Bernd Polster
Transcription
Bernd Polster
Bernd Polster design und innovation aus deutschland Musterseiten 3.Moderne Musterseiten 3.Moderne design und innovation aus deutschland Inhalt Content 1. 14 2. 21 3.Moderne 31 A-Z 50 Produkte Products 530 Register Index 668 14 Geschichte History Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift. Manchmal benutzt man Worte wie Hamburgefonts, Rafgenduks oder Handgloves, um Schriften zu testen. Manchmal Sätze, die alle Buchstaben des Alphabets enthalten - man nennt diese Sätze »Pangrams«. Sehr bekannt ist dieser: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. Schloss Neuschwanstein und das Bauhaus sind zu Stein gewordene deutsche Mythen und zugleich Visionen des Wohnens, wie sie gegensätzlicher kaum sein könnten. Zwischen ihnen liegt eine Revolution, eine politische, aber auch eine der Kultur. In ihr wurde das angestaubte romantische Inventar, das sich über das 19. Jahrhundert hinweg angesammelt hatte, beiseite gefegt. So entstanden schockierende Leere und ein grandioser Freiraum für Gestaltung. Der damals angeworfene Innovationsmotor treibt das deutsche Design bis heute voran. Ob Schwingsessel, Schrankwände, Funktionslampen, Kombinationsservice oder flexible Polsterassemblagen, es geht seitdem um nicht weniger als um ein neues System der Dinge. Als 1927 in Stuttgart-Weißenhof eine frühe Zwischenbilanz des Großreinemachens gezogen wurde, kam es zum »Skandälchen«. Der Architekt Josef Frank hatte es gewagt, seine Musterwohnung mit einer Kuschelecke auszustatten und darauf Kissen auszubreiten. Das war ein offenbar unverzeihlicher Verstoß gegen das Gemütlichkeitstabu. Puristen witterten den Ungeist des »altdeutschen« Wohnzimmers, das als abschreckendes Beispiel auf dem Ausstellungsplakat abgebildet war – ausgekreuzt mit dicken, natürlich roten Pinselstrichen. Neuschwanstein Castle and the Bauhaus are German myths that are virtually carved in stone, and yet they represent visions of domesticity that could hardly be more opposite. Between them lies a revolution – a political one of course, but also a cultural one. In the course of this turnabout, dusty romantic props that had been accumulating all through the 19th century were all at once swept aside. This left behind a shocking void and a grandiose free space for creativity. The innovation engine that was cranked up back then is still driving German design today. Whether we think of the cantilevered chair, the functional lamp, the tableware service or flexible sofa arrangements, at the heart of it all is nothing less than the intention to create a whole new system of objects for daily use. When in 1927 in Stuttgart-Weissenhof people stood back to take stock of the results of this major clean-up campaign, a small scandal ensued. Architect Josef Frank had dared to furnish his model home with a cosy corner full of soft cushions. This was evidently an affront to the taboo against all too much comfort. Purists caught a whiff of the “old German” living room rearing its ugly head, shown on the exhibition poster as a cautionary image – crossed out with thick brushstrokes, naturally in red. 1. Moderne 1st Modern Movement Picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature. Sometimes one uses words like Hamburgefonts, Rafgenduks or Handgloves to test writings. Sometimes the sentences which contain all letters of the alphabet - one calls these sentences of „Pan grief“. Very much this is known: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. Inhalt Content Firmen Companies 50 70 83 94 99 102 114 126 138 150 162 174 186 198 210 222 234 246 258 270 282 294 310 322 334 346 358 370 382 394 408 420 432 444 456 468 480 492 504 516 528 ALFI ANTHOLOGIE QUARTETT ARZBERG BISTERFELD + WEISS BRAUN BRÜHL CARPET CONCEPT CONMOTO COR DEUTSCHE WERKSTÄTTEN DIE COLLECTION DORNBRACHT DURAVIT E15 ELMARFLÖTOTTO ERCO EXTRATAPETE FESTO FLÖTOTTO FSB GAGGENAU HABA HANSGROHE INGO MAURER INTERLÜBKE JONAS & JONAS KEUCO KOZIOL LOEWE MIELE NYA NORDISKA PERFORMA PHOENIX DESIGN ROLF BENZ SDR+ TECNOLUMEN TOBIAS GRAU VITRA VORWERK WMF ZEITRAUM Themen Subjects 160 232 280 292 320 366 368 418 424 466 490 524 526 Designkultur Corporate Culture Ergonomie Human Factor Funktionalismus Functionalism Glas Glass Holz Wood Klemmfunktionen Clamp functions Kunststoff Plastic Minimalismus Minimalism Organisches Design Organic design Pneumatik Pneumatics Retro Design Retro design Stahlrohr Steel pipe System Design Modular design A-D 50 70 83 94 99 102 114 126 138 150 162 174 186 ALFI ANTHOLOGIE QUARTETT ARZBERG BISTERFELD + WEISS BRAUN BRÜHL CARPET CONCEPT CONMOTO COR DEUTSCHE WERKSTÄTTEN DIE COLLECTION DORNBRACHT DURAVIT A-D Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift. Manchmal benutzt man Worte wie Hamburgefonts, Rafgenduks oder Handgloves, um Schriften zu testen. Manchmal Sätze, die alle Buchstaben des Alphabets enthalten - man nennt diese Sätze »Pangrams«. Sehr bekannt ist dieser: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. Picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature. Sometimes one uses words like Hamburgefonts, Rafgenduks or Handgloves to test writings. Sometimes the sentences which contain all letters of the alphabet - one calls these sentences of „Pan grief“. Very much this is known: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. BRÜHL Bad Steben, Bayern / Bavaria, www.bruehl.com, Polstermöbel / Upholstered furniture BRÜHL Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift. Manchmal benutzt man Worte wie Hamburgefonts, Rafgenduks oder Handgloves, um Schriften zu testen. Manchmal Sätze, die alle Buchstaben des Alphabets enthalten - man nennt diese Sätze »Pangrams«. Sehr bekannt ist dieser: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. Picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature. Sometimes one uses words like Hamburgefonts, Rafgenduks or Handgloves to test writings. Sometimes the sentences which contain all letters of the alphabet - one calls these sentences of „Pan grief“. Very much this is known: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. Unternehmen Company 104 Die Marke Brühl steht für Polstermöbel mit klaren Formen und Konzepten. Beides stammt in vielen Fällen vom Geschäftsführer Roland Meyer-Brühl. Die Tradition wird von seiner Tochter Kati Meyer-Brühl fortgesetzt, die in London und New York Industriedesign studierte. Da Anzeigenkampagnen im Hause konzipiert werden, ist der Werbeauftritt ebenso stimmig wie das Sortiment. Hier wirkt der Verzicht auf jede überspitzte Attitüde, vielleicht die ursprünglichste aller Maximen im modernen deutschen Möbeldesign. Nicht nur beim Würfelsessel Carre ist diese Tradition offensichtlich. Die Produktpalette umfasst Bettsofas und Sofagruppen, die oft mit raffinierten Funktionen überraschen. Beispiele sind die Polstergruppe Chillin‘ (von Kati Meyer-Brühl) mit drei Relax-Positionen und das Sofamodell Moule (Roland Meyer-Brühl), ein anpassungsfähiges Anbausystem mit einer großen Auswahl an Bezügen. Das Unternehmen hat sich einer umfassenden Konzeption verschrieben. Sie besteht in konse quenter Ausrichtung auf Langlebigkeit und den Einsatz hochwertiger wie schadstoffarmer Materialien. Mit seinen 170 Mitarbeitern gehört das Familienunternehmen nicht eben zu den Großen, kann aber gerade als designorientierte Manufaktur besondere Kompetenzen vorweisen. So etwa beim Leder mit The Brühl brand stands for upholstered furniture with clean lines and clear concepts. Both are in many cases to the credit of managing director Roland Meyer-Brühl. The tradition is now being carried forward by his daughter Kati Meyer-Brühl, who studied industrial design in London and New York. With advertising campaigns conceived in-house, the corporate image is just as consistent as the product range. Both are notable for the renunciation of any exaggerated attitude, perhaps the most basic of all maxims of modern German furniture design. The cube easychair Carrée is a good example of this tradition, but by no means the only one. The product line comprises sofa beds and sofa ensembles that often have some surprises in store with their ingenious functionality. Examples are the sofa group Chillin‘ (by Kati Meyer-Brühl) with three relax positions, and the Moule sofa (Roland MeyerBrühl), an adaptable additive system with a large choice of covers. The company has dedicated itself to offering an all-encompassing furnishings concept focusing on long product life and the use of high-quality, low-pollutant materials. With 170 staff members, the family-owned enterprise is not one of the largest, but can boast special expertise as a design-oriented manufacturer. Exquisite leather craftsmanship, with thicknesses up to five millimet- BRÜHL Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift. Manchmal benutzt man Worte wie Hamburgefonts, Rafgenduks oder Handgloves, um Schriften zu testen. Manchmal Sätze, die alle Buchstaben des Alphabets enthalten - man nennt diese Sätze »Pangrams«. Sehr bekannt ist dieser: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. Picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature. Sometimes one uses words like Hamburgefonts, Rafgenduks or Handgloves to test writings. Sometimes the sentences which contain all letters of the alphabet - one calls these sentences of „Pan grief“. Very much this is known: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. Konzepte Concepts 106 einer handwerklichen Verarbeitung in Sattlerqualität und Materialstärken bis zu fünf Millimeter wie z. B. beim Modell Visavis. Die Ursprünge der Firma liegen im Sächsischen, wo um die vorletzte Jahrhundertwende eine Matratzenfabrik entstanden war. Ende der 40er Jahre erfolgte der Umzug aus der sowjetischen Besatzungszone nach Franken - damals ein Standort direkt an der innerdeutschen Grenze, heute mitten in Europa. Die entscheidende gestalterische Neuausrichtung vollzog sich bereits in den 70er Jahren. Daraufhin stieg der Bekanntheitsgrad kontinuierlich. In Deutschland kennt heute jeder Achte die Marke, ein beachtlicher Wert-für einen mittleren Möbelhersteller mit Designanspruch. Im Programm sind auch Entwürfe externer Designer, darunter der Deutschen Siegfried Bensinger (mit dem wandlungsfähigen Polstersystem Lobby), Volker Laprell, der Dänen Johannes Foersom und Peter HiortLorenzen sowie die Wahl-Londoner Shin und Tomoko Azumi. Letztere bestätigen res, can be found, for example, in the model Visavis. The origins of the firm go back to the Saxony region, starting with a mattress factory built around the turn of the last century. In the late 1940s, the company moved out of the Soviet-occupied zone to Franconia in the West - once right on the border between the two Germanys, but today in the heart of Europe. The decisive creative reorientation already took place in the 1970s. Thereafter, the company steadily gained in prominence. One in eight people in Germany know this brand - a sizable number for a medium-sized furniture manufacturer with design aspirations. The collection includes pieces by external designers including Germans Siegfried Bensinger (with the quick-change sofa Lobby), Volker Laprell, Danes Johannes Foersom and Peter Hiort-Lorenzen, as well as London-based Shin and Tomoko Azumi. The latter stake their claim to the avantgarde with Big Arm and yet at the same time re- Picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature. Sometimes one uses words like Hamburgefonts, Rafgenduks or Handgloves to test writings. Sometimes the sentences which contain all letters of the alphabet - one calls these sentences of „Pan grief“. Very much this is known: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. Innovationen Innovations BRÜHL 108 Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift. Manchmal benutzt man Worte wie Hamburgefonts, Rafgenduks oder Handgloves, um Schriften zu testen. Manchmal Sätze, die alle Buchstaben des Alphabets enthalten - man nennt diese Sätze »Pangrams«. Sehr bekannt ist dieser: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. mit Big Arm ihren Avantgardismus, repräsentieren jedoch zugleich genau jene unaufgeregte Modernität, die man bei Brühl erwartet und die es so leicht macht, die Möbel zu integrieren. Die Marke Brühl steht für Polstermöbel mit klaren Formen und Konzepten. Beides stammt in vielen Fällen vom Geschäftsführer Roland Meyer-Brühl. Die Tradition wird von seiner Tochter Kati Meyer-Brühl fortgesetzt, die in London und New York Industriedesign studierte. Da Anzeigenkampagnen im Hause konzipiert werden, ist der Werbeauftritt ebenso stimmig wie das Sortiment. Hier wirkt der Verzicht auf jede überspitzte Attitüde, vielleicht die ursprünglichste aller Maximen im modernen deutschen Möbeldesign. Nicht nur beim Würfelsessel Carre ist diese Tradition offensichtlich. Auswahl an Bezügen. Das Unternehmen hat sich einer umfassenden Konzeption verschrieben. present the kind of casual modernity one has come to expect from Brühl and which makes it so easy to integrate the furniture into any surroundings. The Brühl brand stands for upholstered furniture with clean lines and clear concepts. Both are in many cases to the credit of managing director Roland Meyer-Brühl. The tradition is now being carried forward by his daughter Kati Meyer-Brühl, who studied industrial design in London and New York. With advertising campaigns conceived in-house, the corporate image is just as consistent as the product range. Both are notable for the renunciation of any exaggerated attitude, perhaps the most basic of all maxims of modern German furniture design. The cube easychair Carrée is a good example of this tradition, but by no means the only one. The product line comprises sofa beds and sofa ensembles that often have some surprises. BRÜHL Thema Issue 160 An einem Sonntagmorgen des Jahres 1969 legten sich in Portland 700 Leute in Dreierreihen auf eine Autobahnbrücke. Die Zahl entsprach den Verkehrstoten des Staates Oregon im vorhergehenden Jahr. Das Lahmlegen des Highways war Teil einer Aktion, die die Ölfirma Mobil gegen tödliche Autounfälle in Gang setzte — das erste Happening eines multinationalen Unternehmens. In a Sunday morning of 1969 700 people lay down in Portland in three rows on a highway bridge. The number corresponded to the road casualties of the state Oregon in the preceding year. Immobilising the highway was a part of an Akti-on which got going the oil company Mobil against deadly car accidents — the first happening of a multinational Comapny. Bei der Selbstdarstellung gingen amerikanische Unternehmen immer ungewöhnliche Wege. Gegen Mega-Kampagnen, wie die des Limonadenherstellers Coca Cola, der bereits zu Beginn des 20. Jahrhunderts Hauswände und Telegrafenmasten landes weit mit seinem feuerroten Markenzeichen stempelte, konnte selbst das rührige »Highway Beautification Movement« nichts ausrichten. Amerika ist auch das Land der unbegrenzten Reklamefläche. With the selfrepresentation went American undertaking always unusual ways. Against mega campaigns, like those of lemonade manufacturer‘s Coca Cola which stamped house walls and telegraph masts nationally with his blazing red brand name already at the beginning of the 20-th century even active „Highway Beautification Movement“ could straighten nothing. America is also the land of the boundless promotional surface. Mit der Herausbildung des Massenmarktes entstanden nationale Marken, die schon Ende des 19. Jahrhunderts auch weltweit vertrieben wurden. Bald waren Coca Cola, Colgate, Esso, Ford, Heinz, Kodak, Levi‘s, Marlboro, McDonald‘s, Microsoft und Nike auch für den Rest der Welt keine Fremdwörter mehr. In den USA entwickelte die Werbebranche das technische Instrumentarium für eine starke Corporate Identity, kurz CI. With the formation of the mass market there originated the national brands which were expelled already at the end of 19-th century also worldwide. Coca Cola, Colgate, Esso, Ford, Heinz, Kodak, Levi‘s, Marlboro, McDonald‘s, and Nike also for the rest of the world no foreign words soon Micro softly. In the USA the advertising branch developed the technical instruments for a strong Corporate Identity, briefly CI. Auch das Wort selbst kommt natürlich aus Amerika. Einer der ersten, der es dort bereits vor dem 2. Weltkrieg systematisch anwendete, war — neben Walter Dorwin Also the word itself comes of course from America. One of the first ones which applied it there already before the 2-nd world war systematically was — beside Walter Dorwin Teague — the emigrant Walter Designkultur Corporate Culture Teague — der Emigrant Walter Paepcke, Gründer der Container Corporation of America, für die auch Herbert Bayer als Berater tätig war. In den 40er und 50er Jahren ging eine junge Generation amerikanischer Grafiker, darunter Paul Rand und Saul Bass, einen eigenständigen Weg, der sich durch Klarheit der Form und Mut zum Experiment auszeichnete. Einer der ersten US-Konzerne, der sich dies zunutze machte, war der Büromaschinenhersteller IBM, der dabei dem Vorbild des italienischen Konkurrenten Olivetti folgte. Zentralfigur war »Corporate Design Director« Eliot Noyes, der sich nicht mehr als Adjutant des Managements, sondern als Stratege sah. Zur Um setzung seiner visuellen Runderneuerung bediente er sich hochkarätigen Personals, darunter Paul Rand, der ein neues Logo beisteuerte, sowie Charles & Ray Eames als Filmemacher. Später wiederholte Noyes seine Aufräumaktion bei Mobil. Für die Grafik holte er sich diesmal die Agentur Chermayeff & Geismar, für die Werbung Bill Bernbach, das Enfant terrible der Branche. Völlig ungewöhnlich war z.B. die Attitüde, mit den Kunden per Anzeige in einen Dialog einzutreten. Tenor: »Wir sind weder Priester noch Oberlehrer. Wir verkaufen Benzin und Öl und wir wollen uns jeden als möglichen Kunden erhalten.« Paepcke, founder of the containers corporation of America for which also Herbert Bayer was active as an adviser. In the 40s and 50s went a young generation of American graphic artists, dar under Paul Rand and Saul Bass, an independent way, which to itself by clearness of the form and courage to the experiment auszeich-nete. One of the first US groups which did this to itself was the office machines manufacturer IBM which followed, besides, the model of the Italian competitor Olivetti. Central figure was » Corporate a design Director « Eliot Noyes which did not see itself more than adjutant of the management, but as a strategist. To around settlement of his visual round renewal he helped himself of highly carat staff, under it Paul Rand who steered a new logo with as well as Charles and Ray Eames as a film-maker. Later repeated Noyes his clearing action with Mobile. This time for the graphic arts he got the agency Chermayeff and Geismar, for the advertisement Bill Bernbach, the enfant terrible of the branch. E.g., the manner was absolutely unusual to enter with the customers by announcement into a dialog. Tenor: »We are neither priests nor upper teachers. We sell petrol and oil and we want to keep everybody as a possible customer.« Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift. Manchmal benutzt man Worte wie Hamburgefonts, Rafgenduks oder Handgloves, um Schriften zu testen. Manchmal Sätze, die alle Buchstaben des Alphabets enthalten - man nennt diese Sätze »Pangrams«. Sehr bekannt ist dieser: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. Picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature. Sometimes one uses words like Hamburgefonts, Rafgenduks or Handgloves to test writings. Sometimes the sentences which contain all letters of the alphabet - one calls these sentences of „Pan grief“. Very much this is known: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. DORNBRACHT Iserlohn, Nordrhein-Westfalen / North Rhine-Westphalia, Badearmaturen und -möbel / Bath armatures and bath pieces of furniture Picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature. Sometimes one uses words like Hamburgefonts, Rafgenduks or Handgloves to test writings. Sometimes the sentences which contain all letters of the alphabet - one calls these sentences of „Pan grief“. Very much this is known: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. Unternehmen Company DORNBRACHT 176 Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift. Manchmal benutzt man Worte wie Hamburgefonts, Rafgenduks oder Handgloves, um Schriften zu testen. Manchmal Sätze, die alle Buchstaben des Alphabets enthalten - man nennt diese Sätze »Pangrams«. Sehr bekannt ist dieser: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. Als das Unternehmen in den 90er Jahren begann, Auftritte zu arrangieren, bei denen angesagte Kreative wie etwa der Italiener Fabrizio Plessi oder die Französin Matali Crasset faszinierende und manchmal auch irritierende Visionen umsetzten, schuf sich der Badausstatter aus dem Sauerland nach und nach mit künstlerischen Mitteln ein Avantgarde-Image. When in the 1990s it began to arrange performances where fashionable creative talents such as Fabrizio Plessi of Italy or Matali Crasset of France realized what were sometimes fascinating and at other times perplexing visions, the bathroom fittings manufacturer from the Sauerland region managed to update its image in the avantgarde direction using artistic means. Diese Aktivitäten, die dem »Spirit of Water« nachspüren sollen, werteten zugleich das Badezimmer zu einem Raum auf, in dem nicht etwa Banales, sondern TiefgründigMenschliches stattfindet. Nicht Hygiene sondern Vokabeln wie Kontemplation und Ritual standen nun im Vordergrund. Als Aloys F. Dornbracht Anfang der 50er Jahre mit der Fertigung von Standardarmaturen begann, deutete noch nichts auf solch ein außergewöhnliches Firmenprofil hin. Allerdings strebte die junge Firma schon bald auf den internationalen Markt und entwickelte sich zu einem Musterknaben des Wirtschaftswunders, dessen Umsatzsteige rungen (1970 umgerechnet 5 Mio., 2004 etwa 126 Mio. Euro) sich unmittelbar an der Ausweitung der Produktionshallen ablesen ließen. These activities, dedicated to exploring the „Spirit of Water“, elevated the once-humble bathroom to a place where what goes an is no longer considered banal, but rather profoundly human. Hygiene as concept was replaced by buzzwords like „contemplation“ and „ritual“. Back when Aloys Dornbracht began making Standard taps in the early 1950s, no one could have predicted that the enterprise would one day assume such a lofty profile. The young company was soon setting its sights an the international market, and evolved into a paragon of the Economic Miracle whose booming sales (in 1970 the equivalent of 5 million, in 2004 around 126 million euros) were readily evident from the continual expansion of the production hall. Das Pendant zu den ambitionierten Kunstevents ist die Gestaltungsqualität. Mitte der 80er Jahre entdeckte Dorn- bracht das Design. Der Wendepunkt war der Einhandmischer Domani — zu deutsch »morgen« — von Dieter Sieger, einer der am meisten ausgezeichneten Armaturen der Welt. Complementing the ambitious art events is the outstanding design quality of the products. Design is something Dornbracht discovered in the mid-1980s. The turning point was the single-lever tap Domani in English „tomorrow“ - by Dieter Sieger, which would become one of the world‘s most decorated taps. DORNBRACHT E-G 198 210 222 234 246 258 270 282 E15 ELMARFLÖTOTTO ERCO EXTRATAPETE FESTO FLÖTOTTO FSB GAGGENAU E-G Thema Issue Die Ausstellung The Human Dimension, die Schwedens Verband der Industriedesigner 1994 in Bergamo zeigte, war ein Flop. Südlich der Alpen konnte man sich für Gabelstapler, Schraubenschlüssel und Staubsauger nicht recht erwärmen. Der Versuch, durch ergonomische Kompetenz zu brillieren, misslang auch deshalb, weil den Objekten das in ihnen schlummernde Knowhow meist gar nicht anzusehen ist. 232 In den Designwortschatz gelangte Ergonomie im 2.Weltkrieg, als es um die Optimierung von Waffen ging und auch deren Bedienung verbessert wurde. Im zivilen Leben ist derart effektives Design immer noch selten. Vorreiter waren Firmen wie Fiskars, die bereits in den 60er Jahren unsere Haushaltsscheren handlicher gestaltete, oder Kompan, die für Kinderspielplätze mit kindgerechten Geräten sorgte. Als die schwedische Firma Bahco in den 80er Jahren Schraubenzieher untersuchen ließ, stellte sich heraus, dass kein einziger für beidhändiges Arbeiten geeignet war, obwohl Handwerker meist mit zwei Händen zu Werke gehen. Das führte zur Entwicklung der Ergo-Werkzeuge. Als Urvater ergonomischer Methoden gilt Kaare Klint. Er war einer der ersten, der auch Möbel als »Werkzeuge« definierte. Wenn Klint einen Stuhl entwarf, interessierte ihn in erster Linie, wie dessen Proportionen zur menschlichen Figur passten. Sein anatomischer Funktionalismus findet Parallelen in den Sitz-Studien von Bruno Mathsson sowie ein modernes Pendant in den Arbeiten der norwegischen Balans- The exhibition The Human Dimension, put on by Sweden‘s association of industrial designers in 1994 in Bergamo, was a flop. South of the Alps people cold-shouldered forklifts, wrenches, and vacuum cleaners. The attempt to shine with ergonomic competency failed in part also because the know-how contained in the objects is usually not visible from the outside. The term „ergonomics“ entered the design vocabulary during World War II when weapons had to be optimized and their operation had to be improved. In civilian life such efficient design is still a rarity. Among the pioneers of the trend to ergonomic design are Fiskars, which already in the 1960s gave our household scissors a more handy design, and Kompan,which created playground equipment properly proportioned for children. When the Swedish manufacturer Bahco had screwdrivers examined in the 1980s, it turned out that not one of them was suitable for two-handed use, even though workmen usually use both hands to work. As a result, the company developed the two-handed tool series Ergo. Kaare Klint is generally considered the precursor of ergonomic thinking. He was one of the first to classify furniture as „tools.“ In designing a chair, Klint focused above all on how its proportions matched those of the human figure. His anatomical functionalism is paralleled by Bruno Mathsson‘s studies of seating; its modern counterpart is the work of the Norwegian Balans-Group, whose ingenious chair constructions unveiled completely new ways of sitting in the 1970s. The Ergonomie Human Factor Gruppe, die in den 70er Jahren mit ihren ausgeklügelten Stuhlkonstruktionen völlig neue Sitzmöglichkeiten eröffnete. Ihre Grundidee war die Interaktion zwischen Stuhl und Körper. Ähnliche Beachtung fand Schwedens Designstudio Ergonomi, das auch ein Modell für den ergonomischen Forschungsprozess entwickelte. Dazu gehörte der kollektive Ansatz, die systematische Berücksichtigung der Benutzer bei der Problemdefinition, schließlich empirisch untermauerte Situationsanalysen und die Einbeziehung von Minderheiten in das Produktprogramm. Berühmt geworden ist Ergonomi durch die für Gebrechliche entwickelten Hilfsmittel, seien es Krücken oder ein Marmeladenglasöffner für Arthritiskranke. In jüngster Zeit ist der Ergonomie-Begriff noch um eine kognitive Komponente erweitert worden. Ein Beispiel sind taktile Orientierungshilfen für Blinde auf öffentlichen Wegen, die vom Designstudio Knud Holscher entwickelt wurden. Skandinavische Autohersteller versuchen seit langem, sich durch die »humane Dimension« abzuheben, nicht zuletzt im Be reich Sicherheit. Hier kamen Neuerungen häufig aus Schweden, vom Dreipunktgurt (Volvo, 1958) bis zur »aktiven Kopfstütze« (Saab, 1996). Eine zunehmende Zahl skandinavischer Industrieunternehmen hat durch Anwendung ergonomischer Methoden ihre Marktposition gestärkt. Ein Beispiel ist Oticon in Dänemark, wo man das Hörgerät neu erfand. Eltern kennen den mitwach senden Kinderstuhl Tripp-Trapp von Stokke In Skandinavien. common element in all these designs was the focus on the interaction between chair and body. The Swedish design studio Ergonomi also gained recognition in this field and developed a model for the ergonomic research process. Essential elements of this process are the team approach, participation of users in the problem‘s definition, and finally the empirical underpinning of the design through situation analyses as well as the inclusion of disabled in the overall design program. Ergonomi became famous because of the aids it developed for the frail and infirm, everything from basic crutches to jar openers for arthritics. In most recent times the term „ergonomics“ has been expanded by a cognitive component. The tactile orientation aids for the blind on public paths developed by the design studio Knud Holscher are a good example of this new development. Scandinavian auto manufacturers have long since tried to set themselves off from the competition by emphasizing the „human dimension,“ especially in the area of safety. Innovations in this area often came from Sweden, from the three-point seat belt (Volvo, 1958) to the „active head rest“ (Saab, 1996). Increasingly, Scandinavian industries have strengthened their market position through the use of ergonomic methods. An example is Oticon in Denmark, which reinvented the hearing aid. Parents also know the children‘s chair Tripp-Trapp by Stokke that grows along with the children in Scandinavia. Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift. Manchmal benutzt man Worte wie Hamburgefonts, Rafgenduks oder Handgloves, um Schriften zu testen. Manchmal Sätze, die alle Buchstaben des Alphabets enthalten - man nennt diese Sätze »Pangrams«. Sehr bekannt ist dieser: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. Picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature. Sometimes one uses words like Hamburgefonts, Rafgenduks or Handgloves to test writings. Sometimes the sentences which contain all letters of the alphabet - one calls these sentences of „Pan grief“. Very much this is known: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. EXTRATAPETE Berlin, www.extratapete.com, Tapetenhersteller / Wallpaper manufacturer EXTRATAPETE Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift. Manchmal benutzt man Worte wie Hamburgefonts, Rafgenduks oder Handgloves, um Schriften zu testen. Manchmal Sätze, die alle Buchstaben des Alphabets enthalten - man nennt diese Sätze »Pangrams«. Sehr bekannt ist dieser: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. Picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature. Sometimes one uses words like Hamburgefonts, Rafgenduks or Handgloves to test writings. Sometimes the sentences which contain all letters of the alphabet - one calls these sentences of „Pan grief“. Very much this is known: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. Unternehmen Company 236 Alles begann mit der Sammellust der Grafiker Kathrin Kreitmeyer und Matthias Gerber sowie ihrem zunächst noch absichtslosen Interesse für Alltagsgrafik auf Einwickelpapier oder alten Tapetenresten - also grafische »objets trouvés«. Die Idee, eigene Tapetenentwürfe zu realisieren, war mit den traditionellen, sehr aufwendigen Herstellungsverfahren nicht denkbar. Erst mit Hilfe eines experimentierfreudigen Familienbetriebes gelang es, eine neue, weit einfachere Technik zu entwickeln, die geringere Auflagen und somit auch andere als die eingefahrenen Ver triebswege möglich macht. So begann der Aufbau einer eigenen Kollektion. Die beiden Einsteiger stießen auf eine Marktlücke in einer Branche, in der deutsche Hersteller wie Erfurt oder Rasch zwar einst die Moderne eingeläutet hatten, gegenwärtig aber Aufregendes eher Mangelware ist. Seit 2002 werden im ehemals Ostberliner, mit Kultur und Subkultur durchwachsenen Viertel um den Prenzlauer Berg Tapeten in Kleinstauflagen entwickelt. It all began with a collecting craze. Graphic designers Kathrin Kreitmeyer and Matthias Gerber initially pursued a purely intrinsic interest in the shapes and patterns they found an wrapping paper or old wallpaper scraps - a kind of graphical „objets trouvés“. The idea of producing their own wallpaper designs would have been inconceivable, given the costs of the complex production methods traditionally used. Only with the help of a family-run business with a passion for experimentation did this dream become reality. They succeeded in developing a novel technique that was much simpler, allowing small exclusive printruns, and tapped new markets that no longer depended an the standard distribution channels. And so began their very own collection. The two newcomers found a market niche in an industry which had grown dull. There were few really exciting Products, even though German manufacturers like Erfurt or Rasch had once rung in the modernist changes in wall coverings. Since 2002 Extratapete has been creating wall coverings in limited editions in East Berlin‘s Prenzlauer Berg. EXTRATAPETE Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift. Manchmal benutzt man Worte wie Hamburgefonts, Rafgenduks oder Handgloves, um Schriften zu testen. Manchmal Sätze, die alle Buchstaben des Alphabets enthalten - man nennt diese Sätze »Pangrams«. Sehr bekannt ist dieser: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. Picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature. Sometimes one uses words like Hamburgefonts, Rafgenduks or Handgloves to test writings. Sometimes the sentences which contain all letters of the alphabet - one calls these sentences of „Pan grief“. Very much this is known: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. FESTO Esslingen am Neckar, www.festo.com, Steuerungs- und Automatisierungstechnik / Control and automation technology FESTO Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift, Bildunterschrift. Manchmal benutzt man Worte wie Hamburgefonts, Rafgenduks oder Handgloves, um Schriften zu testen. Manchmal Sätze, die alle Buchstaben des Alphabets enthalten - man nennt diese Sätze »Pangrams«. Sehr bekannt ist dieser: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. Picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature, picture signature. Sometimes one uses words like Hamburgefonts, Rafgenduks or Handgloves to test writings. Sometimes the sentences which contain all letters of the alphabet - one calls these sentences of „Pan grief“. Very much this is known: The quick brown fox jumps over the lazy old dog. Festo verkauft seine Produkte nahezu ausschließlich an die Automatisierungsindustrie. Dass ein für den gemeinen Konsumen ten unsichtbares Unternehmen aus der Anonymität auftaucht und sich ausgerechnet im Designbereich profiliert, ist das Gegenteil von selbstverständlich. Unternehmen Company 248 Anfang der 90er Jahre legte man sich eine Abteilung für Corporate Design zu und versah deren Chef, Axel Thallemer, mit autonomer Entscheidungsbefugnis. Seitdem tut sich der schwäbische High-Tech-Betrieb durch Projekte hervor, die nicht nur bei der verblüfften Designgemeinde Erklärungs bedürfnis erzeugen. Das Spezialgebiet von Festo ist Luft, und nahezu alle CI-Projekte Thallemers kreisen um dieses flüchtige Medium: wie das rochenförmige Hybridluftfahrzeug Stingray, ein Mittelding aus Flugzeug und Zeppelin, das der Urtyp für ein ohren- und umweltfreundliches Privatflugzeug sein könnte. Dabei denkt man wohl nicht daran, es selber zu produzieren. Vielmehr hält Festo schräge, interdisziplinäre Denkansätze für wesentliche Bedingungen, die die Leistungsfähigkeit eines Unternehmens ga rantieren. Außerdem glaubt man, dass die Firmenmaxime »Luft in Luft« noch lange nicht ausgereizt ist. Weitere Produkte, die daraus entstanden, sind ein pneumatischer Ballonkorb, der leichter ist als gewöhnliche Körbe und Wasser als Ballast aufnehmen kann, sowie ein mikroskopisch kleiner und extrem leistungsfähiger Pneumatischer Muskel. Festo sells its products almost exclusively to the automation industry. It is quite unusual that an enterprise which is completely unknown to the public should have come into the public eye and become famous in the field of design. At the beginning of the 1990s, Festo created a department for corporate design and gave its designer-in-chief, Axel Thallemer, complete autonomy and power of decision. Since then, Festo has distinguished itself with products which have amazed even those outside the circle of those interested in design. They have specialised in the air-related products, and almost all Thallemer‘s projects are centered on this medium: as, for instance, the Stingray ray-shaped hybrid aircraft, a cross between an aircraft and a zeppelin that could become the prototype for a noiseless, environmentally friendly private airplane. But Festo is not planning to produce it itself. Instead, Festo concen trates on related interdisciplinary concepts for fundamental matters that ensure a company‘s ability to perform efficiently. They also believe that the company‘s motto „Luft in Luft“ („Air in air“) has not yet been completely exhausted. This approach has led to the development of other products such as a pneumatic balloon basket that is lighter than the usual basket, and which can carry water as ballast. Another product is a extremely efficient, microscopically small pneumatic muscle. FESTO Inhalt Content Produkte Products 530 532 534 536 538 540 542 544 546 548 550 552 554 556 558 560 562 564 566 568 570 572 574 576 578 580 582 584 586 588 590 592 594 596 598 600 602 604 606 608 610 612 614 616 618 620 622 624 626 628 630 632 BionicTripod Greifarm Gripper Lucky Sessel Easy Chair Kollektion 5 Tapete Wallpaper Tara Badarmatur Bathroom Tabs Bionic Greifer Gripper Luckys Sessel Chair Kollektionen 12 Tapete Paper Taratum Armatur Tabs Tripod Arm Arm Lucky Sessel Easy Kollekt 530 Wand Wall Tarantel Bad Bathroom BionicTripod Greifarm Gripper Lucky Sessel Easy Chair Kollektion 5 Tapete Wallpaper Tara Badarmatur Bathroom Tabs Bionic Greifer Gripper Luckys Sessel Chair Kollektionen 12 Tapete Paper Taratum Armatur Tabs Tripod Arm Arm Lucky Sessel Easy Kollekt 530 Wand Wall Tarantel Bad Bathroom BionicTripod Greifarm Gripper Lucky Sessel Easy Chair Kollektion 5 Tapete Wallpaper Tara Badarmatur Bathroom Tabs Bionic Greifer Gripper Luckys Sessel Chair Kollektionen 12 Tapete Paper Taratum Armatur Tabs Tripod Arm Arm Lucky Sessel Easy Kollekt 530 Wand Wall Tarantel Bad Bathroom BionicTripod Greifarm Gripper Lucky Sessel Easy Chair Kollektion 5 Tapete Wallpaper Tara Badarmatur Bathroom Tabs Bionic Greifer Gripper Luckys Sessel Chair Kollektionen 12 Tapete Paper Taratum Armatur Tabs Tripod Arm Arm Lucky Sessel Easy Kollekt 530 Wand Wall Tarantel Bad Bathroom Tripod Arm Arm BionicTripod Greifarm Gripper Lucky Sessel Easy Chair Kollektion 5 Tapete Wallpaper Arm Arm Arm Arm Arm 634 636 638 640 642 644 646 648 650 652 654 656 658 660 662 664 Tara Badarmatur Bathroom Tabs Bionic Greifer Gripper Luckys Sessel Chair Kollektionen 12 Tapete Paper Taratum Armatur Tabs Tripod Arm Arm Lucky Sessel Easy Kollekt 530 Wand Wall Tarantel Bad Bathroom BionicTripod Greifarm Gripper Arm Lucky Sessel Easy Chair Kollektion 5 Tapete Wallpaper Tara Badarmatur Bathroom Tabs Bionic Greifer Gripper Luckys Sessel Chair Kollektionen 12 Tapete Paper FESTO Festo verkauft seine Produkte nahezu ausschließlich an die Automatisierungsindustrie. Dass ein für den gemeinen Konsumenten unsichtbares Unternehmen aus der Anonymität auftaucht und sich ausgerechnet im Designbereich profiliert, ist das Gegenteil von selbstverständlich. Anfang der 90er Jahre legte man sich eine Abteilung für Corporate Design zu und versah deren Chef, Axel Thallemer, mit autonomer Entscheidungsbefugnis. Seitdem tut sich der schwäbische High-Tech-Betrieb durch Projekte hervor, die nicht nur bei der verblüfften Designgemeinde Erklärungsbedürfnis erzeugen. BionicTripod 530 Festo sells its products almost exclusively to the automation industry. It is quite unusual that an enterprise which is completely unknown to the public should have come into the public eye and become famous in the field of design. At the beginning of the 1990s, Festo created a department for corporate design and gave its designer-in-chief, Axel Thallemer, complete autonomy and power of decision. Since then, Festo has distinguished itself with products which have amazed even those outside the circle of those interested in design. BRÜHL Die Marke Brühl steht für Polstermöbel mit klaren Formen und Konzepten. Beides stammt in vielen Fällen vom Geschäftsführer Roland Meyer-Brühl. Die Tradition wird von seiner Tochter Kati MeyerBrühl fortgesetzt, die in London und New York Industriedesign studierte. Da Anzeigenkampagnen im Hause konzipiert werden, ist der Werbeauftritt ebenso stimmig wie das Sortiment. Hier wirkt der Verzicht auf jede überspitzte Attitüde, vielleicht die ursprünglichste aller Maximen im modernen deutschen Möbeldesign. Nicht nur beim Würfelsessel Carre ist diese Tradition offensichtlich. Lucky 532 The Brühl brand stands for upholstered furniture with clean lines and clear concepts. Both are in many cases to the credit of managing director Roland Meyer-Brühl. The tradition is now being carried forward by his daughter Kati Meyer-Brühl, who studied industrial design in London and New York. With advertising campaigns conceived in-house, the corporate image is just as consistent as the product range. Both are notable for the renunciation of any exaggerated attitude, perhaps the most basic of all maxims of modern German furniture design. The cube easychair Carrée is a good example of this tradition, but by no means the only one. It all began with a collecting craze. Graphic designers Kathrin Kreitmeyer and Matthias Gerber initially pursued a purely intrinsic interest in the shapes and patterns they found an wrapping paper or old wallpaper scraps - a kind of graphical „objets trouvés“. The idea of producing their own wallpaper designs would have been inconceivable, given the costs of the complex production methods traditionally used. Only with the help of a family-run business with a passion for experimentation did this dream become reality. They succeeded in developing a novel technique that was much simpler, allowing small exclusive printruns, and tapped new markets that no longer depended an the standard distribution channels. And so began their very own collection. Kollektion 5 534 EXTRATAPETE Alles begann mit der Sammellust der Grafiker Kathrin Kreitmeyer und Matthias Gerber sowie ihrem zunächst noch absichtslosen Interesse für Alltagsgrafik auf Einwickelpapier oder alten Tapetenresten - also grafische »objets trouvés«. Die Idee, eigene Tapetenentwürfe zu realisieren, war mit den traditionellen, sehr aufwendigen Herstellungsverfahren nicht denkbar. Erst mit Hilfe eines experimentierfreudigen Familienbetriebes gelang es, eine neue, weit einfachere Technik zu entwickeln, die geringere Auflagen und somit auch andere als die eingefahrenen Vertriebswege möglich macht. So begann der Aufbau einer eigenen Kollektion. When in the 1990s it began to arrange performances where fashionable creative talents such as Fabrizio Plessi of Italy or Matali Crasset of France realized what were sometimes fascinating and at other times perplexing visions, the bathroom fittings manufacturer from the Sauerland region managed to update its image in the avant-garde direction using artistic means. These activities, dedicated to exploring the „Spirit of Water“, elevated the once-humble bathroom to a place where what goes an is no longer considered banal, but rather profoundly human. Hygiene as concept was replaced by buzzwords like „contemplation“ and „ritual“. Back when Aloys Dornbracht began making Standard taps in the early 1950s, no one could have predicted that the enterprise would one day assume such a lofty profile. Tara 536 DORNBRACHT Als das Unternehmen in den 90er Jahren begann, Auftritte zu arrangieren, bei denen angesagte Kreative wie etwa der Italiener Fabrizio Plessi oder die Französin Matali Crasset faszinierende und manchmal auch irritierende Visionen umsetzten, schuf sich der Badausstatter aus dem Sauerland nach und nach mit künstlerischen Mitteln ein Avantgarde-Image. Diese Aktivitäten, die dem »Spirit of Water« nachspüren sollen, werteten zugleich das Badezimmer zu einem Raum auf, in dem nicht etwa Banales, sondern Tiefgründig-Menschliches stattfindet. Nicht Hygiene sondern Vokabeln wie Kontemplation und Ritual standen nun im Vordergrund. Als Aloys F. Dornbracht Anfang der 50er Jahre mit der Fertigung von Standardarmaturen begann, deutete noch nichts auf solch ein außergewöhnliches Firmenprofil hin. Innovation als Tugend: Deutschland, das schon ein Motor der Ersten und Zweiten Moderne war, gehört auch in den dramatischen Umbrüchen der Gegenwart zu den Pionieren. Das Buch zeigt innvovative Firmen und ihre Macher: zahlreiche kleine und große Marken in üppigen Porträts erstmals zwischen zwei Buchdeckeln. Innovation as a virtue: Germany, already a motor of the 1st and the 2nd Modern Movement, is also a pioneer in the major changes of the present. The book contains a vast number of innovative companies and their creators: many newcomers and well known classic labels for the first time together in a fascinating compendium.