heben Sie das Vorderrad mit einer Hand am Lenker vom Boden hoch. Schlagen Sie dann mit der anderen Hand von oben fest auf den Verderreifen. Wenn das Rad sich dabei in den Ausfallenden bewegt, müssen Sie die obigen Schritte 2. und 3. wiederholen, bis sich das Rad nicht mehr in den Ausfallenden bewegt, wenn Sie von oben fest darauf schlagen. Nachdem Ihr Rad sicher eingebaut ist, denken Sie daran, noch den Schnellspannverschluß der Felgenbremse richtig zu schließen, bevor Sie losfahren. 5. Um das Hinterrad auszubauen, bringen Sie die Kette zunächst auf das kleinste Ritzel am Hinterrad und auf das kleinste Kettenrad an der Kurbel. Danach drehen Sie den Hebel des Schnellspanners in die “OPEN” Position. Wenn der aufgepumpte Reifen nicht durch die Bremsbelege geht, öffnen Sie den Scnellverschluss für die Felgenbremse. Heben Sie das Hinterrad vom Boden hoch. Ziehen Sie den hinteren Umwerfer zurück Richtung Fahrradende, so daß er die Zahnkränze frei gibt. Das Hinterrad sollte nun einfach aus den Ausfallenden herausgenommen werden können. 6. Um das Hinterrad wieder einbauen zu können, schalten Sie zunächst die Kette auf das kleinste Kettenrad. Ziehen Sie den hinteren Umwerfer ganz nach hinten zum Ende des Fahrrads und schieben Sie das Rad in die Ausfallenden. Stellen Sie sicher, daß die Felge zentrisch zwischen den Kettenstreben und den Schwingenarmen sitzt. Wenn Sie die Radachse nicht in die Ausfallenden bringen können, so daß es zentrisch steht, lassen Sie die Felge oder die Achse bitte durch Ihren authorisierten AMP Research Händler überprüfen, und wenn nötig einstellen und reparieren. Wenn Sie den Schnellverschluss der Felgenbremse geöffnet haben, machen Sie auch sicher, diesen zu schliessen, nachdem das Rad fest in das Ausfallenden montiert ist wie in den Schritten 1 5 beschrieben. ACHTUNG: Fahren Sie niemals ein Rad mit Schnellspannverschlüssen in der “OPEN” Position. Überprüfen Sie immer die Schnellspannhebel und das einwandfreie Funktionieren der Bremsen, bevor Sie losfahren. 1-12 H. FEDERUNGSFEINEINSTELLUNG 1. Einstellung der Federvorspannung a. Die Federvorspannung ist ab Werk eingestellt worden. Dennoch ist es ratsam, nach den ersten Ausfahrten die Vorspannung zu überprüfen. Messen Sie den Abstand vom unteren Ende des Sattels bis zur Achse des Hinterrades, ohne daß das Fahrrad belastet ist (Abstand a auf dem Bild). Setzen Sie sich dann auf das Fahrrad, als wenn Sie damit fahren wollten, und lassen eine zweite Person nun erneut den Abstand zwischen den beiden gleichen Punkten messen (Abstand b auf dem Bild). Der Unterschied zwischen diesen beiden Messungen( a und b) sollte ca. 2 cm betragen. Drehen Sie den Vorspannungseinsteller auf dem Federbein, bis der angegeben Wert der Vorspannung erreicht ist. b. Fahren Sie nicht mit zu starker Vorspannung. Wenn der Kolben beginnt, metallisch anzuschlagen, besonders beim Bergabfahren unter Bremsen, haben Sie zu viel Vorspannung auf dem Federbein. c. Lassen Sie sich nicht verleiten, die Hinterradfederung zu versteifen, indem Sie die Vorspannung zu stark erhöhen. Lernen Sie, die Federung dafür zu nutzen, wofür sie entwickelt worden ist, nämlich für Federung in beiden Richtungen. Ein Klemmen des Federbeins kann das Ergebnis von zu starker Vorspannung sein, was wiederum den Rahmen beschädigen kann. 2. Die Kolbenstange des Dämpfers in der Vorderradgabel wie in der Hinterradgabel hat einen leichten Ölfilm. Dieses ist normal und auf die Bewegung der Kolben in den Dämpfungselementen zurückzuführen. 1-13 3. Erklärung des Kompensatoreinstellers - Der Kompensator auf dem Federbein bewirkt zwei Dinge. Erstens, er setzt das Dämpferöl unter Druck und zweitens, er ändert das Gefühl der Dämpfung bei starken Stössen. Die Vorteile des unter Druck stehenden Öl sind: 1) Es drückt eventuelle Luftblasen, die beim Einbau entstanden sein können, heraus. Dieses verhindert das Entstehen eines Luftgeräusches beim Durchfliessen durch die Ventilöffnung, und 2) es setzt die Dämpferdichtungen unter Druck, sodaß sie fester an den zu umschliessenden Oberflächen anliegen. Der Einsteller am Federbein ändert das Fahrgefühl bei starken Schlägen. Bewegen Sie die Einstellung in Richtung “in” wird das Fahrgefühl härter, drehen Sie dagegen in Richtung “out” wird das Fahrgefühl bei grossen Schlägen weicher. Das Kompensatorsystem arbeitet in der folgenden Weise: Die Einstellung in Richtung “in” begrenzt den Hub der Kompensatorfeder und gleichzeitig die Bewegung des Kompensatorkolbens. Eine sehr kleine Kompensatorkolbenbewegung ( Einsteller in Richtung “in”) verhärtet die Dämpferbewegung, weil der Kompensatorkolben sich nur sehr wenig bewegt, bevor Öl durch die Ventilöffnung fliesst. Mehr Kompensatorkolbenbewegung (Einsteller in Richtung “out”) macht die anfängliche Dämpferbewegung weicher, weil der Kompensatorkolben mehr Weg zur Verfügung hat. Diese erhöhte Bewegung führt zu einem weicheren Fahrgefühl bei starken Schlägen. III. WARTUNG Es ist keine regelmäßige Wartung vorgeschrieben. Alle Lager sind wartungsfrei. Häufiges Fahren im Schlamm oder feuchten Sand kann allerdings die Lebensdauer der Lager herabsetzen. Es ist wichtig, die Drehpunkte durch Abspülen mit Wasser sauberzuhalten. Benutzen Sie bitte keine Schmiermittel für die Lager nach dem Abspülen. Schmiermittel ziehen Schmutz an und können ihn in die Lager gelangen lassen, wo er wie ein Scheuermittel wirkt. Wenn Lager getauscht werden müssen, müssen gleichzeitig auch die Stifte ersetzt werden. Lassen Sie diese Arbeiten durch Ihren AMP Research Händler durchführen oder setzen Sie sich direkt mit AMP Research in Verbindung. Die Ölviskosität in den Dämpfern und die Federraten können für unterschiedliche Dämpfungseigenschaften geändert werden. Die mitgelieferte Feder arbeitet gut bei Fahrergewichten zwischen 140 und 190 lbs. Suchen Sie für weitere Informationen Ihren AMP Research Händler auf oder rufen Sie AMP Research an. 1-14 Anzugsmomente für den Rahmen: Rahmen Bolzengröße Material Nm Horst-Link Drehpunkt Federbeinstrebe(B5) Drehpunkt Federbein(B5) Federbein-Rahmendrehpunkt Rahmen-Drehpunkte Sattelstrebenbolzen Federbein-Federbeinstrebenklemmung . Anzugsmomente. Ft-lbs Inch-lbs M5x20 8.8 5.5 4.1 48.7 M6x20 8.8 9.5 7 84.1 M6x20 8.8 9.5 7 84.1 M6x25 8.8 9.5 7 84.1 Eigenbau Alu 2.7 2 23.9 M6x16 8.8 9.5 7 84.1 M6x16 8.8 9.5 7 84.1 AUSWECHSELN DER FEDER NOTWENDIGES WERKZEUG 4mm Innensechskantschlüssel 5mm Innensechskantschlüssel 10mm Schlüssel 1. Nehmen Sie das Federbein aus dem Rahmen, nachdem Sie die Innensechskantschrauben und Nylonscheiben entfernt haben. 2. Lösen Sie das Einstellrad für die Federvorspannung und entfernen Sie die Federhalter. 3. Entfernen Sie die Feder und ersetzen Sie sie durch eine neue. 4. Stellen Sie sicher, daß die Feder richtig auf der Einstellschraube für die Vorspannung sitzt und bringen Sie den Halter der Feder an. 5. Montieren Sie das Federbein wieder im Rahmen. 6. Stellen Sie die Federvorspannung wieder so ein, wie es im Handbuch beschrieben worden ist (Abschnitt H). BEACHTEN SIE: Benutzen Sie immer Loctite 242 auf allen Innensechskantschrauben und ziehen Sie die Schrauben niemals zu fest an. Etwas mehr als handfest ist immer ausreichend. 1-15 BILDNUMMER BEZEICHNUNG TEILE-NUMMER 1,3 2 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 QUAD RING - 011 TETRA DICHTUNG-011 O-RING - 014 VORSPANNUNGSEINSTELLER ENDKAPPE COMPENSATOR FEDER COMPENSATOR DICHTUNGSHALTER EINSTELLER FEDERVORSPANNUNG DÄMPFERGEHÄUSE KOLBEN DICHTUNGSHALTER SEEGERING SCHAFT-SPEZIALWERKZEUG. B4/B5 DÄMPFERAUFNAHMEAUGE FEDERAUFNAHME B5 DÄMPFERENDKAPPE/MONTAGE-WERKZEUG 10-02188-20 10-02189-20 10-02191-20 10-01738-20 10-01737-20 10-01769-20 10-01736-20 10-00995-20 10-01680-20 20-00993-20 10-01681-20 10-01700-20 10-00992-20/21 10-00994-20 10-00997-20 10-01802-21 1-16 B. DEMONTAGE DES FEDERBEINES NOTWENDIGES WERKZEUG 4mm Innensechskantschlüssel 10mm Schlüssel 5/16” x 3” Stift (ein 5/16” oder 8mm Bolzen geht auch) Schraubstock Spezial Klemmwerkzeug für das Federbein (#10-00760-10) 1. Nehmen Sie das Federbein aus dem Fahrrad 2. Halten Sie das Dämpfergehäuse (Nr 11) mit dem Spezialklemmwerkzeug fest 3. Spannen Sie das Spezialklemmwerkzeug (mit dem Dämpfer) in einen Schraubstock mit dem Einstellrad für den Kompensator (Nr 6) nach oben zeigend 4. Entfernen Sie mit einem 11/16” Maulschlüssel die Dämpferabschlusskappe (Nr 7) 5. Nachdem Sie die Abschlusskappe entfernt haben, können Sie die Kompensatorfeder entfer nen (Nr 7) 6. Nehmen Sie den Dämpfer aus dem Schraubstock und aus dem Haltewerkzeug 7. Ziehen Sie den Dämpferschaft so weit es geht heraus (Nr 15) 8. Klemmen Sie den Dämpferschaft (Nr 15) in das Haltewerkzeug 9. Spannen Sie das Haltewerkzeug mit dem Dämpfer in den Schraubstock mit dem Federbeinauge (Nr 16) nach oben zeigend 10. Entfernen Sie das Federbeinauge mit Hilfe eines 5/16 Zoll Stiftes, indem Sie es ganz her ausschrauben (nr 16) 11. Drücken Sie den Schaft heraus (von der Gewindeseite des Schaftes aus). Der Halter für die untere Dichtung (Nr 9) wird dabei genau so herauskommen wie die Dämpferschaft/Kolbeneinheit (Nr 15/12) 12. Benutzen Sie einen grossen Innensechskanntschlüssel oder ein ähnliches Werkzeug, um den oberen Dichtungshalter (Nr 14) herauszudrücken 13. Entfernen Sie die Dichtungen und reinigen Sie alle Teile gründlich. 1-17 C. MONTAGE DES FEDERBEINES NOTWENDIGES WERKZEUG 4mm Innensechskantschlüssel 10mm Schlüssel 5/16” x 3” Stift (ein 5/16” oder 8mm Schlüssel geht auch) Schraubstock Spezialwerkzeug für den Ölstand B4/B5 ( #10-1739A-10), (#10-01739B-10). Dichtungssatz (#10-03135-10) ATF Öl (für automatisches Getriebe - Dexron oder Mercon) oder Finishline Dämpferöl (Viskosität 5, 7.5 oder 10) 1-18 1-19 IV. GARANTIEBESTIMMUNGEN AMP Research übernimmt die Gewähr von Material- und Verarbeitungsfehlern bis zum Ablauf von 12 Monaten nach dem Ersterwerb. Sollten sich während dieser Zeit Mängel herausstellen, die auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführensind, wird AMP Research nach eigener Wahl das defekte Teil entweder kostenfrei ersetzen oder reparieren. Anfallende Versandkosten oder Arbeitszeit des AMP-Händlers gehen zu Lasten des Käufers. Weitergehende Ansprüche, wie zum Beispiel Schadenersatz sind ausgeschlossen. Bedingungen: 1. Mängel werden nur beseitigt, wenn das defekte Produkt gereinigt mit dem OriginalKaufbeleg vorgelegt wird. Alleiniger Ansprechpartner ist Ihr AMP Research Fachhändler. AMP Research behält sich das Recht vor, die Mängelbeseitigung abzulehnen, wenn der Kaufbeleg nicht oder nicht vollständig ist oder die Seriennummer des Produktes entfernt oder unleserlich gemacht wurde. 2. Die Gewährleistung umfaßt keine Schäden, die dadurch entstehen, wenn das Produkt ohne schriftliche Genehmigung von AMP Research umgebaut oder mit Teilen anderer Hersteller verändert worden ist. 3. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind folgende Punkte: - Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Ersatz von Teilen in Folge von normalem Verschleiß. - Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, insbesondere, wenn das Produkt für andere als den vorgesehenen Zweck, wie er sich aus der Bedienungsanleitung ergibt, gebraucht worden ist. - Reparaturen durch Dritte, die nicht von AMP Research authorisiert worden sind. - Unfälle, Stürze oder durch sonstige Gewalteinwirkung verursachte Schäden. AMP Research Änderungen vorbehalten Nr.980610-G-DB1 1-20