concorso wettbewerb
Transcription
concorso wettbewerb
Tante proposte per la famiglia Viele Vorschläge für Familien 2010/11 15 Distribuito gratuitamente. In edicola Fr. 5.- Kostenlose Verteilung. Am Zeitungskiosk erhältlich für Fr. 5.- AUTUNNO/INVERNO HERBST/WINTER CONCORS O CONCORSO WETTBEWERB PAG.44 www.telethon.ch 20 anni di solidarietà nella Svizzera Italiana 3/4 dicembre 2010 Il regalo più bello: 1990-2010 Telethon nella Svizzera Italiana compie 20 anni! la vostra solidarietà! Christa Rigozzi Miss Svizzera 2006 e madrina di Telethon, in compagnia di Alexander, Noemi e Rebecca GRAZIE DI CUORE per il vostro aiuto nella lotta contro le malattie genetiche rare! Sostenete la nostra attività, versando un contributo alla Fondazione Telethon Azione Svizzera “Azione 20 anni di solidarietà nella Svizzera Italiana” G con un SMS al numero 339 (TELETHON IT + importo) G online: www.telethon.ch G per G tramite versamento sul CCP telefono: 0800 850 860 10-16-2 telli ra ©F Consig li per il tempo in Ticin libe o con i vostri b ro Vorsch a läge fü r die Fr mbini mit Ihre eizeit n Kinde rn im T n°15 A essin utunno/I nverno Herbst/ 2010/20 Winter 11 semes t r a le Halbjah res-Aus gabe A aS Rod Distribuito gratuitamente. In edicola Fr. 5.- tiratura 50.000 copie Abbonamento annuale per la Svizzera (2 edizioni) Fr. 10.- (comprese spese di spedizione). Kostenlose Verteilung. Am Zeitungskiosk erhältlich für Fr. 5.Jahresabonnement für die Schweiz (2 Ausgaben) Fr. 10.- (inklusive usive aller Kosten). Indice Inhalt Il Ticino di Billo & Billa Das Tessin mit Billo & Billa Un opuscolo per conoscere il Ticino Eine Broschüre zum Kennenlernen des Tessins Appuntamenti di lunga durata Länger dauernde Veranstaltungen Agenda degli appuntamenti giornalieri Veranstaltungskalender Consigli per la lettura 2 3 4 12 36 Idee per feste e compleanni 39 Concorso Wettbewerb Corsi autunno/inverno 44 La ricetta di Sara 52 Si ... Scivola Wir gehen skifahren Alla conquista del Ticino Eroberung des Tessins Divertimenti in Ticino Unterhaltung im Tessin La pagina dei piccoli collaboratori Die Seite für unsere kleinen Mitarbeiter 46 56 62 74 80 Mauri le: Daniela Roda Direttore editoria do Pozzi rra Co : to en am Coordin verne Roda SA 6807 Ta Stampa: Fratelli Note dell’editore: Le proposte della guida sono fornite a titolo puramente informativo e sono state scelte dall‘editore e dalla sua redazione senza pregiudizio alcuno. Nel giornale sono stati volutamente tralasciati i prezzi delle attività. Si consiglia inoltre di informarsi direttamente presso gli organizzatori delle singole attività, in quanto la redazione non può ritenersi responsabile per la mancata segnalazione di informazioni che non le sono state comunicate, o per cambiamenti di date e orari intervenuti dopo la chiusura redazionale. L‘editore ha il diritto di non pubblicare un‘informazione o a richiederne la modifica del contenuto senza fornire motivazioni. L‘invio di informazioni alla redazione non costituisce alcuna garanzia alla pubblicazione della stessa, per la quale l‘editore si riserva ogni diritto. L‘editore declina ogni responsabilità in caso di incidenti avvenuti durante visite o manifestazioni presentate nel giornale e non può essere ritenuto responsabile delle misure di sicurezza ivi adottate. Anmerkung des Herausgebers: Die in diesem Führer enthaltenen Empfehlungen haben rein informativen Charakter und wurden durch den Verleger und seine Redaktion unvoreingenommen zusammengestellt. Preise für die publizierten Aktivitäten wurden bewusst weggelassen. Es empfiehlt sich grundsätzlich, sich bei den jeweiligen Anbietern direkt zu informieren, da die Redaktion nicht verantwortlich ist für fehlende Information oder für Änderungen von Daten und Zeiten, die ihr erst nach Redaktionsschluss mitgeteilt wurden. Der Verleger hat zudem das Recht, ohne Angabe von Gründen Informationen nicht zu publizieren oder die Änderung/Anpassung von Informationen zu verlangen. Die Zusendung von Informationen an die Redaktion ist keine Garantie für eine Veröffentlichung derselben, das Publikationsrecht behält sich der Verleger ausdrücklich vor. Darüber hinaus lehnt der Verleger jegliche Verantwortung für Unfälle und Zwischenfälle ab, die sich während den in diesem Heft publizierten Aktivitäten oder Veranstaltungen ereignen. Er kann auch nicht für die Sicherheitsvorkehrungen vor Ort kan haftbar gemacht werden. Redazione e pubblicità: Ticino Junior CP 733 - Zona Industriale 2 6807 Taverne Tel. 091.935 75 60 Fax 091.935 75 76 [email protected] 103951 1d2 RRR TJ rB 01-03.indd 1 Traduzioni: Claudia Gravino Progetto grafico: Alberto Merati Redazione: Christel Kimmelmann 20.10.10 10:22 Il Ticino di Billo & Billa Das Tessin mit Billo & Billa I colori dell’autunno hanno ormai fatto dimenticare l’estate, non per questo dobbiamo lasciarci infiacchire! I numerosi appuntamenti e le numerose proposte che trovate su Ticino Junior vi aiuteranno a movimentare il lungo inverno. Teatri, cinema e manifestazioni di varia natura allieteranno le vostre giornate rendendovi allegri e pieni di energia! Sulla nostra pagina di facebook, potrete trovare qualche notizia dell’ultimo minuto, che per motivi di tempo non ha potuto essere inclusa nella nostra rivista. Buon inverno a tutti! Buon inverno a tutti! www.ticino-tourism.ch Billo & Billa Herbstfarben haben den Sommer verdrängt, aber das soll unsere Stimmung nicht trüben! Die vielen Anlässe und Vorschläge, die Ihr bei Ticino Junior findet, werden Euch helfen, mit Spass und Unterhaltung durch den Winter zu kommen. Theater, Kino und verschiedenste Veranstaltungen werden Euch schöne und lustige Tage voller Energie bescheren! Auf unserer Facebook-Seite findet Ihr die neusten Neuigkeiten, die es aus Zeitgründen nicht mehr in diese Ausgabe unseres Heftes geschafft haben. Wir wünschen Euch allen einen schönen Winter! Billo & Billa 1 - zona rosa 1 - Rote Zone 2 1 Lago Maggiore e Valli Lago Maggiore und umliegende Täler Ente Turistico Lago Maggiore www.maggiore.ch Gambarogno Turismo www.gambarogno turismo.ch Ente turistico Tenero e Valle Verzasca www.tenero-tourism.ch Vallemaggia Turismo www.vallemaggia.ch 3 2 - zona verde 2 - Grüne Zone 3 - zona gialla 3 - Gelbe Zone Bellinzona e Alto Ticino Bellinzona und nördliches Tessin Bellinzona Turismo www.bellinzonaturismo.ch Biasca Turismo www.biascaturismo.ch Blenio Turismo www.blenio.com Leventina Turismo www.leventinaturismo.ch Lugano e Mendrisiotto Umgebung des Lago di Lugano Lugano Turismo www.lugano-tourism.ch Malcantone Turismo www.malcantone.ch Mendrisio Turismo www.mendrisiottotourism.ch Altre zone confinanti Cantone Ticino 2 103951 1d2 RRR TJ rB 01-03.indd 2 20.10.10 10:22 p Billa Un opuscolo per conoscere il Ticino Simboli delle rubriche Bar Kaffee-Bar Ristorante Restaurant Attività per bambini Piste ciclabili Velo-undKinderaktivitäten Biker-Wege Parco naturale Naturpark Sentieri didattici Lehrpfade Snowboard Snowboard Piste slitte bob Schlitten und Bob-piste Eine Broschüre zum Kennenlernen des Tessins In den Rubriken verwendete Symbole Toilettes Toiletten Musei Castelli Burgmuseen Area pic-nic Picknick-Bereich Piscina coperta Piscina scoperta Hallenbad Freiluftbad Zona feste Parco giochi Vista panoramica Bereich für Spielpark Panorama-Sicht Geburtstagsfeiern Visite guidate Pattinaggio Geführte Schlittschuhlauf Besichtigungen Seggiovia sessellift Posteggio Parkplatz Pony-lift Kinderschlepplift Sci di fondo- Cabinovia, Funivia Gondelbahn Langlauf Seilbahn Ancora Bügellift Piattello Tellerschiepplift Baby sitting Babysitter Scuola di sci Skischule Piste sci Skipiste Vuoi abbonarti? Willst Du Abonnent werden? Ticino Junior esce due volte all’anno e viene distribuito gratuitamente, se desiderate riceverlo a casa vostra, potete abbonarvi ritornando la cedola debitamente compilata e versando nel contempo l’importo di Fr. 10.—sul nostro c.c.p. 69-3329-8 (l’abbonamento è valido solo in Svizzera) Ticino Junior erscheint zwei Mal im Jahr und wird kostenlos verteilt. Falls Ihr das Heft direkt zu Hause im Briefkasten haben, könnt Ihr den ausgefüllten Talon einsenden und gleichzeitig Fr. 10.- auf unser Postkonto Nr. c.c.p. 69-3329-8 einzahlen. (Abonnement ist nur in der Schweiz gültig) Desidero abbonarmi per un anno alla rivista Ticino Junior. Spedite il giornale, a partire dal prossimo numero al seguente indirizzo: Ich will Ticino Junior abonnieren (1 Jahr). Bitte senden Sie mir das Heft ab der nächsten Ausgabe an folgende Adresse: Nome Vorname Cognome Name Indirizzo Strasse/nr. CAP PLZ Data Datum Età Alter Città Ort Firma di un genitore Unterschrift eines Elternteiles Regalo l’abbonamento a Ticino Junior al seguente nominativo. Vogliate inviare il giornale a partire dal prossimo numero al seguente indirizzo: (si prega di compilare anche la cedola rosa con i vostri dati) Ich schenke ein Abonnement für Ticino Junior der nachstehend aufgeführten Person. Bitte senden Sie das Heft ab der nächsten Ausgabe an folgende Adresse: (Bitte füllen Sie auch den nebenstehenden Talon mit Ihren Angaben aus.) Nome Vorname Cognome Name Indirizzo Strasse/nr. CAP PLZ Data Datum Età Alter Città Ort Firma di un genitore Unterschrift eines Elternteiles Vogliate ritornare la cedola al nostro indirizzo - Bitte senden Sie den Talon an unsere Adresse: Ticino Junior – CP 733 - Zona3Industriale 2 – 6807 Taverne 103951 1d2 RRR TJ rB 01-03.indd 3 20.10.10 10:22 AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATA KALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN In questa rubrica troverete le manifestazioni che hanno una durata maggiore di una settimana. In diesem Teil des Kalenders findet Ihr Veranstaltungen, die mehr als eine Woche dauern. Locarnese e valli 6.11-10.12.2010 / 8-29.01.2011 Viaggio nelle fiabe e in altri mondi Percorso spettacolo e mostra – Teatro dei Fauni 6600 Locarno, Museo Casorella, via B.Rusca 5 Inaugurazione Ve 5.11.10 ore 18:00 Apertura al pubblico della mostra: Sa 14:30- 17:30 / Do 9:30- 12:30 Percorso-spettacolo per 20 spettatori della durata di un’ora prenotazione raccomandata, orari: Sa 15:00, 16:30 / Do 10:00, 11:30 Apertura per le scuole da Lu a Ve su prenotazione. Info e prenotazioni: Minispettacoli [email protected] telefono 077 427 34 62 Settembre 2010 – Giugno 2011 La Lanterna Magica Club di cinema per bambini Kino-Club für Kinder Proiezioni a Vorführungen in: Bellinzona, Airolo, Locarno, Lugano, Chiasso. Acquarossa Tel. +41 91 745 30 07 o +41 79 745 30 00 [email protected] www.lanterna-magica.org Dai 6 agli 12 anni Von 6 bis 12 Jahren Riderete, piangerete, proverete paura e altre volte tristezza… insomma vi emozionerete. Ma non è tutto. Attraverso il percorso proposto dalla Lanterna Magica vi avvicinerete in modo divertente alla storia e alle tecniche del cinema. Qualche giorno prima di ciascuna proiezione uno spiritoso giornalino illustrato presenta il film in programma, mentre nella sala cinematografica, prima della proiezione, un divertente spettacolo svelerà alcune caratteristiche della pellicola. I bambini possono entrare a far parte del club in qualsiasi periodo dell’anno. Per le date delle proiezioni consultate la nostra agenda del giorno. In der „Lanterna Magica“ werdet Ihr auf lustige Weise an die Geschichte und die Technik des Kinos eingeführt. Wenige Tage vor der Aufführung wird in einem kleinen bebilderten Heft auf amüsante Art vom nächsten Film berichtet. Bevor die Vorstellung beginnt, werden in einem vergnüglichen Auftritt im Zuschauerraum einige Rollen des Films präsentiert. Kinder können jederzeit dem Club beitreten, auch während dem Jahr. Die Aufführungsdaten der Filme findet Ihr in unserem Tagesprogramm. Das genaue Programm finden Sie auf der Homepage! 103951 1d2 RRR TJ rB 04-11.indd 1 4 Il Percorso-spettacolo è articolato come un viaggio attraverso fiabe di diversi paesi. Due attori Vicky De Stefanis e Luigi Sala, guidano i camminanti, li invitano a fare delle esperienze emotive e sensoriali interpretando i personaggi con diverse tecniche di teatro di figura. Il viaggio è pensato per 20 spettatori di ogni età a partire da quattro anni e dura 60 minuti. La regia è di Santuzza Oberholzer. La mostra a cura del Teatro dei Fauni, comprende pupazzi, marionette, burattini, sagome, maschere e scenografie. Si tratta di creazioni della compagnia locarnese e di altre compagnie svizzere e internazionali, burattini e marionette storiche e di molti paesi. L’evento è organizzato da Teatro dei Fauni www.teatro-fauni.ch che compie 25 anni di attività professionale, in collaborazione con Minispettacoli di Minusio. Il Teatro dei Fauni ha prodotto 38 spettacoli di cui 27 per ragazzi, presentati nelle scuole e in festival internazionali, Compagnia di viaggiatori, ha voluto proporre un percorso fantastico al pubblico della sua città. Ausstellung - Vorführungen mit Puppen, Marionetten, Handpuppen, Masken und Bühnenbildern. 20.10.10 10:23 02.12.2010 – 09.01.2011 Locarno on ice Piazza Grande www.locarnoonice.ch Una vera pista di pattinaggio allestita nel cuore della città. Sul posto avrete la possibilità di nolleggiare i pattini, di scaldarvi con una bibita calda al “rondò-bar” e trascorrere momenti in allegria con animazioni, musica e luci. Una splendida atmosfera natalizia e un’esperienza indimenticabile per un pubblico di tutte le età .Nel programma di animazione non mancano eventi per bambini e la tradizionale festa di San Silvestro. Eine richtige Eislaufbahn im Herzen der Stadt. Vor Ort könnt Ihr Schlittschuhe mieten, Euch an der “Rondò-Bar“ mit einem heissen Getränk aufwärmen und bei Animation, Musik und bunten Lichtern fröhliche Momente verbringen. Eine wunderschöne weihnächtliche Atmosphäre und ein unvergessliches Erlebnis für Gross und Klein. modella di un artista molto famoso. La mucca: i piccoli visitatori si ritrovano in mezzo a una decina di mucche. Ognuna di esse ospita un gioco interattivo che ha lo scopo di far conoscere meglio ai bambini questo animale, il latte, i suoi derivati e l’alimentazione equilibrata Mr Warhol: i bambini sono accolti nell’atelier dell’artista, la famosa « silver factory »! In questo mondo scintillante sono presentate in modo ludico e interattivo la vita di Andy Warhol e dodici riproduzioni di sue opere: tele e serigrafie, ritratti di star, la scatola della minestra Campbell, Superman… anche la musica non mancherà con Elvis Presley e Velvet Underground! Programma laboratorio (da agosto): www.museoinerba.com. Bellinzona e alto Ticino Museo in erba Piazza Magoria 8 – 6500 Bellinzona Tel. +41 91 835 52 54 [email protected] www.museoinerba.com Lu-Ve Mo-Fr: 08:30-11:30/13:30-16:30 Sa – Do e vacanze scolastiche/Sa So und Schulferien: 14:00 – 17:00 Chiuso geschlossen: festivi Feiertage 24/31.12 Da Settembre 2010 “La mucca di Mister Warhol” Zur Feier seines 10-jährigen Bestehens zeigt das 'Museo in Erba' eine Doppelausstellung. Die von Andy Warhol gezeichnete Kuh ist der Star und führt gleichzeitig durch die Ausstellung. Sie begleitet die Kinder auf einen Spielparcours. Die Kinder werden im Atelier des Künstlers, in der berühmten « Silver Factory » willkommen geheissen, wo sie in spielerischer und interaktiver Weise mit dem Leben von Andy Warhol und zwölf Reproduktionen seiner Werke Bekanntschaft machen. Atelier-Programm (ab August): www. museoinerba.com 22.01.11 - 13.03.11 Caccia fantastica Un percorso fra favole, giochi di parole e fantasia dedicato a Gianni Rodari. Fantasievolle Jagd Ein Rundgang im Zeichen der Märchen, Wortspiele und Fantasien zu Ehren von Gianni Rodari. 19.03 – 20.06 Materiali molli Per la prima volta in Ticino una mostra interattiva ideata dal Centre Georges Pompidou di Parigi. Weiche Materialien Erstmalig im Tessin eine interaktive Ausstellung nach einem Konzept des Centre Georges Pompidou in Paris. Per festeggiare i suoi primi 10 anni il Museo in erba presenta alle famiglie e alle classi una doppia esposizione. La mucca dipinta da Andy Warhol è la star e la guida della mostra. Accompagna i bambini in un percorso gioco dove fa scoprire loro non solo la sua la semplice e bella vita di mucca da latte, ma anche la sua vita da star, come 5 103951 1d2 RRR TJ rB 04-11.indd 2 20.10.10 10:23 AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATA KALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN 13.11. – 21.11.2010 Castellinaria 23mo Festival internazionale del cinema giovane Palacinema - Bellinzona Tel. +41 91 825 21 31 [email protected] www.castellinaria.ch Castellinaria promuove la cinematografia di qualità per i giovani, ne incoraggia la produzione, la realizzazione e la distribuzione. Sono previsti due concorsi di film che si indirizzano ad un pubblico di ragazzi dai 6 ai 15 anni e dai 16 ai 20 anni ed un concorso per cortometraggi. Le giurie sono composte da ragazzi delle nostre scuole medie e delle scuole medie superiori ticinesi, svizzere ed europee. Consultate il sito per conoscere il programma! "Castellinaria“ zeigt hochklassiges Kino für Junge und fördert dessen Produktion, Realisierung und Verbreitung. Vorgesehen sind Film-Wettbewerbe für Jugendliche. Juroren sind Jugendliche von Mittelschulen und Oberstufen aus dem Tessin, der Schweiz und Europa. Das genaue Programm finden Sie auf der Homepage! Per la 26° volta Minimusica apre le porte del Teatro dell’Oratorio Parrocchiale a tutti i bambini e li invita ad un grande viaggio attraverso mondi incantati. Un mercoledì al mese, Minimusica con teatri d’artisti, burattini, teatro d’ombre e musiche dal vivo offrirà ai bambini un viaggio in terre sconosciute ed una valida introduzione a tutte le forme artistiche del teatro. Visto il grande successo ci saranno anche quest’anno due repliche pomeridiane. Consultate il sito per conoscere il programma! Zum 26. Mal öffnet Minimusica allen Kindern die Tore des Oratoriums der Kirche und lädt sie zu interessanten Theatervorführungen ein. Programm finden Sie auf der Homepage! 12.12.2010 – 06.01.2011 20 anni di Presepi a Vira Gambarogno 6574 Vira Gambarogno www.gambarognoturismo.ch Passeggiando nel nucleo di Vira potrete ammirare i bellissimi presepi preparati in gran parte dai ragazzi delle scuole provenienti da tutto il cantone. Manifestazioni collaterali tra cui animazioni per bambini e musica. Bei einem Spaziergang im Zentrum von Vira könnt Ihr die schönen Krippenspiele bewundern, die grösstenteils von Schülern aus dem ganzen Kanton gefertigt wurden. Ottobre 2010 – Febbraio 2011 Primi Applausi Teatro Sociale Bellinzona Per info e prenotazioni für Informationen und Reservierungen: tel. +41 91 825 48 18 www.ticketcorner.com www.teatrosociale.ch Primi applausi è una delle tante proposte del Teatro Sociale: 5 spettacoli per tutta la famiglia; tutti di domenica pomeriggio per scoprire il piacere di andare a teatro insieme. Consultate il programma nella nostra agenda del giorno. ist eines der vielen Angebote des Teatro Sociale. 5 Vorführungen für die ganze Familie, immer am Samstag Nachmittag, um gemeinsam einen Theaterbesuch zu erleben. Nähere Angaben finden Sie in unserem Tageskalender. Ottobre 2010 – aprile 2011 Minimusica Oratorio Parrocchiale (Salita alla Motta, dietro la Collegiata) 6500 Bellinzona per info tel. +41 91 825 66 03 www.minimusica.ch 6 103951 1d2 RRR TJ rB 04-11.indd 3 Tutto l’anno Ganzjährig Gite in carrozza Agriturismo e Scuderia Bio La Finca 6705 Cresciano Tel. +41 79 337 35 41 orario 9.30 -16.00 dai 7 anni ai 12 anni [email protected] www.lafinca.ch Da quest’anno l’Agriturismo e Scuderia Bio La Finca ha arricchito il suo parco di carrozze, e su prenotazione per famiglie, gruppi di lavoro, istituti, colonie e/o scuole, possiamo organizzarti una giornata o pomeriggio su misura per passare qualche ora diversa e divertente in compagnia di due bellissimi cavalli . Secondo l’orario possiamo anche organizzare il pic-nic , una merenda o un aperitivo in carrozza o al fiume. Auf Vorbestellung gestalten wir einen massgeschneiderten Ausflug und verbringen abwechslungsreiche und fröhliche Stunden mit zwei schönen Pferden. Je nach Fahrzeit können wir auch ein Picknick, einen Imbiss oder ein Aperitif auf der Kutsche oder am Flussufer organisieren. Da maggio Domeniche pomeriggio in famiglia Agriturismo e Scuderia Bio La Finca Tutte le domeniche c’è la possibilità di pranzare 20.10.10 10:23 AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATA KALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN (previa prenotazione ) e di fare aperitivi con prodotti nostrani presso il nostro agriturismo e godersi una giornata di svago per tutta la famiglia. Attività per i bambini a partire dai 7 anni inerenti il cavallo e il suo mondo. Inoltre ci saranno anche dei pomeriggi dove si potrà assistere ad una cottura di ceramica Raku e per chi lo desidera anche provare a smaltare dei pezzi di ceramica e vederli cuocere nel forno Raku. scoperta del film d’avventura. L’avventura è proprio un genere cinematografico. I suoi protagonisti lottano per la ricerca di un tesoro, la soluzione di un mistero, il salvataggio di persone, affrontando ostacoli ed esplorando terre lontane. Le proiezioni hanno luogo al cinema Ideal di Giubiasco il sabato alle ore 10.00 e la domenica alle 15.00 a Lugano al cinema Iride. Consultate il programma nella nostra agenda del giorno. O visitate il sito www.ilcinemadeiragazzi.ch Das ‘Cinema dei Ragazzi’ ist ein Kinoclub für Kinder. Vorstellungen finden jeweils einmal im Monat am Samstag um 10.00 Uhr im Kino „Ideal“ in Giubiasco und am Sonntag um 15.00 Uhr im Kino „Iride“ in Lugano statt. Das Programm erscheint in den Tageszeitungen oder unter www. ilcinemadeiragazzi.ch Näheres zu den Vo r f ü h r u n g e n f i n d e t I h r i n u n s e r e m Tagesprogramm. 22 - 31 ottobre 2010 19 °FIT/ Festival Internazionale del Teatro Lugano, Bellinzona Anche quest’anno il Teatro Pan di Lugano presenta il FIT/Festival Internazionale del Teatro. 20 spettacoli provenienti da 8 paesi per una 19° edizione con proposte per tutti i gusti e spettacoli per il giovane pubblico e le famiglie in programma al sabato e alla domenica pomeriggio nella sezione L’AltroFestival. Programma completo con schede, foto e trailer degli spettacoli sul sito internet www.teatro-pan.ch Jeden Sonntag ein feines Mittagessen (auf Voranmeldung) mit heimischen Produkten und ein unterhaltsamer Tag für die ganze Familie. Aktivitäten rund um das Pferd und seine Welt für Kinder ab 7 Jahren. Da maggio Domeniche di animazione in Scuderia Agriturismo e Scuderia Bio La Finca dai 7 anni ai 12 anni Orario dalle 14.00 alle 16.00 La Scuderia La Finca offre la possibilità di passare qualche ora con i cavalli: spaziando dalla conoscenza e cura di questo animale alle prime esperienze in sella. Ogni domenica il tema cambierà. L’iscrizione è obbligatoria entro il sabato prima della domenica scelta. Telefonare in caso di tempo incerto. Auf dem Reithof 'Scuderia La Finca' ein paar Stunden mit den Pferden verbringen – sie kennenlernen und pflegen und erste Erfahrungen im Sattel machen. Jeden Sonntag wird ein anderes Thema behandelt. Anmeldung obligatorisch bis spätestens am Samstag vor dem gewünschten Sonntag. Bei unsicheren Wetterverhältnissen vorher anrufen. Luganese e Mendrisiotto Ottobre 2010 – Marzo 2011 Il cinema dei ragazzi Il Cinema dei Ragazzi è una rassegna cinematografica per giovani spettatori dai 5 anni in avanti che, quest’anno, vi accompagnerà alla 103951 1d2 RRR TJ rB 04-11.indd 4 7 20.10.10 10:23 AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATA KALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN Informazioni e prenotazioni:Ufficio Festival/ Teatro Pan, viale Cassarate 4, 6900 Lugano Tel. +41 (0)91 922 61 58 Nei giorni del festival anche +41 (0)76 305 96 73 [email protected] www.teatro-pan.ch 19. FIT/Festival Internazionale del Teatro Auch dieses Jahr veranstaltet das Pan-Theater Lugano das FIT/Festival Internazionale del Teatro. 20 Vorstellungen aus 8 Ländern gestalten die 19. Ausgabe mit Darbietungen für jeden Geschmack und Aufführungen für das junge Publikum am Samstag und Sonntag Nachmittag. Komplettes Programm mit Flyer, Fotos und Trailer der Vorstellungen unter www.teatro-pan.ch livelli, anche dai più grandi. Im Oktober beginnt die 7. Ausgabe von « Teatro in libertà » mit der Unterstützung der Vereinigung 'Associazione Cultura Popolare di Balerna'. Roter Faden der Veranstaltung 2010-2011 ist die Suche nach Werten, die in der realen Welt, im Alltag irgendwie verloren gegangen sind. Die Vorführungen gehen tiefgreifende, erwachsene Themen an, die spielerisch für Kinder aufbereitet wurden. Eine in vielen Punkten ansprechende Veranstaltung, auch für die Grösseren unter uns. Ottobre 2010 – giugno 2011 Il Foce Teatro, musica, cultura - Area comunicazione Dicastero Giovani ed eventi Via Trevano 55 – 6900 Lugano Tel. +41 058 866 74 40 www.agendalugano.ch Si è alzato il sipario sulla nuova stagione teatrale con tanti appuntamenti particolari e interessanti; non mancheranno spettacoli adatti anche ai giovanissimi. Consultate il programma nella nostra agenda del giorno per gli appuntamenti dei più piccoli. (Poiché le proposte saranno presentate in diversi periodi dell’anno, vi consigliamo di chiedere maggiori informazioni al no. sopraindicato). Vorhang auf für eine Theatersaison mit interessanten Terminen; Vorführungen für die ganz Kleinen werden dabei nicht fehlen! Nähere Angaben über Kindervorstellungen finden Sie in unserem Tagesprogramm. (Da die Aufführungen das ganze Jahr über stattfinden, empfehlen wir Ihnen, unter der oben erwähnten Telefonnummer nähere Programminformationen einzuholen.) Ottobre 2010 – marzo 2011 Teatro in libertà spettacoli per grandi e piccini Associazione Cultura Popolare, Balerna Per informazioni e prenotazioni tel 091 6835030 www.acpnet.org [email protected] Si apre a ottobre la settima edizione della rassegna « Teatro in libertà » promossa dall’Associazione Cultura Popolare di Balerna. Il filo che unisce le trame della rassegna 20102011 è la ricerca di valori che si sono perduti in qualche modo nel mondo reale, quotidiano: una saggezza antica, che rispetta la lentezza, invita all’immaginazione e ad andare oltre il mondo Novembre 2010 – Maggio 2011 Senza Confini grandi e piccini insieme a teatro XVI edizione Per info e prenotazion Für Informationen und Reservierungen: Teatro Pan Lugano tel. +41 091 9226158 www.teatro-pan.ch [email protected] Ufficio Cultura Chiasso tel. +41 091 6950914 www.chiassocultura.ch [email protected] “Io, tu: noi” Rassegna transfrontaliera di teatro per giovane e giovanissimi spettatori che si propone di superare i confini territoriali tra Italia e Svizzera e tra adulti e ragazzi. Sedici quest’anno gli spettacoli in programma a Lugano, Chiasso e Como per tutto il pubblico e per le scuole. “Io, tu: noi” è il titolo del “filo rosso” che attraversa le proposte teatrali di questa nuova edizione. Con linguaggi diversi ed originali, proponendo anche la rivisitazione di fiabe classiche, molti degli spettacoli in programma come appare, oltre la prima impressione, toccando con ironia anche tematiche profonde come la malattia mentale, la morte legata indissolubilmente alla vita, la vita stessa intesa come nascita. È un invito a giocare con le cose di tutti giorni e anche più. E attraverso il gioco trovare un’armonia, una risposta spontanea. Gli spettacoli affrontano dunque tematiche profonde, adulte, ma rivolte ai bambini in modo giocoso, per tentare di guardare una volta il mondo con i loro occhi, senza pretesa di risposte, solo la voglia di sorprendersi e vedere la realtà sotto altre prospettive, forse inaspettate. Una rassegna che può essere apprezzata a più 8 103951 1d2 RRR TJ rB 04-11.indd 5 20.10.10 10:23 AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATA KALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN parleranno infatti al pubblico della curiosità e del riconoscimento dell’altro, dell’apertura e della condivisione. La rassegna rivolge un’attenzione particolare “ai piccolissimi” proponendo spettacoli creati apposta per loro fin dai due anni di età. Insieme alle rappresentazioni teatrali, Senza Confini propone momenti di partecipazione quali il progetto Teatro: emozioni in segno che offre ai Traditioneller Weihnachtsmarkt mit über 150 Ständen in den Gassen der Fussgängerzone. Verschiedene Animationen geben dem Anlass den richtigen Rahmen. 02.12 – 09.01.11 Pista di ghiaccio 6900 Lugano, Piazza Manzoni Tutti i giorni dalle 11:00 alle 22:00 avrete la possibilità di pattinare sulla pista pista preparata in occasione delle feste. La magica atmosfera del Natale e tanto divertimento renderanno questi giorni indimenticabili. Possibilità di affittare pattini e pinguini.Jeden Tag von 11.00 Uhr bis 22.00 Uhr steht Euch diese Eisbahn zur Verfügung, die speziell für die Feiertage eingerichtet wurde. Die bezaubernde Weihnachtsstimmung wird Euch übers Eis tragen.Schlittschuhe können vor Ort gemietet werden. 04.12.2010 – 09.01.2011 Pista di ghiaccio 6850 Mendrisio, Piazzale alla Valle Anche quest’anno si pattinerà nel cuore di Mendrisio; faranno da cornice animazioni, musica e divertimento. Una vera pista di pattinaggio nella suggestiva cornice di Piazzalle alla Valle anima il centro storico di Mendrisio durante il periodo natalizio. Auch dieses Jahr kann man im Herzen von Mendrisio eislaufen. Den passenden Rahmen bieten Animationen, Musik und Unterhaltung. bambini l’opportunità di un momento espressivo, attraverso il disegno, dopo la visione degli spettacoli. Senza Confini è organizzata dal Teatro Pan di Lugano, dall’Ufficio cultura del Comune di Chiasso e dal Teatro Città Murata e Teatro Sociale - Associazione Lirico Concertistica di Como; presso le loro sedi è richiedibile la locandina con il programma completo. Consultate il programma nella nostra agenda del giorno. Festival mit Vorführungen und Veranstaltungen für Kinde rund Jugendliche mit dem Ziel, Grenzen zu überschreiten – zwischen Italien und der Schweiz, zwischen Alt und Jung. Nähere Angaben über die Vo r f ü h r u n g e n f i n d e n S i e i n u n s e r e m Tageskalender. 22.10.10 - 20.02.11 GUTAI Dipingere con il tempo e lo spazio Museo Cantonale d’Arte, Lugano www.museo-cantonale-arte.ch [email protected] Per info e prenotazioni si prega di contattare il Settore Didattico (Benedetta Giorgi Pompilio, tel. diretto 091 910 47 87, centralino 091 910 47 80, e-mail [email protected]). Il Museo Cantonale d’Arte a Lugano propone da diversi anni un servizio di didattica che copre tutti i livelli scolastici, dalle scuole materne ed elementari alle scuole medie inferiori e superiori. Vengono elaborati programmi specifici con lo scopo di avvicinare i ragazzi ai diversi aspetti dell’arte proposti attraverso le mostre sulla Collezione del Museo e le esposizioni temporanee. Il programma espositivo autunnale si inaugura con “GUTAI Dipingere con il tempo e lo spazio” una delle quattro grandi mostre che esplorano la cultura giapponese attraverso il progetto “Nippon. 01 – 24.12.10 Mercatino dell’Avvento in Piazza Riforma 6900 Lugano Orario: 11:00 – 20:00 Nelle simpatiche casette di legno verranno proposte decorazioni e prodotti natalizi. Il 1° dicembre il mercatino verrà aperto alle 17:30. In den schönen Holzhäuschen werden Dekorationen und Waren für die Weihnachtszeit angeboten. Der Markt wird am 1.12 um 17.30 Uhr eröffnet. 17 – 24.12.10 Mercato di Natale 6900 Lugano Tradizionale mercato di Natale con oltre 150 bancarelle lungo le diverse vie del centro pedonale. In questa occasione diverse animazioni faranno da cornice alla manifestazione. 9 103951 1d2 RRR TJ rB 04-11.indd 6 25.10.10 13:41 AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATA KALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN Tra mito e realtà: arte e cultura del Paese del Sol Levante”, promosso dalla Città di Lugano e dal Museo Cantonale d’Arte. Il Museo Cantonale d’Arte si concentra sul gruppo GUTAI, un fondamentale movimento artistico giapponese che ha fortemente influenzato l’arte internazionale del dopoguerra. Per la prima volta in Svizzera, si ha modo di conoscere questa straordinaria avventura artistica. Per le scuole materne ed elementari, il Martedì, giovedì e venerdì pomeriggio, l’artista Silvia Paradela ha ideato l’atelier “GUTAI. Il pennello che vive!”, un percorso ludico e creativo che ha inizio nelle sale del Museo e prosegue negli spazi dell’atelier, con lo scopo di far scoprire ai giovani visitatori tutto il fascino di questo incredibile movimento artistico. A conclusione dell’esperienza, che prevede lavori collettivi durante l’atelier, viene realizzata un’installazione finale che li raccolga tutti, prima che le singole scuole li possano ritirare. Su richiesta, visite guidate specifiche per le classi delle scuole medie inferiori e superiori e per gruppi. Per le scuole medie inferiori, è possibile far seguire un laboratorio integrativo alla visita guidata. Nicoletta Ferri e Paola Cicchelero Ciriale, animatrici interCulturali, guidano gli studenti, allo stesso modo degli artisti Gutai, alla scoperta di cosa significhi vivere in prima persona cosa succeda nel corpo, nelle emozioni e nelle sensazioni incontrando l’energia della “materia colore”. Sempre durante l’esposizione dedicata a Gutai, per due domeniche, il 21.11.10 e 16.01.11, il Museo si apre a particolari attività indirizzate a bambini e ragazzi. Il programma e le informazioni dettagliate si possono trovare sul sito www.museocantonale-arte.ch, nella sezione didattica, calendario delle attività. Gli atelier e le visite guidate sono gratuite per le scuole del Cantone Ticino. Le Vacanze al museo e le Domeniche al museo sono a pagamento. Das „Museo Cantonale d’Arte“ (Kantonale Kunstmuseum) Lugano bietet seit einigen Jahren ein didaktisches Programm für Schüler jeder Stufe von der Grund- bis Mittelschule. Ziel ist es, den Kindern und Jugendlichen mit Ausstellungen aus der Museumssammlung und temporären Schauen die unterschiedlichen Aspekte der Kunst näher zu bringen. Vom 22.10.19 bis 20.02.11 Das HerbstProgramm wird eröffnet mit der Ausstellung “GUTAI Dipingere con il tempo e lo spazio (GUTAI Malen mit Zeit und Raum), eine der vier grossen Ausstellungen, welche die japanische Kultur mit dem Projekt „Nippon. Zwischen Mythos und Wirklichkeit: Kunst und Kultur aus dem Land der aufgehenden Sonne“ entdeckt. Mit der Unterstützung der Stadt Lugano und des 103951 1d2 RRR TJ rB 04-11.indd 7 kantonalen Kunstmuseums. Settembre 2010 - Dicembre 2010 Un occhio sulla natura Museo Cantonale di storia naturale Viale Cattaneo 4 – 6900 Lugano Iscrizione obbligatoria Anmeldung obligatorisch unter Tel. 091.815 47 61 Gio/Ve Do/Fr [email protected] www.ti.ch/mcsn II museo di storia naturale ripropone le sue animazioni, che permettono ai bambini di avvicinarsi a diversi temi naturalistici, osservando scientificamente, giocando e creando. Dato il numero limitato di posti, saranno prese in considerazione le iscrizioni in ordine cronologico di arrivo. Il programma può essere richiesto al Museo. Das Naturhistorische Museum bietet wieder Aktivitäten an, die es den Kindern ermöglichen, sich verschiedenen Naturthemen zu nähern, sei es in wissenschaftlicher Beobachtung, spielerisch oder kreativ. Aufgrund der begrenzten Teilnehmerzahl werden die Anmeldungen in chronologischer Reihenfolge des Eingangs berücksichtigt. Das Programm kann beim Museum angefordert werden. 10 14.05. – 25.05.2011 Maribur Rassegna di teatro di figura Otello Sarzi Maribur Tel. +41 91 641 69 60 [email protected] www.maribur.ch La rassegna prevede spettacoli all’aperto nei nuclei di Stabio e Ligornetto e Mulino del Ghitello (Morbio Inferiore) indirizzati soprattutto alle famiglie. Gli spettacoli internazionali di burattini, marionette, ombre cinesi ed altro ancora sono infatti rivolti a bambini e ragazzi di ogni fascia d’età ed alcuni sono allestiti anche per gli adulti. Numerose saranno le manifestazioni collaterali, dagli artisti di strada come giocolieri e saltimbanchi agli spazi riservati al ristoro e alle bancarelle. Per il programma dettagliato consultate il sito. Die Vorstellungen im Freien auf den Plätzen von Stabio und Ligornetto sprechen vor allem Familien an. Internationale Aufführungen mit Puppen, Marionetten, chinesisches Schattentheater und vieles mehr begeistern Kinder und Jugendliche jeden Alters, andere gefallen auch den Erwachsenen. Daneben gibt es eine Vielzahl von Veranstaltungen, von Strassenartisten wie den Jongleuren und den Seiltänzern bis hin zu Marktund Verpflegungsständen. Die Kleinen können zudem an Theater-Labors teilnehmen, wo sie die Möglichkeit haben, Puppen, Spielzeug und Musikinstrumente zu basteln. Näheres zum Programm finden Sie in www.maribur.ch 20.10.10 10:23 &+,&&26+23 &+,&&26+23 /8*$12 9LDDO)RUWH 7HO)D[ 7HO )D[ ZZZFKLFFRFK &+,&&26+23 &+,&&26+23 /8*$12 9LDDO)RUWH 7HO)D[ 7HO)D[ ZZZFKLFFRFK 103951 1d2 RRR TJ rB 04-11.indd 8 20.10.10 10:23 Agenda degli appuntamenti autunno inverno Clown, acrobati, giocolieri, saltimbanchi, musicisti di strada e maghi animano di volta in volta la rassegna. Monatlicher Gebrauchtbüchermarkt, aufgelockert durch Darbietungen von Clowns, Strassenkünstlern, Akrobaten und Musikanten. giovedì, 4.11.10 Foglie d’autunno L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 www.museoinerba.com [email protected] Orario: 14:30-15:30 o 15:40-16:40 Collage di foglie di svariati colori su un prato ottenuto a stampa. Prenotazione consigliata. Collage mit Blättern in unterschiedlichsten Farben. Anmeldung empfohlen. martedì, 2.11.10 Incontro con l’artista L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 www.museoinerba.com [email protected] Orario: mattina Età: da 6 anni Incontro con l'artista Franco Leoni. (corso di due mattine. Prenotazione consigliata. Begegnung mit dem Künstler Franco Leoni. Anmeldung empfohlen. venerdì, 5.11.10 Sogno una scarpa L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 www.museoinerba.com [email protected] Orario: 14:30-15:30 o 15:40-16:40 Originalissime scarpe... firmate! Prenotazione consigliata Sehr originelle Schuhe … signiert!. Anmeldung empfohlen. Multiplicolorati L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 www.museoinerba.com [email protected] Orario: 14:30 - 15:30 o 15:40 - 16:40 Giochi di forme e segni per divertenti serie creative.Prenotazione consigliata. Mit Formen spielen. Anmeldung empfohlen. sabato, 6.11.10 Bum Teatro in libertà - 6850 Mendrisio Aula Magna scuole comunali Canavée www.acpnet.org Spettacolo teatrale. Theatervorstellung. mercoledì, 3.11.10 Incontro con l’artista L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 www.museoinerba.com [email protected] Orario: mattina Incontro con l'artista Franco Leoni. (corso di 2 mattine). Prenotazione consigliata. Begegnung mit dem Künstler Franco Leoni. Anmeldung empfohlen. Atelier adolescenti: Stencil! Idoli! L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 www.museoinerba.com [email protected] Orario: 13:30 - 14:45 Età: scuole medie Partendo da un’immagine fotografica i ragazzi creeranno la loro “icona” artistica come Warhol fece con le immagini delle star, imparando la tecnica dello stencil. In atelier saranno disponibili le immagini di base, ma i ragazzi potranno portare una fotocopia in B/N (A4, qualità della fotocopia bassa con forte contrasto) di un loro idolo. Prenotazione consigliata. Atelier für Jugendliche: Schablonentechnik. Anmeldung empfohlen. Specchio Pop L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 www.museoinerba.com [email protected] Orario: 14:30-15:30 o 15:40-16:40 Ripetizione di motivi e giochi di colore. Prenotazione consigliata. Wiederkehrende Motive und Farbspiele. Anmeldung empfohlen. Mercatino mensile del libro usato 6500 Bellinzona - Piazza Magoria www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00 Libri usati, riviste, fumetti, stampe, figurine, ecc. 12 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 1 Incontro con l’artista L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 www.museoinerba.com [email protected] 20.10.10 10:42 Veranstaltungskalender Herbst Winter lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) Alex Dorici: Creatività in scatola! una personale scatola Pop! Prenotazione consigliata. Begegnung mit dem Künstler Alex Dorici. Anmeldung empfohlen. Festa ACP e Giullari di Gulliver 6850 Mendrisio - Mercato coperto Spettacoli per bambini e adolescenti. Vorstellungen für Kinder und Jugendliche. Lanterna Magica Ticino 6780 Airolo - Cinema Leventina www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite4). domenica, 7.11.10 Atelier fra le generazioni L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 www.museoinerba.com [email protected] Orario: 15:00 - 16:30 La prima domenica del mese genitori e nonni si ritrovano al Museo per dipingere o imparare gustose ricette con figli e nipotini: “Forma in composizioni” - immagini fantasiose a ...4 mani! Prenotazione consigliata. Am ersten Sonntag im Montag treffen sich Eltern und Grosseltern mit ihren Kindern und Enkeln im Museum zum Malen oder Kochen von leckeren Rezepten. Anmeldung empfohlen. Lanterna Magica Ticino 6500 Bellinzona - Cinema Forum www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) giovedì, 11.11.10 Sagra di San Martino 6850 Mendrisio - Chiesa di San Martino, Nucleo Da quasi quattrocento anni si tiene la fiera di San Martino. File di bancarelle, giostre e autoscontri per i bambini. È usanza poi rendere omaggio al Santo dei poveri offrendogli un cero in chiesa. Die St. Martin Feier: Seit fast 400 Jahren wird ihm zu Ehren ein Fest veranstaltet. Verkaufsstände, Karusselle und Autoskooter für Kinder. mercoledì, 10.11.10 Classici rivisitati L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 www.museoinerba.com [email protected] Orario: 15:00 - 16:00 Rielaborazione creativa di capolavori del Rinascimento. Prenotazione consigliata. (gli atelier del mercoledì vengono organizzati solo con almeno 3 bambini iscritti). Kreative Neuauflagen von Meisterwerken aus der Renaissance.(Mittwoch-Ateliers werden nur durchgeführt, wenn sich mindestens 3 Kinder angemeldet haben.) Anmeldung empfohlen. Eurochocolate Swiss 2010 6900 Lugano - Centro cittadino www.eurochocolate.com Eurochocolate la dolce Kermesse dedicata al cioccolato ritorna nel centro di Lugano. Mostre, attività ricreative ed eventi culturali incentrati sul cioccolato. Diese Messe in Lugano im Zeichen der Schokolade findet erstmals in der Schweiz statt. Ausstellungen, Freizeitaktivitäten und kulturelle Anlässe rund um die Schokolade. Prezzemolina Minimusica - 6500 Bellinzona Teatro Oratorio Parrocchiale (salita alla Motta dietro la Colleggiata) www.minimusica.ch Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 5 anni Una mamma presa dalle sue voglie di prezzemolo ne rubò un filo alla Fata Morgana... Theatervorstellung. Lanterna Magica Ticino 6600 Locarno - Cinema Teatro www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 2 venerdì, 12.11.10 Sagra di San Martino 6850 Mendrisio - Chiesa di San Martino, Nucleo Vedi Giovedì 11.11 Siehe 11.11 Eurochocolate Swiss 2010 6900 Lugano - Centro cittadino www.eurochocolate.com Vedi Giovedì 11.11 Siehe 11.11 13 20.10.10 10:42 Agenda degli appuntamenti autunno inverno Veranstaltungskalender Herbst Winter Incontro con l’artista L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 www.museoinerba.com [email protected] Orario: 15:00 - 16:30 Cio Zanetta: divertiamo con Andy! A sorpresa... Prenotazione consigliata. Begegnung mit dem Künstler Cio Zanetta. Anmeldung empfohlen. Venerdì 12 novembre 2010 La Notte del racconto in Svizzera, una vera e propria festa della narrazione. Nella magica notte del 12 novembre vi appassionerete e vi divertirete ascoltando racconti che quest'anno avranno come tema: "Nel bosco delle storie”. Nei numerosi comuni del Ticino e del Grigioni italiano che aderiranno all'iniziativa, sale, aule scolastiche, biblioteche, corti, ecc. vi accoglieranno in un'atmosfera piacevole e simpatica per trascorrere una notte all'insegna della narrazione e dell'ascolto. La manifestazione, giunta alla sua 20ma edizione, coordinata dall'associazione di letteratura per l'infanzia Media e Ragazzi Ticino e Grigioni italiano (TIGRI) in collaborazione con la Bibliomedia Svizzera , gode del sostegno dell'UNICEF Svizzera e del patrocinio della Presidente della Confederazione Doris Leuthard. Per informazioni: www.tigri.ch Corteo dei lampioncini 6987 Caslano www.malcantone.ch I bambini sfilano in corteo nelle strade del paese con lampioncini preparati da loro. Laternen-Umzug. Eurochocolate Swiss 2010 6900 Lugano - Centro cittadino www.eurochocolate.com Vedi Giovedì 11.11 Siehe 11.11 domenica, 14.11.10 Scarpette strette ovvero il rovescio di Pierino e il lupo Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro 6900 Lugano - Teatro Nuovostudiofoce Orario: 16:00 Età: da 5 anni Spettacolo comico musicale. È la sera della prima, in scena un’attrice emozionatissima al suo primo ruolo e un presentatore un po’ cialtrone, Poco prima dell’inizio un’imprevisto mette in forse la riuscita dello spettacolo.... Theatervorstellung. Apertura Castellinaria Il cinema dei ragazzi 6512 Giubiasco - Cinema Ideal www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 10:00 In occasione della rassegna "Castellinaria" verrà proiettato un film tratto dalla stessa. Filmvorführungen. Nel bosco delle storie. Notte del racconto Biblioteca cantonale in coll. con il Gruppo Genitori - 6500 Bellinzona, Via Franscini 30a Orario: 19:40 - 22:30 Evento rivolto agli allievi delle scuole elementari. Veranstaltung für die Kinder der Grundschulen. Sagra di San Martino 6850 Mendrisio - Chiesa di San Martino, Nucleo Vedi Giovedì 11.11 Siehe 11.11 sabato, 13.11.10 Sagra di San Martino 6850 Mendrisio Chiesa di San Martino, Nucleo Vedi Giovedì 11.11 Siehe 11.11 Circo Knie 6500 Bellinzona - Ex campo militare www.knie.ch Orario: 14:30 e 18:00 Vedi Sabato 13.11 / Siehe 13.11 Circo Knie 6500 Bellinzona - Ex campo militare Orario: 15:00 e 20:15 www.knie.ch La magia del circo, uno spettacolo che affascina grandi e piccini. Die Magie des Zirkus - eine Veranstaltung, die Gross und Klein verzaubert. Eurochocolate Swiss 2010 6900 Lugano - Centro cittadino www.eurochocolate.com Vedi Giovedì 11.11 Siehe 11.11 14 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 3 20.10.10 10:42 Veranstaltungen auf Seite 4) Giuseppe, il re dei sogni Mini-Cinema per Maxi-Film - 6612 Ascona Sala del Gatto - Via Muraccio 21 Orario: 16:00 Giacobbe ha 12 figli, di cui l’ultimo è il prediletto Giuseppe. Per invidia viene venduto dai fratelli come schiavo in Egitto. Grazie alla sua fede, alle visioni che ha in sogno e al talento riesce a conquistare la libertà e a liberare l’Egitto dalla carestia. Ottiene così successo e potere. Un giorno i fratelli si rivolgono a lui per chiedere aiuto... Kino für Jugendliche. Lanterna Magica Ticino 6830 Chiasso - Cinema Teatro www.lanterna-magica.org Orario: 14:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) Una chitarra per sognare: prima parte le acustiche Biblioteca comunale - 6500 Bellinzona Via Lavizzari 14 Orario: 15:00 - 17:00 Incontro-atelier con esposizione di manuali musicali rivolto ai giovani. Atelier und Begegnungsort für Jugendliche. martedì, 16.11.10 Circo Knie 6600 Locarno - Via delle Scuole www.knie.ch Orario: 20:15 La magia del circo, uno spettacolo che affascina grandi e piccini. Die Magie des Zirkus - eine Veranstaltung, die Gross und Klein verzaubert. giovedì, 18.11.10 Circo Knie 6900 Lugano - Stadio www.knie.ch Orario: 20:15 La magia del circo, uno spettacolo che affascina grandi e piccini. Die Magie des Zirkus - eine Veranstaltung, die Gross und Klein verzaubert. mercoledì, 17.11.10 Circo Knie 6600 Locarno - Via delle Scuole www.knie.ch Orario: 15:00 e 20:15 Vedi Martedì 16.11 Siehe 16.11 venerdì, 19.11.10 Circo Knie 6900 Lugano - Stadio www.knie.ch Orario: 15:00 e 20:15 Vedi Giovedì 18.11 Siehe 18.11 Warholmercato L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00 www.museoinerba.com [email protected] Prodotti di consumo trasformati in opera d’arte. Prenotazione consigliata. (gli atelier del mercoledì vengono organizzati solo con almeno 3 bambini iscritti). Konsumgüter werden zu Kunstwerken. Anmeldung empfohlen. sabato, 20.11.10 Circo Knie 6900 Lugano - Stadio www.knie.ch Orario: 13:30, 17:00 e 20:30 Vedi Giovedì 18.11 Siehe 18.11 Tintin obiettivo luna Minimusica in coll. con Castellinaria 6500 Bellinzona - Teatro Oratorio Parrocchiale (salita alla Motta dietro la Colleggiata) www.minimusica.ch Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 5 anni Tintin parte con un razzo atomico sulla luna! Theatervorstellung. Oggi sono... L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30 www.museoinerba.com [email protected] I bambini concretizzano su un foglio alcuni curiosi modi di dire. Prenotazione consigliata. Die Kinder setzen auf einem Blatt eigenwillige Redensarten um. Anmeldung empfohlen. Lanterna Magica Ticino 6900 Lugano - CineStar www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 o 16:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden domenica, 21.11.10 Nat e il segreto di Eleonora Il cinema dei ragazzi - 6900 Lugano Cinema Iride www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 15:00 Nat riceve in eredità da zia Eleonora un’intera 15 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 4 20.10.10 10:42 Agenda degli appuntamenti autunno inverno Veranstaltungskalender Herbst Winter biblioteca. Il problema è che Nat non sa ancora leggere e non sa che farsene di tutti quei libri finché una notte non scopre che i loro personaggi si animano, escono dalle pagine e prendono vita. Filmvorführungen. sabato, 27.11.10 Spu-pazzi per Andy Warhol L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 www.museoinerba.com [email protected] Orario: 15:00 - 16:30 Età: da 6 anni Laboratorio con l’animatrice Arianna Falla: I bambini scelgono un’opera di Warhol e la trasformano in un pupazzo. Prenotazione consigliata. Workshop mit der Animatorin Arianna Falla. Anmeldung empfohlen. Circo Knie 6900 Lugano - Stadio www.knie.ch Orario: 10:30, 14:30 e 18:00 Vedi Giovedì 18.11 Siehe 18.11 Tic Tac e il tempo sospeso Compagnia Teatro Pan - 6855 Stabio Aula Magna Scuole Medie Orario: 15:00 e 16:45 Età: da 4 anni Teatro con la compagnia Teatro Pan. Theatervorstellung. Mercatino natalizio 6943 Vezia - Nucleo del paese Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. 15:30 Musica e arrivo di San Nicolao. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst. Mercatino di Natale 6934 Bioggio - Parco comunale Orario: 10:00 - 17:00 7a. edizione del mercatino, con 130 espositori, intrattenimento per bambini con giochi, pasti caldi. Alle 14:00 concerto del piccolo coro “Arcobaleno a pois” diretto da Tamara Brenni. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt mal ganz anders als sonst. Bazar di Natale Scuola Rudolf Steiner - 6945 Origlio Orario: 10:00 - 17:00 Troverete tante decorazioni natalizie e per i bambini creazione di candele in cera d’api, giochi e pesca miracolosa. Viele Weihnachtsdekorationen und für die Kinder Kerzenziehen mit Bienenwachs, Spiele und Überraschungsfischen. mercoledì, 24.11.10 Sogno una scarpa Orario: 15:00 - 16:00 L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 www.museoinerba.com [email protected] Originalissime scarpe...firmate! Prenotazione consigliata. (gli atelier del mercoledì vengono organizzati solo con almeno 3 bambini iscritti). Sehr originelle Schuhe … signiert! Anmeldung empfohlen. domenica, 28.11.10 Alice nella casa dello specchio Primi Applausi 6500 Bellinzona - Teatro sociale www.teatrosociale.ch Orario: 16:00 Su una scacchiera grande quanto un palcoscenico Alice è protagonista di un viaggio fantastico costellato di imprevisti in un mondo “al di là dello specchio” dove affronta i trabocchetti di strani e inquietanti personaggi. Theatervorstellung für Kinder und ihre Familien. Una chitarra per sognare: seconda parte le elettriche - Biblioteca comunale 6500 Bellinzona - Via Lavizzari 14 Orario: 15:00 - 17:00 Incontro-atelier con esposizione di manuali musicali rivolto ai giovani. Atelier und Begegnungsort für Jugendliche. venerdì, 26.11.10 Mercatino natalizio 6862 Rancate - Piazza Santo Stefano Orario: 18:00 - 22:30 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst. 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 5 Sette volte Gianni Rodari Teatro in libertà - 6850 Mendrisio Aula Magna scuole comunali Canavée www.acpnet.org Spettacolo teatrale. Theatervorstellung. 16 Mercatino di Natale 6987 Caslano, Nucleo Orario: 10:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst. 20.10.10 10:42 Mercato Natalizio a Einsiedeln con l’Autopostale AutoPostale - 6500 Bellinzona Per prenotazioni o informazioni tel. +41 058 448 53 53 www.autopostale.ch [email protected] Ad Einsiedeln si può visitare lo spettacolare presepe del Diorama Bethléhem, animato da 450 figurine e ritenuto uno dei più belli al mondo. giovedì, 2.12.10 C’era due volte una nonna Compagnia Teatro Pan - 6612 Ascona Sala del Gatto Orario: 15:00 Età: da 8 anni Storia di un magico incontro tra nonna e nipote. Theatervorstellung. Carmen on ice - l’opera sul ghiaccio 6900 Lugano - Pista la Resega www.ice-theatre.com Orario: 20:30 La tradizione dello spettacolo sul ghiaccio a Lugano continua con l’opera. Nei ruoli principali di Carmen e Jose ci saranno i campioni mondiali e vincitori dei Giochi olimpici in danza su ghiaccio Natalia Bastemianova e Andrey Bukin. Nella 2a parte del programma gli artisti mostreranno un gala a sorpresa. Per tutti gli appassionati di pattinaggio! Die Tradition der Vorstellungen auf dem Eis in Lugano wird mit der Oper ""La Carmen"" fortgeführt. Bazar di Natale Scuola Rudolf Steiner - 6945 Origlio Orario: 10:00 - 17:00 Vedi Sabato 27.11 Siehe 27.11 Mercatino di Natale 6944 Cureglia, Piazza Caresana Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. 15:00 Merenda con i bambini presenti. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst. Mercatino di Natale 6596 Gordola www.gggordola.ch Orario: tutto il giorno Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst. venerdì, 3.12.10 Mercato delle pulci 6900 Lugano - Centro esposizioni Lugano www.lugano-tourism. Se amate andare alla ricerca di cose originali, antiche e curiose al mercato delle pulci troverete oltre 100 bancarelle e sorprese del passato! Über 100 Marktstände und Überraschungen aus vergangenen Zeiten! mercoledì, 1.12.10 Barattoli di consumo L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00 www.museoinerba.com [email protected] Slogan e decorazioni per nuovi prodotti in barattolo. Prenotazione consigliata. (gli atelier del mercoledì vengono organizzati solo con almeno 3 bambini iscritti). Slogan und Dekorationen für neue Produkte aus der Dose. Anmeldung empfohlen. Azione Telethon Svizzera italiana 6900 Lugano - www.telethon.ch Una grande festa all'insegna della solidarietà. Ein Riesenfest für unter dem Zeichen der Solidarität. sabato, 4.12.10 Le avventure del Topino Desperaux Il cinema dei ragazzi - 6512 Giubiasco Cinema Ideal Orario: 10:00 Desperaux è un topolino che, sin da piccolo, si è distinto per il coraggio e la spiccata intelligenza che ha una missione da compiere: salvare la principessa. Filmvorführungen. Mercatino mensile del libro usato 6500 Bellinzona - Piazza Magoria www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00 Vedi Mercoledì 03.11 Siehe 03.11 Mercato delle pulci 6900 Lugano - Centro esposizioni Lugano www.lugano-tourism.ch Vedi Venerdì 03.12 Siehe 03.12 Lanterna Magica Ticino 6716 Acquarossa - Cinema Teatro Blenio www.lanterna-magica.org Orario: 14:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag 4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufen den Veranstaltungen auf Seite4) Atelier adolescenti: Stencil! Oggetti...star! L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 13:30 - 14:45 17 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 6 20.10.10 10:42 Agenda degli appuntamenti autunno inverno Veranstaltungskalender Herbst Winter supera brillantemente la prova. Filmvorführungen. www.museoinerba.com [email protected] Partendo da un’immagine fotografica i ragazzi creeranno la loro “icona” artistica come Warhol fece con le immagini delle star, imparando la tecnica dello stencil. In atelier saranno disponibili le immagini di base, ma i ragazzi potranno portare una fotocopia in B/N (A4, qualità della fotocopia bassa con forte contrasto) di un oggetto. Prenotazione consigliata.Prenotazione consigliata. Atelier für Jugendliche: Schablonentechnik. Anmeldung empfohlen. Mercato delle pulci 6900 Lugano - Centro esposizioni Lugano www.lugano-tourism.ch Vedi Venerdì 03.12 Siehe 03.12 MerendaLatte L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 www.museoinerba.com [email protected] Orario: 15:00 - 16:30 Età: da 7 anni Appuntamento con l’alimentazione con Angela Spaggiari. Merende e dolci stuzzichini per adulti e bambini con latte e latticini. Prenotazione consigliata. Begegnung mit dem Künstler Joel Pretot. Anmeldung empfohlen. Sogno una scarpa L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30 www.museoinerba.com [email protected] Vedi Mercoledì 24.11 Siehe 24.11 Mercatino di Natale 6814 Lamone - Nucleo Orario: 10:00 - 16:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Canti, musica e... Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt mal ganz anders als sonst. Azione Telethon Svizzera italiana 6900 Lugano www.telethon.ch Vedi Venerdì 03.12 Siehe 03.12 Mercatino di Natale 6945 Origlio - Piazza del Municipio Orario: 10:00 - 17:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. (In caso di cattivo tempo: sabato 11.12.10). Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst. Crociera con San Nicolao e l'asinello Tobia Società Navigazione Lago di Lugano 6900 Lugano - Tel. info e prenotazioni Infos und Reservationen: Società Navigazione del Lago di Lugano www.lakelugano.ch Un pomeriggio sul battello con San Nicolao e l'asinello Tobia. A tutti i bambini presenti verrà offerta una merenda, un sacchetto di doni e potranno ascoltare una bellissima fiaba. Ein Nachmittag auf dem Schiff mit Sankt Nikolaus, dem Esel Tobia und einem Berg Geschenke! Stelle sul ghiaccio - 6850 Mendrisio Pista di ghiaccio in Piazzale alla Valle Orario: tutto il giorno Per gli amanti del pattinaggio una giornata all’insegna del divertimento. Für die Liebhaber des Eislaufes ein Tag im Zeichen der Unterhaltung. San Nicolao - Società Benefica 6825 Capolago - Centro comunale A capolago arriva San Nicolao per tutti i bambini. Der Nikolaus kommt. Mercatino di Natale 6864 Arzo - Piazza Mastri Lapicidi Arzesi Mercatino a scopo benefico con musica, cori e spettacolo per i bambini. Benefiz-Markt mit Musik, Chören und Kindervorführung. domenica, 5.12.10 Maga Martina e il libro magico del draghetto Il cinema dei ragazzi 6900 Lugano - Cinema Iride www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 15:00 La vecchia strega Teodolinda ha urgenza di trovare una giovane erede e incappa a colpo sicuro in Martina, una ragazzina normale che 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 7 lunedì, 6.12.10 Arriva San Nicolao 6987 Caslano - Piazza Lago www.malcantone.ch Aspettando San Nicolao. Wir warten auf St. Nikolaus. 18 Arriva San Nicolao 6900 Lugano - Quartiere Maghetti Orario: 17:00 Arriva San Nicolao con un dono per tutti i bambini presenti. Der Nikolaus kommt mit einem 20.10.10 10:42 Geschenk für jedes anwesende Kind. Arriva San Nicolao 6645 Brione s/Minusio Orario: 14:00 Arriva San Nicola con strenne natalizie per i bambini. Der Nikolaus kommt. martedì, 7.12.10 Mercatino di Natale Roveredo paese Orario: 16:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst. giovedì, 9.12.10 Mercato di Natale 6600 Locarno - Città Vecchia Orario: 12:00 - 24:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Animazioni varie. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst. L’Acquamarina presenta “La stella di Natale” 6600 Locarno - Zona peschiera Tel. prevendita Manor, Stazioni FFS www.biglietteria.ch Orario: 20:30 Il nuovo circo svizzero delle Fontane Danzanti “L’Acquamarina” presenta il suo primo spettacolo con giochi d’acqua, musica, luci e numeri circensi. Der neue Schweizer Zirkus der Tanzenden Brunnen ""L'Acquamarina"" mit seiner ersten Vorführung aus Wasserspielen, Musik, Licht und Zirkusnummern. sabato, 11.12.10 Impronte - L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30 www.museoinerba.com [email protected] Diverse tecniche di stampa con fantasia e creatività. Prenotazione consigliata. Diverse Drucktechniken. Anmeldung empfohlen. mercoledì, 8.12.10 La luna e il topolino Mini Spettacoli - 6648 Minusio Oratorio Don Bosco (50 m sotto la chiesa) Tel. +41 91 743 21 39 www.minispettacoli.ch Orario: 15:00 e 17:00 Età: da 3 anni Che bella Luna, stasera! Si sa, è tutta di formaggio. Theater-Spektakel für Kinder. Festa di Santa Lucia con animazione natalizia Pro Massagno - 6900 Massagno - Via Motta Orario: 11:00 - 18:00 Festa di Santa Lucia che presenta la tradizione della “cupéta” e il mercatino delle associazioni del comune. Mercatino di Natale 6710 Biasca, Piazza Centrale Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst. Mercatino natalizio della Fondazione San Benedetto 6900 Lugano - Quartiere Maghetti Orario: 09:00 - 17:00 Mercatino natalizio con animazione per i bambini. Weihnachtskind mit Animation für die Kinder. Mercatino di Natale Gruppo Genitori Orario: 12:00 - 20:00 6815 Melide, Piazza Domenico Fontana Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst. L’Acquamarina presenta “La stella di Natale” 6600 Locarno - Zona peschiera Tel. prevendita Manor, Stazioni FFS www.biglietteria.ch Orario: 20:30 Vedi Martedì 07.12 Siehe 07.12 Mercatino di Natale 6850 Mendrisio - Nucleo storico Orario: 10:00 - 19:30 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst. Mercato di Natale dei bambini Gruppo Genitori Locarno 6600 Locarno - Città Vecchia Orario: 14:00 - 18:30 Vedi Giovedì 09.12 Siehe 09.12 L’Acquamarina presenta “La stella di Natale” 6600 Locarno - Zona peschiera Tel. prevendita MAnor, Stazioni FFS www.biglietteria.ch Orario: 16:00 Vedi Martedì 07.12 Siehe 07.12 Mercatino di Natale 6612 Ascona Orario: 12:00 - 20:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang uber den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst. 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 8 19 20.10.10 10:42 Agenda degli appuntamenti autunno inverno Veranstaltungskalender Herbst Winter tel. +41 058 448 53 53 www.autopostale.ch [email protected] “Natale con gusto” è il più grande festival dei sapori della Lombardia. Oltre alle casette in legno che accolgono il mercato dei prodotti tipici, i momenti di intrattenimento sono davvero tanti. domenica, 12.12.10 Ranocchio Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro 6900 Lugano - Teatro Nuovostudiofoce Orario: 15:15 e 16:30 Età: da 2 a 5 anni Candido e ingenuo, Ranocchio guarda il mondo con occhi sempre aperti, tutto lo sorprende e lo incuriosisce. Ranocchio ha tanti amici: Anatra, Porcellino, Lepre e Topo. Insieme affrontano le grandi domande che i piccoli drammi di ogni giorno pongono loro e a tutti questi dilemmi riescono a trovare una risposta positiva. Piccole storie dal cuore grande tratte dai libri di Max Velthuijs, uno dei più celebri autori per l’infanzia al mondo. Prenotazione obbligatoria. Theatervorstellung. Reservierung obligatorisch. L’Acquamarina presenta “La stella di Natale” 6600 Locarno - Zona peschiera Tel. prevendita Manor, Stazioni FFS www.biglietteria.ch Orario: 16:00 Vedi Martedì 07.12 Siehe 07.12 Danzando il Natale 2010 6600 Locarno - Teatro di Locarno Orario: 17:00 Spettacolo natalizio proposto da diverse scuole. Verschiedene Schulen zeigen eine Weihnachtsvorführung . La freccia azzurra Il cinema dei ragazzi 6900 Lugano - Cinema Iride www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 15:00 Nel suo negozio la befana riceve gli ordini per i doni da portare la notte del 6 gennaio... Filmvorführungen. mercoledì, 15.12.10 I fiori di Mr. Warhol L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00 www.museoinerba.com [email protected] Diverse tecniche per ricreare prati con i coloratissimi fiori di Warhol. Prenotazione consigliata. (gli atelier del mercoledì vengono organizzati solo con almeno 3 bambini iscritti). Diverse Techniken, um mit den farbigen Blumen von Warhol die Wiesen zu beleben. Anmeldung empfohlen. I viaggi di Atalanta - Primi Applausi 6500 Bellinzona - Teatro sociale www.teatrosociale.ch Orario: 16:00 La storia di Atalanta, la bambina abbandonata nella foresta dal padre Re Jaso e allevata dalla dea Diana tra gli dei e gli eroi dell’antica Grecia, è il percorso di crescita sempre attuale di una ragazzina con i suoi pensieri, le sue emozioni, il suo sguardo sul mondo alla ricerca di una propria identità. Theatervorstellung für Kinder und ihre Familien. Bobo, Babbo... e il mistero di Natale Minimusica - 6500 Bellinzona Teatro Oratorio Parrocchiale (salita alla Motta dietro la Colleggiata) www.minimusica.ch Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 4 anni Va in scena la grande macchina fabbrica regali... Theatervorstellung. Mercatino di Natale 6500 Bellinzona - Centro storico www.bellinzonaturismo.ch Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Animazioni varie. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst. Lanterna Magica Ticino 6780 Airolo - Cinema Leventina www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) Mercatino natalizio 6922 Morcote - Portici - Piazza Granda Orario: 13:00 - 20:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst. Iseo - Natale con gusto con l’Autopostale AutoPostale - 6500 Bellinzona Per prenotazioni o informazioni: 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 9 20 Lanterna Magica Ticino 6830 Chiasso - Cinema Teatro www.lanterna-magica.org Orario: 14:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) 20.10.10 10:42 Mercatino di Natale 6900 Lugano - Quartiere Maghetti Orario: 09:00 - 18:00 Vedi Venerdì 17.12 Siehe 17.12 Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite. 4) Presepe vivente ( o 22 dicembre 2010) 6987 Caslano - Piazzale della Chiesa www.piccolicantori.ch www.malcantone.ch Il coro dei Piccoli Cantori di Pura si esibisce in occasione del Presepe vivente. Der Chor der "Piccoli Cantori di Pura"", der Kleinen Sänger von Pura, singt bei der lebendigen Krippe. Mercatino di Natale 6900 Lugano - Diverse vie del centro Vedi Venerdì 17.12 Siehe 17.12 Presepio vivente 6862 Rancate - Piazza Santo Stefano Orario: 18:30 - 19:30 Rappresentazione sacra della natività. Kirchlicher Anlass zu Christi Geburt. venerdì, 17.12.10 Mercatino di Natale 6900 Lugano - Quartiere Maghetti Orario: 09:00 - 18:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst. Mercatino di Natale 6600 Solduno Orario: 15:00 - 20:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst. Mercatino di Natale 6900 Lugano - Diverse vie del centro Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst. domenica, 19.12.10 Pollicino Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro 6830 Chiasso - Cinema Teatro Orario: 16:00 Età: da 5 anni Pollicino offre al pubblico un’occasione per confrontarsi con il sentimento della paura. Il protagonista della vicenda è piccolo piccolo ma la sua paura grande non lo annichilisce. Ciò che al contrario lo rende vincitore è la curiosità e il suo coraggioso desiderio di conoscre la realtà. Theatervorstellung. sabato, 18.12.10 Il re dei ladri - Il cinema dei ragazzi 6512 Giubiasco - Cinema Ideal www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 10:00 Ambientato a Venezia, il film racconta la storia di due fratelli orfani che scappano dai loro perfidi zii, per unirsi ad una banda di piccoli ladruncoli che vive in un vecchio cinema abbandonato. Filmvorführungen. Le avventure del topino Desperaux Il cinema dei ragazzi 6900 Lugano - Cinema Iride www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 15:00 Desperaux è un topolino che, sin da piccolo, si è distinto per il coraggio e la spiccata intelligenza che ha una missione da compiere: salvare la principessa. Filmvorführungen. Déco lattina L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30 www.museoinerba.com [email protected] Decorazione di lattine in modi bizzarri e personali. Prenotazione consigliata. Dosen dekorieren. Anmeldung empfohlen. Austria: Innsbruck e le meraviglie Swarovski con l’Autopostale AutoPostale - 6500 Bellinzona Per prenotazioni o informazioni: tel. +41 058 448 53 53 www.autopostale.ch [email protected] Sabato visita dei famosi mercatini natalizi di Innsbruck e domenica visita alla celeberrima cristalleria Swarovski. Prima del rientro tempo a disposizione per visite individuali o shopping. 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 10 Mercatino di Natale 6900 Lugano - Diverse vie del centro Vedi Venerdì 17.12 Siehe 17.12 21 Aperitivo di Natale 6644 Orselina - Parco www.pro-orselina.ch Orario: 17:30 La fiaccolata con i bambini, accompagnata dal suono delle cornamuse farà da cornice all’aperitivo di Natale. Fackelzug der Kinder zum Klang der Dudelsäcke als Rahmenprogramm des Weihnachtsaperitifs. 20.10.10 10:42 Agenda degli appuntamenti autunno inverno Veranstaltungskalender Herbst Winter Miracolo nella 34a strada Mini-Cinema per Maxi-Film Orario: 16:00 6612 Ascona - Sala del Gatto - Via Muraccio 21 In un grande magazzino di New York l’autentico Babbo Natale viene assunto come falso Babbo natale... Kino für Jugendliche. Mercatino di Natale 6900 Lugano - Diverse vie del centro Vedi Venerdì 17.12 Siehe 17.12 giovedì 23.12.10 Mercatino di Natale 6900 Lugano - Diverse vie del centro Vedi Venerdì 17.12 Siehe 17.12 Mercatino di Natale 6500 Bellinzona - Centro storico www.bellinzonaturismo.ch Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Animazioni varie. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst. venerdì 24.12.10 Mercatino di Natale 6900 Lugano - Diverse vie del centro Vedi Venerdì 17.12 Siehe 17.12 lunedì, 27.12.10 La factory di Andy Warhol L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00 www.museoinerba.com [email protected] Incontro con l’artista Rachele Mari Zanioli. I bambini giocheranno alla Factory e si divertiranno a realizzare il loro capolavoro. Prenotazione consigliata. Begegnung mit dem Künstler Rachele Mari Zanioli. Anmeldung empfohlen. Incontro sotto l’albero 6952 Canobbio - Piazza Colombaro Musica e mercatino natalizio. Austria: Innsbruck e le meraviglie Swarovski con l’Autopostale AutoPostale - 6500 Bellinzona Per prenotazioni o informazioni: tel. +41 058 448 53 53 www.autopostale.ch [email protected] Vedi Sabato 18.12 Siehe 18.12 Mercatino di Natale 6900 Lugano - Quartiere Maghetti Orario: 09:00 - 18:00 Vedi Venerdì 17.12 Siehe 17.12 martedì, 28.12.10 Bottiglie alla Warhol L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00 www.museoinerba.com [email protected] Etichette fantasiose per bottiglie colorate. Prenotazione consigliata. Fantasievolle Etiketten für farbige Flaschen. Anmeldung empfohlen. lunedì, 20.12.10 Mercatino di Natale 6900 Lugano - Diverse vie del centro Vedi Venerdì 17.12 Siehe 17.12 martedì 21.12.10 Mercatino di Natale 6900 Lugano - Diverse vie del centro Vedi Venerdì 17.12 Siehe 17.12 mercoledì, 29.12.10 Giochiamo a disegnare? L'Atelier del Museo in erba L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00 www.museoinerba.com [email protected] Incontro con l’artista Bruna Ferrazzini. I bambini creano un loro personaggio e inventano una storia da cui nascerà un libricino. Prenotazione consigliata. Begegnung mit dem Künstler Bruna Ferrazzini. Anmeldung empfohlen. mercoledì, 22.12.10 Multiplicolorati L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00 www.museoinerba.com [email protected] Giochi di forme e segni. Prenotazione consigliata. (gli atelier del mercoledì vengono organizzati solo con almeno 3 bambini iscritti). Mit Formen spielen. Anmeldung empfohlen. 22 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 11 giovedì, 30.12.10 Warholmercato 20.10.10 10:42 L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00 www.museoinerba.com [email protected] Prodotti di consumo trasformati in opera d’arte. Prenotazione consigliata. Konsumgüter werden zu Kunstwerken. Anmeldung empfohlen. Rinascimento. Prenotazione consigliata. Kreative Neuauflagen von Meisterwerken aus der Renaissance. (Mittwoch-Ateliers werden nur durchgeführt, wenn sich mindestens 3 Kinder angemeldet haben.) Anmeldung empfohlen. mercoledì, 5.1.11 Barattoli di consumo L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00 www.museoinerba.com [email protected] Slogan e decorazioni per nuovi prodotti in barattolo. Prenotazione consigliata Slogan und Dekorationen für neue Produkte aus der Dose.. Anmeldung empfohlen. venerdì, 31.12.10 Fiaccolata dell'ultimo dell'anno Scuola Svizzera di sci e snowboard 6565 San Bernardino - Pian Cales Tel. +41 9 832 12 14 www.sanbernardino.ch Orario: 18:30 Fiaccolata con animazione. Fackelzug mit Animationen. domenica, 2.1.11 Atelier fra le generazioni L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30 www.museoinerba.com [email protected] La prima domenica del mese genitori e nonni si ritrovano al Museo per dipingere o imparare gustose ricette con figli e nipotini: “La danza e i canti dei colori: colori caldi, freddi, sfumature. Prenotazione consigliata. Am ersten Sonntag im Montag treffen sich Eltern und Grosseltern mit ihren Kindern und Enkeln im Museum zum Malen oder Kochen von leckeren Rezepten. Anmeldung empfohlen. Mercatino mensile del libro usato 6500 Bellinzona - Piazza Magoria www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00 Vedi Mercoledì 03.11 Siehe 03.11 Cavalcata dei Re Magi Bigorio - Convento di Santa Maria www.bigorio.ch Orario: 15:00 - 17:00 Un’antica tradizione rinnovata dai frati del Bigorio che invitano i bambini della zona a raggiungere il convento per incontrare i Re Magi, con musica e canti. Dopo l’arrivo dei Re Magi sul sagrato della chiesa del convento verrà offerto un piccolo dono ai bambini. Die Mönche von Bigorio lassen eine alte Tradition neu aufleben und laden die Kinder der Umgebung zum Treffen mit den Heiligen Drei Königen, Musik und Gesang ins Kloster ein. lunedì, 3.1.11 Eroi su carta L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00 www.museoinerba.com [email protected] I bambini scelgono un’illustrazione che diventerà una scena di un personale fumetto. Prenotazione consigliata. Die Kinder wählen eine Zeichnung aus, die eine Szene in ihrem persönlichen Comic-Heft wird. Anmeldung empfohlen. martedì, 4.1.11 Classici rivisitati L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00 www.museoinerba.com [email protected] Rielaborazione creativa di capolavori del 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 12 giovedì, 6.1.11 Concerto di Natale 6984 Pura - Chiesa parrocchiale www.piccolicantori.ch Orario: 17:30 Concerto di Natale. Al termine arrivo dei Re Magi con un dono per tutti i bambini. Weihnachtskonzert. Arrivano i Re Magi 6922 Morcote - Piazza Grande Orario: 17:30 Arrivano i Re Magi. Die Drei Könige. 23 sabato, 8.1.11 Atelier adolescenti: Stencil: scritte e slogan L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 13:30 - 14:45 www.museoinerba.com [email protected] 20.10.10 10:42 Agenda degli appuntamenti autunno inverno Veranstaltungskalender Herbst Winter Partendo da un’immagine fotografica i ragazzi creeranno la loro “icona” artistica come Warhol fece con le immagini delle star, imparando la tecnica dello stencil. In atelier saranno disponibili le immagini di base, ma i ragazzi potranno portare una fotocopia in B/N (A4, qualità della fotocopia bassa con forte contrasto) di una scritta. Prenotazione consigliata. Atelier für Jugendliche: Schablonentechnik. Anmeldung empfohlen. lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) venerdì, 14.1.11 Alice nel Paese delle Meraviglie 6900 Lugano - Palazzo dei Congressi Tel. prevendita Manor, Sportelli FFS, sportelli La Posta, www.ticketcorner.ch Orario: 20:30 Musical ispirato al capolavoro di Lewis Carrol. Spettacolo appassionante e divertente per tutti, che porta in scena la favola nel suo aspetto più onirico e fiacbesco: quello dell’immaginario dei bambini. Theatervorstellung. Il mio Andy Warhol L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30 www.museoinerba.com [email protected] I bambini scelgono un oggetto o idolo personale da trasformare in opera d’arte con diverse tecniche. Prenotazione consigliata. Die Kinder wählen einen Gegenstand oder ein persönliches Idol und machen daraus ein Kunstwerk. Anmeldung empfohlen. sabato, 15.1.11 Duma - Il cinema dei ragazzi 6512 Giubiasco - Cinema Ideal www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 10:00 Xan, dodicenne residente in Sud Africa, adotta un cucciolo di gheopardo rimasto orfano. Filmvorführungen. mercoledì, 12.1.11 Specchio Pop L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30 www.museoinerba.com [email protected] Ripetizioni di motivi e giochi di colore. Prenotazione consigliata. Wiederkehrende Motive und Farbspiele. Anmeldung empfohlen. domenica, 16.1.11 Kish Kush, tracce di un incontro Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro 6900 Lugano - Teatro Nuovostudiofoce Orario: 16:00 Età: da 3 anni All’interno di un riquadro bianco convivono 2 personaggi provenienti da luoghi diversi. Il primo vive tra la sabbia e il vento, l’altro si inebria del profumo delle arance...Kish Kush è uno spettacolo prezioso, fatto di piccoli gesti, di silenzi e di sguardi che valgono quanto le parole, Lo spettacolo è segnalato dal Premio Scenario Infanzia 2008 come tra i più interessanti progetti creati per i bambini. Theatervorstellung. Lanterna Magica Ticino 6600 Locarno - Cinema Teatro www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite.4) Lanterna Magica Ticino 6830 Chiasso - Cinema Teatro www.lanterna-magica.org Orario: 14:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 13 24 Il mio vicino Totoro Il cinema dei ragazzi 6900 Lugano - Cinema Iride www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 15:00 Le sorelline Satsuki e Mei si stanno trasferendo col padre da lì in un villaggio di campagna. 20.10.10 10:42 Buoni Gutscheine Fumettiamo! L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30 www.museoinerba.com [email protected] Età 7 anni Incontro con l’artista Joel Pretot . Eroi , nuvolette e colori per inventare una breve storia a strisce. Prenotazione consigliata. Begegnung mit dem Künstler Joel Pretot. Anmeldung empfohlen. domenica, 9.1.11 Gianburrasca Rassegna Teatrale Mat 6900 Lugano - Teatro Nuovostudiofoce Orario: 16:00 Età: da 5 anni Musical da camera da il Giornalino di Gian Burrasca. Theatervorstellung. Spettacolo teatrale. Theatervorstellung. Faranno conoscenza con Totoro, uno spiritello della natura, colui che porta il vento, la pioggia, la crescita, la maturazione. Filmvorführungen. mercoledì, 26.1.11 Lanterna Magica Ticino 6900 Lugano - CineStar www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 o 16:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) mercoledì, 19.1.11 Bù! Minimusica - 6500 Bellinzona Teatro Oratorio Parrocchiale (salita alla Motta dietro la Colleggiata) www.minimusica.ch Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 4 anni Una divertentissima storia di ... Paura! Theatervorstellung. Lanterna Magica Ticino 6716 Acquarossa - Cinema Teatro Blenio www.lanterna-magica.org Orario: 14:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) Lanterna Magica Ticino 6500 Bellinzona - Cinema Forum www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) domenica, 30.1.11 Hansel e Grätel Mini Spettacoli - 6648 Minusio Oratorio Don Bosco (50 m sotto la chiesa) Tel. +41 91 743 21 39 www.minispettacoli.ch Orario: 15:00 e 17:00 Età: da 4 anni L’avventura di un fratellino e una sorellina in una delle fiabe più conosciute dei fratelli Grimm. Spettacolo con baracca e burattini. Theater-Spektakel für Kinder. domenica, 23.1.11 Tête a Tête - Primi Applausi 6500 Bellinzona - Teatro sociale www.teatrosociale.ch Orario: 16:00 Le strane e divertenti vicende di tre personaggi alle prese con i piccoli drammi quotidiani della convivenza stretti stretti in una minuscola casetta, dove nulla è prevedibile e niente è ciò che sembra. Impreviste abilità e acrobazie rivelano sorprendenti realtà. Uno spettaccolo che unisce i linguaggi del teatro gestuale e del “nouveau cinque”, gioco di specchi, una dinamica di scatole cinesi. Theatervorstellung für Kinder und ihre Familien. lunedì, 31.1.11 Bandir Gennaio Gruppo Genitori Gordola www.gggordola.ch 6596 Gordola - Lungo le vie di Gordola I bambini sfilano, rumoreggiando tra le vie per scacciare l'inverno tetro e rigido. Un appuntamento che è diventato una tradizione. Kinder ziehen lärmend durch die Strassen, um den dunklen und kalten Winter zu vertreiben. Buoni Gutscheine Senza piume Teatro in libertà - 6850 Mendrisio Aula Magna scuole comunali Canavée www.acpnet.org 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 14 (valido fino al 30.04.2011) 25 25.10.10 13:40 Agenda degli appuntamenti autunno inverno Veranstaltungskalender Herbst Winter gambe e le mani dell’attrice si trasformano in “burattini vivi”, dando vita a un mondo di fantastiche creature. Theatervorstellung für Kinder und ihre Familien. mercoledì, 2.2.11 Mercatino mensile del libro usato 6500 Bellinzona - Piazza Magoria www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00 Vedi Mercoledì 03.11 Siehe 03.11 Il più piccolo circo del mondo Minimusica - 6500 Bellinzona Teatro Oratorio Parrocchiale (salita alla Motta dietro la Colleggiata) www.minimusica.ch Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 5 anni L’illusione del teatro incontra la magia del circo e PATATAM, si piacciono! Theatervorstellung. mercoledì, 9.2.11 Lanterna Magica Ticino 6500 Bellinzona - Cinema Forum www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) Lanterna Magica Ticino 6600 Locarno - Cinema Teatro www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) Lanterna Magica Ticino 6830 Chiasso - Cinema Teatro www.lanterna-magica.org Orario: 14:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) Lanterna Magica Ticino 6780 Airolo - Cinema Leventina www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) sabato, 12.2.11 Ti-Koyo e il suo pescecane Il cinema dei ragazzi 6512 Giubiasco - Cinema Ideal www.ilcinemadeiragazzi.ch In un’isola del Pacifico il bimbo Ti-koyo cresce insieme ad un pescecane da lui chiamato Manidù. Un film fra documentario e favola. Filmvorführungen. domenica, 6.2.11 Va’ dove ti porta il piede Primi Applausi - 6500 Bellinzona Teatro sociale www.teatrosociale.ch Orario: 16:00 L’Angelo e il Diavolo, la Strega pasticciona, i Teneri sposini, la Musicista cialtrona... sono i personaggi del repertorio che Laura Kibel propone da anni al pubblico di tutto il mondo e di tutte le età. In un susseguirsi di storie ironiche, poetiche e dissacranti i piedi, le ginocchia, le n°15 A/I 2010-11 n°15 A/I 2010-11 26 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 15 Buoni Gutscheine C’era due volte una nonna Compagnia Teatro Pan 6900 Lugano Teatro Nuovostudiofoce Orario: 20:30 Età: da 8 anni Storia di un magico incontro tra nonna e nipote. Theatervorstellung. 20.10.10 10:42 domenica, 13.2.11 Ti-Koyo e il suo pescecane Il cinema dei ragazzi 6900 Lugano - Cinema Iride www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 15:00 In un’isola del Pacifico il bimbo Ti-koyo cresce insieme ad un pescecane da lui chiamato Manidù. Un film fra documentario e favola. Filmvorführungen. mercoledì, 23.2.11 Lanterna Magica Ticino 6600 Locarno - Cinema Teatro www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) Lanterna Magica Ticino 6780 Airolo - Cinema Leventina www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) C’era due volte una nonna Compagnia Teatro Pan 6900 Lugano - Teatro Nuovostudiofoce Orario: 16:00 Età: da 8 anni Storia di un magico incontro tra nonna e nipote. Theatervorstellung. mercoledì, 16.2.11 Lanterna Magica Ticino 6900 Lugano - CineStar www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 o 16:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) domenica, 27.2.11 Tic, Tac e il tempo sospeso Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro 6900 Lugano - Teatro Nuovostudiofoce Orario: 16:00 Età: da 4 anni Uno spettacolo che non usa parole ma solo il magico linguaggio del teatro e delle sue intenzioni: in modo scanzonato gioioso e poetico parla del tempo della vita e di tutti i suoi risvolti. I protagonisti sono Tic e Tac, due personaggi clowneschi assai diversi... Theatervorstellung. Lanterna Magica Ticino 6716 Acquarossa - Cinema Teatro Blenio www.lanterna-magica.org Orario: 14:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) mercoledì, 2.3.11 Mercatino mensile del libro usato 6500 Bellinzona - Piazza Magoria www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00 Vedi Mercoledì 03.11 Siehe 03.11 Buoni Gutscheine Carnevale dei bambini Gruppo Genitori Gordola - 6596 Gordola www.gggordola.ch Giochi, musica e animazione. Spiele, Musik und Betreuung. Lanterna Magica Ticino 6500 Bellinzona - Cinema Forum www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) domenica, 20.2.11 Il sogno di Tartaruga Teatro in libertà - 6850 Mendrisio Aula Magna scuole comunali Canavée www.acpnet.org Spettacolo teatrale. Theatervorstellung. Lanterna Magica Ticino 6830 Chiasso - Cinema Teatro www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) Storie d’incantesimo Mini Spettacoli - 6648 Minusio Oratorio Don Bosco (50 m sotto la chiesa) Tel. +41 91 743 21 39 www.minispettacoli.ch Orario: 15:00 e 17:00 Età: da 4 anni Piccole storie per sognare narrate con marionette a fili.Theater-Spektakel für Kinder. giovedì, 3.3.11 Carnevale Rabadan 6500 Bellinzona www.rabadan.ch 27 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 16 20.10.10 10:42 Agenda degli appuntamenti autunno inverno Veranstaltungskalender Herbst Winter Apertura ufficiale della 148esima edizione Rabadan. Durante le giornate del Carnevale animazioni diverse anche per bambini. Während der Fasnacht Veranstaltungen auch für Kinder. Carnevale Nebiopoli 6830 Chiasso www.nebiopoli.ch Vedi Sabato 05.03 Siehe 05.03 martedì, 8.3.11 Carnevale Rabadan 6500 Bellinzona www.rabadan.ch Durante le giornate del Carnevale animazioni diverse anche per bambini. Während der Fasnacht Veranstaltungen auch für Kinder. Carnevale Nebiopoli 6830 Chiasso www.nebiopoli.ch Apertura del Carnevale in centro Chiasso. Giochi, maschere e degustazioni gastronomiche. Durante le giornate del Carnevale animazioni per grandi e piccoli. Concerto delle Guggenmusik. Beginn des Karnevals mit Guggen im Zentrum von Chiasso. Carnevale Nebiopoli 6830 Chiasso www.nebiopoli.ch Grande corteo mascherato Nebiopoli. Grosser Maskenumzug. venerdì, 4.3.11 Carnevale Rabadan 6500 Bellinzona www.rabadan.ch Corteo dei Bambini. Kinderumzug. domenica, 13.3.11 Sagra di San Provino 6982 Agno www.ticino.ch Accanto alle celebrazioni religiose nel borgo sono previste numerose animazioni tra cui giostre e giochi, musica e gastronomia e la grande fiera rurale con esposizione di bestiame, macchinari e prodotti agricoli. Neben den religiösen Feiern wird eine Vielzahl von Aktivitäten angeboten, beispielsweise Jahrmarkt und Spiele, Musik und Gastronomie. Carnevale Nebiopoli 6830 Chiasso www.nebiopoli.ch Durante le giornate del Carnevale animazioni per grandi e piccoli. Corteo dei ragazzi. Kinderumzug. Während der Fasnacht Veranstaltungen auch für Kinder. sabato, 5.3.11 Carnevale Rabadan 6500 Bellinzona www.rabadan.ch Corteo delle Guggen e animazioni diverse anche per bambini. Guggen-Umzug und diverse Aktivitäten, auch für Kinder. mercoledì, 16.3.11 Chapeau rouge e chapeau noir Minimusica - 6500 Bellinzona Teatro Oratorio Parrocchiale (salita alla Motta dietro la Colleggiata) www.minimusica.ch Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 5 anni La guerra? Perchè non inventarsi qualcosa di più interessante? Theatervorstellung. Carnevale Nebiopoli 6830 Chiasso www.nebiopoli.ch Durante le giornate del Carnevale animazioni per grandi e piccoli. Während der Fasnacht Veranstaltungen auch für Kinder. Lanterna Magica Ticino 6600 Locarno - Cinema Teatro www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) domenica, 6.3.11 Carnevale Rabadan 6500 Bellinzona www.rabadan.ch 13:30 Grande corteo mascherato. Grosser Maskenumzug. Carnevale Nebiopoli 6830 Chiasso www.nebiopoli.ch Vedi Sabato 05.03 Siehe 05.03 lunedì, 7.3.11 Carnevale Rabadan 6500 Bellinzona www.rabadan.ch Durante le giornate del Carnevale animazioni diverse anche per bambini. Während der Fasnacht Veranstaltungen auch für Kinder. 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 17 Lanterna Magica Ticino 6900 Lugano CineStar www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 o 16:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) 28 20.10.10 10:42 giovedì, 17.3.11 LuganoNautica 6900 Lugano - Centro esposizioni di Lugano www.luganonautica.ch Orario: 10:30 - 22:00 Se sei un amante del lago e le barche ti appassionano, non mancare alla fiera dedicata al settore nautico; un' opportunità di conoscere tutte le novità del settore. Wenn Du den See liebst und für Schiffe schwärmst, darfst Du Dir diese Bootsmesse nicht entgehen lassen. Veranstaltungen auf Seite 4) domenica, 27.3.11 È tempo di musica Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro 6830 Chiasso - Cinema Teatro Orario: 16:00 Età: da 10 anni Uno spettacolo sui cambiamenti climatici e il nostro futuro. Theatervorstellung. La Bella e la Bestia Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro 6900 Lugano - Teatro Nuovostudiofoce Orario: 16:00 Età: da 6 anni Una storia ricca di fascino ed emozioni raccontata con la parola ed il movimento che ne mostrano i significati nascosti. Theatervorstellung. venerdì, 18.3.11 LuganoNautica 6900 Lugano - Centro esposizioni di Lugano www.luganonautica.ch Orario: 10:30 - 22:00 Vedi Giovedì 17.03 Siehe 17.03. sabato, 19.3.11 Film sorpresa - Il cinema dei ragazzi 6512 Giubiasco - Cinema Ideal www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 10:00 Film sorpresa. Filmvorführungen. Pinocchio Mini Spettacoli - 6648 Minusio Oratorio Don Bosco (50 m sotto la chiesa) Tel. +41 91 743 21 39 www.minispettacoli.ch Orario: 15:00 e 17:00 Età: da 4 anni Spettacolo musicale per attori, pupazzi e...il burattino di legno più famoso! Theater-Spektakel für Kinder. LuganoNautica 6900 Lugano - Centro esposizioni di Lugano www.luganonautica.ch Orario: 10:30 - 22:00 Vedi Giovedì 17.03 Siehe 17.03. mercoledì, 30.3.11 Lanterna Magica Ticino 6500 Bellinzona - Cinema Forum www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) domenica, 20.3.11 Le avventure di Peter Pan Il cinema dei ragazzi 6900 Lugano - Cinema Iride www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 15:00 Narra il viaggio fantastico dei fratelli Darling nell’isola che non c’è in compagnia di Peter Pan. Filmvorführungen. Lanterna Magica Ticino 6716 Acquarossa - Cinema Teatro Blenio www.lanterna-magica.org Orario: 14:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) L’albero Teatro in libertà - 6850 Mendrisio Aula Magna scuole comunali Canavée www.acpnet.org Spettacolo teatrale. Theatervorstellung. LuganoNautica 6900 Lugano - Centro esposizioni di Lugano www.luganonautica.ch Orario: 10:30 - 22:00 Vedi Giovedì 17.03 Siehe 17.03. mercoledì, 23.3.11 Lanterna Magica Ticino 6780 Airolo - Cinema Leventina www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 18 domenica, 3.4.11 Walking Lugano 6900 Lugano - Centro città e luoghi diversi Orario: Partenza ore 10:00 Camminata popolare non competitiva su 4 percorsi panoramici adatta anche alle famiglie. Volkslauf ohne Wettkampf auf 4 Panoramawegen für die ganze Familie. 29 martedì, 5.4.11 Slava’s snowshow Lugano In Scena - 6900 Lugano Orario: 20:30 20.10.10 10:42 Agenda degli appuntamenti autunno inverno Veranstaltungskalender Herbst Winter Teatro Cittadella 2000 - Tel. Prevendita: Manor, Sportelli FFS, sportelli La Posta www.ticketcorner.com www.slavasnowshow.it Un teatro rituale, magico e festoso costruito sulla base delle immagini e dei movimenti, sulla fantasia e sui giochi. Uno degli spettacoli più straordinari, magici e poetici della scena internazionale. Ein rituelles, magisches und festliches Theater. Vedi Martedì 05.04 Siehe 05.04. sabato, 9.4.11 Slava’s snowshow Lugano In Scena - 6900 Lugano Teatro Cittadella 2000 Tel. Prevendita Manor, Sportelli FFS, sportelli La Posta, www.ticketcorner.com www.slavasnowshow.it Orario: 20:30 Vedi Martedì 05.04 Siehe 05.04. mercoledì, 6.4.11 Mercatino mensile del libro usato 6500 Bellinzona - Piazza Magoria www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00 Vedi Mercoledì 03.11 Siehe 03.11 domenica, 10.4.11 Rosaspina, una bella addormentata Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro 6900 Lugano - Teatro Nuovostudiofoce Orario: 16:00 Età: da 5 anni E nacque una bambina e fu chiamata Rosaspina... Una favola teatrale pienamente riuscita, un piccolo capolavoro anche pedagogico di come trattare con ironia e sentimento temi quale l’amore e la famiglia. Lo spettacolo è stato premiato nella scorsa edizione del Festival Internazionale del Teatro di Lugano come miglior spettacolo di teatro per bambini per l’originalità della reinterpretazione della fiaba classica. Theatervorstellung. Lanterna Magica Ticino 6600 Locarno - Cinema Teatro www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) Lanterna Magica Ticino 6780 Airolo - Cinema Leventina www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) Slava’s snowshow Lugano In Scena - 6900 Lugano Teatro Cittadella 2000 Tel. Prevendita Manor, Sportelli FFS, sportelli La Posta, www.ticketcorner.com www.slavasnowshow.it Orario: 20:30 Vedi Martedì 05.04 Siehe 05.04. Slava’s snowshow Lugano In Scena - 6900 Lugano Teatro Cittadella 2000 Tel. Prevendita Manor, Sportelli FFS, sportelli La Posta, www.ticketcorner.com www.slavasnowshow.it Orario: 20:30 Vedi Martedì 05.04 Siehe 05.04. mercoledì, 13.4.11 Lanterna Magica Ticino 6900 Lugano - CineStar www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 o 16:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) giovedì, 7.4.11 Slava’s snowshow Lugano In Scena - 6900 Lugano Teatro Cittadella 2000 Tel. Prevendita Manor, Sportelli FFS, sportelli La Posta, www.ticketcorner.com www.slavasnowshow.it Orario: 20:30 Vedi Martedì 05.04 Siehe 05.04. venerdì, 8.4.11 Slava’s snowshow Lugano In Scena - 6900 Lugano Teatro Cittadella 2000 Tel. Prevendita Manor, Sportelli FFS, sportelli La Posta, www.ticketcorner.com www.slavasnowshow.it Orario: 20:30 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 19 Lanterna Magica Ticino 6830 Chiasso - Cinema Teatro www.lanterna-magica.org Orario: 14:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) 30 mercoledì, 20.4.11 Lanterna Magica Ticino 6500 Bellinzona - Cinema Forum www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di 20.10.10 10:42 lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) domenica, 24.4.11 Pasqua in città 6900 Lugano - Centro pedonale www.lugano-tourism.ch Orario: 11:00 - 18:00 Vedi Venerdì 23.04 Siehe 23.04 Lanterna Magica Ticino 6716 Acquarossa - Cinema Teatro Blenio. www.lanterna-magica.org Orario: 14:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) lunedì, 25.4.11 Pasqua in città 6900 Lugano - Centro pedonale www.lugano-tourism.ch Orario: 11:00 - 18:00 Vedi Venerdì 23.04 Siehe 23.04 La Passione di Coldrerio 6877 Coldrerio www.mendrisiotourism.ch Orario: 20:30 Rappresentazione sacra della crocifissione attraverso una recitazione mimata. Nell’ambito degli eventi pasquali del cantone Ticino costituisce uno dei pochi teatri all’aperto della regione insubrica. Sakrale Vorführung der Kreuzigung, mimisch dargestellt. mercoledì, 27.4.11 Festa finale con merenda Minimusica - 6500 Bellinzona Teatro Oratorio Parrocchiale (salita alla Motta dietro la Colleggiata) www.minimusica.ch Orario: 14:00 Età: per tutti La grande Festa a sorpresa di MINIMUSICA. Ein Riesen-überraschungsfest von Minimusica. giovedì, 21.4.11 Processioni storiche pasquali 6850 Mendrisio - Centro storico www.mendrisiotourism.ch Orario: 20:30 Il Giovedì e il Venerdì Santo le vie del borgo di Mendrisio diventano lo scenario delle processioni storiche pasquali alle quali molti cittadini di ogni età partecipano come figuranti. Una tradizione antica alla quale assistono assorte migliaia di persone. Am Donnerstag und Karfreitag verwandeln sich die Gassen von Mendrisio in Schauplätze der historischen Osterprozessionen, an denen auch viele Bewohner mitspielen. Eine alte Tradition, die tausende von Zuschauern anzieht. mercoledì, 4.5.11 Mercatino mensile del libro usato 6500 Bellinzona - Piazza Magoria www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00 Vedi Mercoledì 03.11 Siehe 03.11 Lanterna Magica Ticino 6780 Airolo - Cinema Leventina www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) Lanterna Magica Ticino 6830 Chiasso - Cinema Teatro www.lanterna-magica.org Orario: 14:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) venerdì, 22.4.11 Pasqua in città 6900 Lugano - Centro pedonale www.lugano-tourism.ch Orario: 11:00 - 18:00 Lasciatevi coinvolgere dall'aria di festa della Pasqua cittadina, numerose attività e animazioni per grandi e piccini. Verschiedene Animationen für Gross und Klein. mercoledì, 11.5.11 Lanterna Magica Ticino 6600 Locarno - Cinema Teatro www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) Processioni storiche pasquali 6850 Mendrisio - Centro storico www.mendrisiotourism.ch Orario: 20:30 Vedi Giovedì 21.04 SIehe 21.04 sabato, 23.4.11 Pasqua in città 6900 Lugano - Centro pedonale www.lugano-tourism.ch Orario: 11:00 - 18:00 Vedi Venerdì 23.04 Siehe 23.04 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 20 31 Lanterna Magica Ticino 6716 Acquarossa - Cinema Teatro Blenio www.lanterna-magica.org Orario: 14:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) 20.10.10 10:42 Agenda degli appuntamenti autunno inverno Veranstaltungskalender Herbst Winter mercoledì, 18.5.11 Lanterna Magica Ticino 6900 Lugano - CineStar www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 o 16:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) domenica, 22.5.11 Spettacolo di danza Matrioscki Orario: 14:30 6900 Lugano - Palazzo dei Congressi Spettacolo di danza. Tanzvorführung. mercoledì, 25.5.11 Lanterna Magica Ticino 6500 Bellinzona - Cinema Forum www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) venerdì, 27.5.11 Palio degli asini 6850 Mendrisio www.mendrisiotourism.ch Il palio di Mendrisio è un’occasione di incontro per tutti gli abitanti del borgo. Al palio partecipano i 5 quartieri cittadini ai cui rappresentanti è affidato il compito di cavalcare l’asino e di condurlo al traguardo. Fanno da contorno momenti ludici e specialità alimentari. Der Wettlauf von Mendrisio ist ein beliebter Treffpunkt für die Bewohner der Stadt. sabato, 28.5.11 Spettacolo di danza della Dance School Paso Adelante - 6900 Lugano Palazzo dei Congressi Orario: 20:30 Spettacolo di danza. Tanzvorführung. Palio degli asini 6850 Mendrisio www.mendrisiotourism.ch Vedi Venerdì 27.05 Siehe 27.05 A Lugano vicino alla foce del fiume Cassarate fin dai primi del 900 c’é l’Antica Osteria del Porto, un punto di incontro per chi vuole gustare una cucina tradizionale Ticinese -Lombarda, menù dai sapori stagionali, rassegne gastronomiche e la genuità dei prodotti locali. UN NZA DI VACA ANGOLO • Cucina Ticinese-Lombarda • Terrazza in riva al fiume e • Rassegne gastronomiche • Ampia selezione di vini • Spazi da 15 a 80 persone • Nuova veranda "Giardino d'Inverno" completamente riscaldata da 30 posti • Chiusura Martedì via foce, 9 Lugano - Tel. 0041 (0)91 971 42 00 www.osteriadelporto.ch [email protected] 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 21 20.10.10 10:42 A DU CANZA domenica, 29.5.11 Spettacolo di danza della Stardancestudio 6900 Lugano - Palazzo dei Congressi Orario: 17:30 Spettacolo di danza. Tanzvorführung. mercoledì, 1.6.11 Mercatino mensile del libro usato 6500 Bellinzona - Piazza Magoria www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00 Vedi Mercoledì 03.11 Siehe 03.11 domenica, 5.6.11 Sfilata dei bastardini e porte aperte al rifugio di Gorduno-Gnosca Società Protezione animali Bellinzona 6525 Gorduno - Gnosca Tutti coloro che amano gli animali avranno l’opportunità di visitare il rifugio e di assistere alla simpatica sfilata dei cagnolini più simpatici del mondo. Wer Tiere liebt, sieht hier die niedlichsten Hündchen der Welt. mercoledì, 8.6.11 Lanterna Magica Ticino 6900 Lugano - CineStar www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 o 16:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) Lanterna Magica Ticino 6716 Acquarossa - Cinema Teatro Blenio www.lanterna-magica.org Orario: 14:30 Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4) venerdì, 10.6.11 - 13.6.11 Festival internazionale di artisti di strada 6612 Ascona www.artistidistrada.ch Teatranti, danzatori, giocolieri, clowns e chi più ne ha ne metta... Artisti provenienti da diversi paesi si esibiscono nelle strade del borgo per la gioia di grandi e piccini. Mimen, Theaterspieler. Nel porto di Lugano con una ampia vista sul lago, c’é La Rosa dei Venti un ristorante moderno dove l’accoglienza e il servizio sono abbinati a un’offerta gastronomica interessante e diversificata. TÁ LL A CIT ASSI DA A DUE P • Ristorazione alla carta e tematica • Terrazza sul porto di Lugano • Snacks sfiziosi e vari • Ampia selezione di vini • Feste, eventi particolari • Spazi fino a 70 persone • Chiusura Lunedì via Foce, 11 Lugano - Tel. 0041 (0)91 971 93 33 www.rosadeiventi.ch [email protected] 103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 22 20.10.10 10:42 L'acqua minerale Acqua di Roccia nasce dal cuore delle montagne nella regione del San Bernardino. Per spiegare la natura attorno alla fonte preferiamo lasciar parlare il noto scrittore Fogazzaro che nel lontano 1868 sembra amasse la famosa località del Canton Grigioni: Diario di viaggio in Svizzera - Antonio Fogazzaro - 1868 "31 luglio, il sole splende, bacchetta magica che muta la scena. Guardiamo dal nostro finestrino. In faccia la strada maestra candida tortuosa si perde fra umili colline vestite d'abeti; a destra, a sinistra, grandi profili di montagne, accasciate in posa leonina; in mezzo sino al fondo l'ampio cielo sereno, vaporoso dei nostri mattini d'autunno.(...) La fonte ha il suo tempio che la copre. Michelet dice che gli antichi montanari divinizzavano e adoravano le fonti. Difatti c'è qualche cosa di meraviglioso in quest'acqua che sorge dall'intimo della montagna e vi rigenera, vi ridona l'energia delle membra e con essa l'energia del pensiero. Non dite, signor chimico, è il ferro, la magnesia, l'iodio, il gas acido carbonico. Prendete tutto questo, signor chimico, fondetelo nel vostro crogiuolo bevetevi l'intingolo e rifate la prova se ne avete voglia. Poniamo pure che la vostra copia rassomigli all'originale, non è però che una copia. Altre mani hanno composto la ricetta." Da quei tempi antichi fatti da viaggiatori in diligenza, qualcosa è cambiato ma non molto. Anche la fonte si è evoluta, alla struttura del 1935 si è aggiunta una parte più moderna dello stabilimento contornata da case e pascoli. Ma la natura attorno è ancora come ai tempi di Fogazzaro. D'estate i pascoli si riempiono di fiori profumati e gitanti col pic-nic e lo zaino da escursione. D'inverno sono invece gli sciatori a solcare i pendii innevati. Certo molte cose sono cambiate da allora, ma non è detto che tutto sia per forza negativo. L'Acqua di Roccia della fonte San Bernardino ben si è adattata a questo cambiamento arrivando agli standard moderni di confezionamento e distribuzione, ben lontana quindi da quando la si beveva ognuno dal proprio bicchiere alla distribuzione pubblica della fonte. Il vecchio sasso dal quale sgorgava sino a poco tempo fa c'è ancora. Come ci sono ancora i fiori che fanno contorno alla fonte, ma ora è la tecnologia che fa da tutela a questa risorsa nascosta nei meandri della montagna. Controllate la goccia delle analisi e vi renderete conto di come solo un'acqua che sgorga in alta montagna e che resta in profondità ad arricchirsi di minerali preziosi possa avere queste caratteristiche. L'acqua San Bernardino è infatti naturalmente ricca di molteplici elementi preziosissimi per la nostra salute e nello stesso tempo riesce ad essere così pura proprio per il territorio in cui nasce. Le acque meteoriche si infiltrano nelle vette limitrofe al passo del S. Bernardino e, seguendo profondi tragitti lungo gli orizzonti di rocce triassiche, impiegano una trentina di anni per raggiungere, purificate e fortemente mineralizzate, l'omonima Fonte, situata a 1.605 m.s.m La composizione chimica dell'acqua Minerale San Bernardino è periodicamente controllata, ed è stabile da più di un secolo. Nonostante i forti tenori in calcio, magnesio, potassio, ferro, fluoruri e solfato, che conferiscono all'acqua un ottimo gusto, l'Acqua di Roccia si distingue anche per i bassi contenuti in sodio, cloro e nitrati (praticamente assenti), che ne garantiscono la purezza e la leggerezza. L'Acqua di Roccia della fonte San Bernardino è naturalmente ricca di micro elementi essenziali per lo sviluppo ed il benessere del nostro organismo. Tali elementi inoltre sono presenti in forma altamente assimilabile, diversamente da quanto accade con gli stessi presenti nei cibi ed in quantità nettamente superiore dandoci così la possibilità di nutrire il nostro corpo con semplicità e naturalezza. 34 103951 1d2 RRR TJ rB 34-41.indd 1 25.10.10 16:57 w Le acq mi al an no to 68 on io ta ra di so e mo to ne a. to e. li va a L’acqua minerale San Bernardino “ACQUA DI ROCCIA” è effervescente naturale. È una vera acqua di montagna che sgorga a quota 1626 metri sul livello del mare in una zona di incontaminata purezza ad una temperatura tra 8.5 e 9°C sia in estate che in inverno. È molto salutare perché ricca di micro elementi essenziali necessari per lo sviluppo ed il benessere del nostro organismo. Può essere definita un’acqua calcica in quanto contiene una quantità di calcio pari a 652 mg/l. Questa quantità è particolarmente interessante in quanto il calcio è un elemento necessario per la formazione dei denti e della struttura ossea. Inoltre può essere considerata un’acqua solfata che risulta particolarmente indicata per chi soffre di problemi al fegato o di gastrite. L’ACQUA DI ROCCIA San Bernardino contiene anche 74 mg/l di magnesio. Le acque magnesiche trovano utilizzo per la prevenzione dell’arterioslerosi perché determinano una sensibile dilatazione delle arterie. Quest’acqua contiene inoltre 887 mg/l di bicarbonato e bevuta durante i pasti stimola la secrezione gastrica facilitando la digestione. Inoltre possiede la giusta dose di fluoro, 0.03 mg/l, che è un elemento indispensabile per l’organismo umano in quanto è un costituente dei denti e delle ossa. Infine l’acqua minerale San Bernardino ACQUA DI ROCCIA ha un tenore di silice di 26.4 mg/l e serve quindi a prevenire l’alterazione dei tessuti e del collagene, la sclerosi e l’osteoporosi. ta e. ra ue no e, te è ri di ti . ca ro te ei di informazioni naturali e... frizzanti sul nostro sito, clicca su: ww w. a c q u a - m i n e r a l e. c h Kràtos Grischa SA - Acqua Minerale San Bernardino - CH 6565 San Bernardino Le nostre acque minerali www.acqua-minerale.ch - [email protected] NEVE la leggera 103951 1d2 RRR TJ rB 34-41.indd 2 ROCCIA la ricca 25.10.10 16:57 Consigli per la lettura Ringraziamo la sig.ra ANITA e il sig. MASSIMO della CARTOLIBRO AZ s.a. per averci consigliato delle letture veramente speciali Grazie da Billo & Billa” “Gli abominevoli ratti delle nevi” Geronimo Stilton Piemme Età 8-9 anni Per fortuna che esistono i super eroi, ed anche a Muskrat City ci sono. Mentre la città si sta preparando per i festeggiamenti di fine anno, le Pantegane suoni e rumori; vi sembrerà di vivere veramente nella giungla misteriosa piena di animali strani “Imparo con Topo Tip all’asilo” Dami Età 3-5 anni In questo libro Topo Tip ti aiuterà ad imparare forme, colori e numeri; ti aiuterà anche a riconoscere gli e affascinanti. Un libro forse un po’ delicato e da sfogliare con cura, ma affascinante da scoprire con i vostri figli. “Guarda com’è dentro il pancione” Puzzone sferrano un attacco alla città. Una cosa abominevole, ne combineranno di cotte e di crude. La situazione sta per precipitare quando arrivano i nostri super eroi che metteranno fine alle scorribande dei ratti delle nevi. Un libro bello, bello, bello. La Coccinella Età 5-6 anni Mamme, papà, questo libro è per voi. All’età di 5-6 anni i opposti e le azioni che si compiono ogni giorno. Della stessa collana fa parte “Imparo con Topo Tip la giornata” che ti insegnerà tutto ciò che succede in un giorno della tua vita. Imparerai a riconoscere tutti “Giungla misteriosa” Crealibri Età 4-5 anni E’ uscito un libro pop up bellissimo. Ogni pagina di questo libro è un’esplosione di colori, Cartolibro A-Z s.a. Negozio e uffici propri • • • • Libri per ragazzi Enciclopedie Saggistica Varia e altro su ordinazione. CH-6830 CHIASSO, Via Vela 6 Tel. 091 682 83 29 Fax 091 682 49 88 E-mail: [email protected] 103951 1d2 RRR TJ rB 34-41.indd 3 bambini cominciano a fare domande sulla loro nascita e non si può dire che sono nati sotto un cavolo o portati dalla cicogna. Un libro che in modo semplice, ma rigorosamente scientifico, spiegherà ai vostri bambini la meraviglia della nascita. Auguri a tutte le future mamme. gli oggetti che si trovano in casa: dai giochi ai vestiti, ai cibi perfetti. Due libri cartonati e quindi molto robusti. 36 20.10.10 10:27 Consigli per la lettura “Ah, ah, ah che ridere” Mondandori Età 8-9 anni Ragazzi, da Mondadori è uscito un libro di barzellette veramente divertente e spassoso. Questo libro vi terrà compagnia in modo allegro durante le prime giornate uggiose dell’autunno e dell’inverno che sta per arrivare. Un libro da da cui è impossibile tornare. Gli adulti, dopo aver notato la scomparsa di Grr Grr, si rivolgono alla farfalla dalle ali d’oro, l’unica che potrebbe riportarlo a casa. Ma… leggetelo per scoprire come andrà a finire. “Il grande libro delle ragazze” di Rosemary Davidson e Sarah Vine Neri Pozza Età 10 -11 anni Ragazze, è uscito un libro perfetto per voi. Un libro che vi aiuterà a diventare delle bravissime cuoche succedono cose incredibili. Da leggere assolutamente. “Scendi in campo con le Cipolline” leggere in compagnia di amici ad una festa per farsi quattro risate. Buon divertimento a tutti. “Grr Grr il piccolo dinosauro” di Erminia Dell’Oro Piemme Età 6-7 Nella collana della Piemme, serie azzurra, è uscito un libro che parla di un piccolo dinosauro, di e pittrici, ma ovviamente non bisogna aver paura di sporcarsi e di sbagliare film, libri e quel tipo di trucchi che ogni ragazza dovrebbe sapere per poter conoscere il proprio principe azzurro. Un libro che non deve mancare nella vostra libreria. Buon divertimento. di Luigi Garlando Piemme Età 8-9 anni Un libro di Luigi Garlando, colui che per la Piemme (Battello a Vapore) ha scritto e raccontato diverse storie di calcio. Questo libro è stato scritto da delle ragazze con l’aiuto del loro allenatore Champignon, del portiere Auguso e di molti amici, per insegnarti a diventare un portiere, un difensore, un centrocampista ed un attaccante di sfondamento. Un libro per chi ama il calcio e far conoscenza di tantissimi campioni del pallone. “Pennino Finnegan e la fabbrica di baci” nome Grr Grr, che nottetempo, quando tutti dormono, lascia la sua famiglia per avventurarsi nel deserto della solitudine, un luogo di Nicola Brunialti Lapis Età 9-10 anni Diverse scuole quest’anno hanno adottato questo libro. Un romanzo mozzafiato, un’avventura che durerà fino all’ultima pagina. Un libro dal ritmo incalzante, tra il fantastico e il fantasy con moltissimi colpi di scena. La storia di questo libro si svolge in una fabbrica misteriosa dove 37 103951 1d2 RRR TJ rB 34-41.indd 4 20.10.10 10:27 103951 1d2 RRR TJ rB 34-41.indd 5 20.10.10 10:27 Idee per feste e compleanni Idee spiritose e originali per i vostri giorni speciali Animazioni con il clown-mago " Poppin’s" Clown professionista - Chiamate Pilar Koller Tel: 091 791 09 63 cel: 079 667 29 27 www.clownpoppins.ch Il clown-mago Poppins si sposta in tutto il Ticino. Per festeggiare il compleanno dei vostri figli, in modo veramente speciale, chiamate Poppins ed il divertimento sarà assicurato! Entrerete nel mondo della magia dei giochi e alla fine ogni invitato riceverà un bel palloncino a forma d’animale. I bambini più grandi invece, potranno diventare protagonisti di una fantastica avventura, tutti saranno truccati ed insieme al clown Poppins inventeranno delle storie per creare un piccolo spettacolo. Per truccare s’usa make-up professionale. Spettacoli di Magia e Bolle di Sapone. In scena sia in strada che su palcoscenico o in strutture coperte. Per un Compleanno unico e indimenticabile invita alla festa del tuo bambino Clown Pallina che li farà divertire o Magico Pallino che li sorprenderà!!! Laboratori di Teatro destinati a gruppi scolastici per bambini dai 4 ai 10 anni con lo scopo di avvicinare i bambini all’arte espressiva attraverso un’esperienza coinvolgente e creativa. Zucchero Filato – Pignatta delle sorprese – Noleggio Costumi McDonald’s Magliaso, Tel. +41 91 606 61 12 Coldrerio, Tel. +41 91 646 93 03 Morbio Inferiore, Tel. +41 91 682 28 78 Pazzallo, Tel. +41 91 994 44 63 Lugano-City, +41 924 92 39 Bellinzona, Tel. +41 91 826 15 69 S. Antonino, Tel. +41 91 840 15 00 Muralto-Locarno, Tel. +41 91 744 66 06 N° di invitati: minimo 6 Durata: 1 ora e mezza Età dei partecipanti: non inferiore ai 3 anni Avrete a disposizione, in uno spazio tutto vostro, un tavolo addobbato da allegre decorazioni per gustare in compagnia i menu a scelta e la gustosa torta oppure il gelato. Tutto offerto per il festeggiato. Un regalo speciale è in serbo per voi, mentre una coinvolgente animazione rallegrerà la festa con giochi per tutti. E, sorpresa finale, ogni invitato riceverà un piccolo pensiero! Rivolgetevi direttamente al ristorante nella vostra regione. Luganese e Mendrisiotto Voce del suono Claudia Sapienza e Francesco Aiello Per info tel. +41 91 6003955 www.vocedelsuono.com Claudia e Francesco propongono diverse animazioni per compleanni, feste private, matrimoni, inaugurazioni. Truccabimbi, animazioni sui trampoli per accoglienze ad eventi pubblici o privati e spettacoli di fuoco. Laboratori creativi e corsi di didjeridoo per adulti e bambini, come pure massaggi fisici e sonori e incontri all'insegna del benessere generato dalle vibrazioni sonore Burger King Piazza Manzoni 1 – 6900 Lugano Tel. +41 91 922 76 81 [email protected] N° di invitati: minimo 8 Durata: 1 ora e mezza Invitate gli amici al vostro Burger Party di compleanno con i biglietti d’invito già pronti. Nella sala per voi riservata, potrete scegliere tra quattro menu, tra i quali uno vegetariano, e gustare tutti insieme la torta, mentre una divertente animazione rallegrerà la vostra festa. Ogni partecipante riceverà inoltre un regalo speciale. 103951 1d2 RRR TJ rB 34-41.indd 6 0041 (0) 76.50.60.827 0039 393.12.11.433 www.bulabula.ch [email protected] 39 20.10.10 10:27 Idee per feste e compleanni indiscusse del giorno grazie alla nostra organizzazione di feste dedicate al festeggiare. E il festeggiato entra GRATIS al cinema! Visionate e/o richiedete un’offerta senza impegno ad uno dei contatti sopraelencati. California Parco Acquatico Coperto Via San Gottardo 4 – 6828 Balerna Tel. +41 91 695 70 00 Aperto tutto l’anno, 7 giorni su 7 inclusi i festivi Lu-Ve: 08:30–22:00 Sa-Do e festivi: 09:00–20:00 Cos’ è un “piscina party”? Una festa di compleanno nel parco acquatico coperto California! Speciali inviti preparati dal gruppo di animazione del parco, tavola allegramente apparecchiata e coloratissimi addobbi, tre succulenti menu a scelta e la possibilità di includere nel pacchetto acquatico buoni per un’entrata omaggio o a metà prezzo per il festeggiato e per gli invitati e animazioni e giochi in piscina! Circo Fortuna C.P. 122 - 6988 Ponte Tresa Direzione: Claudia Aldini Tel. +41 91 606 18 19 [email protected] www circofortuna.ch Il compleanno in valigia Sognate una festa di compleanno diversa dalle altre? Allora chiamate il Circo Fortuna, che vi prenderà per mano e vi accompagnerà a scoprire insieme il suo magico mondo, trasformandovi in acrobati, equilibristi, clowns e giocolieri! Un coinvolgente spettacolo per grandi e piccini. Truccabimbi - Colora il tuo compleanno con il Circo Fortuna Per la festa del tuo compleanno potrai trasformarti, insieme ai tuoi amici, in leone, gattino, fatina, pagliaccio e mascherina! Fatti truccare come vuoi tu! Con materiale professionale e prodotti anallergici. Truccatitu. Truccati con personaggi speciali sotto l’attenta guida e i consigli del Circo Fortuna. Una nuovissima proposta per una festa speciale dedicata a ragazzi e ragazze a partire dagli 8 anni. Con materiale professionale e prodotti anallergici. Centro ippico della montagna (a nord del campo sportivo di Arzo) Di Elisabeth Witschi Info tel.: +41 079 337 16 06 www.centroippicomontagna.ch Se vuoi festeggiare in modo creativo e divertente il tuo compleanno e ti piace il mondo dei cavalli, organizza la tua festa al nostro centro. Ti divertirai. Pinocchio Club c/o Hotel Lago di Lugano Via Campione 65 - 6816 Bissone www.hotellagodilugano.ch [email protected] Ti piacerebbe un compleanno super speciale? Magari come un pirata in cerca di tesori nascosti oppure come un indiano sulle tracce dei cowboy nel nostro bellissimo giardino? Per le bimbe ci trasformiamo in fate dai mille incantesimi oppure in streghe magiche. Un pomeriggio di sicuro divertimento ti aspetta coi Chocostudio Chocolat Alprose SA Via Rompada 36 - 6987 Caslano Per info tel. +41 91 611 88 56 www.alprose.ch [email protected] N° Partecipanti: min 10 - max 12 Età: da 6 a 12 anni Alla Chocolat Alprose puoi prenotare il corso Chocostudio, dove potrai creare la tua personale tavoletta di cioccolato. Un’idea originale per le tue feste di compleanno o per passare una giornata in famiglia diversa dalle altre. Cinecafé c/o Cinestar - Via Ciani 100 - 6900 Lugano [email protected] / www.cinecafe.ch Tel.078 784 14 11 N° di invitati: minimo 8 – max 20 STAR PER UN GIORNO. Per qualche ora i vostri figli, nipoti, cugini, amici, possono essere le star 40 103951 1d2 RRR TJ rB 34-41.indd 7 20.10.10 10:27 Idee per feste e compleanni tuoi amici al nostro Pinocchio Club! Per informazioni e prenotazioni del tuo compleanno a tema, chiamaci allo : 091/641 98 00. all’esterno. L’agriturismo propone diverse opzioni e combinazioni per festeggiare un compleanno indimenticabile, come ad esempio un giro in carrozza con torta al fiume, un giro a cavallo per tutti gli invitati e altro ancora… Società navigazione del Lago di Lugano Per informazioni+ 41 91 971 52 23 www.lakelugano.ch Max 20 persone - Durata: 3 ore Vuoi trascorrere il tuo compleanno come un vero “capitano”? Vieni a festeggiare con i tuoi amici su un vero battello; in qualità di festeggiato avrai la possibilità di manovrare la ruota di un vero timone. Il Clown Trombolino e il Mago Amos Bellinzona e Alto Ticino m Sho w o PATAPUM c i FE ag TE Mövenpick Marché Bellinzona Sud, 6513 Monte Carasso Tel. +41 91 857 21 47 Bellinzona Nord, 6503 Bellinzona Tel. +41 91 826 31 01 N° di invitati: minimo 5 più il festeggiato Età del festeggiato: dai 3 ai 12 anni Durata: 1 ora e mezza Durante il periodo scolastico, per il vostro compleanno, il team Mövenpick ha in serbo per voi una sorpresa veramente speciale: sarete ritenuti invitati dal Mövenpick stesso! Un’animazione divertentissima, ricca di musica, giochi e spettacoli coinvolgerà tutti quanti e potrete scegliere tra tre squisiti menu e gustare una deliziosa torta o un succulento gelato! con diploma dell’Accademia d’Arte Drammatica del Piccolo Teatro di Milano e diploma Magistrale Tel. 0039 02 38000010 Natel 0039 339 5658015 www.magafrancis.com www.magiclandia.net/trombolino/ www.trombolinofeste.com [email protected] Festeggia il tuo compleanno al Museo in Erba! Piazza Magoria 8 – 6500 Bellinzona Tel. +41 91 835 52 54 [email protected] www.museoinerba.com Il museo in erba organizza divertenti feste di compleanno: i bambini con l’animatrice scoprono la mostra, giocano e poi nell’atelier creano un coloratissimo capolavoro da portare a casa! Le mamma può portare torta e bibite per soffiare insieme le candeline! Per qualsiasi ricorrenza speciale e in qualsiasi luogo desideriate, il Clown Trombolino vi intratterrà con uno spettacolo comico e coloratissimo in cui si susseguono gags e travestimenti, magie, pupazzi parlanti e burattini che raccontano storie divertenti e coinvolgenti, musiche, balli, giochi a squadre e truccabimbi! Resterete ammagliati! E per chiudere con gioia, ciascun partecipante riceverà in regalo un fantastico palloncino colorato modellato al momento secondo la forma desiderata. Per ogni fascia di età a partire dai tre anni abbiamo uno spettacolo appropriato. Agriturismo e scuderia biologica la Finca 6705 Cresciano Tel. +41 79 337 35 41 [email protected] www.lafinca.ch Che ne dite di un compleanno in una fattoriaScuderia ? Alla Finca avete la possibilità di organizzare delle feste di compleanno all’interno o 41 103951 1d2 RRR TJ rB 34-41.indd 8 20.10.10 10:27 SMP_Ins_TicJun_09_April_Lay2 29.4.2009 12:52 Uhr Seite 1 Il latte ti dà forza Ciao! Siamo Anna e Michi, ti ricordi di noi? Per i bambini è importante mangiare e bere più volte al giorno. Ecco perché quotidianamente, oltre ai pasti principali, noi due facciamo anche uno spuntino il mattino e un altro il pomeriggio. Naturalmente scegliamo cibi che ci rendono forti e slanciati! Fai come noi che, per essere sempre in forma, mangiamo ogni giorno tre porzioni di latte o di latticini. Grazie a questa alimentazione sana ed equilibrata siamo sempre attenti e pieni d’energia. Ricette, altro per la «pausa latte» e il tempo libero Libretti elibretti prodottie «pausa latte» per la scuola Nel nuovo libretto «Michi dalla Fata Golosina» non scoprirai solo una simpatica storia, Nella pagina accanto troverai la ricetta per uno squisito frullato di latte. Altre ma anche dieci deliziose ricette per la colazione e lo spuntino della ricreazione. sfi ziose ricette«Come per lainsegnare pausa a scuola e a casa le puoisano» scoprire librettitroveranno «Le Nell’opuscolo ai bambini a mangiare i tuoinei genitori colazioni e gli spuntini di Michi» e «Michi dalla Fata Golosina». Se la tua sete di informazioni di educazione alimentare e ricette che fanno venire l’acquolina in bocca. ricette non dovesse ancora essere spenta, www.swissmilk.ch/ricette avrai Senza dimenticare i bellissimi accessori per glisuspuntini della ricreazione: la pratica l’imbarazzo della scelta. borsetta e il portamerenda. Ti auguriamo buon divertimento in cucina e buona pausa! Non ci resta che augurarti buona pausa! I tuoi amici I tuoi amici Michi e Anna libretti dilaAnna e Michi su www.swissmilk.ch/shop P.S. Troverai Nella tuai scuola, «Giornata della pausa latte 2009» si svolgerà il 12 novembre. Chiedi ai tuoi genitori se puoi ordinare i prodotti «pausa latte» con questo tagliando da Produttori mandare a:Svizzeri di Latte PSL Fondazione Pausa latte Produttori Svizzeri di Latte PSL Weststrasse Contact Center10 3000 Berna 6 Casella postale Puoi anche mandare un’email all’indirizzo: [email protected] o telefonare allo 031 359 57 28. 3000 Berna 6 www.swissmilk.ch/pausalatte o direttamente su www.swissmilk.ch/shop 42 103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 1 20.10.10 10:28 a o Latte birichino Ingredienti Per 1 bambino 2 dl di latte 2 cucchiai di mandorle macinate 1 cucchiaio di miele 3 – 5 grissini integrali Preparazione 1 Passare al mixer latte, mandorle e miele, fino a ottenere un liquido schiumoso. 2 Versare il latte alle mandorle in un bicchiere, servire con i grissini da inzuppare. Bevi e mangia quello che ti piace, non importa se è latte al naturale, frullato, yogurt oppure formaggio. Ciò che conta veramente è la regola di base, ossia: latte 3 volte al giorno! o: llo dopo aver bevuto il latte, divertiti a colorare i nostri amici Anna e Michi 103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 2 20.10.10 10:28 CONCORSO CONCORS O WETTBEWERB Quanti sono gli alieni nascosti tra i giocattoli? Tra tutte le risposte esatte in premio 10 DVD del film (ad estrazione, in italiano o in tedesco). © Disney Wieviele Aliens verstecken sich unter den Spielzeugen? Unter allen richtigen Antworten werden 10 Film-DVD (in italienisch oder deutsch) verlost. © Disney 103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 3 44 20.10.10 10:28 e buona visione con i nuovi classici Disney© © Disney TOY STORY 3 I creatori degli innovativi lungometraggi animati di successo della Disney Pixar vi invitano a dare una sbirciatina all’interno del cesto dei giocattoli per un’esperienza commovente e divertente, che non dimenticherete facilmente. In Toy Story 3, Woody, Buzz Lightyear e il resto degli amici di Toy Story tornano per una avventura entusiasmante, insieme a nuovi personaggi - alcuni di plastica, altri di morbido peluche - fra cui Ken, amico di Barbie, un porcospino dal comportamento drammatico dal nome di Mr. Pricklepants, e un orsacchiotto dal profumo di fragola che risponde al nome di Lotso. Toy Story 3 va oltre l’infinito! LA BELLA E LA BESTIA © Disney Ammirato e applaudito più di qualunque altro film, il film Disney più amato - il primo lungometraggio animato a essere nominato nella categoria Miglior Film nella storia degli Oscar, è stato brillantemente trasformato e portato a un nuovo livello di intrattenimento. La musica indimenticabile, i personaggi romantici e la magica avventura alla ricerca della bellezza interiore: tutto prende vita in modo spettacolare. Non solo: nuovissimi contenuti speciali vi trasporteranno nel mondo incantato di Belle. Stia con noi: segui le avventure di Belle, dal carattere indipendente, e della Bestia con l’anima di un principe. T R I LL TRIL LI © Disney E IL G R RAN A ND DE E S ALVATAGG SA LVATAGGIO IO Cosa faresti se incontrassi una fata? Assisti al magico momento in cui Trilli incontra un essere umano per la prima volta, prima ancora di conoscere Wendy e i Bambini Sperduti. Trilli e il grande salvataggio è intrattenimento magico per tutta la famiglia. Potresti anche imparere a volare! Invia entro il 30. 04. 2011 il tagliando completo con la soluzione del concorso e dei tuoi dati a: Sende den vollständig ausgefüllten und mit deiner Adresse versehenen Wettbewerbstalon bis 30. 04. 2011 an: Ticino Junior - CP 733 - Zona industriale 2 - 6807 Taverne © Disney B gli Alieni nascosti sono: N° Versteckte Aliens gibt es: Anzahl Nome Vorname Cognome Name Indirizzo Strasse/nr. CAP PLZ Età Alter Città Ort Data Firma di un genitore E-mail Datum Unterschrift eines Elternteiles E-mail Condizioni di partecipazione al concorso; possono partecipare minorenni con la firma di uno dei genitori; è escluso qualsiasi ricorso alle vie legali, non si terrà alcuna corrispondenza. I vincitori verranno avvertiti direttamente e segnalati nel n°16 primavera/estate Ticino Junior. Teilnahmebedingungen für den Wettbewerb: Teilnehmen können Minderjährige mit der Unterschrift eines Elternteils. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen, über den Wettbewerb wird keine Korrespondenz geführt. Der Gewinner wird direkt benachrichtigt und in der Frühling/Sommer-Ausgabe von Ticino Junior bekannt gegeben. 103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 4 20.10.10 10:28 CORSI AUTUNNO-INVERNO Occupate il lungo inverno con creatività e sarà subito primavera! Locarnese e Valli al mondo circostante. Matematica da 11 a 15 anni Dal 02.11 al 06.11.10 Sedi di Locarno, Lugano e Mendrisio Orario: 09:30 – 12:30 Sostegno/recupero per scolari delle scuole medie. Compiti a casa, spiegazioni di regole e formule, studio assistito, piccoli gruppi. Corsi di ballo Centro Sportivo Minusio Via San Gottardo 51 – 6648 Minusio TEL. +41 91 743 45 58 www.csm-minusio.ch ETA’ da 4 a 20 anni La Scuola DREAM DANCE del Centro Sportivo Minusio offre la possibilità a bambini e ragazzi di imparare l’arte della Danza divertendosi, offendo corsi di danza moderna, Hip Hop, Danza classica e canto. I corsi avranno inizio Lunedi’ 6 Settembre e andranno fino circa a metà Giugno, per i piu’ piccoli si svolge una lezione alla settimana della durata di 45 minuti, per i bambini a partire dai 7 anni, fino ai ragazzi di 20, si svolgono due lezioni alla settimana, della durata di un’ora l’una. Vi aspettiamo numerosi, la prima lezione di prova gratuita e senza impegno. Corsi di musica Accademia Ticinese di Musica Moderna, Folk, Classica Via Varenna 18, Centro Palagiovani 6600 Locarno Tel +41 91 756 15 40 www.atmm.ch, [email protected] ATM: la musica che piace I corsi sono aperti a tutti e divisi in semestri di 15 lezioni con l’obiettivo di “fare musica” assieme. Corsi in gruppo Introduzione creativa alla musica 6-9-anni corso di percussioni 7-12 anni introduzione alla musica d’insieme 8-15 anni musica d’insieme da 16 anni. Questi corsi che si possono affiancare allo studio individuale, sono un momento di incontro gratificante, mettendo in pratica le nozioni apprese individualmente a favore del gruppo. Corsi individuali e a coppie pianoforte classico e jazz: chitarra elettrica e folk; basso; batteria; sax; violino folk. I corsi tengono conto delle esigenze personali, dei ritmi d’apprendimento e dei gusti musicali di ogni iscritto. Chicche di scienza ASIG Associazione per l’infanzia e la gioventù Piazza 1 6604 Locarno-Solduno Per informazioni tel. +41 91 752 29 60 Sedi di Locarno, Lugano e Mendrisio Dal 02.11 al 06.11.10 Età: 5 -10 anni Orario: 08:30 – 12:00 Volete diventare protagonisti di una divertente esperienza che darà vita ad un magico laboratorio ludico-didattico? Grazie all’ausilio di strumenti che vengono messi a disposizione i bambini uniscono le proprie abilità, intuizioni ed esperienze e scoprono fenomeni e piccole reazioni chimiche legate Fondazione Accademia Vivaldi della Svizzera Italiana sede c/o Scuola elementare CP 460, 6602 Muralto Tel. +41 79 824 47 65 [email protected] www.accademiavivaldi.ch Scuola di musica riconosciuta dal cantone e membro della Federazione Scuole di Musica del Ticino. Lezioni individuali di arpa, arpa celtica, chitarra, clarinetto, clavicembalo, contrabbasso, filarmonica, 46 103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 5 20.10.10 10:28 CORSI AUTUNNO-INVERNO flauto traverso, mandolino, percussioni, pianoforte, tromba, viola, violino, violoncello. Gruppi di musica da camera, ensembles, varie orchestre. Ritmica e solfeggio tradizionale e Dalcroze, teoria, composizione, armonia. Educazione musicale elementare per i più piccoli. Campi estivi. Ti piace il cinema, sei curioso e vuoi sapere come si fa un film? Vorresti fare il tuo piccolo film? Vorresti partecipare come regista, cameraman, attore, tecnico cinematografico o, semplicemente imparare osservando ed aiutando nel retroscena? Se siete già un gruppo di amici o compagni, si può organizzare il corso nella vostra scuola. Chiamate senza impegno al n° 091/791-09-63 079/667-29-27. Il corso si s v o l g e nell’arco di 3 mesi e la frequenza è una volta alla settimana. Questo corso è disponibile anche come atelier di una settimana durante le vacanze estive. Corsi di danza Madre figlia Corso di danza del ventre e flamenco per bambine da 6 ani in poi. Se volete potete venire e danzare con la mamma. Divertitevi danzando assieme. Non è necessario avere conoscenze di danza. Atelier di recitazione per cinema e teatro Corsi per bambini, ragazzi e adulti Il corso comprende le seguenti materie: improvvisazione, creazione del personaggio, movimento, pantomima, e tanto altro. Sedi di insegnamento nel Bellinzonese, Locarnese e Luganese presso scuole pubbliche e private. La gioia di fare musica, l’interesse personale, la passione per la pratica strumentale, diventano una ricchezza per la vita – un hobby per sempre! Corsi di teatro Associazione Teatro Thalía offre corsi durante tutto l'anno e ateliers durante l'estate. Contatto Pilar Koller tel: 091/791-09-63 079/667-29-27 www.teatrothalia.ch, [email protected] dai 7 ai 18 anni, si formeranno diversi gruppi in base all'età. Attraverso divertenti esercizi, giochi teatrali e improvvisazione, questo corso vuole dare ai ragazzi la possibilità di familiarizzarsi con l'espressione scenica. Giocando il ragazzo arriverà a inventare diversi personaggi per poi metterli in scena, se lo vorrà, in un piccolo saggio alla fine del corso. L'obiettivo pedagogico del corso è quello di favorire la libertà di creazione del bambino o ragazzo per far sì che sviluppi la sua innata fantasia, la quale ultimamente è stata bloccata dall'eccesso di televisione e videogiochi. Il teatro aiuta inoltre a rafforzare la propria personalità e ad acquistare fiducia in sé stessi. Corso di recitazione e cinema per ragazzi Docente: Pilar Koller, attrice diplomata e regista cinematografica Da 10 anni Bellinzonese Corsi di ceramica Atelier Tierra Agriturismo e Scuderia Bio La Finca 6705 Cresciano Tel. +41 79 337 35 41 [email protected] www.lafinca.ch dai 7 anni All’ Atelier Tierra, si possono svolgere dei corsi di ceramica dove si scoprono diverse tecniche del modellaggio dell’argilla. I bambini e ragazzi, in piccoli gruppi, creeranno con le proprie mani oggetti, li pittureranno e in seguito verranno cotti nel forno speciale della ceramica. Prenotazione necessaria. Informazioni sul sito internet. 47 103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 6 20.10.10 10:29 CORSI AUTUNNO-INVERNO Centro sportivo Bellinzona Via Brunari 6500 Bellinzona Tel. +41 91 821 41 40 In questo centro attrezzato potrete imparare a nuotare o a pattinare passando d a u n ambiente caldo e umido ad uno freddo e secco nel giro di un piano. Rivolgersi direttamente alla Società Nuoto Bellinzona e rispettivamente al Club Pattinaggio Bellinzona. Corsi di equitazione Agriturismo e Scuderia Bio La Finca 6705 Cresciano Tel. +41 79 337 35 41 [email protected] www.lafinca.ch dai 7 anni Cerchi per i tuoi bambini un luogo dove l’equitazione non si limita allo sport ma coinvolge, con passione ed emozione, un mondo più ampio? Alla Scuderia LA F I N C A durante le lezioni di equitazione bambini e r a g a z z i vengono avvicinati al mondo dei cavalli in un ambiente il più naturale possibile, dove à ancora possibile osservare le dinamiche di branco di una ventina di cavalli mantenuti su ampi pascoli. Il cavallo diventa così un grande amico a 4 zampe da conoscere e rispettare. Prenotazione necessaria. Per i più esperti c’è la possibilità di lunghe passeggiate di qualche ora a cavallo. Corsi di pittura Atelier di pittura Via alla Tenza 7 - 6532 Castione Info e iscrizioni: Liliana Laurenti tel. +41 91 829 28 48 Da ottobre a maggio - 1 volta la settimana Ma 13:15 – 14:45 Me 13:30 – 14:45 Età: da 4 anni - Gruppi di 6/9 bambini Corsi di Musica Jardin musical Via Orico 11 - 6500 Bellinzona Tel. + 41 91 826 15 28 www. jardinmusical.ch Corsi di strumento (pianoforte, chitarra, batteria, violino, fisarmonica, arpa, canto) per bambini, ragazzi e adulti. Corsi di musica moderna (pianoforte, basso elettrico, tastiera, chitarra elettrica e canto jazz) per ragazzi e adulti. Corsi di educazione musicale per bambini dai 3 ai 6 anni (pre-asilo, scuola dell’Infanzia e 1° elementare). I corsi di strumento e quelli di musica moderna sono individuali, da 30, 45 o 60 minuti, quelli di educazione musicale si svolgono in piccoli gruppi. La prima lezione, di prova, è gratuita. All’atelier, locale particolare, ogni bambino potrà esprimere con pennelli e colori a tempera il proprio mondo con le proprie emozioni, esperienze e sogni, con naturalezza e fiducia, favorendo lo sviluppo della creatività, della fantasia e della cura per il lavoro, imparando a conoscersi e a stare bene con sé stesso. Marilena Nodari Via all’ Isola 2 - 6514 Sementina Tel. + fax +41 91 857 29 57 [email protected] Per bambini da 2 a 3 anni Ma dalle 15:00 / Me dalle 09:00 / Ve dalle 15:00 Pennelli, colori e piacere di dipingere in uno spazio libero e… travasi, infili, incastri e… altro, nella calma, tranquillità e autonomia. Corsi di nuoto e pattinaggio 48 103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 7 20.10.10 10:29 CORSI AUTUNNO-INVERNO Luganese e mendrisiotto Il Circo in valigia Spettacolo e animazione proposto dal Circo Fortuna per feste di ogni genere, con uno o più artisti, ev. musica dal vivo (fisarmonica). Eventuali partecipazioni straordinarie con numeri dei giovani artisti del Gruppo Spettacolo estratti dalla nuova produzione "Sorpresa!". Per bambini e adulti di ogni età. Il Circo in valigia propone in maniera giocosa e teatrale, con la partecipazione attiva del pubblico presente, il magico mondo del Circo. Spettacolo "Sorpresa!" Spettacolo 2010-2011 dei giovani artisti del Gruppo Spettacolo del Circo Fortuna. Giocoleria, Acrobazie, Clownerie e tanto divertimento! Corsi di circo Circo Fortuna Casella Postale 122 - 6988 Ponte Tresa Direzione: Claudia Aldini Tel. +41 91 606 18 19 [email protected] www.circofortuna.ch Scuola di circo per bambini Corsi di ballo Paso Adelante - All that's dance & more Via Guggirolo 4 (entrata Via Bottogno) 6962 Viganello Tel. 076 567 14 99 [email protected] I corsi sono aperti tutto l'anno e durante tutta l'estate. Paso Adelante presenta diversi corsi per bambini e ragazzi. a partire dai 7 anni Palestra di : Croglio Lu 17.00 – 18.30 / Lugano-Besso Me 14.00 – 15.30. Per principianti, iniziate e avanzati (su richiesta per avanzati Gruppo Spettacolo). Durante tutto l'anno scolastico scopriamo il magico mondo della giocoleria in tutte le sue variazioni, l'equilibrismo sulla palla, il trapezio e i teli verticali, la clowneria e l'acrobatica di base. Gruppo Spettacolo del Circo Fortuna Croglio (palestra centro scolastico Lüsc) Da settembre a giugno Sa. 09.30 – 14.00 e lunedì 18.30-20.00. Per ragazzi e giovani che hanno già buone conoscenze e talento nelle diverse arti circensi e che desiderano approfondire le diverse arti del Circo.Il Gruppo Spettacolo presenta al grande pubblico spettacoli ricchi di entusiasmo e capacità artistiche e partecipa a Festival di Circo in Svizzera e all'estero. Nei suoi 13 anni di attività ha già vinto 10 importanti premi a livello nazionale ed internazionale. Doposcuola di Circo Per allievi delle scuole elementari e medie. Su richiesta si propongono giocoleria, equilibrismo, attività aeree, clownerie in cicli di 5 o più incontri nelle palestre/locali del vostro paese. Stardancestudio World Trade Center – blocco 2 6982 Agno Tel: + 41 79 205 61 17 www.stardancestudio.ch scuola di danza per bambini e adulti. Una scuola che ti porterà per mano nel magico mondo della danza e tutto quello che lo circonda. Danza classica, jazz, hip hop, pilates, total tone, psicomotricità, teatro, corso "il linguaggio segreto dei neonati", corso "il massaggio del bambino" Scuola di danza Maria Selvini Via Franchino Rusca 2 (angolo Largo Kennedy) 6830 Chiasso Tel. 091 682 49 09 www.scuoladidanzamariaselvini.com [email protected] Fondata nel 1965, la Scuola di Danza Maria Selvini si distingue per serietà e professionalità e da alcuni anni è nella sede attuale progettata dall’architetto A. Middeke, immersa in molto verde e cedri secolari. Il metodo d’insegnamento accompagna dai primi passi propedeutici alle porte della carriera professionale con la 49 103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 8 20.10.10 10:29 CORSI AUTUNNO-INVERNO immersa nella natura. Vuoi conoscere il mondo dei cavalli? Vuoi fare le prime esperienze con cavalli o ponies? Vuoi fare il brevetto da cavaliere? Lezioni private e di gruppo, giochi equestri, passeggiate e trekking a cavallo, allenamento sulla nostra pista di galoppo; da noi puoi trovare tutto questo. Corso di espressione creativa Atelier del Lupo Blu Stabile Arca Tesserete Info e escrizioni: Roberta Pedrinis arte terapeuta tel. +41 91 972 30 61 www.adhikara.com/roberta-pedrinis Orari: Me 16.00-17.00 Età: da 5 a 10 anni Gruppi da 4 a 8 partecipanti Uno spazio dedicato ai bambini per favorire l'espressione creativa del proprio mondo interiore favorendo il loro naturale sviluppo. Si lavora con tempere e pennelli. proposta dei seguenti corsi: Mimodanza 3 – 5 anni ( 1 ora sett. ) Danza classica da 6 anni ( 2 ore sett. ) Danza moderna da 8 anni ( 2 ore sett. ) Danza Hip-Hop da 8 anni ( 1 ora sett. ) Durata dei corsi da settembre a giugno secondo il calendario scolastico cantonale. Corsi di equitazione Equitazione e Terapia per mezzo del cavallo Piccolo ranch ai Doss - 6855 Stabio Serenella Piffaretti Tel ore pasti +41 79 601 8968 Equitazione ludico-sportiva e terapia col mezzo del cavallo* per ragazzi ed adulti d i v e r s a m e n t e a b i l i o c o n d i ff i c o l t à comportamentali. Durante le vacanze scolastiche corsi di equitazione per bambini normodotati. Per informazioni e prenotazione tel ore serali allo 0796018968. *Formazione della responsabile presso la Scuola Nazionale Italiana di Riabilitazione Equestre. Corsi di teatro per ragazzi i microattori Corso di teatro i microattori Via Boscioro 18 - 6962 Viganello Tel. +41 091 922 22 00 +41 079 337 20 52 www.ilcortile.ch [email protected] Dai 7 a 15 anni Sedi a Bellinzona, Chiasso, Lugano. Divertirsi recitando, imparare giocando. Impegnare un’ora e mezzo alla settimana in una attività ricreativa ed educativa, all’interno di un gruppo di gioco-lavoro teatrale. Un luogo di scambio umano dove si lavora con la fantasia e ci si rapporta con la creatività. L'obiettivo dei corsi è di dare la possibilità agli allievi di prendere coscienza delle proprie capacità espressive, per poi svilupparle, attraverso un percorso mirato. Corsi di musica L’albero delle note Centro studi musicali Sedi a Pura Tel. + 41 079 722 59 14, Bioggio Via alla Chiesa Tel. + 41 079 722 59 14, Mendrisio (Rancate) Via Cercera Tel. +41 079 666 76 24 Ponte Tresa c/o scuole elementari www.alberodellenote.com La scuola è un punto di riferimento per tutte Centro ippico della Montagna (a nord del campo sportivo di Arzo) Di Elisabeth Witschi Info tel.: +41 079 337 16 06 www.centroippicomontagna.ch Si organizzano corsi estivi di equitazione della durata di una settimana (Lu – Ve). Da 8 a 15 anni, minimo 8 partecipanti. Iscrizioni con 7 giorni di anticipo. Corsi di equitazione durante tutto l’anno in una zona 50 103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 9 20.10.10 10:29 CORSI AUTUNNO-INVERNO Presso l’Atelier FuturArte, in uno spazio pieno di energia i vostri bambini e/o ragazzi potranno imparare e sperimentare tutte le tecniche pittoriche. In piccoli gruppi (max 5) o in lezioni private affronteranno tematiche a scelta ed in comune, e avranno modo di muovere i primi passi nell’affascinante mondo dell’arte. Nel corso delle lezioni verranno anche organizzate lezioni dove impareranno a creare la carta e uscite presso musei per stimolare maggiormente la loro creatività. Corsi estivi intensivi settimanali di gruppo o privati. In atelier vendita diretta di dipinti, esecuzione di ritratti e opere su commissione. quelle attività che ruotano attorno alla musica: concerti, saggi, stages, concorsi ecc. Il personale è costituito da insegnanti diplomati in Conservatorio. Si possono frequentare corsi di strumento classico e moderno con la possibilità di suonare con altri musicisti. Una particolare attenzione viene data anche ai repertori meno frequentati come la musica antica e quella tradizionale. Propedeutica musicale per i bambini più piccoli che possono avvicinarsi alla musica attraverso il gioco. Jardin Musical Via Boschina 19 - 6963 Pregassona Tel. + 41 91 826 15 28 www.jardinmusical.ch Corsi d’arte Atelier LaurArt di Laura Panzera Via Ungé 15 – 6808 Torricella www.laurart.ch – [email protected] Tel: + 41 076 379 07 76 Doposcuola artistici Per allievi delle scuole elementari, su richiesta, si propongono attività artistiche varie in cicli di 4 o più incontri nelle scuole del vostro paese. Corsi di strumento (pianoforte, chitarra, batteria, violino, fisarmonica, arpa, canto) per bambini, ragazzi e adulti. Corsi di musica moderna (pianoforte, basso elettrico, tastiera, chitarra elettrica e canto jazz) per ragazzi e adulti. Corsi di educazione musicale per bambini dai 3 ai 6 anni (preasilo, scuola dell’Infanzia e 1a elementare). I corsi di strumento e quelli di musica moderna sono individuali, da 30, 45 o 60 minuti, quelli di educazione musicale si svolgono in piccoli gruppi. La prima lezione, di prova, è gratuita. Giornata con l’artista Per allievi delle scuole dell’infanzia e elementari su richiesta si propone una giornata intera con l’artista Laura Panzera. In questa giornata sarà possibile scegliere un tema e creare un grande quadro o murales o un’altra attività artistica a vostra scelta nelle scuole del vostro paese. Corsi di pittura per bambini e ragazzi Atelier FuturArte Via Quiete 15 Lugano-Loreto [email protected] Tel.079 209.90.62 Età da 6 a 15 anni per i giorni e l'orario telefonare al n° 079 209 90 62 51 103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 10 20.10.10 10:29 LA RICETTA DI SARA cosa ci propone questa intraprendente cuoca? PANZEROTTINI DI SFOGLIA INGREDIENTI: - 1 rotolo di pasta sfoglia; - 100 g di formaggio saporito; - 3 fette di prosciutto cotto; - 1 uovo. RICAVA 8 dischi con un tagliapasta da 10-12 cm di diametro e poi disponi su ognuno un po’ di ripieno. Si prepara in 10 minuti!!! ELIMINA la crosta del formaggio e con un coltello ben affilato, taglia la fetta a piccoli dadini. RICHIUDI i panzerotti sigillando i bordi. Spennellali con il tuorlo sbattuto. INFORNA a 200° per 5 minuti. TRITA le fette di prosciutto cotto. Puoi farlo con il coltello o azionando il mixer per pochi secondi (fatti aiutare da un adulto). Buon appetito da Sara, mamma Mariapia e Paolo lo chef 52 103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 11 Volete essere protagonisti delle nostre ricette? Scrivete alla redazione di Ticino Junior. 20.10.10 10:29 CORSI AUTUNNO-INVERNO sensibilità del bambino, valorizzarne la personalità, la capacità creativa e la fantasia attraverso esercizi di: Movimento e improvvisazione, rapporto col gruppo, corpo e ritmo, elementi di mimo, recitazione. Lezioni da 1 ora e 30 un giorno alla settimana. Scuola Yoga Arkaya Gioca Yoga Via Serta 20A - 6814 Lamone Età. Bambini da 5 anni Attraverso la narrazione di fiabe, il disegno, il gioco e le posizione ispirate alla natura, avvolti da ritmi rilassanti e profumi di incenso, ci proponiamo di aiutare i bambini a rispettare, apprezzare e scoprire il loro corpo, la loro mente e le loro potenzialità. Yoga grandi e piccini Il rapporto genitore-figlio si costruisce lentamente nell’arco di una vita. Lo Yoga per grandi e piccini vuole essere uno spazio dedicato alla conoscenza di questa relazione. Ne favorisce la crescita al di fuori dal contesto quotidiano. L’energia dello Yoga infonde maggiore fiducia. Dona linfa vitale per continuare questo meraviglioso percorso insieme. Rugby Rugby che passione! Per info: [email protected] [email protected] www.castorirugby.blogspot.ch c/o campi sportivi di Cureglia o Tesserete A partire dai 6 anni Rugby Lugano e Rugby Club Castori Lugano hanno siglato un accordo di collaborazione per la promozione del rugby Corsi di Teatro 14youstudio Via Zurigo 14, 6900 Lugano 091/224.85.09 - 076/324.80.14 [email protected] www.14youstudio.com per ragazzi da 8 a 12 anni Teatro gioco – Propedeutiche teatrali Giochiamo a fare il teatro! Recitare per gioco, il gioco il mezzo per imparare. La recitazione diventa un efficace mezzo per apprendere concetti importanti quali la dedizione, la disciplina, il rispetto per i compagni. Il corso intende affinare la a livello giovanile nel territorio luganese, creando la possibilità di un percorso di lungo periodo per chi volesse avvicinarsi a questo sport a partire dai 6 anni sino alle categorie superiori. I ragazzi avranno la possibilità di crescere progressivamente dai 6 ai 12 anni non compiuti nelle fila dei Castori per poi passare, dai 12 anni in avanti, al Rugby Lugano fino ad essere integrati nella seconda squadra della compagine bianconera o direttamente nella prima (attualmente in LNB). Vuoi provare anche tu? I ragazzi e le ragazze che volessero provare a cimentarsi con il Minirugby, possono contattare i due club via mail oppure presentarsi, per un allenamento di prova gratuito e senza alcun impegno. 53 103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 12 20.10.10 10:29 A sciare in treno con RailAway FFS e TILO In Svizzera si contano oltre settanta vette superiori a 4000 metri di altitudine, di cui 55 completamente nel territorio elvetico e 19 al confine con l’Italia. Si possono scegliere le vacanze di qualche giorno, oppure la gita che prevede la partenza al mattino e il ritorno in serata a due passi da casa. E’ magica l’atmosfera che si vive lontano dalle città, finalmente liberi dalla routine quotidiana. Vale la pena, allora, approfittare delle convenienti proposte messe a disposizione da RailAway FFS e TILO in questo periodo. Inoltre va fatto presente che tutte le offerte “Snow’n’Rail” si possono acquistare tramite i distributori automatici posizionati presso le stazioni FFS. Tante sono le opportunità raggiungibili con i mezzi pubblici. Da quest’anno si torna a sciare ad Airolo che offre grande facilità di accesso in treno. È l’ideale punto di partenza per praticare snowboard, sci da discesa (trenta chilometri di piste) ed escursioni sulla neve con l’ausilio delle racchette. Gli impianti di risalita sono quelli di Airolo-Pescium-Sasso della Boggia. Con le sue cabinovie le funivie di Airolo portano i turisti alla scoperta di magnifici paesaggi alpini, immersi in una natura intatta e sorprendente. L’offerta prevede il viaggio in treno fino ad Airolo con skipass giornaliero o bi-giornaliero per l’intero comprensorio turistico con il venti per cento di sconto. Tra le note più apprezzate di Airolo anche quella del trasporto visto che la località si può raggiungere dal Ticino (o dall’Italia) facilmente in treno. Inoltre, ad Airolo viene garantito in servizio shuttle gratuito dalla stazione FFS al punto di partenza della funivia. Altro paradiso naturale è San Bernardino, villaggio turistico a sud delle Alpi svizzere che dispone di numerosi impianti di risalita tra cui quattro skilift, una seggiovia, un’ovovia e due skilift per principianti. Per gli amanti del genere è a disposizione uno Snowpark con Jump, Boardercross e Slides. L’offerta prevede il viaggio in treno e in autopostale a San Bernardino e ritorno, skipass giornaliero con riduzione per l’intero comprensorio sciistico del venti per cento. Nara è la terza proposta: situata in un’ampia conca soleggiata tra gli 875 metri di Leontica e i 2153 metri della Bassa di Nara offre lunghe piste adatte alle famiglie, ai praticanti di snowboard, 2 baby-lift e un lungo circuito per slitte. L’offerta RailAway FFS prevede il viaggio in treno e bus a Leontica e skipass giornaliero con il venti per cento di sconto. Maggiori informazioni Stazioni FFS Valido Buon C Da sco prospe (esclu Rail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/min. da rete fissa svizzera) www.ffs.ch/railaway-ticino www.ffs.ch/snownrail www.ffs.ch www.tilo.ch Ra 54 103951 1d2 RRR TJ rB 54-61.indd 1 Sc 20.10.10 10:30 Scoprite il Ticino con i mezzi pubblici, ad esempio la destinazione Snow’n’Rail Airolo. Approfittate dei biglietti combinati RailAway FFS con una riduzione del 20% sul viaggio in treno e prestazioni supplementari a prezzo ridotto. Informazioni e offerte presso la vostra stazione FFS o al Rail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/min. da rete fissa svizzera) oppure su www.ffs.ch/railaway-ticino. RailAway Scoprite il Ticino in treno. Valido fino al 31 marzo 2011 Buono del valore di: CHF 5.– Da scontare all’acquisto di un’offerta proposta nel prospetto RailAway «Snow’n’Rail e svago Ticino» (esclusa offerta FoxTown Factory Stores Mendrisio) Esempio di prezzo «Snow’n’Rail Airolo», 2a classe, giovani 16–25 anni con metà-prezzo da Lugano, CHF 50.20 anziché CHF 55.20 Pay-Serie: 0210 0000 4719 Il RailBon può essere consegnato in pagamento in qualsiasi stazione ferroviaria, al momento di acquistare l’offerta. RailBon non cumulabile (solo 1 buono per persona). Nessun pagamento in contanti. Nessun rimborso. Nessuno scambio. RailAway RailBon 103951 1d2 RRR TJ rB 54-61.indd 2 20.10.10 10:30 Si sci…vola Wir gehen Skifahren È tempo di neve! Speriamo che quest’inverno ne scenda tanta, ma per essere sicuri che le piste siano aperte vi consigliamo di telefonare direttamente sul posto! Es ist Schnee-Zeit ! Wir hoffen, dass es diesen Winter richtig viel Schnee gibt, aber wenn Ihr sicher sein wollt, informiert Euch vorher direkt im jeweiligen Skigebiet! Sci e Sci di fondo Skifahren und Langlauf Bosco Gurin Impianti Turistici Cardada Impianti Turistici 6685 Bosco Gurin Tel. +41 91 759 02 02 [email protected] www.bosco-gurin.ch Bosco Gurin ospita la più alta stazione sciistica del Ticino con piste che raggiungono i 2400 m.s.m. I bambini potranno imparare a sciare in Locarnese e Valli 6644 Orselina Tel. +41 91 735 30 30 [email protected] www.cardada.ch Bellissime passeggiate anche durante l'inverno, con o senza racchette da sci; per rifarsi la tintarella e godersi la magnifica vista sul lago Maggiore e le valli circostanti. Le piste sono ideali per le famiglie con bambini e per chi si avvicina per le prime volte a questo sport, ma si scia solo tutta facilità con l’innovativo tappeto mobile Babylift. La pista per slitte (bob) scende fino in paese. La Scuola Svizzera di Sci e Snowboard Bosco Gurin organizza corsi per Natale, Capodanno e Carnevale con l’asilo sci. Pista di sci di fondo e nordic walking. Bosco Gurin beherbergt die höchste Ski-Station des Tessins mit Pisten bis auf 2400 m.ü.M. Kinder lernen auf dem neuartigen Laufteppich „Baby-Lift“ mit Leichtigkeit Ski fahren. Die Schlittelpiste (Bob) geht bis ins Dorf hinunter. Die Schweizerische Ski- und Snowboard-Schule Bosco Gurin organisiert mit dem Ski-Kindergarten Kurse für Weihnachten, Neujahr und Fasnacht. Langlauf und Nordic Walking durante le vacanze di Natale, Carnevale e durante i fine settimana. Possibilità di noleggiare l'attrezzatura presso la scuola di sci a Cimetta. Wunderbare Spaziergänge auch im Winter, mit oder ohne Schneeschuhe. Erfreuen Sie sich der fantastischen Aussicht auf den Lago Maggiore und die umliegenden Täler. Die Pisten von Cardada eignen sich besonders für Familien mit Kindern und für alle, die in diesem Sport erste Erfahrungen sammeln, man kann aber nur Ski fahren während den Weihnachtsferien, dem Karneval und an den Wochenenden. Bei der Skischule in Cimetta kann auch die Ausrüstung gemietet werden. Bellinzona e Alto Ticino Funivie Airolo /Valbianca SA Cp 145, 6780 Airolo Tel. +41 91 873 80 40 Fax +41 91 873 80 41 Infoneve +41 91 873 80 50 [email protected] www.airolo.ch 56 103951 1d2 RRR TJ rB 54-61.indd 3 20.10.10 10:30 Si sci…vola Wir gehen Skifahren La stazione intermedia di Pesciüm regala dei momenti di puro piacere ai più piccoli che possono usufruire di un pony lift e 1 sciliftino all’interno di una vasta area dedicata all’apprendimento dello sci. Il Kid’s Village della Scuola Svizzera di Sci e Snowboard organizza corsi di sci per bambini durante le vacanze scolastiche con numerose attività che avvicinano giocando, i piccolissimi a questa bella pratica sportiva con competizioni su misura al termine dei corsi. Da Pesciüm partono inoltre il percorso pedestre e la pista di sci di fondo. Die Mittelstation Pesciüm schenkt den Kleinsten reines Vergnügen. Hier finden Kinder eine ideale Gegend um spielend das Skifahren zu erlernen. In Pesciüm befinden sich 1 Pony Lift und 1 Mini-Skilift innerhalb einer getrennten Kinderzone. Die Schweizerische Ski und Snowboard Schule organisiert Kurse während den Schulferien, begleitet von einer Anzahl Aktivitäten und natürlich auf Massgeschnittene Trophy -Wettebewerbe am Ende der Kurse. In Pesciüm befindet sich ausserdem die Langlaufloipe und den 5 Km-langer Wanderweg. famiglie, servito da nuovi impianti: Sciovia a piattello 400m, nastro trasportatore 60m, telebob per slitte e gommoni 100m. Lüina è un paradiso soleggiato adatto a bimbi e non solo. La stazione è provvista d’impianto per neve programmata e di istallazioni per lo sci notturno. La Scuola Svizzera di sci e snowboard di Airolo/S.Gottardo è presente con lo Swiss Snow Kids Village e offre molteplici proposte, quali i corsi il sabato e durante le vacanze di Natale, Capodanno e Carnevale! Servizio buvette, noleggio sci e... tante sorprese. Vi aspettiamo! Winter-Vergnügungspark für unsere kleinsten Gäste und deren Familien, welcher mit neuen Transportmitteln bestückt wurde: Tellerskilift 400 m, Förderband 60 m, Telebob für den Schlittentransport. Lüina ist nicht nur für unsere Kinder ein geeignetes sonniges Paradies. Der Ort ist durch den Einsatz von Schneeerzeugern bestimmt schneesicher und beleuchtet (Nachtskifahren). Die Schweizer Skiund Snowboardschule Airolo/S. Gottardo ist mit dem Swiss Snow Kids Village vertreten und offeriert verschiedene Angebote wie Kurse an Samstagen, Weihnachten, Neujahr, und Karneval. Getränkeangebot, Skivermietung etc. sowie viele Überraschungen warten auf Euch. Wir freuen uns auf Euren Besuch! Parco ricreativo invernale Lüina CP 17, CH-6780 Airolo www.airolo-luina.ch www.lüina.ch [email protected] tel +41 079 321 01 96 fax +41 91 869 20 40 Scuola Svizzera di Sci e Snowboard Airolo - S. Gottardo www.sssairolo.ch email [email protected] Noleggio, corsi e lezioni tel: +41 79 321 01 96 + 41 79 221 51 82 Parco ricreativo invernale per i più piccini e le loro Amici del Nara SA 6716 Leontica Tel. +41 91 871 11 11 [email protected] e [email protected] www.nara.ch Il Nara è una stazione adatta per le famiglie grazie alle sue offerti molto convenienti. Segnaliamo 2 seggiovie, 3 skilift, 1 manovia ed un ponylift. Una meravigliosa pista per le slitte, con possibilità di noleggio slittte o slittini. I corsi di sci organizzati in collaborazione con la Scuola Svizzera di Sci si svolgeranno a partire dal 27 fino al 31.12 per poi proseguire dal 3 al 7.01 e concludersi con il corso di sci per carnevale che va dal 7 all'11.03 Inoltre il 15, 22 e 29 gennaio ossia per tre sabati consecutivi, ci svolgeranno dei corsi di sci per gruppi. Die Station Nara eignet sich dank ihrem vorteilhaften Angebot insbesondere für Familien und verfügt über 2 57 103951 1d2 RRR TJ rB 54-61.indd 4 20.10.10 10:30 Si sci…vola Wir gehen Skifahren Leventina finden Sie dank künstlicher Beschneiung auf alle Fälle Schnee. Sowohl Prato als auch Dalpe verfügen über einen Kinderschlepplift. Diese beiden schönen und einfachen Skistationen eignen sich besonders gut für Familien. Der Ski-Club von Rodi Fiesso organisiert während den Weihnachtsferien Skikurse in Prato für Kinder ab 5 Jahren. Sessellifte, 3 Skilifte, 1 Manovia und einen Ponylift, sowie eine wunderbare Schlittelpiste mit Schlittenvermietung.. Impianti turistici Cioss Prato SA 6781 Bedretto Tel. +41 91 869 21 88 Aperto: Sa, Do, Me pomeriggio e vacanze di Natale, Carnevale e Pasqua. Su richiesta per gruppi anche in settimana. Geöffnet: Sa, So, Mittwochnachmittag sowie während den Weihnachtstagen, Karneval und Ostern. Für Gruppen auf Anfrage auch an Wochentagen. Piste facili molto soleggiate ideali per famiglie con bambini piccoli. La stazione dispone di un sentiero preparato per ciaspole (racchette). Einfache Pisten, viel Sonne, ideal für Familien mit kleinen Kindern. Die Station verfügt über einen präparierten Weg für Schneeschuhe. Impianti Turistici Campo Blenio-Ghirone 6720 Campo Blenio Tel. + 41 91 872 21 15 campo.blenio @bluewin.ch TXT pag. 536 Il paradiso invernale dei bambini! Dispone di nuove infrastrutture e posteggi nelle immediate vicinanze degli ski lift. Le piste sono particolarmente adatte per Sci Lift Prato Leventina Dalpe 6773 Prato Leventina Tel. +41 91 867 12 82 www.scrf.ch A Prato Leventina troverete comunque la neve grazie all’innevamento programmato. Sia Prato sia Dalpe dispongono di un ponylift. Entrambe queste stazioni sciistiche, semplici e belle, sono particolarmente indicate per le famiglie. Lo Sci imparare la pratica dello sci e dello snowboard, la stazione dispone inoltre di una pista illuminata. Campo Blenio dispone anche di una pista per lo sci di fondo (classico e skating) di circa 4,5km. Incantevoli passeggiate a piedi e con racchette da neve da effettuare nel bosco nei dintorni di Campo-Blenio/Ghirone. Nel divertente parco giochi per bambini si sono aggiunte alcune novità, esiste inoltre il comodo tappeto mobile che collega il parcheggio alle casse e al servisol. Sconti speciali sulle giornaliere per gruppi e comitive. Durante i giorni feriali si scia giornalmente con il prezzo della pomeridiana. Club Rodi-Fiesso organizza corsi di sci a Prato dai 5 anni durante le vacanze di Natale. In Prato 58 103951 1d2 RRR TJ rB 54-61.indd 5 20.10.10 10:30 Si sci…vola Wir gehen Skifahren Luganese e Mendrisiotto Grazie all’innevamento programmato si può assicurare la neve già a dicembre!. La stazione dispone inoltre di due rinnovate case montane, casa Greina e casa Cristallina, adatte per gruppi, scuole, ecc. Das Winterparadies für Kinder! Neue Infrastruktur und Parkplätze in Nähe der Skilifte. Die Pisten sind ideal für Ski- und Snowboardanfänger. Die Station verfügt zudem über eine beleuchtete Piste. Langlauf-Loipe (klassisch und Skating) von ca. 4,5 km Länge. Schöne Spaziergänge mit und ohne Schneeschuhe. Einige Neuheiten auf dem Kinderspielplatz und der bequeme Rollteppich, der die Parkplätze mit den Kassen und dem Selbstbedienungsrestaurant verbindet. Spezialrabatte auf Tageskarten für Gruppen und Reisegesellschaften. An Feiertagen kann man d e n g a n z e n Ta g y u m P r e i s d e s Nachmittagspasses Ski fahren. Dank künstlicher Beschneiung ist Schnee schon ab Dezember garantiert! Die Station verfügt über zwei renovierte Berghuetten für Gruppen, Schulen, etc. Sciovia Bedea Novaggio 6986 Novaggio a soli 15 km da Lugano Tel. +41 91 606 56 92 www.scmontelema.ch [email protected] Apertura: Sa-Do e vacanze scolastiche Öffnungszeiten: Sa - So und während den Schulferien 09:30 – 16:00 - Me Mi 13:30-16:30 Sci in notturna Nachtskifahren: Ve Fr 19:30-22:00 La sciovia a piattello Bedea Novaggio è la più a sud degli impianti sciistici della Svizzera italiana, nonostante ciò, grazie all’ impianto di innevamento programmato, riesce a garantire l’apertura nel periodo da metà dicembre a metà febbraio. Il dolce pendio delle piste permette a bambini e principianti di avvicinarsi per le prime volte allo sci e allo snowboard. Possibilità di sciare in notturna con pista illuminata! Un’esperienza indimenticabile! Der Skilift von Bedea Novaggio ist die am südlichsten gelegene Skianlage der italienischen Schweiz und bietet dank einer Beschneiungsanlage von Mitte Dezember bis Mitte Februar gute Pistenverhältnisse. Die leichte Neigung der Pisten ermöglicht Kindern und Anfängern, mit Ski oder Snowboard die ersten Fahrversuche zu machen. Nachtskifahren bei beleuchteter Piste möglich – ein unvergessliches Erlebnis! Centro Sci Nordico Campra 6718 Campra-Olivone Tel. +41 91 872 22 78 o +41 91 871 15 84 [email protected] www.campra.ch In questo incantevole paesaggio troverete il centro per lo sci di fondo più attrezzato delle Alpi svizzere. Campo di pattinaggio naturale presso il ristorante. Possibilità di noleggiare sci e pattini. In dieser bezaubernden Landschaft finden Sie das am besten eingerichtete Gebiet für Langlauf in den Schweizer Alpen. Beim Restaurant haben wir zudem ein natürliches Eisfeld zum Schlittschuhlaufen. Vermietung für Ski und Schlittschuhe. Grigioni italiano San Bernardino Confin: Pian Cales: 6565 S. Bernardino Ufficio Turismo Tel. +41 91 832 12 14 Impianti risalita Tel. +41 91 822 83 83 Campo di ghiaccio Tel. +41 91 832 17 63 Suola di sci Tel. +41 91 832 13 44 Sia gli impianti di Confin che quelli di Pian Cales, nel villaggio, dispongono di un babylift. Piste per le slitte nel paese e presso il lago Doss. La 59 103951 1d2 RRR TJ rB 54-61.indd 6 20.10.10 10:30 Si sci…vola Wir gehen Skifahren Scuola svizzera di sci e snowboard organizza corsi a partire dai 4 anni con asilo-sci e campo giochi nei periodi di Natale, Capodanno, Bellinzona e Alto Ticino Pista di ghiaccio coperta, Centro Sportivo Bellinzona 6500 Bellinzona Tel. +41 91 821 41 40 Uno stadio bellissimo con tutte le strutture essenziali per la pratica dello sport del ghiaccio. Snack bar con vista totale sulla pista. Pista di ghiaccio aperta, Centro Sportivo Bellinzona 6500 Bellinzona Tel. +41 91 821 41 40 Pista per il pattinaggio pubblico all’ombra dei castelli. Aperta da Novembre a febbraio. A p d Pista di ghiaccio naturale Centro nordico Campra 6718 Olivone Tel. +41 91 872 22 78 Pista naturale di pattinaggio all’aperto. Valascia 6775 Ambri Tel. +41 900 59 44 44 Carnevale e Pasqua. Gennaio e febbraio sci in notturna in zona Pian Cales. Campo di ghiaccio naturale presso il Centro Sportivo. Durante le vacanze di Natale vengono organizzati pomeriggi dedicati ai più piccoli. Die Skigebiete von Confi und Pian Cales, im Dorf, verfügen über einen Kinderschlepplift. Schlittelpisten im Dorf und beim See Doss. Die Schweizerische Ski- und Snowboard-Schule organisiert Kurse für Kinder ab 4 Jahren mit Ski-Kindergarten und Spielfeld während Weihnachten, Neujahr, Fasnacht und Ostern. Januar und Februar Nacht-Skifahren im Skigebiet Pian Cales. Natürliches Eisfeld zum Schlittschuhlaufen beim Sportzentrum. Während der Weihnachtsferien werden Bastelnachmittage für kleinen Gäste organisiert Luganese e Mendrisiotto Resega 6948 Lugano-Porza, Via Chiosso Tel. +41 058 866 68 30 Cassa pattinaggio pubblico Tel. +41 058 866 72 67 Amministrazione Pattinaggio aperto al pubblico Schlittschuhlaufen für Öffentlichkeit zugänglich Lu – Gio 08:30 – 11:30, 14:00 – 16:45 Ve 08:30 – 11:30, 14:00 – 16:45, 20:30 – 23:00 Sa 14:00 – 16:45 / Do 14:00 – 16:00 Pista ghiaccio di Chiasso Via 1° Agosto - 6830 Chiasso Tel. +41 91 695 09 11 Pattinaggio Eislaufen Locarnese e Valli La Pista 6637 Sonogno Tel. +41 91 746 11 48 o +41 91 746 15 23 Pista artificiale Siberia 6612 Ascona Tel. +41 91 791 32 22 Pista naturale 6573 Magadino Tel. +41 91 795 18 66 Società pattinaggio Lavizzara, 6694 Prato Sornico, Tel. +41 91 755 12 18 ufficio +41 91 755 12 53 Buvette www.splavizzara.ch Pe A Te 60 103951 1d2 RRR TJ rB 54-61.indd 7 20.10.10 10:30 Alcune interessanti offerte di viaggio per famiglie in compagnia te? re propos di AutoPostale Volete alteci iedet rich ente il gratuitam2011! catalogo Einsiedeln - Mercato natalizio Domenica 28 novembre 2010 – Fr. 95.– Graziosa cittadina, circondata dalle colline ed affacciata sul Sihlsee. Ad Einsiedeln si può visitare lo spettacolare presepe del Diorama Bethléhem, animato da 450 figurine e ritenuto uno dei più belli al mondo. Iseo – Natale con gusto Domenica 12 dicembre 2010 – Fr. 95.– “Natale con gusto” è il più grande Festival dei sapori della Lombardia. Oltre alle casette in legno che accolgono il mercato di prodotti tipici, i momenti di intrattenimento sono davvero tanti. Austria: Innsbruck e le meraviglie Swarovski Sabato 18 e domenica 19 dicembre 2010 – Fr. 395.– Sabato visita dei famosi mercatini natalizi di Innsbruck e domenica visita alla celeberrima cristalleria Swarovski. Prima del rientro tempo a disposizione per visite individuali o shopping. Per prenotazioni o maggiori informazioni su questi ed altri viaggi di AutoPostale AutoPostale Svizzera SA, Viaggi e vacanze, Viale Stazione 18, 6500 Bellinzona Tel. 058 448 53 53 - [email protected] - www.autopostale.ch 103951 1d2 RRR TJ rB 54-61.indd 8 20.10.10 10:30 Alla conquista del Ticino Eroberung des Tessins Siete pronti? Partiamo alla conquista delle meraviglie del Ticino! Seid Ihr bereit? Auf geht’s, wir erobern das Tessin! Locarnese e valli Wusstet Ihr, dass in diesem Naturschutzgebiet im Mündungsbereich der Flüsse Tessin und Verzasca Können mehr als 300 Vogelarten beobachtet werden? Mit dem Feldstecher haben wir vom Hochstand aus prachtvolle Exemplare beobachtet. Es gibt auch 3 Lehrpfade, die man aber nicht verlassen darf. Astrovia 6600 Locarno Tel. +41 91 791 00 91 [email protected] www.maggiore.ch Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Jeden Tag Oggi abbiamo incontrato Plutone, Nettuno, Urano, Saturno, Giove, Marte, Venere, Mercurio, la Terra e il Sole. Non nello spazio, ma lungo il sentiero dei pianeti che parte dalla foce del fiume Maggia a Locarno! Una magnifica passeggiata di 6 km in mezzo alla natura. Ve lo consigliamo anche in bici! Heute haben wir Pluto, Neptun, Uranus, Saturn, Jupiter, Mars, Venus, Merkur, die Erde und die Sonne besucht. Nicht im Weltraum, sondern auf dem Planetenweg entlang dem Maggia-Delta in Locarno! Ein wunderschöner Spaziergang von 6 km Länge mitten in der Natur. Auch mit dem Fahrrad empfehlenswert! Bellinzona e alto Ticino Parco botanico del Gambarogno 6574 Vira Gambarogno Tel. +41 91 795 18 66 [email protected] www.parcobotanico.ch Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich Ci siamo tuffati in un mare di colori e profumi, passeggiando per un’oretta tra magnifiche magnolie, camelie, azalee, peonie e altri stupendi esemplari di piante. Wir tauchen ein in ein Meer von Düften und Farben, spazieren eine Stunde lang durch einen Garten mit wunderschönen Pflanzen und Blumen streifen. Bolle di Magadino Castelli di Bellinzona 6573 Magadino Tel. +41 91 795 31 15 [email protected] www.bolledimagadino.com Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich Lo sapevate che alle Bolle, zona protetta tra le 6500 Bellinzona Tel. +41 91 825 21 31 [email protected] www.bellinzonaturismo.ch Aperto Offen: tutti i giorni Jeden Tag 10:00-17:00 (inverno) •Castelgrande: I-XII • Castello di Montebello e Castello di Sasso Corbaro: chiusi da IX a III/ geschlossen: von IX bis III Abbiamo passeggiato lungo i muri di cinta di foci dei fiumi Ticino e Verzasca, si possono osservare più di 300 specie di uccelli? Scopri cosa è il “bird-watching” sbirciando con il binocolo dagli osservatori di legno; abbiamo visto degli esemplari stupendi. E lungo i 3 sentieri didattici avrete occasione di osservare piante e animali delle paludi e leggere spunti di riflessione sulla natura e la sua complessità" 62 103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 1 20.10.10 10:32 Alla conquista del Ticino Eroberung des Tessins Tel.: 079/444.02.23 (presidente) Tel 091 941.75.60 (segretario)/ Fax 091 825.98.50 [email protected] Visite: Da III a X con una unica visita guidata il Sa alle 13.30. Besuchszeiten: Von III bis X täglich eine einzige Führung um 13.30 Uhr. Gruppi: minimo 15 persone Gruppen: mind. 15 Personen; Visita possibile durante tutto l’anno, con prenotazione alla Direzione Besuche gegen Voranmeldung während dem ganzen Jahr möglich. Rappresentazione storica sulla fortificazione. Forte Mondascia è un’opera di artiglieria della linea militare “LONA” costruita durante la seconda Guerra Mondiale. Conservata come al momento del declassamento avvenuto nel 1994, rivive oggi grazie all’impegno dell’Associazione FOR TI. ( Opere fortificate del Cantone Ticino) che vi ha costruito un museo. Il museo Militare di Forte Mondascia rappresenta il luogo ideale di questi castelli medievali. Ci siamo sentiti dei veri re. Visitando i musei abbiamo poi scoperto le stanze dei palazzi e le torrette: queste fortezze sono cosi splendide e ben conservate che sono diventate patrimonio dell’UNESCO. Wir haben die Festungsmauern besichtigt und in den Museen die Zimmer und Türmchen der Schlösser entdeckt. Diese Schlösser sind so wunderbar und gut erhalten, dass sie in die Kulturschätze der UNESCO aufgenommen wurden. Chocolat Stella SA Via alle Gerre 28 - 6512 Giubiasco Tel. +41 91 857 01 41 [email protected] www.swisschocolate.ch Aperto Offen: I-XII Su prenotazione (Lu-Ve) Per gruppi a partire da 10 persone. Besuche gegen Voranmeldung (MoFr). Für Gruppen ab 10 Personen. Chocolat Stella SA si distingue per la sua produzione di cioccolato di qualità tradizionale e senza zucchero, di cioccolato biologico, di varie specialità imperdibili come i famosi moretti e di altri prodotti dolciari senza zucchero. Nelle visite guidate, vestiti di bianco come dei veri produttori, scoprirete il ciclo di fabbricazione completo dal cacao al prodotto finito. Vi attende poi una succulenta degustazione e uno spaccio. Bei diesen Führungen entdeckt Ihr den gesamten Herstellungsprozess vom Kakao zum fertigen Produkt. Eine Degustation und ein Werksverkauf gehören dazu! Auf Anfrage für Gruppen ab 10 Personen. riferimento per una visita turistica e storica ai sentieri e forti della linea ““LONA” in quanto vi sono esposti tutti gli armamenti e equipaggiamenti dell’epoca fino ai nostri giorni. Geschichte der Festung. Das Militärmuseum im Forte Mondascia ist der ideale Ausgangspunkt für eine touristische und geschichtliche Reise über Wege und Festungen der „LONA“-Linie, die während dem zweiten Weltkrieg gebaut wurde. Hier sind sämtliche Waffen und Ausrüstungsgegenstände von damals und heute ausgestellt. Infocentro Gottardo sud Forte Mondascia Museo di storia militare Via alla Centrale 6710 Biasca Info: FOR TI-Forte Mondascia CP 10, 6503 Bellinzona-Carasso 103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 2 63 Cantiere Alptransit - 6742 Pollegio Info Tel. +41 91 873 05 50 Riservazioni visite guidate Anmeldung für Führungen +41 91 873 05 51 [email protected] www.alptransit.ch www.infocentro.ch Aperto I-XII da Ma a Do dalle 9:00 alle 18:00 orario continuato, Lu e alcuni giorni festivi chiuso 20.10.10 10:32 Alla conquista del Ticino Eroberung des Tessins Aperture speciali vedi sito e dal 24.12 fino al 31.01 Offen: I-XII von Di bis So von 9.00 bis 18.00 Uhr durchgehend geöffnet Mo und einzelne Feiertage sowie 24.12. bis 31.01. geschlossen (für spezielle Öffnungszeiten siehe Website) Potrete visitare gratuitamente l’esposizione permanente presso l’Infocentro e partecipare alle visite guidate a pagamento del cantiere della “costruzione del secolo”. Vedrete come nasce la ferrovia del 3° millennio, i cui futuri treni passeggeri viaggeranno alla velocità di 250 km/h attraverso questa galleria ferroviaria che sarà la più lunga del mondo. Per le visite al cantiere si accettano gruppi di almeno 10 persone ed é obbligatoria la prenotazione. Visitate il sito, troverete numerose offerte, anche turistiche, abbinate alla visita della struttura. Das Infocenter Gotthard Süd organisiert auf Anfrage und gegen Verrechnung geführte Besichtigungen auf der Baustelle des „Jahrhundert-Bauwerks“ (für Gruppen von mindestens 10 Personen). Für jedermann kostenlos zugänglich ist die ständige Ausstellung im Infocenter. Für spezielle Öffnungszeiten, siehe Website Besuchen Sie unsere Website. Dort finden Sie zahlreiche Besuchsangebote. Beobachtungsspielen, welche die Neugier der Kinder wecken. Neben der Ausstellungsfläche hat es ein Atelier, in dem sich die Besucher in der Technik des jeweiligen Künstlers üben können. Museo Villa dei Cedri Museo in erba 6500 Bellinzona – Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54 [email protected] www.museoinerba.com Aperto Offen: Lu-Ve Mo-Fr 08:30-11:30/13:30-16:30 Sa-Do e vacanze scolastiche Sa-So und Schulferien 14:00-17:00 Chiuso: festivi, 24 e 31.XII Feiertags, 24 und 31.XII geschlossen Il Museo in erba è un museo speciale che propone mostre didattiche che permettono ai bambini di scoprire l’arte…giocando! Le sue esposizioni infatti sono presentate in enormi valigie colorate, che contengono la riproduzione dell’opera, brevi testi e giochi di osservazione, travestimenti, manipolazioni che stimolano la curiosità dei bambini e li coinvolgono attivamente nella scoperta. Accanto allo spazio espositivo c’è l’atelier dove i giovani artisti in erba possono sperimentare con un’animatrice le tecniche dell’artista proposto. Das Museo in erba bietet lehrreiche Ausstellungen, die es Kindern ermöglichen, Kunst auf spielerische Art zu entdecken. In grossen farbigen Koffern finden sich Kopien von Kunstwerken, Texten und 64 103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 3 6500 Bellinzona – Piazza San Biagio 9 Per info e prenotazioni rivolgersi a Museo Villa dei Cedri tel. 091 821 85 20 fax. 091 821 85 46 [email protected] www.villacedri.ch Orari Öffnungszeiten: Ma-Ve Mo-Fr 14:00 alle 18:00 Sa. Do e festivi Sa-So und an Feiertagen 11:00 alle 18:00 Lu chiuso Mo geschlossen Un’arte per tutti? Interventi artistici nell’architettura pubblica in Ticino 1930-2000. L’esposizione affronta per la prima volta in Ticino il tema degli interventi artistici eseguiti in occasione della costruzione o ristrutturazione di edifici pubblici: quello che in tedesco si definisce “Kunst am Bau”, un concetto legato alla promozione artistica da parte dello Stato. Creatività degli artisti ed esigenze degli architetti, aspettative del pubblico e volontà di comunicare determinati messaggi da parte dei committenti sono alcune delle questioni che contraddistinguono il rapporto, non sempre facile, tra arte e architettura negli spazi pubblici. Il progetto espositivo e la pubblicazione che lo accompagna intendono stimolare la riflessione su questo rapporto, cercando di illustrarne la complessità e i diversi aspetti sull’esempio di una trentina di interventi artistici eseguiti in Ticino dagli anni Trenta del XX secolo fino ad oggi. La mostra focalizza l’attenzione sul processo creativo che precede l’opera d’arte compiuta. Nelle sale del Museo si può così ripercorrere la genesi dei progetti artistici attraverso schizzi, bozzetti, modelli, fotografie e documenti – per lo più inediti – reperiti in collezioni e in archivi pubblici e privati. La mostra vuole inoltre esortare a scoprire le 20.10.10 10:32 Alla conquista del Ticino Eroberung des Tessins opere compiute, situate in tutto il Cantone da Airolo a Chiasso, instaurando così un legame tra il Museo e il territorio.Kunst für alle? Künstlerische Eingriffe in die öffentliche Architektur im Tessin von 1930-2000. Die Ausstellung widmet sich im Tessin erstmals dem Thema der künstlerischen Eingriffe beim Bau und Umbau öffentlicher Gebäude. In der deutschen Sprache wird das als „Kunst am Bau“ bezeichnet und ist ein Konzept im Zusammenhang mit der Kunstförderung des Staates. Die Ausstellung konzentriert sich auf den kreativen Prozess, der dem fertigen Kunstwerk vorangeht. In den Räumen des Museums können Besucher die Entstehung von Künstlerprojekten anhand von Skizzen, Entwürfen, Modellen, Fotos und Dokumenten verfolgen – die meisten davon bisher unveröffentlicht, gefunden in öffentlichen und privaten Sammlungen oder Archiven. Die Ausstellung will dazu einladen, die Werke im Kantonsgebiet von Airolo bis Chiasso zu entdecken, und schafft damit eine Verbindung zwischen dem Museum und der Region. In occasione del 150° dall’edificazione dei fortini della fame è stato inaugurato un’itinerario storico che unisce le 5 torri, preziose testimonianze di un periodo di povertà e di coraggio dei nostri avi. Passeggiando per le colline di Camorino potrete visitare questi manufatti storici in parte già meravigliosamente recuperati, in parte ancora in stato di degrado. Aus Anlass des 150. Jubiläums des Baus der Hungerfestungen wird ein historischer Weg eröffnet, der 5 Türme verbindet – wertvolle Zeugnisse für ein Zeitalter der Armut und für den Mut unserer Vorfahren. Luganese e Mendrisiotto Galleria Baumgartner 6850 Mendrisio – Via S. Franscini 24 Tel. +41 91 6400 400 [email protected] www.galleriabaumgartner.ch Aperto Offen: I-XII Ma-Me-Gio-Ve Di-Mi-Do-Fr 09:30–12:00 13:30-17:30 Sa-Do e festivi Sa-So und Feiertage 09:30-17:30 Abbiamo ammirato magnifici modellini di treni di ogni tipo, da quelli rari da collezione ai vecchi giocattoli in latta, e abbiamo seguito il percorso di locomotive e vagoni attraverso bellissimi plastici di tutte le grandezze. Vale la pena ammirare anche gli splendidi modelli di battelli ed automobili e i francobolli da collezione. Visite guidate su riservazione.Wir bewundern einzigartige Modelleisenbahnen und beobachten Lokomotiven und Wagen auf ihrer Fahrt durch verschiedene Landschaften. Interessant sind aber auch die Modelle der Schiffe und Autos und die Briefmarkensammlung. Führungen auf Anmeldung. Per le scuole elementari e medie c’è la possibilità di seguire una visita guidata e un atelier in relazione alla mostra in programma. Sfogliando... l'arte: Biblioteca per ragazzi: mille coloratissimi libri disposti l'uno accanto all'altro, in ordine come soldatini pronti per esser presi fra piccole mani, sono sistemati in una libreria all'ultimo piano del Museo. Non sono fascicoli qualunque, bensì libri d'arte per ragazzi, dai 4 ai 14 anni; possono essere presi in prestito o consultati in loco previo appuntamento. Blättern… in der Kunst:Bibliothek für Kinder: Im letzten Stockwerk des Museums finden sich 1000 farbige Bücher. Kunstbücher für Kinder von 4 bis 14 Jahren. Percorso didattico dei fortini di Camorino Tel. +41 91 825 21 31 [email protected] www.fortini-camorino.ch 103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 4 Lama Trekking 6993 Iseo - Malcantone Sig. Hanspeter Frei Tel. +41 79 331 25 73 Aperto Offen: I-XII www.lama-trekking.ch.vu 65 20.10.10 10:32 Alla conquista del Ticino Eroberung des Tessins Potrete camminare in compagnia di questi parchi e dolci animali e, con passo leggero attraversare il Malcantone. Un autentico “lama trekker” non teme né pioggia né neve per questo il “lama trekking” è fattibile tutto l’anno. Per i bambini in particolare queste gite sono indimenticabili. I lama sono docili e si lasciano accarezzare e i giovani potranno conoscere da vicino il comportamento e la mansuetudine d questi animali. Im Südtessin k a n n m a n d a s g a n z e J a h r ü b e r, u n t e r kompetenter Führung, von Hanspeter Frei, mit den freundlichen und genügsamen Lasttieren der Inkas auf leisen Sohlen durch die Kastanienwälder des Malcantone wandern. Besonders für Kinder wird die Begegnung mit den Lamas zu einem bleibenden Erlebnis. Sie zu führen, ihr weiches Fell vorsichtig zu streicheln, ist ein pädagogisch Wertvolles Erlebnis. Ein Wanderung ist plötzlich hoch attraktiv! Dort erwarten Euch verschiedene Verpflegungsmöglichkeiten, schöne Aussichtspunkte und eine Vielzahl von Wanderwegen in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden, auf denen Ihr die Schönheiten der Natur erkunden könnt. Nach einem gemütlichen Waldspaziergang von nur 15 Minuten erreicht Ihr das malerische Dorf Bré. Es erwarten Euch zwei Spielplätze und ein Platz zum genüsslichen Grillieren. Museo Cantonale d'Arte Via Canova 10 - 6900 Lugano Tel. +41 91 9104780 [email protected] www.museo-cantonale-arte.ch Aperto: Ma 14:00-17:00 Me-Do 10:00-17:00 Il Museo Cantonale d'Arte organizza, diversi appuntamenti di mediazione culturale per bambini e ragazzi delle scuole del Cantone Ticino, per adulti e famiglie. Attività principali sono i laboratori creativi che permettono ai bambini di avvicinarsi al mondo dell'arte in modo spontaneo e creativo e le visite guidate. L'attività del museo si sviluppa in due ambiti paralleli: la conservazione e lo studio della collezione che comprende soprattutto opere del XIX e XX secolo e la realizzazione di esposizioni temporanee. Die Aktivitäten des Kantonalen Kunstmuseum konzentrieren sich auf 2 Ebenen: die Erhaltung der Sammlung, die vor allem Werke aus dem 19. und 20. Jahrhundert umfasst, und die Durchführung von zeitgenössischen Ausstellungen. Darüber hinaus werden verschiedene Termine angeboten, um Kindern und Jugendlichen der Tessiner Schulen, Erwachsenen und Familien Kunst und Kultur näher zu bringen. Monte Bré 6977 Ruvigliana Tel. +41 91 971 31 71 [email protected] www.montebre.ch La funicolare rossa fiammante, rifatta secondo i disegni originali del 1912, vi porterà sulla vetta più soleggiata di tutta la Svizzera che domina il golfo di Lugano. In vetta vi aspettano diverse possibilità di ristorazione, terrazze panoramiche e numerosi itinerari diversi l’uno dall’altro in quanto a bellezza e difficoltà. Dopo una piacevole passeggiata di soli 15 minuti nel bosco, raggiungerete il pittoresco villaggio di Bré. Vi attendono due attrezzati parchi gioco e un’area di svago sommersa nel verde, dove potrete prepararvi una succulenta grigliata. Die feuerrote Seilbahn, die den Originalzeichnungen von 1912 nachgebaut wurde, bringt Euch auf den sonnigsten Gipfel der Schweiz, der über der Bucht von Lugano thront. 103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 5 66 Museo cantonale di storia naturale 6900 Lugano – Viale Cattaneo 4 www.ti.ch/mcsn Tel. +41 91 815 47 61 Aperto Offen: Ma-Sa Di-Sa 09:00-12:00/14:00-17:00 Festivi chiuso An Feiertagen geschlossen Il museo offre una visione generale di tutte le componenti naturali del Cantone Ticino. 7 grosse vetrine (diorami), chiuse da grandi vetrate, ospitano le ricostruzioni di 7 ambienti naturali tipici del nostro cantone, come il bosco, con animali e piante che sembrano vivi. Non mancate di visitare le sezioni dedicate ai funghi, alle rocce e ai minerali. Das Museum vermittelt eine Übersicht der Natur im Kanton Tessin. In 7 grossen Vitrinen sind typische Naturgebiete mit P f l a n z e n u n d Ti e r e n u n s e r e s K a n t o n s n a c h g e s t e l l t . Ve r p a s s t n i c h t d i e Ausstellungsbereiche, die den Pilzen, Felsen und 20.10.10 10:32 Alla conquista del Ticino Eroberung des Tessins Mineralien gewidmet sind. la curiosità dei bambini verso gli oggetti e le usanze dei popoli. Le opere in esposizione provenienti dall’Oceania, dall’Indonesia, dall’India e dall’Africa saranno gli spunti creativi per la realizzazione degli oggetti. Le attività potranno essere svolte da Ma a Ve su prenotazione. Das Museum der Kulturen bietet den Lehrern der Grundschulen und Kinderhorte die Möglichkeit, in den Ausstellungsräumen didaktische Aktivitäten zu gestalten, die den Kindern Kunst und Kulturen näher bringen und sie lehren, diese zu respektieren. Während einer Führung und dem Schaffen kleiner Gegenstände wecken erfahrene Animateurinnen die Neugier der Kinder für Gebrauchsgegenstände und Traditionen der Völker. Aktivitäten können nach vorheriger Buchung von Di bis Fr durchgeführt werden. Museo dei fossili-Monte San Giorgio 6866 Meride - c/o Casa Comunale Tel. +41 91 646 37 80 [email protected] www.montesangiorgio.ch Aperto Offen: tutti i giorni Jeden Tag 08:00-18:00 Ci è sembrato di essere nel film di Jurassic Park! Abbiamo imparato che anche in Ticino hanno vissuto dei sauri, ma non grossi come gli enormi dinosauri del film. Nel piccolo museo vi sono le riproduzioni, i calchi e i reperti fossili originali di alcuni tipi di rettili, pesci e piante qui rinvenuti. Non mancate di visitare il sito dei ritrovamenti, di importanza internazionale, e da quest’anno patrimonio UNESCO. In diesem kleinen Museum sind Modelle, Abdrücke sowie Ausgrabungsstücke von Originalfossilien, Reptilien, Fischen und Pflanzen ausgestellt. Besucht auch die Fundstellen von internationaler Bedeutung, die seit diesem Jahr zu den Kulturschätzen der UNESCO zählen. Museo del cioccolato Alprose 6987 Caslano – Via Rompada 36 Tel. +41 91 611 88 56 [email protected] www.alprose.ch Aperto Offen: Lu-Ve Mo-Fr 09:00-17:30 Sa-Do Sa-So 09:00-16:30 Quanto avremmo voluto bere dalla fontana che spruzza cioccolato! Ma non temete: in omaggio alla vostra visita riceverete un assaggio di questa dolcezza! Dall’alto di una passerella abbiamo visitato la fabbrica e osservato le varie fasi di lavorazione del cioccolato, immersi in un delizioso profumo di cacao, dopodiché ci siamo recati nel museo annesso, per conoscere la lunga storia del cioccolato, dalle sue origini in Sud America a oggi. Wer hätte nicht vom Springbrunnen trinken wollen, aus dem flüssige Schokolade plätschert! Aber macht Euch keine Sorgen: Ihr werdet noch eine süsse Kostprobe bekommen. Auf einem Rundgang besuchen wir die Produktion und das Museum, das die lange Geschichte der Schokolade zeigt. Museo delle Culture Via Cortivo 26 – 6976 Lugano-Castagnola Tel. +41 (0)58 866 69 60 Fax +41 (0)58 866 69 69 www.mcl.lugano.ch Apertura museo Eröffnung des Museums: Ma – Do Di - So 10:00 – 18:00 Il Museo delle Culture propone ai docenti degli scolari delle scuole elementari e dell’infanzia la possibilità di svolgere attività didattiche all’interno delle sale espositive per incoraggiare i bambini alla conoscenza e al rispetto dell’arte e delle Museo Vela culture. Attraverso una visita guidata e le realizzazioni di piccoli oggetti che i bambini porteranno con sé, animatrici esperte stimolano 103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 6 67 6853 Ligornetto Tel. +41 91 640 70 40 o +41 91 640 70 44 [email protected] www.museo-vela.ch Aperto Offen 7.III - 12.XII 2010 7.III - V 10:00 - 17:00 X - XII 10:00 - 17:00 VI – IX 10:00 - 18:00 (Do 18:00) Lu Mo: chiuso geschlossen Aperto Lu di Pasqua, Lu di Pentecoste, 1. e 15 agosto, 1. Novembre Offen: Ostermontag, 20.10.10 10:32 Alla conquista del Ticino Eroberung des Tessins Pfingstmontag, 1. und 15. August, 1. November Chiusura dal 13 dicembre a metà marzo Ab 13. Dezember bis Mitte März geschlossen Il Museo Vincenzo Vela, una delle più importanti gipsoteche e case museo europee del 19° secolo, raccoglie la collezione di modelli originali in gesso dello scultore Vincenzo Vela e di suo fratello Lorenzo Vela, oltre ai dipinti del figlio Spartaco Vela e la collezione di famiglia di dipinti, fotografie e stampe. Si organizzano mostre temporanee. Il museo, che è inserito in uno splendido parco, organizza variegati appuntamenti di mediazione culturale per famiglie, giovani e scuole. Durante le animazioni del mercoledì pomeriggio, per ragazzi dai 5 ai 14 anni (divisi per fasce di età), sono proposti percorsi tematici con attività di sperimentazione e creazione con l’argilla, gesso e altri materiali. I temi si riallacciano alle mostre temporanee e alla collezione Vela. A conclusione del pomeriggio è offerta una merenda. A fine novembre è previsto un sabato mattina festoso, ove prepareremo decorazioni di Natale. Venite inoltre a scoprire il Carrello di Pandora e lo Scrittoio di Alì Babà, che permettono alle famiglie con bambini di visitare il museo in modo bambini. Il parco si estende lungo la riva del lago di Lugano, tra il centro città e la foce del fiume Cassarate, ed è abbellita da aiuole, vasti prati e piante subtropicali. Es gibt nichts Schöneres als ein Park am See mit einem Spielplatz und Geräten für Kinder. Dieser Park erstreckt sich dem Ufer des Langensees entlang, zwischen dem Stadtzentrum und der Einmündung des Flusses Cassarate. Er beherbergt schöne Pflanzebeete, grosse Rasenflächen und subtropische Pflanzen. Parco naturale Gole della Breggia 6834 Morbio Inferiore Via Ghitello 1 casella postale 8 Tel. +41 91 690 10 29 [email protected] www.parcobreggia.ch Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich Vi aspettano affascinanti scoperte in questo parco dalle ricchezze naturalistiche, geologiche, paleontologiche e storiche. I percorsi consigliati sono quello storico, tra antiche industrie, la Chiesa Rossa del 1345, i resti di un castello medioevale, e quello geologico, con magnifiche successioni di lastre di roccia, risalenti a milioni di anni fa, che disegnano la montagna e il fiume. In diesem Park findet Ihr reichhaltigen Schätze der Natur, der Geologie, der Paläontologie und der Geschichte. Besonders empfehlenswert sind der Weg der Geschichte mit den alten Industrien, der Chiesa Rossa von 1345 und den Überresten eines mittelalterlichen Schlosses sowie der geologische Weg mit seinen wunderbaren Felstafeln, die auf Millionen von Jahren zurück gehen. autonomo e divertente. Le attività sono su iscrizione. Das Museo Vicenzo Vela beherbergt die Sammlung der Originalmodelle aus Kalk des Bildhauers Vincenzo Vela und seines Bruders Lorenzo Vela, die Zeichnungen seines Sohnes Spartaco Vela und die Familiensammlung mit Gemälden, Fotografien und Drucken. Es werden auch temporäre Ausstellungen gezeigt. Das Museum, in einem wunderschönen Park gelegen, organisiert unterschiedlichste kulturelle Veranstaltungen für Familien, Jungendliche und Schulen. Parco Ciani Parco Tassino 6900 Lugano Tel. +41 91 913 32 32 Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich Non c’è niente di più bello di un parco sul lago con un’area di giochi e costruzioni dedicata ai 103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 7 68 6900 Lugano Tel. +41 91 913 32 32 20.10.10 10:32 Alla conquista del Ticino Eroberung des Tessins [email protected] www.lugano-tourism.ch Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Jeden Tag Questa oasi di verde, situata a monte della stazione ferroviaria di Lugano, vi regala una vista incantevole sulla città, il golfo e le sue montagne. Potrete correre indisturbati tra i prati inglesi, le aiuole a terrazzo, la torretta e il parco giochi, per fermarvi ad ammirare i daini della riserva. Diese grüne Oase, am Hügel über dem Bahnhof von Lugano gelegen, bietet Euch eine wunderbare Sicht auf die Stadt, die Bucht und die umliegenden Berge. Vorbei an Wiesen, Pflanzenbeeten, Türmchen und Spielplatz gelangt Ihr zum wunderschönen Damwild des Parkes. una comoda passeggiata la scoperta della pianta dell’olivo. Attraverso le tavole sinottiche, ne conoscerete la storia e le caratteristiche botaniche, la coltivazione e i prodotti, la lavorazione e la conservazione. Auf dem OlivenWeg, der am See entlang zwischen Gandria und Castagnola verläuft, lernt Ihr von Übersichtstafeln etwas über Geschichte, Charakteristik und Anbau dieser Pflanze. Sentiero naturalistico e archeologico di Gandria 6978 Gandria www.lugano-tourism.ch Questo incantevole e comodo sentiero didattico, iscritto nell’inventario federale dei paesaggi, siti e monumenti di importanza nazionale, si snoda per 11 km tra i boschi del Monte Bré, sopra Gandria, e permette di incontrare interessanti testimonianze Sentiero del castagno 6939 Arosio Tel. +41 91 606 29 86 Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich Lungo tutto il percorso otto punti didattici vi condurranno tra selve castanili, grà e opere di edilizia forestale realizzate con il legno del castagno, attraversando magnifici paesaggi e borghi. Tempo di percorrenza: 3 ore partendo da Arosio; da Fescoggia potrete iniziare o terminare prima. Acht Lehrposten führen Euch durch Kastanienwälder, vorbei an Forst-Bauwerken aus Kastanienholz und wunderbaren Weilern. Dauer: 3 Stunden ab Arosio. Mit Fescoggia als Startoder Zielort kann die Wanderung verkürzt werden. archeologiche e un ricco patrimonio geologico e botanico. Una guida vi accompagna lungo il percorso caratterizzato da 15 stazioni che vi aiutano ad osservare le differenti caratteristiche ambientali. Dieser bezaubernde und gemütliche Lehrpfad, der im eidgenössischen Inventar für Landschaften, Örtlichkeiten und Monumente aufgeführt wird, windet sich oberhalb von Gandria11 km durch die Wälder des Monte Bré. Hier begegnet man interessanten archäologischen Zeugen und einem reichen geologischen und botanischen Erbe. Ein Führer begleitet Euch auf diesem Weg mit 15 Stationen, die Euch helfen, die typischen Merkmale der Umgebung zu erkennen. Sentiero delle meraviglie 6986 Novaggio Tel. +41 91 606 29 86 Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich Prendetevi almeno 5 o 6 ore di tempo per passeggiare all’aria aperta lungo il “Sentiero delle meraviglie”. Scoprirete un vero e proprio tesoro di opere - muri a secco, mulini, magli, castelli, fornaci e miniere – che vi rimandano ad un modo di vivere di altri tempi, permettendovi di capire meglio la storia di questi luoghi. Partenza e arrivo a Novaggio. Nehmt Euch 5 - 6 Stunden Zeit für einen Spaziergang auf dem „Weg der Wunder“; entdeckt einen wahren Schatz an Kunstwerken, der Euch in andere Zeiten und Lebensarten zurückführt. Abfahrt und Ankunft in Novaggio. Tracce d’uomo Sentiero dell’ulivo 6978 Gandria Tel. +41 91 913 32 32 Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich Cosa ne dite di quattro passi lungo il lago tra Gandria e Castagnola, attraverso piccoli e ridenti borghi, viottoli e … oliveti? Il sentiero dell’ulivo vi accompagna in questi luoghi unendo al piacere di 103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 8 69 Tel. +41 91 606 29 86 Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich “Tracce d’uomo” è un sentiero didattico facilmente percorribile che si snoda attorno al nucleo del paese di Castelrotto, nel comune di Croglio. Lungo l’itinerario, scoprirete importanti testimonianze lasciateci dalla civiltà rurale nel corso dei secoli. “Tracce d’uomo” (Auf den Spuren 20.10.10 10:32 Alla conquista del Ticino Eroberung des Tessins OLTRECONFINE des Menschen) ist ein einfach begehbarer Lehrpfad, der sich um das typische Tessiner Dorf Castelrotto in der Gemeinde von Croglio schlängelt. Auf diesem Weg entdeckt Ihr wichtige Zeugnisse, die uns die Bewohner dieser Gegend über Jahrhunderte hinweg hinterlassen haben. Museo del cavallo giocattolo Zoo al Maglio 6983 Magliaso-Neggio Tel.: +41 91 606 1493 www.zooalmaglio.ch Aperto Geöffnet: tutti i giorni Täglich 01.04. - 31.10. 9 – 19 01.11. - 31.03. 10 – 18 Allo zoo ci sono 39 diverse specie di animali da osservare e disegnare, ad alcuni di essi potete anche dare da mangiare! Le due novità: il parco dei leoni Stella e Max, e Fiocco, la nuova arrivata, di razza leopardo delle nevi. Inoltre leopardi, orsetti lavatori, il gruppo di scimmie cappuccine e quello dei macachi del giappone, papagalli, anatre, oce, maiali del Vietnam, capre Africane e diversi animali piccoli. Al parco giochi trovate le ruspe, giochi di sabbia, le altalene, le auto elettriche e altro ancora. Al chiosco potete acquistare i sacchetti con il cibo per animali, bibite e gelati. Posti a sedere per osservare gli animali o per il pic-nic li trovate dappertutto. Per grigliare rivolgetevi p.f. al chiosco. Im Zoo können Sie 39 Arten Tiere beobachten, zeichnen und einige füttern. Stella und Max in der neuen Löwenanlage. Neu ist auch Schneeleopardin Flöckli, Leoparden, Waschbären, Kapuzinegruppe, Japanmakakengruppe. Papageien, Enten, Gänse, Hängebauchschweine, Zwergziegen und diverse Kleintiere. Beim Spielplatz gibt es: Bagger, Sandkasten, Schaukel, Electroautos und einiges mehr. Picnic- und Sitzplätze finden Sie im ganzen Zoo. Futtersäckli können am Kiosk bezogen werden. Zum Grillieren bitte am Kiosk melden. 70 103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 9 Via Tornese – Grandate (CO) Lu Mo 15:00 – 18:30 da Ma a Sa Di bis Sa 10:30 – 12:30 e 15:00 – 18:30 per info Informationen unter: www. museodelcavallogiocattolo.it [email protected] Tel. +39 031 382 038 Nel 2000 si è aperto al pubblico il primo Museo al mondo del Cavallo Giocattolo. Sono esposti al pubblico 535 cavalli, fabbricati dal 1700 ai giorni nostri. A dondolo, su triciclo, di legno o di cartapesta, provenienti da ogni parte del mondo. Appassionati di ogni età potranno ammirare pezzi di grande interesse, rari e di valore ma anche di grande semplicità. Tutti i cavalli esposti portano il nome che hanno ricevuto dal loro compagno di giochi, a testimonianza dei ricordi che hanno condiviso. Un’occasione per offrire a tutti i bambini del mondo un pezzo di storia che unisce curiosità e gioco. La collezione di giochi in latta Lehmann arricchisce il percorso Il sabato pomeriggio dalle 15:00, senza prenotazione, e fino alle 17:00 all’interno i bambini troveranno un laboratorio didattico dove potranno realizzare un cavallino in polistirolo, vestendolo con i materiali messi disposizione e che potranno portare a casa con un contributo di 3 €. Al museo è stato assegnato il premio Guggenheim Impresa e Cultura riconoscendo il suo valore per una scelta tematica in linea con la mission di CHICCO. Im Jahr 2000 wurde das erste Museum für die Welt der Spielzeugpferde eröffnet. Gezeigt werden 535 Pferdchen, die zwischen 1700 und heute hergestellt wurden. Ob auf Schaukelkufen oder Rädern, in Holz oder Pappmaché, sie kommen aus aller Welt. Weiterer Glanzpunkt dieser Ausstellung ist die Lehmann BlechspielzeugSammlung. Samstag Nachmittag ab 15:00 Uhr ohne Anmeldung, zudem bis 17:00 Uhr didaktische Werkstatt für Kinder. Als Anerkennung für eine Themenwahl im Zusammenhang mit dem CHICCO-Leitbild wurde das Museum mit dem Premio Guggenheim Impresa e Cultura ausgezeichnet. 20.10.10 10:32 W Ma com 1. Vai su www.magicticket.ch/f12. 2. Accendi la tua webcam. 3. Tieni il simbolo del biglietto a sinistra nell'inserzione nella webcam e scopri il mondo di Magic Ticket pieno di avventure e divertimenti per tutti fino ai 16 anni. Forte! Wow! Fammi provare! Uuuuui! Hahaha! Magic Ticket – Prendi questa inserzione, accendi il tuo computer, digita www.magicticket.ch/f12 e stupisciti! 103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 10 BBBVEEBDQ]HLJHBMXQLRUB[BLLQGG 20.10.10 10:32 da ZZZFDWWRULFK r ta Una pausa gioco of fe cato Cattori r e lM V divertiti con noi a colorare questi 72 momenti di festa e di stagione 103951 1d2 RRR TJ rB 72-80.indd 1 20.10.10 10:33 ZZZFDWWRULFK oop Ipermercato Cticoli r oltre 50’000 a 2 su 5’000 m Vi aspettiamo a LOSONE R E F O R M H A U S Cattori ins 148x210.indd 103951 1d2Ticino RRR Junior TJ rB 72-80.indd 2 1 3-05-2010 20.10.1011:55:20 10:33 Divertimenti in Ticino Unterhaltung im Tessin E chi ha detto che ci si può divertire solo d’estate? Wer hat gesagt, dass man nur im Sommer Spass haben kann? Locarnese e valli Pista Go-Kart American Bowling Via Luserte - 6572 Quartino Tel. +41 91 840 18 60 Aperto Offen I – XII Lu-Ve Mo-Fr 17:00 – 01:00 Sa Sa 14:00 – 01:00 Anche i più piccoli potranno divertirsi a giocare a bowling grazie all’apposita pista per bambini a partire da 4 anni. Auch die Kleinsten können sich dank einer speziellen Bahn für Kinder ab 4 Jahren beim Bowlingspiel vergnügen. 6573 Magadino Tel. +41 91 745 44 55 +41 91 859 24 56 www.karts.ch Aperto Offen: I-XII Me e Do Mi und So 14:00-15:00 pista riservata per Mini-Kart 8-13 anni Mini-Kart-Piste für 8 - 13 Jährige reserviert Alla pista di karting sul fiume Ticino, a due passi dall’aeroporto di Magadino, vi attendono giri mozzafiato sui Mini-Kart. Per un pomeriggio diverso, divertente ed emozionante in una zona di svago immersa nel verde. Un’idea speciale per Centro Wellness Acquasana 6600 Muralto/Locarno - Via Balli 1 Tel. +41 91 730 15 75 [email protected] www.acquasana.ch Vi attende una piscina coperta polivalente, con un fondo mobile - agibile anche ai disabili - e con una piacevole temperatura dell’acqua (da 31.5 a 34 °C) e dell’aria (da 29 a 30 °C). Non perdetevi il simpatico Acquafitness-Circuit-Training. Scivolo e piccoli giochi a disposizione. Corsi in acqua genitore bebé, corsi di nuoto per bambini, corsi in acqua con bambini disabili. Su prenotazione il sabato, possibilità di organizzare attività ludiche in acqua. Es erwartet Euch ein Mehrzweck-Hallenbad mit höhenverstellbarem Boden, das auch für Behinderte zugänglich ist, und angenehme Wasser- (31.5° bis 34°) und Lufttemperaturen (29° bis 30°). AcquafitnessCircuit-Training. Rutschbahn und kleine Wasserspiele stehen zur Verfügung. Samstags Möglichkeit auf Vorbestellung, Spielaktivitäten im Wasser zu organisieren. una giornata speciale in famiglia! Auf der KartingStrecke am Fluss Tessin, zwei Schritte vom Flugplatz Magadino entfernt, erwarten Euch atemberaubende Runden im Mini-Kart. Indoor Minigolf Miraflores 6572 Quartino Tel. +41 91 795 26 27 Aperto Offen: II-XII Lu-Ve Mo-Fr 08:30 – 22:00 Sa Sa 08:30 – 24:00 Do So 09:00 19:00 Do Cucina continuata So Durchgehend warme Küche Parco giochi interno ed esterno con grande giardino. Lo sapevate che questo minigolf è il più grande minigolf coperto della Svizzera? Nella stupenda serra tropicale, ricca di palme e piante esotiche, potrete divertirvi con la serie completa di Piscina coperta Lido di Locarno – Via Respini 9 – 6600 Locarno Tel. +41 91 756 31 56 Un capannone ricopre la piscina di 50 metri del lido per accogliervi anche nei mesi più freddi. Ein Zelt verwandelt 50 Meter des Lidos in ein Hallenbad, um Euch auch in den kälteren Monaten willkommen zu heissen. 74 103951 1d2 RRR TJ rB 72-80.indd 3 20.10.10 10:33 Divertimenti in Ticino Unterhaltung im Tessin 18 buche anche durante le giornate di pioggia. Wusstet Ihr, dass dies die grösste gedeckte Minigolf-Anlage der Schweiz ist? In einer wunderbaren tropischen Umgebung mit Palmen und exotischen Pflanzen steht Euch auch an Regentagen ein Parcours mit 18 Löchern zur Verfügung. Scuderia alle Gerre 6616 Losone Tel. +41 91 791 48 35 [email protected] www.gerre.ch La scuderia dispone di un maneggio coperto e di un campo esterno, entrambi con fondo di sabbia. I vostri genitori vi potranno attendere nell’accogliente grottino provvisto di distributori di bibite e snacks, e vi potranno ammirare mentre cavalcate grazie alle vetrate che dall’interno danno sul maneggio coperto. Dieser Reitstall verfügt über einer Reithalle und einem grossen Aussenplatz, beide mit Sandboden. Eure Eltern können euch, im gemütlichen „Reiterstübli“, zuschauen und sich beim Getränke- und Snackautomaten bedienen. Sake Golf Pitch & Putt Sake Golf SA - 6610 Losone - Via dei Pioppi 14 Tel. +41 91 621 39 46 www.sakegolf.ch [email protected] La nuova infrastruttura ticinese per gli appassionati Bellinzona e alto Ticino Agriturismo e scuderia biologica “La Finca” 6705 Cresciano 079 337 35 41 [email protected] www.lafinca.ch Aperto I – XII Tutti i giorni Täglich Le attività proposte in questo Agriturismo sono principalmente rivolte a bambini e ragazzi come anche a scuole ed istituti. Corsi d’equitazione e passeggiate a cavalli, gite in carrozza, animazioni e corsi di ceramica. Le attività variano dall’ ora alla giornata intera e possono venir combinate secondo i vostri desideri, includendo pure un pranzo o una merenda e diverse attività con i cavalli. E anche semplicemente possibile, visitare la fattoria, passeggiare in pattini a rotelle, in bicicletta,… La Scuderia e tutte le attività dell’agriturismo sono indicate anche per disabili. Non bisogna dimenticare che presso l’Agriturismo è possibile pernottare sulla paglia con sacco a pelo (fino a 25 persone) o nell’area campeggio con la propria tenda o roulotte Per le attività è richiesta la prenotazione. Die Freizeitaktivitäten auf diesem Bauernhof sind del Golf, che accoppia al driving range l’attività del Pitch & Putt. Questa particolare formula permette ai giocatori di allenare lo short game anche quando hanno a disposizione solo poco tempo (da 45 a 90 min. sono già sufficienti), mentre a coloro che si cimentano per la prima volta offre alcune tra le fasi più entusiasmanti e divertenti di questo sport. Adatto a tutte le età. A un costo davvero contenuto! Vengono organizzati corsi base di 3 x 3 ore, corsi per ottenere l’handicap e programmi personalizzati a seconda dell’età. Pitch & Putt si trova presso l’Albergo di Losone, in Via dei Pioppi 14. Diese neue Anlage für Golf-Fans im Tessin bietet neben der Driving Range auch Pitch & Putt an. Hier können Spieler das Short Game üben, auch wenn sie nur wenig Zeit zur Verfügung haben – 45 bis 90 Minuten reichen vollkommen aus! Wer hingegen seine ersten Schläge wagt, lernt auf dieser Anlage die interessanten Seiten dieses Sports kennen. Pitch & Putt befindet sich im Albergo di Losone, Via dei Pioppi 14. 75 103951 1d2 RRR TJ rB 72-80.indd 4 20.10.10 10:33 Divertimenti in Ticino Unterhaltung im Tessin vor allem auf Kinder, Jugendliche, Schulen und Institutionen ausgerichtet: Reitkurse, Kutschenfahrten, Ausritte zu Pferd, Unterhaltung, Tanz- und Keramikkurse. Man kann natürlich auch “nur” den Bauernhof besuchen. Für die Freizeitaktivitäten ist eine Anmeldung nötig. Und: sämtliche Aktivitäten eignen sich auch für Behinderte! Per maggiori informazioni sui percorsi e sui diversi giochi visitate il sito. Wir haben einen neuen hängenden Akrobatik-Park gefunden, den grössten südlich der Alpen. Kinder, Jugendliche und Erwachsene können sich auf diesem Pfad durch die Bäume sicher fühlen und ein bisschen Abenteuer-Luft schnuppern. 6 Schwierigkeitsgrade (1 gelber Parcours für Kinder ab 120 cm geeignet). Für alle anderen Parcours ist eine Minimalgrösse von 140 cm erforderlich, zudem müssen Kinder und Jugendliche von Erwachsenen begleitet werden. Nähere Informationen über die verschiedenen Parcours und Spiele findet Ihr auf der Website. Palestra di roccia 6500 Bellinzona Tel. +41 91 826 13 31 o +41 91 825 21 31 Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Jeden Tag La parete di roccia si trova a 10 minuti a piedi dalla stazione FFS di Bellinzona. Le vie, che partono dal 2° grado di difficoltà, sono ben contrassegnate e facilmente raggiungibili grazie ai sentieri che le collegano. Misuratevi con il “monte per bambini” e le rocce d’allenamento. Die Felswand ist zu Fuss nur 10 Minuten vom SBB-Bahnhof Bellinzona entfernt. Die Kletterstrecken ab 2. Schwierigkeitsgrad sind gut beschildert und einfach zu erreichen, weil sie durch Wege untereinander verbunden sind. Messt Euch am „Kinder-Berg“ und den Übungswänden. Centro Sportivo Bellinzona Parco avventura Gordola 6500 Bellinzona – Via Brunari Tel. + 41 91 821 41 43 www.bellinzona.ch Aperto Tutti i giorni Offen Täglich 10,00 Ma-Ve Di-Fr 12,00 chiude geschlossen Lu-Me Mo-Mi 20,30 Ma-Sa-Do Di-Sa-So 18,00 Gi Do 19,00 Ve Fr 20,00 In questo centro attrezzato potrete imparare a nuotare o a pattinare passando da un ambiente caldo e umido ad uno freddo e secco nel giro di un piano. Il centro dispone infatti di una pista di ghiaccio con comodi spogliatoi, ideale anche per Hockey e pattinaggio artistico. Una piscina di 25x17 m per nuotatori e di una 10x17m per non nuotatori, con acqua riscaldata a 28°C. Un ambiente ideale per rilassarsi e divertirsi con gli amici. In diesem gut eingerichteten Zentrum könnt Ihr schwimmen lernen oder auf dem Eis erste Versuche wagen, zwischen zwei Stockwerken vom Kalten und Feuchten ins Warme und Trockene wechseln. Das Zentrum verfügt über eine Kunsteisbahn mit Umkleidekabine, eignet sich für Hockey und Eiskunstlaufen, ein Wasserbecken von 25x17 m für Schwimmer und einem von 10x17 m für Nichtschwimmer mit einer Wassertemperatur von 28 Grad. Der richtige Ort, um sich zu entspannen und mit Freunden zu treffen. 6596 Gordola – Area Centro sportivo di Gordola tel. +41 91 745 22 28 Orari e aggiornamenti visibili sul sito Öffnungszeiten und neuste Meldungen unter www.parcoavventura.ch Abbiamo scoperto un nuovo parco acrobatico sospeso nell’aria, il più grande a sud delle Alpi. Bambini, ragazzi e adulti possono effettuare un tragitto sospesi tra gli alberi in sicurezza e provare l’emozione dell’avventura. 6 livelli di difficoltà (1 percorso giallo adatto ai bambini dai 120 cm.). Per gli altri percorsi la statura minima è di 140 cm, e i ragazzi devono essere accompagnati da adulti. Una nuova forma di divertimento e svago a contatto con la natura per tutta la famiglia. 76 103951 1d2 RRR TJ rB 72-80.indd 5 20.10.10 10:33 Divertimenti in Ticino Unterhaltung im Tessin Centro ippico della montagna Scuderia “La Bolla” (a nord del campo sportivo di Arzo) Di Elisabeth Witschi Info tel.: +41 079 337 16 06 www.centroippicomontagna.ch Nel Mendrisiotto ai piedi del Monte San Giorgio, in una zona molto bella vicino al bosco e ad un ruscello in mezzo alla natura, corsi di equitazione durante tutto l’anno per conoscere il mondo dei cavalli, fare le prime esperienze con cavalli o ponies, fare il brevetto da cavaliere o imparare ad andare a cavallo nella natura in modo sicuro. Lezioni private e di gruppo, giochi equestri, passeggiate e trekking a cavallo, allenamento sulla pista di galoppo; al centro ippico della montagna puoi trovare tutto questo. Im Mendrisiotto, am Fusse des Monte San Giorgio an einem schönen Ort mitten in der Natur, bieten wir das ganze Jahr hindurch Reitkurse an. Privatund Gruppenunterricht, Reitspiele, Ausritte und Pferde-Trekking, Training auf der Reitbahn. 6572 Quartino Aperto Offen: I-XII Tel. +41 91 858 03 95 +41 79 331 23 52 Tutti i giorni previo appuntamento Täglich auf Voranmeldung Pony: per bambini dai 3 ai 6 anni für Kinder von 3 – 6 Jahren Cavalli Pferde: a partire dai 7 anni ab 7 Jahren Proponiamo a tutti gli amanti della natura favolose passeggiate a cavallo nel Piano di Magadino. I bimbi più piccini sono attesi dai pony Shetland che tranquillamente si fanno coccolare e cavalcare anche da loro. Passeggiate adatte a tutta la famiglia. Wir bieten allen Naturfreunden unvergessliche Ausritte in der Magadino-Ebene. Die Shetland-Ponies stehen unseren kleinsten Reitern zur Verfügung – diese friedlichen Tiere eignen sich hervorragend für einen Spaziergang und ein paar Streicheleinheiten. Hier kann die Familie gemeinsam einen Ausflug machen! Parco acquatico coperto Luganese e Mendrisiotto A-Club Fitness & Wellness California Center 6828 Balerna, Via S. Gottardo 4 Tel. +41 91 695 70 00 www.california-acquapark.ch Aperto Offen: I-XII Lu-Ve Mo-Fr 08:30-22:00 Sa-Do e festivi Sa-So und Feiertage 09:00-20:00 Anche in Ticino esiste un vero parco acquatico, degno di quelli che si trovano nelle località di mare. Tuffatevi nel divertimento tra onde e cascate d’acqua. Da non perdere le discese mozzafiato sui due scivoli da 100 e 120 metri. Emozioni assicurate per bambini di ogni età! Auch das Tessin verfügt über einen richtigen Aqua-Park, der sich mit denen am Meer durchaus 6942 Savosa – Via Campo Sportivo Tel. +41 91 966 13 13 www.a-club.ch [email protected] Aperto tutti i giorni (chiusura estiva 1-16.09) Lu-Me-Ve 6.30 - 22.00; Ma-Gio 8.30 - 22.00, Sa e Do 9.00 - 20.00. Situato poco fuori Lugano,è raggiungibile anche con il bus n.5, fermata Valgersa. Centro fitness e wellness dotato di grandi piscine con scivoli e giochi d’acqua per tutta la famiglia. Corsi di Nuoto Intensivi e Campi Estivi per il periodo da giugno a fine agosto. Corsi di danza Hip Hop e Karate a partire da settembre. Corsi di acquaticità“Genitore e Bambino” e Corsi di Nuoto tutto l’anno. Fitness- und Wellness-Center mit grossen Schwimmbecken, Rutschbahnen und Wasserspielen für die ganze Familie. Intensiv-Schwimmkurse und Sommerlager von Juni bis Ende August. Kurse für Hip-Hop und Karate ab September. Wasserkurse „Eltern und Kind“ und Schwimmkurse während dem ganzen Jahr. 77 103951 1d2 RRR TJ rB 72-80.indd 6 25.10.10 13:36 Divertimenti in Ticino Unterhaltung im Tessin messen kann. Taucht ein in ein Vergnügen zwischen Wellen und Wasserfällen und verpasst nicht die grossen Rutschbahnen von 100 und 120 Metern Länge. Ein erlebnisreicher Tag für Kinder jeden Alters! Piccolo ranch ai Doss di Serenella Piffaretti Corsi d’ equitazione - Attività con pony e cavalli Tutte le attività sono su prenotazione Per info tel. ore pasti 079 6018968 Stagione autunnoprimavera 2010 a Stabio. Attività ippiche con cavalli e pony per bambini da 7 a 15 anni. Animazione per feste di compleanno in fattoria durante le vacanze scolastiche e il sabato pomeriggio. Avvicinamento al mondo dei cavalli e pony con lezioni di gruppo, passeggiate, cura dell’animale e attività didattiche (max 6 bambini). Per chi già cavalca, passeggiate nel bosco e avvicinamento alla disciplina degli attacchi (carrozza) con i pony. Ippoterapia per ragazzi e adulti diversamente abili o con disturbi del comportamento. (abilitazione Scuola Nazionale Italiana di Riabilitazione Equestre). Praktische und theoretische Reitlektionen, auch für kleinere Gruppen. Piscina coperta Viale Castagnola 4, 6906 Lugano Tel. +41 58 866 68 21 Fax +41 58 866 68 29 [email protected] Lu 11:30 – 21:30 / Ma-Ve 08:30 – 21:30 Sa-Do e festivi 10:00 – 19:00 Affacciate sui prati del lido di Lugano una piscina per nuotatori lunga 25 m ed una vasca di 12 m con acqua a 30°C ideale per i più piccoli. Im Grünen am Lido von Lugano steht den Schwimmern ein Becken von 25 m Länge zur Verfügung, für die Kleinen gibt es ein Kinderbecken. Lido di Lugano 6906 Lugano – Via Lido Tel. +41 58 866 68 80 [email protected] Il lido di Lugano è agibile sia d’estate che d’inverno grazie alla piscina olimpionica che viene coperta nella stagione fredda e il ristorante bar Al Lido che è un luogo di ritrovo per i giovani. Das Freibad von Lugano kann Sommer und Winter genutzt werden. Das Olympia-Becken wird in der kalten Jahreszeit gedeckt und das Restaurant „Al Lido“ ist ein beliebter Treffpunkt für die Jugend. Skate Park Tel. +41 58 866 72 66 Fax +41 58 866 76 06 [email protected] [email protected] Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich Tag 08:00-22:00 Il vostro pane, fresco tutti i giorni, buono, per tutte le feste! Panetteria Pasticceria Gianfranco Cuoco 6558 Lostallo Tel-Fax +41 091 831 16 11 6563 Mesocco Tel. +41 091 831 12 31 78 103951 1d2 RRR TJ rB 72-80.indd 7 20.10.10 10:33 Divertimenti in Ticino Unterhaltung im Tessin Grazie a questo funzionale skate park avete liberamente a disposizione una magnifica infrastruttura sportiva con veloci vasche e corridoi. Informatevi sul regolamento del parco e ricordatevi sempre il casco! In diesem gut ausgebauten Skate Park könnt Ihr Euch in einer hervorragenden Infrastruktur frei bewegen. Informiert Euch über die Regeln des Parks und vergesst den Helm nicht! Partenze da Lugano Centro (Piazza Manzoni) / Abfahrt ab Lugano Centro (Piazza Manzoni) Si chiama “Freccia rossa” e vi accompagna simpaticamente in un magnifico giro della città che vi permetterà di scoprire le bellezze del centro e dei suoi dintorni, attraversando con allegria e buonumore il lungolago e le piazze, dalla funicolare del Monte Bré a quella del San Salvatore. Die „Freccia Rossa“, der sympathische Touristenzug von Lugano, fährt Euch durch die Strassen der Stadt und zeigt Euch die Schönheiten des Stadtzentrums und seiner Umgebung. Società Navigazione Lago di Lugano 6900 Lugano, Viale Castagnola 12 Tel. +41 91 971 52 23 www.lakelugano.ch [email protected] Cosa ne dite di diventare capitani? Fate come noi: salite sulla motonave ITALIA e potrete manovrare la ruota di un vero timone. E da buon neocapitano riceverete carta, colori e schema per costruirvi la vostra personale barchetta. Mentre costeggiate le splendide rive, potrete sfidare i vostri genitori con un gioco di società a disposizione sul battello. Auf dem Schiff ITALIA könnt Ihr mal ein richtiges Ruder in der Hand halten. Und als guter Jungkapitän bekommt Ihr Papier, Farben und Plan, um Euer eigenes Boot zu konstruieren. Zudem könnt Ihr bei einem Spiel, das an Bord zur Verfügung gestellt wird, Eure Eltern herausfordern. Parco acquatico Alpamare Gwattstrasse 12, 8808 Pfäffikon SZ Tel. +41 55 415 15 15 www.alpamare.ch Aperto Offen: Ma-Gi Di-Do 10:00-22:00, Ve Fr 10:00-23:00, Sa Sa 9:00-23:00, Do-Lu et festivi So-Mo und Feiertage 9:00-22:00. Nel parco acquatico piú grande della Svizzera sui 10 scivoli ti aspettano brividi e pelle d’oca. Altre azioni si trovano nel Rio Mare e nella piscina con onde artificiali. Nella piscina Alpa-Therme e in quella termo-iodica troverai tranquillità ed un senso di benessere per riprenderti dallo stress quotidiano. Im grössten Wasserpark der Schweiz erlebt man auf 10 Wasserrutschbahnen Nervenkitzel und Hühnerhaut pur. Weitere Action findet man im Rio Mare und im Wellenbad. In der Alpa- und Jod-SoleTherme finden Erholungssuchende Ruhe und Wellbeing, um sich vom Alltagsstress zu erholen. Trenino Turistico Lugano Via Guisan 13 – c.p. 550 – 6902 Paradiso [email protected] 79 103951 1d2 RRR TJ rB 72-80.indd 8 20.10.10 10:33 i PICCOLI COLLABORATORI di Diventate anche voi “piccoli collaboratori” inviateci i vostri disegni e le vostre foto, le pubblicheremo nel prossimo numero. © Disney I fortunati vincitori dei premi principali del concorso Disney dei 10 DVD del film sono: Die glücklichen Gewinner der Hauptpreise des Wettbewerbs Disney sind: Estrazione del Ziehung vom: 30. 09. 2010 Brandon 4 anni e Ryan 1 anno e mezzo a Gardaland BAVERA Ursaula Ligornetto BORTOLOTTI Matilde Purasca CARACCIOLO Giovanni Biasca DI PIETRO Stefano Taverne EMMA Jenny Minusio MONTAGNA Martina Morbio Inf. PATROGALLI Ivangabriel Mendrisio Scandella Alyssa Mezzovico SOLARI Michele Vezia STIRNEMANN Fabienne Wagen I vincitori dei premi saranno avvertiti via posta. Die Gewinner der Preise werden schriftlich benachrichtigt. Complimenti a tutti i partecipanti Herzlichen Glückwunsch an die Gewinner Davide è riuscito a immortalere questo scoiattolo a San Bernardino ecco una bella foto di "Panino" il gattino di Alessio La tartaruga "RUGA" che vive nel giardino di Ester BUONE BUONE FESTE FESTE da da BILLO BILLO ee BILLA BILLA 80 103951 1d2 RRR TJ rB 72-80.indd 9 20.10.10 10:33 è su ovità n , i t n rname o i g g a gina, , a e i p z i a t r o t n lla nos u s a e ... c o c i clic m a a fan, doci n a l a divent n ni che ra seg o i o z b a a t l l s co manife o à t i l loca sano. s e r e t ti in empre s , k o lick! acebo f c r e o c i i l n Ju mp Ticino ti con un se na aggior www.facebook.com/home.php?#/pages/Ticino-Junior/113589852467 Tutto nasce da un’idea Noi aiutiamo a concretizzarla Date alle vostre idee i mezzi per crescere, maturare e svilupparsi Tutto nasce con un’idea, ma affinché questa si sviluppi e porti i suoi frutti è necessario poterle offrire, passo dopo passo, tutte le cure di cui ha bisogno. Noi accompagniamo ogni vostro progetto con professionalità e grande passione. Mettiamo a frutto le vostre idee Fratelli Roda SA Industria grafica e cartotecnica Casella Postale 733, Zona Industriale 2, CH-6807 Taverne-Lugano Tel. 091 935 75 75, Fax 091 935 75 76 www.fratelli-roda.ch, [email protected]