bericht andalusien
Transcription
bericht andalusien
Ganz im sonnigen Süden Spaniens, dort, wo die Schönheit der Landschaft einfach überwältigend ist, schufen die Araber einst ein einzigartiges Zentrum ihrer Kultur. Wie damals die Mauren Andalusien eroberten, tun es heute die Gleitschirmpiloten. Auch das Team Advance liess sich von den Schönheiten der südlichen iberischen Halbinsel verzücken und war fasziniert von den unglaublichen Lichtstimmungen. Tout au sud de l’Espagne ensoleillée, là où la beauté des paysages est tout simplement bouleversante, les Arabes ont jadis créé un centre unique dédié à leur culture. Tels les Maures à l’époque, ce sont aujourd’hui les parapentistes qui partent à la conquête de l’Andalousie. Une équipe d’Advance s’est elle aussi laissée envoûter par les splendeurs du sud de la péninsule ibérique, où chacun fut fasciné par la lumière qui compose des ambiances incroyables. Soaring vor der mittelalterlichen Ruine in Teba. Soaring devant les ruines moyenâgeuses de Teba. 10 Swiss Glider | 2012 | 4 4 | 2012 | Swiss Glider 11 Zu viel Wind für ordentliche Berge - Spielen vor Windmühlen. Trop de vent pour la montagne, mais pas pour jouer face aux éoliennes. | Olvera, ein typisches Städtchen Andalusiens. Olvera, petite ville typique d’Andalousie. Lichtspiele am Embalse del Guadelhorce. Jeu de lumières: Embalse del Guadelhorce. Jürg Rageth Martin Scheel Genau so, wie die Mauren im 8. Jahrhundert Andalusien eroberten, nehmen heute mitteleuropäische Gleitschirmpiloten besonders im Winter den Süden der iberischen Halbinsel ein. Sie bauen ihre Hochburgen mehrheitlich an der Küste rund um Almuñécar oder punktuell im andalusischen Hinterland, wie z.B. in Algodonales oder in Granada auf. Doch Andalusien hat noch wesentlich mehr zu bieten, besonders in seinen abgelegenen Regionen. Darauf hatte es das Team der Schweizer Traditionsmarke Advance abgesehen. Das Ziel von Kari Eisenhut, Andy Aebi und Ramon Morillas war es, unbekannte Fluggebiete zu entdecken und dabei Bilder und Filme für den Allround-Intermediate Sigma 8 zu schiessen. Die faszinierenden Lichtstimmungen Andalusiens sollten die Bilder in eine einmalige Stimmung versetzen. Denn nicht ohne Grund gaben die Mauren der Region den Namen «Al-Andalus», was soviel heisst wie «Land des Lichts». Vielseitige Landschaften und Fluggebiete Mit der römisch-maurischen Vergangenheit Andalusiens wird man selbst aus der Luft immer wieder konfrontiert. Nicht wenige der vom Team beflogenen Gebiete sind umgeben von alten, bedeutungsvollen Burgen und Festungen, den «Pueblo blancos», den weissen Dörfern, wie beispielsweise Olvera oder Ardales. Ihnen ist die arabische Vergangenheit noch heute anzusehen. Aber auch die unendlich langen Olivenplantagen, welche die sanften Hügel eindecken, haben sich in den Köpfen der drei fliegenden Abenteurer eingemeisselt. Die Hinterlassenschaften der verschiedenen Kulturen und die einmaligen Landschaften mit der schier unendlich scheinenden Vielfältigkeit der Fluggebiete machen Andalusien zu einem Flugerlebnis der Spitzenklasse: mehrstündige Thermikflüge mit Streckenambitionen oder Soaring- und Freestylesessions, kurz, alles was das Fliegerherz begehrt und im Winter zu Hause in der Schweiz praktisch nicht findet. 12 Swiss Glider | 2012 | 4 Comme les Maures qui ont envahi l’Andalousie au 8e siècle, ce sont aujourd’hui les parapentistes d’Europe centrale qui s’approprient le sud de la péninsule ibérique, particulièrement en hiver. Ils établissent généralement leurs quartiers le long de la côte autour d’Almuñécar, ou plus brièvement dans l’arrière-pays andalou, du côté d’Algodonales ou de Grenade. Mais l’Andalousie a bien plus encore à offrir, particulièrement dans les régions reculées. Ce sont ces destinations-là que visait l’équipe d’Advance, constructeur suisse de renom. L’objectif de Kari Eisenhut, Andy Aebi et Ramón Morillas était de découvrir des sites de vol inconnus et d’y réaliser des films et des photos pour l’aile intermédiaire polyvalente de la marque, la Sigma 8. Les lumières fascinantes de l’Andalousie devaient apporter à ces images une atmosphère unique. Ce n’est pas pour rien que les Maures ont donné à cette région ce nom, «Al-Andalus» – «Pays de la lumière». Paysages et sites de vol très variés Même en l’air, on est sans cesse confronté au passé romanomauresque de l’Andalousie. De nombreux sites survolés par l’équipe sont entourés de vieux châteaux forts et forteresses très significatifs, les «Pueblo blancos», ces villages blancs, comme Olvera ou Ardales. Aujourd’hui encore, ils sont marqués par leur passé arabe. Mais les plantations d’oliviers qui s’étendent à perte de vue à flanc de collines douces ont laissé leur empreinte dans l’esprit des trois aventuriers volants. Les héritages des différentes cultures et les paysages uniques au fil desquels s’étendent des sites de vol à la variété quasi infinie font de l’Andalousie une destination privilégiée pour une aventure en vol libre: vols thermiques de plusieurs heures pour étancher sa soif de distance et sessions de soaring ou de freestyle – bref, tout ce qu’il faut pour emballer un cœur de parapentiste et qu’on ne trouve pratiquement pas chez nous, en Suisse. Weltmeisterlicher Spieltrieb Auf dieser Entdeckungs- und Fotoreise waren gleich zwei ehemalige Weltmeister mit von der Partie: Der Spanier Ramon Morillas, mehrfacher Paramotor-Weltmeister und -Weltrekordhalter war verantwortlich für den Lufttransport des Kameramannes. Ramon kennt Andalusien wie aus der Westentasche, denn er wohnt nur wenige Kilometer von einem der grössten maurischen Symbole – der Alhambra in Granada – entfernt. Seine Ortskenntnis hat dem Team den einen oder anderen Weg zu einem versteckten Startplatz geebnet. Sobald es dann ums Fliegen ging, hat Andy Aebi, Gleitschirmweltmeister und mehrfacher Weltcupsieger, bewiesen, wie viel Kind letztlich eben doch im Manne steckt. James-Bond-mässig liess er sich in der atemberaubenden Umgebung rund um die Burg von Teba immer wieder ganz besondere Flugmanöver einfallen, um dem Kameramann am Paramotor auf spektakuläre Weise zu begegnen und ihm so zum ultimativen Bild zu verhelfen. Poniente oder Levante Normalerweise bläst in Andalusien entweder der Levante (Wind aus südlicher Richtung) oder der Poniente (Wind aus nördlicher Richtung). Entsprechend werden die Fluggebiete ausgewählt und angepeilt. Vorsicht ist vor allem bei starkem Wind geboten. Bei schwachwindigen Verhältnissen verlässt man sich am besten auf die unzähligen Windräder, die einem überall die Windrichtung anzeigen – jedoch nicht die Stärke. An die Grenzen stösst man, wenn der Wind zu heftig aus Westen bläst. Mit etwas Kreativität hat das Team jedoch fast immer ein Fluggebiet gefunden; besonders unter Zugzwang, wenn das Licht wieder mal perfekt war. Einmal bestand die Lösung in einer nur wenige Meter hohen Geländekante. Trotzdem kamen nicht nur die Piloten, sondern auch die Fotografen und Filmer einmal mehr voll auf ihre Rech- Une envie de jouer de classe mondiale Pas moins de deux Champions du monde se retrouvent pour ce voyage photographique à la découverte de nouveaux sites: l’Espagnol Ramón Morillas, plusieurs fois Champion du monde de paramoteur et détenteur de divers records du monde, est responsable du transport aérien du caméraman. Ramón connaît l’Andalousie comme sa poche, puisqu’il habite à quelques kilomètres à peine de l’un des plus importants symboles mauresques, l’Alhambra de Grenade. Sa connaissance des lieux permet à l’équipe d’accéder à quelques décollages bien cachés. Dès qu’il s’agit de voler, c’est Andy Aebi, Champion du monde et plusieurs fois vainqueur en Coupe du monde, qui démontre quel grand enfant se cache encore derrière l’homme: tel James Bond, il se laisse aller à des figures de vol très particulières dans le cadre époustouflant autour du château de Teba, croisant ainsi de manière spectaculaire le caméraman embarqué en paramoteur et lui permettant de réaliser des images exceptionnelles. Poniente ou Levante D’habitude, en Andalousie, deux vents se relaient: le Levante (vent du sud) et le Poniente (vent du nord). On choisit donc les sites de vol en conséquence. Il faut être particulièrement prudent par vent fort. Quand ça souffle moins, on peut s’en remettre aux innombrables éoliennes qui indiquent partout la direction du vent – mais pas sa force. Les conditions deviennent limites quand le vent d’ouest est trop fort. Mais avec un peu d’inventivité, la petite équipe trouve presque toujours un site de vol, souvent inespéré et quand la lumière est à nouveau parfaite. Une fois, c’est une crête qui ne s’élève que de quelques mètres au-dessus du sol qui offre la solution, permettant une fois encore non seulement aux pilotes, mais aussi aux caméraman et photographe d’en profiter pleinement. Quant à la session de soaring et de wingovers dans une lu4 | 2012 | Swiss Glider 13 Valle de Abdalajis, Blick Richtung Antequera. Valle de Abdalajis, vue vers Antequera. | Nur den Profis zu empfehlen: Ruinen-Turnen (Teba). Réservé aux pros: gymnastique sur ruines (Teba). nung. Die Soaring- und Wingover-Session bei perfektem Morgenlicht hat sich in Form von viel fliegerischem Spass, faszinierender Dynamik und einmaligen Bildern ausbezahlt. Perfekts Schlussbouquet Und als ob es zum Schluss der erlebnisreichen Woche in Andalusien noch eines weiteren Höhepunktes bedarf, zeigte sich das Gebiet um Valle de Abdalajís am letzten Tag noch einmal von seiner allerschönsten Seite. Die Wanderung zu einem bisher unerschlossenen Startplatz wurde mit einem unvergesslichen Flug in die Abenddämmerung belohnt. Die schroffe Felswand scheint sich lieblich rot leuchtend ein letztes Mal gegen die Dunkelheit aufzubäumen. Im ruhigen Wasser des Sees spiegelt sich der Olivenhain, bis der tiefrote Feuerball letztlich mière matinale parfaite, elle devient un véritable plaisir de vol empreint d’une dynamique fascinante et couronné de photos exceptionnelles. Bouquet final parfait Et comme s’il fallait en plus une apothéose pour parachever cette semaine riche en expériences passée en Andalousie, le site autour de Valle de Abdalajís se montre une dernière fois sous son meilleur jour. La randonnée qui permet d’atteindre un déco encore vierge se conclut par un vol inoubliable dans le soleil couchant. La falaise escarpée se teint d’un rouge profond et semble se cabrer une dernière fois contre l’obscurité qui s’épaissit. Les bosquets d’oliviers se reflètent dans les eaux calmes du lac jusqu’à ce que la boule de feu finisse par disparaître à l’horizon. La conclusion parfaite d’une semaine plus doch am Horizont verschwindet. Ein perfekter Abschluss einer noch perfekteren Woche. Einmalige Fotos und Filmsequenzen und unzählige schöne Erinnerungen, die haften bleiben. Andalusien konnte seine maurischen Eroberer im 15. Jahrhundert wieder zurück nach Nordafrika vertreiben. All die mitteleuropäischen Gleitschirmpiloten werden der südspanischen Provinz jedoch noch lange erhalten bleiben. Ergebnis der Woche: Film «Discover Free Riding» auf www.youtube.com/watch?v=zMOZ_sCL9p8 parfaite encore. Restent des photos et des bouts de films uniques, et de magnifiques souvenirs. Au 15e siècle, l’Andalousie est parvenue à renvoyer ses envahisseurs mauresques en Afrique du Nord. Mais les parapentistes d’Europe centrale reviendront encore longtemps fouler cette province du sud de l’Espagne. Résultat de cette semaine: le film «Discover Free Riding», à découvrir sur www.youtube.com/watch?v=zMOZ_sCL9p8. In und bei Ardales. Ardales et ses environs. 14 Swiss Glider | 2012 | 4 4 | 2012 | Swiss Glider 15 Córdoba Lucena Sierra de Loja Granada Teba Canete de Real Valle de Abdalajís Algodonales Ronda la veja Màlaga Almunecar Marbella Cádiz COSTA DEL SOL Gibraltar Sevilla Bei Ardales. (links) Près d’Ardales (à g.). | Auserwählte Fluggebiete abseits der Gleitschirmhochburgen. Un choix de sites de parapente hors des sentiers battus. Fluggebiete abseits der Gleitschirmhochburgen Valle de Abdalajís Eines der ältesten Fluggebiete in Andalusien, auch Hauptstadt des Freien Fliegens genannt (Capital de vuelo libre), liegt in der Nähe der bekannten El Chorro-Schlucht, eine Autostunde vom Flughafen Malaga entfernt. Landschaftlich extrem reizvoll und fliegerisch sehr vielseitig, weil das Dorf Ausgangspunkt ist für drei unterschiedliche Fluggebiete der Ausrichtung Südwest (Levante), Nordwest (Poniente) und Nord (La Capilla). Start-/Landeplätze: Alle drei Startplätze sind ausgeschildert und mit dem Mietauto in nur 20 bis 30 Minuten auf mehr oder weniger guten, unbefestigten Strassen zu erreichen. Sie liegen alle auf ca. 700 m. Der Höhenunterschied beträgt jeweils ungefähr 300 m. An jedem Flugtag sind einheimische Piloten anzutreffen, die gerne Auskunft geben. Meistens thermodynamisches Fliegen, Startplatzüberhöhung von 1000 m sind nicht selten. Besonders auf der Nordseite sind Streckenflüge möglich (zwischen den beiden Starplätzen oder auch längere Strecken Richtung Granada). Wissenswertes: Geflogen wir meistens erst am Nachmittag bis weit in den Abend hinein. Vorsicht bei starkem Wind (Venturi). Am Südweststartplatz gibt es eine Hochspannungsleitung, die überflogen werden muss. Am Abend treffen sich die Piloten in der Bar «Los Atanores» am nördlichen Ausgang des Dorfs. Unterkunft: Im Dorf gibt es keine empfehlenswerte Unterkunft, hingegen im Klettermekka El Chorro, das nur 15 Autominuten entfernt liegt. Dort bieten sich vom gehobenen Hotel oder Appartement (www. lagarganta.com) bis zum Backpackers (www.fincalacampana.com) oder Campingplatz verschiedene Alternativen. des Dorfs geflogen werden, unmittelbar neben der Burg. Der Höhenunterschied beträgt lediglich 100 m. Das Auffinden der Startplätze erfordert im Strassenlabyrinth von Teba etwas Intuition… Einmal in der Luft, ist unendliches Spielen und Toplanden im dynamischen Hangaufwind angesagt; längere Thermikflüge sind auch möglich. Da nicht sehr touristisch, gibt es praktisch keine Unterkünfte. Die Anreise von El Chorro und auch von Algodonales beträgt jedoch nur 40 Minuten. Canete Real Ausweichgebiet für Teba bei starkem Levante (südlicher Wind), nur 20 Autominuten von Teba entfernt. Das kleine Dorf liegt am Weg zwischen Algodonales und Teba. Höhenunterschied 100 m, thermisch aktiv. Startplatz auf 580 m im Dorf gerade hinter dem Friedhof. Startrichtung: SO. Schwierigkeit: mittel. Andere Aktivitäten: Weltbekanntes Klettermekka El Chorro, schöne Wanderungen in den Sierras rund um das Schluchten- und Seensystem. Ronda la Vieja Einige Kilometer nordwestlich der bekannten andalusischen Stadt Ronda und etwas südlich von Algodonales (je 30 Autominuten) liegt das Soaringgebiet Rond la Vieja. Es liegt gleich neben einer bedeutenden archäologischen Ausgrabungsstätte und einem römischen Theater. Startrichtung: W/NW. Start- und Landeplatz auf ca. 900 m. Eignet sich besonders als Ausweichgebiet für Algodonales. Es gibt ein Klubgebäude gleich neben dem Startplatz. Teba Das eng verwinkelte Dorf liegt eingebettet auf einem Hügel (600 m). Es kann auf der nördlichen (NW) und auf der südlichen Seite (SO, S, SW) Sierra de Loja Die Fluggebiete befinden sich an einer Gebirgskette zwischen Granada und Antequera unweit der Autobahn. Geeignet als Tagesausflug für Piloten mit Ausgangspunkt Granada (1 Autostunde). Verschiedene Startplätze der Ausrichtungen O, N, NW, W. Höhe der Startplätze 1000 bis 1200 m, Höhenunterschied bis 600 m. Schwierigkeit: mittel. Gute thermische Bedingungen, Streckenflüge sind möglich. Lucena Das Fluggebiet liegt mitten im Flachland zwischen Antequera und Cordoba, etwas südlich von Lucena, auf einem runden, freistehenden Hügel mit Kirche. Start und Landung sind einfach, der Thermikanschluss jedoch nicht immer garantiert. Ist man aber einmal an der Basis, bietet sich ein wunderbarer Überblick über die sanften Olivenhaine. Auch hier sind Startplatzüberhöhungen von über 1000 m und anschliessende Flachlandstreckenflüge möglich. Startrichtungen: S. Startplatz auf 800 m, Höhenunterschied ca. 300 m. Anfahrt von Antequera sowie Cordoba jeweils 45 Autominuten. Zusätzliche Informationen Alle Informationen zu den einzelnen Startplätzen sowie genaue GPS-Koordinaten sind auf den Fluggebietsdatenbanken www.paraglidingearth.com und www.paragliding365.com zu finden. Letztere ist in Deutsch. Dort kann übrigens auch ein Flugführer online zusammengestellt und ausgedruckt werden. Malaga als Ausgangspunkt für die hier beschriebenen Fluggebiete ist mit dem Flugzeug einfach und billig ab Zürich, Basel oder Genf zu erreichen. Mietwagen können direkt am Flughafen bezogen werden. Es gibt auch verschiedene Schweizer Anbieter von geführten Reisen in dieser Region. Beste Reisezeit: Oktober bis März. Startklar bei Olvera. Prêt à décoller près d’Olvera. Abendsoaring in Valle de Abdalajis. Soaring vespéral à Valle de Abdalajis. Hinter Valle de Abdalajis. Derrière Valle de Abdalaji 16 Swiss Glider | 2012 | 4 4 | 2012 | Swiss Glider 17 SWING peut aussi faire des vols thermiques assez longs. Site peu touristique, donc quasiment pas d’hébergements. Mais il ne faut que 40 minutes pour venir depuis El Chorro ou Algodonales. Canete Real Alternative à Teba quand le Levante (vent du sud) est trop fort; à 20 minutes en voiture. Le petit village se trouve entre Algodonales et Teba. Dénivelé de 100 m, thermiques actifs. Déco dans le village, à 580 m, juste derrière le cimetière. Déco sud-ouest. Difficulté moyenne. Start in Teba. Décollage à Teba. | Gemütlich: Austausch von Neuigkeiten in Olvera. À Olvera, on échange tranquillement les nouvelles. Des sites de vol hors des sentiers battus Valle de Abdalajís L’un des plus vieux sites de vol en Andalousie, également appelé la Capitale du vol libre (Capital de vuelo libre), se trouve près des fameuses gorges de El Chorro, à une heure de route de l’aéroport de Malaga. Les paysages sont absolument magnifiques et les possibilités de vol très variées: depuis le village, on peut atteindre trois sites orientés sud-ouest (Levante), nord-ouest (Poniente) ou nord (La Capilla). Décos/atterros: les trois décos sont indiqués et accessibles en voiture en à peine 20 à 30 minutes sur des routes plus ou moins bonnes et non goudronnées. Ils se trouvent tous à environ 700 m, avec un dénivelé d’environ 300 m. Chaque fois que ça vole, on y croise des pilotes locaux toujours prêts à donner des conseils. La plupart du temps, on vole en thermo-dynamique et il n’est pas rare de dépasser le déco de 1000 m. Le côté nord offre les meilleures possibilités pour les vols de distance (entre les deux décos ou plus loin, en direction de Grenade). Bon à savoir: on vole généralement l’après-midi et jusque tard dans la soirée. Attention par vent fort (effet Venturi). Au déco sud-ouest, il y a une ligne à haute tension qu’il faut survoler. Le soir, les pilotes se retrouvent au bar «Los Atanores», à la sortie nord du village. Hébergement: pour l’hébergement, il vaut mieux se rendre à El Chorro, haut lieu de l’escalade situé à 15 minutes en voiture, qui offre différentes alternatives, de l’hôtel haut de gamme à l’appartement (www.lagarganta.com) en passant par l’auberge de jeunesse (www. fincalacampana.com) ou le camping. Autres activités: le site d’escalade mondialement connu de El Chorro, de belles randonnées à travers les sierras tout autour des systèmes de gorges et de lacs. Teba Ce village étroit et sinueux se trouve au creux d’une colline à 600 m. On peut voler côté nord (par nord-ouest) ou sud (par sud-est, sud, sudouest) du village, tout près du château fort. Le dénivelé est d’à peine 100 m. Il faut un peu d’intuition pour trouver les décos à travers le labyrinthe des ruelles de Teba. Une fois en l’air, on peut passer des heures à jouer dans le vent ascendant dynamique et à reposer au déco. On 18 Swiss Glider | 2012 | 4 Ronda la Vieja Ce site de soaring se trouve à quelques kilomètres au nord-ouest de la fameuse ville andalouse de Ronda et au sud d’Algodonales (30 minutes en voiture de l’une et de l’autre). Il se trouve juste à côté d’un important site archéologique et d’un amphithéâtre romain. Décollage vers l’ouest/nord-ouest. Déco et atterro à environ 900 m. Bonne alternative à Algodonales. Il y a un bâtiment du club juste à côté du déco. Sierra de Loja Les sites de vol se trouvent le long d’une chaine montagneuse entre Grenade et Antequera, près de l’autoroute. Idéal pour une sortie d’une journée pour les pilotes venant de Grenade (une heure en voiture). Plusieurs décos direction est, nord, nord-ouest, ouest. Décos entre 1‘000 et 1‘200 m, dénivelé jusqu’à 600 m. Difficulté moyenne. Bonnes conditions thermiques, possibilité de faire des vols de distance. Lucena Ce site se trouve en plaine, entre Antequera et Cordoba, un peu au sud de Lucena, sur une colline ronde et déserte où se trouve juste une église. Décollage et atterrissage faciles, mais on n’est pas toujours sûr d’atteindre des thermiques. Une fois la base atteinte, cependant, la vue sur les étendues d’oliviers est magnifique. Ici aussi, on peut monter à plus de 1‘000 m au-dessus du déco avant de partir en cross de plaine. Décollage vers le sud. Déco à 800 m, dénivelé d’environ 300 m. Environ 45 minutes en voiture depuis Antequera et Cordoue. Plus d’infos On peut trouver toutes les infos sur chaque déco et les coordonnées GPS précises sur les bases de données www.paraglidingearth.com et www.paragliding365.com. Cette dernière permet aussi d’assembler un guide touristique en ligne puis de l’imprimer. Malaga, conseillé comme point de départ pour les sites décrits ici, est facilement accessible à petit prix depuis Zurich, Bâle ou Genève. On peut louer un véhicule directement à l’aéroport. Il y a aussi plusieurs Suisses qui proposent des voyages organisés dans cette région. Meilleure période pour s’y rendre: octobre à mars. 4 | 2012 | Swiss Glider 19