Aufgabe

Transcription

Aufgabe
LEHRABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2011
KAUFFRAU UND KAUFMANN
E
ZENTRALPRÜFUNGSKOMMISSION – 1
SCHULISCHER TEIL
ITALIENISCH
Punkte
TEXTPRODUKTION
SERIE 2/2
Kandidatennummer
Name
Vorname
Datum der Prüfung
PUNKTE UND BEWERTUNG
Erreichte Punkte
/ Maximum
Parte A
/ 10
Parte B
/ 15
Total
/ 25
Die Experten
Diese Prüfungsaufgabe darf 2011 nicht im Unterricht verwendet werden. Die Zentralprüfungskommission (schulischer Teil) hat das uneingeschränkte Recht, diese
Aufgabe für Prüfungs- und Übungszwecke zu verwenden. Eine kommerzielle Verwendung bedarf der Bewilligung der Autorengruppe, der Inhaber des Urheberrechtes. ©
2
ITALIENISCH TEXTPRODUKTION
PARTE A
A
PARTE A
Punkte
Situazione: Volevate partire per due settimane per Cuba. Purtroppo il vostro medico personale
vi ha diagnosticato una polmonite da curare con assoluto riposo per almeno dieci giorni.
Scrivete una email all’ agenzia viaggi.
E Spiegate i motivi per cui dovete annullare il viaggio.
E Chiedete se ci sono altri pacchetti viaggi, indicando:
E il prezzo
E l’albergo e le sue infrastrutture
E le date del soggiorno
Contate le parole a partire dalla formula di apertura e annotate il numero delle parole
nello spazio consentito (circa 60 parole)
Da: A:
Oggetto:
Numero di parole:
ITALIENISCH TEXTPRODUKTION
PARTE B
B
PARTE B
3
Punkte
Ausgangslage: Sie sind in einer Firma beschäftigt, die sehr oft mit japanischen Kunden arbeitet.
Vor ein paar Tagen waren sie geschäftlich mit einem wichtigen Partner, Miyako Mutsumi, mit dem Zug
von Mailand nach Rom unterwegs. Leider war die Reise unangenehm. Sie beschweren sich beim
Verantwortlichen der Ferrovie dello Stato. Sie erwähnen:
E Datum und Strecke der Reise (1. Klasse)
E Toiletten
E Klimaanlage
E Bedienung im Restaurantwagon
E Massive Verspätung am Zielort
La Sua lettera comprenderà fra le 80 e le 100 parole. Contate le parole a partire
dalla formula di apertura e annotatele alla fine della lettera nello spazio apposito.
Numero di parole:
4
ITALIENISCH TEXTPRODUKTION
PARTE A/B
Punkte
Parte A
Adeguatezza Coerenza e lessico Correttezza Impressione totale
Totale parte A
3
3
3
1
Parte B
Adeguatezza
Coerenza e lessico Correttezza
Impressione totale
Totale parte B
3
5
5
2
Totale parti A e B
10
15
25