mameox binary
Transcription
mameox binary
DFFICE STATISTIQUE DES C OMMUNAUTES EUROPEENNES STATISTIC AL OFFIC E OF THE EUROPEAN C OMMUNITIES STATISTISC HES Aie Γ DER EUROPÄISC HEN GEMEINSC HAFTEN ISTITUTO STATISTIC O DELLE C OMUNITÀ EUROPEE BUREAU VOOR DE S T A T , S ! TJÉ , i|fife3,ötf , ( 3 ESE GEMEENSC HAPPEN DET STATISTISKE DEPARTEMENT FOR DE EUROPÆISKE FÆ LLESSKABER OFFIC E STATISTIC T 03786692 FAUTES EUROPEENNES STATISTIC AL OFFIC E OF THE EUROPEAN C OMMUNITIES STATISTISC HES AMT DER EUROPÄISC HEN GEMEINSC I <\FTEN ISTITUTO STATISTIC O DELLE C OMUNITÀ EUROPEE BUREAU VOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENSC HAPPEN DET S VnSTISKE DEPARTEMENT FOR DE EUROPÆ ISKE FÆ LLESSKABER OFFIC E STATISTIQUE DES C OMMUNAUTES EUROPEENNES STATISI : A L OFFIC E OF THE EUROPEAN C OMMUNITIES STATISTISC HES AMT DER EUROPÄISC HEN GEMEINSC HAFTEN ISTITUTO STATISTIC O DE .E C OMUNITÀ EUROPEE BUREAU VOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENSC HAPPEN DET STATISTISKE DEPARTEMENT FOR DE JROPÆISKE FÆ LLESSKABER OFFIC E STATISTIQUE DES C OMMUNAUTES EUROPEENNES STATISTIC AL OFFIC E OF THE EUROPEAN CC VlMUNITIES STATISTISC HES AMT DER EUROPÄISC HEN GEMEINSC HAFTEN ISTITUTO STATISTIC O DELLE C OMUNITÀ EUROPEE BUREAI \JOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENSC HAPPEN DET STATISTISKE DEPARTEMENT FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER DFFICE STATISTIQUE DES C OMM DER EUROPÄISC HEN GEMEINSC h™ , ■_„ , o , , , ^ , w o . r > i . o . . o w L^LL ESE GEMEENSC HAPPEN DET STATISTISKE DEPARTEMENT FOR DE EUROPÆ ISKE FÆ LLESSKABER OFFIC E STATISTIQUE DES C OMMI STATI S T A T I S ^ i ^ ^ ^ ^ B l ^ ^ e e ^ e ^ ^ C O M M U N I T I E S STATISTISC HES AMT DER EUROPÄISC HEN GEMEINSC lAFTEN ISTITUTO STATISTIC O D EAU VOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENSC HAPPEN DET : TATISTISKE DEPARTEMENT FOR OFFIC E STATISTIQUE DES C OMMUNAUTES EUROPEENNES STATIS CAL OFFIC E OF THE EUROPEAN Τ DER EUROPÄISC HEN GEMEINSC HAFTEN ISTITUTO STATISTIC O DE .E C OMUNITÀ EUROPEE BUREA PESE GEMEENSC HAPPEN DET STATISTISKE DEPARTEMENT FOR DE iUROPÆ ISKE FÆ LLESSKABER NAUTES EUROPEENNES STATISTIC AL OFFIC E OF THE EUROPEAN C Of ^UNITIES STATISTIS C HES AMT FTEN ISTITUTO STATISTIC O DELLE C OMUNITÀ EUROPEE BUREAU ' DOR DE STATISTIEK DER EUROPE, TISTISKE DEPARTEMENT FOR DE EUROPÆISKE FÆ LLESSKABER O ICE STATISTIQUE DES C OMMUN AL OFFIC E OF THE EUROPEAN C OMMUNITIES STATISTISC HES AMT D r\t V TIOTI C i. R EUROPÄISCHEN GEMEINSC HAF GEMEENSCHAPPEN DET S T A T I S ^ 5 EUROPEENNES STATISTIC AL O C C AIS HE^GEMEINS HAF^ll STITUTO STATISTIC O DELLE C OMUNITÀ EUROPEE BUREAU VOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENSC HAPPEN DET STATISTISK« DEPARTEMENT FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER OFFIC E STATISTIQUE DES C OMMUNAUTES EUROPEENNES STATISTIC AL O F F I c l )F THE EUROPEAN C OMMUNITIES STATISTISC HES AMT DER EUROPAISC HEN GEMEINSC HAFTEN ISTITUTO STATISTIC O DELLE C OMUNI! \ EUROPEE BUREAU VOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENSC HAPPEN DET STATISTISKE DEPARTEMENT FOR DE EUROPÆ i s J Ξ FÆLLESSKABER OFFIC E STATISTIQUE DES C OMMUNAUTES EUROPEENNES STATISTIC AL OFFIC E OF THE EUROPEAN C OMMUNITIES I STATISTISCHES AMT DER EUROPAISC HEN GEMEINSC HAFTEN ISTITUTO STATISTIC O DELLE C OMUNITÀ EUROPEE BUREAU VOOR DE ST.I riSTIEK DER EUROPESE GEMEENSC HAPPEN DET STATISTISKE DEPARTEMENT FOR DE EUROPÆ ISKE FÆ LLESSKABER OFFIC E STATIsl QUE DES C OMMUNAUTES EUROPEENNES STATISTIC AL OFFIC E OF THE EUROPEAN C OMMUNITIES STATISTISC HES AMT DER EUROPAlJ DHEN GEMEINSC HAFTEN ISTITUTO STATISTIC O DELLE C OMUNITÀ EUROPEE BUREAU VOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENS« HAPPEN DET STATISTISKE DEPARTEMENT FOR DE EUROPÆ ISKE FÆ LLESSKABER OFFIC E STATISTIQUE DES C OMMUNAUTES EUROPI INDKØBSPRISER FOR DRIFTSMIDLER EINKAUFSPREISE DER B ETRIEB SMITTEL PURCHASE PRICES OF THE MEANS OF PRODUCTION PRIX D'ACHAT DES MOYENS DE PRODUCTION PREZZI D'ACQUISTO DEI MEZZI DI PRODUZIONE AANKOOPPRIJZEN VAN DE PRODUKTIEMIDDELEN 41978 DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS STATISTISKE KONTOR STATISTISCHES AMT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN STATISTICAL OFFICE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES eurostat OFFICE STATISTIQUE DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES ISTITUTO STATISTICO DELLE COMUNITÀ EUROPEE BUREAU VOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN Luxembourg-Kirchberg, Boîte postale 1907 - Tél. 43011 Télex: Comeur Lu 3423 1049 Bruxelles, Bâtiment Berlaymont, Rue de la Loi 200 (Bureau de liaison) - Tél. 7358040 Denne publikation kan fâs gennem de salgssteder, som er nævnt på omslagets tredjeside i hæftet. Diese Veröffentlichung ist bei den auf der dritten Umschlagseite aufgeführten Vertriebsbüros erhältlich. This publication is obtainable from the sales offices mentioned on the inside back cover. Pour obtenir cette publication, prière de s'adresser aux bureaux de vente dont les adresses sont indiquées à la page 3 de la couverture. Per ottenere questa pubblicazione, si prega di rivolgersi agli uffici di vendita i cui indirizzi sono indicati nella 3a pagina della copertina. Deze publikatie is verkrijgbaar bij de verkoopkantoren waarvan de adressen op blz. 3 van het omslag vermeld zijn. INDKØBSPRISER FOR DRIFTSMIDLER EINKAUFSPREISE DER BETRIEBSMITTEL PURCHASE PRICES OF THE MEANS OF PRODUCTION PRIX D'ACHAT DES MOYENS DE PRODUCTION PREZZI D'ACQUISTO DEI MEZZI DI PRODUZIONE AANKOOPPRIJZEN VAN DE PRODUKTIEMIDDELEN 4-1978 Kvartalsvis Vierteljährlich Quarterly Trimestriel Trimestrale Driemaandelijks Manuskript afsluttet i april 1979 Manuskript abgeschlossen im April 1979 Manuscript completed in April 1979 Manuscrit terminé en avril 1979 Manoscritto terminato in aprile 1979 Manuscript in avril 1979 afgesloten Indholdsgengivelse kun tilladt med angivelse af kilde Inhaltswiedergabe nur mit Quellennachweis gestattet Reproduction of the contents of this publication is subject to acknowledgement of the source La reproduction des données est subordonnée à l'indication de la source La riproduzione del contenuto è subordinata alla citazione della fonte Het overnemen van gegevens is toegestaan mits met duidelijke bronvermelding Printed ¡n Luxembourg 1979 Kat./cat. : C A - A J - 7 8 - 0 0 4 - 4 A - C INHALTSVERZEICHNIS / TABLE DE S M A T I E R E S SOMMAIRE / SOMMARIO Seite / Page Page / Pagina Vorbemerkungen / Introductory remarks V Remarques préliminaires / P r e m e s s a Umrechnungskurse / Conversion rates IX T a u x de c o n v e r s i o n / T a s s i di c o n v e r s i o n e V e r w e n d e t e Z e i c h e n und A b k ü r z u n g e n / Symbols and a b b r e v i a t i o n s u s e d XI T a u x de la t a x e s u r la v a l e u r a j o u t é e / Imposta v a l o r e a g g i u n t o Mehrwertsteuersätze / R a t e s of the v a l u e a d d e d t a x Teil / Part XXII S i g n e s e t a b r é v i a t i o n s employés / Segni e abbreviazioni convenzionali Partie / Parte 1 E i n z e l f u t t e r m i t t e l / S t r a i g h t feedingstuffs 1 Aliments s i m p l e s / Mangimi simplici A . G e t r e i d e und N e b e n e r z e u g n i s s e d e r M ü l l e r e i / C e r e a l s and b y p r o d u c t s of t h e milling industry A . C é r é a l e s et s o u s p r o d u i t s d e m e u n e r i e / C e r e a l i e sottoprodotti della molitura B . Oelkuchen / Oilcakes B . Tourteaux / Panelli C . E r z e u g n i s s e t i e r i s c h e r Herkunft / P r o d u c t s of animal o r i g i n e C . P r o d u i t s d ' o r i g i n e animale / P r o d o t t i d i o r i g i n e animale D. A n d e r e / O t h e r s D. A u t r e s / Altri M i s c h f u t t e r / Compound feedingstuffs Aliments c o m p o s é s / Mangimi composti E . Rindermischfutter / Compound c a t t l e feeds E . Composés pour bovins / M i s c e l e p e r bovini F . Schweinemischfutter / Compound pig feeds F . Composés pour porcins / M i s c e l e p e r suini G. Geflügelmischfutter / Compound p o u l t r y f e e d s G. Composés pour volailles / M i s c e l e p e r pollame Andere / Others H. Autres / Altri W. W e l t m a r k t p r e i s e / World market p r i c e s Teil / P a r t Einnährstoffdünger 2 / Straight fertilizers 56 W . P r i x m a r c h é s mondiaux / P r e z z i m e r c a t i mondiali Partie / Parte 2 57 E n g r a i s s i m p l e s / Concimi s e m p l i c i Α. Stickstoffdünger / Nitrogenous f e r t i l i z e r s A . E n g r a i s a z o t é s / Concimi a z o t a t i Β . Phosphatdünger / Phosphatic fertilizers Β . E n g r a i s p h o s p h a t é s / Concimi fosfatici C . Kalidünger / Potassic ferzilizers C . E n g r a i s p a t a s s i q u e s / Concimi p o t a s s i c i D. Andere / Others D. A u t r e s / Altri 111 Mehrnährstoffdünger / Compound fertilizers 57 E ngrais composés / Concimi composti E. Zweinährstoffdünger / Binary fertilizers E. E ngrais binaires / Concimi binari F . Dreinährstoffdünger / Ternary fertilizers F . E ngrais ternaires / Concimi t e r n a r i G. Andere / Others G.. Autres / Altri Teil / Part 3 Treibstoffe und Brennstoffe / Fuels Partie / Parte 87 Carburants et combustibles / Carburanti e combustibili A. Motorenbenzin / Motor spirit A. E ssence moteur / Benzina auto Β. Dieselkraftstoff / Gasoil Β. Gasoil / Gasolio C. DestillatHeizöl / Dieseloil C. Fueloil fluide / Gasolio D. Andere / Others D. Autres / Altri Teil / Part L, Saatgut / Seeds Partie / Parte 95 4 Semences / Sementi A. Getreide / Cereals A. Céréales / Cereali Β. Hackfrüchte / Root crops Β. Plantes sarclées / Piante sarchiate C. Futterpflanzen / Fodder crops C. Plantes fourragères / Piante foraggere D. Andere / Others D. Autres / Altri Teil / Part 5 Pestizide / Pesticides Partie / Parte 105 A. Fungizide / Fungicides 5 Pesticides / Pesticidi A. Fongicides / Fungicidi Β. Insektizide / Insecticides Β. Insecticides / Insetticidi C. Herbizide / Herbicides C. Herbicides / E rbicidi D. Andere / Others D. Autres / Altri Quellenverzeichnis / Sources IV 3 119 Sources / Fonti Vorbemerkungen Ab 1977 erscheint die Veröffentlichung „Einkaufspreise der Landwirtschaft" unter dem Titel „Einkaufspreise der Betriebsmittel". Sie ist um zwei neue Teilabschnitte über die Preise für Saatgut und Schädlingsbekämpfungsmittel erweitert worden. In dieser Mitteilung veröffentlicht EUROSTAT alle drei Mo nate in den Ländern der Gemeinschaft erfaßte Angaben über die Preise der wichtigsten landwirtschaftlichen Betriebsmittel. Diese Veröffentlichung wurde in Zusammenarbeit mit den zuständigen nationalen Stellen ausgearbeitet, die EUROSTAT auch den größten Teil der für die Veröffent lichung benötigten Angaben liefern. Allen, die zum Gelin gen dieser Veröffentlichungen beitragen, spricht EUROSTAT an dieser Stelle nochmals seinen Dank aus EUROSTAT bemüht sich um eine ständige Verbesserung und Ergänzung der Preisreihen. Kritischen Bemerkungen und Anregungen der Leser sieht es mit Interesse entgegen. Vergleichbarkeit Der Grad der Vergleichbarkeit zwischen den veröffent lichten Reihen ist trotz erneuter Bemühungen, die zusam men mit den zuständigen nationalen Stellen unternom men wurden, immer noch begrenzt. Jeder, der etwas von den Schwierigkeiten der Harmoni sierung von Preisstatistiken weiß, wird einsehen, daß der angestrebte Grundsatz der „Identität" bei der Pro duktdefinition und erst recht bei den übrigen Merkmalen, wenn überhaupt, erst nach vielen Jahren zu verwirklichen sein wird. Selbst die für sich betrachteten nationalen Preise sind teil weise mit Vosicht zu interpretieren, da sie auf den zeit lichen Vergleich abgestellt sind. So stellt das Statistische Bundesamt in seiner Veröffentlichung „Preise und Preis indizes für die Veröffentlichung — Preise und Preisindi zes für die Land- und Forstwirtschaft" den absoluten Prei sen folgenden Hinweis voran : „Die Statistik der Erzeuger preise und der Einkaufspreise für die Landwirtschaft ist wie die gesamte amtliche Preisstatistik in erster Linie auf den Nachweis von Preisveränderungen abgestellt. Des halb sind ihre wichtigsten Ergebnisse Preisindizes und Preismeßzahlen und nicht etwa Durchschnittspreise in ab soluter Höhe. Soweit dennoch in diesem Heft absolute Preise veröffentlicht werden, können sie daher im allge meinen nur als grobe Anhaltspunkte angesehen werden. Wirklich zuverlässige Angaben über das absolute Preisni veau würden andere Erhebungsverfahren und vor allem eine viel größere Anzahl von Einzelpreisen (einzelner Berichtsstellen) voraussetzen". Solange die die Preisreihen bestimmenden Merkmale noch zum Teil erhebliche Unterschiede von Land zu Land aufweisen, bemühen wir uns, dieses soweit wie möglich aufzuzeigen. Zu diesem Zweck veröffentlicht EUROSTAT in Sonderheften einen „Katalog der die Preisreihen be stimmenden Merkmale", der vor jeder interhretat on der Daten sehr aufmerksam beachtet werden sollte. Um zu gewährleisten, daß die Preiskriterien den neuesten Stand wiedergeben, wird im Laufe des Jahres auf etwa eingetre tene — und uns bekanntgewordene — Änderungen hinge wiesen werden. Die Bezeichnungen der Preisreihen in den Tabellen ent halten neben dem Handelsweg in Kurzform zwei weitere Preiskriterien : 1. Produktdefinition 2. Frachtlage und Aufmachung. Alle Preise werden ohne Mehrwertsteuer veröffentlicht. Umrechnung in ERE Ab 1977 rechnet EUROSTAT die in Landeswährung ange gebenen Preise in EREO) um, während es sich bei der früher verwendeten Rechnungseinheit um Euri 2 'handelte. Die ERE ist eine Währungskorbeinheit, die sich aus einer bestimmten Menge jeder der Gemeinschaftswährungen zusammensetzt. Ihr Wert wird täglich berechnet, indem für jede Währung der Kurs der verschiedenen Gemeinschaftswährungen auf dem Devisenmarkt genommen wird, der dieser Währung mit dem im Juni 1974 festgelegten Gewicht ent spricht. Der tägliche Wert der ERE wird im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht. In der vorliegenden Veröffentlichung werden die Mittel werte der ERE während der Berichtszeiträume benutzt, während für andere Zwecke gelegentlich ihr Wert am Ende dieser Zeiträume Verwendung findet. Darstellung Die in den Tabellen über die Preisentwicklung angegebe nen Veränderungsrat n — gegenüber dem Vormonat und dem gleichen Vorjahresmonat — beziehen sich auf die in Landeswährung (und nicht auf die in ERE) ausgedrückten Preise. Damit soll eine von Währungsschwankungen un beeinflußte Entwicklung wiedergegeben werden. In den jährlichen und monatlichen graphischen Dar stellungen werden die Werte dagegen in ERE angegeben, um die beobachteten Preise miteinander vergleichen zu können. Es muß jedoch eindrücklich darauf hingewiesen werden, daß es sich dabei um eine konventionelle Näherungslösung, nicht um ein genaues Maß handelt. Denn die Umrechnung in eine gemeinsame Währungsein heit über Wechselkurse kann im allgemeinen kein wirk lichkeitsgetreues Bild von dem Verhältnis der Binnen kaufkraft der Währungen zueinander vermitteln. Benutzung dieser Preisstatistik Diese Veröffentlichung Ziele : hat im wesentlichen folgende - Vergleich der (in ERE ausgedrückten) Preise einiger landwirtschaftlicher Betriebsmittel ; - zeitlicher (insbesondere monatlicher) der wichtigsten Betriebsmittel. Preisvergleich Dagegen kann es nicht Zweck dieser Veröffentlichung sein, Aufschluß über die Auswirkungen der Preise auf die Entwicklung des innergemeinschaftlichen Handels oder des Handels mit Drittländern zu geben. (1) Fur weitere Einzelheilen vgl. die monatliche Mitteilung ..Allgemeine Statistik ab Nr 3. 1977 Erläuterung der Tabelle 753 (2) Für weitere Ein7elheiten vgl. „Vorbemerkungen" in ,.l andwirtschaftllche Preise", dann „Einkaufspreise der Landwirtschaft". Introductory remarks From 1977, the publication 'Purchase prices of agriculture' is changing its title into 'Purchase prices of the means of production'. Two new parts on prices for seeds and pesticides have been introduced. In this three-monthly bulletin EUROSTAT publishes data gathered in the Community countries relating to the prices of the principal means of agricultural production. This publication has been drawn up in conjunction with the competent national institutes which also provide EUROSTAT with most of the information needed for publication. EUROSTAT would like to take this opportunity of expressing its gratitude to all those who contribute to the success of this publication. EUROSTAT is constantly endeavouring to improve and expand its price series and would be happy to have any comments and suggestions from users. Comparability Despite repeated efforts in conjunction with the compe tent national institutes, the degree of comparability bet ween published series is still limited. All those who are acquainted, however, with the difficulties inherent in harmonizing price statistics will understand that the principle of 'identity' which we are striving hard to obtain as regards the product definition and doubly hard as regards the other characteristics, will not be achieved for many years, if at all. Even national prices as such sometimes have to be inter preted with caution, since their purpose is to permit com parison over a period of time. For instance, in its publications on 'Prices and price in dices for agriculture and forestry' („Preise und Preisin dizes für die Land- und Forstwirtschaft"), the 'Statistisches Bundesamt' includes the following foreword to the prices in absolute values : 'The purpose of statistics on agricultural producer and consumer prices is, like all of ficial price statistics, mainly to reflect price variations. Consequently, its most important results are price indices and price index numbers and not, for instance, average prices in absolute values. Any prices in absolute values entered in this volume can therefore be considered only as approximate reference data. Truly accurate data on the absolute level of prices would presuppose other survey methods and especially a much higher number of in dividual prices (at the survey points).' As long as the characteristics determining the price series continue to show sometimes significant differences from one country to another, we shall endeavour to illustrate these as far as possible. With this in mind, EUROSTAT is publishing a 'Catalogue of characteristics determining the price series' in special issues. Before undertaking any in terpretation of the data, it would be advisable to study this catalogue carefully. In order to ensure that the price criteria reflect the most up-to-date situation, any changes which might have taken place and of which we have been notified will be incorporated during the year. VI In the tables, the headings of the price series give, in ad dition to the marketing stage, two brief criteria: 1. Definition of product. 2. Delivery point and conditioning. All prices are published exclusive of VAT. Conversion to EUA As from 1977, EUROSTAT will convert prices quoted in national currencies into EUA,1 whereas hitherto the unit of account used was the Eur.2 The EUA is a 'basket' type unit based on a given amount of each of the national currencies. This value is calculated daily using, for each single currency, the market rates of exchange according to the weightings fixed on 16 June 1974. The daily value of the EUA is published in the Official Journal of the European Communities. The EUA values used in this publication are average values during the period considered, while for other pur poses the value of the EUA as it stands at the end of the period may be adopted. Representation The percentage variations given in the tables showing price trends— in relation to the previous month and to the same month of the previous year - refer to prices ex pressed in national currencies (and not in EUA) in order to give percentage changes which do not reflect monetary fluctuations. Nevertheless, annual and monthly graphs are drawn up using values expressed in EUA so that the prices recorded can be compared. It should, however, be stressed that this represents a conventional approximation and not a precise measure, since it is well known that conversion into a common monetary base by means of exchange rates cannot usually give a true reflection of the real situa tion of the domestic purchasing power ratios of the dif ferent Community currencies. Use of these price statistics The main aims of this publication are : - comparison of the prices expressed in EUA for certain means of production needed by the agricultural holdings; - comparison over a period of time (especially on a monthly basis) of the prices of the most important means of production. On the other hand, this publication cannot provide the necessary data on the effects of prices on trends in intraCommunity trade or trade between the Community and third countries. 1 For further details, see Monthly Bulletin 'General statistics' as from No 3-1977. explanatory note to Table 753. 2 For further details, see 'Preliminary remarks' to 'Agricultural prices', then 'Purchase prices of agriculture'. Remarques préliminaires A partir de 1977 la publication «Prix d'achat de l'agricul ture» devient «Prix d'achat des moyens de production». Deux nouvelles parties se rapportant aux prix des se mences et aux prix des pesticides ont été introduites. Dans les tableaux, les intitulés des séries de prix compor tent, en plus de la phase d'échange, deux critères sous une forme succincte : 1. La définition du produit. 2. Le point de livraison et le conditionnement. Tous les prix sont publiés hors TVA. L'EUROSTAT publie trimestriellement dans ces bulletins des données relevées dans les pays de la Communauté concernant les prix des principaux moyens de production agricole. Cette publication a été élaborée en collaboration avec les institutions nationales compétentes qui, d'ailleurs, fournissent à l'EUROSTAT la plupart des renseignements nécessaires à la publication. L'EUROSTAT fait à cet en droit ses remerciements réitérés à tous ceux qui partici pent à la réussite de cette publication. L'EUROSTAT s'efforce d'améliorer et de compléter con tinuellement les séries de prix. Il attend avec intérêt des utilisateurs des observations critiques ainsi que des suggestions. Comparabilité Le degré de comparabilité entre les séries publiées est encore limité malgré les efforts qui ont été renouvelés, en liaison avec les institutions nationales compétentes. Même les prix nationaux, considérés en soi, doivent par fois être interprétés avec prudence, car ils visent à per mettre la comparaison dans le temps. Ainsi, dans ses publications sur les «Prix et indices de prix pour l'agriculture et la sylviculture» („Preise und Preisindizes für die Land- und Forstwirtschaft"), le Statistisches Bun desamt fait précéder les prix en valeur absolue de l'avis ciaprès : «La statistique sur les prix à la production et les prix d'achat dans l'agriculture vise essentiellement, comme l'ensemble de la statistique officielle sur les prix, à mettre en évidence les variations de prix. C'est pourquoi ses résultats les plus importants sont des indices et rap ports de prix et non pas, par exemple, des prix moyens en valeur absolue. Dans la mesure où des prix moyens en valeur absolue figurent néanmoins dans le présent fascicule, ils ne peuvent donc être considérés que comme des données de référence approximatives. Des données vraiment sûres concernant le niveau absolu des prix sup poseraient d'autres méthodes d'enquête et surtout un nombre beaucoup plus important de prix particuliers (des points d'enquête).» Aussi longtemps que les caractéristiques déterminantes des séries de prix présentent de pays à pays des différences qui sont parfois importantes, nous nous ef forçons de les faire ressortir dans la mesure du possible. A cet effet, l'EUROSTAT publie un «catalogue des caractéristiques déterminantes des séries de prix» dans des numéros spéciaux. Avant toute interprétation des données, il conviendrait de le consulter très attentivement. Pour assurer que les critères de prix reflètent la situation la plus récente, il sera fait état en cours d'année des modifications qui auront pu survenir et dont nous aurons connaissance. Conversion en UCE L'EUROSTAT effectue à partir de 1977 la conversion des prix exprimés en monnaies nationales en UCEO), tandis que, antérieurement, l'unité de compte utilisée était l'Eurrø. L'UCE est une unité de type « panier », basée sur une certaine quantité de chacune des monnaies communau taires. Cette valeur est calculée quotidiennement en prenant pour chaque monnaie le cours des différentes monnaies communautaires sur le marché de change correspondant à cette monnaie avec des poids qui ont été fixés en juin 1974. La valeur quotidienne de l'UCE est publiée au Jour nal officiel des Communautés européennes. Dans cette publication ce sont les valeurs moyennes pen dant la période considérée qui sont utilisées, alors que pour d'autres usages il arrive que ce soit la valeur de l'UCE en fin de période qui soit utilisée. Représentation Les pourcentages de variation donnés dans les tableaux de l'évolution des prix — par rapport au mois précédent et au même mois de l'année précédente - se réfèrent aux prix exprimés en monnaies nationales et non en UCE, afin de donner des pourcentages d'évolution qui ne reflètent pas les fluctuations des monnaies. Les graphiques annuels et mensuels sont cependant établis avec des valeurs en UCE afin de pouvoir confronter entre eux les prix observés. Cependant, il y a lieu de souligner que ceci est une approximation conventionnelle, et non une mesure précise, car il est bien connu que la conversion en une base monétaire commune par des taux de change ne peut donner en général une bonne image de «la réalité» des rapports du pouvoir d'achat intérieur des monnaies. Utilisation de ces statistiques de prix Les buts poursuivis par cette publication sont essentielle ment les suivants : - comparer les prix en UCE de certains moyens de production nécessaires aux exploitations agricoles; — comparer dans le temps (surtout mensuellement) les prix des moyens de production les plus importants. Par contre, la présente publication ne saurait avoir pour but de fournir des informations au sujet de l'influence des prix sur l'évolution des échanges intracommunautaires ou des échanges entre la Communauté et les pays tiers. (1) Pour plus de détails, voir le Bulletin mensuel «Statistiques générales» à partir du n° 3-1977, note explicative du tableau 753. (2) Pour plus de détails, voir «Remarques préliminaires» de «Prix agricoles», puis de «Prix d'achat de l'agriculture». VII Osservazioni preliminari A decorrere dal 1977, la pubblicazione «Prezzi d'acquisto dell'agricoltura» cambia il titolo in «Prezzi d'acquisto dei mezzi di produzione». L'informazione è stata estesa ai prezzi delle sementi e dei pesticidi. Nelle tabelle, le intestazioni delle serie dei prezzi specificano succintamente oltre alla fase di scambio, due altri criteri : 1. La definizione del prodotto; 2. Il luogo di consegna e il condizionamento. Tutti i prezzi sono pubblicati al netto dell'IVA. In questo bollettino trimestrale l'Eurostat pubblica i dati rilevati nei paesi della Comunità e relativi ai prezzi dei principali mezzi di produzione agricola. Tale bollettino è stato elaborato in collaborazione con i competenti istituti nazionali che, d'altronde, forniscono all'Eurostat la maggior parte delle informazioni necessarie per la pubblicazione. L'Eurostat coglie qui l'occasione per ringraziare nuovamente tutti coloro che partecipano alla sua riuscita. L'Eurostat si sforza costantemente di migliorare e di com pletare le serie dei prezzi e attende con interesse osser vazioni critiche e suggerimenti da parte dei lettori. Comparabilità Malgrado i rinnovati sforzi compiuti in collaborazione con gli istituti nazionali competenti, il grado di comparabilità tra le serie pubblicate è ancora limitato. Coloro che conoscono quali difficoltà s'incontrano nell'ar monizzazione delle statistiche dei prezzi, capiranno che il principio «d'identità» che ci prefiggiamo di raggiungere nella definizione del prodotto, e ancor più a livello delle altre caratteristiche, non sarà realizzato che dopo numerosi anni di sforzi, semmai lo sarà. Anche i prezzi nazionali, considerati in sé stessi, vanno talvolta interpretati con cautela, giacché mirano a consen tire il raffronto nel tempo. Per questo motivo, nelle sue pubblicazioni sui «Prezzi e indici dei prezzi per l'agri coltura e la silvicoltura» (Preise und Preisindizez für die Land- und Forstwirtschaft), lo «Statistisches Bun desamt» fa precedere i prezzi in valore assoluto dall'osservazione seguente «La statistica dei prezzi alla produzione e dei prezzi d'acquisto dell'agricoltura mira essenzialmente, al pari di tutta la statistica ufficiale sui prezzi, ad evidenziare le variazioni dei prezzi. Per questo motivo i suoi risultati più importanti sono costituiti da in dici e rapporti dei prezzi e non già, ad esempio, da prezzi medi in valore assoluto. Pertanto, quando nella presente pubblicazione figurano prezzi in valore assoluto, essi possono considerarsi soltanto come dati di riferimento approssimativi. Dati veramente esatti sul livello assoluto dei prezzi comporterebbero altri metodi d'indagine e, soprattutto, un numero molto più vasto di prezzi par ticolari (di punti diversi di rilevazione)». Fintanto che le caratteristiche determinanti delle serie dei prezzi presenteranno da paese a paese differenze talvolta di rilievo, noi, nei limiti del possibile, cercheremo di evidenziarle. A tal fine l'Eurostat pubblica un «Catalogo delle caratteristiche determinanti delle serie dei prezzi» come numero speciale. Prima di procedere ad una qualsiasi interpretazione dei dati, sarebbe opportuno con sultarlo con attenzione. Affinché i criteri dei prezzi rispecchino la situazione più attuale, nel corso dell'anno verranno rese note le modifiche eventualmente inter venute e a noi note. Conversione in UCE A decorrere dal 1977, l'Eurostat effettua la conversione in UCE<1) dei prezzi espressi nelle valute nazionali, mentre anteriormente l'unità di conto utilizzata era l'Eur<2). L'UCE è un'unità di tipo «paniere», basata su una certa quantità delle singole valute comunitarie. Il suo valore viene calcolato quotidianamente, con siderando per ogni valuta il tasso di cambio delle varie valute comunitarie sul mercato dei cambi corrispondente a tale valuta, con ponderazioni che sono state fissate nel mese di giugno 1974. Il valore gionaliero dell'UCE viene pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Nella presente pubblicazione ci siamo avvalsi dei valori medi calcolati per il periodo in esame, mentre per altri usi si prer de talvolta in considerazione il valore dell'UCE alla fine del periodo considerato. Presentazione Le percentuali di variazione figuranti nelle tabelle dell'evoluzione dei prezzi — rispetto al mese precedente e allo stesso mese dell'anno precedente — si riferiscono ai prezzi espressi nelle valute nazionali e non in UCE, per poter fornire percentuali d'evoluzione che non rispecchino le fluttuazioni monetarie. Per poter raffrontare tra di loro i prezzi rilevati, i grafici annuali e mensili sono stati peraltro elaborati con valori espressi in UCE. Occorre tuttavia notare che si tratta di un'approssimazione convenzionale, e non già di una mi sura precisa, giacché è ben noto che la conversione in una base monetaria comune mediante tassi di cambio non può fornire in generale una buona immagine della «realtà» dei rapporti del potere d'acquisto interno delle monete. Utilizzazione delle statistiche dei prezzi La presente pubblicazione si prefigge essenzialmente di : - confrontare prezzi in UCE di alcuni mezzi di produ zione necessari alle aziende agricole; - confrontare nel tempo (soprattutto mensilmente) i prezzi dei mezzi di produzione più importanti. Ciò nonostante, la presente pubblicazione non vuole né potrebbe fornire una immagine dell'influenza dei prezzi sull'evoluzione degli scambi intracomunitari o tra la Co munità ed i paesi terzi. (1) Per maggiori dettagli, ved. il Bollettino mensile «Statistiche generali», a partire dal n. 3-1977, nota esplicativa alla tabella 753. (2) Per maggiori dettagli, vedansi le «Osservazioni preliminari» delle pre cedenti pubblicazioni «Prezzi agricoli», poi «Prezzi d'acquisto dell'agricoltura». Valeurs de l'unité de compte européenne (UCE) Valori dell'unità di conto europea (UCE) Werte der Europäischen Rechnungseinheit (ERE) Values of the European unit of account (EUA) BR Deutschland 100ERE= ...DM France 100 D M = 100UCE= ... E R E ...FF 100 FF= ... U C E 100UCE= ... LIT UEBL/BLEU Nederland Italia 100LIT= ... U C E 100ERE= 100HFL= ... H F L ... E R E United Kingdom 100UCE= i 100IRL= 1 UnU n ^ ^ - 100 EUA= 100 U K L = 100 EUA= LFR ...BFR/LFR ... U C E ... U K L Durch» ¡hnittswiïrte je Kalenderjahr / Valeurs moyennes par année civile 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 483.774 483,774 474.793 460,614 443.605 443.605 430.742 427,921 427.921 427.921 427.921 427.921 425.924 411.554 402,622 374.138 364.566 357.681 327.644 308.352 304.939 281.545 264.831 •255.607 20,6708 20.6708 21,0618 21.7102 22,5426 22.5426 23.2158 23.3688 23.3688 23.3688 23.3688 23.3688 23.4784 24.2981 24.8372 26.7281 27.4299 27,9579 30.5209 32.4305 32.7934 35.5183 37.7599 39,1226 403.145 403,145 425.453 461,264 521.454 521,454 526.950 528.168 528.168 528.168 528.168 528.168 525.703 507.967 529.027 567.767 577.214 565.717 546.775 573.386 532.923 534.486 560.607 573.983 24.8050 71990.0 24.8080 71990.0 23.5044 70653.7 21.6796 68543.8 19.1771 66012.6 19.1771 66012.6 18.9771 66708.4 18.9334 66862.6 18.9334 66862.6 18.9334 66862,6 18.9334 66862.6 18.9334 66862.6 19.0221 66550.6 19.6863 64305.2 18.9026 63886.6 17.6129 63889.5 17.3246 64741.4 17.6767 65426.4 18.2891 71646.0 17.4403 77574,3 18.7997 80954.5 18.7096 93015.0 17.8378 1 0 0 6 7 8 ^ 17.4221 108021.6 0.138908 0.138908 0.141535 0.145892 0.151486 0.151486 0,149906 0,149560 0.149560 0.149560 0.149560 0.149560 0.150261 0.155508 0.156527 0.156520 0.154460 0.152843 0.139575 0.128908 0.123526 0,107509 C.C993">6 0092574 437.700 437.700 429,574 416,745 401.357 401,357 389.854 387.268 387.268 387,268 387,268 387,268 385.461 372,456 370.032 370,049 365.750 359.991 342.853 320.224 313.490 295.515 280.010 275,409 22.8467 22.8467 23.2789 23.9955 24.9155 24.9155 25.6506 25.8219 25.8219 25.8219 25.8219 25.8219 25.9430 26.8488 27.0269 27.0234 27.3411 27.7785 29,1670 31.2281 31.8989 33.8392 35,7130 36.3096 5759.21 5759.21 5652,30 5483.50 5281.01 5281.01 5336.67 5349.01 5349.01 5349,01 5349.01 5349.01 5324.04 5144,42 5110.93 5111.16 5086.63 4936.11 4780.09 4639.94 4556.90 4316,54 4088.26 4006,11 359.091 348.204 311.231 306.208 298.119 270.447 27.8481 28.7188 32.1305 32.6576 33.5436 36.9758 578.673 553.481 562.779 554.556 521.484 553.055 17.2809 10.0675 17.7690 18.0325 19.1761 18.0814 65617.9 67152.8 74839.7 80534.5 85672.7 96808.5 0.152397 0.148914 0.133619 0,124170 0,116723 0.103296 361.942 354.501 329.325 314.986 309.506 283.337 27,6288 28.2087 30.3651 31.7474 32.3054 35.2937 5016.17 4848.66 4725.14 4546,87 4511.49 4151.57 ... E U A ... IRL ... E U A USA Danmark 100ERE= 100DKR= 100 EUA= ... D K R ... E R E ...Î EUR 9 100$= 100EUA= 100 Eur= ... E U A ... Eur ... E U A Average values per calendar year / Valori medi per anno calendario 1.73634 1,73634 1,76919 1.82365 1.89358 1.89358 1.87383 1.86950 1.86950 1.86950 1.86950 1.86950 1.87827 1.94385 1.95659 1.95650 1.96594 2.02587 2.09201 2.15520 2.19447 2.31667 2.44603 2.49619 41,1372 41.1372 40,3735 39.1678 37.7215 37.7215 38.1191 38,2073 38.2073 38.2073 38,2073 38.2073 38.7652 42.8702 42.5912 42.5931 42.8583 44,8941 50.2321 50,9803 56,0026 62.1578 65.3701 66,3910 Durchschnittsw erte je Wirtschaftsjahr / Valeurs moyennes par année campagne 1971/1972 1972/1973 1973/1974 1974/1975 1975/1976 1976/1977 1977/1978 1978/1979 1979/1980 Ireland 1.9936 2.0624 2.1163 2.1945 2.2166 2.40873 243.089 243.089 247.687 255.312 265.101 265.101 262,336 261,730 261.730 261.730 261.730 261.730 257.963 233.262 234.790 234.780 233.327 222.746 199.076 196.154 178.563 160,881 152,975 1 50.623 41.1372 41,1372 40.3735 39,1678 37.7215 37.7215 38,1191 38,2073 38,2073 38,2073 38,2073 38,2073 38.7652 42,8702 42,5912 42.5931 42.8583 44.8941 50.2321 50.9803 56.0026 62.1578 65.3701 66,3910 243,089 795.595 243.089 795.595 247.687 780.825 255,312 757,507 265.101 729.535 265.101 729.535 737.224 262.336 261.730 738.928 261.730 738.928 261,730 738.928 261,730 738.928 738,928 261,730 257,963 742,293 233,262 771,663 234.790 766,640 234.780 766.675 233.327 775.264 222.746 778.909 199.076 741.598 196.154 725.927 178.563 712.266 160.881 676.176 15Z975 685.567 1 50.623 701.945 12.5692 12.5692 12.8070 13.2012 13.7074 13.7074 13.5644 13.5331 13.5331 13.5331 13,5331 13.5331 13,4718 12.9590 13.0439 13.0433 12.8999 12.8385 13.4844 13,7755 14.0397 14.7890 14.5865 14.2461 115.184 86.8118 115.184 86.8118 113.046 88.4596 109.670 91.1826 105.621 94.6781 105.621 94.6781 106.734 93.6909 106.981 93.4745 106.981 93.4745 93.4745 106.981 106.981 93.4745 106.981 93.4745 106.482 93.9126 102.889 97.1921 102.219 97.8292 102.223 97.8253 104.776 95.4417 112.178 89,1440 123.173 81.1866 119.270 83.8434 124.077 80.5951 111.805 89.4414 114.112 87,6332 127,410 78,4868 115.184 115,184 113.017 109,670 105,620 105.620 106.737 106.980 106.980 106.980 106.980 106,980 106.460 102.888 102.212 102,223 102.336 102.238 98.3112 95.4980 93.8341 88.2561 83.9820 83,0075 86.8176 86.8176 88.4823 91.1826 94.6790 94.6790 93.6882 93.4753 93,4753 93,4753 93,4753 93.4753 93.9320 97.1927 97.8359 97.8252 97.7175 97.715 101,718 104.714 106,571 113.307 119.073 120,471 Average values per crop year / Valori medi per anno campagna 43.2664 47.1767 51.4915 53.0825 58.1912 65.1820 231.126 211.969 194.207 188.386 171.847 153.417 43.2664 47.1767 51.4915 53,0825 58,1912 65.1820 231.126 211.969 194.207 188.386 171.847 153.417 783.803 757,861 734.597 715.750 701.908 640.806 12.7583 13.1950 13.6129 13.9714 14.2469 15.6053 109.721 115.147 122.876 124.671 116.002 111.567 91.1405 86.8465 81.3830 80.2109 86.2053 89.6322 102.810 100.105 97.0183 94.1002 92,5287 87.4771 97.2668 99.8948 103.073 106,269 108.075 114.316 Valeurs de l'unité de compte européenne Valori dell'unità di conto europea Werte der Europäischen Rechnungseinheit Values of the European unit of account B R Deutschland France 10OERE= 100 D M = 100UCE= 100 FF= 100UCE= ...DM ... ERE ...FF ... UCE Nederland Italia ... LIT 100LIT= ... UCE 100ERE= 100HFL= 100UCE= ... HFL ... ERE United Kingdom UEBL/BLEU ...BFR/LFR 1UU LFR ... UCE Ireland USA Danmark 100EUA= 100UKL= 100EUA= 100IRL= 100ERE= 100DKR= 100EUA= ... U K L ... EUA ... IRL ... EUA ... D K R ... ERE ...$ EUR 9 100$= 100EUA= 100Eur= ... EUA -Eur ... EUA Average values per month / Valori medi per mese Durchschnittswerte je Monat / Valeurs moyennes par mois 1975 Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre 300.931 301.147 303.125 305.974 305.755 304.823 305.808 307,750 307,393 305.090 305,380 305,815 33.2302 33.2064 32.9897 32.6825 32,7059 32.8059 32.7003 32.4939 32,5316 32.7772 32.7461 32.6995 555.709 553.697 549.879 540.913 526,788 521,657 523,720 523.110 525,261 521,101 519.980 519,814 17.9950 18.0604 18.1858 18.4873 18.9830 19.1697 19.0942 19.1164 19,0382 19,1901 19.2315 19.2377 82071.8 82477.7 82564.5 81655,1 81626.4 81475,3 80497,2 79823.7 79631.9 80180,0 80142,9 79643.0 0.121845 0.121245 0,121117 0.122466 0,122509 0.122737 0,124228 0,125276 0.125578 0,124719 0.124777 0.125560 312.607 311.476 310.240 312.220 313,049 313,769 316,197 315,690 315,304 313,917 313,412 313,332 31.9890 32.1052 32.2331 32.0287 31.9439 31.8706 31.6259 31,6766 31.7154 31.8556 31.9069 31,9150 4510.01 4497,46 4492.95 4528.20 4544.54 4550.64 4563,53 4573.67 4604.74 4602.03 4603.12 4605,96 2.21729 2.22348 2.22571 2,20838 2.20044 2.18749 2.19129 2.18643 2.17168 2,17295 2.17244 2.17110 53.8538 54.0054 54,0747 54.3666 56.0989 57.0838 56.8001 56.5026 56,3326 57.4565 57.5873 57.6770 185.683 185.167 184,929 183.937 178.257 175,181 176,056 176.983 177.517 174.045 173.649 173.379 53.8538 54.0054 54,0747 54,3666 56,0989 57.0838 56.8001 56.5026 56.3326 47.4565 57.5873 57.6770 185.683 185.167 184.929 183.937 178.257 175.181 176,056 176,983 177.517 174,045 173,649 173.379 714,117 715.467 711.657 711.368 710.523 708.200 708.761 712.349 713.527 711.584 712.544 717.112 14.0032 13,9769 14,0517 14.0574 14,0741 14,1203 14,1091 14.0381 14.0149 14.0532 14.0342 13,9448 127.252 129,252 130.849 128.825 130,245 130.241 124.008 119.480 117,463 118.180 118,041 116,566 78.5842 77.3682 76,4240 77.6247 76.7784 76.7807 80.6400 83.6960 85,1332 84.6167 84,7163 85,7883 93.2212 93.1127 93.0047 93.6063 93.7661 93.8834 94.0710 94.3056 94.5617 94.2000 94,1984 94,2943 107.272 107.397 107.521 106.830 106.648 106.515 106.303 106,038 105.751 106.157 106,159 106.051 303.223 296,349 289,405 282.764 283,722 283,021 282,434 278,401 275,847 269.379 267.792 267.446 32,9790 33,7440 34,5537 35.3652 35,2458 35.3331 35.4065 35.9194 36,2520 37,1224 37,3424 37,3907 521,284 517,662 522.631 520,769 521.081 520,615 531,728 546,806 544.443 552.939 554,396 559,175 19.1834 19.3176 19.1340 19,2024 19.1909 19,2081 18,8066 18.2880 18.3674 18,0852 18,0376 17,8835 81799.9 88745.1 93259.3 98044.6 94923.8 93313.7 91836.4 92192,4 93489.7 94819.6 96095.0 97248,4 0,122250 0,112682 0,107228 0,101994 0,105348 0,107165 0,108889 0.108469 0,106964 0.105463 0.104064 0.102829 311,146 308,263 304,307 299,517 300.908 300,722 299.359 294,629 288.629 282,376 279.734 278,782 32,1393 32.4398 32.8616 33.3871 ?3,2327 33,2533 33.4047 33,9410 34,6466 35,4138 35,7482 35.8703 4576,50 4527.37 4437.01 4342,18 4340,39 4353.52 4355.92 4294,92 4252.19 4134.49 4105,89 4084.26 2,18508 2,20879 2,25377 2.30300 2.30394 2.29699 2.29573 2.32833 2,35173 2.41868 2.43553 2.44842 57,4278 57.1285 58.0903 60.2982 61,2031 62,2383 61,4228 61,7600 63,9841 67.5981 67.8426 66.8168 174.132 175,044 172,146 165,842 163,390 160.673 162.806 161.917 156.289 147,933 147,400 149,663 57.4278 57,1285 58,0903 61.2982 61.2031 62.2383 61.4228 61.7600 63.9841 67,5981 67.8426 66.8168 174,132 175.044 172.146 165,842 163,390 160,673 162.806 161.917 156,289 147.933 147,400 149,663 717.504 710,876 695,042 673.451 671.881 673.376 676.205 669.518 663.495 654.063 655.592 '654.27C 13.9372 14.0672 14,3876 14,8489 14,8836 14.8505 14.7884 14,9361 15.0717 15.2890 15.2534 15.2842 116,455 115.791 113.032 111.435 110.764 109.840 109.710 110.088 110.698 110,818 111,045 112,184 85.8701 86.3625 88,4705 89.7384 90.2820 91.0415 91,1494 90,8364 90.3359 90,2380 90.0536 89,1393 93.9874 92.8479 91.0348 88.8584 88.9635 89.0213 89,0180 87,8269 86,8118 84.6417 83.9948 83.6840 106,397 107.703 109,848 112.539 112.406 112.333 112,337 113,860 115,192 118.145 119.055 119.497 268.045 268.500 267.910 267.008 266,309 265,942 262.517 264.642 264,527 262.974 261.632 258.183 37.3072 37.2439 37.3260 37.4521 37,5504 37,6022 38,0928 37,7869 37,8033 38,0266 38,2216 38.7322 557,233 556,132 558,129 558.726 559.333 558.012 557,637 559.546 560.304 560,676 566,371 575.037 17.9458 17.9813 17.9167 17,8979 17,8724 17.8208 17,9328 17.8716 17.8475 17.8356 17.6563 17,3902 98515,1 98555,6 99303,2 99827.9 100081.5 99975.6 101423,6 100844.0 100546.3 101659.4 102430.7 105102.7 0.101507 0.101466 0,100702 0,100172 0.099919 0.100024 0,098596 0.099163 0.099457 0.098368 0,097627 0,095145 280.409 280,514 279,560 278.140 277,433 279.983 280.437 279,938 280,402 281,152 282,348 279.457 35.6622 35.6488 35.7705 35.9531 36,0447 35,7165 35.6586 35.7221 35.6631 35.5679 35.4173 35.7837 4115.09 4120.58 4109,34 4089.27 4077,07 4074.13 4080,48 4066.35 4076,33 4089.13 4109.36 4053,24 2,43008 2.42684 2.43348 2.44542 2.45274 2.45451 2.45069 2,45921 2.45319 2,44551 2,43347 2,46716 65.4430 65,3074 65,2370 65.4540 65.7093 65,6947 66.6835 65.6877 65.2921 65.2060 64,1844 64.6340 152.805 153.122 153.287 152.779 152.185 152.219 149.962 152.236 153.158 153.360 155.801 154.717 65.4430 65.3074 65.2370 65,4540 65,7093 65.6947 66,6835 65,6877 65.2921 65.2060 64.1844 64,6340 152,805 153.122 153.287 152.779 152.185 152,219 149,962 152,236 153,158 153.360 155.801 154,717 660,115 660.998 657.329 672,897 678,355 682.707 685.440 688.814 703.167 705.774 714,478 713,373 15,1489 15,1236 15.3131 14,8611 14,7415 14.6476 14.5892 14,5177 14.2214 14,1688 13,9962 14,0179 112,144 111.690 112.034 112.533 112.949 112.955 114,853 114,333 113.840 115.442 116,691 119.955 89,1711 89.5335 89.2586 88.8628 88.6355 88.5308 87,0678 87,4638 87,8426 86.6236 85.6964 83,3646 84,2638 84,3439 84,0646 83.6917 83,6010 83.8029 83,5086 82.9476 83.3928 84,2712 84.6624 83,7669 118,675 118,562 118,956 119.486 119,616 119.328 119,748 120,558 119,914 118.665 118,116 119,379 259,440 256,209 254.765 255,244 38,5446 39,0306 39.2519 39.1782 577,980 597.391 590.295 573,571 17,3016 16.7395 16,9407 17.4346 106766.5 106119.7 107075,7 107398,7 0.093662 0,094233 0,093342 0.093111 278.156 274.800 272,507 272.683 35.9511 36.3901 36.6963 36.6726 4023,10 3986,62 3966.03 3978,66 2,48565 2,50839 2,52141 2,51341 63.3552 63.6293 65.6247 67,5915 157,840 157,160 152.382 147,948 63,3552 63,6293 65,6247 67,5915 157,840 152.160 152.382 147.948 707,489 700,592 701,337 702.200 14,1345 14,2736 14.2585 14,2410 122.531 123,460 125.274 125.214 81,6120 80,9979 79.8250 79.8633 83,3673 82.4885 82,1002 82,2779 119.951 121,229 121,802 121,539 1976 Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre 1977 Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre 1978 Janvier Février Mars Avril Mai Juin Mehrwertsteuersätze Rates of Value Added Tax Taux de la t a x e sur la valeur ajoutée Tassi dell'imposta sul valore aggiunto Erzeugerpreise landwirtschaftlicher Produkte Prix à la production des produits agricoles Producer prices of agricultural products Prezzi alla produzione dei prodotti agricoli Regelsystem 1) Standard system 1) Régime normal M Regime normale ') Sätze Rates Taux Tassi Besteuerbare Erzeugnisse Taxable products Ermäßigter Satz / Reduced rate: • Die meisten Erzeugnisse / Most products ■Q C ω .c Normalsteuersatz / Standard rate: • Weinmost, Getränke, Dienstleistungen / must, beverages, services Grape seit / since depuis / dal 5% 5.5% 6% 1.1.1968 1.7.1968 1.1.1978 10% 11 % 12% 1.1.1968 1.7.1968 1.1.1978 Produits imposables Prodotti imponibili Taux réduit / Tasso ridotto : • La plupart des produits / La maggior parte dei prodotti Taux normal / Tasso normale: • Moût de vin, boissons, services / Mosto di vino, bevande, servizi & ae CD N.B. Depuis le 1 e r janvier 1970. l'agriculteur au régime normal peut déduire de sa dette fiscale TVA (outre la TVA payée sur ses achats) un montant compensatoire partiel de réévaluation. Ce montant de 3% à été réduit à 2.5% le 1.1.1976. à 2% le 1.1.1977 et à 1.5% le 1.1.1978. Dal 1° gennaio 1970. l'agricoltura sottoposta a regime normale può detrarre dal suo debito fiscale IVA (oltre ali IVA corrisposta sugli acquisti) un importo compensativo parziale della rivaluta zione. Questo importo, inizialmente fissato al 3% è stato ridotto al 2.5% dall'I.1.1976. al 2% dall'I.1.1977 e all'I .5% dall'I.1.1978. N.B. Ab 1. Januar 1970 hat ein der Regelbesteuerung unterliegender Landwirt die Möglichkeit, von seiner Mehrwertsteuerschuld (über die abzugsfähige Vorsteuer hinaus} einen sogenannten Aufwertungsteilausgleich abzuziehen (3%. ab 1.1.1976: 2.5%. ab 1.1.1977: 2 % und ab 1.1.1978: 1.5%). Since 1 January 1970. farmers to whom the standard system applies may deduct from their VAT liability not only the VAT paid at earlier stages but also an amount allowed as partial compensation for the revaluation. This amount was reduced from 3% to 2.5% on 1.1.1976. to 2% on 1.1.1977 and to 1,5% on 1.1.1978. Ermäßigter Satz / Reduced rate: • Alle Erzeugnisse außer Wein / except wine All products Mittlerer Satz / Intermediate rate: • Wein / Wine c (D w LL Mittlerer Satz / Intermediate rate —► Normalsteuer satz / Standard rate: • Wein / Wine N.B. Bis zum 31.12.1969 bezogen sich diese Sätze auf Preise ein schließlich MwSt. - Ab 1.1.1970 beziehen sich diese Sätze auf Preise ausschließlich MwSt. / Until 31.12.1969 these rates applied to prices inclusive of VAT. From 1.1.1970 these rates apply to prices exclusive of VAT. } Oas ..Regelsystem" sieht für die Landwirtschaft gewisse Vereinfachungen gegenüber den für die übrigen Wirtschaftszweige angewandten Bedingun gen vor / The 'standard system' provides certain simplifications for the agricultural sector as compared with the conditions applying to other eco nomic sectors. N.B. Die Angaben betreffen die Landwirtschaft tn engerem Sinne, also nicht z.B. die Forstwirtschaft. Nur die wichtigsten Erzeugnisse werden bei spielshalber aufgeführt / The data relate to agriculture in the strict sense of the term, excluding e.g. forestry. Only the most important pro ducts are indicated by way of illustration. 6% 7% 7,5% 7% 1.1.1968 1.12.1968 1.1.1970 1.1.1973 13% 15% 17,6% 1.1.1968 1.12.1968 1.1.1970 17.6% 1.1.1977 Taux réduit / Tasso ridotto : • Tous les produits sauf le vin / Tutti i prodotti eccetto il vino Taux intermédiaire / Tasso intermedio : • Vin / Vino Taux intermédiaire / Tasso intermedio —- Taux nor mal / Tasso normale: • Vin / Vino N.B. Jusqu'au 31.12.1969 les taux s'appliquent aux prix TVA comprise - A partir du 1.1.1970 les taux s'appliquent aux prix hors TVA / Fino al 31.12.1969 i tassi si applicano ai prezzi IVA inclusa. Dal 10.1.1970 i tassi si applicano ai prezzi IVA esclusa. ) Le «régime normal» comporte pour l'agriculture certaines Simplifica tions par rapport aux conditions applicables aux autres secteurs éco nomiques / Se raffrontato alle condizioni applicabili agli altri settori economici, il «regime normale» comporta per l'agricoltura una sene di semplificazioni. N.B. Les données concernent l'agriculture au sens restreint et non p. ex. la sylviculture. Seuls les produits les plus importants ont été men tionnés à titre d'exemples / I dati si riferiscono all'agricoltura m senso stretto (essi escludono ad esempio la silvicoltura). Sono stati menzionati a titolo di esempio solo ι prodotti più importanti. Mehrwertsteuersätze Rates of Value Added Tax Taux de la taxe sur la valeur ajoutée Tassi dell'imposta sul valore aggiunto Erzeugerpreise landwirtschaftlicher Produkte Producer prices of agricultural products Prix à la production des produits agricoles Prezzi alla produzione dei prodotti agricoli Regelsystem 1) Standard system 1) Besteuerbare Erzeugnisse Taxable products Ermäßigter Satz / Reduced rate: • Getreide (Ausnahme: Saatgut und Rohreis), Roh milch / C ereals (except seed and paddy rice) untreated milk ra To • Rohreis, Frisch und Trockengemüse, Kartoffeln, frisches und getrocknetes Obst, Ölsamen für Speiseöl, Olivenöl, Eier, Butter und Käse / Paddy rice, fresh and dried vegetables, potatoes, fresh and dried fruit, oilseeds for the production of edi ble oil, olive oil, eggs, butter and cheese Mittlerer Satz / Intermediate rate: • Alle übrigen oben nicht aufgeführten Produkte / All other products n.e.s. Ermäßigter Satz / Reduced rate: • Die meisten Erzeugnisse / Most products Regime normal ') Regime normale 1) Sätze Rates Taux Tassi seit / since depuis / dal Produits imposables Prodotti imponibili Taux réduit / Tasso ridotto: • C éréales (sauf semences et riz brut), lait cru / Cereali (eccetto sementi e riso greggio), latte crudo 1% 1.1.1973 3% 1.1.1973 6% 1.1.1973 Taux intermédiaire / Tasso intermedio: • Tous les autres produits non mentionnés cidessus / Tutti gli altri prodotti non menzionati qui sopra 4% 1.1.1969 Taux réduit / Tasso ridotto: • La plupart des produits / La maggior parte dei prodotti • Riz brut, légumes frais et secs, pommes de terre, fruits frais et secs, oléagineux pour huile alimen taire, huile d'olive, œufs, beurre et fromage / Riso greggio, ortaggi freschi e secchi, patate, frutta fresca e secca, semi oleosi per olii alimentari, olio d'oliva, uova, burro e formaggio T3 C JS cü "S ■ω σι α> m Normalsteuersatz / Standard rate — Ermäßigter Satz / Reduced rate: • Blumen, Zierpflanzen, Blumenzwiebeln, Baum schulerzeugnisse / Flowers, ornamental plants, bulbs, nursery plants Ermäßigter Satz / Reduced rate: • Die meisten Erzeugnisse / Most products ^, 12% 14% 16% 4% 1.1.1969 1.1.1971 1.1.1973 1.1.1975 6% 1.1.1971 Taux normal / Tasso normale —► Taux réduit / Tasso ridotto: • Fleurs, plantes ornementales, bulbes, produits des pépinières / Fiori, piante ornamentali, bulbi, pro dotti di vivai Taux réduit / Tasso ridotto: • La plupart des produits / La maggior parte dei prodotti σ Ο) <υ m ) Das ..Regelsystem'' sieht für die Landwirtschaft gewisse Vereinfachungen gegenüber den für die übrigen Wirtschaftszweige angewandten Bedingun gen vor / The 'standard system' provides certain simplifications for the agricultural sector as compared with the conditions applying to other eco nomic sectors. } Le «régime normal» comporte pour l'agriculture certaines simplifica tions par rapport aux conditions applicables aux autres secteurs éco nomiques / Se raffrontato alle condizioni applicabili agli altri settori economici, il «regime normale» comporta per l'agricoltura una serie di semplificazioni. Mehrwertsteuersätze Rates of Value Added Tax Taux de la taxe sur la valeur ajoutée Tassi dell'imposta sul valore aggiunto Erzeugerpreise landwirtschaftlicher Produkte Prix à la production des produits agricoles Producer prices of agricultural products Prezzi alla produzione dei prodotti agricoli Regelsystem 1) Standard system 1) Besteuerbare Erzeugnisse Taxable products Ermäßigter Satz / Reduced rate: • Die meisten Erzeugnisse und Dienstleistungen / Most products and services E o "O σι Nulltarif / Zero rate: • Erzeugnisse, die im allgemeinen der Ernährung und Fütterung dienen einschl. der hierfür verwen deten Vorprodukte (Saat und Pflanzgut, Tiere) / Products generally used for human or animal consumption including certain animals, seed and plants used for producing food Normalsteuersatz / Standard rate: • Alle übrigen Güter und Dienstleistungen / All other products and services Ermäßigter Satz / Reduced rate: • Alle Erzeugnisse / All products Nulltarif / Zero rate: • Pferde, Landbutter / Horses, farm butter Nulltarif / Zero rate: • Die innerlandwirtschaftlichen Verkäufe, wenn die Landwirte dies wünschen / Sales within the agri cultural sectors if the parties concerned so desire Normalsteuersatz / Standard rate: • Alle Erzeugnisse / All products ) Das „Regelsystem' sieht für die Landwirtschaft gewisse Vereinfachungen gegenüber den für die übrigen Wirtschaftszweige angewandten Bedingun gen vor / The 'standard system provides certain simplifications for the agricultural sector as compared with the conditions applying to other eco nomic sectors. Regime normal ') Regime normale 1) Sätze Rates Taux Tassi seit since depuis dal Produits imposables Prodotti imponibili Taux réduit / Tasso ridotto: • La plupart des produits et services / La maggior parte dei prodotti e servizi 4% 5% 1.1.1970 1.1.1971 0% 1.4.1973 10% 8% 1.4.1973 29.7.1974 5,26 % 6,75 % 10% 1.11.1972 3.9.1973 1.3.1976 0% 3.9.1973 Taux zéro / Tasso zero: • C hevaux, beurre de ferme / C avalli, burro di fatto ria 0% 3.7.1967 Taux zéro / Tasso zero: • Les ventes interfermes si les exploitants le désirent / Le vendite interaziende a richiesta degli agricol tori 10% 12,5 % 15% 9,25 % 15% 18% 3.7.1967 1.4.1968 29.6.1970 29.9.1975 1.3.1976 3.10.1977 Taux zéro / Tasso zero: • Les produits généralement utilisés pour l'alimenta tion humaine et animale y compris les semences, les plants et les animaux utilisés à cette fin / I pro dotti normalmente destinati all'alimentazione umana e animale, ivi compresi sementi, piante e animali utilizzati a tal fine Taux normal / Tasso normale: • Tous les autres produits et services / Tutti gli altri prodotti e servizi Taux réduit / Tasso ridotto: • Tous les produits / Tutti i prodotti Taux normal / Tasso normale: • Tous les produits / Tutti i prodotti ') Le «régime normal» comporte pour l'agriculture certaines simplifica lions par rapport aux conditions applicables aux autres secteurs éco nomiques ' Se raffrontato alle condizioni applicabili agli altri settori economici, il «regime normale» comporta per lagricoltura una sene di semplificazioni Mehrwertsteuersätze Rates of Value Added Tax Taux de la taxe sur la valeur ajoutée Tassi dell'imposta sul valore aggiunto Erzeugerpreise landwirtschaftlicher Produkte Prix à la production des produits agricoles Producer prices of agricultural products Prezzi alla produzione dei prodotti agricoli Pauschalierungssystem 1 ) Fiat rate system 1) Besteuerbare Erzeugnisse Taxable products • Die meisten Erzeugnisse / Most products 1 ro .c Weinmost, Getränke, Dienstleistungen / Grape must, beverages, services " & oc CO. Régime forfaitaire 1) Regime forfettario 1 ) Sätze Rates Taux Tassi 5% 8% 9% 8,5% 8% 10% 11 % 12% seit / since depuis / dal Produits imposables Prodotti imponibili 1.1.1968 1.1.1970 1.1.1975 1.1.1976 1.1.1977 La plupart des produits / La maggior parte dei prodotti 1.1.1968 1.7.1968 1.1.1978 Moût de vin, boissons, services / Mosto di vino, bevande, servizi N.B. Am 1.1.1970 wurde als Aufwertungsteilausgleich der Pauscha lierungssatz um 3 % erhöht. Dieser Ausgleich wurde am 1.1.1976 auf 2.5%. am 1.1.1977 auf 2 % und am 1.1.1978 auf 1.5% reduziert. On 1.1.1976 the flat rate was increased by 3% as partial com pensation for the revaluation. This compensatory rate was redu ced to 2.5% on 1.1.1976. to 2% on 1.1.1977 and to 1.5% on 1.1.1978. N.B. Depuis le 1.1.1970 le taux forfaitaire a été relevé de 3% à titre de compensation partielle de réévaluation. C ette compensation a été réduite à 2.5% à partir du 1.1.1976. à 2% à partir du 1.1.1977 et à 1.5% à partir du 1.1.1978. Dain. 1.1970 il tasso forfettario è stato aumentato del 3% a titolo di compensazione parziale della rivalutazione. Questo importo è stato ridotto al 2.5% dall'I.1.1976. al 2% dall'I.1.1977 e all' 1.5% dall'1.1.1978. • Alle pflanzlichen Erzeugnisse / All vegetable pro ducts Aber 4,1 % in 1974 bei Verkäufen über eine Pro duzentenvereinigung / But 4 , 1 % in 1974 for sales through a producer association. 2,0% 2,4% 3,1 % 1.1.1968 1.1.1969 1.1.1974 Tous les produits végétaux / Tutti i prodotti vege tali Mais 4 , 1 % en 1974 pour les ventes par l'intermé diaire d'un groupement de producteurs / Ma 4,196 nel 1974 per le vendite effettuate tramite associa zioni di produttori Aber 2,9% in 1977, 1978 und 1979 bei Verkäu fen von Obst, Gemüse und Wein über eine Pro duzentenvereinigung / But 2,9% in 1977, 1978 and 1979 for sales of fruit, vegetables and wine through a producer association. 2,4% 1.1.1975 Mais 2,9% en 1977, 1978 et 1979 pour les ven tes de fruits et légumes et de vins par l'intermé diaire d'un groupement de producteurs / Ma 2,9% nel 1977, 1978 e 1979 per le vendite di frutta, ortaggi e vini effettuate tramite una associazione di produttori. • Alle tierischen Erzeugnisse / All animal products 3,0 % 3,5% 4,5% 1.1.1968 1.1.1969 1.1.1973 Tous les produits animaux / Tutti i prodotti animali Aber 5,2% in 1974 bei Verkäufen über eine Pro duzentenvereinigung / But 5,2% in 1974 for sales through a producer association. 4.2% 3,5 % 1.1.1974 1.1.1975 Mais 5,2% en 1974 pour les ventes par l'intermé diaire d'un groupement de producteurs / Ma 5,2% nel 1974 per le vendite effettuate tramite una associazione di produttori. Eier, Geflügel und Schweine bei Verkäufen über eine Produzentenvereinigung / Eggs, poultry and pig sales through a producer association 4,0 % 4,7% 5,5% 5,4% 4,7% 1.1.1968 1.1.1969 1.1.1973 1.1.1974 1.1.1975 Œufs, volailles et porcs pour les ventes par l'inter médiaire d'un groupement de producteurs / Uova, pollame e suini per le vendite effettuate tramite una associazione di produttori. N.B. Der Landwirt verkauft ausschließlich MwSt.; er zahlt jedoch die seine Einkäufe belastende MwSt. Als Ausgleich erhält er im Laufe des folgenden Jahres aufgrund von Belegen eine Rücker stattung in Höhe der angegebenen, auf seine Verkäufe zu berechnenden Sätze / The farmer sells his products exclusive of VAT, but pays VAT on his purchases. Subject to the production of substantiating documents, he receives back as compensation in the course of the following year an amount equal to the above tax rates applied to his sales turnover. ) Die im Agrarbereich geltenden Pauschalierungssysteme sollen die beim Einkauf von landwirtschaftlichen Betriebsmitteln bezahlte Mehrwertsteuer pauschal kompensieren / The flat rate systems applying to the agricultural sector are all intended to provide a flat rate compensation for the VAT paid on purchase of the means of agricultural production. N.B. L'agriculteur vend hors TVA; il paie cependant la TVA sur ses achats. En compensation, il reçoit au cours de tannée qui suit, sur justification, un remboursement égal aux pourcentages indiqués, applicables au chiffre d'affaires de ses ventes / L'agricoltore vende al netto delTIVA; egli deve corrispondere tuttavia ΓΙ VA sugli acquisti. In compenso, egli riceve nel corso dell'anno seguente, su documenti giustificativi, un rimborso corrispondente alle percen tuali indicate, applicabili al fatturato delle sue vendite. ) Les régimes forfaitaires, applicables au secteur agncole, ont tous comme but de compenser forfaitairement les charges de la taxe sur la valeur ajoutée supportées sur les achats des moyens de production agricole / I regimi forfettari applicabili al settore agricolo sono intesi a compensare forfettariamente l'imposta sul valore aggiunto pagata sugli acquisti dei mezzi di produzione agricola. Mehrwertsteuersätze Rates of Value Added Tax Taux de la taxe sur la valeur ajoutée Tassi dell'imposta sul valore aggiunto Erzeugerpreise landwirtschaftlicher Produkte Prix à la production des produits agricoles Prezzi alla produzione dei prodotti agricoli Producer prices of agricultural products Pauschalierungssystem 1 ) Fiat rate system ì) Besteuerbare Erzeugnisse Taxable products ro Ό C jo I— CD Ζ ^ cu 3 σ 5) cu m F 3 O seit / since depuis / dal Produits imposables Prodotti imponibili 1% 1.1.1973 • C éréales (sauf semences et riz brut), lait cru / Cereali (eccetto sementi e riso greggio), latte crudo • Rohreis, Frisch und Trockengemüse, Kartoffeln, frisches und getrocknetes Obst, Ölsamen für Speiseöl, Olivenöl, Eier, Butter und Käse / Paddy rice, fresh and dried vegetables, potatoes, fresh and dried fruits, oilseeds of the production of edi ble oil, olive oil. eggs, butter and cheese 3% 1.1.1973 • Riz brut, légumes frais et secs, pommes de terre, fruits frais et secs, oléagineux pour huile alimen taire, huile d'olive, oeufs, beurre et fromage / Riso greggio, ortaggi freschi e secchi, frutta fresca e secca, semi oleosi per olii alimentari, olio d'oliva, uova, burro, formaggio • Alle übrigen oben nicht aufgeführten Produkte / All other products 6% 1.1.1973 • Tous les autres produits non mentionnés cidessus / Tutti gli altri prodotti non menzionati qui sopra • Alle Erzeugnisse ausschl. Blumen, Zierpflanzen, Blumenzwiebeln, Baumschulerzeugnissen; ab 1.1.1975 einschl. dieser Produkte / All products except flowers, ornamental plants, bulbs and nur sery plants; from 1.1.1975, inclusive of these products 4% 4,44% 6,67% 4,44% 4,71 % 1.1.1969 1.1.1973 17.9.1973 1.5.1974 1.10.1976 • Tous les produits à l'exclusion des fleurs, plantes ornementales, bulbes; produits des pépinières; à partir du 1.1.1975 à l'inclusion de ces produits / Tutti i prodotti esclusi ι fiori, le piante ornamentali, bulbi, prodotti di vivai; dal 1°. 1.1975 inclusi anche detti prodotti 5% 5,5% 6% 1.1.1971 1.7.1971 1.1.1975 • La plupart des produits / La maggior parte dei prodotti ;Ç0 d) ' Sätze Rates Taux Tassi • Getreide (Ausnahme: Saatgut und Rohreis), Roh milch / C ereals (except seed and paddy rice), untreated milk • Die meisten Erzeugnisse / Most products m Régime forfaitaire 1 I Regime forfettario 1 ) N.B. L'agriculteur paie la TVA sur ses achats. Depuis l'introduction de la TVA ses ventes sont frappées d'une taxe de 6%. Jusqu'au 31.12.1974 cependant, l'agriculteur ne recevait sur cette taxe, de la part de l'acheteur, que le montant forfaitaire compensatoire cal culé successivement aux taux indiqués de 5%, puis de 5.5%. Le montant restant était dû par l'acheteur à l'État / L'agricoltore cor risponde l'IVA sui suoi acquisti. Dall'introduzione dell IVA le sue vendite erano tassate al 6%. Fino al 31.12.1974 però, l'agricoltore riceveva di questa tassa — da parte dell'acquirente — solo l'importo forfettario compensativo calcolato successivamente al tasso indicato del 5% e del 5.5%. Il rimanente doveva essere ver sato allo Stato dall'acquirente. N.B. Der Landwirt zahlt die seine Einkäufe belastende MwSt. Seine Verkäufe unterliegen seit Einführung der MwSt. einem Satz von 6%. Davon erhielt der Landwirt vom Käufer jedoch bis zum 31.12.1974 nur die angegebenen 5% bzw. 5.5% als pauschalen Ausgleichsbetrag. Den Rest schuldete der Käufer dem Slaat ' The farmer pays VAT on his purchases. Since the introduction of VAT a 6% rate has been levied on his sales. However, until 31.12.1974. the farmer received from the purchaser only the flat rate compensatory amount calculated at the rates shown i.e. first 5% and then 5.5%. The purchaser owed the balance to the State. • Die meisten Erzeugnisse / Most products 4% 5% 1.1.1970 1.1.1971 • La plupart des produits / La maggior parte dei prodotti E co X _1 } Die im Agrarbereich geltenden Pauschalierungssysteme sollen die beim Einkauf von landwirtschaftlichen Betriebsmitteln bezahlte Mehrwertsteuer pauschal kompensieren / The flat rate systems applying to the agricultural sector are all intended to provide a flat rate compensation for the VAT paid on purchase of the means of agricultural production. ) Les régimes forfaitaires, applicables au secteur agricole, ont tous comme but de compenser forfaitairemeni les charges de la taxe sur la valeur ajoutée supportées sur les achats des moyens de production agricole / I regimi forfettari applicabili al settore agricolo sono intesi a compensare forfettariamente l'imposta sul valore aggiunto pagata sugli acquisti dei mezzi di produzione agricola. Mehrwertsteuersätze Rates of Value Added Tax Taux de la taxe sur la valeur ajoutée Tassi dell'imposta sul valore aggiunto Erzeugerpreise landwirtschaftlicher Produkte Prix à la production des produits agricoles Prezzi alla produzione dei prodotti agricoli Producer prices of agricultural products Pauschalierungssystem1 ) Fiat rate system 1) Besteuerbare Erzeugnisse Taxable products Régime forfaitaire 1 ) Regime forfettario 1 ) Sätze Rates Taux Tassi seit ι since depuis ' dal Produits imposables Prodotti imponibili E I • Kein Pauschalierungssystem / No flat rate system — — • Pas de régime forfaitaire / Nessun regime forfet tario 1.11.1972 'ι.3.1976 • Tous les produits vendus sauf pour les ventes ¡nterfermes / Tutti i prodotti venduti eccetto le vendite interaziende .e c D k. -tf ί α • Alle Verkäufe, ausgenommen innerlandwirtschaft liche / All sales with the exception of sales within the agricultural sector • Kein Pauschalierungssystem, aber das Regelsy stem ist nicht verbindlich für Betriebe mit einem Umsatz von weniger als 5000 DKr / No flat rate System, but the standard system is not obligatory for holdings with a turnover of less than DKr 5000 I Die im Agrarbereich geltenden Pauschalierungssysteme sollen die beim Einkauf von landwirtschaftlichen Betriebsmitteln bezahlte Mehrwertsteuer pauschal kompensieren / The flat rate systems applying to the agricultural sector are all intended to provide a flat rate compensation for the VAT paid on purchase of the means of agricultural production. 1% 0% • Pas de régime forfaitaire, mais le régime normal n'est pas obligatoire pour les exploitations ayant un chiffre d'affaires inférieur à 5000 DKr / Nessun regime forfettario, ma il regime normale non è obbligatorio per le aziende agricole con fatturato inferiore a 5000 DKr ) Les régimes forfaitaires, applicables au secteur agricole, ont tous comme but de compenser forfaitairement les charges de la taxe sur la valeur ajoutée supportées sur les achats des moyens de production agricole I regime forfettari applicabili al settore agricolo sono intesi a compensare forfettariamente l'imposta sul valore aggiunto pagata sugli acquisti dei mezzi di produzione agricola. Mehrwertsteuersätze Rates of Value Added Tax Taux de la taxe sur la valeur ajoutée Tassi dell'imposta sul valore aggiunto Einkaufspreise landwirtschaftlicher Betriebsmittel Prix d'achat des moyens de production agricole Purchase prices of the means of agricultural production Besteuerbare Erzeugnisse Taxable p r o d u c t s co C bi Sätze Rates Taux Tassi Prezzi d'acquisto dei mezzi di produzione agricola seit / since depuis / dat Nullsatz / Zero rate: • Käufe und Pacht landwirtschaftlicher Grundstücke / Purchases and leases of agricultural lands 0% 1.1.1968 Taux zéro / Tasso zero: • Achats et fermage de fonds agricoles / Acquisti e affitti di fondi rustici Ermäßigter Satz / Reduced rate: • Betriebsmittel landwirtschaftlicher Herkunft (Fut termittel, Saat, Pflanzgut, Nutz und Zuchtvieh / Production means of agricultural origin (feed stuffs, seed and seedlings, livestock) 5% 5,5% 6% 1.1.1968 1.7.1968 1.1.1978 Taux réduit / Tasso ridotto: • Moyens de production en provenance de l'agricul ture (aliments des animaux, semences et plants, animaux d'élevage) / Mezzi di produzione di origine agricola (mangimi, sementi e piante, animali d'alle vamento) 10% 11% 12% 1.1.1968 1.7.1968 1.1.1978 6% 7% 7,5% 7% 1.1.1968 1.12.1968 1.1.1970 1.1.1973 δ cc m Normalsteuersatz / Standard rate: • Betriebsmittel industrieller Herkunft (Handelsdün ger, Pflanzenschutzmittel, Energie, Gebäude und Maschinen, Baustoffe und Zubehör) / Production means of industrial origin (fertilizers, pesticides, energy, buildings and machinery, construction ma terials and accessories) Ermäßigter Satz / Reduced rate: • Handelsdünger, Viehfutter, Schädlingsbekämp fungsmittel, Nutz und Zuchtvieh / Fertilizers, feedstuff, pesticides, livestock Φ o c ro Produits imposables Prodotti imponibili Taux normal / Tasso normale: • Moyens de production en provenance de l'industrie (engrais, antiparasitaires, énergie, bâtiments et ma chines, matériaux de construction et accessoires) / Mezzi di produzione d'origine industriale (concimi, antiparassitari, energia, edifici e macchine, materiale da costruzione ed accessori) Taux réduit / Tasso ridotto: • Engrais, aliments des animaux, antiparasitaires, ani maux d'élevage / Concimi, mangimi, antiparassita ri, animali d'allevamento Mittlerer Satz —► Normalsteuersatz / Intermediate r a t e - · - Standard rate: • Treibstoffe (nicht abzugsfähig), gewisse Bauar beiten und Dienstleistungen, falls von den Begün stigten des Sondertarifs ausgeführt / Motor fuels (non-deductible), certain constructional work and services if provided by parties to whom the 'spe cial rebate' applies 13% 15% 17,6% 1.1.1968 1.12.1968 1.1.1970 Taux intermédiaire —► Taux normal / Tasso interme dio *■ Tasso normale • C arburants (non déductibles), certains travaux im mobiliers et services effectués par les bénéficiaires de la «décote spéciale» / C arburanti (non deducibi li), determinati lavori immobiliari e servizi effettuati dai beneficiari della «tariffa agevolata speciale» Normalsteuersatz / Standard rate: • Kauf und Unterhaltung von Maschinen und Gerät, Bau und Unterhalt von Wirtschaftsgebäuden, Lohnarbeiten, die meisten Dienstleistungen / Pur chase and servicing of agricultural machinery, construction and maintenance of farm buildings, contract works most services 16.6% 19% 23% 20% 17,6% 1.1.1968 1.12.1968 1.1.1970 1.1.1973 1.1.1977 Taux normal / Tasso normale: • Achat et entretien de matériel agricole, construc tion et entretien des bâtiments d'exploitation, tra vaux à façon, la plupart des services / Acquisto e manutenzione di materiale agricolo, costruzione e manutenzione degli edifici, lavori per conto terzi, maggior parte dei servizi Bis zum 31.12.1969 bezogen sich diese Sätze auf Preise einschließlich MwSt. Ab. 1.1.1970 beziehen sich diese Sätze auf Preise ausschließlich MwSt./ Until 31.12.1969 these rate appli ed to prices inclusive of VAT. From 1.1.1970 these rates apply to prices exclusive of VAT. ') Das MwSt.System bestand für bestimmte nichtlandwirtschaftliche Güter bereits vor dem 1.1.1968; es war jedoch nicht auf die Landwirtschaft an wendbar / Prior to 1.1.1968 the VAT system applied already to a number of (nonagricultural) products but not to the agricultural sector. N.B. Jusqu'au 31.12.1969 ces taux s'appliquent aux prix TVA com prise. A partir du 1.1.1970 les taux s'appliquent aux prix hors TVA / Fino al 31.12.1969 questi tassi si applicano ai prezzi IVA inclusa. Dal 1°.1.1970 ι tassi si applicano ai prezzi al netto dell'IVA. ) Antérieurement au 1.1.1968. le régime de la TVA existait pour un cer tain nombre de produits (non agricoles), mais aucun agriculteur ne pouvait être assujetti au régime rie la TVA Prima riel I o gennaio 1968. il regime IVA esisteva già per un certo numero di prodotti (non agricoli), ma non era applicabile per l'agricoltura xvii Taux de la taxe sur la valeur ajoutée Tassi dell'imposta sul valore aggiunto Mehrwertsteuersätze Rates of Value Added Tax Prix d'achat des moyens de production agricole Einkaufspreise landwirtschaftlicher Betriebsmittel Purchase prices of the means of agricultural production Sätze Rates Taux Tassi Besteuerbare Erzeugnisse Taxable products .ES TÖ Feedingstuffs, Mittlerer Satz / Intermediate rate: • Saatgut, Nutz und Zuchtvieh, Pharmazeutika, tierärztliche Dienstleistungen, Düngemittel, Pflan zenschutzmittel / Seeds, livestock, pharmaceutical products, veterinary services, fertilizers, pesticides Normalsteuersatz / Standard rate: • Treibstoff, Landmaschinen und Geräte, Baustoffe, die meisten Dienstleistungen / Motor fuels, plant and machinery, constructional materials, most ser vices Nulltarif / Zero rate: • Tierärztliche Dienstleistungen, Kauf, Miete, Pacht von unbeweglichen Gütern (soweit nicht vom Hersteller verkauft) / Veterinary services, pur chase, rent or lease of fixed assets (unless sold by the manufacturer) Ermäßigter Satz / Reduced ratei • Handelsdünger, Treibstoff (außer Benzin), Viehfut ter, Nutz und Zuchtvieh, Dienstleistungen / Fer tilizer; motor fueis (except petrol), feedingstuffs, livestock, services "D C ta ω Normalsteuersatz / Standard rate: • Bau und Unterhaltung von Wirtschaftsgebäuden, Benzin / C onstruction and maintenance of farm buildings, petrol seit / since depuis / dal Produits imposables Prodotti imponibili 1.1.1973 Exemptés / Esenti: • Travaux agricoles à façon, crédits agraires, baux ru raux / Lavori agricoli conto terzi, credito agrario, contratti di fitto 1% 1.1.1973 Taux réduit / Tasso ridotto: • Aliments des animaux, simples et composés Mangimi semplici e composti 6% 1.1.1973 12% 1.1.1973 0% 1.1.1969 4% 1.1.1969 12% 14% 16% 18% 1.1.1969 1.1.1971 1.1.1973 1.10.1976 Ausgenommen / Exempt: • Dienste von landwirtschaftlichen Lohnunterneh men, Kredite an die Landwirtschaft, Pachten / Services of agricultural contractors, agricultural credits, farm leases Ermäßigter Satz / Reduced rate: • Einzel und Mischfuttermittel / straight and compound Prezzi d'acquisto dei mezzi di produzione agricola / Taux intermédiaire / Tasso intermedio: • Semences, animaux d'élevage, produits pharma ceutiques, services vétérinaires, engrais, antiparasi taires / Sementi, animali d'allevamento, prodotti farmaceutici, servizi veterinari, concimi, antiparassi tari Taux normal / Tasso normale: • Carburants, matériel et machines, matériaux de construction, la plupart des services / Carburanti, materiale e macchine, materiali da costruzione, la maggior parte dei servizi Taux zéro / Tasso zero: • Services vétérinaires, achat, location, fermage de biens immobiliers (sauf vente par le constructeur) / Servizi veterinari, acquisto, locazione, affitto di beni immobili (eccetto vendite effettuate dal costruttore) Taux réduit / Tasso ridotto: • Engrais, carburants (sauf essence), aliments des ani maux, animaux d'élevage, services / Concimi, car buranti (eccetto benzina), mangimi, animali d'alleva mento, servizi Taux normal / Tasso normale: • Construction et entretien de bâtiments d'exploita tion, essence / Costruzione e manutenzione di edifici aziendali, benzina "S "Ζ. Normalsteuersatz — Ermäßigter Satz / Standard rate —« Reduced rate: • Schädlingsbekämpfungsmittel, Pharmazeutika, Lohnarbeiten / Pesticides, pharmaceutical pro ducts, contract works • Maschinen und Geräte / Agricultural machinery Ermäßigter Satz — Normalsteuersatz / Reduced rate—► Standard rate: • Elektrischer Strom / Electricity Taux normal—►Taux réduit / Tasso normale —► Tas so ridotto: 12% 4% 1.1.1969 1.1.1971 • Antiparasitaires, produits pharmaceutiques, travaux à façon / Antiparassitari, prodotti farmaceutici, la vori per conto terzi 12% 14% 4% 1.1.1969 1.1.1971 1.1.1973 • Matériel agricole / Materiale agricolo 4% 14% 16% 18% 1.1.1969 1.1.1971 1.1.1973 1.10.1976 Taux réduit — Taux normal / Tasso ridotto — Tasso normale : • Électricité / Elettricità Mehrwertsteuersätze Rates of Value Added Tax Taux de la taxe sur la valeur ajoutée Tassi dell'imposta sul valore aggiunto Einkaufspreise landwirtschaftlicher Betriebsmittel Prix d'achat des moyens de production agricole Purchase prices of the means of agricultural production Besteuerbare Erzeugnisse Taxable products :CU 'S) cu 00 Sätze Rates Taux Tassi Prezzi d'acquisto dei mezzi di produzione agricola seit / since depuis / dal Produits imposables Prodotti imponibili Ermäßigter Satz / Reduced rate: • Viehfutter, Saatgut, Dieselkraftstoff, Dienstlei stungen / Feedingstuffs, seeds, gas oil, services 6% 1.1.1971 Taux réduit / Tasso ridotto: • Aliments des animaux, semences, gas-oil, services / Mangimi, sementi, gasolio, servizi Mittlerer Satz / Intermediate rate: • Bau und Unterhalt von Wirtschaftsgebäuden, Heizöl, Petroleum / C onstruction and maintenance of farm buildings, fuel oil, paraffin oil 14% 16% 1.1.1971 1.1.1978 Taux intermédiaire / Tasso intermedio: • Construction et entretien des bâtiments d'exploita tion, fuel-oil, pétrole / Costruzione e manutenzione d'immobili aziendali, gasolio, petrolio Normalsteuersatz / Standard rate: • Maschinen und Geräte, Benzin, Schädlingsbe kämpfungsmittel / Agricultural machinery, petrol, pesticides 18% 16% 1.1.1971 1.1.1978 \ cu σ 'S) cu m Normalsteuersatz — Ermäßigter Satz / Standard rate —► Reduced rate: • Düngemittel / Fertilizers Ermäßigter Satz / Reduced rate: • Viehfutter, Treibstoffe und Brennstoffe, Saatgut, Zucht- und Nutzvieh, elektrischer Strom, Wasser, gewisse Dienstleistungen (Anbau- und Erntear beiten, tierärztliche Dienste) / Feedingstuffs, mo tor and other fuels, seeds, livestock, electricity, water, certain services (sowing, planting and har vesting, veterinary services) D O D E cu κ ■D _l Normalsteuersatz / Standard rate: • Maschinen und Geräte, Schädlingsbekämpfungs mittel, Bau und Unterhalt von Wirtschaftsgebäu den, gewisse Dienstleistungen (Transporte) / Agcultural machinery, pesticides, construction and maintenance of farm buildings, certain services (transports) Normalsteuersatz — Ermäßigter Satz / Standard rate -»- Reduced rate: • Handelsdünger / Fertilizers 18% 6% 1.1.1971 1.11.1971 4% 5% 1.1.1970 1.1.1971 8% 10% 1.1.1970 1.1.1971 8% 10% 5% 1.1.1970 1.1.1971 1.8.1973 Taux normal / Tasso normale: • Matériel agricole, essence, antiparasitaires / Mate riale agricolo, benzina, antiparassitari Taux normal —«-Taux réduit / Tasso normale —►Tas so ridotto: • Engrais / Concimi Taux réduit / Tasso ridotto: • Aliments des animaux, carburants et combustibles, semences, animaux d'élevage, électricité, eau, cer tains services (travaux de culture et de récolte, ser vices vétérinaires) / Mangimi, carburanti e combu stibili, sementi, animali d'allevamento, elettricità, ac qua, alcuni servizi per la coltura e il raccolto, servizi veterinari Taux normal / Tasso normale: • Matériel agricole, antiparasitaires, construction et entretien de bâtiments d'exploitation, certains ser vices (transports) / Materiale agricolo, antiparassi tari, costruzione e manutenzione d'immobili azien dali, alcuni servizi (trasporti) Taux normal —»Taux réduit / Tasso normale —►Tas so ridotto: • Engrais / Concimi Mehrwertsteuersätze Rates of Value Added Tax Taux de la taxe sur la valeur ajoutée Tassi dell'imposta sul valore aggiunto Prix d'achat des moyens de production agricole Einkaufspreise landwirtschaftlicher Betriebsmittel Purchase prices of the means of agricultural production Besteuerbare Erzeugnisse Taxable products Ausgenommen / Exempt: • Zinsvergütungen aus Kauf und Pacht von Grund und Boden; Versicherungen; Finanzierungskosten / Grants of interests in land purchases and leases; insurances, finance expenses Nulltarif / Zero rate: • Die meisten Erzeugnisse, die im allgemeinen der Ernährung und Fütterung dienen einschl. der hier für verwendeten Vorprodukte (Saat- und Pflanz gut, Tiere). Bau landwirtschaftlicher Gebäude und der meisten sonstigen Bauten und Anlagen (ausschl. deren Reparatur und Unterhalt) / Most products generally used for human and animal consumption including certain animals, seed and plants used for producing food, construction of farm buildings and most civil engineering works (but not repairs and maintenance) E o TI cn ã "*¿8 Sätze Rates Taux Tassi — 0% Prezzi d'acquisto dei mezzi di produzione agricola seit / since depuis / dal 1.4.1973 1.4.1973 Produits imposables Prodotti imponibili Exemptés / Esenti: • Les bonifications d'intérêt sur les achats et loca tions de terres, assurances, frais financiers / Bon ifici d'interessi sugli acquisti e fitti di terreni, assicu razioni, spese di finanziamento Taux zéro / Tasso zero: • La plupart des produits généralement utilisés pour l'alimentation humaine et animale, y compris se mences, plants et animaux élevés à cette fin. C o n struction de bâtiments agricoles et de la plupart des ouvrages de génie civil (mais à l'exclusion des réparations et de l'entretien) / La maggior parte dei prodotti generalmente destinati all'alimentazione umana e animale, ivi compresi sementi, piante e animali allevati a tal fine. Costruzione di edifici agri coli e la maggior parte dei lavori del genio civile (ma esclusi le riparazioni e manutenzioni) • Treib- und Brennstoffe (ohne Dieselkraftstoff für Straßenverkehr und Benzin), Strom und Wasser / Fuels (except road fuels and petrol), electricity and water • Carburants et combustibles (sauf gasoil routier et essence), électricité et eau / Carburanti e combu stibili (senza gasolio auto e benzina), elettricità e ac qua Nulltarif-►Normalsteuersatz / Zero rate —Stand ard rate: • Dieselkraftstoff für Straßenverkehr / Diesel road fuel Taux zéro —► Taux normal / Tasso zero —► Tasso normale : • Gas-oil routier / Gasolio auto 0% 10% 8% 1.4.1973 1.4.1974 29.7.1974 10% 8% 1.4.1973 29.7.1974 0% 1.4.1973 10% 8% 25% 12,5% 1.4.1974 29.7.1974 18.11.1974 12.4.1976 Besonderer Steuersatz / Special rate: • Kauf von Kraftfahrzeugen (nicht abziehbare Kraft 10+10% fahrzeug-Sondersteuer von 10%) / Purchase of 10+8% motor cars (10% non-deductible special car tax) 1.4.1973 29.7.1974 D Normalsteuersatz / Standard rate: • Übrige nicht genannte Güter· und Dienstleistun gen; Kauf und Unterhalt von Landmaschinen; Düngemittel und chemische Produkte / Other goods and services n.e.s.; purchase and mainte nance of agricultural machinery; fertilizers and chemicals Nulltarif —► Normalsteuersatz —► Erhöhter Steuer satz / Zero rate —► Standard rate —► Increased rate: • Benzin / Petrol Taux normal / Tasso normale: • Les autres biens et services non spécifiés; achat et entretien de machines agricoles; engrais et produits chimiques / Altri beni e servizi non specificati; ac quisto e manutenzione di macchine agricole, conci mi e prodotti chimici Taux zéro —► Taux normal —► Taux majoré / Tasso zero —►Tasso normale —► Tasso maggiorato: • Essence / Benzina Taux spécial / Tasso speciale: • Achats de véhicules à moteur (taxe spéciale non déductible de 10% sur ces véhicules) / Acquisti di veicoli a motore (imposta speciale non deducibile del 10% su questi veicoli) Mehrwertsteuersätze Rates of Value Added Tax Taux de la taxe sur la valeur ajoutée Tassi dell'imposta sul valore aggiunto Einkaufspreise landwirtschaftlicher Betriebsmittel Prix d'achat des moyens de production agricole Purchase prices of the means of agricultural production Besteuerbare Erzeugnisse Taxable products Nulltarif / Zero rate: • Futtermittel und Düngemittel (ab 10 kg) / Feed ingstuffs and fertilizers (in units of 10 kg and over) Ermäßigter Satz —► Nulltarif / Reduced r a t e - * Zero rate: • Futtermittel (unter 10 kg), Getreide, Futterrüben, Heu, Futterkuchen..., Saat- und Pflanzgut für die Ernährung, Veterinärerzeugnisse zum Einnehmen / Feedingstuffs (in units of less than 10 kg), ce reals, fodder beet, hay, oilcake..., seed and plants for food production, veterinary medicines con sumed orally Sätze Rates Taux Tassi 0% Prezzi d'acquisto dei mezzi di produzione agricola seit / since depuis ' dal 1.11.1972 5,26% 0% 1.11.1972 3.9.1973 5,26 % 6,75 % 1.11.1972 3.9.1973 30,26 % 36,75 % 1.11.1972 3.9.1973 0% 3.7.1967 10% 12,5% 15% 9,25% 15% 18% 3.7.1967 1.4.1968 29.6.1970 29.9.1975 1.3.1976 3.10.1977 Produits imposables Prodotti imponibili Taux zéro / Tasso zero: • Aliments des animaux et engrais (en présentation de 10 kg et plus) / Mangimi e concimi (confezione da 10 kg e più) Taux réduit —► Taux zéro / Tasso ridotto -*- Tasso zero: • Aliments des animaux (en présentation inférieure à 10 kg), céréales, betteraves, foin, tourteaux..., se mences et plants des produits utilisés pour l'alimen tation. Produits vétérinaires consommés par voie orale / Mangimi (confezione inferiore a 10 kg), ce reali, barbabietole da zucchero, fieno, panelli..., sementi e piante dei prodotti utilizzati per l'alimentazione. Prodotti veterinari consumati per via orale -O c JS cu Ermäßigter Satz / Reduced rate: • Veterinärerzeugnisse zum Spritzen und Veteri närmaterial. Düngemittel (unter 10 kg). Pflanzen schutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel, Rei nigungsmittel. Energie: Strom, Brennstoffe, Treibstoffe. Landmaschinen und Geräte einschl. Ackerschlepper. Baustoffe, Gebrauchtgüter, Dienstleistungen / Non oral veterinary medicines and veterinary instruments. Fertilizer in units of less than 10 kg. Pesticides, disinfectants and de tergents. Fuel and power: electricity, motor and other fuels. Agricultural machinery including trac tors. Building materials, second hand goods, ser vices Erhöhter Steuersatz / Increased rate: • Kraftfahrzeuge / Motor vehicles Nulltarif / Zero rate: • Kauf von Grund und Boden und Anlagevermögen / Purchase of land and fixed assets E c Normalsteuersatz / Standard rate: • Alle Erzeugnisse / All products Taux réduit / Tasso ridotto: • Produits vétérinaires à injecter et matériel vétéri naire. Engrais présentés dans un conditionnement inférieur à 10 kg. Pesticides, désinfectants et déter gents. Énergie: électricité, combustibles, carburants. Matériel agricole, y compris les tracteurs. Matériaux de construction, biens de deuxième main, services / Prodotti veterinari da iniettare e materiale vete rinario. Concimi in confezioni inferiori a 10 kg. Pe sticidi, disinfettanti e detergenti. Energia: elettricità, combustibili, carburanti. Materiale agricolo compre si i trattori. Materiali da costruzione, beni di secon da mano, servizi Taux majoré / Tasso maggiorato: • Véhicules à moteur / Veicoli a motore Taux zéro / Tasso zero: • Achat des terres et biens immobiliers / Acquisto di terreni e di beni immobili Taux normal / Tasso normale: • Tous les produits / Tutti i prodotti Tegn og forkorteleer Verwendete Zeichen und Abkürzungen Nul Mindre end det halve af den anvendte 0 enhed Oplysning foreligger ikke ¿ Usikre eller anslåede tal prov./p Foreløbige tal * Skønsmæssigt angivet af Eurostat Ikke andetsteds anført a.n.g./n.d.a. Nye eller korrigerede tal r Gennemsnit M/Ø Vejet gennemsnit MP/ØP Procent % Procentuelle variation % AT Gennemsnitlig årlig stigning AM Brud i sammenlignelidhed X Europæisk regningsenhed ERE/EUA/UCE DM Tyske mark FF Franske francs LIT Lire Gylden HFL Belgiske francs BFR LFR Luxembourgske francs Pund sterling UKL Irske pund IRL DKR Danske kroner US-dollars $ Mio Million Milliard Mrd Metrisk ton t Millioner metriske tons Mt Hektoliter hl Mhl Millioner hektoliter Hektar ha Millioner hektar Mha Millimeter mm Celsiusgrader C PS/Ch Motor-hestekraft Udnyttet landbrugsareal LF/SAU GVE/UGB Storkreatur-enhed Kreatur-enhed VE/UB Trækkraft-enhed ZK/UT Ärlig arbejdsenhed JAE/UTA De seks oprindelige EF-medlemsstater i alt EUR 6 EF-medlemsstaterne i alt EUR 9 EUROSTAT De europæiske Fællesskabers statistiske Kontor De europæiske Fællesskaber CE/EC Oversøiske amter DOM Belgisk-Luxembourgske Økonomiske Union UEBL/BLEU/BLWU Organisationen for økonomisk Samarbejde og OECD/OCDE Udvikling FN's Fødevare- og Landbrugsorganisation FAO Nichts Weniger als die Hälfte der verwendeten Einheit Kein Nachweis vorhanden Unsichere oder geschätzte Angabe Vorläufige Angabe Schätzung des Eurostat Anderweitig nicht genannt Neu aufgenommene oder berichtigte Angabe Durchschnitt Gewogener Durchschnitt Prozentsatz Prozentuale Veränderung Durchschnittlicher jährlicher Zuwachs Bruch beim methodischen Vergleich Europäische Rechnungseinheit Deutsche Mark Französischer Franc Lira Gulden Belgischer Franc Luxemburger Franc Pfund Sterling Irisches Pfund Dänische Krone US-Dollar Million Milliarde Metrische Tonne Millionen metrische Tonnen Hektoliter Millionen Hektoliter Hektar Millionen Hektar Millimeter Grad Celsius Motorleistung in Pferdestärken Landwirtschaftlich genutzte Fläche Großvieheinheit Vieheinheit Zugkrafteinheit Jahresarbeitseinheit Ursprüngliche Mitgliedsländer, insgesamt Mitgliedsländer, insgesamt Statistisches Amt der Europäischen Gemeinschaften Europäische Gemeinschaften Überseedepartements Belgisch-Luxemburgische Wirtschaftsunion Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung Food and Agriculture Organization of the United Nations Internationaler Währungsfonds Den Internationale Valutafond XXII FMI/IMF Signes et abréviations employés Symbols and abbreviations used Nil Data less than half the unit used No data available Uncertain or estimated data Provisional data Estimate made by Eurostat Not otherwise specified New or revised data Average Weighted average Percentage Percentage variation Average annual growth Break in the comparability European Unit of Account Deutsche Mark French franc Italian lire Florin (guilder) Belgian franc Luxembourg franc Pound sterling Irish pound Danish crown US dollar Million 1 000 million Tonnes Million Tonnes Hectolitre Million hectolitres Hectar Million hectares Millimetre Degree Celsius Power Agricultural area used Livestock-unit Livestock-unit Traction unit Annual work unit Total of the first six countries of the EC Total of the member countries of the EC Statistical Office of the European Communities European Communities Overseas 'Départements' Belgo-Luxembourg Economic Union Organization for Economic Cooperation and Development Food and Agriculture Organization of the United Nations International Monetary Fund — 0 ¿ prov./p * a.n.g./n.d.a. r M/0 MP/ØP % %AT AM -L ERE/EUA/UCE DM FF LIT HFL BFR LFR UKL IRL DKR $ Mio Mrd t Mt hl Mhl ha Mha mm °C PS/Ch LF/SAU GVE/UGB VE/UB ZK/UT JAE/UTA EUR 6 EUR 9 EUROSTAT CE/EC DOM UEBL/BLEU/BLWU OECD/OCDE FAO FMI/IMF Néant Donnée inférieure à la moitié de l'unité utilisée Donnée non disponible Donnée incertaine ou estimée Donnée provisoire Estimation de l'Eurostat Non dénommé ailleurs Donnée nouvelle ou revisée Moyenne Moyenne pondérée Pourcentage Pourcentage de variation Accroissement moyen annuel Rupture dans la comparabilité Unité de Compte Européenne Deutsche Mark Franc français Lire italienne Florin Franc belge Franc luxembourgeois Livre sterling Livre irlandaise Couronne danoise Dollar US Million Milliard Tonne métrique Million de tonnes métriques Hectolitre Million d'hectolitres Hectare Million d'hectares Millimètre Degré Celsius Puissance-moteur en chevaux Superficie agricole utilisée Unité de gros-bétail Unité-bétail Unité de traction Unité de travail-année Ensemble des six premiers pays membres des CE Ensemble des pays membres des CE Office Statistique des Communautés Européennes Communautés Européennes Départements d'Outre-Mer Union Économique Belgo-Luxembourgeoise Organisation de Coopération et de Développement Économique Food and Agriculture Organization of the United Nations Fonds Monétaire International XXIII Segni e abbreviazioni convenzionali Gebruikte tekens en afkortingen Il fenomeno non esiste Dato inferiore alla metà dell'unità indicata Nul Minder dan de helft van de gebruikte eenheid Geen gegevens beschikbaar Onzekere of geschatte gegevens Voorlopige gegevens Schatting van Eurostat Nergens anders vermeld Nieuw of herzien cijfer Gemiddelde Gewogen gemiddelde Percentage Veranderingspercentage Jaarlijks gemiddelde groei Breuk in de vergelijkbaarheid Europese rekeneenheid Duitse Mark Franse frank Lire Gulden Belgische frank Luxemburgse frank Pond sterling Iers pond Deense kroon US Dollar Miljoen Miljard Metrieke tonnen Miljoen metrieke tonnen Hectoliter Miljoen hectoliter Hectare Miljoen hectare Millimeter Graad Celsius Paardekracht Gebruikte landbouwoppervlakte Grootvee-eenheid Vee-eenheid Trekkrachteenheid Jaararbeidseenheid Totaal van de zes eerste Lid-Staten van de EG Totaal van de Lid-Staten van de EG Bureau voor de Statistiek der Europese Gemeenschappen Europese Gemeenschappen Overzeese „Departementen" Belgisch-Luxemburgse Economische Unie Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling Food and Agriculture Organization of the United Nations Internationaal Monetair Fonds Dato non disponibile Dato incerto o stima Dato provvisorio Stima dell'Eurostat Non denominato altrove Dato nuovo o riveduto Media Media ponderata Percentuale Percentuale di variazione Incremento medio annuo Interruzione della comparabilità Unità di Conto Europea Marco tedesco Franco francese Lira italiana Fiorino Franco belga Franco lussemburghese Lira sterlina Lira irlandese Corona danese Dollaro USA Milione Miliardo Tonnellata metrica Milioni di tonnellate metriche Ettolitro Milioni di ettolitri Ettaro Milioni di ettari Millimetro Grado Celsius Potenza-cavalli Superficie agricola utilizzata Un ita-bestiame grosso Unità-bestiame Unità di trazione Unità lavorativa annua Insieme dei primi sei paesi membri delle CE Insieme dei paesi membri delle CE Istituto Statistico delle Comunità Europee Comunità Europee «Départements» d'Oltre-Mare Unione Economica Belgo-Lussemburghese Organizzazione di Cooperazione e di svilup po Economico Food and Agriculture Organization of the United Nations Fondo Monetario Internazionale xxiv é prov./p * a.n.g./n.d.a. r M/0 MP/ØP % %AT AM 1 ERE/EUA/UCE DM FF LIT HFL BFR LFR UKL IRL DKR $ Mio Mrd t Mt hl Mhl ha Mha mm °C PS/Ch LF/SAU GVE/UGB VE/UB ZK/UT JAE/UTA EUR 6 EUR 9 EUROSTAT CE/EC DOM UEBL/BLEU/BLWU OECD/OCDE FAO FMI/IMF TEIL / PARTIE PART EINZELFUTTERMITTEL / STRAIGHT FE E DINGS TUFFS / PARTE ALIMENTS SIMPLE S / MANGIMI SE MPLICI Code GETREIDE UND NEBENERZEUGNISSE DE R MUELLEREI / CEREALS AND BYPRODUCTS OF THE MILLING INDUSTRY Futterweizen / Fodder wheat Weizenkleie / Wheat bran Roggen / Rye Gerste / Barley Hafer / Oats Mais / Maize G e r s t e , gemahlen / Ground barley Mais, gemahlen / Ground maize A A A A A A A A A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. OEL KUCHEN / OILCAKE S Erdnusskuchen aus geschaelter Saat (gepresst) / Decorticated groundnut cake (expeller) Leinkuchen (gepresst) / Linseed cake (expeller) Sojaextraktionsschrot, getoastet / Toasted extracted soyabean meal Erdnusskuchen aus gesch. Saat (extrakt) / Decorticated groundnut cake (extracted) Leinkuchen (extrakt) / Linseed cake (extracted) Sonnenblumenkuchen (extrakt) / Sunflower cake (extract) Baumwollsaatkuchen aus entlinterter und ge schaelter Saat / Decorticated extracted cotton seed cake TOURTEAUX / PANE LLI Β 1. Β 2. Β 3. B 4. B 5. B 6. B 7. ERZEUGNISSE TIE RISCHE R HE RKUNFT / PRODUCTS OF ANIMAL ORIGINE Fischmehl / Fish meal Tiermehl / Animal meal ANDERE / OTHE RS Getreidestroh / Cereal straw Wiesenheu / Meadow hay Luzernegruen / Dried lucerne Diffusionsschnitzel, getrocknet / Dried sugar beet pulp B i e r t r e b e r , getrocknet / Dried b r e w e r ' s grains CEREALES E T SOUSPRODUITS DE MEUNERIE / CEREALI E SOTTOPRODOTTI DE LLA MOLITURA Blé fourrager / Frumento foraggero Son de blé / Crusca di frumento Seigle / Segale Orge / Orzo Avoine / Avena Mais / Granoturco Orge moulu / Farina d'orzo Maïs moulu / Farina di granoturco Tourteau de pression d'arachides décortiquées / Panello di arachidi decorticate Tourteau de pression de lin / Panello di lino Tourteau d'extraction de soja cuit / Panello d'estrazione di soia tostata Tourteau d'extr. d'arachides decori. / Panello d ' e s t r . di arachidi decori. Tourteau d'extr. de lin / Panello d ' e s t r . di lino Tourteau d'extr. de tournesol / Panello di e s t r . di girasole Tourteau de pression de cotton décortiqué / Panello di cotone decorticato PRODUITS D'ORIGINE ANIMALE / PRODOTTI DI ORIGINE ANIMALE C 1. C 2. D D 1. D 2. D 3. D 4. D 5. Farine de poisson / Farina di pesce Farine animale / Farina animale AUTR E S / ALTRI Paille de céréales / Paglia di cereali Foin de p r a i r i e / Fieno di prateria Luzerne déshydratée / E rba medica disidr. Pulpes séchées de betteraves suer. / Fettucce esauste ed essicate di b a r b , da zucch. Drèches de b r a s s e r i e séchées / Borlande essiccate di b i r r e r i a MISCHFUTTER / COMPOUND FEEDINGS TUFFS ALIMENTS COMPOSES / MANGIMI COMPOSTI Code RINDERMISCHFUTTER / COMPOUND CATTLE FEEDS Ergänzungsfutter fur die Kälberaufzucht / Complementary feed for rearine calves Milchaustauschfutter für die Kälbermast / Milk replacer for veal calves Rindermastalleinfutter / Complete feed for cattle fattening Ergänzungsfutter für Milchvieh (Aufstauung) / Complementary feed for dairy cattle (Stall fed) Rindermast - Ergänzungsfutter / Complementary feed for cattle fattening Ergänzungsfutter für Milchvieh bei Weidegang / Complementary feed for dairy cattle at grass COMPOSES POUR BOVINS / MISCELE PER BOVINI E 1. Complémentaire pour veaux d'élevage / Complementare per vitelli d'allevamento Complet d'allaitement pour veaux de boucherie / Completo d'allattamento per vitelli da macello Complet pour bovins à l'engrais / Complete per bovini all'ingrasso Complementaire pour vaches laitières (stabulation) / Complementare per vacche da latte (stabulazione) Complementaire pour bovins à l'engrais / Complementare per bovini all'ingrasso Complementaire pour vaches laitières à l'herbage / Complementare per vacche da latte al pascolo E 2. E 3. E 4. E 5. E 6. SCHWEINEMISCHFUTTER / COMPOUND PIG FEEDS Alleinfutter für Ferkelaufzucht / Complete feed for rearing pigs Schweinealleinfutter für die Endmast / Complete feed for fattening pigs COMPOSES POUR PORCINS / MISCELE PER SUINI F 1. F 2.-3. GEFiLUEGELMISCHFUTTER / COMPOUND POULTRY FEEDS Alleinfutter für Kücken der ersten Tage / Baby chick feed Geflügelendmastalleinfutter / Complete feed for broiler production Junghennenalleinfutter bis zur Legereife / Complete feed for rearing pullets to lay Alleinfutter für Legehennen / Complete feed for laying hens Complet pour Completo per Complet pour Completo per porcelets d'élevage / lattonzoli d'allevamento porcs à l'engrais / suini all'ingrasso COMPOSES POUR VOLAILLES / MISCELE PER POLLAME G 1. G 2. G 3. G 4.-5. Complet pour poussins des premiers jours / Completo per pulcini dei primi giorni Complet pour poulets à l'engrais / Completo per polli all'ingrasso Complet pour poulettes jusqu'à la ponte / Completo per galline prima di fare le uova Complet pour poules pondeuses / Completo per galline da uova ANDERE / OTHERS H AUTRES / ALTRI WELTMARKTPREISE / WORLD MARKET PRICES W PRIX MARCHES MONDIAUX / PREZZI MERCATI MONDIALE Oelkuchen und Mehl / Oil cakes and meal W 1. Tourteaux et farines / Panelli e farina A1 FUTTERWEIZEN / FODDER WHEAT / BLÉ FOURRAGER / FRUMENTO FORAGGERO EUA/,--. UCE/100kg 30- 25- 20 15- o o -c o LU \ XI ro IT! ro σι o 10- M A M J J A S O N DIJ 197611977 F M A M J J A S O N DIJ 197711978 FM A. M J J A S O Ν DIJ F 197811979 A 1. FUTTERWEIZEN / FODDER WHEAT A 1. BLE FOURRAGER / FRUMENTO FORAGGERO Preìseje 100 kg - ohne MWSt / Prix par 100 kg - hors TVA fi ¡s U 1. Produktdefinition Définition d u produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point d e livraison e t conditionnement % ε 11 cE e« Handelsweg: vom G r o s s oder Einzelhändler an den Landwirt Phase d'échange: du grossiste ou du détaillant à l ' a g r i c u l t e u r 0 1978 1978 1977 1978 J F : : : : M A H J J K : : : : ·· S 0 : : K D li DM Ό o Β 3 ERE Φ a O b 1. S IL 75 k g / h l 2 . Départ négoce, chargé sur moyen d'évacuation, en v r a c . FF : : UCE a b LIT UCE a b 1. 75kg/hl HFL 49,60 49,00 47,50 48,00 48,70 50,30 51,40 51,20 51,90 48,70 46,40 47,40 47,70 48,30 ERE 17,71 17,79 17,08 17,47 17,87 18,45 18,68 18,55 18,60 17,47 16,68 17,32 17,49 17,73 . 4,4 1,2 : : : : l· : i C « φ o. 2 : b o o r d v r i j / d i s p o n i bel Rotterdam of ζ binnenland a b 1. Ss ο* α τ α»© * 70 k g / h l BFR 2 . F r a n c o ferme UCE : : : : a b LFR g> 3 O η UCE E χ a 3 b E o 1. α» c 2. s 3 ...kg/hl ex merchant; packaging included UKL 9,73 10,22 8,85 9,23 9,44 10,25 10,90 11,08 11,30 11,24 9,98 9,88 10,14 10,38 EUA 14,88 15,39 13,97 14,51 14,38 15,16 16,22 16,49 17,01 16,93 15,04 14,52 15,00 15,41 ♦ 15,7 . 5,0 a b IRL C EUA ε a α b DKR E c ERE' Q a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport ä la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine Beschreibung der die Preisrefhen bestimmenden • Le numéro spécial S 7/1973 de fa série "Prix agricoles" contient fa descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. detaillierte Merkmale. WEIZENKLEIE / WHEAT BRAN / SON DE BLÉ / CRUSCA DI FRUMENTO A2 EUA/ 100 kg UCE/ LU σι A M J J A S O N Di J 197611977 F M A 197711978 A2. WE IZE NKLE IE / WHE AT BRAN A2. SON DE BLE / CRUSCA DI FRUME NTO Preise ¡e 100 kg ■ ohne MWSt / Prix par 100 kg ■ hors TVA ê o 1. Produktdefinition • Ρ II S« If Ό .C _ S 5 3 Φ O β 2 =f Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point d e livraison et conditionnement II 1 . Rohprot. 0 J J λ 35,70 36,92 37,55 37,30 36,40 35,75 34,80 33,80 35,10 13,99 14,35 14,60 14,43 14,15 13,96 13,83 13,42 13,97 53,33 61,67 65,50 56,83 52,66 57,84 50,50 48,67 61,17 62,33 8,42 9,03 10,75 11,54 10,05 9,43 9,78 8,91 8,46 10,60 10,80 12352 12115 11561 12042 13098 12611 13523 14949 13945 13550 13550 15086 11,57 11,42 10,80 11,21 12,33 11,89 12,69 13,88 12,93 12,23 12,40 13,40 31,90 34,00 33,30 31,80 31,90 32,10 31,30 31,10 32,30 11,19 11,70 12,36 12,07 11,40 11,44 11,54 11,44 11,40 11,86 585,8 580,7 572,1 588,8 589,4 618,2 573,1 579,8 563,7 571,3 607,7 14,43 14,69 14,60 14,38 14,67 14,60 15,18 14,15 14,37 14,20 14,56 15,28 8,11 7,50 7,92 8,00 8,11 8,95 8,77 7,50 7,79 7,78 7,81 8,25 8,88 13,48 12,22 11,84 12,45 12,19 12,00 13,32 13,05 11,29 11,73 11,72 11,48 12,21 13,19 ♦12,2 7,9 IRL 11,72 12,30 11,92 12,16 12,18 12,28 12,38 12,36 12,44 12,30 12,24 12,40 12,48 12,52 EUA 17,93 18,53 18,81 19,11 18,56 18,17 18,43 18,39 18,73 18,52 18,44 18,22 18,46 18,26 .33,2 . 4,9 DM 40,64 35,66 34,80 34,85 35,00 ERE 15,35 13,95 13,41 13,60 13,74 2,6 12,3 FF 56,63 55,64 49,84 50,33 UCE 10,10 9,69 8,62 13,8 1,7 LIT 14046 13274 UCE 13,95 12,29 b ♦ 14,7 5,5 1 . Ruw eiwit 16 % HFL Ruwe cel s t 9 % ( T a r w e g r i n t z e m e l e n ) ERE 35,10 32,00 32,50 30,80 30,50 12,54 11,62 11,68 11,21 b 9,1 8,8 % BFR 622,7 584,3 580,7 15,23 14,59 3,4 6,2 8,81 14 1 5 « 2 . Al '.andhandel oder Genossenschaft ; in Säcken o c *S *~ 2 . u_ Cell. br. 16,5% 9 % dép. n é g . , sur wagon, sacs en location Cell. greg. 12% ζ venditore σσ.- max. 2. II 16 ^ a boordvrij/disponibel R o t t e r d a m of b i n n e n land 1 . H u m . max. M a t min. t o t 0 a b 14% 2. S a 1 . P r o t g r eg. 2. franco A D H ¡ï φ O J O » Φ CD (Γ η J Prot.br. w F 1978 1. Φ 1978 1978 1977 Ss b c α Handelsweg: v o m H ä n d l e r o d e r v o n d e r G e n o s s e n s c h a f t a n d e n L a n d w i r t Phase d'échange: d u c o m m e r ç a n t o u d e l a c o o p é r a t i v e à l ' a g r i c u l t e u r 8,5% rendu ferme a UCE a b LFR ? 3 Ε UCE Ε χ 3 a b Ε ο ο» c 2 1. C r . prot. C r . fibre 1 5 , 2 5 % UKL 8,8%' EUA 2 . ex m e r c h a n t , packaging included ο b 1 . Cr. p r o t C a C r . fibre 2 . ex store — ... % ... % a b DKR β ERE Ε c α a b a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mois précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport à la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthalt eine Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. detaillierte Le numéro spécial S 7/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. A3. ROGGEN / RYE A 3 . SEIGLE / SEGALE Preise ¡e 100 kg ie is ii 1. %ε Produktdefinition Définition d u produit •E 3 2. Frachtlage und Aufmachung Point d e livraison e t conditionnement If ii ohne MWSt/Prix par 100 kg hors TVA Handelsweg: vom Händler oder von d e r Genossenschaft an den L a n d w i r t Phase d'échange: d u c o m m e r ç a n t ou d e l a c o o p é r a t i v e à l ' a g r i c u l t e u r 0 1977 1978 1978 1978 J F H A N J J A S 0 N D DM Ό α c o S 3 ERE a b 1. Φ o C τ- 2. 71 kg/hl départ chargé suf moyen d'évacuation, u_ FF 76,60 78,91 76,54 75,12 77,32 77,79 79,27 76,56 74,00 81,36 81,75 82,05 82,50 82,69 UCE 13,66 13,75 13,24 12,57 13,10 13,56 13,97 13,54 13,25 14,51 14,42 14,27 14,30 14,33 ♦ 2,1 ♦ 3,0 HFL 47,20 45,50 44,30 45,00 45,40 46,00 45,80 45,40 45,40 45,70 46,50 ERE 16,86 16,52 16,33 16,38 16,66 16,87 16,43 16,32 16,59 16,75 17,07 b ♦ 3,3 3,6 BFR 755,5 729,6 702,8 702,8 707,5 733,4 770,6 757,8 745,6 716,0 729,0 711,6 742,0 736,3 UCE 18,48 18,21 17,47 17,63 17,78 18,43 19,20 18,78 18,31 17,68 18,07 17,93 18,91 18,51 ♦ 1,4 3,4 négoce, a en vrac %b LIT α α UCE a b 1. « 70kg/hl : : c φ co 2. boordvrij/disponi bel Rotterdam 'S binnenland ζ 1. 2. 68 kg/hl rendu ferme ο»ω "* Φ «α m of a ■ a b LFR ο» 3 Ε UCE Ε κ 3 a b Ε ο UKL ο» c SÉ EUA s a 3 b IRL Ό C fd O EUA ~ a b DKR « ERE E c o a b a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mois précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport ά la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro special S 7/1973 de la série "Prix tion détaillée des caractéristiques Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. déterminantes agricoles" eine detaillierte contient la descrip des séries de prix. A4 UCE/100kg 30- a o ω υ ro ca ro σι o GERSTE /BARLEY/ORGE /ORZO A4. GE RSTE / BARLE Y A4. ORGE / ORZO Preise ¡e 100 kg ■ ohne UWSt/Prix par 100 kg ■ hors TVA — φ 1. Produktdefinition β Ρ fi §3 Ό « .c 3 Φ Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement =1 J J A S ■ D 41,14 41,63 41,81 42,53 43,76 «,26 42,28 38,96 39,06 39,61 39,75 40,60 2 . ab Landhandel oder Genossenschaft; in Säcken ERE 16,33 16,15 15,86 16,25 16,41 16,66 17,01 17,20 16,36 15,14 15,25 15,74 15,78 16,16 ♦ 0,2 4,6 78,19 80,84 77,94 80,08 81,29 82,14 83,80 83,52 82,00 77,64 78,31 79,17 81,24 82,89 13,95 14,08 13,48 13,40 13,77 14,32 14,77 14,77 14,68 13,85 13,82 13,76 14,08 14,36 . 4,3 . 3,4 LIT 15820 17027 16872 16672 16582 16799 16888 17297 17172 17100 16949 16981 17506 17506 UCE 15,71 15,76 15,80 15,71 15,49 15,64 15,90 16,31 16,12 15,88 15,72 15,32 15,68 15,55 .14,1 . 7,6 HFL 46,40 45,20 45,00 45,00 45,10 46,40 47,80 47,00 46,10 43,50 43,10 43,90 44,60 45,50 ERE 16,57 16,41 16,18 16,38 16,55 17,02 17,37 17,03 16,52 15,60 15,49 16,04 16,35 16,70 b . 2,0 2,6 BFR 744,7 731,8 720,2 725,6 726,6 733,4 747,1 750,3 739,0 728,2 721,3 717,6 726,1 733,8 UCE 18,22 18,27 17,90 18,20 18,26 18,43 18,61 18,59 18,14 17,98 17,88 18,08 18,51 18,45 . 2,8 1,7 LFR 734,5 720,4 704,8 700,0 700,0 700,0 700,0 766,7 766,7 766,7 766,7 766,7 653,3 653,3 UCE 17,97 17,98 17,52 17,56 17,56 17,59 17,44 19,00 18,82 18,93 19,00 19,32 16,49 16,42 b . 5,3 1.9 UKL 9,07 9,21 8,37 8,50 8,56 9,14 9,69 9,75 9,62 9,54 9,15 9,19 9,35 9,64 EUA 13,87 13,87 13,21 13,36 13,04 13,52 14,42 14,51 14,49 14,37 13,79 13,50 13,83 14,31 .11,0 ♦ 1,5 DKR 108,5 108,1 106,5 106,9 108,1 111,8 117,2 115,6 114,0 101,0 101,0 102,2 104,5 ERE 15,83 15,40 15,05 15,26 15,41 15,92 16,84 16,59 16,16 14,30 14,44 14,66 14,91 i .10,6 0,4 2. 67 k g / h l FF estero CO 2 . f. co p a r t e n z a grossista a %— b 1. 65 k g / h l c 2. φ ζ 1. 2. boordvrij/disponi b e l R o t t e r d a m of binnenland 59 k g / h l rendu ferme © CÛ 0 a départ organisme UCE stockeur; chargé sur moyen d'évacua a % tion , en v r a c b 73 w a a b 1. 2. ...kg/hl départ négoce Χ 3 c K 41,28 1 E o A 43,26 2 *~ E« H OM IJ- σι 3 O Ο f 1978 F 1. 6066 kg/hl 1. Sa 1978 J 1977 b φ co 1978 0 2« is Ω φ Ο C ι~ Handelsweg: v o m H ä n d l e r o d e r v o n d e r G e n o s s e n s c h a f t a n d e n L a n d w i r t Phase d'échange: d u c o m m e r ç a n t o u d e l a c o o p é r a t i v e à l ' a g r i c u l t e u r a 1. 2. ...kg/hl èx merchant; packaging included Φ , a 3 b IRL ■D EUA C CO a b 1. 67 k g / h l . : h ^ j s t 16% v a n d η ps (0 2. franko leveret i store vognlad ninger (mindst 2 0 t . ) a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport ä la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro special S 7/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 11 HAFER /OAST /AVOINE /AVENA A5 EUA/ 100 kg UCE/ 30 25 20 15 σι o _l aj Õ> C o LU ^v Q ro +^ ω ro σι o 10 J A S O Ν DIJ 197611977 FM A MJ J A S O Ν. D I J 1977 ¡1978 F M A M J J A S O Ν DI J F 197811979 Λ 5. HAFE R / OATS Preise ¡e 100 kg ■ ohne MWSt / Prix par 100 kg hors — α. Sì E — 3 S C ri 1. Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement i3 i* II ;. 1. 5 = DM Handelsweg: Phase d'échange: AVOINE / AVE NA Vom H ä n d l e r an den L a n d w i r t τ>. ... Du c o m m e r ç a n t a 1 a g r i c u l t e u r Ιβ Al 0 J F 50,27 51,73 51,65 18,98 19,94 20,27 1977 A 5. TVA 1978 H A 1978 M J J A S 0 H 'Ì .c — ... kg/hl. C SI r C/> ERE 2. Parität O Û Dortmund, a lose % b— ♦ 7,5 FF 79,53 75,51 76,66 76,91 78,06 76,76 78,04 76,38 75,91 73,53 74,19 73,20 73,91 72,62 'JCE η,19 13,16 13,26 12,87 13,22 13,38 13,75 13,51 13,59 13,12 13,08 12,73 12,81 12,53 %b . 9,2 5,1 LIT 16762 17269 17490 17530 17530 18297 18335 17149 17014 16963 16968 16270 16401 17270 UCE 16,67 15,99 16,38 16,52 16,37 17,04 17,26 16,17 15,97 15,75 15,73 14,68 14,69 15,34 b .30,4 • 2,9 1. 50 kg/hl. HFL 47,30 46,70 48,00 48,60 48,50 48,90 49,60 49,30 49,10 47,60 43,80 42,80 42,50 42,20 2. ERE 16,89 16,96 17,26 17,69 17,80 17,93 18,02 17,87 17,60 17,07 15,75 15,64 15,58 15,49 b . 6,8 1,3 BFR 777,6 766,5 776,0 782,4 782,4 769,2 790,7 803,7 789,7 775,8 727,2 728,4 733,3 739,7 UGE 19,02 19,13 19,29 19,63 19,73 19,33 19,70 19,91 19,39 19,15 18,02 18,35 18,69 18,59 %— b . 8,4 1.* LFR 797,1 775,6 809,5 800,0 800,0 800,0 800,0 800,0 800,0 800,0 800,0 800,0 648,6 648,6 UCE 19,50 19,36 20,12 20,07 20,17 20,11 19,93 19,82 19,64 19,75 19,83 20,16 16,38 16,30 b .10,4 6,7 UKL 8,94 8,72 8,26 8,34 8,36 8,73 3,97 8,90 8,86 8,85 8,71 8,82 3,89 8,93 EUA 13,68 13,13 13,04 13,11 12,74 12,92 13,35 13,24 13,34 13,33 13,12 12,96 13,15 13,33 .14,0 2,5 10,98 11,76 11,78 11,70 11,66 11,80 11,84 11,60 11,62 11,90 11,96 11,76 11,80 11,82 16,80 j 17,71 18,59 18,39 17,77 17,46 17,62 17,26 17,50 17,92 13,02 17,28 17,46 17,55 1. . . . kg/hl. 0) υ c * CD · " 2. départ négoce; sur moyen d'évacu a t i o n ; en v r a c 1. 42/56 kg/ hl. ro "ra OJ 2. franco partenza venditore a a % ■o (0 boordvrij/dispo n i b e l R o t t e r d a m of binnenland ■o z. a % 1 . íS> k g / h l . O) Φ v 2. rendu ferme a CD CT O ■O , 1. ... kg/hl. 2. départ négoce κ a u _J E o ID C * 5 Φ 1. ... 2. kg/hl. ex m e r c h a n t ; packaging included "c a %— b 1. ... kg/hi. 2. ex store IRL ■o EUA c φ a %— b 1. 50 kg/hi. JÉ to Q .32,6 ¡ t 7,1 DKR 109,1 ERE 15,91 111,9 110,5 111,4 112,6 114,5 Π6,; 107,6 110,3 15,94 . — 15,62 15,91 16,05 16,31 16,73 15,41 15,74 h ¿ j s t 16% v a n d 2. franko leveret i store vognlad ninger (mindst 2 0 t . ) a %— b a. Veränderung Vanaiion par b. Veränderung Variation par ι 1 .10,0 ¡ . 2,6 gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mois précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport â la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: ■ Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. eine detaillierte Le numéro spécial S 7/1973 de ta série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. Quellenverzeichms siehe letzte Seite Sources voir dernière page. 13 MAIS /MAIZE/MAIS /GRANOTURCO A6 EUA/lr._. UCE/100kg 30- 25 20 15 10- M. A M J J A S O N DIJ 197611977 F M A J A S O N D F M A M J J A S O N D l J F 197811979 A 6 . MAIS / MAIZE A 6. MAIS / GRANOTURCO Preise ¡e 100 kg ohne MWSt / Prix par 100 kg ■ hors TVA — o β Ρ U f S. «O. ■D Φ ■C ,_ υ α co 3 φ 1. =1 2. Fracbtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement ils« Ü S S 0 Ν D 55,00 55,40 54,10 53,10 52,60 51,15 2. Lieferung f r e i Ttof, lose ERE 20,04 20,96 19,70 20,30 21,20 21,04 20,90 21,59 21,28 21,53 21,13 21,10 20,88 20,36 . . a 1. . . . kg/hl. 2, départ organisme stockeur; en vrac 1. 70 k g / h i . 2. boordvrij/dispo nibel Rotterdam 5,7 1,0 FF 85,58 91,28 86,56 89,43 91,07 92,41 93,55 93,25 94,11 93,51 92,38 88,62 89,68 90,84 UCE 15,27 15,90 14,98 14,97 15,43 16,11 16,48 16,49 18,85 16,68 16,30 15,41 15,54 15,74 .11,9 . LIT 15208 17104 15512 15825 16250 16863 17690 18150 18325 18350 17726 16375 17090 17090 UCE 15,11 15,83 14,53 14,91 15,17 15,17 16,65 17,11 17,20 17,04 16,44 14,78 15,31 15,18 b .11,7 .12,5 HFL 49,50 51,30 50,90 50,90 51,50' 52,90 53,30 52,60 52,00 49,50 49,80 50,20 50,30 51,20 ERE 17,68 18,63 18,50 18,52 18,90 19,40 19,37 19,06 18,64 17,75 17,90 18,34 18,44 18,79 . . a 6,7 a a 6,7 3,6 ...kg/hi. BFR 853,6 886,2 853,0 861,9 871,4 876,6 899,4 902,6 904,5 901,6 888,0 887,7 888,1 899,3 2. rendu ferme UCE 20,88 22,12 21,20 21,62 21,90 22,03 22,41 22,36 22,21 22,26 22,01 22,37 22,64 22,61 . . a 1. ...kg/hi. 2. départ négoce 5,6 3,8 LFR 800,5 831,3 821,9 821,9 821,9 821,9 821,9 847,6 847,6 847,6 847,6 847,6 814,3 814,3 UCE 19,58 20,75 20,43 20,62 20,72 20,66 20,48 21,00 20,81 20,93 21,01 21,36 20,00 20,47 . . a b o O) C A 55,55 b ε J 53,75 m φ X 3 J 53,70 1. ■Q τ H 54,25 b 3 O A 53,30 2. franco partenza Milano; per vagone o auto carro completo; senza imballaggio CT H 51,10 1. . . . kg/hl. 'σίφ^ ©ω 1978 1978 F 53,58 b Ζ 1977 J 53,07 LL Φ 1978 DM b C α 0 Vom Händler an den Landwirt Du commerçant à l'agriculteur ...kg/hl. 1. ο φ ο c * Handelsweg : Phase d'échange ■s S Produktdefinition Définition du produit 1. ...kg/hl. 2. ex merchant; packaging inclu ded 3 7,3 3,8 UKL 9,85 11,46 10,77 11,02 11,07 11,44 11,78 11,79 11,64 11,38 11,41 11,55 11,67 12,04 EUA 15,07 17,26 17,00 17,30 16,87 16,93 17,53 17,54 17,53 17,14 17,19 16,97 17,27 17,28 .14,8 .16,3 a b IRL C ta EUA a b DKR E ERE te Q a b a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mois précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport à la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden detaillierte Merkmale. ■ Le numéro spécial S 7/1973 de la série "Prix agricoles" contient ta descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. 15 A 7 . GE RSTE GE MAHLE N / GROUND BARLE Y A 7 . ORGE MOULU / E ARINA D'ORZO Preise ie 100 kg ■ ohne MWSt /Prix par 100 kg hors TVA ¡ι z& Ss II % S 1. Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement Handelsweg : = 1 Phase d'échange 0 II ss Sf Vom H ä n d l e r oder von d e r Genossenschaft an den L a n d w i r t Du commerçant ou de l a coopérative à l ' a g r i c u l t e u r 1978 1978 1977 1978 J F LIT 17576 19780 19422 19150 UCE 17,46 18,31 18,19 18,05 b .17,6 ♦ 12,5 HFL 54,40 53,70 53,20 53,30 ERE 19,43 19,50 19,13 b ♦ 4,8 1,3 BFR 797,1 785,3 UCE 19,50 19,60 . 3,3 1,* UKL 9,81 EUA A S 0 K 0 A H J 19559 19650 19719 19781 19855 19859 19815 19920 20217 20648 18,27 18,30 18,56 18,65 18,64 18,44 18,37 17,98 18,11 18,34 53,70 54,00 54,40 55,40 55,10 53,60 53,10 52,40 52,70 53,70 19,40 19,71 19,80 19,77 20,08 19,75 19,23 19,09 19,15 19,32 19,71 777,4 782,0 777,9 789,9 803,4 800,4 798,8 783,3 772,7 769,7 778,1 789,8 19,32 19,62 19,55 19,85 20,02 19,83 19,61 19,34 19,15 19,39 19,83 19,85 9,81 8,97 9,11 9,18 9,66 10,19 10,34 10,25 10,09 9,87 9,79 9,96 10,25 15,01 14,78 14,16 14,32 13,99 14,29 15,17 15,39 15,43 15,19 14,87 14,38 14,74 15,22 .14,3 0,0 IRL 11,74 11,92 11,44 11,42 11,44 11,72 12,04 12,14 12,26 12,16 12,12 12,10 12,14 12,18 EUA 17,96 17,95 18,06 17,95 17,43 17,34 17,92 18,06 18,46 18,31 18,26 17,78 17,96 18,09 .27,3 . 1,5 H J DM ■o ai £ υ «2 3 Φ ERE a α b FF δ UCE Ρ IL a b 1. C ell β β % 2 a C α φ co 1. Ruwe c e l s t . 2. franco boerderij; minder als l t , i n fust ζ 8,2% a 1 . C e l l . b r . max. 8% 3·β σ οι. σι» "* α, ω m 2. rendu f e r m e a b LFR σι 3 S UCE Ε Κ a b Ε ο 1. C r . f i b r e 4,6% CTI c * 5 Φ 2 . ex merchant, p a c k a g i n g included 3 a b 1. Cr. fibre . . .% ■σ c %£■ α> 2. ex store a b DKR ra Ε ë Q ERE a %— b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la mâme période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. Le numéro spécial S 7/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 16 Ouetlenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. Ao. MAIS, GE MAHLE N /GROUND MAIZË A8. MAIS MOULU / FARINA Di GRANOTURCO Preise je 100 kg ohne MWSt / Prix par 100kg hors TVA — «1. as is ? S· 50. %S Produktdefinition Définition du produit "I 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement n Handelsweg : Vom Händler oder von der Genossenschaft an den Landwirt Phase d'échange D u c o m m e r ç a n t o u d e l a c o o p é r a t i v e à l ' a g r i c u l t e u r 1978 0 ss 1977 ¡ï 1978 J 1978 F H A H J J A S 0 II D DM ■0 o ERE 3 Φ Û a b FF Φ υ c S u_ UCE a b 1. C e l l . g r e g . « OJ 2. 4% franco partenza venditore LIT 17500 19851 13383 18423 18578 18711 19046 19046 19942 19999 19925 21477 22075 22534 UCE 17,38 18,38 17,22 17,36 17,35 17,42 17,93 17,96 18,72 18,57 18,54 19,38 19,78 20,02 b .11,3 ♦13,4 HFL 56,30 58,60 57,80 58,10 58,50 58,90 59,40 59,70 59,20 58,40 58,20 57,80 58,30 59,10 ERE 20,11 21,28 20,78 21,15 21,47 21,60 21,59 21,63 21,22 20,95 20,92 21,12 21,37 21,69 b . 6,8 . 4,1 BFR 887,5 925,2 897,9 916,3 899,6 919,7 939,6 941,7 933,1 920,3 917,1 928,6 935,1 953,6 UCE 21,71 23,09 22,32 22,98 22,61 23,12 23,41 23,33 22,91 22,72 22,73 23,40 23,83 23,97 . 6,0 ♦ 4,3 UKL 10,23 11,81 11,02 11,40 11,65 11,78 11,99 12,12 12,04 11,85 11,84 11,83 11,92 12,25 EUA 15,65 17,79 17,39 17,92 17,75 17,43 17,85 18,03 18,13 17,84 17,84 17,38 17,64 18,19 ♦19,6 .15,4 IRL 12,74 14,02 13,24 13,50 13,50 13,80 14,22 14,24 14,24 14,12 14,16 14,42 14,44 14,42 EUA 19,49 21,12 20,90 21,22 20,57 20,42 21,17 21,19 21,44 21,26 21,34 21,19 21,36 21,41 .26,4 .10,0 a 1. Ruwe c β ζ §25 cr σ)ι 'σ>Φ ** α, ω celst. 2% 2. franco boerderij minder als I t , in fust 1. Cellulose brute: 2. rendu ferme max. 43% a a ED b LFR CT 3 0 0 UCE E κ a 3 b E 0 CT C 1. C r . fibre 2. * 5 3 ex merchant packaging included D C 4^ 2.1% a b 1. Cr. fibre 2. ex store a b DKR rt E (0 α ERE a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport â la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro spécial S 7/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 17 B1 ERDNUSSKUCHEN AUS GESCHÄLTER SAAT / DE C ORTI C ATED GROUNDNUT C AKE / TOURTEAU DE PRESSION D'ARAC HIDES DEC ORTIQUEES / PANELLO DI ARACHIDI DEC ORTIC ATE UCE/100kg 60 50 40 30 20 σ> LU en 12 M A M J J A S O N . D l j F A M J . J A S O N D|J. 197711978 F M A M J J A S O N D l J F 197811979 B l . E RDNUSSKUCHE N AUS GE SCHAE LTE R SAAT ( g e p r e s s t ) / DE CORTICATE D GROUNDNUT CAKE (expeller) Preise je 100 kg ■ ohne MWSt/Prix — φ "55 υ II Φ 1. Produktdefinition Définition du produit φ =1 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et Sär conditionnement « Q. ig gi Is Bl. TOURTE AU DE PRE SSION D'ARACHIDE S DE CORTI E E QU S / PANE LLO DI ARACHIDI DE CORTICATE par 100 kg hors TVA Handelsweg: Vom Händler oder von der Genossenschaft OÍ den Landwirt Phase d'échange: r^ c o m m e r ç a n t o u ¿e i a coopérative à l'agriculteur 0 1977 1978 J 1978 1978 F H A H J J A S 0 Ν D DM "O (0 .C υ ERE (fl 3 Φ a Q b φ υ c ί α *Ü_ 1. Prot.br.min. . . . % C e l l . b r . max... . % 2. départ négoce ou coopérative : : FF : : : UCE a b 1. tö 2. P r o t greg. 40% Cell. greg. 7% franco partenza venditore LIT 24405 22566 22090 21792. 21950 22317 22327 22767 22667 22667 22833 22947 23133 23300 UCE 24,24 20,89 20,69 20,54 20,50 20,78 21,02 21,46 21,28 21,04 21,17 20,71 20,73 20,70 .23,5 7,5 a b c φ co φ ζ 1. Ruw eiwit 50% Ruwe celst 5% 2. boordvrij/dispo nibel Rotterdam HFL : : : : 860,0 855,0 808,8 773,3 21,62 21,30 20,04 18,99 : : : : : ERE a b Ss σCTι οί Φ ■* φ CQ 1. P r o t . br. min. ...% C e l l . br. max. ...% 2. dép. port d'import. Anvers ; en vrac BFR ,1013,8 848,3 927,6 865,4 24,80 21,18 23,06 21,71 * 5,8 16,3 UCE : : : a b LFR Ο 3 Ο η Ε κ 3 UCE a b Ε ο σι c •2 Ε Φ 1. C r . prot av. 45.4% UKL C r . fibre av. 6.5% 17,52 15,64 16,49 15,60 15,60 15,75 16,37 15,29 15,00 15,00 15,00 15,78 15,81 16,00 EUA 26,80 23,56 26,03 24,52 23,77 23,30 24,37 22,75 22,59 22,59 22,60 23,19 23,39 23,76 .22,2 10,7 2. ex merchant ; packaging included 3 a b IRL Ό C EUA CO a b DKR CO E ERE co Q a b a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mois précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport à la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: Das Sonderheft Beschreibung S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" der die Preisreihen bestimmenden enthält eine detaillierte Merkmale. ■ Le numéro spécial S 7/1973 de la série "Prix agricoles" contienila tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. descrip 19 B2 LEINKUCHEN / LINSEED CAKE / TOURTEAU DE PRESSION DE LIN / PANELLO DI LINO UCE/100kg LU σ> A S O N DIJ F M A M J J A S O N DIJ F A M J J A S O N D I J F 197811979 Β 2 · LE INKUCHE N ( G E P R E S S T ) / LINSE E D CAKE (EXPELLER) Preiseje β il 5° % s 1. Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement l! 100kg Β 2 . TOURTE AU DE PRE SSION DE LIN / PANE LLO Dl LINO ohne MWSt / Prix par 100 kg horsTVA Handelsweg : Vom Händler oder von d e r Genossenschaft an den L a n d w i r t Phase d'échange D u c o m m e r ç a n t o u d e l a c o o p é r a t i v e à l ' a g r i c u l t e u r 0 1978 Sa 1977 J 1978 1978 F II Ν A J J A S 0 D Ν DM "O Φ o ERE 3 Φ O a « b 1. P r o t . br. C e l l . br. 2. d é p a r t n é g o c e ou coopérative φ υ c » u. ... % ... % FF : : : : • : UCE % a b 1. 2. c α Φ Ζ 1. 2. 26291 22217 17885 21870 21713 22354 22295 22389 22329 22257 22349 22744 23191 25225 UCE 26,11 20,57 16,75 20,61 20,28 20,81 20,99 21,11 20,96 20,66 20,72 20,52 20,78 22,41 b .21,0 15,5 HFL 55,50 48,10 53,40 50,60 45,80 46,10 45,50 44,90 46,20 48,30 49,20 47,60 48,50 51,40 ERE 19,82 17,46 19,20 18,41 16,81 16,91 16,53 16,27 16,56 17,32 17,69 17,39 17,78 18,87 b . 0,2 13,3 P r o t . b r . 3 1 3 2 , 5 % BFR Cell.br % UCE 983,4 879,3 931,0 912,6 886,0 869,0 857,0 846,3 851,1 869,4 882,8 876,0 883,6 887,2 24,05 21,95 23,14 22,89 22,27 21,84 21,35 20,97 20,90 21,46 21,88 22,07 22,52 22,30 b < 5,0 10,6 15,34 15,14 15,29 15,56 16,02 Ι 23,10 22,81 22,47 23,02 23,79 J 32% 7% franco partenza venditore Ruw eiwit Ruwe celst 33% 9% boordvrij/dispo nibel Rotterdam 1. Sa CT®"* Φ CD LIT P r o t greg. CelL greg. 2. a a rendu ferme a m LFR CT 3 O Χ) UCE E κ a 3 I b E o O) c * E Φ 1. C r . prot. C r . fibre 29.9% 9.2% 2 . ex m e r c h a n t ; packaging included 3 UKL 17,58 15,82 16,54 16,59 16,21 16,02 15,88 15,81 15,42 EUA 26,89 23,83 26,11 26,07 24,70 23,70 23,64 23,53 23,22 .16,6 10,0 a b IRL ■D C co EUA a b DKR α E ERE co Q a b a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mois précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport α la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Das Sonderheft Beschreibung S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" der die Preisreihen bestimmenden Le numéro spécial S 7/1973 de la série "Prix agricoles" tion détaillée des caractéristiques Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. enthält déterminantes eine detaillierte contient la descrip Merkmale. des séries de prix. 21 B3 SOJAEXTRAKTIONSSCHROT, GETOASTET / TOASTED EXTRACTED SOYABEAN MEAL / TOURTEAU D'EXTRACTION DE SOJA CUIT / PANELLO D'ESTRAZIONE DI SOIA TOSTATA EUA/ UCE/ 100 kg 60- 50- 40- 30- 20 σι o φ φ £ O LII -Ω ra ia Έ ά o 10- 'M A. M . J J ;A S O .N ' D j ' J : 197611977 F.M · A·M J J A S ON. DIJ. 197711978 F M A Β 3. SOJAEXTRAKTIONSSCHROT, GETOASTET / TOASTED EXTRACTED SOYABEAN MEAL Preiseje — o 1. Produktdefinition « y Définition du produit II s« «D. Ό α .c _» υ ο 3 Φ Ω % 2 c 3 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 1. Rohprot. Rohfaser 4244% ...% 2. ab Landhandel oder Genossenschaften; Säcke fi s« 2 *~ U- 1. P r o t b r . Cell. b r . ...% ...% 0 1977 100 kg - ohne MWSt IPrix par 100 kg - hors TVA Vom Händler oder von der Genossenschaft an den Landwirt (ausser DK) Du négoce ou de la coopérative à l'agriculteur (sauf DK) 1978 1978 1978 J F H A H J J A S 0 Ν 0 ¡i DM 66,90 54,81 55,50 53,65 54,90 56,90 57,66 56,10 54,65 53,35 53,00 52,95 54,20 54,95 ERE 25,26 21,44 21,39 20,94 21,55 22,29 22,42 21,81 21,15 20,73 20,70 21,04 21,51 21,87 ♦ 2,4 18,1 a b Φ Ο C τ~ Handelsweg : Phase d'échange Β 3 . TOURTEAU D'EXTRACTION DE SOJA CUIT / PANELLO D'ESTRAZIONE DI SOIA TOSTATA : FF UCE 2. départ négoce ou coopérative a b 24423 22741 24,26 21,05 b .16,3 6,9 HFL 60,90 48,40 ERE 21,75 17,57 b .12,6 20,5 BFR 1025,1 UCE 25,07 LIT Φ Φ UCE 20770 20770 21895 23281 23381 23369 23394 23166 23113 23125 23300 23325 19,45 19,57 20,45 21,68 22,01 22,03 21,96 21,51 21,43 20,87 20,88 20,72 48,90 46,40 49,50 51,80 52,40 47,70 47,20 45,70 46,00 46,80 48,10 49,80 17,58 16,89 18,16 19,00 19,04 17,29 16,92 16,39 16,54 17,10 17,63 18,28 860,8 882,0 862,9 869,9 895,9 913,0 869,3 845,1 836,6 828,9 823,1 850,0 853,5 21,49 21,92 21,64 21,86 22,52 22,75 21,54 20,75 20,65 20,54 20,74 21,66 21,46 2 a 1. Ruw eiwit 45,5% Ruwe celst. 6% c φ 2. boordvrij/dispo nibel Rotterdam φ Ζ S:? σ CTi- 1. P r o t br. /Q/,/,^% Cell. br. 810% '5) Φ * * φ CÜ (Ω 2. rendu ferme a a b ■ ♦ CT M 16,0 UKL 17,39 14,69 14,59 13,71 13,81 15,15 15,82 15,32 14,48 13,86 14,10 14,72 15,59 15,17 EUA 26,60 22,13 23,03 21,55 21,04 22,41 23,55 22,80 21,80 20,87 21,25 21,63 23,07 22,53 .18,5 15,5 DKR 158,2 135,3 136,0 130,3 137,7 145,1 149,5 136,3 131,8 126,9 127,5 130,5 132,3 140,1 ERE 23,08 19,27 19,22 18,60 19,63 20,66 21,47 19,56 18,69 17,90 18,06 18,66 18,98 19,99 .18,5 14,5 LFR 3 Ο η UCE Ε a 3 b Ε ο CT C * E Φ 1. C r . prot. C r . fibre 45.3% 5.2% 2. ex merchant; packaging included 3 a b IRL Τ3 C Φ EUA a b 1. C r. p r o t C r . fibre Q 2. ... % ... % from producer to local dealer; ex warehouse. a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par a b . gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mois précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport à la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Das Sonderheft Beschreibung ■ Le numéro S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" der die Preisreihen bestimmenden spécial S 7/1973 de la série "Prix agricoles" tion détaillée des caractéristiques Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. enthält déterminantes eine detaillierte contient la descrip Merkmale. des séries de prix. 23 Β 4 . ERDNUSSKUCHEN AUS G ESCHAELTER SAAT (EXTRAKT)/ DECORTICATED G ROUNDNUT CAKE (EXTRACTED) Β 4 . TOURTEAU D'EXTRACTION D'ARACHIDES 4 DECOR TIQUEES / PANELLO D'ESTRAZIONE DI ARACHIDI DECORTICATE Preise ¡a 100 kg ohne MWSt/Prix par 100 kg ■ hors TVA 1. Produktdefinition Définition du produit tf ι 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 1. Prot.br. Coll.br. . . .% . . . % 2. d é p a r t négoce ou coopérative II I* fi Vom H ä n d l e r oder von d e r Genossenschaft a n den L a n d w i r t Handelsweg : Phase d'échange : Du commerçant ou de l a coopérative à l ' a g r i c u l t e u r FF 1978 197β 0 1977 1978 . : : J J Ν F A H J A J : : S Ν 0 D : : UCE υ. a b 1 1. Ruw e i w i t Ruwe cel st. 54% 5% 2. boordvrij/dispo HFL : : : : : : : : : : : : ERE n i b e l Rotterdam ε « 1. C r . prot. C r . fibre 49.7% 7.9% 2 . ex merchant; packaging included 1c a % —1 b 17,78 15,94 16,79 15,90 15,90 16,05 16,67 15,59 15,30 15,30 15,30 16,08 16,11 16,30 UKL EUA 27,20 24,01 26,50 24,99 24,23 23,75 24,81 23,20 23,04 23,04 23,05 23,63 23,84 24,20 ♦21,9 10,3 a %— 3 b 5. SS Ζ» ï s. 3°· is % ε 1. Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 1. P r o t br. CelL b r . 2. d é p a r t négoce ou coopérative δ u. LEINKUCHEN (EXTRAKT) / LINSEED CAKE Β 5 . TOURTEAU D'EXTRACTION DE LIN / (EXTRACTED) D'ESTRAZIONE DI LINO Preise je 100 kg ■ ohne MWSt/Prix par 100 kg ■ horsTVA ...% ...% li il ¡1 Handelsweg: v" o m H ä n d l e r oder von d e r Genossenschaft an den L a n d w i r t Phase d'échange: j ^ c o m m e r c a n t ou de l a coopérative à l ' a e r i c u l t e u r 0 1978 2« FF PANELLO 1977 J 1978 1978 F M A H J J A S Ν : : : 0 ; : : 43,10 45,70 44,90 41,90 42,50 42,00 41,30 42,90 43,60 15,65 16,43 16,34 15,38 15,59 15,26 14,97 15,38 15,64 0 : UCE a b 1 CO I s 1. Ruw eiwit 3 3 , 5 % Ruwe c e l s t 8% 2. boordvrij/dispo· n i b e l Rotterdam HFL ERE ζ 2 8 ...% ...% : : a b 1. C r . prot. C r . fibre : IRL Χ : EUA 2. ex store a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mols procèdent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeltraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport a la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. U numéro spécial S 7/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 24 Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. B6. SONNENBLUMENKUCHEN (EXTRAKT) / SUNFLOWER B 6 . TOURTEAU D'EXTRACTION DE TOURNESOL / CAKE (EXTRACT) PANELLO DI ESTRAZIONE DI G IRASOLE Preise ¡e 100 kg ■ ohne MWSt / Prix par 100 kg hors TVA Handelsweg : Vom Grosshändler a n den L a n d w i r t 1. Produktdefinition Phase d'échange Du grossiste à l ' a g r i c u l t e u r Définition du produit 1978 0 2. Frachtlage und Aufmachung ss Point de livraison et F H S λ H J J J λ 0 t. jgo. conditionnement 1977 1978 is il SJ 11 Φ o c « φ * u. 1. . P r o t . br. C e l l . br. 2. d é p a r t négoce, sur camion ¡FFI 94,31 79,30 UCE 16,82 13,82 .12,4 15,9 42% 14% 1. φ 2. Ζ Ruw e i w i t Ruwe c e l s t 44% 14% 79,25 83,80 86,50 13,63 13,27 14,20 15,08 : ·· : HFL : : 5« % S £ 'g 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement P r o t . br. 40% C e l l . br. max. 15% 2. depart port d'im portation Anvers ; en v r a c Ss O" CTT 5 Φ> Φ co"* η E o CT C * 5 Φ 1. C r . prot. C r . fibre 41.1% 7.8% 2 . ex m e r c h a n t ; packaging included D 1. Cr. prot C r . fibre ...% 13,23 13,10 13,69 13,98 : ': : : : : : : ! TOURTE AU DE PRESSION DE COTON DECORTIQUE / PANELLO Dl COTONE DECORTICATO 0 Vom Händler an den L a n d w i r t ( a u s s e r D K ) Du négoce à l ' a g r i c u l t e u r (sauf D K ) 1978 s= 1977 1978 J F H λ H J J A S 0 ; : : : : : : : : ; D Ν : : UKL 15,59 12,81 13,63 12,72 12,43 12,72 12,90 12,90 11,52 11,96 12,77 12,80 13,50 13,80 EUA 23,85 19,29 21,51 19,99 18,94 18,82 19,20 19,20 17,35 18,01 19,24 18,81 19,97 20,49 .19,6 17.8 . ; UCE a b a : IRL · . ·% c I 13,70 S s b ■σ Handelsweg : Phase d'échange 11 m c BFR 1. 13,34 i Pre se ¡e 100 kg ■ ohne MWSt / Pri x par 100 kg horsTVA COTTON S E E D CAKE fl 14,10 14,59 b Β 7 . BAUMWOLLSAATKUCHE N AUS E NTRINDE RTE R UND B7. G E S C H A E L T E R S A A T / DE CORTICATE D E XTRACTE D 1. Produktdefinition Définition du produit 76,80 80,71 a ' " 74,50 79,00 ERE boordvrij/dispo n i b e l Rotterdam φ 82,50 80,00 0 75,33 a b c 78,75 75,00 1978 EUA 2. ex store a b 1. Cr. p r o t C r . fibre 2. from producer to local dealer, ex warehouse. cö Pco = Q 46% . . .% DKR 137,9 116,8 122,5 120,1 118,2 118,4 116,7 114,9 113,8 114,8 115,1 115,2 114,7 117,2 ERE 20,11 16,64 17,31 | 17,14 16,85 16,86 16,76 16,49 16,13 16,19 16,30 16,47 16,45 16,72 . 6,7 15,3 a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthalt eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro spécial S 7/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 25 C1 FISCHMEHL / FISH MEAL / FARINE DE POISSON / FARINA DI PESCE EUA/..-.-. UCE/100kg 100- 80- 60- 40- σι o o LU ■•s η ro i ro σι 20- o A M J J A S O N DIJ 197611977 F M A M J J A S O N DIJ 197711978 F A M J J Ν D J SK 197i C 1. FISCHMEHL / FISH MEAL C 1. FARINE DE POISSON / FARINA DI PESCE Prelseie 100kg ■ ohne MWSt/Prix par 100kg - hors TVA % S 1. Produktdefinition Définition du produit z% 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 30. Ό Φ ■C rυ o Φ 3 Φ o =1 fc rE 1977 1978 1978 1978 J F ri A H J J A S 0 N D 105,4 118,7 115,0 112,2 109,5 108,2 106,5 106,8 101,9 99,5e 95.85 95,40 ERE 48,07 41,24 45,75 44,89 44,04 42,90 42,07 41,40 41,33 39,60 38,86 38,09 37,86 38,02 2. a b L a n d h a n d e l o d e r Genossenschaft; in S äcken .11,4 17,2 FF 253,7 233,2 252,5 252,5 251,3 245,4 236,5 232,9 232,0 230,0 225,0 216,4 214,4 210,0 UCE 45,25 40,63 43,69 42,27 42,57 42,78 41,67 41,03 41,53 41,02 39,69 37,62 37,16 36,38 ♦31,9 8,1 LIT 49776 48665 50347 50297 49701 49101 48451 48661 49661 48261 46941 46941 47861 47761 UCE 49,44 45,05 47,16 47,40 46,42 45,72 45,61 45,88 46,61 44,81 43,53 42,36 42,88 42,43 b .29,0 2,8 HFL 124,7 106,4 119,6 116,4 112,6 110,6 109,5 109,3 107,4 102,6 99,90 99,20 94,90 94,30 ERE 44,53 38,63 43,00 42,36 41,32 40,56 39,79 39,61 38,49 36,80 35,91 36,25 34,79 34,61 b .12,4 14,7 BFR 1745 1490 1650 1593 1577 1540 1487 1499 1511 1459 1437 1398 1370 UCE 42,68 37,19 41,01 39,96 39,76 38,71 37,05 37,14 37,10 36,02 35,61 35,22 34,92 33,50 .13,8 14,6 UKL 32,52 28,58 30,74 29,33 29,19 29,19 29,19 29,17 29,1* 28,76 27,49 27,03 26,85 26,93 EUA 49,75 43,05 48,52 46,10 44,48 43,19 43,45 43,40 43,88 43.31 41.« 39.157 39,73 39,84 .31,8 12,1 318,3 288,1 319,3 312,0 308,0 306,5 287,2 279,4 280,3 279,6 272,8 274,6 270,6 266,3 46,43 41,04 45,13 44,53 43,92 43,65 41,24 40,09 39,74 39,44 38,64 39,26 38,82 37,99 ♦18,7 9,5 2. départ négoce ; sur camion 1. Prot. br. Lipidi 2. franco partenza venditore 6065% 7% 1. Ruw eiwit Ruw vet (Vol vismeel) 2. b o o r d v n j / dispo n i b e l R o t t e r d a m , of af fabriek binnerlax c φ Ζ 66% 8% 1. P r o t . b r . 65% Ma.t. g r a s s e b r n . d . % σοΐιΟ Φ ' * CO und D K ) 127,3 α m d e r Genossenschaft an den L a n d w i r t (ausser B ¿e l a c o o p é r a t i v e à l ' a e r i c u l t e u r (sauf B et D K ) DM a a b "Q v o n ^ % 4 8% 1. R o h p r o t Rohfett 8 Φ o d e r 95,55 1. P r o t . br. 65% M a t . g r a s s e br. 10% Φ w 0 H ä n d l e r o m m e r c a n t 2s b C *" U. Ph" dTÍT · V o m nase d échange ^ c 2 . Cif A n v e r s , en v r a c a a a b CT 1358 LFR 3 O UCE E χ 3 a b E 0 CT C *ε Φ 1. C r . Cr. prot. fat 63.1% 3.6% 2. ex merchant; packaging included 3 a b IRL Τ3 C Φ EUA a b 1. Φ P5 CO Q 2. Cr. p r o t 6 0 % DKR Cr. fat ....% ( H e r r i n g m e a l Do ERE mestic) f r o m p r o d u c e r to a local d e a l e r , ex b warehouse a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport α la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. Le numéro special S 7/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. 27 C 2. C 2 . TIERMEHL / ANIMAL MEAL FARINE ANIMALE / FARINA ANIMALE Preise ¡e 100 kg ohne MWSt I Prix par 100 kg ■ hors TVA Si Z& 1. Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et C S* conditionnement 5s 5 S Handelsweg: Phase d'échange: li I) ε« Vom Händler an den L a n d w i r t (ausser B und DK) ^ DK) c o m m e r c a n t à r a e r i c u l t e u r (sauf B et 1978 1977 1978 FF 149,8 UCE 1978 π A S A 0 H J J 134,5 133,3 128,0 119,5 121,0 124,4 23,45 23,49 22,64 21,39 21,58 21,95 25208 25401 25330 25243 23,77 23,84 23,52 23,41 Ν 0 125,5 127,8 128,5 21,82 22,15 22,26 25071 25071 25706 22,62 22,46 22,84 J F 128,5 133,0 133,0 133,9 26,72 22,39 23,01 22,26 22,68 .13,8 14,2 LIT 24173 25339 25508 25481 25258 25342 25447 UCE 24,01 23,46 23,89 24,01 23,59 23,60 23,96 b ♦16,1 . 4,8 HFL 80,20 70,00 71,30 68,60 73,10 74,00 74,70 71,60 69,80 67,80 68,20 66,90 66,50 67,60 ERE 28,64 25,42 25,63 24,96 26,82 27,14 27,15 25,95 25,02 24,32 24,52 24,44 24,38 24,81 b ♦ 7.7 12,7 1. P r o t . b r . 5 0 % BFR Mat.grasse br. n.d. Sa Phosphore n . d . UCE O" CTi ( F a r i n e de v i a n d e ) '5) Φ ** φ co 2 . product» g r o s s . o u m a f a b r . d ' a l . c o m p . jdép. b usine, vrac. 958,5 781,5 807,0 772,0 815,0 841,0 863,0 815,0 769,0 741,0 737,0 751,0 736,0 730,0 23,45 19,51 20,06 19,36 20,55 21,14 21,50 20,19 18,88 18,29 18,26 18,92 18,76 18,01 ♦ 6,8 18,5 UKL 16,87 15,59 EUA 25,81 23,48 .19,5 7,6 170,6 DM "D Φ ERE υ Í2 3 Φ O a b 1. P r o t . b r . 60% Mat.grasse br. φ υ c * Φ * 12% Phosphor.e 4% li 2. départ négoce ; camion 1. P r o t . b r . Lipidi jo φ ... ... sur a b % % 2 a 1. c φ 2. ζ Ruw eiwit Ruw vet Fosfor 59% 6% 4% boordvrij/ dispo nibel Rotterdam a LFR CT 3 O η E Φ κ UCE a 3 b E o 1. C r . p r o t . m i n 55% Cr. fat max. 1 0 % P h o s p h o r u s max. 5% 2. ex m e r c h a n t packaging included CT C *Φ ε 3 15,58 15,53 15,21 15,88 16,44 16,25 15,69 15,17 14,95 15,23 15,54 15,56 24,59 24,41 23,18 23,49 24,47 24,18 23,62 22,84 22,53 22,38 22,99 23,11 148,7 141,9 139,8 149,7 153,9 155,4 154,1 160,6 163,7 149,8 142,3 136,9 135,7 24,88 21,18 20,06 19,95 21,34 21,92 22,32 22,11 22,77 23,09 21,22" 20,34 19,64 19,36 .12,4 12,8 a b IRL ■α c EUA Φ a b 1. Ε 5 cd Q 2, DKR C r . p r o t 40 45% Cr. fat % Phosphorus . . ..% ERE ( M e a t a n d b o n e meal) from producer to local dealer ex w . h . a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par a b gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mois précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport à la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: ■ Das Sonderheft Beschreibung Le numéro S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" der die Preisreihen bestimmenden spécial S 7/1973 de la série "Prix tion détaillée des caractéristiques 28 Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. déterminantes enthält eine detaillierte Merkmale, agricoles" contient des séries de prix. la descrip Dl. Dl. PAILLE DE CE RE ALE S / P A G L I A DI CE RE ALI GE TRE IDE STROH / CE RE AL STRAW Preise j e 100 kg «are ohne MWSt / Prix par 100 kf marchandise hors TVA S » 1. Produktdefinition β Ρ Définition du produit ι! Point de livraison et conditionnement Bo zå 2. Frachtlage und Aufmachung §3 jgo. Handelsweg : Phase d'échange 0 Vom G r o s s oder Einzelhändler an den Landwirt Du g r o s s i s t e ou du détaillant à l ' a a r i c u l t e u r 1978 J F H A ■ 1 1 J A S 0 : 11,00 18,00 10,19 11,50 11,50 1,96 3,18 1,77 1,99 1,99 4655 4546 4488 4614 4551 5007 4,72 4,37 4,22 4,16 4,16 4,08 4,45 12,8 13,0 13,0 12,5 12,0 13,5 13,9 13,9 4,65 4,71 4,66 4,48 4,31 4,93 5,10 5,10 H J 1977 1978 FF 19,05 12,46 12,71 11,94 13,17 12,30 12,30 UCE 3,40 2,17 2,20 2,00 2,23 2,14 2,17 b 6,9 34,6 1. P a g l i a d i c e r e a l i LIT Qualità sana l e a l e , m e r c a n t i l e i n b a l l e UCE 7577 5629 7783 7609 7184 6604 5500 5002 7,53 5,21 7,29 7,17 6,71 6,15 5,18 b .109,7 25,7 HFL 18,4 13,1 13,8 13,2 12,8 12,8 ERE 6,57 4,76 4,96 4,80 4,70 4,69 ¡I 1978 DM ■σ Φ JZ υ ERE 3 Φ a « Ο b 1. P a i l l e de blé de moyenne densité 2. départ négoce, sur camion ou w a g o n φ ο c * φ * IX. φ Φ Ν 2. franco partenza venditore 1. C φ ο η Φ 2. Ζ a Tarwe stro Doorsneekwaliteit geperst in balen franco boerderij ; minder als I t ; in P a i l l e de froment toutes qualités 3 * 0 m m 2. départ a b fust. 1. a ■ 10,7 28,8 BFR 180,8 89,08 112,8 112,5 104,7 93,75 85,00 85,00 83,33 70,50 64,63 78,00 84,50 94,29 UCE 4,42 2,22 2,80 2,82 2,64 2,36 2,12 2,11 2,05 1,74 1,60 1,97 2,15 2,37 31,0 50,7 UKL 1,46 1,30 1,35 1,32 1,30 1,32 1,38 1,34 1,40 1,33 1,28 1,29 1,31 1,09 EUA 2,23 1,96 2,13 2,07 1,98 1,95 2,05 1,99 2,11 2,00 1,93 1,90 1,94 1,62 marchand a b LFR CT 3 O JO UCE E χ 3 a b E o CT C 2Φ ε Ι> 1. W h e a t 2. straw, merchant's price a b 4,6 11,0 IRL ■Ό C Φ EUA a b DKR Φ Ε ERE Φ ο a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite — Sources voir dernière page. N.B.: Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. Le numéro spécial S 7/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 29 DZ FOIN DE PRAIRIE / FIENO DI PRATERIA DZ WIESENHEU / MEADOW HAY Preise ¡e 100 kg ■ ohne MWSt/Prix par 100 kg - hors TVA ¡1 1. Produktdefinition Définition du produit lì 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement Handelsweg : Phase d'échange ï S U fi 0 Vom G r o s s oder Einzelhändler an den L a n d w i r t Du g r o s s i s t e ou d u d é t a i l l a n t à l ' a g r i c u l t e u r 1978 J 1978 F Ν H A J J A S 0 Ν 0. 1977 1978 FF 41,88 25,81 18,13 17,50 17,50 17,50 18,75 23,13 27,08 29,30 36,25 30,29 35,17 39,17 UCE 7.47 4,50 3,14 2,93 2,96 3,05 3,30 4,09 4,85 5,23 6,40 5,27 6,10 6,79 23,3 38,4 UT 9228 8562 8963 8880 8812 8405 8220 7002 7492 8034 8535 9089 9543 9764 UCE 9,17 7,93 8,39 8,37 8,23 7,83 7,74 6,60 7,03 7,46 7,91 8;20 8,55 8,67 b .41,1 7,2 HFL 37,50 29,10 31,7 31,2 31,3 30,6 30,1 26,6 26,0 25,0 27,4 29,3 29,8 30,3 ERE 13,39 10,57 11,40 11,35 11,49 11,22 10,94 9,64 9,32 8,97 9,85 10,71 10,92 11,12 b 10,3 22,4 BFR 376,4 250,6 264,3 256,3 240,6 276,3 263,6 240,7 276,1 278,0 252,0 228,8 222,5 207,5 UCE 9,21 6,26 6,57 6,43 6,07 6,94 6,57 5,96 6,78 6,86 6,25 5,76 5,67 5,22 16,2 33,4 UKL 3,99 3,44 3,16 3,14 3,05 3,33 3,24 3,19 3,06 3,40 3,50 3,83 4,15 4,22 EUA 6,10 5,18 4,99 4,93 4,65 4,93 4,82 4,75 4,61 5,12 5,63 6,14 6,27 12,1 13,8 2« Ü DM 1 ì ERE a b δ IL· 1. F o i n (densité moy.) T a r n G et C r a u 2. départ négoce, sur c a m i o n ou w a g o n a b Φ 3« 1. Fieno i n b a l l e , Qualità : sana, leale mercantile 2. franco partenza venditore 1. C Φ φ CO φ ζ Doorsneekwaliteit, geperst i n balen 2. franco boerderij ; minder als I t , i n fust 1. F o i n de g r a m i n é e s , toutes qualités σο» t f s* 2. départ marchand a a a CD b LFR O) 3 UCE E Φ κ a 3 b E o ra c *Φ ε 3 1. I n baies : 4580 l b ; l o t s of 5 tons o r more 2 . ex m e r c h a n t 5,27 a b IRL c CO EUA a b DKR CO E g Q ERE a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro spécial S 7/1973 de fa série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 30 Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. Da LUZERNEGRUEN / DRIED LUCERNE DS LUZERNE DES HYDRATEE / ERBA MEDICA Preise je 100 kg ohne MWSt /Prix par 100 kg ■hors TVA å φ 1. Produktdefinition Φ ο η o 3 =1 Définition du produit 2. Frachttage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement II li DISIDRATATA Handelsweg : Vom Händler oder vonder Genossenschaft an den Landwirt Phase d'échange D u c o m m e r ç a n t o u d e l a c o o p é r a t i v e à l ' a g r i c u l t e u r 0 1977 1978 1978 J 1978 F H A Κ J A J S 0 Ν 0 DM Ό Φ Ο ERE 3 Φ a Ο b 1. P r o t br. Carotène 2. d é p a r t négoce ; s u r wagon φ υ c ·*2 *~ u. Φ Φ 1. P r o t . b r . carotene 18% 0,0125% ...% . . .% 2. franco partenza magazzino v e n d i t o re FF 63,66 50,26 51,17 50,00 50,55 50,50 50,50 49,25 49,13 48,15 47,22 50,90 52,55 53,18 UCE 11,36 8,76 8,85 8,37 8,56 8,80 8,90 8,71 8,81 8,59 8,33 8,85 9,11 9,21 %b 3,4 21,0 LIT : 14805 15326 15326 15014 15012 14900 14588 14475 14363 14294 14038 14794 15525 13,71 14,35 14,44 14,02 13,98 14,03 13,75 13,59 13,33 13,25 12,67 13,25 13,79 a UCE a b 1. c φ φ co φ ζ 2. 1. S ÍS φ C D m 2. Χ HFL 40,30 32,70 34,40 33,70 33,50 33,10 32,70 32,10 32,00 31,30 31,70 31,70 32,40 33,50 ERE 14,39 11,87 12,37 12,26 12,29 12,14 11,88 11,63 11,47 11,23 11,40 11,55 11,88 12,30 b 5,6 18,9 BFR P r o t . br. m i n . 16% Carotène 0 , 0 0 5 % ( c o m p r i m é e e n cubes UCE 606,7 492,2 508,9 504,6 497,7 493,0 497,0 494,6 491,4 481,4 485,5 462,3 483,4 506,3 14,84 12,29 12,65 12,66 12,51 12,39 12,38 12,26 12,07 11,88 12,03 11,65 12,32 12,73 8,9 18,9 R u w e i w i t 1820% Caroteen 0,089 0,127% franco boerderij; minder als I t , i n fust r e n d u ferme ; en sacs de 5Ö k g a a b LFR CT 3 O J3 UCE E κ a 3 b E o CT C Φ 3 1. C r . p r o t . Carotene 15,1% N.A.% 2 . ex m e r c h a n t ; packaging included UKL 10,19 9,36 9,52 9,33 9,38 9,39 9,52 9,62 9,63 9,63 9,15 9,12 9,00 9,05 EUA 15.59 14,10 15,03 14,66 14,29 13,89 14,17 14,31 14,50 14,50 13,79 13,40 6,08 13,44 .21,5 8,1 a b IRL C φ EUA a b DKR φ Ε c Ο ERE a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. Le numéro spécial S 7/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. 31 D4 DIFFUSIONSSCHNITZEL, GESTROCKNET / DRIED SUGAR BEET PULP / PULPES SECHEES DE BETTERAVES SUCRIERES / FETTUCC ESAUSTE ED ESSICCATE DI BARBABIETOLA DA ZUCCHERO UCE//l00k9 σι o o LU -Q O 0) ra σι o 8-^ M A M J J A S O N DlJ 197611977 F M A M J, J A S O N DIJ 197711978 F M A M J J A S O N D I J 197811979 F D4. DIFE USIONSSCHNITZE L, GE TROCKNE T/ DRIED SUGAR B E E T P U L P D4. P U L P E S SE CHE E S DE BE TTE RAVE S SUCRIE RE S / FE TTUCCE ESAUSTE E D E SSICCATE DI BARBABIE TOLA DA ZUCCHE RO Preise ¡e 100 kg ohne MWSt /Prix par 100 kg ■ hors TVA U © ε 1. Produktdefinition Définition du produit 11 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et «α. conditionnement 1. Wasser ...% Saccharose . . . % 8 5 2. ab Handel oder Ge 3 nossenschaft ; lose Φ α ■o Φ JC 1. Humidité Saccharose Φ υ c τ Φ ' U. 11% 8% 2. départ négoce ; sur camion !ι Φ Φ Ν franco partenza venditore 1. Vocht Saccharose C Φ φ ο φ Ζ §5 σ 2. 9,5% 0,5% 2. franco boerderij ; minder als I t , i n fust. 1. Humidité max. 13% Saccharose . . . % σ>. CD m CD 2. Vom Händler oder von der Genossenschaft an den Landwirt Du commerçant ou de la coopérative à Γ agriculteur 1978 0 J 1978 F H A H J J A S 0 M D s« 1977 1978 ¡ι DM 37,57 30,92 28,05 29,90 30,65 31,50 32,30 32,45 34,65 32,70 32,90 28,00 29,05 28,90 ERE 14,19 12,10 10,81 11,67 12,03 12,34 12,56 12,61 13,41 12,71 12,85 11,13 11,53 11,50 1.6 17,7 FF 59,08 55,74 51,67 51,83 51,66 55,21 59,30 58,25 57,67 58,10 54,61 54,68 56,53 59,40 UCE 10,54 9,71 8,94 8,68 8,75 9,63 10,45 10,30 10,32 10,36 9,63 9,51 9,80 10,29 8,9 5,7 LIT 12590 13243 12646 12646 13091 13231 13231 13631 13459 13459 13459 13459 13141 13459 UCE 12,51 12,26 11,84 11,92 12,23 12,32 12,46 12,85 12,63 12,50 12,48 12,15 11,77 11,96 b ♦24,0 . 5,2 HFL 38,90 34,20 33,40 33,00 32,40 33,10 34,70 35,00 35,40 36,00 34,90 33,90 34,00 34,90 ERE 13,89 12,42 12,01 12,01 11,89 12,14 12,61 12,68 12,69 12,91 12,55 12,39 12,46 12,81 b 11,0 12,1 BFR 569,7 508,1 471,8 471,6 467,4 484,5 531,5 536,3 546,3 546,6 544,1 483,8 492,5 521,4 UCE 13,» 12,68 11,73 11,83 11,75 12,18 13,24 13,29 13,41 13,49 13,48 12,19 12,55 13,11 15,3 10,8 UKL 9,18 8,16 7,33 7,46 7,73 7,88 8,29 8,90 : : 8,51 8,67 8,71 EUA 14,04 12,29 11,57 11,72 11,78 11,66 12,34 13,24 12,50 12,53 12,93 .20,8 11,1 a b % a b 1. Acqua 1012% Saccharose 4 5% Handelsweg : Phase d'échange a a rendu ferme a b LFR σι 3 O η UCE E κ a 3 b ε o C 1. Moisture 10% Saccharose N . A . % * E |2. ex merchant, Φ 1 packaging included 3 ■D C CO a b Saccharose . . . . % 2. ex factory IRL 7,00 EUA 10,71 a b .54,5 DKR CO εca Q ERE a b a. Veränderung gegenüber d e m Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport a u mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la m ê m e période d e l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Das Sonderheft Beschreibung • Le numéro tion détaillée Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. S 7/1973 der Reihe der die Preisreihen spécial S 7/1973 "Agrarpreise" bestimmenden de la série "Prix des caractéristiques déterminantes enthält eine detaillierte Merkmale. agricoles" contient la descrip des séries de prix. 33 D5. BIERTREBER, G ETROCKNET / DRIED BREWER'S G RAINS D5. DRECHES DE BRASSERIE SECHEES / BORLANDE ESSICCATE DI BIRRERIA Preise je 100kg ■ ohne MWStI'Prix par 100 kg ■ horsTVA gl n i« y 1. Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 1. Φ Rohprot . . . . % Wasser . . . . % (NASS) 3 2. ab B r a u e r e i e n , in S äcken H 11 li Handelsweg : Phase d'échange 0 1977 Vom Erzeuger oder Händler an den Du producteur ou du commerçant à Landwirt l'agriculteur 1978 1978 DM 5,24 5,28 ERE 1.98 2,07 S II 0 D J A 5,28 5,28 5,28 5,28 5,28 5,28 5,30 5,30 2,08 2,05 2,05 2,04 2,05 2,06 2,10 2,10 2,11 K 5,28 5,28 5,30 5,30 2,04 2,06 2,06 1978 H J F J A a b ♦ 5,0 . 0,8 UKL 10,62 9,05 EUA 16,25 13,63 .17,9 14,8 FF δ UCE Ρ U. a b LIT UCE Φ a b HFL C φ ■c φ ERE a ζ b BFR 5 ΙΦ ΟΓ'ΟΙ UCE ¡μ a b LFR Ο) 3 Ε UCE Ε χ 3 a b Ε ο c * Ε S 3 1. 2. Cr. prot. 27,1% Moisture N.A.% ex merchant, packaging included 8,37 8,13 8,30 8,36 8,80 8,80 8,88 9,35 9,64 9,95 10,00 10,00 13,21 12,78 12,65 12,37 13,10 13,09 13,37 14,08 14,53 14,62 14,80 14,85 a b IRL Ό C α ε EUA a b DKR cu E g Q ERE a %— b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport â la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Das Sonderheft Beschreibung Le numéro tion détaillée 34 Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. S 7/1973 der Reihe der die Preisreihen spécial S 7/1973 "Agrarpreise" bestimmenden enthält de la série "Prix agricoles" des caractéristiques déterminantes eine detaillierte contient la descrip Merkmale. des séries de prix. ; i . ERGAENZUNGSFUTTER FUER DIE KAELBERAUFZUCHT E 1. COMPLEMENTAIRE POUR VEAUX ϋΈ LEVAGE / / COMPLEMENTARY FEED FOR REARING CALVES COMPLEMENTARE PER VITELLI D'ALLEVAMENTO Preise ¡e 100 kg ohne MWSt / Prix par 100 kg ■ hors TVA Φ φ si '¡¡¡j « 1. Produktdefinition Définition du produit Händelsweg: Phase d'échange: fi 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et 30. conditionnement il LU 1978 0 1977 V o mG r o s s oder Einzelhändler an den Landwirt D u grossiste ou du détaillant à l ' a g r i c u l t e u r 1978 1978 J F H A Ν J J A S 0 . .D Ν DM "D Φ χ: o m 3 φ Q ERE a b Φ u 2 *» li. 1. Prot. b r . 1620% Lipide ...% Cell.br.max. . . . % 2. Rendu f e r m e , en sacs 114,2 111,1 109,6 110,2 110,2 110,9 111,9 112,8 112,6 112,3 112,3 110,0 110,0 110,0 1 UCE î 20,37 19,35 18,96 18,45 18,67 19,33 19,72 21,72 20,16 20,03 19,81 19,12 19,07 19,06 FF I a b 1. Φ P r o t . greg. Lipidi CelLgreg. 23% 3% 7% Φ w 2. 1. c φ φ co φ ζ 2. 1. 3« cr CTT "CT Φ * Φ (0 m 2. franco partenza venditore ♦16,4 2,7 LIT ' 21962 22359 21746 21821 21808 21971 22333 22644 22632 22632 22607 22619 22657 22838 21,81 20,70 20,37 20,56 20,37 20,46 21,02 21,35 21,24 21,01 20,96 20,41 20,30 20,29 b .17,9 ♦ 1,8 UCE a Ruw e i w i t min. 20% Ruw vet min. 3% Ruwe c e l s t ...% HFL 56,00 50,90 52,70 52,30 51,50 ' 50,80 50,90 50,80 50,20 50,20 50,10 50,10 50,50 51,10 ERE 20,00 18,48 18,95 19,03 18,90 18,63 18,50 18,41 17,99 18,01 18,01 18,31 18,51 18,76 franco boerderij ; minder a l s I t , i n fiist %—. 915,6 915,2 914,1 907,0 907,0 915,7 915,7 910,8 903,3 898,4 903,5 895,4 ' 22,76 22,96 23,05 22,80 22,60 22,69 22,48 22,49 22,39 22,64 22,81 22,51 P r o t br. 1720% Lipide 24% CelL br.max. 7% rendu ferme a 3,9 9,1 BFR 963,6 908,5 UCE 23,57 22,68 . 3,1 5,7 LFR 819,8 815,0 815 815 815 815 815 815 815 815 815 815 815 UCE 20,05 20,34 20,26 20,44 20,55 20,48 20,30 20,19 20,01 20,12 20,20 20,53 20,58 ♦ 4,1 0,6 UKL 10,68 9,97 9,77 9,77 9,79 9,80 9,83 9,83 10,12 10,09 10,07 10,13 10,34 EUA 16,34 15,02 15,42 15,35 14,92 14,50 14,63 14,63 15,22 15,24 15.20 14,80 14,99 15,35 ° l »18,1 6,6 IRL 13,88 13,78 13,54 13,50 13,54 13,56 13,88 13,92 13,96 13,96 13,80 13,82 13,82 14,10 EUA 21,23 20,76 21,37 21,22 20,63 20,06 20,66 20,71 21,02 21,02 20,79 20,31 20,45 20,94 ♦26,9 0,7 b a b CT 1. 3 0 •Q ι rendu ferme ;5ookg à I t ; en s a c s ; sacs compris. κ 3 Ε ο CT P r o t br. 1720% Lipide 24% CelL br.max. 7% 1. C r . prot. 1720% Lipide 2 4% C e l l . b r . max. 7% C 2ο S 2. Ex m i l l , packaging included D Ό C 1. C r . prot. Fat C r . fibre 2 . ex store 1618% 2 4% 5 8% 815 20,49 a b 10,11 a a %— b DKR CB Ε α ο ERE a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: ■ Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. Le numéro spécial S 7/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 35 E2 MILCHAUSTAUSCHFUTTER FUR DIE KALBERMAST / MILK REPLACER FOR VEAL CALVES / COMPLET D'ALLAITEMENT POUR VEAUX DE BOUCHERIE / COMPLETO D'ALLATTAMENTO PER VITELLI DA MACELLO EUA/ 100 kg UCE/ 120 100- 80- 60 O ω si υ UJ *** η ra to ca 03 σι o 45 M A M J J A S O N D I J F 197611977 M A J J A S O N DIJ 197711978 F M A M J J A' S Ο Ν D I J F 197811979 . E 2 . MILCHAUSTAUSCHFUTTE R FUE R DIE KAE LBE R / MILK RE PLACE R FOR CALVE S E 2 . COMPLE T D'ALLAITE ME NT POUR VE AUX / COMPLETO D'ALLATTAME NTO PE R VITE LLI Preise ¡e 100 kg ■ ohne MWSt / Prix par 100 kg hors TVÃ Φ Φ β Ρ II %ε 1. Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et «α. conditionnement n (0 85 3 Ο Ω m υ c *U- 1. Rohprot 2227% Rohfett 1220% Rohfaser raue. 1,5% 2. ab Handel oder Ge nossenschaft; i n S äcken 1. P r o t . b r . Lipide Cell.br.max. 22% ...% ...% 2. Rendu ferme, en sacs £ — 4 C 3 CD rt % .... % Sa CD F H λ H J J A S 0 177,9 176,0 177,0 176,2 178,1 172,2 174,8 174,1 175,6 175,0 176,9 176,1 68,57 68,69 69,48 69,03 69,25 66,93 67,64 67,66 68,58 69,54 70,21 70,08 1978 176,0 175,8 ERE 66,46 68,78 .2,7 0,1 FF 392,1 422,4 UCE 69,94 73,59 . 7,3 . 7,7 LIT 60833 UCE D Ν a b 408,4 408,4 415,8 420,2 420,2 420,2 426,1 428,4 428,4 430,9 430,9 430,9 70,66 68,36 70,44 73,26 74,04 74,32 76,28 76,41 75,58 74,92 74,69 74,65 69373 66750 67238 67275 68064 67800 68550 68813 69438 71238 71613 71863 73838 60,42 64,22 62,52 63,36 62,83 63,38 63,83 64,63 64,59 64,47 66,06 64,63 64,38 65,60 b .11,4 .14,0 HFL 201,4 207,1 205,8 205,8 204,8 204,8 204,8 205,8 206,7 207,7 208,7 209,6 210,6 210,6 ERE 71,93 73,99 74,89 75,20 75,15 75,11 74,42 74,58 74,09 74,50 75,03 76,58 77,20 77,30 b . 8,1 . 2,8 BFR 3013 3059 3076 3076 3071 3068 3070 3061 3060 3048 3048 3045 3043 3040 UCE 73,70 76,36 76,46 77,16 77,43 77,11 76,49 75,85 75,13 75,25 75,54 76,72 76,83 76,42 . 2,6 . 1,5 a 1. Ruw eiwit Ruw vet Ruwe celst 24% 20% ...% 2. franco b o e r d e r i j ; minder als I t , i n fust 'σι o " 1977 1978 J a 2 C 1978 DM b 1. Prot Lipidi et Vom Händler oder von der Genossenschaft an den Landwirt Du commerçant ou de la coopérative à l'agriculteur So S ■Ό Handelsweg : Phase d'échange 1. P r o t b r . 2227% Lipide 1220% CelL br.max. 1,5% a CD ω 2. a rendu ferme b LFR σ> 3 O UCE E a 3 b E o co c 2 5 Φ D 1. C r. p r o t 2227% Fat 1220% C r . f i b r e max. 1,5% 2· ex m i l l , packaging included UKL 39,29 41,01 39,96 39,96 39,96 39,95 40,93 41,43 41,61 41,61 41,61 41.61 41.61 41,83 EUA 60,10 61,77 63,07 62,80 60,89 59,11 60,92 61,65 62,65 62,66 62,70 61,14 61,56 B.Il .13,9 ♦ 4,4 a b IRL X3 C EUA CO a b DKR ERE CÕ E cd a α 1 b a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mois précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport à liι même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: ■ Das Sonderheft Beschreibung Le numéro S 7/1973 der Reihe " A p r e o m f e e " «wefta/P «r/w dft&iJIÎHMs der die Preisreihen bestfommiMám spécial S 7/1973 de h série· *Virw agm9ft/&"'vammi: tion détaillée des caractéristiques Ouellenverzetchnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. *fefr*«sAfc fui dtísurip* dëtemwwfitC&t éot swrw« d& prix... 37 E3 RINDERMASTALLEINFUTTER / COMPLETE FEED FOR CATTLE FATTENING / COMPLET POUR B OVINS A L'ENGRAIS / COMPLETO PER B OVINI ALL'INGRASSO UCE//l00k9 σι o _j "55 C u LU η ra w ¡Λ c; ra S Γι C J J A S O N DIJ 197711978 F M A J J A ' S O N D I J F 197811979 E3. RINDE RMASTALLE INFUTTE R / COMPLE TE F E E D FOR CATTLE FATTE NING E 3 . COMPLET POUR BOVINS A L'ENGRAIS/ COMPLE TO PEE BOVINI ALL'INGRASSO Preise je 100 kg ■ ohne MWSt / Prix par 100 kg hors TVA — φ ω ο U β 1. Produktdefinition Définition du produit ω f8 ì 2. Frachtlage und Aufmachung ■° 5. Point de livraison et conditionnement «0. Handelsweg : Phase d'échange : S ε« II 0 1977 Vom G r o s s oder Einzelhändler an den L a n d w i r t (ausser DK) Du grossiste ou du détaillant à l'agriculteur (sauf D K ) 1978 1978 J 197B F H A H J J A S 0 H D DM 1 ■ο (0 ERE υ ¿2 3 Φ a α b Φ iL· 1. P r o t . b r . 1316% Lipide ... % Cell.br.max. . . . % 2. Rendu f e r m e , en sacs FF 106,8 106,5 104,4 104,8 105,0 106,1 104,8 105,7 106,9 110,1 109,3 106,1 106,8 107,4 UCE 19,06 18,55 18,06 17,54 17,79 18,50 18,47 18,69 19,14 19,64 19,28 18,45 18,51 18,61 .11,1 0,3 LIT 19145 20063 19262 19622 19722 19572 20065 20354 20409 20459 20299 20599 20109 20278 UCE 19,02 18,57 18,04 18,49 18,42 18,22 18,89 19,19 19,16 18,99 18,82 18,59 18,02 18,01 .18,9 . 4,8 HFL 49,10 43,30 44,90 44,50 44,10 43,60 43,10 42,80 42,30 42,30 42,40 42,60 43,00 43,70 ERE 17,54 15,72 16,14 16,19 16,18 15,99 15.66 15,51 15,16 15,17 15,24 15,57 15,76 16,04 0,0 11,8 BFR 849,4 775,7 790,2 789,0 791,5 766,2 766,2 778,4 778,7 770,9 768,3 772,4 769,6 767,5 UCE 20,78 19,36 19,64 19,79 19,96 19,26 19,09 19,29 19,12 19,01 19,04 19,46 19,43 19,29 ♦ 2,3 8,7 9,75 9,17 9,03 9,03 9,05 9,20 9,27 a b 1. 2. 1. c « φ co φ ζ 2>=φ 'σ>φ'* 2. P r o t greg. Lipidi CelL greg. 18% 2,5% 9% franco partenza venditore Ruw e i w i t 1218% Ruw v e t .... % Ruwe c e l s t % franco boerderij ; minder als I t , i n fust 1 . P r o t br. 1122% Lipide 2 A% CelL br.max. 14% a b1 a b Φ CD ω 2. rendu ferme a b LFR Ο) 3 Ο η UCE Ε κ a 3 b ε ο σι c S S Φ 1. C r . p r o t . Fat C r . fibre 1216% 2 3% 612% 2 . ex s t o r e 3 •ο C 2. 1. (Q 1= o EUA 2. C r. p r o t 12U% Fat 2,53,5% C r . fibre 612% ex s t o r e D i g . p u r e p r o t 15% Fat ....% C r . fibre ....% from producer to l o c a l d e a l e r , ex warehouse 9,07 13,42 9,12 13,57 13,69 13,96 9,27 9,22 9,18 9,21 9,32 13,96 13,89 13,49 13,63 13,84 14,25 14,19 13,79 12,32 12,26 12,24 12,40 12,58 12,58 12,60 12,62 12,62 12,62 12,68 12,68 19,45 19,27 18,65 18,35 18,72 18,72 18,97 19,00 19,02 18,54 18,76 18,62 107,0 110,2 107,9 106,8 107,4 107,7 106,0 103,0 103,6 104,2 107,0 109,4 111,0 17,36 15,24 15,58 15,40 15,23 15,29 15,47 15,21 14,60 14,61 14,76 15,30 15,69 15,84 .2,8 10,1 14,92 13,81 .15,7 5,9 IRL 12,74 12,54 EUA 19,49 18,89 b .27,7 1.6 DKR 119,0 ERE a b 1. ~~ UKL a a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. Le numéro spécial S 7/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. Quellenverzeichnis siehe letzte Seite — Sources voir dernière page. 39 E4 ERGANZUNGSFUTTER FÜR MILCHVIEH / COMPLEMENTARY FEED FOR DAIRY CATTLE / COMPLEMENTAIRE POUR VACHES LAITIÈRES / COMPLEMENTARE PER VACCHE DA LATTE EUA/..., UCE/100kg 40 35 30 25 20 15 o 9 υ LU m co CD Έ ά o 10- A M J J A S O N D l j F M A M J 197711978 J A S O N D I J Γ"" F E 4 . ERGAENZUNGSFUTTER FUER MILCHVIEH (AUFSTALLUNG) / COMPLEMENTARY F E E D FOR DAIRY CATTLE (STALL FED) Preise je 100 kg - ohne MWSt / Prix per 100 kg - hors TVA Φ β u o C (Π «Q. %φ 1. Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 11 •I 2 « φ υ c «U. 20,08 19,86 48,70 48,50 48,55 48,25 49,00 49,40 19,13 18,93 18,84 18,85 18,96 19,17 19,45 19,66 116,7 116,9 118,5 120,1 120,1 119,9 121,0 120,9 20,56 20,68 21,21 21,42 21,19 20,85 20,97 20,95 20576 21123 21034 20914 20907 20929 21141 19,40 19,83 19,53 19,39 18,87 18,75 18,78 47,40 47,30 46,90 46,70 46,60 46,60 46,80 47,30 17,57 17,22 17,14 16,81 16,75 16,75 17,03 17,16 17,36 770,2 765,0 765,0 766,3 757,7 764,0 763,2 760,2 757,9 756,8 19,42 19,23 19,06 18,99 18,60 18,86 18,91 19,15 19,14 19,02 720 720 720 720 720 720 720 720 720 720 710 17,90 18,06 18,15 18,10 17,94 17,84 17,68 17,78 17,84 18,14 18,18 17,85 11,50 11,50 11,50 11,53 11,62 11,83 12,02 11,99 11,97 11,97 12,03 12,25 18,15 18,07 17,52 17,06 17,30 17,60 18,10 18,06 18,04 17,59 17,80 18,19 119,3 118,4 116,5 116,5 116,5 116,8 21,28 20,63 20,16 19,50 19,74 20,36 %b . 7,1 0,8 LIT 19475 20685 20001 20326 20436 20363 20467 UCE 19,34 19,15 18,73 19,15 19,09 18,96 19,27 b .19,5 . 6,1 HFL 54,00 47,50 49,10 48,80 48,40 47,90 ERE 19,29 17,25 17,65 17,76 17,76 b . 5,9 12,0 BFR 847,1 766,8 788,4 786,8 UCE 20,72 19,14 19,60 19,74 b . 2,6 9,5 Protbr. 2 0 2 4 % LFR Lipide 16% CelL br.max. 16% UCE 767,8 719 720 18,78 17,95 b . 3,1 2,5 UKL 11,14 11,81 1 6 % EUA 17,04 17,79 . 8,3 * 6,0 ο PJ 2. Ζ Prot. greg. Lipidi Cell. greg. 20,5% 2% 10% franco partenza venditore Ruw eiwit 2025% Ruw vet min. 3% Ruw celst ...% franco boerderij ; minder als I t , in fust Prot.br. 2024% Lipide 1 6% C e l L b r . max. 16% 2. rendu ferme 1. 3 o 2. 3 1. Fat Ol a a 2024% 1 6% C r . f i b r e max. 2. a a rendu ferme ; 5oo kg à I t , sacs compris C r. p r o t a a 1. s* 3 19,94 48,70 1. P r o t . b r . 1 8 2 6 % FF Lipide ... % Cell.br.max. . . . % UCE rt Φ 20,12 49.20 11,6 1. c 2S 50,70 0 Ν A ♦ 2,6 c E o 51,15 0 J b 2. E" κ 51,10 S J 19,41 w σι 52,20 H 21,19 20 25% 1 4% % 2. a b L a n d h a n d e l o d e r Genossenschaft, in S äcken 5 ο σ> φ CD Οίο"* m A ERE Rohprot Rohfett Rohfaser 2. Rendu f e r m e , en sacs Φ M 49,62 1. Œ F 56,13 χ: 3 Φ J DM 1. Ο 1978 1978 0 1978 (0 8Ξ Vom Händler oder von d e r Genossenschaft an den L a n d w i r t D u c o m m e r ç a n t o u de l a c o o p é r a t i v e à l ' a g r i c u l t e u r 1977 c — *α c Ό Handelsweg : Phase d'échange 4 . COMPLEMENTAIRE POUR VACHES LAITIERES (EN S TABULATION) / COMPLEMETARE PER VACCHE DA LATTE (STABULAZIONE). E ex m i l l ; packaging! included a b IRL T3 C EUA CD a b DKR ca E c ERE Q a CO b a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mois précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport à la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Das Sonderheft Beschreibung ■ Le numéro S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" der die Preisreihen bestimmenden spécial S 7/1973 de la série "Prix tion détaillée des caractéristiques Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. déterminantes enthält eine detaillierte contient la descrip Merkmale. agricoles" des séries de prix. 41 E 5 R I N DE R M A S T E R G AE N Z U N G S F U T TE R COMPLEMENTARY F E E D FOR C A T T L E / E 5. FATTE NING COMPLE ME NTAIRE C OE M PE L M Preise je 100 kg ohne MWSt /Prix ã Φ '5 . 1. Produktdefinition £> Définition du produit Ss 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et «G, conditionnement β Handelsweg: 11 «? 1I Phase d'échange: 0 s« NE TAR POUR BOVINS A L'E NGRAIS / P E R BOVINI A L L ' I N G R A S S O par 100 kg hors TVA Vom G r o s s oder Einzelhändler an den L a n d w i r t (ausser D K ) r j u g r o s s i s t e ou d u d é t a i l l a n t à l ' a g r i c u l t e u r (sauf D K ) 1978 1978 £ 1977 1978 21692 22537 22077 22104 22183 22313 21,55 20,86 20,68 20,83 20,72 20,78 b .15,8 . 3,9 HFL 61,60 55,20 58,70 57,60 56,80 56,50 54,90 53,90 53,60 53,80 ERE 22,00 20,04 21,10 20,96 20,84 20,72 19,95 19,53 19,21 19,30 b . 6,9 10,4 BFR 946,3 844,4 882,5 879,9 856,8 852,6 852,6 847,1 845,9 827,9 UCE 23,15 21,08 21,94 22,07 21,60 21,43 21,24 20,99 20,77 20,44 . 3,6 10,8 757,3 709 18,54 17,70 . 3,2 6,4 J F H J J A S 22320 22707 22840 23007 22793 22727 22710 22660 21,01 21,41 21,44 21,36 21,14 20,51 20,35 20,13 53,80 53,80 54,20 54,70 19,34 19,66 19,87 20,08 827,6 821,4 819,7 818,8 •20,51 20,70 20,70 20,58 H A 0 Ν D DM Ό υ W Φ O ERE a b FF φ υ c UCE CD li. a b 1. JO Prot. . . . % Lipidi . . . % LIT UCE 2 1. Ruw e i w i t 2530% Ruw v e t m i n . 3,5% c ra Φ ζ a Ruwe c e l s t 2. ....% franco b o e r d e r i j ; minder als I t , i n fust 1. Protbr. m i n . 28% L i p i d e max. 3:2 '5) ω "* Φ ω m 10% C e l l . b r . max. 15% 2 a rendu ferme a b σ> 3 Ο Λ _ gm 1. χ 2. 28% LFR Prot. br. min. Lipide max. Cell.br. 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 17,65 17,81 17,90 17,85 17,69 17,59 17,43 17,53 17,60 17,89 17,93 10% m a x . 15% UCE rendu ferme 700 17,60 a 5oo k g à I t , sacs b compris Ε ο UKL σι EUA c Φ a 3 b IRL Ό C (0 φ EUA " a %— b 1. ra ES Q 2. D i g . pure p r o t 30% Fat max. C r. fibre max. DKR 142,2 123,0 125,8 124,1 124,4 124,8 123,5 121,1 119,5 119,8 120,6 122,2 123,5 126,5 20,74 17,52 17,78 17,71 17,74 17,77 17,73 17,38 16,94 16,90 17,08 17,47 17,72 18,05 . 4,1 13,5 . . . % . . . %ERE from producer to l o c a l d e a l e r ; ex warehouse a %— b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: ■ Das Sonderheft Beschreibung ■ Le numéro S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" der die Preisreihen bestimmenden spécial S 7/1973 de la série "Prix tion détaillée des caractéristiques 42 Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. déterminantes enthält eine detaillierte contient la descrip Merkmale. agricoles" 'des séries de prix. E6. ERGAENZUNGSFUTTER FUER MILCHVIEH BEI WEIDEGANG E6. COMPLEMENTAIRE POUR VACHES LAITIERES A L'HER/ COMPLEMENTARY FEED FOR DAIRY CATTLE AT GRASS BAGE / COMPLEMENTARE PER VACCHE DA LATTE AL Preise ¡e 100 kg ohne MWSt/Prix — φ β " fi §3 «o. Handelsweg : Phase d'échange 1. Produktdefinition Définition du produit II 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement c E 0 s« 1977 c — 3 = par 100 kg ■ PASCOLO horsTVA V o m G r o s s Dder E i n z e l h ä n d l e r e n d e n L a n d w i r t Du g r o s s i s t e ou du détaillant à l ' a g r i c u l t e u r 1978 1978 J 1978 F H A M J J A S 0 « 0 DM "D ra .c υ in 3 Φ O ERE a b 1. φ ra <■ LL Prot. br. 1218% Lipide . .. % Cell. b r . max. . .. % 2. Rendu f e r m e , en sacs FF 102,6 103,2 100,7 101,5 101,5 101,9 102,5 102,8 103,3 103,3 103,6 105,3 105.7 105,7 UCE 18,31 17,98 17,42 16,99 17,19 17,77 18,06 18,18 18,49 18,42 18,28 18,31 18,32 18,31 .13,1 . 0,6 LIT 20607 20689 20400 20400 20400 20433 20550 20700 20683 20683 20933 21017 21017 21050 UCE 20,47 19,15 19,11 19,22 19,05 19,03 19,35 19,51 19,41 19,20 19,41 1B.97 18,83 18,70 b .23,1 . 0,4 HFL 45,10 40,00 41,20 39,40 39,20 38,60 40,70 40,50 40,00 40,00 40,00 40,30 ERE 16,11 14,52 14,81 14,34 14,38 14,16 14,79 14,68 14,34 14,35 14,38 14,72 b 0,7 11,3 BFR 807,8 732,8 750,3 750,0 733,8 724,6 724,6 730,7 730,8 732,9 UCE 19,76 18,29 18,65 18,81 18,50 18,21 18,05 18,10 17,94 18,09 . 1,9 9,3 a: b 1. P r o t . Lipidi « ... % ... % "5 2 R u w e i w i t m a x . 12% Ruw vet ...% Ruwe c e l s t ...% 2. franco boerderij; minder als I t , in fust « φ a 1. C 1. σίΦ * 2. φ co co i Protbr.max. 15% Lipide 1 6% Cell, br.max. 16% a 732,8 18,16 728,7 726,7 18,36 18,35 727,2 18,28 rendu ferme a b LFR O) o η E κ UCE a 3 b E o en c Ξ 5 Φ o ■o c 1. C r . p r o t max. Fat Cr. 2. 15% UKL 10,69 10,06 10,20 10,20 9,80 9,79 9,84 9,90 10,12 10,15 10,14 10,14 10,18 10,22 EUA 16,35 15,15 16,10 16,03 14,93 14,48 14,65 14,73 15,24 15,28 15,28 14,90 15,06 15,18 .20,2 5,9 IRL 13,06 12,92 12,76 12,66 12,66 12,74 12,90 13,08 13,08 13,06 13,02 13,02 13,00 13,16 EUA 19,98 19,46 20,14 19,90 19,29 18,85 19,20 19,46 19,69 19,67 19,62 19,13 19,23 19,19 .28,3 1.1 1 6% fibre max. ]£% ex m i l l ; packaging included 1. C r . Fat Cr. prot. 2 . ex store fibre 1416% 2 3% 610% a b a b DKR cõ ERE ε c O CD a b a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mois précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport ä la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: ■ Das Sonderheft Beschreibung Le numéro S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" der die Preisreihen bestimmenden special S 7/1973 de la série "Prix agricoles" tion détaillée des caractéristiques Quellenverzeichnis siehe letzte Seite — Sources voir dernière page. enthält déterminantes eine detaillierte Merkmale. contient la descrip des séries de prix. 43 ALLEINFUTTER FUR FERKELAUFZUCHT / COMPLETE FEED FOR REARING P IGS / Fi COM P LET P OUR P ORCELETS D'ELEVAGE / COM P LETO P ER LATTONZOLI D'ALLEVAMENTO UCE/100kg 40- 35- 30- 25 20 CO O G -C o LU **. n -*-<ro ω ea ro Ó) o 15- M A M J J A S O N DIJ 197611977 F M A M J J A S O N DIJ 197711978 F A M J J A S O N DIJ-F 197811979 Fl. COMPLET POUR PORCELETS D'ELEVAG E / COMPLETO PER LATTONZOLI D'ALLEVAMENTO. F l . ALLEINFUTTER FUER FERKELAUFZUCHT/ COMPLETE FEED FOR REARING PIG S Preiseje 100kg ■ ohne MWSt /Prix par 100kg hors TVA · 1. Produktdefinition Φ Ρ Définition du produit Έ S li li il U =ï â 3& 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement Handelsweg : Phase d'échange 0 V o m Händler oder von d e r Genossenschaft an den Landwirt D u commerçant ou de l a c o o p é r a t i v e à l ' a g r i c u l t e u r 1978 1978 F H A H J 129,5 131,8 132,7 134,9 134,9 21,63 21,94 22,98 23,38 23,86 24,15 22650 22650 22650 22793 23093 23042 21,21 21,34 21,15 21,22 21,74 21,72 64,70 64,50 64,30 64,20 64,30 23,26 23,47 23,60 23,54 23,37 1112 1105 1087 1084 27,64 27,72 27,41 27,25 J 1977 1978 135,5 133,2 128,7 129,2 24,17 23,21 22,27 b .11,5 1,7 1 5 - 1 8 % LIT 3% 5 - 6 % UCE 22593 23128 22,44 21,41 b .17,6 .2,4 R u w e i w i t min. 18% HFL 68,00 64,20 R u w e c e l s t m a x . 5% ERE 24,28 23,31 b . 5,6 5,6 BFR 7114,6 1005 UCE 1 28,03 25,09 b . ♦ 2,6 12,3 S 0 Ν D 135,0 135,0 135,2 135,2 136,1 24,08 23,82 23,51 23,44 23,58 23442 23442 23442 23442 23442 23442 22,00 21,76 21,74 21,15 21,00 20,83 64,50 64,60 63,90 63,60 63,60 63,80 63,90 23,37 23,15 22,92 22,66 23,24 23,39 23,45 1084 1093 1093 1086 1085 1079 1077 1074 27,01 27,08 26,84 26.B1 26,89 27,19 27,19 27,00 J A DM ■ο α .c ο Β ERE 3 Φ a α b Φ ο c τ α) *" υ. 1. P r o t , brute Lipide Cell.br.max. 2 . Rendu f e r m e , en sacs 1. P r o t greg. Lipidi CelL greg. 2. franco partenza venditore Ç0 1. c Ζ 2. f r a n c o b o e r d e r i j ; minder als I t , in fust. 1. §=φ σσ>τ Ό>~Φ^ m σι 3 Ο η _ " Ε« χ 3 Ε ο Ο) c S 3 Ό C α 13-18% FF ... % . . . % UCE 2. P r o t br. 15 -20% Lipide 2-3,5% CelL br.max. 6% rendu ferme" a a a a LFR 1046 1030 1030 1030 1030 1030 1030 1030 1030 1030 1030 1030 1030 1030 UCE 25,59 25,71 25,60 25,84 25,97 25,89 25,66 25,52 25,29 25,43 25,53 25,95 26,01 25,89 b ♦ 2,2 1,5 1. C r . prot. 1 5 - 2 0 % UKL Fat 2-3,5% C r . f i b r e max. 6% EUA 16,24 16,22 15,64 15,65 15,66 15,70 16,13 16,42 16,63 16,64 16,53 16,47 16,50 16,61 24,84 24,43 24,69 24,60 23,89 23,23 24,01 24,43 25,04 25,06 24,91 24,20 24,41 24,66 ♦22,9 0,1 IRL 13,86 13,90 13,70 13,66 13,56 13,62 14,06 14,06 14,08 14,00 13,94 13,94 13,96 14,12 EUA 20,94 21,62 21,47 20,66 20,15 20,93 20,92 21,20 21,08 21,00 20,48 20,65 21,20 20,97 .30,3 ♦ 0,3 1. P r o t b r . 15-20% Lipide 2-33% C e l L br. max. 6% 2. r e n d u f e r m e ; 5oo kg à I t ; sacs compris 2 . ex m i l l , packaging included a a b 1. C r . prot. 16-17% Fat 2,5-3,5% Cr. fibre 5 - 6% a 2 . ex store b DKR Ϊ5 Ε - ERE CO ο a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport ä la mame période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. Le numéro spécial S 7/1973 de la série "Prix agricoles" contient fa descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 45 F2 SCHWEINEALLEINFUTTER FUR DIE ENDMAST / COMPLETE FEED FOR FATTENING PIGS / COMPLET POUR PORCS A L'ENGRAIS/ COMPLETO PER SUINI ALL'INGRASSO EUA/ 100 kg UCE/ 40- 35- 30- 25- 20- 15σι σ> 10- M A M J J A S O N DIJ 197611977 F M A M J J A S O N DIJ 197711978 F A M J J A S O N D F2. — φ β Ρ II is 3a SCHWE INE ALLE INFUTTE R FUE R DIE ENDMAST F2. COMPLE T POUR PORCS A L'ENGRAIS / COMPLE TO / COMPLE TE F E E D FOR FATTE NING PIGS E P R SUINI ALL'INGRASSO 1. Produktdefinition Définition du produit % S 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement li =1 Handelsweg : Phase d'échange 0 Preise je 100 kg ■ ohne MWSt / Prix par 100 kg ■ hors TVA V o m H ä n d l e r o d e r v o n d e r G e n o s s e n s c h a f t a n den L a n d w i r t ( a u s s e r D K ) Du c o m m e r ç a n t ou de l a c o o p é r a t i v e à l ' a g r i c u l t e u r ( s a u f D K ) 1978 J 1978 F η J 54,50 54,95 54,90 55,35 21,14 21,39 21,53 21,35 21,51 112,3 112,5 112,7 113,0 113,3 114,6 114,7 116,2 19,43 18,83 19,09 19,70 19,96 20,79 20,53 20,73 20861 19867 19967 19967 21057 20823 20833 21300 21300 21300 20,17 19,31 18,61 18,82 18,65 19,61 19,60 19,64 19,99 19,77 19,75 b .17,9 * 2,7 Ruw e i w i t m i n . 165% HFL 56,70 51,00 52,90 52,10 51,80 51,40 51,20 51,20 50,80 50,30 50,10 20,25 18,52 19,02 18,96 19,01 18,85 18,61 18,55 18,21 18,04 18,01 b . 3,8 10,1 BFR 926,9 864,9 888,3 882,0 869,3 864,7 865,0 872,5 870,2 860,3 858,8 UCE 22,67 21,59 22,08 22,12 21,92 21,73 21,55 21,62 21,42 21,24 21,28 . 4,0 6,7 LFR 861,9 829 830 830 830 830 830 830 830 830 UCE 21,08 20,69 20,63 20,82 20,93 20,86 20,68 20,57 20,38 20,49 b . 2,5 3,8 1. C r . p r o t . 1 2 18% UKL Fat 23,5% C r . f i b r e max. 8% EUA 12,09 11,64 11,09 11,09 11,10 11,17 11.4B 11,83 12,07 12,08 11.32 11,87 11.91 w.rjï 18,49 17,53 17,50 17,43 16,91 16,53 17,09 17,60 18.17 ÌB.19 17,95 17.« i7.e lï.at .19,9 3,7 ÌW. 13,34 13,40 13,16 13,14 13,10 13,12 13,54 13,52 13,58 13,54 13,50 13.52 13.50 1Í.S4 EUA 20,41 20,18 20,77 20,65 19,96 19,41 20,15 20,12 20,45 20,39 20,34 19.8S 19.97 20.25 b .30,0 ♦ 0,4 118,3 115,8 118,3 120,6 123,8 122,2 119,0 116,0 114,9 116,3 UM IZlyï 16,72 16,53 16,87 17,17 17,78 17,54 16,87 16.36 16,27 16,63 16^99 17,29 1978 ¡DMI 57,77 53,97 55,30 54,15 ERE 21,81 21,11 21,32 . 2,9 6.4 FF 114,6 114,6 UCE 20,44 19,97 .13,6 0,0 LIT 20308 UCE s« ■σ 1. to tn α 3 Φ Q Φ υ £ «« IX. 2. Rohprot Rohfett Rohfaser 1014% 2 3Í ...% ab L a n d h a n d e l o d e r Genossenschaft; i n Säcken 1. P r o t . b r . 1316% Lipide ...% Cell.br.max. . . . % 2 . Rendu f e r m e , en sacs 1. 75 cü 2. 1. P r o t greg. Lipidi CelL greg. franco partenza venditore c φ co Ruw c e l s t max. 2. 1. Ss θ" utr una Φ CO "* 2. b ο Ε «ο ■Q ι χ 3 Ε ο σι c * 5 Φ 1. ....% 7% ERE franco boerderij ; minder als I t , i n fust Protbr. 12 18% Lipide 2 35% C e l l . b r . max. 8% rendu ferme 2. r e n d u f erme ; 5oo k g à I t ; sacs compris 2 . ex m i l l ; p a c k a g i n g included 3 c — η 1= ο 53,50 52,75 52,15 52,40 52,85 21,22 20,79 20,60 20,72 20,80 21,03 116,2 116,3 116,3 116,7 20,50 20,22 20,16 20,22 21300 21300 21433 19,22 19,08 19.04 50,00 50,20 50,50 18,27 18,40 18,54 850,0 849,0 848,5 21,42 21,U 21,33 830 830 830 620' 20,57 20,91 H D a a Protbr. 1 2 18% Lipide 2 35% C e l L b r . max. 8% 1315% 2 3% 5 6% 2 . ex s t o r e 20,96 20i.il a a b 1. C r . p r o t . Fat C r . fibre 54,85 0 a b σι 3 S a 1315% 3% .... % Ruw v e t A J a b φ ζ H A 1977 a 1 . D i g . p u r e p r o t . 13% Fat ...% C r . fibre ...% DKR 127,7 118,7 ERE 18,63 16,91 2. from producer to local dealer, ex warehouse %— ♦ 7,0 7,0 a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport á la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite — Sources voir dernière page. N.B.: ■ Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthalt eme detmUSer» Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmal Le numéro spécial S 7/1973 de la série *Vrix agricoles" contient ta descfiß tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 47 F3. SCHWE INE ALLE INFUTTE R FUE R DIE E NDMAST (LOSE ) / F a COMPLE T POUR PORCS A L'E NGRAIS (E N VRAC) / COMPLETE F E E D FOR FATTE NING PIGS (BULK) E COMPL TO P E R SUINI ALL'INGRASSO (ALLA RINFUSA) Preiseie lOOkg ■ ohne MWSt IPrix per 100kg ■ hors TVA II II 1. Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung S S. Point de livraison et 3¿ conditionnement H s« h Vom Erzeuger oder Händler an den Landwirt Handelsweg : Phase d'échange' D u p r o d u c t e u r o u d u c o m m e r ç a n t à l ' a g r i c u l t e u r 0 1978 1978 F A S 109,1 108,6 108,6 108,9 108,9 108,9 19,17 19,53 19,37 19,16 18,93 18,88 18,87 48,70 48,70 47,80 47,30 47,10 47,00 47,20 47,50 17,70 17,65 17,13 16,97 16,93 17,17 17,30 17,43 840,0 847,5 845,2 835,3 823,8 825,0 824,0 823,5 20,93 21,00 20,75 20,62 20,42 20,79 20,80 20,70 815 815 815 815 815 815 815 815 20,30 20,19 20,01 20,12 20,20 20,53 20,58 20,49 H A 107,8 107,8 108,6 108,6 108,4 18,05 18,26 18,93 19,14 1977 1978 J 113,7 108,5 107,6 20,28 18,90 18,62 .15,5 4,6 R u w e i w i t m i n . 1 6 , 5 5 HFL 54,20 48,30 50,40 49,60 49,30 48,90 R u w e c e l s t max. 19,36 17,54 18,12 18,01 18,09 17,93 b . 4,0 10,9 BFR 901,9 839,9 863,3 857,0 844,3 839,7 UCE 22,06 20,97 21,46 21,50 21,29 21,11 . 4,0 6,9 815 815 815 815 20,26 20,44 20,55 20,40 H J J 0 Ν D DM ■a ta ERE ¡à 3 Φ Q a b 1. P r o t . b r . 1 3 1 6 % FF Lipide ...% Cell.br.max. ...% UCE I IL a ^ 2. Rendu f e r m e , l i v r a i s o n en g r a n des quant. ; e n sacs a b LIT UCE a b 1. c a φ m 2. ζ 1. Ss '5>Φ Φ CD m O) 3 S., ε« κ 3 * 2. 1. 7% ERE franco boerderij ; l e v e r i n g van 2oookg in bulk Protbr. 1218% Lipide 2 3,5% Cell, br.max. 8% rendu ferme ; en v r a c 21 a a b Protbr. 1 2 1 8 % LFR Lipide 2 3,5% CelL br.max. 8% UCE 2. r e n d u f e r m e ; 2 à 3 t , en v r a c 815 20,72 20,34 ♦ 2,5 3,8 a b E o UKL c •Ζ EUA Φ a 3 846,9 / b IRL T3 C EUA CO a b DKR ce E ERE CO a O b a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mois précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport à la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: ■ Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro spécial S 7/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 48 Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. Gl ALLEINFUTTER FUER KUECKEN DER ERSTEN TAG E / BABY CHICK FEED G l. COMPLET POUR POUSSINS DES PREMIERS JOURS / COMPLETO PER PULCINI DEI PRIMI G IORNI Preise ¡e 100 kg ohne MWSt /Prix par 100kg hors TVA — Φ îi 3a 1. Produktdefinition Définition du produit % S 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement s« Handelsweg : Phase d'échange =1 II 1978 0 ¡î Vom Händler an den Landwirt Du commerçant à l'agriculteur 1977 1978 FF 144,4 146,0 UCE 25,76 25,44 .17,3 .1,1 LIT 23554 24458 UCE 23,40 22,64 .21,9 . 3,8 1978 M J J A S 144,7 144,7 145,9 146,2 148,3 148,3 148,5 148,5 149,5 25,23 25,50 25,80 26,19 26,45 26,16 25,82 25,74 25,90 F H 142,2 142,2 143,3 24,60 23,80 24,28 23715 23826 23836 24184 24395 24790 24800 24800 24760 24891 24721 24775 22,21 22,45 22,26 22,52 22,97 23,37 23,28 23,02 22,96 22,46 22,15 22,01 J A 0 D II DM Ό Φ .C U m 3 Φ ERE % Q a b φ o c »- 1. Prot. br. 1822% Lipide ...% Cell.br.max. ...% φ *- 2. Rendu f e r m e , e n sacs li. a b L P r o t greg. Lipidi CelL greg. 2. franco partenza venditore 21% 4% 5% L a b S HFL c β ERE Φ a ζ b 1. 5:5 σ ©Ι Ο) Φ * * «m Ο) Ζ 1. 3 Ο η _ Ε« χ 3 Ε ο 2. 1. c o D 2. BFR 1144 1104 1124 1119 1111 1106 1106 1112 1111 1103 1101 1086 1086 1086 UCE 27,98 27,56 27,94 28,07 28,01 27,80 27,55 27,55 27,28 27,23 27,28 27,36 27,42 27.30 b . 6,4 3,5 P r o t br. 2 0 2 4 % LFR Lipide 2 4% C e l L br. max. 5% UCE 939,4 961 960 960 960 960 960 960 960 960 960 960 960 970 22,98 23,99 23,86 24,08 24,21 24,13 23,92 23,79 23,57 23,70 23,79 24,19 24,24 24,38 rendu ferme; 5 o o k g à I t ; sacs compris b . 3,7 . 2,3 UKL 12,87 12,78 12,16 12,17 12,20 12,32 12,77 13,10 13,26 13,26 13,06 12,98 13,00 13,08 EUA 19,69 19,25 19,19 19,13 18,59 18,23 19,01 19,49 19,97 19,97 19,68 19,07 19,23 19,42 .19,7 0,7 P r o t b r . 2 0 24% Lipide 2 4% C e l L br. max. 5% rendu ferme Cr. p r o t 2 0 24% Fat 2 4% CelL br.max. 5% ex m i l l ; packaging included a a a b IRL Ό C CO EUA a b DKR cõ E c ERE α a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport á la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite S o u r c e s voir d e r n i è r e page. N.B.: Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. • Le numéro spécial S 7/1973 de fa série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 49 GEFLÜGELEN DMASTALLEIN FUTTER / COMPLETE FEED FOR B ROILER PRODUCTION / G2 COMPLET POUR POULETS A L'ENGRAIS / COMPLETO PER POLLI ALL'INGRASSO EUA/ 100 kg UCE/ 40 35 30 25 20 31 O φ sz o LU η *->ro ro σ· o 15 A M J J A S O Ν DIJ 197611977 F J 'J A S O N DIJ 197711978 F M A M J J A S O N D I J 197811979 F G2. G EFLUEG ELENDMASTALLEINFUTTER / G Z COMPLET POUR POULETS A L'ENGRAIS / COMPLETE FEED FOR BROILER PRODUCTION COMPLETO PER POLLI ALL'ING RASSO Preise ¡e 100 kg ohne MWSt/Prix β ο II 3° 3 Φ Ο 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 2. φ υ c *Φ Ο. 1. Produktdefinition Définition du produit 1. Ό τ- R o h p r o t m i n . 20% Rohfett ...% R o h f a s e r max. 5% 0 Eg 1. c φ 2, P r o t greg. Lipidi CelL greg. DM 68,32 65,38 62,00 66,40 63,65 63,05 66,20 68,65 25,80 25,58 23,90 25,92 24,98 24,70 25,74 . 6,3 -4,3 136,8 144,1 139,5 139,5 139,9 142,5 24,40 25,11 24,14 23,35 23,70 b .15,5 . 5,3 LIT 22498 23505 22513 22802 UCE 22,35 21,76 21,09 .22,8 . 4,5 ERE 19% 3% 6,5% franco partenza venditore κ Ε ο 2. 1. Ο) c 2 3 2. H A H J A S 67,45 64,75 69,45 66,80 66,30 59,90 26,68 26,10 25,16 27,12 26,55 26,31 23,84 J 143,4 143,7 144,8 147,2 147,2 147,2 147,2 147,2 24,84 25,27 25,42 25,92 26,26 25,97 25,59 25,52 25,50 23054 23267 23940 23774 23785 23785 23729 23926 23683 23806 21,49 21,53 21,66 22,54 22,41 22,33 22,08 22,00 21,59 21,22 21,15 J 0 H 0 b 1 Ruw e i w i t m i n . 19% Ruw v e t ... % Ruwe c e l s t . ... % HFL i 69,80 67,20 67,80 67,60 67,40 67,40 67,50 67,50 67,30 66,60 66,60 66,70 66,80 67,10 ERE ; 24,93 24,40 24,37 24,60 24,73 24,72 24,53 24,46 24,12 23,89 23,94 24,37 24,99 24,63 franco boerderij ; minder als I t , i n fust a % — b .7,7 - 3,7 BFR j 1152 1110 1126 1125 1113 1107 1106 1118 1118 1111 1109 1097 1095 1094 28,18 27,71 28,24 28,22 27,91 27,83 27,55 27,70 27,45 27,43 27,48 27,64 27,65 27,50 * 8,1 - 3,6 LFR 1042 1090 1075 1089 1090 1090 1090 1090 1090 1090 1090 1090 1090 1100 UCE 25,49 27,21 26,72 27,32 27,48 27,40 27,16 27,01 26,76 26,91 27,01 27,46 27,52 27,65 b . 4,3 . 4,6 UKL 15,03 14,85 14,07 14,07 14,08 14,17 14,66 15,13 15,44 15,47 15,29 15,21 15,23 15,37 EUA 22,99 22,37 22,21 22,11 21,46 20,96 21,82 22,51 23,25 23,30 23,04 22,35 22,53 22,82 .23,1 -1,2 IRL 16,10 16,40 16,20 16,30 16,14 16,28 16,52 16,56 16,54 16,46 16,52 16,52 16,42 16,44 EUA 24,63 24,70 25,57 25,62 24,59 24,09 24,59 24,64 24,90 24,79 24,89 24,27 24,29 24,41 .32,4 . 1,9 UCE a P r o t b r . 16 - 22% Lipide 2 - 4% C e l L b r . max. 9% rendu ferme; 5oo k g à I t ; sacs compris Cr.prot 16 - 22% Fat 2 - 4% C r . f i b r e m a x . 9% ex m i l l ; p a c k a g i n g included 1. C r . p r o t . "Ο c 1978 F a b 1. 1978 1977 J a 2. rendu ferme 3 Ο 1978 % — 1. P r o t . b r . 16-22% Liquide 2-4% C e l l . b r . max. 7% σ> per 100 kg ■ hors TVA V o m Händler oder v o n d e r Genossenschaft an den L a n d w i r t j j u commerçant ou de l a coopérative à l'agriculteur |5 ab L a n d h a n d e l o d e r a Genossenschaft; i n % — b S äcken 2 . Rendu f e r m e , e n sacs 2. Ό>Φ* φ CD m Is 1. P r o t . b r . 18-22% FF Lipide ...% Cell.br.max. . . . % UCE 1. φ ζ Handelsweg: Phase d'échange: % S Fat C r . fibre 2. ex store 16-18% 2- 3% 5- 7% a a b a b DKR co E c α ERE a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: -Das Sonderheñ S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. - Le numéro spécial S 7/1973 de ia série "Prix agricoles" tion détaillée des caractéristiques Quel len Verzeichnis siehe letzte Seite - Sources voir dernière page. déterminantes eine detaillierte contient fa descrip- des séries de prix. 51 G i JUNGHENNENALLEINFUTTER BIS ZUR LEGEREIFE / COMPLETE FEED FOR REARING PULLETS TO LAY Preise je 100kg 5 I · D β a 3- H 1. Produktdefinition Définition du produit Handelsweg : Phase d'échange ■ ohne MWSt IPrix par 100kg ■ hors TVA Vom G r o s s oder Einzelhändler an den Landwirt D u g r o s s i s t e ou d é t a i l l a n t à l ' a g r i c u l t e u r 1978 1978 0 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement G3. COMPLET POUR POULETTES JUSQU'A LA PONTE / COMPLETO PER GALLINE PRIMA DI FARE LE UOVA D J J A 127,7 128,2 125,5 129,4 129,4 129,7 129,7 129,7 22,26 22,50 22,67 22,47 23,08 22,83 22,55 22,48 22,47 22609 22509 22647 23495 23495 23658 23683 23608 23608 23620 21,34 21,11 20,96 21,32 22,15 22,05 21,96 21,96 21,30 21,15 20,98 A H 121,8 127,7 20,51 20,63 22647 22647 21,21 1977 1978 J FF 121,1 127,0 122,5 122,5 UCE 21,60 22,13 21,19 .16,9 . 5,0 LIT 22378 23186 UCE 22,23 21,46 .23,6 . 3,6 H 0 Ν S F DM ■D CO .C ERE υ Β 3 a b S iL· 1. P r o t . b r . 1517,5% Lipide ...% Cell.br.max. ...% 2 . Rendu f e r m e , en sacs a b 1. P r o t . Lipidi ... % ... % j£ Φ 2 a b HFL C cd "C φ ERE a ζ b ι 1. 3>:φ σ 'σ>τΟ Φ ** φ CQ m 2. Protbr. 1317% Lipide 2 4% C e l L b r . max, 9% rendu ferme BFR 992,3 947,3 962,6 960,0 951,4 949,3 948,2 952,5 952,0 948,8 947,8 932,0 932,1 930,1 UCE 24,27 23,65 23,93 24,08 23,99 23,86 23,62 23,60 23,37 23,42 23,49 23,48 23,53 23,38 . 7,0 4,5 LFR 902,8 951 930 944 945 955 955 955 955 955 955 955 955 955 UCE 22,08 23,74 23,12 23,68 23,83 24,00 23,79 23,66 23,45 23,58 23,67 24,06 24,11 24,01 b . 5,0 . 5,3 UKL 11,97 11,84 11,23 11,24 11,26 11,38 11,84 12,16 12,32 12,32 12,12 12,04 12,06 12,16 EUA 18,31 17,83 17,73 17,66 17,16 16,84 17,62 18,09 18,55 18,55 18,26 17,69 17,84 18,06 .17,8 1.1 a b g> 1. 3 gm 2. χ 3 Ε ο c 2 Ξ β> 3 Protbr. 1317% Lipide 2 4% C e l L b r . max. 9% rendu ferme ; 5oo kg à l t ; sacs compris 1. C r . prot. Fat Cr. 1317% 2 4% 9% 2 . ex m i l l ; packaging included a a b IRL Ό C CO EUA a b DKR ERE CO E CO a o b = _ a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par gegenüber dam Vormonat (Landeswährung) rapport au mois précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport ä la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Das Sonderheft Beschreibung Le numéro S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" der die Preisreihen bestimmenden special S 7/1973 de la série "Prix tion détaillée des caractéristiques 52 Quellenverzeichnis siehe letzte Seite — Sources voir dernière page. déterminantes enthält eine detaillierte contient la descrip Merkmale. agricoles" des séries de prix. 4. ALLEINFUTTER FUER LEGEHENNEN IN BODENHALTUNG / COMPLETE FEED FOR FREE RANGE LAYING HENS ã · 1. zi Ss II G 4. COMPLET POUR POULES PONDEUSES AU SOL / COMPLETO PER GALLINE DA UOVA "A TERRA" Preise je 100 kg ohne MWSt 1'Prix par 100 kg hors TVA % S Produktdefinition Définition d u produit =1 2. Frachtlage und Aufmachung Point d e livraison et conditionnement If u Harìdelsweg : Phase d'échange oder Einzelhändler an den D u g r o s s i s t e ou d u d é t a i l l a n t à Landwirt l'agriculteur 1978 0 1977 Vom Gross 1978 J 1978 F Ν A η J J A S ri 0 0 DM Ό CO 1 ERE ' r. υ ¡2 3 Φ α a b 1. Prot. Φ o Φ ,_■ IL br. 1420% Lipide . . . % Cell.br.max. . . . % 2. Rendu f e r m e , en FF 122,0 127,9 123,8 123,9 124,1 127,7 127,7 129,2 127,5 128,4 128,4 130,8 130,8 131,7 UCE 21,76 22,28 21,42 20,74 21,02 22,26 22,50 22,85 22,83 22,90 22,65 22,74 22,67 22,82 % —.14,7 . 4,8 LIT 21758 22873 22100 21900 22875 23675 23275 23275 23345 23425 23000 22700 23525 21375 UCE 21,61 21,17 20,70 20,64 21,36 22,04 21,67 21,91 22,01 21,99 21,35 20,49 21,08 18,99 b . 9,7 .5,1 HFL 60,20 58,00 58,40 58,40 58,30 58,30 58,40 58,40 58,30 57,40 57,20 57,20 57,40 57,70 ERE 21,50 21,06 21,00 21,25 21,39 21,38 21,22 21,16 20,90 20,59 20,56 20,90 21,04 21,18 b . 6,4 3,7 BFR 971,1 934,9 946,6 945,5 939,8 937,0 936,2 940,9 941,0 939,0 937,9 918,7 917,9 917,6 UCE 23,75 23,34 23,53 23,72 23,70 23,56 23,32 23,31 23,10 23,18 23,24 23,15 23,18 23,07 ♦ 5,8 3,7 LFR 922,8 945 940 945 945 945 945 945 945 945 945 945 945 955 UCE 22,57 23,59 23,37 23,70 23,83 23,75 23,54 23,42 23,20 23,33 23,42 23,81 23,86 24,01 b . 3,9 . 2,4 UKL 11,68 11,67 10,89 10,90 10,93 11,07 11,54 12,00 12,28 12,29 12,08 12,00 12,01 12,08 EUA 17,87 17,58 17,19 17,13 16,66 16,38 17,18 17,86 18,49 18,51 18,20 17,63 17,77 17,94 .18,8 0,1 IRL 14,18 14,38 14,06 14,20 14,14 14,14 14,52 14,46 14,52 14,46 14,50 14,48 14,44 14,62 EUA 21,69 21,66 22,19 22,32 21,55 20,92 21,61 21,52 21,86 21,77 21,85 21,28 21,36 21,71 ♦27,5 1 4 a sacs b 1. Prot. . . . % Lipidi . . . % Φ a 2 1. Ruw eiwit min. Ruw vet C rt 16% 1 . . . % Ruwe c e l s t max...% φ co ζ 2. franco boerderij ; minder als I t , fust 1. br. Lipide SS 'σ>φ,t,' φ CD Prot 1517% 2 C e l L br.max. 2. rendu a in 4% 8% ferme a b σι 3 Ο Ε« κ 3 1. Prot CelL 2. σι c * 5 © 1517% 2 br.max. 5oo k g à 1. C r . 8% a It; compris prot. 1 5 17% Fat 2 4 % C r . fibre 2. 4% rendu ferme ; sacs Ε ο br. Lipide ex mill ; max. 8% packaging included Ζ) a b 1. Cr. prot. 1517% Fat C Cr. 3Κ 2. ex 2 3% fibre store 67% a b DKR co E ERE co O a b a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mols précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport ä la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Das Sonderheft Beschreibung ■ Le numéro S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" der die Preisreihen bestimmenden spécial S 7/1973 de la série "Prix agricoles" tion détaillée des caractéristiques Quel len Verzeichnis siehe letzte Sette — Sources voir dernière page. enthält déterminantes eine detaillierte contient la descrip Merkmale. des séries de prix. 53 G5 U ^ ; 100 kg 40 35 ALLEINFUTTER FUR LEGEHENNEN IN BATTERIE HALTUNG / COMPLETE FEED FOR BATTERY LAYING HENS / COMPLET POUR POULES PONDEUSES « EN BATTERIES » / COMPLETO PER GALLINE DA UOVA « IN BATTERIA » ■■■■■«■H 30 25 20 15 LU cn 10 M A M J J A S O N Dl J 197611977 F M A M J J A S O N I 1977 A M J J A S O N D I J F 197811979 5 . ALLEINFUTTER FUER LEGEHENNEN IN BATTERIEHALTUNG / COMPLETE F E E D FOR BATTERY LAYING HENS — o Φ Ρ 1. u 3a- CO .C Ο t— CO O 3 Φ Ω Φ sd IX. Φ Ή Preise je 100 kg ■ ohne MWSt /Prix par 100 kg - hors TVA 5 S Produktdefinition Définition du produit =1 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 0 II F H 56,25 56,30 55,50 54,20 21,68 21,97 21,78 115,6 116,1 20,00 23062 21,79 21,35 b .19,5 ♦ 5,1 HFL 60,20 ERE S 54,95 54,95 55,55 54,95 54,90 55,50 54,85 54,35 21,23 21,36 21,36 21,49 21,36 21,44 22,06 21,77 21,63 116,6 119,1 119,3 120,0 120,7 120,7 120,7 119,7 119,7 119,7 19,43 19,75 20,76 21,02 21,22 21,61 21,53 21,29 20,81 20,75 20,74 22296 22472 22505 22837 23410 23323 23356 23356 23345 23252 23268 23323 20,88 21,18 21,02 21,26 22,04 21,99 21,92 21,68 21,65 20,98 20,85 20,72 58,00 58,40 58,40 58,30 58,30 58,40 58,40 58,30 57,40 57,20 57,20 57,40 57,70 21,50 21,06 21,00 21,25 21,39 21,38 21,22 21,16 20,93 20,59 20,56 20,90 21,04 21,18 b . 6,4 3,7 1. Protbr. 1 8 2 0 % BFR Lipide 2 4% CelL br.max. 8% UCE 981,6 939,2 947,2 946,6 945,2 943,2 943,2 946,1 945,9 944,2 941,5 922,6 922,6 922,6 24,01 23,44 23,54 23,74 23,83 23,71 23,50 23,44 23,22 23,31 23,33 23,24 23,29 23,19 2. rendu ferme b . 5,5 4,3 Protbr. 1 8 2 0 % LFR Lipide 2 4 % C ell. b r . max. 8% UCE 922,8 968 950 964 965 970 970 970 970 970 970 970 970 980 22,57 24,16 23,61 24,18 24,33 24,38 24,17 24,03 23,82 23,95 24,04 24,44 24,49 24,64 b . 4,8 ♦ 4,9 UKL 12,21 12,22 11,44 11,45 11,48 11,62 12,09 12,56 12,83 12,84 12,63 12,55 12,56 12,63 EUA 18,68 18,41 18,06 17,99 17,69 17,19 17,99 18,69 19,32 19,34 19,03 18,44 18,58 18,75 .18,5 . 0,1 |s 58,74 55,18 ERE 22,18 21,59 b ♦ 4,5 6,1 1. P r o t . b r . 1416% FF Lipide ...% Cell.br.max. . . . % UCE 117,2 119,0 20,91 20,73 ♦15,2 .1,5 LIT 21934 UCE Rohprotmin. 16% Rohfett ...% R o h f a s e r max. 8% 2. v o m L a n d h a n d e l o d e r Genossenschaft; in S äcken 2. 1. c φ φ co 2. 5:2 1. ? 3 Ο JD — gm κ 2. 3 Ε ο σι c 1. ω 2. 55 3 D A Ζ m II J J φ φ C Û 1970 J 1978 1. σ σι ισι Φ "* 1 V o m H ä n d l e r o d e r iron d e r G e n o s s e n s c h a f t a n d e n L a n d w i r t Du commerçant ou le la coopérative à l ' a g r i c u l t e u r 197B 1977 Rendu f e r m e , en sacs <?1 P r o t greg. Lipidi Cell. greg. A η 0 a a b φ ζ Handelsweg : Phase d'échange Ss DM 1. TJ G 5 . COMPLET POUR POULES PONDEUSES"EN BATTERIES" / COMPLETO PER GALLINE DA UOVA"lN BATTERIA" 19% 4% 6% franco partenza venditore R u w e i w i t m i n . 15% Ruw vet ... % Ruwe c e l s t ...% franco boerderij; minder als I t , in fust rendu ferme; 5oo k g à I t ; sacs compris C r.prot 18 20% Fat 2 4% C r . f i b r e m a x . 8% ex m i l l ; packaging, included a a a a a b IRL Ό c CD φ ~ EUA a b DKR η Ε c α ERE a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: Das Sonderheft S 7/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. Le numéro spécial S 7/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 55 Wl. TOURTEAUX ET FARINES / PANELLI E FARINA Wl. OELKUCHEN UND MEHL / CAKES AND MEAL 1s 11 n 1. Produktdefinition Définition du produit =1 li 2. Frachtlage Point de livraison < ¡z 7. O W 2 . Cif Nordseehäfen / Ü ports mer du Nord Pá < ti Ss 3 Pu ui W rt s 1978 20,50 17,21 . 7,3 -16,0 21,77 17,98 b .12,4 -17,4 ERE 42,06 34,15 b .104,4 -18,8 ERE 9,53 7,98 -16,6 -16,3 J 2. Hamburg (Grosshandelspreis /prix de gros) 2. Cif Nordseehäfen / ports mer du Nord 1. TAPIOKAMEHL / FARINE DE MANIOC 2. Cif Nordseehäfen / ports mer du Nord ERE S D. II D 18,15 17,22 16,36 16,25 16,63 16,28 17,71 17,17 16,42 16,79 17,36 18,23 19,27 A H J 16,76 18,02 18,35 17,88 19,61 20,22 J 18,77 16,90 b ERE 17,40 17,36 38,04 35,01 37,45 36,55 36,47 35,48 35,34 32,27 31,48 29,13 30,01 31,76 7,73 7,29 6,87 7,05 8,02 7,84 7,42 8,49 8,68 9,06 8,64 8,73 18,29 a a a EUA a b EUA a b EUA a b EUA a b EUA a b 56 A H a b a. Veränderung Variation par b, Veränderung Variation par 1978 F Is 1. SOJASCHROT / FARINE DE SOJA 1. FISCHMEHL / FARINE DE POISSON 65-70% protéines wo 1977 ί· 1. ERDNUSSEXFELLER / TOURTEAU D'ARACHIDE W E L T M A R K T P R E I S E - P R I X M A R C H E S MONDIAUX / 1 0 0 k g 1978 0 gegenüber dem Vormonat rapport au mois précédent gegenüber dem gleichen Zettraum des Vorjahres rapport à la même période de l'année précédente Quellenverzeichnis siehe letzte Seite - Sources voir dernière page. Teil / P a r t Partie / Parte EINNÄHRSTOFFDÜNGER / STRAIGHT FE RTILIZE RS ENGRAIS SIMPLE S / CONCIMI SE MPLICI Code STICKSTOFFDÜNGER / NITROGENOUS FE RTILIZE RS Ammonsulfat / Sulphate of ammonia Kalkammonsalpeter / Ammonium nitrate Kalksalpeter / Calcium nitrate A E NGRAIS AZOTE S / CONCIMI AZOTATI A 1. A 2. A 3. Sulfate d'ammoniaque / Solfato ammonico Nitrate d'ammoniaque / Nitrato ammonico Nitrate de chaux / Nitrato di calcio ENGRAIS PHOSPHATE S / CONCIMI FOSFATICI PHOSPHATDÜNGER / PHOSPHATIC FE RTILIZE RS Thomasphosphat / Basic slag Bl.12 Scorie Thomas / Scorie Thomas Superphosphat / Superphosphate Β 2. Superphosphate / Superfosfato ENGRAIS POTASSIQUE S / CONCIMI POTASSICI KALIDUNGER / POTASSIO FE RTILIZE RS Kaliumchlorid / Muriate of potash Kaliumsulfat / Sulphate of potash ANDERE / OTHE RS C 1. C 2. D ENGRAIS BINAIRE S / CONCIMI BINARI ZWEINÄHRSTOFFDÜNGER / BINARY FE RTILIZE RS DREINÄHRSTOFFDÜNGER / TERNARY FE RTILIZE RS 10,50,5 1 1 1 1 1 2 1 2 2 ANDERE / OTHERS AUTRES / ALTRI ENGRAIS COMPOSE S / CONCIMI COMPOSTI MEHRNÄHRSTOFFDÜNGER / COMPOUND FE RTILIZE RS 110 011 Chlorure de potassium / Cloruro potassico Sulfate de potassium / Solfato potassico E 1. E 2. 2.© F F l . 1.© F 2 . 2.(9 F 3 . 3.© F 4 . 4.© 110 011 ENGRAIS TE RNAIRE S / CONCIMI BINARI 1 1 1 1 0,5 1 1 2 0,5 1 2 2 AUTRES / ALTRI 57 AMMONSULFAT / SULPHATE OF AMMONIA / SULFATE D'AMMONIAQUE / SOLFATO AMMONICO A1 EUA/ UCE/ 1 0 0 k q9 100- 80- 60- 40- 01 o _l ω "3 si o LU -Ν. η ra m CO ra σι o 20- J J A S O N D I J. 197611977 F M A J J A S O N DIJ 197711978 A M J J A S O N D l J Al. A M M O N S U L F A T / S U L P H A T E O F AMMONIA Al. S U L F A T E D'AMMONIAQUE / S O L F A T O AMMONICO Preise je 100 kg Nährstoff ohne MWSt / Prix par 100 kg d'éléments fertilisants hors TVA U Handelsweg: Vom H ä n d l e r o d e r von d e r G e n o s s e n s c h a f t an d e n Landwirt Phase d'échange: Qu c o m m e r ç a n t ou d e l a c o o p é r a t i v e à l ' a g r i c u l t e u r 1. Produktdefinition Définition du produit 1978 0 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 1977 1978 19 ERE 1 . 21% N 2. rendu ferme, en sacs FF 176,9 220,0 UCE 31,56 38,33 ■ 5,9 1. 2021% N 2 . franco partenza g r o s s i s t a , sacchi di plastica 1 . 21% N 2. franco boerderij, in zakken 1 . 21% Ν σοι. 'tn© T Φ cû m 2 . rendu ferme, sacs plastiques 193,5 194,1 201,1 201,8 202,0 222,7 227,2 229,8 232,6 241,2 246,1 247,7 33,48 32,49 34,07 35,18 35,59 39,29 40,68 40,99 41,03 41,94 42,66 42,91 34441 34734 35027 35027 44783 44783 40880 41368 41856 42344 42832 43320 32,26 32,73 32,71 32,61 42,16 42,22 38,37 38,41 38,81 38,21 38,37 38,48 133,7 135,1 136,9 137,8 139,7 140,6 140,1 140,6 141,5 131,9 128,7 131,9 48,07 49,16 50,24 50,53 50,77 50,95 50,21 50,43 50,89 48,19 47,18 48,41 1483 1505 1515 1666 1525 1544 1508 1513 1530 1511 1516 1529 36,86 37,75 38,08 41,87 38,26 37,03 37,35 37,92 38,07 38,64 38,44 24,4 LIT 34149 40116 UCE 33,92 37,14 .15,9 .17,4 HFL 142,3 136,5 ERE 50,82 49,56 6,0 U BFR 1386 1529 UCE 33,90 38,17 16,5 .10,3 37,9 LFR UCE UKL EUA 1 . 21% Ν IRL 2 . ex retailer's store, polythene con tainers EUA DKR ERE _i_ a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. rV.fl..· · Das Sonderheft S 6/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro spécial S 6/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 59 A2 EUA/.,-.-. UCE/100kg 100- 80- 60- 40- rj) O _l φ φ sz o LU -·*. Ώ ro en C2 ro S ri> o 20- KALKAMMONSALPETER / AMMONIUM NITRATE / NITRATE D'AMMONIAQUE / NITRATO AMMONICO A2 — tv Φ Ρ II «Q. KALKAMMONS ALPE TER / AMMONIUM NITRATE A2. NITRATE D'AMMONIAQUE /NITRATO AMMONICO Preise je 100 kg Nährstoff ohne MWSt / Prix par 100 kg d'éléments fertilisants hors TVA 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement CO 0 8 co w 3 O α 3 = c *■ co * OJ (D 75 C Û CD 3 O O T E«> CO 0 135,3 50,24 50,45 51,52 52,56 52,85 52,60 52,59 129,9 H 127,3 127,7 128,5 129,4 49,47 49,87 51,07 51,36 222,3 221,1 221,5 221,8 225,0 228,7 232,0 236,3 239,1 UCE 37,17 39,13 37,28 37,23 36,64 37,66 38,55 39,03 39,23 40,28 40,79 40,93 41,08 41,44 . 6,8 . 7,8 LIT 31610 34996 31609 31874 32138 32402 32402 37949 37949 34930 35308 35685 36062 36440 UCE 31,40 32,40 30,07 29,85 30,28 30,26 30,17 35,72 35,78 32,79 32,78 33,09 32,54 32,65 b .16,0 .10,7 HFL 126,8 128,7 125,0 126,5 128,0 130,2 132,0 132,4 132,4 132,4 132,4 132,4 123,2 120,2 1 . 26% Ν 2. franco boerderij, zakken ERE 45,28 46,73 44,73 45,48 46,58 47,78 48,41 48.11 47,98 47,46 47,49 47,60 45,01 44,06 b .3,2 . 1,5 BFR 1707 1705 1753 1672 1662 1671 1639 1691 1711 1715 1741 1742 1731 1736 UCE 41,75 42,56 43,25 41,56 41,84 42,00 41,19 42,13 42,39 42,11 42,98 43,17 43,61 44,25 . 0,6 0,1 1635 1618 1644 1572 1576 1610 1602 1610 1712 1746 1746 1584 40,34 40,22 41,24 39,64 39,61 40,11 39,69 39,53 42,27 43,27 43,99 39,99 20,64 23,92 24,28 24,28 24,28 25,27 23,73 23,93 24,08 24,15 24,38 24,65 31,93 37,76 38,16 37,00 35,92 36,12 35,31 36,02 36,26 36,39 35,82 36,47 2. rendu ferme, en sacs 50,26 a 2. franco partenza grossista, sacchi di plastica a a 2. rendu ferme , sacs plastique a 1 . 26% Ν LFR 1678 1634 2. rendu g a r e , sacs plastique ou papier UCE 41,04 40,79 b . 1,7 2,6 UKL 19,64 a Ü ex works delivered EUA to merchant's store polythene bag's a (25% Ν » 3 0 . 4 . 7 8 ) b 30,04 .14,5 IRL 26,51 29,07 2 . e x r e t a i l e r ' s s t o r e , EUA polythene containers 40,55 43,79 b .10,7 . 9,7 DKR 269,2 312,7 ERE 39,27 44,55 10,8 L .16,2 29,00 29,13 44,19 43,10 a 1. 26% Ν P5 135,3 219,9 co 134,9 215,2 1 . 26% Ν TD C 133,9 0 214,4 2. Φ 132,0 S 224,6 1 . 26% Ν D 130,9 A 208,4 O) c 129,7 J FF E 5£ J 0,0 3 0 H a b O) A .0,2 1 . 26% Ν Ο" 0 ) ι H 51,33 c M φ C O F 49,54 1. 2627% Ν β J ERE b CO D 1978 131,2 1. 33,5% Ν u. 1977 1978 131,2 2. ab Lager oder f r e i Bahnstation, ein schliesslich Ver packung (Säcke) b o υ 1977 0 Si V o m Händler oder v o n d e r Genossenschaft an den Landwirt D u commerçant ou de l a coopérative à l ' a g r i c u l t e u r DM 1 . 26% Ν ■D Handelsweg: Phase d'échange: 1. Produktdefinition Définition du produit 2. ex retailer's paper sacks store, 296,4 301,5 318,3 323,7 329,0 334,4 277,3 297,5 303,1 308,7 314,2 319,8 41,55 42,62 45,43 46,15 46,85 48,02 39,79 42,18 42,76 43,72 44,92 45,88 a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport a. la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) 1) Diese P r e i s e sind 612% niedriger als sie es auf d e r letzten Handelsstufe waren. Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: Das Sonderheft S 6/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro spécial S 6/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 1) Ces prix sont environ 6 à 12% plus b a s qu'ils ne le seraient au dernier stade de commercialisation. 61 A3. KALKSALPETER / CALCIUM NITRATE A 3 . NITRATE DE CHAUX / NITRATO DI CALCIO P r e i s e Je 100 kg Nïhrstoff oline MWSt / Prix par 100 kg d'éléments fertilisants hors TVA il Zà 1. Produktdefinition Définition du produit s* 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et Ja. conditionnement S" φ η i F H A H J J A S 0 H D FF 298,8 348,3 331,9 332,7 335,7 338,5 339,7 341,0 348,9 350,9 353,6 360,8 370,8 375,6 UCE 53,30 60,68 57,42 55,69 56,87 59,02 59,86 60,31 62,46 62,59 62,38 62,73 64,27 65,07 .11,2 . 6,6 LIT 567*5 58054 UCE 56,36 53,74 b .24,0 . 2,3 1. 15,5% Ν HFL 159,5 160,9 2 . franco b o e r d e r i j , zakken ERE 56,96 58,42 . 5,8 . 0,9 2 . rendu f e r m e , en sacs 1 . 1516% Ν c a J b a b .S α cvi 1978 a 1. 15,5« Ν c » 1977 ERE 1 s ¡i 1978 1978 0 DM I IL Vom Händler oder von d e r Genossenschaft an den Landw i r t Handelsweg : Phase d'échange Du commerçant ou de l a coopérative à l ' a g r i c u l t e u r li li 2 . franco partenza g r o s s i s t a , sacchi di plastica 57648 58100 58100 60874 60874 55613 56358 57003 57648 58294 58939 53,57 54,32 54,26 54,10 57,31 57,39 52,20 62,32 52,86 52,02 52,23 52,36 a 153,9 155,1 158,8 55,33 56,44 58,27 161,9 59,37 163,8 164,4 165,0 165,6 166,3 159,4 156,3 160,1 59,52 59,57 59,14 59,40 59,48 58,24 57,30 58,76 a b ζ 57197 BFR S:S UCE O" O) *φ C Q ffl a b LFR σι 3 UCE E"> κ a 3 b E o UKL O) c EUA Φ a D b IRL T3 C (β EUA a b CO ES co O 1. 15,5% Ν DKR 388,3 399,5 2 . ex r e t a i l e r U s t o r e , paper sacks ERE 56,64 56,91 412,3 419,7 404,5 411,9 419,4 426,8 364,8 372,3 379,7 387,1 394,5 401,9 58,28 59,91 57,68 58,66 60,23 61,24 51,72 52,52 53,78 55,34 56,59 57,34 a b .2,3 . 2,9 a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précèdent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport â la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) 62 Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: Das Sonderheft S 6/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. • Le numéro spécial S 6/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. Bl.l THOMASPHOSPHAT / BASIC SLAG Bl.l SCORIE THOMAS / SCORIE THOMAS Preise ie 100 kg ohne MWSt /Prix par 100 kg nors7V,A — φ m o ás „co IS 5 ■ 3a ■D IO •C f> υ o 3 m Φ Q 1. Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement =1 Handelsweg: Phase d'échange : i ? Ii 0 2co 1978 φ 7,02 7,08 7,06 6,59 16,58 16,60 16,72 16.77 16,79 6,53 6,36 6,44 6,48 6,64 6,66 6,68 FF 25,44 26,89 25,97 25,97 25,97 25,81 25,41 26,11 26,64 27,20 27,34 28,63 28,63 29,01 UCE 4,54 4,68 4,49 4,35 4,40 4,50 4,48 4,62 4,77 4,85 4,82 4,98 4,96 5,03 . 8,0 * 5,7 LIT 7666 8604 8338 8350 8443 8593 8593 8530 8530 8723 8723 8723 8723 8978 UCE 7,61 7,97 7,81 7,87 7,09 8,00 8,09 8,04 8,01 8,10 8,09 7,67 7,82 8,31 b .15,9 .12,2 1. 16% P 2 0 5 HFL 18,59 18,63 18,92 19,23 19,38 19,54 19,08 18,30 17,85 18,00 17,85 18,15 18,31 18,92 2. f r a n c o b o e r d e r i j , zakken ERE 6,64 6,76 6,80 7,00 7,11 7,17 6,93 6,63 6,40 6,46 6,42 6,63 6,71 6,94 . 3,9 . 0,2 233,0 238,3 236,3 237,3 219,3 215,8 220,4 221,4 222,1 223,7 231,0 226,1 5,79 5,98 5,94 5,96 5,48 5,35 5,41 5,47 5,50 5,64 5,89 5,68 100,0 92,1 106,8 103,9 98,3 99,1 94,1 92,1 94,5 100,0 89,2 100,9 2,49 2,31 2,69 2,61 2,45 2,46 2,31 2,27 2,34 2,52 2,25 2,54 1,71 1,71 1,71 1,71 1,71 1,71 1,71 1,71 1,71 1,71 2,23 2,23 2,70 2,69 2,61 2,53 2,55 2,54 2,57 2,58 2,58 2,51 3,30 3,31 2. rendu ferme, en sacs a 2. f r a n c o p a r t e n z a grossista, sacchi di plastica a a 1. 16,5% P 2 0 5 BFR 230,3 · 227,0 2. UCE 5,63 5,67 ♦ 4,9 1.4 LFR 102,8 97,6 UCE 2,51 2,44 b . 4,9 5,1 UKL 1,64 1,80 EUA 2,51 2,71 .26,2 . 9,8 IRL 4,59 4,83 EUA 7,02 7,28 . 7,0 . 5,2 rendu ferme , sacs papier bitumés a 1. 15%P205 2. r e n d u g a r e , s a c s plastique ou papier 1.11% P 2 O D 5 2. ex works delivered to merchant's store polythene bags a a b 1. — 7,02 16,43 5,1 3 C 16,81 3,9 3 Ο η — Φ 16,94 a b Ε ο σι c 18,01 0 6,71 'σί·Φ "* φ co m 3 18,03 II 0 6,83 b ε« κ 17,99 S ERE 2. a b L a g e r o d e r f r e i Bahnstation, ein schliesslich Ver packung (Säcke) Ζ σ> 18,22 A J 17,06 5 c β J 18,09 0 1. 1820% P 2 0 5 « ol Ν OM 2 b Λ A fi 1. 15% P Φ ta « H 1978 1. I 6 % P 2 O 5 υ c * 1978 F J 1977 b LU V o m Händler oder von d e r Genossenschaft an den Landwirt D u négociant ou de l a coopérative à l'agriculteur 18%P20 5 2. d e l i v e r e d f a r m / e x 4,82 4,84 7,34 7,16 store / ex ship, paper bags a b DKR (0 Ε c Ο ERE a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mols précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) 1) Diese P r e i s e sind 612% niedriger als sie es auf d e r letzten Handelsstufe waren. Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: ■ Das Sonderheft S 6/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmate. Le numéro spécial S 6/1973 de ia série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 1) Ces prix sont environ 6 à 12% plus bas qu'ils ne le seraient au dernier stade de commercialisation. 63 Β 1.2 THOMASPHOSPHAT / B ASIC SLAG / SCORIE THOMAS / SCORE THOMAS EUA/... UCE/100kg 100 75 50 iWÊsmmm «MB ÜBSBill!! iBSiHilSSSiilllll 25 en O I = CD £ O UI ■** S3 ro U) cc ro 10 ç M A M J J A S O N DIJ 1976Í1977 F M A M J J A S O N DIJ 197711978 F M A M J J A S O N D I J . 197811979 F F B l . 2 THOMAS PHOSPHAT / BASIC SLAG 2 5 : lb % 1) B l . 2 SCORIE THOMAS / SCORIE THOMAS P r e i s e je 100 kg Nïhrstoff ohne MWSt / Prix per 100 kg d'éléments fertilisants hors TVA — φ 1. Produktdefinition Φ ϋ fil Définition du produit τι c» 3°Ό (0 CO 3 Φ Q 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement flii g·» Handelsweg: Vom Händler oder von d e r Genossenschaft an den Landwirt Phase d'échange: D u n é g o c i a n t o u d e l a c o o p é r a t i v e à l ' a g r i c u l t e u r 1978 0 F H A H 107,3 113,9 112,4 112,7 112,6 105,9 105,1 102,7 «,71 41,98 43,90 43,87 44,24 44,11 41,17 40,85 3,8 5,1 FF 159,0 168,1 162,3 162,3 162,3 161,3 158,8 UCE 28,36 29,29 28,08 27,17 27,49 28,12 27,98 . 8,0 ♦ 5,7 LIT «913 53775 52113 52188 52767 53706 53706 UCE 47,59 49,78 48,81 49,18 49,25 50,00 b .15,9 .12,2 1. HFL 116,2 116,4 118,3 120,2 121,1 2. F r a n c o b o e r d e r i j , zakken ERE 41,50 42,26 42,53 43,74 44,44 b . 3,9 . 0,2 BFR H39. 1419 1456 1489 1477 36,19 37,35 1. 2 . ab L a g e r oder f r e i Bahnstation, ein schliesslich V e r packung (Säcke) 2. rendu ferme, e n sacs U 1977 DM 113,1 ERE 1978 2. Franco partenza grossista, sacchi di plastica b 1. «ω ω ο 3 Ο ■Ο ι κ co c *5 Φ 103,6 103,8 104,5 104,8 104,9 39,74 40,26 40,54 41,53 41,59 41,75 163,2 166,5 170,0 171,1 178,9 178,9 181,3 28,86 29,81 30,32 30,16 31,10 31,01 31,41 53313 53313 54519 54519 54519 54519 56113 50,55 50,26 50,04 50,62 50,55 49,20 48,85 51,95 122,1 119,3 114,4 111,6 112,5 111,6 113,4 114,4 118,3 44,78 43,35 41,46 40,00 40,35 40,12 41,43 41,94 43,42 1483 1374 1349 1378 1384 1388 1398 1444 1413 37,18 37,27 34,23 33,43 33,83 34,17 34,40 35,22 36,80 35,52 2 . R e n d u f e r m e , s a c s ι UCE papier bitumés a 35,20 35,42 b . 4,8 1Λ LFR 642,5 610,0 UCE 15,72 15,23 b . 4,9 5,1 UKL 13,98 15,34 21,39 23,11 .26,2 . 9,7 28,69 30,19 30,25 43,89 45,47 44,76 ♦ 7,0 . 5,2 1. 2 . Rendu g a r e , sacs p a p i e r ou p l a s t i q u e 625,0 575,6 667,5 649,4 614,4 619,4 588,1 575,6 590,6 625,0 557,5 630,6 15,54 14,4* 16,83 16,32 15,31 15,35 14,44 14,21 14,64 15,75 14,08 15,85 14,57 14,57 14,57 14,57 14,57 14,57 14,57 14,57 14,57 14,57 19,01 19,01 23,00 22,90 22,20 21,56 21,69 21,68 21,94 21,94 21,95 21,41 28,13 28,23 a 3 Ε ο D Ν a ζ O" CO ι - A a c 3:2 0 J a 1. 'Ο» φ ■* S J a b Φ 1978 I J 1. φ o c *ce *~ u_ % S £ α i.2) 2. E x w o r k s d e l i v e r e c EUA to merchant's store polythene bags a υ b 1. IRL 2. D e l i v e r e d f a r m / e x EUA store / ex ship, paper bags a b DKR cõ ε ERE CO c O a %— b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mols précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Das Sonderheft S 6/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. Le numéro spécial S 6/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. Ό Obwohl noch nicht alle erwünschten Preisangaben vorliegen, haben wir unterstellt, dass alle Preisreihen der Tabelle D 1.1, errechnet Tür 100 kg Ware, gleich welcher Beschriftung einem in 2 Xiger Zitronensäure löslichen Nährstoffgehalt von rund 16 % P 2 ° 5 entsprechen dürften. Ό Dien que nous n'oyons pas obtenu toutes les informations souhaitées, nous avons fait l'hypothèse que quelque soient les étiquettes sur les différents marchés, toutes les séries de prix, exprimées en lOO kg de marchandise au tableau B 1.1, correspondraient à des scories dont la concentration serait voisine do 16 % du P_O r soluble dans l'acide citrique L 2%. 2) Diese P r e i s e sind 6-12* niedriger als sie es auf d e r letzten Handelsstufe w a r e n . / C e s prix sont environ 6-12% plus bas qu'ils ne le seraient au dernier stade de commerciali sa ti on. Quellenverzelchnis siehe letzte Seite - Sources voir dernière page. gg SUPERPHOSPHAT / SUPERPHOSPHATE / SUPERPHOSPHATE / SUPERFOSFATO B2 UCE/100kg 80 70 60 50 40 O φ £1 υ LU ~ η ro « C2 co σι o 30 I I I M A M J I I J I I I■ I I A S O N DIJ 197611977 I I i I i F M A M J I I J I . i I A S O N 1 I] DIJ |. I ■ I F M A B B2. SUPERPHOSPHAT / SUPERPHOSPHATE 2. SUPERPHOSPHATE / SUPERFOSFATO Preise je 100 kg Nährstoff ohne MWSt / Prix par 100 kg d'íléments fertilisants hors TVA S m fi §3 «o. «ε 1. Produktdefinition Définition du produit =3 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement II S-S Handelsweg : Vom H ä n d l e r oder von d e r Genossenschaft an den L a n d w i r t Phase d'échange Du négociant ou de l a coopérative à l ' a e r i c u l t e u r 0 1978 1977 1978 FF 235,0 234,3 UCE 41,92 40,82 %b 3,9 0,3 LIT 36664 38633 UCE 36,42 35,76 b . 5,9 . 5,4 J F 235,1 238,3 243,5 40,68 39,89 41,25 η A 1978 H J J A S 244,0 230,1 225,9 225,8 231,1 230,4 233,5 234,2 239,3 42,54 40,55 39,95 40,42 41,22 40,65 40,60 40,60 41,46 0 Ν 0 ¡s DM ■σ cd c o m ERE Φ O a b 1. 1856 P 2 0 5 φ υ c « ta » li. (0 c 2 . rendu f e r m e , en sacs a 1. 1820% Ρ 2 Ο ς 2. franco partenza g r o s s i s t a , sacchi d i plastica 36032 35800 35800 35800 38563 39400 39874 40075 40602 40495 40579 40579 33,75 33,74 33,43 33,33 36,30 37,14 37,43 37,21 37,65 36,54 36,36 37,57 a i. 19% P 2 O 5 HFL 134,1 138,8 134,1 135,6 137,2 139,7 140,2 141,2 140,7 139,7 137.7 138,2 140,2 141,7 2. franco b o e r d e r i j , zakken ERE 47,89 50,40 48,21 49,34 50,35 51,23 50,95 51,17 50,43 50,11 49,50 50,49 51,39 52,01 b 4,8 . 3,5 BFR 1799 1736 1686 1628 1819 1794 1699 1738 1717 1678 1682 1739 1788 1843 UCE 44,00 43,33 41,91 40,84 45,72 45,09 42,33 43,06 42,16 41,43 41,68 43,82 45,57 46,33 8,3 3,5 UKL 25,58 24,67 25,58 25,58 25,58 25,58 25,58 22,39 22,56 22,78 23,00 23,28 23,56 23,83 EUA 39,13 37,16 40,38 40,20 38,98 37,85 38,07 33,32 33,97 34,30 34,66 34,20 34,86 35,39 . 5,4 3,6 IRL 27,29 30,03 29,90 30,16 EUA 41,75 45,23 45,56 44,62 b . 7,4 .10,0 DKR 303,7 313,3 ERE 44,30 44,63 0,7 .3,2 a Ζ 1. SS σ οίι- 2. 'σ» Φ ** m 18%P205 rendu f e r m e , sacs plastique a b LFR σ> 3 O η E χ 3 UCE a "I E o σ> c ® 3 1. 18% P 2 0 2 . ex works d e l i v e r e d to merchant's s t o r e , polythene bags α9%Ρ 2 0 5 -> 1. C υ 2. 31.6.78) 18%P 2 0 5 ex r e t a i l e r ' s s t o r e , polythene bags a b a 1. CO ¡= o 2. 18%P 2 0 5 ex r e t a i l e r ' s paper sacks store, 309,7 315,8 322,0 328,1 334,2 340,3 285,6 292,0 298,3 304,7 311,1 317,5 43,77 45,08 45,91 46,72 47,99 48,83 40,49 41,19 42,25 43,56 44,63 45,30 a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la môme période de l'année précédente {Monnaie nationale) 1) Diese P r e i s e sind 612% n i e d r i g e r als sie f?s auf d e r letzten Handelsstufe waren. Quellenverzeichnis siehe letzte Seile — Sources voir dernière page. N.B.: Das Sonderheft S 6/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. Le numéro spécial S 6/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 1) Ces prix sont environ 6 à 12% plus bas qu'ils ne le seraient au d e r n i e r stade de commercialisation. 67 C1 UCE/ 100kg 40- 30 20- O o LU ea ro S σι o 12- KALIUMCHLORID / MURIATE OF POTASH / CHLORURE DE POTASSIUM / CLORURO POTASSICO Cl. KALIUMCHLORID / MURIATE OF POTASH Cl. CHLORURE DE POTASSIUM / CLORURO POTASSICO Preise Je 100 kg Nährstoff ohne MWSt / Prix par 100 kg d'éléments fertilisants hors TVA % S — φ Φ o 1. Produktdefinition Définition du produit ag TJ "I 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement «Q. 1. 50% κ 2 ο If ¡1 DM 49,65 2. ERE ? Β. TJ 83 3 Φ Q 1. Φ υ c ί α *Li. If ab Lager oder f r e i Bahnstation, e i n schliesslich V e r packung (Säcke) J F li A π J J A 51,22 51,94 52,40 52,64 52,74 49,36 49,36 49,40 50,38 18,75 20,04 20,02 20,45 20,66 20,66 19,19 19,11 . 2,8 . 3,2 95,59 96,90 97,64 98,10 94,20 94,24 16,54 16,22 16,54 17,10 16,60 17131 17131 17131 17131 16,05 16,14 16,00 58,17 58,65 20,91 1977 1978 b 6O%K 2 0 FF 92,52 98,10 2. rendu f e r m e , en sacs UCE 16,50 17,09 . 7,1 . 6,0 LIT 17578 17172 UCE 17,46 15,90 b .11,1 2,3 1. 40%K 2 O HFL 56,89 58,63 2. franco b o e r d e r i j , zakken ERE 20,32 21,29 b . 0,4 . 3,1 1. 40%K 2 O BFR 825,8 840,0 2. rendu f e r m e , sacs plastique UCE 20,20 20,97 . 1,8 . 1,7 2 ) 2. franco partenza g r o s s i s t a , sacchi d i plastica Sa σ Ο) ι ΟΙ φ * φ CD χ 3 Ε ο 1. 40% K 2 0 LFR 751,9 765,5 2. rendu g a r e , sacs plastique ou papier UCE 18,39 19,11 Φ b 2,7 . 1,8 UKL 10,22 10,58 2. ex works delivered EUA to merchant's store a polythene bags 15,63 15,94 b . 6,7 . 3,5 12,27 12,46 18,77 18,77 b l .10,1 . 1,5 1. 60% κ 2 ο ü D 1. C φ _ 60%K 2 O 1= D IRL 2, ex r e t a i l e r ' s s t o r e , EUA polythene bags a % DKR 114,0 134,5 2. ex r e t a i l e r ' s s t o r e , ERE paper sacks a 16,63 19,16 b . 4,7 .18,0 1. 60%K 2 O Q 52,04 52,24 19,58 19,70 20,53 20,65 20,79 95,77 96,44 98,55 101,4 104,1 104,3 16,67 17,15 17,20 17,39 17,63 18,04 18,07 17131 17131 17131 17131 17131 17131 17377 17377 15,95 16,13 16,15 16,08 15,90 15,89 15,46 15,57 16,09 59,38 60,10 60,10 58,65 57,69 57,45 57,93 58,17 58,41 58,89 21,34 21,79 22,04 21,84 21,25 20,68 20,61 20,83 21,25 21,41 21,62 816,4 856,5 851,7 855,8 835,0 822,5 830,8 812,2 899,7 808,9 839,5 850,8 20,29 21,48 21,41 21,51 20,80 20,38 20,40 20,05 22,30 20,38 21,40 21,39 740,3 727,8 737,8 654,3 698,5 742,8 818,5 818,5 818,5 818,5 825,8 784,3 18,40 18,26 18,60 16,45 17,40 18,41 20,10 20,21 20,28 20,62 20,85 19,72 19,19 a Ο) c 55 51,66 a b 3 Ο η — 50,44 a (D σι H a C Φ Ζ 0 0 S a 1. 6062% K 2 0 rt 1978 a b ej w Handelsweg : Vom Händler oder von der Genossenschaft an den Landwirt Phase d'échange : Du négociant ou de l a coopérative à l ' a g r i c u l t e u r 3 1978 Í 10,58 10,58 10,58 10,58 10,58 10,58 10,58 10,58 10,58 10,58 10,58 10,58 16,70 16,63 16,12 15,65 15,75 15,74 15,93 15,93 15,94 15,54 15,65 15,71 12,35 12,56 18,82 18,58 131,4 133,7 136,0 138,9 141,3 143,7 124,8 127,3 129,8 133,5 136,0 138,5 18,56 19,08 19,39 19,78 20,29 20,62 17,69 17,96 18,39 19,08 19,51 19,76 a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) 1) Diese P r e i s e sind 612% n i e d r i g e r als sie es auf d e r letzten Handelsstufe waren. 2) 5052% bis 31127Λ. Quellen Verzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: Das Sonderheft S 6/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. • Le numéro spécial S 6/1973 de fa série "Prix agri coles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 1) Ces prix sont environ 6 à 12% plus b a s qu'ils ne le s e r a i e n t au d e r n i e r stade de commercialisation. 2) 50525É jusqu'au 311274. 69 C2 KALIUMSULFAT / SULPHATE OF POTASH / SULFATE DE POTASSIUM / SOLFATO POTASSICO UCE//l00k9 60- 50- 40- 30 σι o _ι 20- sz o lu ^ η ro ΙΛ C2 ro σι o 15- : M A M J J A . S . O M . DI d . F . M r 197611977 .' A M J J A 8 O N D J F M A M J 197711978 J A S O N D 1978 C2. KALIUMSULFAT / SULPHATE OF POTASH CZ SULFATE DE POTASSIUM / SOLFATO POTASSICO P r e i s e Je 100 kg Nährstoff ohne MWSt / Prix par 100 kg d'éléments fertilisants hors TVA «ε fã — β 1. Produktdefinition Définition du produit s« 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 3° Handelsweg : Phase d'échange 0 lì Vom H ä n d l e r o d e r v o n d e r G e n o s s e n s c h a f t a n d e n L a n d w i r t Du n é g o c i a n t ou de l a c o o p é r a t i v e à l ' a g r i c u l t e u r 1978 1977 1978 FF .151,0 161,5 UCE 26,% 28,14 . 7,5 . 7,0 LIT 21746 23627 UCE 21,60 21,87 b . 9,0 . 8,6 1978 F H A Ν 160,0 161,8 162,7 161,7 156,0 154,4 156,7 158,4 27,68 27,08 27,56 28,19 27,49 27,31 28,05 22947 22980 23235 23235 23529 23529 21,49 21,65 21,70 21,63 22,15 81,73 81,92 82,50 83,65 29,38 29,81 30,27 30,68 1092 1116 1087 1098 27,14 27,99 27,32 27,60 J 0 Ν 162,5 163,0 168,5 171,7 28,25 28,67 28,34 29,21 29,75 23725 23725 23725 24167 24167 24555 22,18 22,27 22,03 22,00 21,81 21,65 22,73 83,85 82,50 81,73 80,38 80,58 82,12 81,54 81,54 30,47 29,90 29,29 28,83 28,97 30,00 29,89 29,93 1094 1089 1093 1092 1083 1089 1101 1104 27,26 26,98 26,84 26,96 26,84 27,44 28,06 27,75 J J A S D DM ■σ a υ ERE 3 Φ a O b 1 . 50% K 2 0 * φ υ c » « * IL· 2. rendu ferme, en sacs a b c rt 1. 5052% K 2 0 2. franco partenza g r o s s i s t a , sacchi di plastica a 1. 50%K2O HFL 80,98 82,00 2. franco boerderij, zakken ERE 28,92 29,77 0,3 . 1,3 φ co Φ Ζ a b 1. S:9 σ ί Φ "* Φ CÛ BFR 50%K2O 2. r e n d u f e r m e , s a c s plastique 1075. 1095 26,29 27,33 . 0,7 . 1,9 IRL 18,85 18,96 18,97 18,94 EUA 28,84 28,56 28,91 28,02 b .10,8 . 0,6 DKR 185,0 199,2 ERE 26,99 28,38 . 2,5 . 7,7 UCE a m b LFR CD 3 O UCE εΦ κ a 3 b Ε ο UKL c 5 EUA Φ a 3 Τ3 C b 1. 50%K2O 2. ex r e t a i l e r ' s s t o r e p o l y t h e n e bags a 1. 5 0 % κ 2 ο rt P5 co CI 2. ex r e t a i l e r ' s paper sacks store 195,7 195,7 195,7 195,7 195,7 195,7 202,7 202,7 202,7 202,7 202,7 202,7 27,66 27,93 27,90 27,87 28,10 28,08 28,74 28,60 28,71 28,98 29,08 28,92 a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Das Sonderheft S 6/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro spécial S 6/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 48% Kfl bis 30111974 48% Κ¿Djusqu'au 30111974 Quellenverzeichnis stehe letzte Seite Sources voir dernière page. 71 E l . ZWE INAE HRSTOFFDUE NGE R / BINARY FE RTILIZE RS E l . E NGRAIS BINAIRE S / CONCIMI BINARI NP : 1 1 O Preise ¡e 100 kg ohne MWSt I Prix par 100 kg hors TVA — φ 1. Produktdefinition Φ Ρ II «0. Ό ra -c — υ g 3 Φ Q Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 1. 20 2 0 0 2 . ab L a g e r o d e r f r e i Bahnstation, ein schliesslich V e r packung (Säcke) 1. 20200 %S =1 il Handelsweg : V o m Händler oder von d e r Genossenschaft an den L a n d w i r t (ausser Phase d'échange • D u c o m m e r ç a n t o u d e l a c o o p é r a t i v e à l ' a g r i c u l t e u r ( s a u f B ) 0 s« 1978 ¡i 1977 1978 DM 46,42 46,27 ERE 17,53 18,10 5,9 0,3 FF 93,51 97,70 (Ο τ-Η 2. rendu ferme, en sacs UCE 16,68 17,02 . 2,3 . 4,4 HFL 47,35 46,70 ERE 16,91 16,96 b . 1,7 1,4 BFR 674,8 681,0 UCE 16,51 17,00 5,2 . 0,9 1978 J F 46,14 47,38 17,78 M S A H J J A 47,53 47,75 47,86 46,94 45,01 44,79 45,07 18,49 18,66 18,71 18,61 18,25 17,42 17,41 93,68 95,88 98,09 100,12 101,11 16,21 16,05 16,62 17,46 17,82 Ν 0 45,35 45,30 45,78 17,60 18,02 18,10 18,22 : : : : : 0 a b Φ li. B) : : a b LIT rt rt UCE a b 1. 20 20 c « 0 2. franco boerderij, zakken Φ 0 Sis t j σ>.- 2. rendu détaillant, sacs plastique 3 O E o κ 3 47,02 47,50 47,80 47,88 47,88 47,88 47.9B 45,19 44,23 44,71 16,52 16,87 17,25 17,42 17,37 17,35 17,16 17,17 17,25 16,51 16,21 16,41 685 685 685 703 703 673 673 673 673 673 673 673 17,03 17,18 17,27 17,67 17,51 16,68 16,52 16,61 16,68 16,96 17,15 16,92 a b ΓΛ 46,35 a 1. 20 20 'αιο * Φ (Q 45,96 LFR UCE a b ε ο c ■2 S 3 UKL EUA a b IRL ■o c ca EUA a b DKR cã E ERE CD O a b 1 a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport ä la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: Das Sonderheft S 6/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro spécial S 6/1973 de la série "Prix agricoles" contient le descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 73 E 2 . ZWE INAE HRSTOFFDUE NGE R / BINARY FE RTILIZE RS E 2 . E NGRAIS BINAIRE S / CONCIMI BINARI Ρ K : O 1 1 Preise ie 100kg II 1. Produktdefinition Définition du produit £ S. 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 3° X3 α Ss par 100kg hors TVA Handelsweg: lì Phase d'échange: D u c o m m e r ç a n t o u de l a c o o p é r a t i v e à l ' a g r i c u l t e u r e i! 1977 Vom H ä n d l e r o d e r v o n d e r Genossenschaft an den L a n d w i r t ( a u s s e r (sauf B) A S B) 1978 1978 J 1978 F H A H J J 0 H 0 ss 1. 2. 3 Φ α 0 16 20 T ) ab L a g e r o d e r frei Bahnstation, ein schliesslich Ver li DM 34,00 34,22 34,82 35,37 35,43 35,59 33,65 33,55 33,21 39,42 33,44 33,73 34,04 34,42 12,84 13,39 13,42 13,81 13,91 13,94 13,08 13,04 12,85 12,99 13,06 13,40 13,51 ERE 13,70 7,6 .0,7 FF 83,79 91,95 90,36 91,80 92,44 92,60 90,88 90,62 90,35 90,95 91,62 92,69 94,15 94,88 UCE 14,95 16,02 15,63 15,37 15,66 16,14 16,01 16,03 16,18 16,22 16,16 16,12 16,32 16,44 . 3,0 . 9,7 a packung (Säcke) b 1. Φ υ c * 2 "" ■ ohne MWSt IPrix s S 02525 2. rendu ferme, li en sacs % a b LIT ra UCE β a b HFL c « ERE Φ Φ ζ a %— b BFR 3:5 UCE σ rj) 'σι Φ φ co CD a b LFR CT 3 UCE E a 3 b E o UKL O) c Î2 EUA Φ a Ζ> b ■σ c 1. 0 23 2. free farm or S* 1 store, 24 ex rt co D 2. 8,74 8,90 8,57 EUA 12,74 13,16 13,56 12,68 b .10,9 . 4,9 DKR 57,94 59,54 ERE 8,45 8,48 0,6 . 2,8 a 0 1 1 , 9 16 ex r e t a i l e r ' s paper 8,33 polythene containers 1. IRL store, 59,10 60,25 61,40 62,55 63,70 64,85 57,10 55,30 56,50 57,70 58,90 60,10 8,35 8,60 8,75 8,91 9,15 9,31 8,10 7,80 8,01 8,25 8,45 8,57 sacks a %— b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: ■ Das Sonderheft Beschreibung ■ Le numéro S 6/1973 der Reihe "Agrarpreise" der die Preisreihen bestimmenden spécial S 6/1973 de ¡a série "Prix tion détaillée des caractéristiques 1) 0 18 20 b i s / j u s q u ' a u 1.576 74 Quellenverzeichnis stehe letzte Seite Sources voir dernière page. déterminantes enthält eine detaillierte contienila descrip Merkmale. agricoles" des séries de prix. E2 ®. ZWE INAE HRSTOFFDUE NGE R / BINARY FE RTILIZE RS R J C L I^O E 2 © E NGRAIS BINAIRE S / CONCIMI BINARI : O 20 20 Preise je 100 kg ■ ohne MWSt / Prix par 100 kg hors TVA — φ Q O fl «0. ■ο ca c tn S 3 Φ 1. Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement Γθ-ΐ6-(20-/0] ^ φ β Vom Händler oder von d e r Genossenschaft an den L a n d w i r t D u c o m m e r ç a n t ou d e l a c o o p é r a t i v e à l ' a g r i c u l t e u r ( s a u f (ausser B) B ) iy/u 1978 f) E« SS 1977 1978 DM 40,01 40,21 ERE 15,11 15,73 8,2 . FF 67,03 73,56 UCE 11,96 12,82 . . J F H n A J A J S 0 II D 40,93 41,59 41,65 41,85 39,60 39,48 39,04 39,25 39,28 39,58 39,95 40,41 15,78 16,23 16,35 16,40 15,40 15,35 15,11 15,25 15,58 15,73 15,86 16,08 a b Φ υ c » Handelsweg : Phase d'échange : η [0-25-25]f 0,5 72,29 73,44 73,95 74,08 72,70 72,50 72,28 72,76 73,30 74,15 75,32 75,90 12,51 12,29 12,53 12,92 12,81 12,82 12,94 12,98 12,93 12,89 13.06 13,15 a IL· b 3,0 9,7 LIT α UCE rt a b HFL c β ERE Φ Φ Ζ a b BFR 3:9 UCE Φ co m a %— b LFR en 3 O η E Φ κ 3 UCE a %— b Ε ο UKL c 5 ■0 Φ EUA a %— 3 ■ο c 1 b [0-23-(2Λ-1)]§ IRL 6,27 7,50 7,63 7,34 EUA 9,59 11,30 11,63 10,86 2,5 .19,6 a %— b DKR JÉ η Ε ERE Û a rt b I a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: ■ Das Sonderheft Beschreibung ■ Le numéro S 6/1973 der Reihe "Agrarpreise" der die Preisreihen bestimmenden spécial S 6/1973 de ia série "Prix agricoles" tion détaillée des caractéristiques Quellenverzeichnis siehe letzte Seite — Sources voir dernière page. enthält determinan eine detaillierte contient la descrip Merkmale. tes des séries de prix. 75 Fl. DREINAEHRS TOFF DUENGER / TERNARY FERTILIZERS Fl. ENGRAIS TERNAIRES / CONCIMI TERNARI NPK : 1 0,5 0,5 Preise ¡e 100 kg ■ ohne MWSt /Prix par 100 kg hors TVA 1! s s 1. Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung 3 · Point de livraison et conditionnement II li Ir li Handelsweg: Vom H ä n d l e r oder von d e r Genossenschaft an den L a n d w i r t ( a u s s e r B ) Phase d'échange: D u c o m m e r ç a n t ou de l a c o o p é r a t i v e à l ' a g r i c u l t e u r ( s a u f B ) 1978 0 1977 1978 FF 83,32 87,11 UCE 14,86 15,18 . 8,8 . 4,5 LIT 13140 14322 UCE 13,05 13,26 b .12,3 . 9,0 1978 A S F H A H 81,12 85,08 87,19 87,19 87,19 87,61 86,62 87,41 88,23 14,04 14,24 14,77 15,20 15,36 15,49 15,51 15,59 15,57 J J J 0 Ν 0 87,94 89,07 90,72 15,29 15,44 15,72 DM Ό s ERE ι a b δC 1 . 201010 fl « f . IL 2. rendu ferme, en s a c s a b c α φ co 1. 201010 2. franco partenza g r o s s i s t a , sacchi di plastica 13410 13410 15400 15400 14280 14420 14560 14700 14840 14970 12,39 12,55 12,52 12,49 14,50 14,52 13,40 13,39 13,50 13,27 13,30 13,31 a 1. 1877 HFL 43,83 43,94 43,37 43,75 44,33 44,71 45,00 45,10 45,00 45,00 45,10 42,21 41,63 42,12 franco boerderij, zakken ERE 15,65 15,95 15,59 15,92 16,27 16,40 16,35 16,34 16,13 16,14 16,21 15,42 15,26 15,46 . 2,4 ♦ 0,3 7,90 9,27 9,26 9,26 9,26 9,26 9,26 9,00 9,08 9,16 9,26 9,36 9,47 9,58 12,09 13,96 14,62 14,71 14,11 13,70 13,78 13,39 13,67 13,79 13,95 13,75 14,01 14,23 b . 7,9 .17,3 a ζ b 1. §:« 13320 2. 1> σ CTT'5>Φ * 13230 BFR 201010 2. r e n d u d é t a i l l a n t , sacs p l a s t i q u e s UCE φ CD m a b CT LFR 3 2 UCE E κ a 3 b E 0 1. 201010 O) 2. ex w o r k s d e l i v e r e d EUA to merchant's store, p o l y t h e n e bags a c £ 5 Φ tt UKL 3 IRL C «1 Φ EUA — a b 1. ρ5 □ 20,88,511,6 2, ex r e t a i l e r ' s paper sacks store, DKR 94,06 95,99 96,75 98,40 100,1 101,7 . 103,4 85,35 90,05 91,80 93,55 95,25 96,95 98,65 ERE 13,72 13,67 13,68 14,05 14,27 14,48 14,85 12,25 12,77 12,95 13,25 13,62 13,91 14,07 b 2,1 . 2,1 a a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport á la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) 1) Diese P r e i s e sind 612% niedriger a ' s sie es auf d e r letzten Handelsstufc waren. 76 Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: Das Sonderheft S 6/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro special S 6/1973 de la série "Prix agricoles" contient ia descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 0 C es p r i x sont e n v i r o n 6 à 12% plus b a s q u ' i l s ne l e s e r a i e n t au d e r n i e r stade de c o m m e r c i a l i s a t i o n . F l . © DRE INAE HRSTOFFDUE NGE R / TE RNARY FE RTILIZE RS F l . ® E NGRAIS TE RNAIRE S / CONCIMI TE RNARI N P 2 0 5 K^O : 20 IO IO Preise ¡e 100 kg ■ ohne MWSt/Prix par 100 kg hors TVA Φ ¿ « Ρ u 3° 1. Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement '5 ° fi i?l Handelsweg: Vom Händler oder von d e r Genossenschaft an den L a n d w i r t (ausser B ) Phase d'échange: ΓΛι commerçant ou de l a coopérative àa l ' a g r i c u l t e u r (sauf B ) 0 1978 1978 1977 J 1978 F H A H J J A S 0 Ν 0 DM Ό co .c υ m ERE Φ Q a b 1. 201010 FF 83,32 UCE U.B6 87,11 Φ ¡O ri iL· 15,18 81,12 85,08 87,19 87,19 87,19 87,61 86,62 87,41 88,23 87,94 89,07 90,72 14,04 14,24 14,77 15,20 16,36 15,49 15,51 15,59 15,57 15,29 15,44 15,72 a 201010 Φ β cvi b ♦ 8,8 . 4,5 LIT 13140 H322 13230 13320 13410 13410 15400 15400 14280 14420 14560 14700 14840 14980 UCE 13,05 13,26 12,39 12,55 12,52 12,49 14,50 14,52 13,40 13,39 13,50 13,27 13,30 13,31 b .12,3 . 9,0 HFL 55,37 55,42 54,73 55,19 56,28 56,33 56,72 56,86 56,72 56,72 56,86 53,26 52,60 53,20 ERE 19,77 20,12 19,68 20,08 20,65 20,66 20,61 20,60 20,33 20,34 20,44 19,46 19,28 19,53 . 2,3 . 0,1 a C « [ae4)77]xg φ co 0 ζ a b 201010 1:9 : BFR UCE '5>Φ'* ο 00 a b CT LFR 3 0 Xl UCE E κ a 3 b E 0 CT C 201010 ° UKL 7,90 9,27 9,26 9,26 9,26 9,26 9,26 9,00 9,08 9,16 9,26 9,36 9,47 9,58 EUA 12,09 13,96 14,62 14,55 14,11 13,70 13,78 13,39 13,67 13,79 13,95 13,75 14,01 14,23 . 7,9 .17,3 * S Φ 3 a b IRL α c α EUA Φ — a b DKR rt Ε c Ο ERE a b 1 1 a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) !) Diese P r e i s e sind 612% niedriger als sie es auf d e r letzten Handelsstufo waren. Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: Das Sonderheft S 6/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. • Le numéro special S 6/1973 de ia série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 1) C es p r i x sont e n v i r o n 6 à 12% plus bas q u ' i l s ne l e s e r a i e n t au d e r n i e r stade de c o m m e r c i a l i s a t i o n . 77 DREINAEHRS TOFF DUENGER / TERNARY FERTILIZERS N-P-K : 1 - 1 - 1 F F2. F 2 . ENGRAIS TERNAIRES / CONCIMI TERNARI Preise je 100 kg - ohne MWSt /Prix per 100 kg - hors TVA 1. Produktdefinition Définition du produit 3 * It Ό a f* 3 φ O 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement % S c 3 If 1977 I 1978 OM H , 09 44,29 ERE 16,65 17,33 3,9 . 0,5 FF 94,94 UCE li. C α φ co o Ss 16,94 17,55 17,78 17,82 17,72 17,39 16,75 16,79 16,96 17,32 17,41 17,55 101,9 99,31 101,0 101,8 101,9 102,1 101,8 101,5 101,2 101,4 103,4 103,3 104,6 16,94 17,75 17,18 16,91 17,25 17,77 17,99 18,00 18,17 18,05 17,89 17,98 17,91 18,12 b . 4,3 . ),3 LIT 9400 10308 9470 9540 9610 9610 11095 11095 10295 10395 10495 10595 10695 10795 UCE 9,34 9,54 8,87 8,89 8,97 8,95 10,44 10,46 9,66 9,65 9,73 9,56 9,58 9,59 b . 9,5 . 9,7 L. 17-17-17 HFL 52,07 51,58 50,87 51,25 51,92 52,31 52,79 52,88 52,98 52,88 52,98 49,71 48,85 49,52 2.franco boerderij, zakken ERE 18,60 18,73 18,69 18,65 19,05 19,18 19,18 19,16 18,99 18,97 19,05 18,16 17,91 18,18 b 2,7 0,9 620 620 620 638 638 608 608 608 608 608 608 608 15,41 15,55 15,63 16,04 15,90 15,06 15,01 15,07 15,32 15,50 15,28 : : 583,3 593,1 608,8 607,8 637,2 609,8 14,71 14,91 15,17 15,06 15,65 15,05 2. rendu ferme, en sacs a a 2. franco partenza grossista, sacchi di plastica a a 1. 15-15-15 BFR 669,5 616,0 2. rendu détaillant, sacs plastique UCE 16,38 15,38 1,2 8,0 14,93 a 1. 15-15-15 LFR 632,8 597,5 2. rendu ferme ; en sacs UCE 15,48 14,91 : 614,7 565,6 556,8 15,49 14,28 14,00 a ΰ b 5,3 UKL 10,27 11,27 EUA 15,71 16,98 . 8,3 . 9,7 2. 18-U-U 10,00 10,23 free farm or ex store, polythene bags 5,6 IRL EUA 15,30 15,41 b . 7,3 ♦ 2,3 DKR 95,13 96,92 2. ex retailer's store, ERE paper sacks 13,88 13,81 2,7 . 1,9 O 11,35 11,35 11,35 11,35 11,35 10,90 10,99 11,09 11,20 11,32 11,45 11,58 17,91 17,84 17,30 16,79 16,89 16,22 16,55 16,70 16,88 16,63 16,94 17,20 a b 1. 16-11,4-U.5 10,39 10,07 15,83 15,05 a 97,85 99,50 101,2 102,8 104,5 86,25 90,85 92,60 94,35 96,05 97,75 99,45 13,83 14,20 14,43 14,64 15,01 12,38 12,88 13,06 13,37 13,73 14,02 14,19 a b Î 78 0 44,10 1. CU Ν 43,87 D ce Ε5 0 43,58 2. ex works delivered to merchant's store polythene bags — S 43,42 O) c λ 43,21 1. 17-17-17 3 J 43,30 E o c J 44,75 3 SS H 45,57 b Een A 45,48 m CT 11 45,29 ζ σ* CTT' ©m 5>Φ'* iy/» F 44,96 1.10-10-10 oi w J 43,95 1. 15-15-15 2. ab Lager oder f r e i Bahnstation, e i n schliesslich Ver packung (Säcke) 1. 17-17-17 ψ' Vom Händler oder von der Genossenschaft an den Landwirt ( lusser B) Du commerçant ou de la coopérative à l'agriculteur (sauf B) 1978 0 ¡s b δ Handelsweg : Pha*« d'échange ; a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mols précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport a la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) D Diese Preise sind 612% niedriger als sie es auf der letzten Handelsstufe u'aren. Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: Das Sonderheft S 6/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro spécial S 6/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 1) Ces prix sont envircr. 6 à 12% plus bas qu'ils ne le seraient au dernier stade de commercialisation. F2.® DREINAEHRS TOFF DUENGER / TERNARY FERTILIZERS F2. © ENGRAIS TERNAIRES / CONCIMI TERNARI N P205 l^O : 1 7 1 7 1 7 Preise ¡e 100 kg ohne MWSt / Prix par 100 kg hors TVA — <D β Ρ U 5« 3a ■β > . 1. Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement [Î51515] Ό rt χ§ Sí? 3 Φ — O =1 il Handelsweg: Phase d'échange: Vom Händler oder von d e r Genossenschaft anden Landwirt (ausser B ) r ^ commerçant ou de l a coopérative à l ' a g r i c u l t e u r (sauf B ) 1978 0 | = 1977 DM 49,97 50,19 ERE 18,87 19,64 3,9 . 0,4 FF 94,94 101,9 UCE 16,94 17,75 . 4,3 . 7,3 LIT 15980 17524 UCE 15,87 16,22 b . 9,5 . 9,7 HFL 52,07 51,58 ERE 18,60 18,73 b 2,7 0,9 BFR 669,5 .698,1 UCE 16,38 17,43 12,8 . 4,3 LFR 717,2 677,2 UCE 17,54 16,90 b 5,3 5,6 1978 J 1978 F M A H J J A S 0 Ν D 49,81 50,95 51,33 51,54 51,64 50,72 49,07 48,97 49,21 49,39 49,72 49,98 19,20 19,89 20,15 20,19 20,08 19,71 18,99 19,03 19,22 19,63 19,73 19,89 99,31 101,0 101,8 101,9 102,1 101,8 101,5 101,2 101,4 103,4 103,3 104,6 17.1B 16,91 17,25 17,77 17,99 18,00 18,17 18,05 17,89 17,98 17,91 18,12 16099 16218 16337 16337 18862 18862 17502 17672 17842 18012 18182 18352 15,08 15,22 15,26 15,21 17,76 17,78 16,43 16,41 16,54 16,25 16,29 16,30 50,87 51,25 51,92 52,31 52,79 52,88 52,98 52,88 52,98 49,71 48,85 49,52 18,29 18,65 19,05 19,18 19,18 19,16 18,99 18,97 19,05 18,16 17,91 18,18 702,7 702,7 702,7 723,1 723,1 689,1 689,1 689,1 689,1 689,1 689,1 689,1 17,47 17,63 17,72 18,17 18,02 17,07 16,92 17,01 17,08 17,36 17,56 17,32 661,1 672,2 690,0 688,8 722,1 691,1 : 696,6 641,0 631,0 16,67 16,90 17,19 17,07 17,73 17,06 17,55 16,18 15,86 a b 171717 Φ O c τ α * U_ a b ΓΐΟ-10-ΙθΊχ i ^ rt Q OJ a 17-17-17 c rt φ χ» η a Φ Ζ [Í51515]x ¡j£ Ss σ CTi φ 03 a m %— b CT 3 O 13 : : Γΐ5-15-15Ίχ^ _ E« φ κ a 3 Ε ο %— 17-17-17 D CT C Τ3 Φ UKL 10,27 11,27 EUA 15,71 16,98 b . 8,3 . 9,7 11,35 11,35 11,35 11,35 11,35 10,90 10,99 11,09 11,20 11,32 11,45 115,8 17,91 17,84 17,30 16,79 16,89 16,22 16,55 16,70 16,88 16,63 16,94 17,20 a %— D [(18-4) -14-U]x f | IRL 10,86 11,01 EUA 16,61 16,58 b . 7,0 ♦ 1,4 ■α c SK 11,21 10,81 17,08 15,99 a %— OKR rt E rt O ERE a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la même période de l'année précédente {Monnaie nationale) 1) Diese P r e i s e sind 612/5 niedriger als sie es auf d e r letzten Handelsstufe waren. Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: Das Sonderheft S 6/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro spécial S 6/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques determinan tes des séries de prix. 1) C es p r i x sont e n v i r o n 6 à 12% plus bas q u ' i l s ne l e s e r a i e n t au d e r n i e r stade do c o m m e r c i a l i s a t i o n . 79 F2 DREINÄHRSTOFFDÜNGER / TERNARY FERTILIZERS / ENGRAIS TERNAIRES / C ONC IMI TERNARI N P 2 0 5 K 2 0 : 171717 EUA/ 100 kg UCE/ DI 5 « Φ C o Lil ^ η ta M œ σι o M A M ' J J A S O N D l J F M A M J 197611977 J A S O N DIJ 197711978 F A M J J A S O N D I J F 197811979 F3. DREINAEHRSTOFFDUENGER / TERNARY FERTILIZERS NPK : F3. ENGRAIS TERNAIRES / CONCIMI TERNARI 112 Preise je 100 kg ohne MWSt / Prix par 100 kg ■ hors TVA il U «CL Ό ιε 1. Produktdefinition Définition du produit is 2. crachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 1. Handelsweg ' Phase d'échange 131321 II i) 3 Φ Q lì 1977 DM «,67 43,72 ERE 16,49 17,10 3,6 . 0,1 c *- rt «- li. 1978 b K J J A S 0 Ν D 43,55 44,45 44,75 44,96 45,06 44,14 42,74 42,59 42,81 42,94 43,20 43,42 16,79 17,35 17,57 17,61 17,52 17,16 16,54 16,55 16,72 17,06 17,15 17,28 77.35 73,53 74,52 75,81 76,06 76,21 76,13 76,63 77,91 78,42 78,98 81,24 82,79 2. rendu ferme, en sacs UCE 12,58 13,48 12,72 12,47 12,84 13,26 13,43 13,46 13,72 13,90 13,83 13,73 14,08 14,34 . 5,0 ♦ 9,7 LIT 10525 11671 10615 10705 10795 10795 12720 12720 11600 11740 11880 12020 12160 12300 UCE 10,45 10,80 9,94 10,09 10,08 10,05 11,97 11,99 10,89 10,90 11,02 10,85 10,89 10,93 b . 6,7 .10,9 HFL 48,44 48,27 47,69 48,08 48,56 49,04 49,33 49,42 49,42 49,42 49,42 46,44 45,96 46,35 ERE 17,30 17,53 17,15 17,50 17,82 17,98 17,93 17,91 17,71 17,73 17,77 16,97 16,85 17,01 1,5 0,4 a 9918 2. franco partenza grossista, sacchi di plastica 1. 151224 a 2. franco boerderij, zakken a b 1. Ss A 70,54 c o Ζ H FF 1. rt 1978 F a b β β w S 101020 1. Φ O B) 1978 CO 2. ab L a g e r oder f r e i Bahnstation, ein schliesslich Ver packung (Säcke) Vom Händler oder von der Genossenschaft an den Landwirt (ausser D u commerçant ou de l a coopérative à l ' a g r i c u l t e u r (sauf B ) 2. σ CTi"* 'CT Φ 9918 BFR Franco détaillant, sacs plastique. m : ■ UCE a b CT 3 O ■Q Ι Ε « ! LFR ' 1. 121217 2. rendu ferme ; en sacs : UCE . a 3 b E o 1. 131320 UKL 8,57 9,36 9,44 9,44 9,44 9,44 9,44 9,03 9,11 9,19 9,29 9,39 9,50 9,61 O) c 2. e x w o r k s d e l i v e r e d EUA to merchant's store, polythene bags a 13,11 14,10 14,90 14,84 14,38 13,97 14,05 13,H 13,72 13,84 14,00 13,80 14,06 14,27 b .10,6 . 9,2 o ° o IRL c ce EUA φ — a b DKR CU ERE E c O a b a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mois précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport ä la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) 1) Diese P r e i s e sind 612« niedriger als sie es auf d e r letzten Handelsstufe warea. Quellen Verzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: Das Sonderheft S 6/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro spécial S 6/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 1) Ces prix sont environ 6 A 12% plus bas qu'ils ne le seraient au dernier stade de commercialisation. 81 F3 DREINAHRSTOFFDUNGER / T ERNARY FERT ILIZERS / ENGRAIS TERNAIRES / CONCIMI TERNARI N-P 2 0 5 -K 2 0 : 9 - 9 - 1 8 5cÊ>* 25- 20- 15 10 σι 3 ω ~ν -c o LU ■■* -O te η σι o M A M J J A S O N D|J 197611977 J J A S Ο Ν D I J 197711978 F M A M J J A S O N D 1978 F 3 . © DRE INAE HRSTOFFDUE NGE R / TE RNARY FE RTILIZE RS F 3 . ® ENG RAIS TERNAIRES / CONCIMI TERNARI N E ^ I^O : 9 9 1 8 Preise ¡e 100 kg ohne MWSt /Prix — φ Φ Ρ 1. II s* "5 Produktdefinition Définition d u produit Handelsweg: Vom Händler öder von der Genossenschaft an den L a n d w i r t (ausser Phase d'échange: jjhj. c o m m e r ç a n t o u d e l a c o o p é r a t i v e à l ' a e r i c u l t e u r ( s a u f 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement «Q. Ό par 100 kg ■ hors TVA φ Γ13-13- (21+5)1x7! α c o f» S 3 Φ Q έΐ B ) B ) 1978 0 1978 So ¡i 1977 1978 DM 31,95 32,04 ERE 12,06 12,53 3,3 . 0,3 FF 63,50 69,62 UCE 11,33 12,13 . 5,0 . 9,6 LIT 10525 11671 UCE 10,45 10,80 b . 6,7 .10,9 HFL 33,48 ERE J F 31,95 32,59 32,80 12,31 12,72 12,87 H H J J * S 0 • 32,95 32,91 32,27 31,30 31,23 JI,K 31,51 31,11 31,87 12,91 12,80 12,54 12,11 12,1* 12.26 u,s 12,SS n,m 78,58 τι ,ω 133.112 71,511 12,3S IHLffl 112,« A 0 a b ΓΐΟ-10-2θΤχ£|Φ O c ί α *u. 66,18 67,07 68,23 68,45 68,59 68,52 ββ,97 70,12 11,45 11,23 11,56 11,93 12,09 12,12 12,35 12,51 10615 10705 10795 10795 12720 12720 11600 11740 11890 12« 121 SD ïzm 9,94 10,09 10,08 10,05 11,97 11,99 10,89 10,90 11,02 10,15 lf,îï η,Ώ 1 33,31 32,93 33,18 33,56 33,81 34,02 34,09 34,09 34,09 34,09 34.52 31,« J!,» 11,96 12,09 11,84 12,07 12,32 12,40 12,36 12,35 12,22 12,23 12,26 12.il ini.» im,B 1,8 0,5 6,76 6,76 6,76 6,76 6,76 6,67 6,75 6,81 6,88 6,94 7,01 7,09 10,67 10,62 10,30 10,00 10,06 9,92 10,16 10,25 10,37 10,20 10,37 10,53 12,45 a b 9-9-18 ¡3 íÑi ; a Γ(15-3)-12-2 1 Γ]χ τ | c d φ co φ ζ a b BFR 9-9-18 :5 : UCE a ] b CT 3 O Ο τ LFR [ΐ2-12-(17+7Γ|χ : : ¿ UCE ε« κ a 3 b 1) Ε ο CT C S D Γ~13-13-(20+6)Ίχ j y UKL 6,36 6,92 EUA 9,73 10,42 .10,4 » 8,8 a b IRL Ό C ta EUA Φ a b DKR ία E c Q ERE a %— b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) \) Diese P r e i s e sind 6-12% niedriger a l s sie es auf d e r letzten Handclsstufe v a r e n . Quellenverzeichnis siehe letzte Seite - Sources voir dernière page. N.B.: - Das Sonderheft S 6/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden - Le numéro spécial S 6/1973 detaillierte Merkmale. de fa série "Prix agricoles" contient fa descrip- tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 1) Ces p r i x sont environ 6 à 123» plus bas qu*ils ne le seraient au d e r n i e r stade de commercialisation. 83 F4. ENGRAIS TERNAIRES / CONCIMI TERNARI -Λ. DREINAEHRSTOFFDUENGER / TERNARY FERTILIZERS Ν ΡΚ : 122 Preise je 100 kg ohne MWSt I Prix par 100 kg hors TVA fl Zs 3* 1. Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement S S fi li ¡i äco Handelsweg : Phase d'échange B) 1978 1978 0 1977 Vom Händler oder von der Genossenschaft an den Landwirt (ausser Du commerçant ou de la coopérative à l'agriculteur (sauf B) J 1978 F H: A H J J A S 0 Ν D DM ■o co c ERE ι a b 1. φ υ c » 102020 2. rendu ferme, en s a c s IL FF 91,03 99,30 UCE 16,24 17,30 . 0,8 . 9,1 LIT 8575 9453 2. UCE 8,52 8,75 6129 franco partenza grossista, di . 7,4 .10,2 96,96 98,47 98,73 99,00 99,32 99,19 99,76 100,4 100,7 101,6 102,7 16,38 16,23 16,68 17,21 17,44 17,57 17,76 17,79 17,71 17,51 17,61 17,79 8645 8715 8785 8785 10225 10225 9425 9525 9625 9725 9825 9925 8,10 8,21 8,20 8,18 9,63 9,64 8,85 8,84 8,93 8,78 8,80 8,82 a b 1. 94,65 sacchi plastica a b HFL C α ERE ο a ζ b 1. or σ>* 'co o "* 2. φ C D 102020 rendu détaillant, sacs plastique m BFR UCE a %— b LFR σι 3 UCE E κ 3 a E o UKL en c EUA Φ a %— 3 b 1. 102324 10,85 IRL 10,39 10,78 EUA 15,89 16,24 . 8,9 . 3,8 T3 2. free farm or ex store, bags 10,70 16,53 15,83 polythene a %— b DKR E co Q ERE a %— b I a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport a la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) 84 Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page N.B.: Das Sonderheft Beschreibung S 6/1973 der Reihe "Agrarpreise" der die Preisreihen bestimmenden enthält eine detaillierte Merkmale. ■ Le numéro spécial S 6/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. F 4 . ® DRE INAE HRSTOFFDUE NGE R / TE RNARY FE RTILIZE RS N P205 «2° F 4 . © E NGRAIS TE RNAIRE S / CONCIMI TE RNARI IO 2 0 2 0 Preise je 100 kg ■ ohne MWSt/Prix par 100 kg hors TVA — φ äs 1. Produktdefinition Définition du produit τ, W i ω 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et 2 " «j Q. conditionnement TJ (0 C ï s =1 Handelsweg : Phase d'échange S-S II So 5Έ 3=> DM 1978 1978 0 1977 Vom Händler oder von der Genossenschaft an den Landwirt (ausser B) Du commerçant ou de la coopérative à l'agriculteur (sauf B) 1978 J F H A H J J A S 0 H 0 ERE υ a Φ b Φ FF 91,03 99,30 UCE 16,24 17,30 . 0,8 . 9,1 LIT 15170 16614 UCE 15,07 15,38 . 7,6 . 9,5 102020 υ c Τ_ τ α U 94,65 96,96 98,47 98,73 99,00 99,32 99,19 99,76 100,4 100,7 101,6 102,7 16,38 16,23 16,68 17,21 17,44 17,57 17,76 17,79 17,71 17,51 17,61 17,79 a b Γ6-12-(9+3)Ίχ^ 15265 15382 15498 15498 17898 17898 16565 16732 16899 17065 17244 17410 14,30 14,50 14,48 14,43 16,85 16,87 15,55 15,53 15,67 15,40 15,45 16,12 a b HFL c α ERE Φ Φ a Ζ b 10-20-20 i IS ΓΟ!. ) BFR UCE a %— b σι ο F Φ κ LFR UCE a %— b Ε ο UKL ΟΙ c EUA φ a D b 5 IRL C CD EUA a %— b DKR CU E ce 0 ERE a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent {Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport ã la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: Das Sonderheft S 6/1973 der Reihe "Agrarpreise" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro special S 6/1973 de la série "Prix agricoles" contient la descrip tion détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 85 DREINÄHRSTOFFDÜNGER / TERNARY FERTILIZERS / ENGRAIS TERNAIRES / CONCIMI TERNARI NP 2 0 5 K 2 0: 102020 F4 UCE//l00k9 35 30 25 20 15 o _ι Φ Φ s: υ LU "*. η re ^ c: π> σι ο 10 A M J J A S O N DIJ 197611977 F M A M J J A S O N DIJ 197711978 F M A Teil / P a r t Partie / Parte TREIBSTOFFE UND BRE NNSTOFFE / FUELS CARBURANTS E T COMBUSTIBLE S / CARBURANTI E COMBUSTIBILI Code MOTORENBENZIN / MOTOR SPIRIT A E E SS E NC DIESELKRAFTSTOFF / GASOIL Β DESTILLATHEIZÖL / DIE SE LOIL ANDERE / OTHE RS MOTE UR / BE NZINA AUTO GASOIL / GASOLIO FUELOIL FLUIDE / GASOLIO D E AUTR S / ALTRI 87 MOTORENBENZIN / MOTOR SPIRIT / ESSENCE MOTEUR / B ENZINA AUTO EUA/ 100 1 UCE/ 50 ■HHHr ,ΙΤ»^ΙΙΓΑΜ wat ν ^øsea waaar i i i ■ m ^^cmwi Him 20S σ> o _ι a; "δ υ ω ■ΗΒΗ 101 Sì cu * U) CS πσι o M A M J 'J A S O N DIJ 197611977 F M A M J J A S O N DIJ 197711978 F 197811979 Α. MOTORENBENZIN / MOTOR SPIRIT A. ESSENCE MOTEUR / ΒΕΝΖΙΝΑ AUTO Preise Je 100 1 ohne MWSt / Prix par 100 1 hors TVA ã φ Si Ss 1. Produktdefinition Définition d u p r o d u i t 2. Frachtlage und Aufmachung Point d e livraison et conditionnement 1 . Oktanzahl 9 1 Markenbenzin Ό 2 . ab Tankstelle 3 Φ α 5ε Γι ε« ii Handelsweg: Vom Handel an den Landwirt Phase d'échange: Ό\χ n é g o c e à l ' a g r i c u l t e u r 0 1977 1978 DM 77,92 79,48 ERE 29,42 31,09 2,7 ♦ 2,0 FF 135,7 133,4 UCE 24,21 23,24 • 6,1 1.7 LIT 11333 10820 UCE 11,26 10,02 b ♦ 5,6 4,5 HFL 69,69 89,97 ERE 32,03 32,67 °2.. . 1978 J F H A 78,04 78,84 79,55 79,64 79,64 79,64 79,64 30,08 30,77 31,22 31,20 30,96 30,96 134,4 134,4 134,4 134,4 134,4 23,25 22,50 22,77 23,43 H a S 0 79,64 79,64 79,64 79,29 80,54 30,82 30,95 31,10 31,65 31,47 32,05 134,4 132,4 132,4 132,4 132,4 132,4 132,4 23,68 23,77 23,70 23,62 23,36 23,02 22,95 22,94 J J A 0 a b 1 . Octanes 90 Essence Φ ο c *5 *~ υ. 2 . départ statlon, r é cipients de l ' a g r i . , toutes quantités a b η α cg 1. Ottani 84/86 Benzina a g r i c o l a 2 . franco partenza magazzino r i v e n d i tore r e c i p i e n t i d i agricol. m i n . 1000 1 . 1. Octaangetal 9 0 c rt Φ 1978 Benzine m Φ Ζ is CT Ο τ Oœ IO * 0 2 . af station of franco b e d r i j f i n vatten van min. 2 0 0 1 . 1 . Octanes 8 2 / 8 7 Essence 2 . départ station, toutes quantités m 11428 11428 11428 10783 10596 10596 10596 10596 10596 10596 10596 10596 10,70 10,77 10,67 10,04 9,97 9,99 9,95 9,84 9,83 9,56 9,49 9,81 a 87,80 87,80 87,80 87,80 87,80 89,38 89,49 89,49 91,19 92,88 93,64 94,55 31,57 31,95 32,22 32,20 31,91 32,39 32,08 32,10 32,78 33,94 34,33 34,70 1322 1322 1326 1329 1334 1341 1341 1371 1402 1415 1430 1431 32,86 33,16 33,43 33,40 33,24 33,23 32,93 33,85 34,24 35,65 36,45 35,97 16,38 16,38 16,16 a b 0,3 BFR 1367 1364 UCE 33,44 34,05 a b 1,7 0,2 LFR co o η E χ 3 UCE a b E o c 55 2 1. Octannumber : 9 2 spirit 2 . at the pump of the retailor 3 ■o φ 1 . Average of 3 cetanes ranges : 9192,9495,9899 2 . at the pump of the retailer 1. cõ □ EUA Traktorbenzin 2 . l e v e r e t i tankbil 17,48 16,38 26,74 24,67 . 16,38 16,38 25,85 25,74 24,96 18,66 18,45 18,22 29,45 29,00 27,76 16,16 16,27 16,28 16,28 16,28 16,71 16,93 23,92 24,72 25,14 24,05 24,05 24,50 24,52 18,22 18,22 18,22 18,22 18,22 18,22 18,22 18,22 18,22 26,96 27,12 27,11 27,43 27,44 27,45 26,77 26,96 27,06 24,23 24,53 a b C """ UKL 7,8 6,3 IRL 18,87 18,28 EUA 28,87 27,53 b • 8,1 3,1 DKR 98,66 99,51 ERE 14,39 14,18 . a 97,46 97,46 97,46 97,46 97,46 99,15 99,15 99,15 102,5 102,3 102,3 102,3 13,78 13,91 13,90 13,88 14,00 14,23 14,06 13,99 14,52 14,62 14,68 14,60 a %— b a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par 4,6 0,9 gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mols précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport a la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite — Sources voir dernière page. I.B.: Die Nummer 4/1975 fS 101 von "Agrarstatistik" enthält Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. eine detaillierte ■ Le numéro 4/1975 ÍS 10Ì de "Statistique agricole" contient une description détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. 89 DIESELKRAFTSTOFF / GASOIL / GASOIL / GASOLIO Β EUA/ UCE/ 1001 30 25 20 15 10 σ> o « õ s: o LU — Si ra ΙΛ ro 5 A M ·J J A S O N DIJ 197611977 F M A M J J A S O N DIJ 197711978 F M A M J J A S O N D 1971 B . GASOIL / GASOLIO Β. DIE SE LKRAFTSTOFF / GASOIL Preise je 100 1 ohne MWSt / Prix par 100 l hors TVA å φ t. ¿si „CO 5s «0. Ό ce 3 Φ Q Handelsweg : Phase d'échange li Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 1 . C etanzahl 4854 Dieselkraftstoff 2. f r e i Haus ab 500 1 bis 999 1 li 0 Φ O lo 2. rendu ferme, min. 1000 1 β w c Œ φ CO Φ m 3 o κ 3 1 . C etani min. 53 Gasolio agricolo 2. franco partenza magazzino rivendi tore min. 1000 1 1 . C etaangetal 55 Autogasolie 2. franco opslagtank, min. 10001 c í s ~ 32,98 ERE 12,60 12,90 1,0 1,1 FF 80,86 87,48 83,27 83,27 83,27 83,27 83,27 UCE 14,42 15,24 14,41 13,94 14,11 14,52 14,67 .12,1 . LIT 9936 10409 10592 10592 10592 10352 10282 UCE 9,87 9,64 9,92 9,98 9,89 9,64 9,68 A S 0 Ν 0 33,12 33,01 32,92 32,83 32,84 32,79 32,77 32,71 32,63 32,58 33,24 34,37 12,77 12,88 12,92 12,86 12,77 12,75 12,68 12,71 12,74 12,95 13,19 13,68 83,27 91,69 91,69 91,69 91,69 91,69 91,69 14,73 16,72 16,35 16,18 15,94 15,89 15,88 10588 10440 10235 10235 10235 10235 9,49 9,24 9,17 9,47 a 8,2 10539 9,94 9,94 9,69 a b .18,4 . HFL 33,65 32,25 33,10 33,10 33,10 33,10 33,10 33,10 33,10 33,10 33,10 33,05 33,72 34,05 ERE 12,02 11,71 11,90 12,05 12,15 12,14 12,03 11,99 11,86 11,87 11,90 12,08 12,36 12,50 • 4,2 475 475 471 479 489 484 484 478 484 488 505 510 11,81 11,91 11,88 12,04 12,18 11,99 11,88 11,80 11,99 12,30 12,87 12,82 BFR 2. rendu domicile min. 1000 1 UCE 4,8 1,7 485 501' 12,25 12,11 . a 3,3 3,2 1. LFR 513 491 Fueloil agricole 2. rendu ferme, min. 10001 UCE 12,55 12,26 . 1. 1,6 UKL 8,41 8,62 EUA 12,87 12,98 2. bulk deliveries, 200 gals + 1. ία Motorgasolie ο 2 . l e v e r e t i tankbil .26,5 . 486 492 494 492 494 494 493 498 499 11,98 12,07 12,30 12,22 12,26 12,24 12,08 12,20 12,24 12,42 12,57 12,54 8,62 8,62 8,62 8,62 8,62 8,62 8,62 8,62 8,62 8,62 8,62 8,62 13,61 13,55 13,14 12,75 12,83 12,83 12,98 12,98 12,99 12,67 12,75 12,80 8,49 8,09 8,05 8,05 8,05 8,05 8,20 8,05 8,05 8,05 7,94 7,94 13,40 12,71 12,27 11,99 11,98 11,98 12,35 12,13 11,83 11,75 11,79 87,56 87,56 87,56 87,56 85,44 85,44 87,14 87,14 86,89 86,06 86,06 12,38 12,50 12,48 12,47 12,11 12,29 13,34 12,42 12,35 12,28 2,5 IRL 8,38 8,08 EUA 12,82 12,17 12,12 a %— .22,3 3,4 DKR 93,19 86,83 ERE 13,59 12,37 .21,5 . 87,56 12,57 12,26 a %— b a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par 488 a b 1. A l l grades Gasoil 481 4,3 Gasoil 2. Bulk deliveries, 500 gallon loads 482 a b ¡5 J 33,36 1 . C étanes 5057 Diesel Gasoil υ ■α J a c Φ H DM b E o A 1977 b g» H li b φ CQ 1978 F a Ζ σ οι ί ο) Φ * J 1971, b rt 1978 Ba b 1 . C étanes 5357 Fueloil agricole Vom Handel an den Landwirt Du négoce à l'agriculteur 6,8 gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mois précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport à la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) ■Die Nummer 4/1975 (S 10) von "Agrarstatistik" enthält Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. eine detaillierte ■ Le numéro 4/1975 (S 10) de "Statistique agrìcole" contient une description détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. 91 DESTILLATHEIZOLE / DIESELOIL / FUELOIL FLUIDE / GASOLIO c EUA/ UCE/ 100 1 30 25 20 inmiiHHHUUKnBII ■IlBaSSiII *···· * ■■n"m.#— ios JWWiH . ^ ^ ¡ ^ » ■ ^ ■ ^ ■ ■ ■ ■ ■ i ι ι T»dh*rTíi.riea B IP I^I 01 o I o LU — Ω 03 ■*> Cf) a ra ri) o 5 M A M J J A S O N DIJ 197611977 F M A M J J ASO. N DJ 197711978 F M A M J JA C. DE S TILLÄTHEIZÖLE / DIE SE LOIL C. FUE LOIL FLUIDE / GASOLIO P r e i s e j e 1 0 0 1 ohne M W S t / P r i x p a r 100 1 h o r s T V A — e ω Ρ U Ό S. «0. 5s Ό ÇO 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement =i li 3 φ fi } U β w c a φ Λ Φ Ζ σ σι ί ο» Φ * Φ CQ CD J 1978 1978 F H A H J J A S 0 H D 26,36 26,41 25,94 26,05 26,28 25,90 25,89 25,87 25,80 25,68 29,48 30,32 10,16 10,31 10,18 10,21 10,22 10,07 10,02 10,05 10,08 10,21 11,70 12,07 83,27 83,27 83,27 83,27 83,27 83,27 91,69 91,69 91,69 91,69 91,69 91,69 14,41 13,94 14,11 14,52 14,67 14,73 16,42 16,35 16,18 15,94 15,89 15,88 10377 10174 10174 10174 10174 9,12 9,42 26,67 H e i z ö l , e x t r a l e i c h t ERE 10,42 10,43 . 0,3 3,4 FF 80,86 87,48 UCE 14,42 15,24 .12,1 . 8,2 LIT 9837 10348 UCE 9,77 9,58 b .18,4 . 5,2 1. C st 3 8 ° : t 2,6 Huisbrandolie I HFL 28,73 27,42 2 . f r a n c o opslagtank m i n . 1000 1 ERE 10,26 9,96 b . 5,3 4,6 1 . C s t 2 0 ° : m a x . 10 Fueloil léger BFR 495 479 2. rendu domicile m i n . 1000 1 UCE 12,11 11,96 . 4,2 3,2 7,74 8,00 3,00 8,00 8,00 8,00 8,00 8,00 8,00 8,00 8,00 8,00 8,00 8,00 11,84 12,05 12,63 12,57 12,19 11,87 11,91 11,90 12,05 12,06 12,05 11,75 11,84 11,88 .34,8 . 3,4 IRL 13,75 13,60 EUA 21,03 20,48 b .13,7 1.1 DKR 80,53 85,54 ERE 11,75 12,19 . 7,0 . 6,2 2. f r e i Haus, m i n . 5000 1 a 1 . C étanes 5 3 5 7 Fueloil agricole 2. rendu ferme, m i n . 1000 1 a b « 1978 0 1977 Vom Handel an den Landwirt Du négoce à l ' a g r i c u l t e u r 27,60 b Φ Handelsweg : Phase d'échange DM 1. C st 2C P: 3,64,2 38°: 2,32,8 ?3 0) Q β S 1. Produktdefinition Définition du produit 1. C st 38° : 2 7 , 4 E n g l e r 3 8 ° : 1,141,6 Riscaldamento 2. franco partenza magazzino r i v e n d i tore 10529 10529 10529 10291 10220 10476 10526 9,86 9,92 9,83 9,58 9,62 9,88 9,88 9,63 9,43 9,18 27,77 26,78 26,66 26,66 27,57 27,65 27,66 27,66 26,66 27,87 27,98 28,16 9,98 9,75 9,78 9,78 10,02 10,02 9,91 9,02 9,58 10,18 10,26 10,34 469 469 465 473 483 478 478 472 478 482 499 504 11,66 11,76 11,72 11,89 12,03 11,84 11,85 12,14 12,72 12,67 a a 11,74 11,65 a b LFR Ο) 3 ο .Q UCE Ε κ 3 a b Ε ο σι c * 5 Φ ζ> Ό c (0 *~ 1 . R e d w . I 3 8 ° : 2 2 0 s e c £ UKL Light fueloil. (Residual fueloil) EUA 2· bulk d e l i v e r i e s 500 g a l l o n l o a d s b 1. A l l grades Dieseloil 2 . a t the pumps of the r e t a i l e r 1. « Ρ5 Ο a Fyringsgasolie 2. leveret i tankbil 13,86 13,46 13,46 13,46 13,46 13,68 13,68 13,68 13,68 13,46 13,46 21,88 21,78 20,51 19,91 20,03 20,03 20,60 20,60 20,61 20,10 19,91 19,99 86,44 86,44 86,44 86,44 86,44 84,32 84,32 85,59 85,59 85,65 84,41 84,41 12,22 12,34 12,33 12,31 12,41 12,10 11,96 12,07 12,12 12,24 12,11 12,04 a a b a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par 13,86 gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mois précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport ä la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.:Die Nummer 4/1975 (S 10) von "Agrarstatistik" enthält Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro 4/1975 (S 10) de "Statistique détaillée des caractéristiques déterminantes eine detaillierte agricole" contient une des séries de prix. description 93 Teil / P a r t Partie / P a r t e SEMENCES / SE ME NTI SAATGUT / SE E DS Code GETREIDE / CEREALS Weizen / Wheat Roggen / Rye Gerste / Barley Hybridmais / Hybrid maize CEREALES / CEREALI A 1. Blé / Frumento A 2. A 3. A 4. Seigle / Segale Orge / Orzo Maïs hybride / Granoturco ibrido HACKFRÜCHTE / ROOT CROPS Zuckerrüben / Sugar beet Runkelrüben / Mangolds PLANTES SARCLE E S / PIANTE SARCHIATE Bl. Β 2. FUTTERPFLANZEN / FODDER CROPS Italienisches r a y G r a s / Italian r y e g r a s s Blaue Luzerne / Lucerne Rotklee / Red clover ANDERE / OTHE RS Bettereraves s u e r . / Barbatietole da zucch. Betteraves four. / Barbabietole da foragg. PLANTES FOURRAGERES / PIANTE FORAGGERE C 1. Raygrass d'Italie / Loglio italico C 2. Luzerne / E rba Medica Trèfle violet / Trifoglio violetto C 3. D AUTRES / ALTRI A l . WE IZE N / WHE AT A 1. BLE / FRUME NTO Preise je 100 kg ■ ohne MWSt / Prix par 100 kg •tors TVA ¡1 1. Produktdefinition Définition du produit ss 2. ? s. BS Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement Φ 2 II Handelsweg : vom örtlichen Handel a n den Landwirt Phase d'échange : du commerce local à l'agriculteur 0 S2 Si 1973 73/'74 1974 74/75 1975 75/76 1976 76/77 1977 77/78 1978 78/79 1979 DM ■o α η υ ■Ο 3 Φ Ω ERE a b FF Φ c α UCE U. a b 1. S . C ERTIFIC ATE Φ rt C M 2. franco stabilimento di selezione LIT 14219 15500 16435 23510 27434 28550 UCE 19,85 19,98 20,30 25,28 27,25 26,43 HFL 76,0 77,6 84,9 92,8 97,60 95,50 ERE 22,17 24,23 24,08 31,40 34,86 34,68 BFR 1125,5 1193,5 1433 1326 1480 1612 UCE 23,55 25,72 31,45 30,64 36,20 40,24 a b c « φ ÍO φ ζ 1. GEPLOMBEERD, I e nabouw 2. frankoboerderij a b 1 Sis 'α)Φ ** toutes variétés 2. rendu ferme 0) C D m a b σ> 3 o κ 3 1. S . C ERTIFIEES LFR 988 1114 1177 910 1376 2. départ magasin ou coopérative UCE 20,91 24,45 27,27 22,26 34,35 1318 a b E o σι c 2 5 1 UKL 8,71 9,48 10,12 14,66 14,18 15,76 2. delivered EUA 16,92 17,86 17,39 22,79 21,69 23,74 Φ a 3 b 1. S . C ERTIFIED Ό C 2. exstore IRL 7,06 11,59 13,95 14,78 19,25 20,24 EUA 14,05 22,73 24,91 23,78 29,45 30,49 a b DKR CO Ε ca Q ERE a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeilraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport â la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) 96 Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: Die Nummer 4/1975 IS 101 von "Agrarstatistik" enthält Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro 4/1975 IS ΙΟΙ de "Statistique détaillée des caractéristiques déterminantes eine agricole" contient une des séries de prix. detaillierte description A 2 . SE IGLE / SE GALE A 2 . ROGGE N / RYE Preise ¡e 100 kg — f» AÍ t , co 1. Produktdefinition Définition du produit SS 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et 3 ° conditionnement ■a «φ II li 0 Si 1973 3 = OM 2 . ab L a g e r ERE tn 3 Φ Û 73/74 1974 74/75 1975 75/76 : 63,96 1 a o g • ohne MWSt /Prix par 100 kg hors TVA Handelsweg: v o m ö r t l i c h e n H a n d e l a n d e n L a n d w i r t Phase d'échange : d u commerce l o c a l à l ' a g r i c u l t e u r 1976 76/77 1977 78/79 1979 : : : 77/78 1978 20,55 a b FF φ o c m UCE ij % a b 1. S . ra C ERTIFIC ATE 2. franco stabilimento d i selezione LIT 14400 21063 22126 30228 32472 38750 UCE 20,14 27,21 27,33 32,50 32,25 35,87 HFL 72,10 76,90 82,90 95,4 98,60 93,00 ERE 21,05 24,03 26,44 32,28 35,21 33,77 BFR 1039 1193 1376 1322 1471 1574 UCE 21,74 25,72 30,20 30,55 35,98 39,29 a b c 1. G E P L O M B E E R D , I e nabouw φ co 2. franco boerderij rt φ a Ζ b 1 S9 , toutes v a r i é t é s TOlT 5 CD 1 2. rendu ferme a b σ> o η _ geo χ 3 1. S . C ERTIFIEES 2 . départ magasin ou c o o p é r a t i v e LFR 883 913 1020 850 1163 UCE 18,69 20,04 22,61 20,47 28,79 UKL 6,94 8,66 9,13 13,10 12,54 13,70 EUA 13,48 16,31 15,69 20,10 19,18 20,64 1209 a b E 0 O) c ¿E 1 2. delivered ω a D b IRL C CO EUA a b DKR ra ε Q ERE a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mols précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport ä la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.:Die Nummer 4/1975 (S 10) von "Agrarstatistik" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. Le numéro 4/1975 (S 10) de "Statistique agricole" contient une description détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. 97 A 3 . ORGE / ORZO A 3 . GE RSTE / BARLE Y Preise ¡e 100kg ■ ohne MWSt / Prix par 100kg ■ horsTVA u 1. Produktdefinition Définition du produit I 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 33 · a % S £ 'S Handelsweg : v o m ö r t l i c h e n H a n d e l a n d e n L a n d w i r t Phase d'échange: d u commerce l o c a l a l ' a g r i c u l t e u r 2 0 il 1973 5 = 73/74 1974 74/75 1975 75/76 1976 76/77 1977 77/78 1978 78/79 1979 DM ■σ αϊ ERE υ 3 a b FF Φ Ο UCE ρ ΙΑ. a b 1. S . C ERTIFIC ATE 2. franco stabilimento d i selezione LIT 10120 13768 16546 20930 28031 28263 UCE 14,15 17,79 20,44 22,50 27,84 26,16 HFL 73,3 76,4 83,9 87,0 99,0 98,60 ERE 21,40 23,87 26,76 29,44 35,36 35,80 BFR 1077,0 1143,0 1283 1328 1426 1564 UCE 22,53 24,64 28,16 30,69 34,88 39,04 a b C 1. G E P L O M B E E R D , I e nabouw α 2. frankoboerderij a ζ b 1 toutes v a r i é t é s Ss a a r 'σι Φ * φ CD 2. rendu ferme a CD b CT) 1. S . C ERTIFIEES LFR 995 1122 1128 905 1222 UCE 21,06 24,62 25,00 21,80 30,25 UKL 8,01 9,43 9,90 14,08 14,68 15,14 EUA 15,56 17,76 17,01 21,60 22,46 22,80 3 X 3 2 . départ magasin ou c o o p é r a t i v e a b E o c 2. delivered ¿2 a D b 1. S . C ERTIFIED IRL 6,64 10,83 12,93 13,62 20,64 19,80 EUA 13,24 21,26 23,09 21,91 31,57 29,82 ■o c 2. exstore a b DKR ■ï CO E ERE CO O a %— b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport ä la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenveraeich nis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.:Die Nummer 4/1975 (S 10) von "Agrarstatistik" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro 4/1975 (S 10) de "Statistique agricole" contient une description détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. A 4 . HYBRIDMAIS / HYBRID MAIZE A 4 . MAIS HYBRIDE / GRANOTURCO IBRIDO Preise ¡β 100 kg ■ ohne MWSt / Prix par 100 kg ■ hors TVA — φ 1. Produktdefinition Φ s ■α co ai § 3 2. a 3 δ S Définition du produit il Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement ss Handelsweg: v o m ö r t l i c h e n H a n d e l a n d e n L a n d w i r t Phase d'échange: d u c o m m e r c e l o c a l à l ' a g r i c u l t e u r 0 1973 73/74 1974 74/75 1975 75/76 1976 76/77 1977 77/78 1978 78/79 1979 DM ■Ό rt E o m 3 ERE Φ a O b FF φ υ c UCE rt IL a b a* rt β Ν 1. S . C E R T I F I C A T E , doppio i n c r o c i o 2 . a l l a consegna della merce LIT 71667 50525 73130 77389 103056 17133 UCE 100,23 65.13 90,33 83,20 112,36 15,86 HFL 430,0 485,0 460,0 484,0 497,0 510,0 ERE 125,56 151,53 146,74 163,78 177,49 185,18 BFR 3775 4651 5668 6329 6309 7667 UCE 78,98 100,26 124,38 146,24 154,32 191,38 a b C 1. G E P L O M B E E R D , I e nabouw 2. frankoboerderij Φ a Ζ b 1 Sa Όια) * φ CD toutes v a r i é t é s 2. rendu ferme a ω b ο> Ο η _ Eco χ 3 1. S . C E R T I F I E E S , I n r a 258, Velox, A n j o u 210 2. départ magasin ou c o o p é r a t i v e LFR 3578 UCE 75,72 4013 7ΐ,96 5051 5134 5563 86,94 123,66 137,69 a b Ε ο 1 σι c ïφ î 2. 3 delivered UKL 66,93 83,66 90,00 129,5 136,5 141,7 EUA 129,98 157,60 154,66 198,68 208,81 213,43 a b IRL C CO EUA a b DKR CO E c ERE CO O a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeltraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport ä la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite - Sources voir dernière page. N.B.:-Die Nummer 4/1975 (S 10) von "Agrarstatistik" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. • Le numéro 4/1975 (S 10) de "Statistique agricole" contient une description détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. * Ab 1976 P r e i s e , je 50000 Saatgut A p a r t i r du 1976, prix p a r 50000 semences 99 Β 1. BE TTE RAVE S SUCRIE RE S / BARBATIE TOLE DA ZUCCHE RO Β 1. ZUCKE RRÜBE N / SUGAR B E E T Preise je 100 kg ohne MWSt / Prix par 100 kg hors TVA fi Zs . S 1. Produktdefinition Définition du produit 11 ξ « 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 1 il 0 So 1973 2. ab L a g e r ab bzw. 3 Φ Q 74/75 1975 75/76 1976 76/77 1977 : : 77/78 1978 78/79 1979 : 512,35 ERE Fabrik 73/74 1974 1594,6 DM Ό CO Handelsweg : v o m ö r t l i c h e n H a n d e l a n d e n L a n d w i r t Phase d'échange : d u c o m m e r c e l o c a l à l ' a g r i c u l t e u r a b FF δ UCE iL· a b 1. S. C ERTIFIC ATE,* LIT 12398 16268 26130 27519 41346 UCE 17,34 21,02 32,28 29,59 41,07 HFL 3322 3913 4750 ERE 970,01 1222,51 1515,24 BFR 33431 52274 UCE 699,41 1126,87 : monogenetico 2. f r a n c o magazzino venditore a b 1 , diploïde rt c en polyploïde 2. af pakhuis franko ζ 5332 5901 6089 1804,31 2107,42 2210,89 47720 57360 62655 64510 1047,20 1325,40 1532,56 1610,29 / boerderij a b Ss ι 8 0 % monogermes + σ σίτ οι Φ "* Φ CD 2 0 % autres a CO 2. rendu ferme b LFR O) 3 E UCE E κ 3 a b E o σι c 5 5 Φ 2. 141,59 170,28 203,4 203,4 256,3 307,4 EUA 274,98 320,78 349,54 312,05 392,07 463,02 219,5 delivered a 3 b 1 genetic •o c UKL 2. IRL 110,2 121,2 132,3 171,7 EUA 214,02 228,32 227,35 295,06 monogerm delivered 235,78 a b 1 ε5 co Q genetisk 2. monagermt DKR 155,6 169,6 180,8 194,8 211,6 241,7 ERE 20,98 23,36 25,38 20,81 30,87 34,43 ab L a g e r a b Í a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) 'Italia : ■ Preise ¡e 100.000 Saatgut Danmark: Prix par 100.000 Semences 100 Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: ■ Die Nummer 4/1975 (S 10) von "Agrarstatistik" enthält Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro 4/1975 (S IO) de "Statistique détaillée des caractéristiques déterminantes eine agricole" contient une des séries de prix. detaillierte description Β 2. B E T T E R A VE S F O U R R A G E R E S / B A R B A B I E T O L E DA FORAGGIO Β 2. R U N K E L R Ü B E N / MANGOLDS Preise je 100 kg • ohne MWSt/Prix par 100 kg hors TVA — o ω o 1. Produktdefinition S * T3<n Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement ■D m o g 3 Φ O 1 2 . ab L a g e r Handelsweg : v o m ö r t l i c h e n H a n d e l a n d e n L a n d w i r t Phase d'échange: d u commerce l o c a l à l ' a g r i c u l t e u r II ii 0 3 φ gl 1973 73/74 DM 744,2 ERE 239,12 1974 74/75 1975 75/76 1976 76/77 : 1977 77/78 1978 78/79 1979 : a b FF φ υ c UCE rt li. a b LIT rt « UCE a b 1. GEPLOMBEERD HFL 810,0 885,6 899,0 990,4 1158,7 1153,8 ERE 236,52 276,68 286,78 335,14 413,81 418,94 BFR 23500 25034 26348 37808 46657 49042 UCE 491,64 539,66 578,20 873,62 1141,24 1224,18 c « φ C O φ 2 . af p a k h u i s / franco boerderij Ζ a b 1 , polygermes σίφ "* Φ CO m 2. rendu ferme a b LFR σ» 3 Ο η Ε κ UCE a 3 b Ε ο σι c 5Φ 5 2. UKL 71,65 154,36 199,88 312,0 333,3 385,8 EUA 139,15 290,79 343,49 478,66 509,87 581,10 delivered a D b 1. S . C ERTIFIED IRL 60,1 66,4 78,0 109,6 236,6 350,5 EUA 119,83 130,35 139,28 176,33 361,94 527,93 I960 1740 2170 2830 2890 3140 264,25 239,95 304,67 418,53 421,55 447,33 ■σ c 2. exstore a b DKR 1 T e k n i s k monogerme ρ5 Q 2. inklusief afgift ERE forædler a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport â la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: ■ Die Nummer 4/1975 (S W) von "Agrarstatistik" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro 4/1975 (S 10) de "Statistique agricole" contient une description détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. 101 C 1. I T A L I E N I S C H E S ITALIAN RAY-GRAS C 1. R A Y - G R A S S / D'ITALIE LOGLIO RYE-GRASS ITALICO Preise je 100 kg • ohne MWSt / Prix par 100 kg hors TVA li 1. Produktdefinition Définition du produit Zs 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement ? s. J 0. β 2 î'i Handelsweg : v o m ö r t l i c h e n H a n d e l a n d e n L a n d w i r t Phase d'échange: d u c o m m e r c e l o c a l a l ' a g r i c u l t e u r l¡ 0 1973 73/74 1974 74/75 1975 75/76 1976 76/77 1977 77/78 1978 78/79 1979 DM Ό CO ERE 3 Φ O a b FF φ ϋ UCE » U. a b 1. α 2. S. C ERTIFIC ATE franco di stabilimento LIT 30619 64431 72026 86667 126667 14000 UCE 42,82 83,24 88,97 93,17 125,91 129,60 HFL 140,4 264,4 288,5 221,2 459,6 289,4 ERE 41,00 82,60 92,03 74,85 164,14 105,08 selezione a b 1.GEPLOMBEERD c φ Cl 2. af p a k h u i s franko / boerderij a ζ b BFR Ss UCE σ σι 'σι Φ Φ CO co a b LFR σι 3 S E κ 3 UCE a b E o 1 σι c 2. delivered UKL 73,66 57,47 64,30 133,6 115,9 88,20 EUA 143,05 108,27 110,50 204,97 177,30 132,85 5 S Φ a D b 1 C 2. exstore IRL 25,6 56,9 63,3 53,8 104,3 EUA 51,04 111,70 113,03 86,55 159,55 225 620 630 360 1110 750 30,33 85,50 88,45 53,24 161,91 106,85 a b DKR 1 ίο ES co Q prima roskilde ERE 2. i n k l . forædleraf gift % a — b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la même période de l'année précédente {Monnaie nationale) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. 102 N.B.:Die Nummer 4/1975 (S 10) von "Agrarstatistik" enthält Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro 4/1975 (S 10) de "Statistique détaillée des caractéristiques déterminantes eine agricole" contient une des séries de prix. detaillierte description / C 2. LUZERNE / ERBA MEDICA C 2. BLAUE LUZERNE / LUCERNE Preise ¡e 100 kg ohne MWSt I Prix par 100 kg hors = φ σ o χ, co "5 1. Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et ? S conditionnement 3 β β =1 li £ — 0 1973 > TVA Handelsweg : v o m ö r t l i c h e n H a n d e l a n d e n L a n d w i r t Phase d'échange: d u c o m m e r c e l o c a l à l ' a g r i c u l t e u r 73/74 1974 74/75 1975 75/76 1976 76/77 197? 77/78 1978 78/79 1979 DM TJ ERE α co 3 φ Q a b FF Φ o c UCE cd u a b ATE LIT 90376 149768 134790 106619 246213 355555 2. franco stabilimen to di selezione UCE 126,39 193,06 166,50 114,63 244,55 329,15 1. S . rt C ERTIFIC a b GEPLOMBEERD HFL 816,3 1010,6 879,8 807,7 1246,2 1200,0 2 . af p a k h u i s / franko boerderij ERE 238,36 315,73 280,75 273,32 445,06 435,72 BFR 9984 11726 13293 10704 17600 18136 UCE 208,88 252,78 291,71 247,33 430,50 452,71 1. c αϊ Φ a Ζ b 1. S . r ena nco * ,11) 1 C ERTIFIEES de I e generation 2. rendu ferme a b LFR σι 3 Ο Ω UCE Ε κ a 3 b ε ο σι c ¿Φ 5 1 2. , delivered UKL 176,37 198,75 295,00 358,0 372,0 390,9 EUA 342,52 374,42 506,95 549,23 569,07 588,79 a D b IRL σ c EUA CO φ — a b 1 DKR 1550 2240 2400 2400 2850 3450 ERE 208,97 308,90 336,96 354,94 415,72 491,49 Du Puits ΓΟ i5 Q 2. inkl. gift forædleraf a b a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mois précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport à la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Die Nummer 4/1975 (S 10) von "Agrarstatistik" enthält Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro 4/1975 (S W) de "Statistique détaillée des caractéristiques déterminantes eine agricole" contient une des séries de prix. detaillierte description Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. 103 C 3 . TREFLE VIOLET / TRIFOG LIO VIOLETTO C 3 . ROTKLEE / RED CLOVER Prelseie tOOkg ■ ohne MWSt /Prix par 100kg ■ hors TVA * · 1. i il ? Ï8 ι Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 1 2 . ab Lager s S II li Handelsweg: vom ö r t l i c h e n Handel an den L a n d w i r t Phase d'échange: du commerce l o c a l à l ' a g r i c u l t e u r 0 1973 73/74 1974 74/75 1975 75/76 DM 545,08 340,00 395,66 ERE 175,14 111,04 132,72 1976 76/77 1977 77/78 1978 78/79 1979 : : a b FF 8 UCE li a b 1. S . eo CERTIFICATE 2 . franco stabilimento d i selezione LIT 76264 108818 102290 103104 306934 357895 UCE 106,66 140,59 126,35 110,85 304,87 331,32 a b GEPLOMBEERD HFL 490,0 475,0 443,0 682,0 844,2 958,6 2 . af pakhuis / franco boerderij ERE 143,08 148,40 141,32 230,78 301,49 348,06 BFR 6625 7673 8710 9504 13625 13746 UCE 138,60 165,41 191,14 219,61 333,27 343,13 1. c rt φ η 'S ζ a b §s CT U.T 'φ Ο CD ϊφ'* CO 2 . rendu f e r m e a b LFR O) 3 s UCE E κ a b E o c 2δ 2. delivered UKL 84,64 72,36 111,69 217,8 221,5 253,7 EUA 164,38 136,32 191,94 334,1» 338,84 382,13 Φ a 3 b 1 ■o C 2. ex-store S > · IRL 62,8 94,1 91,3 97,7 130,3 EUA 125,21 184,73 163,03 157,18 199,33 825 930 1250 1900 2260 2490 111,23 128,25 175,50 280,99 329,65 354,73 a b DKR 1 ίο Is Q Re sident Øtofte (70- 75 Krano lajberg ( 7 6 - , . ) 2. i n k l . forædlerafgift ERE a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) 104 Quellenverzeichnis siehe letzte Seite - Sources voir dernière page. N.B.:-Die Nummer 4/1975 (S 10) von "Agrarstatistik" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. • Le numéro 4/1975 (S 10) de "Statistique agricole" contient une description détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. Partie / Parte Teil / P a r t PESTIZIDE / PESTICIDES PESTICIDES / PESTICIDI Code FUNGIZIDE / FUNGICIDES Netzschwefel / Wettable sulphur Kupferoxychlorid / Copper oxychlorid Zineb / Zinebe Maneb / Manebe FONGICIDES / FUNGICIDI A 1. A2. A 3. A 4. INSECTICIDES / INSETTICIDI INSEKTIZIDE / INSECTICIDES Lindan / Lindane Parathion Malathion Dicofol (s kelthane) Bl. B 2. B 3. B 4. HERBIZIDE / HERBICIDES M.C.P.A. 2,4 D Atrazin / Atrazine Methabenzthiazuron Pyrazon (= p . c . a . ) ANDERE / OTHERS Soufre mouillable / Zolfo raffinato Oxychlorure de cuivre / Ossicloruro di rame Zinebe / Zineb Manebe / Manebe Lindane / Lindano Parathion Malathion Dicofol (s kelthane) HERBICIDES / ERBICIDI CI. C 2. C 3. C 4. C 5- D M.C.P.A. 2,4 D Atrazine / Atrazin Methabenzthiazuron Pyrazon (= p . c . a . ) AUTRES / ALTRI 105 A 1. NETZSCHWEFEL / WETTABLE SULPHUR A 1. SOUFRE MOUILLABLE / ZOLFO RAFFINATO Preise ¡e kg Ware - ohne MWSt — o 1. Produktdefinition 5ü Définition du produit =1 II 2. Frachtlage und Aufmachung II = a- Point de livraison et " CL Ό CO Ifí 3 Φ Û conditionnement i. ao% 1974 1975 1976 1977 1978 SÊ 5OM = 2,10 2,12 2,60 2,60 2,60 1,84 ERE 0,64 0,69 0,85 0,92 0,98 0,72 70 III 136 131 157 164 0,10 0,14 0,17 0,14 0,16 0,15 e« - hors TVA Φ 1973 Netzbares Pulver 2. frei E mpfangssta tion, in 25 kg Sack / Prix par kg de marchandise Handelsweg: v o m E i n z e l h ä n d l e r ( o d e r v o n d e r G e n o s s e n s c h a f t ) a n d e n L a n d w i r t Phase d'échange: d u d é t a i l l a n t ( ou d e l a c o o p é r a t i v e ) a l ' a g r i c u l t e u r a b FF sC UCE υ a rt b β rt CM LIT 1. 9 8 , 5 % , polvere da a s p e r g e r e UCE 2 . franco magaztino venditore ; a in sacchi da 25 kg b c rt φ co ζ 1. 8 0 % hydrofiel poeder HFL 1,97 2,59 2,99 2,83 2,90 2,85 2. franco b o e r d e r i j , in zakken van 3 0 k g ERE 0,58 0,81 0,95 0,96 1,04 1,03 LFR 29 39 34 37 UCE 0,64 0,90 0,83 0,92 a b BFR Ss UCE σ σι 'σι Φ φ CQ a co b σι 3 Ο Eto κ 3 1. 8 0 % poudre mouillable 2. départ magasin, en boltes de 2 0 kg a b ε ο σι c *Φ 5 Ζ> 1. 7 5 8 0 % UKL 0,12 0,19 0,30 2. delivered in bag 55 lb EUA 0,24 0,37 0,54 : a b IRL ■σ cra EUA a b DKR cõ E (0 O ERE a %— b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport á la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. 106 N.B.: Die Nummer 4/1975 (S 101 von "Agrarstatistik" enthält Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. eine detaillierte • Le numéro 4/1975 IS 10} de "Statistique agricole" contient une description détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. Α. 2 . KUPFE ROXYCHLORID / ' COPPE R OXYCHLORID — o "δ Ρ 1. ¿τ, 3(fl m a 3 °~ •o α Is 3 Φ O A 2 . OXYCHLORURE DE CUIVRE / OSSICLORURO DI RAME hors rv A Preise je kg Vare ■ ohne MWSt / Pri x par kg de marchandi se Handelsweg: vom E inzelhändler (oder von d e r Genossenschaft) a n den Landwirt ffl ε Phase d'échange: du détaillant (ou de la coopérative) à l ' a g r i c u l t e u r Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement il il Εω .c . ■ta c DM 1. 59 % ( 3 5 % bis 31.12.72) Netzbares P u l v e r ERE 2 . frei E mpfangsstation, a in 25 kg Sack 0 1973 1974 1975 1976 : 4,40 1977 1978 : 1,35 b FF φ υ c UCE u. a rt b 1. 5 0 % polvere bagnabile ra ra « 2 . franco magazzino venditore, in sacchi da 25 kg LIT 929 1390 1404 1373 1528 1664 UCE 1,30 1,80 1,73 1,48 1,52 1,54 a b c a φ co φ Ζ 1. 5 0 % hydrofiel poeder HFL 4,80 6,29 6,51 6,38 6,15 6,20 2 . franco b o e r d e r i j , in zakken van 25 kg ERE 1,40 1,97 2,08 2,16 2,20 2,25 86 107 82 80 1,89 2,48 2,01 2,00 a b BFR 3:5 σ σι σ> Φ φ co co UCE a b σι 3 Ο η — κ 3 1. 45 % poudre mouillable 2 . départ magasin en boites de 25 kg : LFR UCE a b Ε ο σ> c 5Φ 5 1. 7 0 0 g/1 UKL 1,07 1,30 2 . d e l i v e r e d , in bottle 1 gallon EUA 2,13 2,55 DKR 12,1 17,8 20,3 16,0 13,0 14,0 ERE 1,63 2,45 2,85 2,37 1,90 1,99 : : : a D b IRL ■σ c EUA ~ a η Φ b ra ¡5 Û 1. 5 0 % pulver 2 . packninger på 25 kg a b a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mois précédent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeilraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport â la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.:Die Nummer 4/1975 IS 10) von "Agrarstatistik" enthält Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. eine detaillierte Le numéro 4/1975 IS IO) de "Statistique agricole" contient Une description détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. Preise ¡e I Ware/Prix par Ide marchandise Quellenverzeichnis siehe letzte Seite — Sources voir dernière page. 107 A 3 . ZINEBE / ZINEB A 3. ZINEB / ZINEBE Preise je kg Ware ■ ohne MWSt 1Prix par kg de m archandise 1. if i* Ό S fs 3 1 Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement {i il i* hors TVA Handelsweg: vom Einzelhändler (oder von der G enossenschaft) an den Landwirt Phase d'échange: du détaillant (ou de la coopérative) à l'agriculteur 0 1973 1974 1975 1976 . 1977 1978 : ' 1. 7 0 % Netzbares Pulver I* OM 7,35 7,35 2 . frei Empfangssta tion, in 25 kg sack ERE 2,25 2,38 LIT 708 1207 1753 1578 1599 1823 UCE 0,99 1,56 2,16 1,70 1,59 1,69 a b FF δ UCE u. a %— b .2 1. 6 5 « hydrofiel poeder rt « 2 . franco magazzino c Φ φ η ζ venditore, in sacchi da 25 kg a 1. 65% hydrofiel poeder HFL 3,40 4,50 6,70 6,35 5,95 5,95 ERE 2 . franco boerderij in zakken van 25 kg a 0,99 l.+l 2,14 2,15 2,12 2,16 : b b BFR UCE '5>α> ο CO m a b LFR σι 3 UCE Ε χ a b ε οΟ) c 2 S Φ 3 1. 7 0 % UKL 0,36 0,39 1,94 2 . delivered, in bag 56 lb EUA 0,72 0,77 3,46 : : a b IRL •ο C CO EUA a b DKR cõ E cd O ERE a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport ä la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) 108 Quellen Verzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: Die Nummer 4/1975 (S 10) von "Agrarstatistik" enthält Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. eine detaillierte Le numéro 4/1975 (S IO) de "Statistique agricole" contient une description détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. A 4. MANEBE / MANEBE A 4. MANEB / MANEBE Preise je kg Ware ■ ohne MWSt / Prix par kg de marchandise · hors TVA — β o o O O 0 . 1. Produktdefinition Définition du produit 1. ■ ■ — ' ■ Is Q 80% Netzbares rt 3 Φ II 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 1 TJ = 1· 0 c E 2« S? 3 = 1973 1974 1975 1976 1977 1978 ■ DM 4,15 7,40 7,40 7,45 6,30 5,15 ERE 1,27 2,40 2,43 2,65 2,38 2,01 : 2309 Pulver 2. f r e i Empfangssta t i o n , i n 25 k g S a c k Handelsweg: v o m E i n z e l h ä n d l e r ( o d e r v o n d e r G e n o s s e n s c h a f t ) a n d e n L a n d w i r t Phase d'échange: d u d é t a i l l a n t ( o u d e l a c o o p é r a t i v e ) à l ' a g r i c u l t e u r a b FF φ υ c UCE u_ a ra b rt õ : LIT 1 : 2,14 UCE 2 a b 1. 80% c « hydrofiel poeder Φ 2. franco boerderij, in zakken van IO kg Ζ HFL 4,15 5,16 6,87 6,62 5,95 5,95 ERE 1,21 1,61 2,19 2,24 2,12 2,16 82 96 128 143 1,80 2,22 3,13 3,57 . a %— b BFR is UCE roi Φ Jñ LU a ] b 1. 7 0 % σι poudre 3 o Û _ E« κ : LFR mouillable 2. départ magasin, en boites de 1 k g 3 UCE a b E o σι c 55 1. 80% UKL 2. delivered, i n bag 56 l b EUA Φ : : : a D b IRL σ c EUA co a b 1. ίο P5 Q O 2. 70% pulver pakninger pâ 25 kg DKR 10,0 17,0 21,4 21,0 13,25 15,00 ERE 1,35 2,34 3,00 3,11 1,93 2,14 a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport â la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.:Die Nummer 4/1975 fS 10) von "Agrarstatistik" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro 4/1975 (S 10) de "Statistique agricole" contient une description détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. Quellenverzeichnis siehe letzte Seite — Sources voir dernière page. 109 Β 1. LINDANE / LINDANO Β 1. LINDAN /LINDANE Preise je kg Ware ohne MWSt /Prix par kg de marchandise - hors TVA 11 1. Produktdefinition Définition du produit 3 α 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement ii Ό a I8 3 1. 2 5 5 g / 1 , Emulgierbare Lösung 2. Handelsweg: v o m E i n z e l h ä n d l e r ( o d e r v o n d e r G e n o s s e n s c h a f t ) a n d e n L a n d w i r t Phase d'échange: du d é t a i l l a n t ( o u d e l a c o o p e r a t i v e ) à l ' a g r i c u l t e u r %e * frei Empfangsstation i n 5 1 Kanne H &Έ 0 1973 DM 22,70 ERE 6,95 1974 1975 1976 1977 1978 : : : : : : : a b FF Φ UCE υ u. È a b 1. ra «« 15«, polvere bagnabile 2. franco magazzino venditore, in s a c c h i da 5 kg 2144 LIT 1739 2693 3449 UCE 2,43 3,48 4,26 HFL 13,00 16,16 19,00 15,59 13,50 13,50 ERE 3,80 5,05 6,06 5,28 4,82 4,90 1,98 a b c α φ co 'S ζ 1. 2 1 0 g / l , emulgeerbare op lossing * 2. franco boerderij in b u s s e n van 5 1 a b BFR UCE g· σι 'σ> Φ a co b g) E« κ 1. 20% poudre mouillable LFR 2. départ magasin en b o i t e s de 1 kg UCE : 250 254 256 259 5,49 5,88 6,26 6,47 a b E o σι c 2 £ Φ D 1. 2 0 0 2. g/1 d e l i v e r e d , in cartons 4 x 5 1 » UKL EUA 0,18 1,02 1,38 0,36 2,00 2,46 a b IRL T3 C rt EUA a b DKR cõ E ERE α %— a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport â la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) 'Preise iel Ware /Prix par Ide marchandise 110 Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.: ■ Die Nummer 4/1975 IS 10) von "Agrarstatistik" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. Le numéro 4/1975 IS 10) de "Statistique agricole" contient une description détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. Β 2 . PARATHION Β 2 . PARATHION Preise je kg Ware ohne MWSt /Prix par kg de m archandise - hors TVA — φ 8S ■o« S« 1. Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et 3 0. conditionnement 1. 5 0 0 g / l * υ Emulgierbare rt Lösung ü g 2 . frei Empfangssta 3 tion, in Φ η 12 χ 1 1 P a c k g . %9 II Handelsweg: v o m E i n z e l h ä n d l e r ( o d e r v o n d e r G e n o s s e n s c h a f t ) a n d e n L a n d w i r t Phase d'échange: du d é t a i l l a n t ( o u de l a c o o p é r a t i v e ) à l ' a g r i c u l t e u r 0 Φ £ 11 1973 1974 φ 1975 1976 1977 1978 DM fi 20,15 20,10 19,75 19,75 19,75 16,80 ERE 6,17 6,52 6,48 7,01 7,46 6,57 D a b FF Φ υ c UCE ra Li. a b 1. 20% rt co LIT : 1675 1,55 UCE 2 a b c rt φ Ζ 1. 2 5 % Hydrofiel poeder HFL 4,85 5,45 6,29 6,32 6,40 6,70 2 . franco boerderij, i n z a k k e n v a n 1 kg ERE 1,42 1,70 2,01 2,14 2,29 2,43 317 341 396 400 6,96 7,90 9,69 9,98 a b BFR ï 35 •σι ï),01 Φ 1 UCE a %— b ΟΊ Ο κ 3 1. 5 0 0 g / 1 * poudre mouillable LFR 2 . départ magasin, e n b o u t e i l l e s de 1 1 UCE : a b Ε ο σ> c 2 UKL EUA Φ a D b IRL C EUA _ a b 1. 3 5 % flydende Q 2 . p a k n i n g e r på 2 5 kg DKR 7,1 13,8 15,7 14,7 13,0 19,0 ERE 0,96 1,90 2,20 2,17 1,90 2,71 a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport ä la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.. Die Nummer 4/1975 IS 10) von "Agrarstatistik" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. • Le numéro 4/1975 IS IO) de "Statistique agricole" contient urie description détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. ''Preise je I Ware /Prixpar Ide marchandise Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. 111 Β 3 . MALATHION Β 3 . MALATHION Preise ¡e kg Ware ■ ohne MWSt 1 Prix par kg de marchandise hors TVA ?i ¡I ¡s !* ψ 1. Produktdeflnition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 1. s f3 8 % s 520g/l Emulgierbare Lösung J! 0 sì 1973 1974 5 = DM 26,05 26,05 ERE 2 . f r e i Empfangs station, i n 5 1 Kanne Handelsweg: vom E i n z e l h ä n d l e r (oder von d e r Genossenschaft) an den L a n d w i r t Phase d'échange: du d é t a i l l a n t (ou de l a coopérative) à l ' a g r i c u l t e u r 7,97 1975 33,39 1976 1977 33,70 33,70 12,73 8,45 10,95 11,97 : ': : 1978 : a b FF UCE Ρ IL a b 1. 50% LIT : UCE 2438 2,26 a b c α φ co 3 ζ 1. 5 0 0 g / l Emulgierbare Lösung 2 . franco b o e r d e r i j , i n bussen van 5 1 * HFL 11,50 13,00 14,43 14,50 14,85 15,15 ERE 3,36 4,06 4,60 4,31 5,30 5,50 : : a b BFR 5:9 σσ> 'σι Φ UCE ΦΓΛ a m b LFR σι 3 S UCE Ε a 3 b Ε ο 1. 60% UKL 0,60 0,84 1,05 σι c 25 S 2. undelivered, i n containers 5 1 EUA 1,20 1,65 1,87 D : a b IRL Ό C cd EUA a b DKR cã E S Q ERE a %— b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeltraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) * Preise je 1 Ware / Prix par I de marchandise ID : ab 1972 / i partir de 1972) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite — Sources voir dernière page. 112 N.B.: Die Nummer 4/1975 IS 10) von "Agrarstatistik" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro 4/1975 IS IO) de "Statistique agricole" contient une description détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. Β 4 . DICOFOL (KELTHANE) Β 4 . DICOFOL (KELTHANE) Preise je kg Ware ohne MWSt / Prix par kg de marchandise · hors TVA — φ Φ Ρ 1. Produktdefinition 33 Ό CD 3°■σ rt o cg 3 Φ O Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement «° si ¡?i Handelsweg: vom E i n z e l h ä n d l e r (oder von d e r Genossenschaft) an den L a n d w i r t Phase d'échange: du détaillant (ou de l a coopérative) à l ' a g r i c u l t e u r 0 So 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1. 2 1 , 2 % Netzbares Pulver DM 17,60 18,45 23,45 23,45 23,45 20,95 2 . f r e i Empfangs station, i n 12 χ 1 kg P a c k g . ERE 5,37 5,98 7,69 8,33 8,85 8,20 a b FF Φ υ c UCE rt Li a b 1. 18,5% ra rt N LIT 2584 3805 4347 4087 4401 4459 UCE 3,61 4,92 5,37 4,39 4,37 4,13 HFL 16,65 17,98 19,25 19,25 19,25 20,30 ERE 4,86 5,62 6,14 6,51 6,87 7,37 UKL 0,97 1,07 1,21 EUA 1,93 2,10 2,16 polvere bagnabile 2 . f r a n c o magazzino v e n d i t o r e , i n sacchi da 5 kg a b 1. 5 0 % c ra O CO Φ h y d r o f i e l poeder 2 . franco b o e r d e r i j , i n zakken van 5 kg a b BFR Ss UCE σ σι 'σι Φ ο CÛ m a b LFR σ> 3 Ο UCE ε χ 3 a b Ε ο Ο) c * 5 Φ D 1. 18,5 % : liquid 2. delivered, jars i n cases 4 x 1 g a l lon a %— b IRL Ό C (0 EUA a b DKR CO E c ra Q ' ERE a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport ¿ la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.:Die Nummer 4/1975 (S 10) von "Agrarstatistik" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. Le numéro 4/1975 (S 10) de "Statistique agricole" contient une description détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. Quellenverzeichnis siehe letzte Seite — Sources voir dernière page. 113 C 1. M . C . P . A . C 1. M . C . P . A . Preise je kg Ware s* si 5 ™ 1. s S Produktdefinition Définition du produit · h ors TVA Handeleweg: v o m E i n z e l h ä n d l e r ( o d e r v o n d e r G e n o s s e n s c h a f t ) a n d e n Phase d'échange : d u d é t a i l l a n t ( o u d e l a c o o p é r a t i v e ) à l ' a g r i c u l t e u r Landwirt 0 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 1973 1974 1975 1976 1977 LIT 1246 1639 2281 2423 2161 2248 UCE 1.74 2,12 2,82 2,60 2,15 2,08 HFL 2,35 2,67 3,62 3,89 3,70 3,60 ERE 0,69 0,83 1,15 1,32 1,32 1,31 182 136 145 106 3,99 3,15 3,65 2,65 ■σ DM αϊ Je υ ERE 3 Φ Q ohne MWSt / Prix par kg de m archandise 1978 1979 a b FF Φ υ c UCE IL· a rt b 1. 30%, soluzione ra emulsiona bile rt w 2. franco magazzino venditore, a in b s a c c h i da 5 k g 1. c Φ Φ Ζ 400g/l, * emulgeerbare oplos sing 2. franco boerderij, in b u s s e n van a 5 1 b BFR S SS UCE cr σι σι C Φ 75 O 03 a b σ> 3 Ο χ 3 1. 4 0 0 g / l solution » LFR émusion nable UCE 2. départ magasin, a en b o u t e i l l e s de 2 1 b Ε ο σι c 1. 2. 55 300 g/1 delivered, * UKL 0,24 0,36 0,60 EUA 0,48 0,71 1,07 DKR 9,5 12,0 21,0 21,0 18,5 20,0 ERE 1,28 1,65 2,95 3,11 2,70 2,85 in drum 5 g a l l o n Φ a =3 b IRL Ό C CO EUA a b 1. 75 %, pulver ra 2. co Q p a k n i n g e r pâ 25 k g . a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport ä la même période de l'année précédente (Monnaie nationale) 'ftvise je I Vibre /Prix par Ide marchandise Ouellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. 114 N.B.: ■ Die Nummer 4/1975 IS 10) von "Agrarstatistik" enthält Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. ■ Le numéro 4/1975 IS IO) de "Statistique détaillée des caractéristiques déterminantes eine agricole" contient une des séries de prix. detaillierte description C 2. C 2. 2,4 D Preise je kg — e φ Ρ 1. rìS T i « «Q. 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement ohne MWSt / Prix par kg de marchandise hors 2,4 D TVA Handelsweg: vom Einzelhändler (oder von d e r Genossenschaft) an den Landwirt détaillant (ou de la coopérative) à l'agriculteur — Φ Produktdefinition Définition du produit Ware = 1 Phase d'échange: du II So 5ë 0 1976 1977 1978 1973 1974 LIT 2098 2393 3178 2984 2927 2424 UCE 2,93 3,09 3,92 3,21 2,91 2,24 HFL 3,20 4,00 5,36 5,45 5,10 4,91 ERE 0,93 1,25 1.71 1,84 1,82 1,78 5 = 1975 DM ■σ ra O tf) ERE 3 Φ O a b FF φ υ c UCE ra li a b 1. 4 0 % ra soluzione emul sionabile rt w 2 . franco magazzino venditore, i n sacchi da 5 kg 1. 4 O 0 g / l , c rt Φ Ζ a b * emulgeerbare oplossing 2 . franco b o e r d e r i j , i n bussen van 5 1 a b BFR S* UCE ο" σ> 'σι Φ Φ αϊ m a b LFR σι 3 Ο Ώ Ε χ 3 UCE a b Ε ο σ> c 5 5 1. 5 0 0 g / l UKL 0,37 0,61 0,92 2 . undelivered, i n containers 25 1 EUA 0,74 1,20 1,64 Φ : a Ξ> b IRL -ο c EUA ca a b ία Ρ= CO ο 1. 8 0 % , pulver DKR 12,5 13,5 23,5 23,5 20,5 21,0 2 . pakninger pâ ERE 1,69 1,86 3,30 3,48 2,99 2,99 25 kg a b a. Veränderung Variation par b. Veränderung Variation par gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) rapport au mois précodent (Monnaie nationale) gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) rapport á la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Die Nummer 4/1975 (S 10) von "Agrarstatistik" enthält Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. eine detaillierte ■ Le numéro 4/1975 IS 10) de "Statistique egrlcole" contient une description détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. "Preise ¡elWare /Prix par Ide marchandise Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. 115 C 3 . ATRAZIN / ATRAZINE C 3 . ATRAZINE / ATRAZIN Preise je kg Ware ohne MWSt / Prix par kg de m archandise °ύ is 1. Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement 1. Τ} a Ρ 3 48% ( b i s 1 2 , 7 3 : 45%) Emulgierbare Lösung 2. frei Empfangssta t i o n , i n 12 χ 1 k g . Packg. s 8 =1 Handelsweg: vom E i n z e l h ä n d l e r ( o d e r v o n d e r G e n o s s e n s c h a f t ) a n d e n L a n d w i r t Phase d'échange: d u d é t a i l l a n t ( o u d e l a c o o p é r a t i v e ) à l ' a g r i c u l t e u r II 0 DM ERE 1976 1977 1978 1974 1975 21,20 14,90 17,10 17,10 17,10 10,95 6,49 4,83 5,61 6,07 6,46 4,28 s« 1973 ¡s · hors TVA a b FF Φ υ UCE Ρ LL a b 1. 5 0 % polvere bagnabile LIT 2761 3211 2. franco magazzino venditore, in s a c c h i da 5 k g UCE 3,86 4,15 : 2786 2,58 a b 50% hydrofiel poeder HFL 14,55 14,90 18,54 18,46 16,60 11,65 2. franco boerderij i n z a k k e n v a n IO k g ERE 4,25 4,66 5,91 6,25 5,93 4,23 229 198 144 138 5,03 4,59 3,52 3,U 1. c rt φ to s ζ a b BFR Ss UCE σσ» 5)Φ φ tu a b σι 3 E» κ 3 1. 50% poudre mouillable 2. départ magasin, e n b o i t e s de 5 kg LFR UCE : a b E o σι c 2 Φ 3 UKL EUA a b IRL ■Ό C co EUA a b DKR CO E co O ERE a %— b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport ä la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenverzalchnls siehe letzte Seite Sources voir dernière page. 116 N.B.: Die Nummer 4/1975 (S 10) von "Agrarstatistik" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. Le numéro 4/1975 (S 10) de "Statistique agricole" contient une description détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. C 4. METHABENZTHIAZURON C 4. METHABENZTHIAZURON °reise je kg Ware · ohne MWSt — o rÌ3 1. Produktdefinition Définition du produit gaf 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement «o. ■o CO ■S o o o CO 3 1. 7 0 % Emulgierbare Lösung 2 . f r e i Empfangs station, i n 12 χ 1 kg P a c k g . %° fi. /Prix par kg de marchandise hors TVA Handelsweg: vom E i n z e l h ä n d l e r (oder von d e r Genossenschaft) a n den L a n d w i r t Phase d'échange:du · d é t a i l l a n t (ou de l a coopérative) à l ' a g r i c u l t e u r Is 52 0 |l 1973 1974 1975 1976 1977 1978 DM 22,55 23,65 27,05 27,05 27,05 23,00 ERE 6,90 7,67 8,87 9,61 10,21 9,00 : : 1979 a b FF φ υ c UCE rt LU a b LIT 1 rt rt : : 7,63 UCE 2 8240 a b 1. 7 0 % h y d r o f i e l poeder c a to PJ 2 . franco b o e r d e r i j , i n zakken v a n 1 kg Φ HFL 20,75 22,50 24,23 24,46 25,25 26,40 ERE 6,06 7,03 7,73 8,28 9,02 8,59 435 455 10,64 11,36 a Ζ b BFR Ss UCE roi 7) CD 5m a 3 b σ> 3 O η _ E« κ 1. 7 0 % poudre mouillable 2 . d é p a r t magasin, en boites de 1 k g 3 LFR : 390 8,56 UCE 380 8,80 a b ε 1. 7 0 % UKL 2. delivered, in packs 2 , 2 5 kg EUA o CTI c ¿E α> D : 0,39 : : : 0,70 a b IRL T3 C CO CD — EUA a b DKR CO E c Q ERE a b a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport ä la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) N.B.: Die Nummer 4/1975 (S 10) von "Agrarstatistik" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. Le numéro 4/1975 (S 10) de "Statistique agricole" contient Une description détaillée des caractéristiques déterminantes des sérias de prix. Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. 117 C 5. PYRAZONÍp.c.a.) C 5. PYRAZONÍp.c.a.) Preise je kg Ware ohne MWSt / Prix par kg de marchandise ■ hors TVA il si Ss I« 1. Produktdefinition Définition du produit 2. Frachtlage und Aufmachung Point de livraison et conditionnement , 1. 6 5 % Netzbares Ό β Pulver 2. f r e i Empfangs s t a t i o n , i n 12 χ 1 k g Packg. 3 Handelsweg: v o m E i n z e l h ä n d l e r ( o d e r v o n d e r G e n o s s e n s c h a f t ) a n d e n L a n d w i r t ) Phase d'échange: d u d é t a i l l a n t ( o u d e l a c o o p é r a t i v e ) à l ' a g r i c u l t e u r fi il 0 ss 1973 1974 1975 1976 1977 1978 Ü 42,35 44,70 51,35 53,95 53,95 45,85 ERE 12,96 14,49 16,84 19,16 20,37 17,94 OM 1979 1980 1981 1982 a b FF S S UCE IL a b « : : LIT α : 13723 12,70 UCE 2 a b 1. 65% HFL 38,75 44,70 47,63 47,84 50,70 50,70 ERE 11,31 13,97 15,19 16,19 18,11 18,41 hydrofiel poeder c « o co ζ 2. franco boerderij in zakken van 1 kg a b BFR 3 « UCE σ σ) 'σι Φ φ CD a m b 1. 65% σ> : LFR 685 780 790 772 15,03 18,07 19,32 19,27 poudre mouillable 3 Ο 2. départ magasin, e n b o i t e s de 1 kg Φ κ 3 UCE a b ε UKL ο Ο) c EUA φ a Ζ> b IRL 13 C Q EUA a b DKR co ERE E rt Q a b r J S 118 a. Veränderung gegenüber dem Vormonat (Landeswährung) Variation par rapport au mois précédent (Monnaie nationale) b. Veränderung gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Landeswährung) Variation par rapport à la môme période de l'année précédente (Monnaie nationale) Quellenverzeichnis siehe letzte Seite Sources voir dernière page. N.B.:Die Nummer 4/1975 (S 10) von "Agrarstatistik" enthält eine detaillierte Beschreibung der die Preisreihen bestimmenden Merkmale. Le numéro 4/1975 (S 10) de "Statistique agricole" contient une description détaillée des caractéristiques déterminantes des séries de prix. QUELLENVERZEICHNIS - SOURCES 0 „Statistischer Monatsbericht" 01 Direkte Angaben / Données directes 02 03 04 05 06 07 10 11 12 „Wirtschaft und Statistik" Direkte Angaben / Données directes „Preise, Löhne, Wirtschaftsrechnungen" Direkte Angaben / Données directes „Agrarwirtschaft" Direkte Angaben / Données directes «Bulletin mensuel de statistique» Direkte Angaben / Données directes Direkte Angaben / Données directes 20 21 22 30 31 32 34 40 41 42 43 44 45 51 52 61 71 81 90 99 «Bollettino mensile di statistica» Direkte Angaben / Données Directes Direkte Angaben / Données directes Agrarisch Weekoverzicht Direkte Angaben / Données directes „Maandblad Prijsstatistiek" Direkte Angaben / Données directes «Mercuriales agricoles» Direkte Angaben / Don nées directes «Statistique agricole» Direkte Angaben / Données directes Direkte Angaben / Données directes Direkte Angaben / Données directes Direkte Angaben / Données directes Direkte Angaben / Données directes Direkte Angaben / Données directes Direkte Angaben / Données directes Direkte Angaben / Données directes "International Sugar Council" EG-Informationen, Agrarmärkte Informations CE, Marchés agricoles Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten, Bonn Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten, Bonn Statistisches Bundesamt, Wiesbaden Statistisches Bundesamt, Wiesbaden Statistisches Bundesamt, Wiesbaden Zentrale Markt- und Preisberichtstelle (ZMP), Bad Godesberg Zeitschrift für Betriebswirtschaft und Marktforschung, Hannover Stabilisierungsfonds für Wein, Mainz INSEE, Paris INSEE, Paris Service Central des Enquêtes et Etudes Statistiques, Ministère de l'Agriculture, Paris Istituto centrale di statistica, Roma Istituto centrale di statistica, Roma Camera di Commercio, Milano Landbouw-Economisch Instituut (L.E.I.), 's-Gravenhage Landbouw-Economisch Instituut (L.E.I.), 's-Gravenhage Landbouw-Economisch Instituut (L.E.I.), 's-Gravenhage Ministerie van Landbouw en Visserij, 's-Gravenhage Ministère de l'Agriculture, Bruxelles Ministère de l'Agriculture, Bruxelles Ministère de l'Agriculture, Bruxelles Nationale Zuiveldienst / Office National du Lait, Bruxelles Ministère des Affaires Economiques, Bruxelles AC, 55, rue de la Loi. Bruxelles Ministère de l'Agriculture, Luxembourg Station viticole de l'État, Remich Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, London Central Statistics Office, Dublin Danmarks Statistik, København London Generaldirektion Landwirtschaft EG Direction Générale de l'Agriculture CE, Bruxelles 119 Sonderveröffentlichungen u.a. zu Fragen der Agrarpreisstatistik (ab 1970) Publications et notes spéciales relatives à des questions de statistiques de prix agricoles (à partir de 1970) Titel / titre Veröffentlicht / publiées dans 1. Siegfried GUC KES, Ein System der Agrarpreisstatistik für die EG Un système de statistique des prix agricoles pour la CE Agrarstatistische Studien Nr. 9 (1970) Études de statistique agricole Λ/" 9 (1970) 2. EGIndex der landwirtschaftlichen Erzeugerpreise Methodenbeschreibung Indice CE des prix agricoles à la production Description de la méthode Agrarpreise, Beilage Nr. 5 (1971) Prix agricoles, supplément W' 5 (1971) Agrarstatistische Hausmitteilungen (Sonderheft), Dezember 1971 Informations internes de la statistique agricole (numéro spécial), décembre 1971 3. Durchschnittserlöse 19631970 Valeurs unitaires 19631970 4. Agrarpreise 19611970 Prix agricoles 19611970 Agrarpreise, Beilage Nr. 12/1971 Prix agricoles, supplément N 12/1971 5. Katalog der preisbestimmenden Merkmale Catalogue des caractéristiques déterminantes des prix Catalogo delle caratteristiche determinanti dei prezzi Catalogus van de prijsbepalende kenmerken Catalogue of the characteristics which determine prices Agrarpreise, Beilage Nr. ΐ Ί 9 / ϋ Prix agricoles, supplément N" 1/1972 Prix agricoles, supplemento no. 1/1972 Prix agricoles, bijlage nr. 1/1972 Prix agricoles, supplément N° 1/1972 6. Neue Reihe : Weinpreise (Einleitende Bemerkungen) Nouvelle série : prix du vin (note introductive) Agrarpreise, Jahrgang 1972 Prix agricoles, années 1972 7. Preisreihen ausgewählter Länderveröffentlichungen Séries de prix de publications nationales sélectionnées Agrarpreise, S 1-4/1973 Prix agricoles, S 1-4/1973 8. Tiere und Fleisch Animaux et viande Agrarpreise, Sonderheft S 5/1973 Prix agricoles, numéro spécial S 5/1973 9. Düngemittel Engrais Agrarpreise, Sonderheft S 6/1973 Prix agricoles, numéro spécial S 6/1973 10. Futtermittel Aliments des animaux Agrarpreise, Sonderheft S 7/1973 Prix agricoles, numéro spécial S 7/1973 11. Obst, Gemüse u. Kartoffeln Fruits, légumes et pommes de terre Agrarpreise, Sonderheft S 8/1973 Prix agricoles, numéro spécial S 8/1973 12. Landmaschinen u. Ackerschlepper Matériel et tracteurs agricoles Agrarpreise, Sonderheft S 9/1973 Prix agricoles, numéro spécial S 9/1973 13. Einkaufspreise für Saatgut, Pestizide und Energie Prix d'achat de semences, pesticides et énergie Agrarstatistik Nr. 4/1975 (S 10) Statistique agricole N 4/1975 (S 10) 14. Verkaufspreise für Tiere und tierische Produkte Prix de vente d'animaux et produits animaux Agrarstatistik Nr. 5/1975 (S 11) Statistique agricole N 5/1975 (S 11) 15. Verkaufspreise für pflanzliche Erzeugnisse Prix de vente de produits végétaux Agrarstatistik Nr. 6/1975 (S 12) Statistique agricole N 6/1975 (S 12) 16. EGIndex der Erzeugerpreise landwirtschaftlicher Produkte Indice CE des prix å la production des produits agricoles Methodologie 1976 Méthodologie 1976 (In Vorbereitung / En préparation) 120 DE EUROPÆISKE FÆLLESSKAB ERS STATISTISKE KONTOR STATISTISCHES A M T DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN STATISTICAL OFFICE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES OFFICE STATISTIQUE DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES ISTITUTO STATISTICO DELLE COMUNITÀ EUROPEE BUREAU VOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN Α. Dornonville de la Cour Generaldirektør / Generaldirektor / DirectorGeneral Directeur général / Direttore generale/ Directeurgeneraal G.W. Clarice Konsulent / B erater / Adviser / Conseiller /Consigliere /Adviseur Ν. Ahrendt Assistent / Assistent / Assistant / Assistant / Assistente / Assistent Direktører / Direktoren / Directors / Directeurs / Direttori / Directeuren : G. B ertaud Statistiske metoder, databehandling Statistische Methoden, Informationswesen Statistical methods and processing of data Méthodologie statistique, traitement de l'information Metodologia statistica, trattamento dell'informazione Methodologie van de statistiek, informatieverwerking V. Paretti Almindelige statistikker og nationalregnskaber Allgemeine Statistik und Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung General statistics and national accounts Statistiques générales et comptes nationaux Statistiche generali e conti nazionali Algemene statistiek en nationale rekeningen D. Harris Befolknings og socialstatistik Bevölkerungs und Sozialstatistik Demographic and social statistics Statistiques démographiques et sociales Statistiche demografiche e sociali Statistiche demografiche e sociali Sociale en bevolkingsstatistiek S. Louwes Landbrugs, skovbrugs og fiskeristatistik Statistik der Landwirtschaft, Forstwirtschaft und Fischerei Agriculture, forestry and fisheries statistics Statistiques de l'agriculture, des forêts et des pêches Statistiche dell'agricoltura, delle foreste e della pesca Landbouw, bosbouw en visserijstatistiek H. Schumacher Industri og miljøstatistik Industrie und Umweltstatistik Industrial and environment statistics Statistiques de l'industrie et de l'environnement Statistiche dell'industria e dell'ambiente Industrie en milieustatistiek S. Ronchetti Statistik vedrørende forbindelser med tredjelande, transport og servicestatistik Statistik der Außenbeziehungen, Verkehrs und Dienstleistungsstatistik External relations transport and services statistics Statistiques des relations extérieures, transports et services Statistiche delle relazioni esterne, trasporti e del servizi Statistiek van buitenlandse betrekkingen, vervoer en dienstverlening Salgs og abonnementskontorer · Vertriebsbüros · Sales Offices Bureaux de vente · Uffici di vendita · Verkoopkantoren Belgique B elgië France Nederland Moniteur belge — Belgisch Staatsblad Service de vente en F rance des publica tions des Communautés européennes Staatsdrukkerij en uitgeversbedrijf Rue de Louvain 4042 — Leuvensestraat 4042 1000 Bruxelles 1000 Brussel Tél. 512 0 0 26 CCP 000200550227 Postrekening 000200550227 Journal officiel 26, me Desaix 75732 Paris C edex 15 Tél. (1) 578 61 39 C C P Paris 2396 United Kingdom Sousagent Sousdépôts — Agentschappen: Librairie européenne — Europese Boekhandel Rue de la Loi 244 — Wetstraat 244 1040 Bruxelles 1040 Brussel D.E.P.P. — Maison de l'Europe 37, rue des FrancsBourgeois 75004 Paris Tél.: 887 96 50 Ireland CREDOC Rue de la Montagne 34 Bte 11 — Bergstraat 3 4 Bus 11 1000 Bruxelles 1000 Brussel Government Publications P.O. Box 569 London SE1 9NH Tel. (01) 928 69 77. ext. 365 National Giro Account 5821002 European Community Information Service 2100 M Street. N.W. Suite 707 Washington, D.C . 20 037 Tel. (202) 862 95 0 0 Stationery Office Beggar's Bush Dublin 4 Tel. 68 84 33 J.H. Schultz — Boghandel H.M. Stationery Office United States of America Sales Office G.P.O. Arcade Dublin 1 or by post from Danmark Christoffel Plantijnstraat. 'sGravenhage Tel. (070) 62 45 51 Postgiro 42 53 0 0 Schweiz Suisse Svizzera Møntergade 19 1116 København K Tlf. (01)14 11 95 Girokonto 200 1195 Libreria dello Stato Underagentur: Piazza G. Verdi 10 00198 Roma Tel. (6) 8508 Italia Librairie Payot Telex 62008 Europa Bøger Gammel Torv 6 Postbox 137 1004 København K Tlf. (01)14 54 32 6, rue Grenus 1211 Genève Tél. 31 89 50 CCP 12236 Genève CCP 1/2640 Agenzìa Via XX Settembre (Palazzo Ministero del tesoro) 00187 Roma Verlag Bundesanzeiger Breite Straße — Postfach 10 80 06 5000 Köln 1 Tel. (0221) 2 1 0 3 4 8 (Fernschreiber: Anzeiger Bonn 8 882 595) Postscheckkonto 834 0 0 Köln Librairie CE. F ritze 2, Fredsgatan Stockholm 16 Postgiro 193, Bankgiro 73/4015 GrandDuché de Luxembourg BR Deutschland Sverige Office des publications officielles des Communautés européennes 5, rue du C ommerce Boîte postale 1003 — Luxembourg Tél. 4 9 0 0 81 C C P 1919081 Compte courant bancaire: BIL 8109/6003/300 España Libreria MundiPrensa Castellò 37 Madrid 1 Tel. 275 46 55 Andre lande · Andere Länder ■ Other countries · Autres pays · Altri paesi · Andere landen Kontoret for De europæiske Fællesskabers officielle Publikationer Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften · Office for Official Publications of the European C ommunities ■ Office des publications officielles des C ommunautés européennes ■ Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle C omunità europee · Bureau voor officiële publlkaties der Europese Gemeenschappen Luxembourg 5. rue du C ommerce Botte postale 1003 Til. 4900 81 CCP 19 19081 C ompte courant bancaire BIL 8109/600*300 Pris pr. hæfte Einzelpreis Single copy Prix par numéro Prezzo unitario Prijs per nummer DKR 4 1 He lårsabon neme nt DKR 1 15 D M 15,85 UKL 4 / U S D 6 . 9 0 Jahresabonnement DM 44,50 FF 33,55/BFR 2 5 0 LIT 5 9 5 0 HFL 17/BFR 2 5 0 Annual subscription Abonnement annuel Abonamento annuale Jaarabonnement KONTORET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS OFFICIELLE PUBLIKATIONER AMT FÜR AMTLICHE VERÖFFENTLICHUNGEN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN OFFICE FOR OFFICIAL PUBLICATIONS OF THE EUROPEAN COMMUNITIES OFFICE DES PUBLICATIONS OFFICIELLES DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES UFFICIO DELLE PUBBLICAZIONI UFFICIALI DELLE COMUNITÀ EUROPEE BUREAU VOOR OFFICIËLE PUBLIKATIES DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN Boîte postale 1003 - Luxembourg UKL 1 1 . 2 0 / U S D 1 9 . 5 0 FF 94/BFR 7 0 0 LIT 16 7 0 0 HFL 4 7 , 5 0 / B F R 7 0 0 ISSN 0378-6692 Kat./cat.: CA-AJ-78-004-4A-C