Gardena 2013, Ersatzteile mit Preisen
Transcription
Gardena 2013, Ersatzteile mit Preisen
Ersatzteil-Preisliste Spare parts list Catalogue pièces détachées 2013 Service made by GARDENA Ihr direkter Draht zum GARDENA Service Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz . Ersatzteile im Internet www.gardena.at/service/ E-Mail-Kontakt zum Kundendienst [email protected] Kundendienst / Ersatzteile Tel. +43 (0) 732 77 01 01 - 485 Fax +43 (0) 732 77 01 01 - 445 Erläuterungen zur Ersatzteil-Preisliste, gültig ab 1. März 2013 Mit Erscheinen der Ersatzteil-Preisliste 2013 verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. Die Lieferung der Ware und Erbringung von Dienstleistungen erfolgt ausschließlich zu den Verkaufs- und Lieferbedingungen der Firma Husqvarna Austria GmbH in der jeweils gültigen Fassung, abrufbar unter www.gardena.at/agb oder erhältlich bei uns. Änderungen in der Technik und in der Preisgestaltung behalten wir uns vor. Wie bestelle ich richtig 1. Angabe Ihrer Kundennummer. Ihre KDNR finden Sie auf jedem Beleg. Bitte sofort in die vorgesehenen Felder eintragen. 2. Angabe der Stückzahl/Menge 3. Angabe der Ersatzteil-Nummer 4. Angabe der Teile-Bezeichnung Besten Dank für Ihre Mühe! 2 Unsere Serviceleistungen im Überblick 1. Zentrale Reparaturausführung über den GARDENA Service. Unsere Reparaturspezialisten kümmern sich um jeden Fall. 2. Unkomplizierte Paketeinsendung Wir bieten eine einfache Versandart mit unseren kostenlosen Freeway-Aufklebern von DPD. 3. Verbindliche Kostenvoranschläge Bei uns kaufen Sie die Katze nicht im Sack, unsere Angebote sind Festpreise. Wir erstellen auf Kundenwunsch oder automatisch bei Überschreitung eines bestimmten Reparatursatzes Kostenvoranschläge. 4. Technischer Beratungsservice durch unser Expertenteam. Unsere Experten lösen die meisten Probleme direkt am Telefon. 5. Zentraler Ersatzteilservice Wir unterstützen auch die Eigenreparatur/ Austausch von Verschleißteilen. 6. Allgemeine Produktberatung Für den Fall, dass im Rahmen der Kundenberatung im Handel einmal eine Frage offen bleibt, bieten wir einen kompetenten BeratungsService. Insbesondere stehen wir für die Auswahl geeigneter Produkte / Systeme sowie für Fragen zu deren richtiger Anwendung zur Verfügung. 7. Self-Service im Internet Auf unserer Homepage www.gardena.at können sie sich aus einem umfangreichen Angebot selbst bedienen: • Ersatzteilbestellungen online für Endanwender, • Gebrauchsanweisungen, • Produktinformationen, • Spezialprospekte, • Planungsunterlagen, • Pumpenratgeber, • Teichplaner und vieles mehr. Service Ihr Partner bei der Kundenbetreuung Weitere Detailinformationen finden Sie auch im Internet unter www.gardena.at/service/ und unser Service-Team steht Ihnen mit Rat und Tat gerne zur Verfügung. 3 Notizen 4 Inhaltsverzeichnis CS-Gartengeräte Gartenmobil / Gartenzubehör cs Gartengeräte / Wintergeräte cs Teichpflege / Kleingeräte Spade / Mobile Garden Cart Chariot de jardin / Accessoires de jardin cs Garden Tools / Winter Tools Outils de jardin combisystem / Outils de hiver combisystem Pond Care / Hand tools Outils de bassin / Petit outils combisystem Streuwagen Streuwagen Spreaders Epandeurs 10 – 11 GARDENA lightline GARDENA lightline GARDENA lightline GARDENA lightline 12 – 13 Mechanische Schneidgeräte Rasenscheren Baumscheren Gartenscheren Astscheren / Astschneider Gartensägen / Heckenscheren Spindel- / Handrasenmäher Grass Shears Branch Pruners Secateurs Loppers / Long Prun. Loppers Gardener Saws / Hedge Clippers Hand Cylinder- / Hand Lawn-Mowers Cisailles à gazon Echenilloirs Sécateurs et coupe-branches Coupe-branches / -langue portée Scies à élaguer / Cisailles à haies Tondeuses hélicoïdales 14 – 18 – 20 – 28 – 36 – 40 – Accu-Geräte accu-system V12 Accu-Turbotrimmer / -Rasenkantenscheren Accu-Heckenschere Accu-Kettensäge Accu-Spindelmäher Accu-Rasenmäher accu-system V12 Accu Turbotrimmer / -Shears accu-system V 12 Turbofil sur accu / Cisailles sur accu 44 – 49 Accu Hedge Trimmers Accu Chainsaw Accu Cylinder Lawnmower Accu Lawnmower Tondeuses hélicoïdales sur accu Tronçonneuse sur accu Tondeuses hélicoïdales sur accu Tondeuse électrique Elektro-Geräte Gartensauger / Sense Bodenkrümler / -hacke Heckenscheren Teleskop-Heckenschere Kettensägen / Häcksler Garden Vac / String trimmer Electric Claw / Electric Hoe Electric Hedge Trimmers Telescopic Hedge Trimmers Electric Chainsaws / Garden Shredder Aspirateur-souffleur / Coupe-herpes 84 – 87 Emietteur électrique / Bineuse électriques 88 – 89 Taille-haies électriques 90 – 99 Taille-haies électriques télescopique 100 – 101 Tronçonneuses électriques / Broyeurs électr. 102 – 109 Rasenpflege Elektro / Benzin Turbotrimmer / Trimmersensen Hattrick-MulchCut Elektro-Rasenmäher / -Lenkmäher Turbofils / Coupe-herbes Tondeuse Hattrick-MulchCut Tondeuses électriques / -Slalom Benzin-Rasenmäher Mähroboter Elektro-Spindelmäher Elektro-Rasenlüfter / -Vertikutierer Turbotrimmers / String Trimmers Hattrick-Eco Lawn Mower Electric Lawnmowers / -Flexible Steerable Lawnmowers Petrol-Driven Lawnmowers Robotic Lawnmower Electric-Cylinder Lawn Mower Electric-Lawn Rake / -Aerator Tondeuses thermique Tondeuse robot Tondeuses hélicoidale électrique Aérateur électrique / Scarificateur électrique 138 – 149 150 – 155 156 – 159 160 – 161 162 – 167 Wasser-Stecksystem GARDENA Systemteile Duschen / Brausen / Spritzen Profi-System Regner GARDENA System Tools / Parts Showers / Sprayers / Nozzles Profi-System Sprinklers Système de raccords et d’accessoires Douches de jardin / Terminaux d’arrosage Raccords grand débit Arroseurs 168 169 – 175 175 176 – 183 BewässerungsSteuerungen Bewässerungscomputer / -uhren Feuchtsensoren / Wasserverteiler Automatik- / Bewässerungsventile Water Controls / -Timers Rain Sensor / Autom. Water Distrib. Automatic- / Watering Valve Programmateurs / Minuterie d’arrosage Sonde d’humidité / Sélecteur automatique Electrovanne / Bloc-vanne programmable 184 – 193 Sprinklersystem Sprinklersystem Pro Getriebe- / Turbinen- / Versenkregner Pipeline MDS-System Urlaubsbewässerung Sprinklersystem Sprinklersystem Pro Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler Pipeline MDS-System Holiday Watering Set Sprinklersystem Sprinklersystem Pro Turbine escamotable Pipeline Système Micro-Drip Arrosoirs automatiques de vacances 200 – 201 201 202 – 211 212 – 213 214 – 217 216 – 217 Pumpen Elektro- / Gartenpumpen Hauswasserautomaten Hauswasserautomaten Hauswasserwerke Benzinmotorpumpen Tauch- / Tauchdruckpumpen Schmutzwasserpumpen Regenwassernutzung / Pumpen Pumpen-Zubehör Electric- / Garden Pumps Pressure Pumps Pressure Tank Units Petrol driven Motor Pumps Submersible- / Subm. Press. Pumps Dirty Water Pumps Rain Water Use / -Tank Pumps Pump Accessories Pompes de surface électriques Stations de pompage Groupes de surpression Pompe thermique pour arrosage Pompe d’évacuation pour eaux claires Pompe d’évacuation pour eaux chargées Collecteurs d’eau de plui / Pompe Accessoires pour pompes 218 – 241 242 – 255 256 – 259 260 – 261 262 – 271 272 – 275 276 – 279 280 – 281 Reinigen + Pflegen Cleansystem Powerschrubber Cleansystem Power Scrubbing Brush Cleansystem Nettoyeur-brosseur 282 – 285 286 – 287 GARDENA aquamotion Teichbau / Bachlaufpumpen Wasserspiel- / Garten- / Zimmerpumpen Tauch- / Schwimmpumpe Filter- / Bachlaufpumpen Teichfilter / Druckfilter / UVC Teichschlammsauger Belüfter / Leuchten / Strahler / Nebler Pond Construction / Stream Pumps Garden / Indoor Fountain Pumps Submersible / Floating Pumps Filter- / Stream Pumps Pond- / Pressure Filters / UVC Pond Silt Remover Pond Areator / Light / Spot / Mist Construction de bassin / Ruisseaux artificiels Pompes de bassin / Pompes pour fontaines Pompe submersible / Pompe flottante Pompes pour filtre et ruisseau Filtres de bassin / Filtre à pression / UVC Aspirateurs de bassin Aérateurs / Lampes /Spots / Diffuseurs de brume 288 – 301 BewässerungsSysteme Schlauchwagen Drucksprüher roll-fix-Flachschlauch / Spiralschlauch Schlauchwagen / -träger Schlauchmobil Wand-Schlauchbox roll-up / -träger Metall-Schlauchwagen / Schlauchbox 6– 50 – 66 – 72 – 74 – 78 – 9 17 19 27 35 39 43 65 71 73 77 83 110 – 129 130 – 137 194 – 199 301 302 – 307 308 – 321 322 – 325 326 – 329 Tuyaux plats textile / Tuyau flexible Dévidoirs sur roues / Dévidoirs portable Dévidoir sur roues roll-up équipé Dévidoir mural automatic /-portable Dévidoir métal sur roues / Dévidoir portable Comfort Schlauchwagen easyRoll roll-fix-Flat Hose / Spiral Hose Set Hose Trolleys / -Reels Hose Trolleys / -Reels Wall Mounted Hose Box / -Reel Metal Hose Trolleys / Thru Flow Hose Box Comfort Hose Trolley easyRoll Drucksprüher / Pumpsprüher Rückenspritze Pressure Sprayers / Pump Sprayers Backpack Sprayer Pulvérisat. à pression préalable /-à gâchette 356 – 365 Pulvérisateur à dos 366 – 367 Dévidoir easyRoll Comfort 331 330 – 339 340 – 341 342 – 349 350 – 353 354 – 355 5 6 Bezeichnung Description Désignation Art. 232 1 2 3 4 5 1-5 6 8 9 10 11 15 16 Gartenmobil Trägerbügel Klemmleiste, orange Blechschraube 4,2x13-C-H Eckverbinder Verbindungsrohr 20x0,7x325 Traegerrahmen, kpl. Deckel Trägerstück Klemmmutter Wandleiste Holzschraube 5x60 Blende, rot Rad, anthrazit Müllsack, blau Universaldübel D.8 Greifer Blechschraube 4,2x19-C-H Griff, links + rechts Zugseil Schutzblech Geräteboy bis Baujahr 2010 Haken, kpl. Schlauchabschnitt (4 x) Stielhalter-Set clip-board bis Baujahr 2010 Dübel, schwarz Holzschraube 4x45 Clip, orange/grau Gummiring Gerätehalter Ring, rot Polybeutel, kpl. cs-Kst. Fächerbesen XXL bis Baujahr 2010 Blechschraube 4,2x19-C-H Anschlussnippel, schwarz cs-Obstpflücker Flachrundschraube M8x45 Klemmmutter, kpl. Messer Fangbeutel Schwenknippel, beschr. cs-Rübenhacke cs-Bügelzughacke Messer, 16 cm breit cs-Sternfräse mit Jätemesser cs-Sternfräse Lagerbolzen cs-Vertikutierroller bis Baujahr 2000 Zahnscheibe J 5,3 Rad, kpl. cs-Vertikutier-Boy Zahnscheibe J 5,3 Rad, kpl. cs-Winkelbesen Flachrundschraube M8x45 Schwenknippel, beschr. Klemmmutter, kpl. cs-Dachrinnenreiniger Flachrundschraube M8x45 Schwenknippel, beschr. Klemmmutter, kpl. cs-Fensterabzieher Abziehleiste, vollst. Klemmschraube schwarz, klein Wechselgriff-Kleingeräte, vollst. cs-Holzstiele bis Baujahr 2003 Klemmschraube, schwarz Buchse cs-Aluminiumstiele Endkappe Klemmschraube, rot bis Baujahr 2002 Endkappe cs-Teleskopstiele Klemmschraube, schwarz Verlängerungsrohr für Art. 3711 Verlängerungsrohr für Art. 3712 Führungsteil Schiebering, rot Druckfeder Klemmhülse mit Noppen Endkappe bis Baujahr 2002 Endkappe cs-Holzstiel 130 cm/150 cm/ 180 cm Klemmschraube, rot cs-ergoline Aluminium Stiel Klemmschraube, rot, vollst. Terraline Spaten Terraline Spitz-Spaten Trittschutz Set mit Nieten Terraline Damen-Spaten Trittschutz Set mit Nieten Terraline Spatengabel Linsenschraube M5x10-H Trittschutz Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Mobile Garden Cart Bow Terminal strip, orange Sheet metal screw 4,2x13-C-H Corner connector Connection tube 20x0,7x325 Bow cpl. Cover Carrier Lock nut Wall bracket Wood screw 5x60 Screen, red Wheel, grey Rubbish bag blue Dowel D.8 Gripper Sheet metal screw 4,2x19-C-H Handle, left + right Cord Protection plate Tool Boy until 2010 Crook, cpl. Rubber sleeve (4 x) Tool Holder clip-board until 2010 Dowel, black Wood screw 4x45 Clip, orange/grey Rubber ring Tool Rack Ring, red Accessory bag, cpl. cs-Plastic Fan Rake XXL until 2010 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Nipple, black cs-Fruit-Picker Truss head screw M8x45 Wing nut, cpl. Blade Bag Swivel nipple cs-Root-Crope Hoe cs-Draw Hoe Blade, 16 cm cs-Star with weeding knife cs-Star Tiller Bearing stud cs-Vertical Cutter until 2000 Tooth lock washer J 5,3 Wheel, cpl. cs-Vertical Cutter Tooth lock washer J 5,3 Wheel, cpl. cs-Angle Broom Truss head screw M8x45 Swivel nipple Lock nut, cpl. cs-Gutter Cleaner Truss head screw M8x45 Swivel nipple Lock nut, cpl. cs-Window Cleaner Rubber edge, cpl. Looking screw black, small Replacement handle - hand tools, cpl. cs-Wooden Handles until 2003 Locking screw, black Bush cs-Aluminium Handles End cap Looking screw, red until 2002 End cap cs-Telescopic Handles Locking screw, black Extension tube for Art. 3711 Extension tube for Art. 3712 Guide part Sliding ring, red Pressure spring Collet with naps End cap until 2002 End cap cs Wooden Handle 130 cm/150 cm/180 cm Looking screw, red cs-Ergoline Aluminium Handles Locking screw red, cpl. Terraline Spade Terraline Pointed Spade Step protection kit with rivet Terraline Small Spade Step protection kit with rivet Terraline Spading Fork Oval head screw M5x10-H Step protection Only the mentioned spare parts are available! Chariot de jardin Arceau rigide Clip, orange Vis à tôle 4,2x13-C-H Liaison orange Tube de connexion 20x0,7x325 Arceau cpl. Couvercle Support Écrou de serrage Support mural Vis à bois 5x60 Ecran, rouge Roue, gris Sac-poubelle, bleu Cheville D.8 Pince de jardin Vis à tôle 4,2x19-C-H Poignée, gauche + droite Cordage Tôle de protection Ratelier porte-outils jusqu’a 2010 Crochet, cpl. Tuyau (4 x) Barre de rangement jusqu’a 2010 Cheville, noir Vis à bois 4x45 Clip, orange/gris Anneau en caoutchouc Support mural Anneau, rouge Sachet d’accessoires, cpl. Balai à feuilles XXL combisystem jusqu’a 2010 Vis à tôle 4,2x19-C-H Raccord, noir Cueille-fruits combisystem Boulon à tête bombée M8x45 Écrou de serrage, cpl. Lame Sac Raccord pivotant Ratissoire a tirer combisystem Ratissoire a tirer combisystem Lame de 16 cm Emietteur-sarcleuse combisystem Emietteur combisystem Vis de fixation Scarificateur sur roues combisystem jusqu’a 2000 Rondelle à dents J 5,3 Roue, cpl. Scarificateur sur roues combisystem Rondelle à dents J 5,3 Roue, cpl. Tête de loupe combisystem Boulon à tête bombée M8x45 Raccord pivotant Écrou de serrage, cpl. Nettoyeur de gouttière combisystem Boulon à tête bombée M8x45 Raccord pivotant Écrou de serrage, cpl. Raclette à vitre combisystem Listel de raclage, cpl. Vis de serrage noir, petit Poignée remplacable - petits outils, cpl. Manches bois combisystem jusqu’a 2003 Vis de serrage, noir Douille Manches alu gainé combisystem Bouchon terminal Vis de serrage, rouge jusqu’a 2002 Bouchon terminal Manches télescopiques combisystem Vis de serrage, noir Tube prolongateur pour réf. 3711 Tube prolongateur pour réf. 3712 Partie de guidage Anneau coulissant, rouge Ressort de pression Douille de calage avec nopes Bouchon terminal jusqu’a 2002 Bouchon terminal Manche bois 130 cm/150 cm/180 cm cs Vis de serrage, rouge Manches alu gainé ergoline combisystem Vis de serrage rouge, cpl. Bêche Terraline Bêche pointue Terraline Kit Protection de l’étape avec rivet Bêche dame Terraline Kit Protection de l’étape avec rivet Fourche-bêche Terraline Vis à tête bombée M5x10-H Protection de l’étape Seules les pièces indiquées sont disponibles! 232-00.600.42 232-00.600.36 1625-00.600.16 232-00.600.51 232-00.600.41 232-00.703.00 232-00.600.21 232-00.600.26 232-00.600.31 232-00.600.56 3500-00.000.06 2625-00.600.42 232-00.600.16 232-00.600.46 1685-00.600.13 Art. 3567 2546-00.600.28 3567-00.780.66 3567-00.600.51 3567-00.600.55 Art. 500 500-00.001.00 500-00.001.02 Art. 2703 2711-00.000.01 2711-00.000.06 9290-00.000.00 2719-00.002.12 Art. 3501/3503 3501-00.600.35 3501-00.610.00 Art. 3106 2546-00.600.28 3106-00.600.07 Art. 3110 3110-00.600.06 3110-00.620.01 3110-00.600.08 3110-00.600.09 3110-00.630.00 Art. 3180/3189/3190 Art. 3192/3193/3194 3189-00.100.01 Art. 3195 Art. 3196 3196-00.100.02 Art. 3396 44000-00.103.61 3396-00.020.00 Art. 3395 44000-00.103.61 3396-00.020.00 Art. 3633 3110-00.600.06 3110-00.630.00 3110-00.620.01 Art. 3650 3110-00.600.06 3110-00.630.00 3110-00.620.01 Art. 5671 5670-00.610.00 8910-00.610.11 8910-00.710.00 Art. 3703/3705/3708 3703-00.702.13 3713-00.600.13 Art. 3713/3715 3715-00.600.20 3703-00.600.14 3715-00.600.02 Art. 3711/3712 1 1-4,10 1-4,10 4 5 6 7 9 9 Art. 3723/3725/3728 3703-00.702.13 3711-00.799.00 3712-00.799.00 3712-00.610.02 3712-00.620.16 3712-00.620.11 3712-00.620.21 3712-00.600.15 3712-00.600.02 3728-00.600.16 Art. 3734/3735/3745 5620-00.610.00 Art. 3771 Art. 3773 3771-00.701.00 Art. 3772 3772-00.701.00 Art. 3781 335-00.600.01 3781-00.600.16 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 12,48 2,26 0,62 5,08 4,39 12,98 13,13 4,42 1,40 7,16 0,97 1,84 4,11 3,28 0,64 0,62 7,98 4,95 1,79 2,42 2,86 0,67 0,85 1,40 2,86 1,37 2,31 0,62 4,95 2,72 1,34 1,79 6,99 2,76 3,89 1,51 0,50 4,74 0,50 4,74 2,72 2,76 1,34 2,72 2,76 1,34 10,47 2,06 5,45 1,86 2,96 3,27 2,18 2,24 1,86 13,31 14,25 2,74 5,01 2,22 5,84 3,95 2,35 2,33 1,86 5,68 5,43 0,85 3,68 7 Gartengeräte Lightline Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 8 Bezeichnung Description Désignation Art. 3230 3110-00.600.06 3110-00.620.01 3110-00.630.00 3230-00.600.11 3230-00.600.16 cs-Teichreiniger Vario 2 Flachrundschraube M8x45 Klemmmutter, kpl. Schwenknippel, beschr. Feinnetz Grobnetz cs-Pond Net Vario 2 Truss head screw M8x45 Lock nut, cpl. Swivel nipple Net fine-meshed Net wide-meshed Epuisette de bassin Vario 2 combisystem Boulon à tête bombée M8x45 Écrou de serrage, cpl. Raccord pivotant Filet à fines mailles Filet à grosses mailles 2,72 1,34 2,76 6,34 10,41 882-00.007.11 303-00.600.03 3110-00.630.00 600-00.810.00 7934-00.610.01 600-00.600.13 3232-00.600.33 cs-Teich- und Gartenschere Vario Blechschraube 3,5x13-F-H Rolle Schwenknippel, beschr. Kombimutter, kpl. Ziehhülse Schraube Rebscherenfeder cs-Pond and Garden Secateure Vario Sheet metal screw 3,5x13-F-H Roll Swivel nipple Nut cpl. Pull socket Screw Spring Sécateur de jardin et de bassin Vario cs Vis à tôle 3,5x13-F-H Poulie Raccord pivotant Écrou avec rondelle incorpée, cpl. Douille de traction Vis Ressort 0,62 1,40 2,76 2,78 9,44 1,92 2,28 7934-00.610.01 cs-Teichgreifer Vario 6 bis Baujahr 2012 Ziehhülse cs-Pond Gripper Vario 6 until 2012 Pull socket Pince de bassin Vario 6 combisystem jusqu’a 2012 Douille de traction 9,44 combisystem Kleingeräte combisystem Hand Tools Petits outils combisystem cs-Kleingeräte bis Baujahr 2003 Wechselgriff o. Nippel cs-Hand Tools until 2003 Replacement handle Petits outils combisystem jusqu’a 2003 Poignée remplacable 3519-00.010.08 cs-Kleingeräte-Teleskopstiel Klemmschraube schwarz, klein bis Baujahr 2003 Drehgriff, rot cs-Telescopic Handle Looking screw black, small until 2003 Turning handle, red Manches télescopiques combisystem Vis de serrage noir, petit jusqu’a 2003 Poignée rotative, rouge 8928-00.706.00 3519-00.830.00 cs-Fugenkratzer bis Baujahr 2003 Ersatzklinge Wechselgriff o. Nippel cs-Patio Weeder until 2003 Blade Replacement handle Couteau-emousseur combisystem jusqu’a 2003 Racloir Poignée remplacable 7,55 5,45 8910-00.610.11 8751-00.710.00 cs-Gartensägen Klemmschraube schwarz, klein Wechselgriff-Sägen+Fugenkratzer cs-Gardener’s Saw Looking screw black, small Replacement handle saw+patio weeder Scies de jardin combisystem Vis de serrage noir, petit Poignée remplacable - scie + râteau à fleurs 2,06 5,45 8910-00.610.11 cs-Kleingeräte-Verlängerungsstiel Klemmschraube schwarz, klein cs-Extension Handle for Hand Tools Looking screw black, small Manches-rallonge pour petit outils cs Vis de serrage noir, petit 2,06 8910-00.610.11 8910-00.710.00 cs-Kleingeräte Klemmschraube schwarz, klein Wechselgriff-Kleingeräte, vollst. cs-Hand Tools Looking screw black, small Replacement handle - hand tools, cpl. Petits outils combisystem Vis de serrage noir, petit Poignée remplacable - petits outils, cpl. 2,06 5,45 8928-00.706.00 8910-00.610.11 8751-00.710.00 cs-Fugenkratzer Ersatzklinge Klemmschraube schwarz, klein Wechselgriff-Sägen+Fugenkratzer cs-Patio Weeder Blade Looking screw black, small Replacement handle saw+patio weeder Couteau-emousseur combisystem Racloir Vis de serrage noir, petit Poignée remplacable - scie + râteau à fleurs 7,55 2,06 5,45 combisystem Wintergeräte combisystem Winter Tools Hiver outils combisystem 3728-00.600.16 cs-Holzstiel 130 cm FSC pure Klemmschraube groß cs Wooden Handle 130 cm FSC pure Locking screw large Manche Bois 130 cm cs FSC pure Vis de serrage grand 2,33 5620-00.610.00 cs-ergoline Stiel Alu 130, gerade Klemmschraube rot, vollst. cs-ergoline Handle Alu 130 Locking screw red, cpl. Manche alu gainé cs-ergoline 130 Vis de serrage rouge, cpl. 1,86 3240-00.798.00 3240-00.799.00 cs-Schneeschieber KST 40 Polybeutel - 6 Nieten Kante Kunststoff 40 cm mit Niet cs Snow Shovel KST 40 Accessory bag - 6 rivet Plastic angle 40 cm with rivet cs Curseur de neige KST 40 Sachet dn accessoires - 6 rivet Lisière de plastique 40 cm avec rivet 5,20 6,92 3240-00.798.00 3241-00.799.00 cs-Schneeschieber KST 50 Polybeutel - 6 Nieten Kante Kunststoff 50 cm mit Niet cs Snow Shovel KST 50 Accessory bag - 6 rivet Plastic angle 50 cm with rivet cs Curseur de neige KST 50 Sachet d’accessoires - 6 rivet Lisière de plastique 50 cm avec rivet 5,20 7,74 3242-00.500.01 cs-Schneeschieber 40 / ES 40 Kante Edelstahl 40 cm cs Snow Shovel 40 / ES 40 Stainless steel angle 40 cm cs Curseur de neige 40 / ES 40 Lisière de acier affiné 40 cm 5,11 3243-00.500.01 cs-Schneeschieber 50 / ES 50 Kante Edelstahl 50 cm cs Snow Shovel 50 / ES 50 Stainless steel angle 50 cm cs Curseur de neige 50 / ES 50 Lisière de acier affiné 50 cm 5,42 3250-00.600.01 3251-00.600.02 312-00.600.12 cs-Stoßscharre 15 Blatt 15 Linsenschraube M6x14 Sechskantmutter M6 cs Scraper Steel 15 Blade 15 Oval head screw M6x14 Hexagonal nut M6 cs Brise-glace 15 Plaque 15 Vis à tête bombée M6x14 Écrou hexagonal M6 6,19 0,85 0,75 3251-00.600.01 3251-00.600.02 312-00.600.12 cs-Stoßscharre 30 Blatt 30 Linsenschraube M6x14 Sechskantmutter M6 cs Scraper Steel 30 Blade 30 Oval head screw M6x14 Hexagonal nut M6 cs Brise-glace 30 Plaque 30 Vis à tête bombée M6x14 Écrou hexagonal M6 7,26 0,85 0,75 3255-00.610.00 Kleinstreuer Schaufel, kpl. Small Caster Shovel cpl. Epandeur à main Pelle cpl. 6,13 3260-00.610.00 3260-00.710.00 3260-00.730.00 4028-00.610.07 8806-00.600.16 Schneewanne Gestänge Schneeschieberblatt, vollst. Rohr unten, vollst. STS-Schraube T40x18 Mutter Snow Scoop Handle Scoop, cpl. Tube bottom part, cpl. STS-Screw T40x18 Nut Traîneau à neige Poignée Pelle, cpl. Tube partie inférieure, cpl. STS-Vis T40x18 Écrou Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 3232 1 3 6 10 13 17 18 Art. 3234 Art. 3520/3530/3540/3550 3519-00.830.00 Art. 3516 8910-00.610.11 Art. 3555 Art. 8750/8751/8752 Art. 8900 Art. 8910-8934 Art. 8928 Art. 3723-20 Art. 3734-20 Art. 3240-20 Art. 3241-20 Art. 3242-20 Art. 3243-20 Art. 3250-20 Art. 3251-20 Art. 3255 Art. 3260 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 5,45 2,06 1,75 32,00 46,47 10,85 0,62 1,47 9 Gartengeräte Lightline Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 10 Bezeichnung Description Désignation Art. 410 410-00.420.00 2546-00.600.28 410-00.610.00 410-00.400.07 410-00.402.00 410-00.100.18 2610-00.000.07 410-00.400.06 400-00.100.10 410-00.000.39 410-00.100.11 Streuwagen bis Baujahr 2006 Hebel, kpl. Blechschraube 4,2x19-C-H Rad, vollst. Unteres Streublech Oberes Streublech, kpl. Deckblech Stahlflügelmutter M5 U-Schiene Radmutter Blechschraube B4,2x9,5-C-H Lagerbuchse Spreader until 2006 Lever, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Wheel, cpl. Spreader plate bottom part Top spreader plate, cpl. Cover plate Steel wing nut M5 U-bar Wheel nut Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H Bearing bush Épandeur jusqu’a 2006 Levier, cpl. Vis à tôle 4,2x19-C-H Roue, cpl. Grille inférieure Grille supérieure, cpl. Tôle de protection Écrou à oreilles M5 Barre en U Écrou de roue Vis à tôle B4,2x9,5-C-H Coussinet 4,35 0,62 5,45 5,53 5,69 6,45 1,11 3,95 1,09 0,62 1,40 415-00.600.01 2546-00.600.28 425-00.600.06 415-00.600.06 410-00.000.39 Streuwagen 12 bis Baujahr 2006 Stellhebel, rot Blechschraube 4,2x19-C-H Rad Streuleiste, schwarz Blechschraube B4,2x9,5-C-H Spreader 12 until 2006 Regulator, red Sheet metal screw 4,2x19-C-H Wheel Spreader plate, black Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H Épandeur 12 jusqu’a 2006 Levier de réglage, rouge Vis à tôle 4,2x19-C-H Roue Barre d’épandeur, noir Vis à tôle B4,2x9,5-C-H 4,15 0,62 2,73 4,68 0,62 2546-00.600.28 410-00.000.39 415-00.600.01 415-00.600.06 425-00.600.06 Streuwagen mit Teleskoprohr Streuwagen mit Teleskoprohr bis Baujahr 2006 Blechschraube 4,2x19-C-H Blechschraube B4,2x9,5-C-H Stellhebel, rot Streuleiste, schwarz Rad Spreader with telescopic tube Spreader with telescopic tube until 2006 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H Regulator, red Spreader plate, black Wheel Epandeur avec tube de télescope Epandeur avec tube de télescope jusqu’a 2006 Vis à tôle 4,2x19-C-H Vis à tôle B4,2x9,5-C-H Levier de réglage, rouge Barre d’épandeur, noir Roue 0,62 0,62 4,15 4,68 2,73 420-00.000.02 420-00.000.08 420-00.010.11 410-00.000.39 cs-Streuwagen Kunststoffnippel schwarz, neu Flachrundschraube M5x30 Streuschiene, rot Blechschraube B4,2x9,5-C-H cs-Spreader Plastic nipple black, new Truss head screw M5x30 Spreader plate, red Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H Épandeur combisystem Raccord-manchon noir, nouveau Boulon à tête bombée M5x30 Barre d’épandeur, rouge Vis à tôle B4,2x9,5-C-H 2,83 1,09 1,83 0,62 Art. 430 1 2 3,4 6 9 11 12 15 16 17 18 430-00.600.20 430-00.600.28 430-00.630.00 430-00.600.06 430-00.600.08 430-00.820.03 430-00.810.04 410-00.000.39 430-00.650.00 430-00.600.30 430-00.600.22 Classic Streuwagen 300 Abdeckung Manschette Walze, kpl. Hebel Blattfeder Buchse, rechts Buchse, links Blechschraube B4,2x9,5-C-H Rohr unten, kpl. Rohr T-Griff Classic Spreader 300 Cover Collar Roller, cpl. Lever Flat spring Bush, right Bush, left Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H Tube bottom part, cpl. Tube T-handle Epandeur 300 Classic Couvercle Manchette Cylindre, cpl. Levier Ressort à lames Douille, droite Douille, gauche Vis à tôle B4,2x9,5-C-H Tube partie inférieure, cpl. Tube Poignée en T 19 430-00.600.13 bis Baujahr 2007 Verbinder until 2007 Connector jusqu’a 2007 Connecteur Comfort Streuwagen 500 Comfort Streuwagen 800 Manschette Walze, kpl. Blechschraube B4,2x9,5-C-H (4x) Leiste Rad 220 mm, rechts, cpl. Rad 220 mm, links, kpl. Blattfeder Rohr unten Rohr oben Blechschraube 4,2x19-C-H T-Griff unten T-Griff oben Regulierhebel Buchse, rechts Buchse, links Comfort Spreader 500 Epandeur 500 Comfort Comfort Spreader 800 Epandeur 800 Comfort Collar Manchette Roller, cpl. Cylindre, cpl. Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H (4x) Vis à tôle B4,2x9,5-C-H (4x) Ledge Listeau Wheel 220 mm, right, cpl. Roue 220 mm, droite, cpl. Wheel 220 mm, left, cpl. Roue 220 mm, gauche, cpl. Flat spring Ressort à lames Tube bottom part Tube partie inférieure Tube top part Tube partie supérieure Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H T-handle bottom part Poignée en T partie inférieure T-handle top part Poignée en T partie supérieure Adjusting lever Levier de réglage Bush, right Douille, droite Bush, left Douille, gauche bis Baujahr 2010 T-Griff unten T-Griff oben Regulierhebel until 2010 T-handle bottom part T-handle top part Adjusting lever jusqu’a 2010 Poignée en T partie inférieure Poignée en T partie supérieure Levier de réglage Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 415 Art. 425 Art. 427 Art. 420 Art. 433 Art. 435 3 4,5 6 9 10-12 11,13,14 11 15 16 17 18 21 22 23 24 18 21 22 430-00.600.28 433-00.620.00 410-00.000.39 433-00.600.05 433-00.640.00 433-00.630.00 430-00.600.08 433-00.660.00 433-00.650.00 2546-00.600.28 433-00.600.26 433-00.600.31 433-00.600.36 430-00.820.03 430-00.810.04 433-00.600.07 433-00.600.08 433-00.600.09 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 9,66 1,33 19,19 3,14 1,89 3,87 3,07 0,62 7,56 7,24 8,13 3,62 1,33 20,63 0,62 11,76 3,90 3,90 1,89 5,98 5,27 0,62 8,17 8,68 3,42 3,87 3,07 8,45 8,68 2,94 11 Gartengeräte Lightline Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 12 Bezeichnung Description Désignation Art. 4200 4200-00.600.11 4200-00.701.00 4200-00.620.00 4200-00.600.27 4200-00.600.17 4311-00.600.01 4200-00.600.24 4317-00.701.00 1625-00.600.16 4200-00.600.35 4200-00.600.06 4200-00.600.40 Zylinderleuchte bis Baujahr 2004 Halogenlampe 10W (Art. 5348-20) Lampenträger, vollst. Anschlusskabel, vollst. 90 cm Blechschraube 4,2x9,5-F-H Schirmaufnahme Verlängerungsrohr (Art. 4311-20) Fuß Spike (Art. 4317-20) Blechschraube 4,2x13-C-H Halbschirmblende Deckel Zylinderschirm Cylinderlight until 2004 Halogen lamp 10W (Art. 5348-20) Lamp support, cpl. Connection cable, cpl. 90 xm Sheet metal screw 4,2x9,5-F-H Screen admission Extension tube (Art. 4311-20) Base Spike (Art. 4317-20) Sheet metal screw 4,2x13-C-H Half screen Cover Cylinder screen Luminaire cylindrique jusqu’a 2004 Lampe halogène 10W (Réf. 5348-20) Support de lampe, cpl. Cordon d’alimentation, cpl. 90 cm Vis à tôle 4,2x9,5-F-H Admission d’écran Tube prolongateur (Réf. 4311-20) Pied en fonte Pic (Réf. 4317-20) Vis à tôle 4,2x13-C-H Ecran cylindrique Couvercle Boîtier cylindrique 3,78 9,03 15,64 0,50 8,55 8,47 8,75 4,26 0,62 9,14 4,29 8,98 4202-00.600.01 Kugelleuchte bis Baujahr 2012 Kugelschirm Globelight until 2012 Globe, cpl. Luminaire sphérique jusqu’a 2012 Globe, cpl. 11,64 Alle anderen Teile wie bei Art. 4200, siehe Bild-Nr. 1 - 10 All other spare parts see Art. 4200, Réf. No. 1 - 10 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4200, voir fig. No. 1-10 Pilzleuchte bis Baujahr 2012 Zylinderschirm und Pilzdeckel Muschroomlight until 2012 Cylinder screen + mushroom cover Luminaire champignon jusqu’a 2012 Boîtier cylindrique et couvercle champ. 12,64 Alle anderen Teile wie bei Art. 4200, siehe Bild-Nr. 1 - 10 All other spare parts see Art. 4200, Réf. No. 1 - 10 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4200, voir fig. No. 1-10 2546-00.600.28 4200-00.600.27 Leuchtenwandhalter bis Baujahr 2001 Blechschraube 4,2x19-C-H Blechschraube 4,2x9,5-F-H Lamp Wall Holder until 2001 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x9,5-F-H Support mural pour luminaire jusqu’a 2001 Vis à tôle 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x9,5-F-H 4352-00.610.06 4352-00.610.18 1413-00.610.16 2110-00.600.40 4352-00.600.01 4372-00.600.01 4352-00.701.00 4352-00.600.09 Wegleuchten bis Baujahr 2004 Schirm Glassockellampe 3 Watt O-Ring 41x2,4 Blechschraube 4,2x16-C-H Midi-Spike Verlängerungsrohr,1Stück (bis Bj.98) Midi-Leuchte, vollst. Anschlussleitung 15 m Pathlights until 2004 Screen Lamp 3 W O-ring 41x2,4 Sheet metal screw 4,2x16-C-H Midi-Spike Extension tube, 1 piece (until 1998) Midi-Light, cpl. Connection cable 15 m Lampions jusqu’a 2004 Ecran 2,60 Ampoule 3 W 2,51 Joint torique 41x2,4 0,76 Vis à tôle 4,2x16-C-H 0,62 Midi-Pic 1,83 Tube prolongateur, 1 pièce (jusqu’a 1998) 7,15 Midi-Lampion , cpl. 13,70 Cordon d’alimentation 15 m 28,89 4206-00.900.01 4200-00.600.11 4206-00.610.00 4200-00.620.00 4200-00.600.27 4200-00.600.17 4311-00.600.01 4200-00.600.24 4317-00.701.00 1625-00.600.16 Strahler 10 W bis Baujahr 2012 Reflektor, kpl. Halogenlampe 10W (Art. 5348-20) Strahlerkopf, vollst. Anschlusskabel, vollst. 90 cm Blechschraube 4,2x9,5-F-H Schirmaufnahme Verlängerungsrohr (Art. 4311-20) Fuß Spike (Art. 4317-20) Blechschraube 4,2x13-C-H Spotlight 10 W until 2012 Reflector cpl. Halogen lamp 10W (Art. 5348-20) Projector head, cpl. Connection cable, cpl. 90 xm Sheet metal screw 4,2x9,5-F-H Screen admission Extension tube (Art. 4311-20) Base Spike (Art. 4317-20) Sheet metal screw 4,2x13-C-H Spot 10 W jusqu’a 2012 Réflecteur, cpl. Lampe halogène 10W (Réf. 5348-20) Tête de spot, cpl. Cordon d’alimentation, cpl. 90 cm Vis à tôle 4,2x9,5-F-H Admission d’écran Tube prolongateur (Réf. 4311-20) Pied en fonte Pic (Réf. 4317-20) Vis à tôle 4,2x13-C-H 22,62 3,78 43,08 15,64 0,50 8,55 8,47 8,75 4,26 0,62 4208-00.610.00 4208-00.610.18 Strahler 50 W bis Baujahr 2008 Strahlerkopf, vollst. Halogenlampe 50W (Art. 5346-20) Spotlight 50 W until 2008 Projector head cpl. Halogen lamp 50W (Art. 5346-20) Spot 50 W jusqu’a 2008 Tête de spot cpl. Lampe halogène 50W (Réf. 5346-20) 55,89 8,66 Alle anderen Teile Bild Nr. 4 und ab Bild Nr. 6 wie bei Art. 4206 All other spare parts see pict. no. 4 Pour toutes les autres pièces, voir and from picture no 6 see art. 4206 fig. 4, à partir de fig. 6 voir réf. 4206 4200-00.610.33 4315-00.610.00 4315-00.615.00 Kupplung bis Baujahr 2012 Linsenschraube M4x14-H Buchse, vollst Stecker, vollst. Coupling until 2012 Oval head screw M4x14-H Bush, cpl. Connector, cpl. Ensemble de connexion jusqu’a 2012 Vis a tête bombée M4x14-H Douille, cpl. Connecteur, cpl. 0,62 3,42 3,42 2546-00.600.28 4200-00.600.27 4235-00.600.26 4235-00.600.31 4315-00.615.00 Timer Dämmerungssensor mit Timer bis Baujahr 2000 Blechschraube 4,2x19-C-H Blechschraube 4,2x9,5-F-H Schaltschieber Magnet Stecker, vollst. Timer Dusk Sensor with Timer until 2000 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x9,5-F-H Slide Magnet Connector, cpl. Programmateur Contacteur Crepusculaire jusqu’a 2000 Vis à tôle 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x9,5-F-H Réglage magnétique Aimant Connecteur, cpl. 0,62 0,50 1,37 3,50 3,42 4235-00.610.00 Bewegungsmelder bis Baujahr 2012 Leiterplatte, vollst. Motion Indicator with Dusk Sensor Contacteur à détection de mauvem. progr. until 2012 jusqu’a 2012 Printed circuit card, cpl. Circuit imprimé, cpl. 44,97 Alle anderen Teile wie bei Art. 4231 All other spare parts see art. 4231 Pour toutes les autres pièces voir réf. 4231 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 1 2 3 4 5 6 7 9 10 15 16 17 Art. 4202 14 Art. 4204 12,13 4204-00.701.00 Art. 4313 Art. 4352 Art. 4206 1 2 1-8 9 10 11 12 13 15 16 Art. 4208 6-8,31-38 33 Art. 4315 21 22,23 24,25 Art. 4231 Art. 4233 Art. 4235 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 0,62 0,50 13 Gartengeräte Lightline Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 14 Bezeichnung Description Désignation Art. 333/334 Art. 335/336 Rasenschere Comfort Rasenschere Special bis Baujahr 1994 Schenkelfeder Sechskantmutter M5 Druckfeder Stützlager Grass Shear Comfort Grass Shear Special until 1994 Elbow spring Hexagonal nut M 5 Pressure spring Support bearing Cisaille à gazon Comfort Cisaille à gazon Special jusqu’a 1994 Ressort à branches Écrou hexagonal M5 Ressort de pression Pièce de maintien 1,63 0,75 1,44 1,47 333-00.600.22 333-00.600.20 2380-00.600.14 676-00.600.33 Rasenschere C bis Baujahr 2007 Sechskantmutter M5 Druckfeder Blechschraube 4,8x19-C-H Druckfeder Grass Shears C until 2007 Hexagonal nut M 5 Pressure spring Sheet metal screw 4,8x19-C-H Pressure spring Cisaille à gazon C jusqu’a 2007 Écrou hexagonal M5 Ressort de pression Vis à tôle 4,8x19-C-H Ressort de pression 0,75 1,44 0,97 1,66 333-00.600.22 333-00.600.20 2380-00.600.14 676-00.600.41 676-00.836.00 676-00.600.33 Rasenschere S bis Baujahr 2007 Sechskantmutter M5 Druckfeder Blechschraube 4,8x19-C-H Untermesser Obermesser, vollst. Druckfeder Grass Shears S until 2007 Hexagonal nut M 5 Pressure spring Sheet metal screw 4,8x19-C-H Bottom blade Top blade cpl. Pressure spring Cisaille à gazon S jusqu’a 2007 Écrou hexagonal M5 Ressort de pression Vis à tôle 4,8x19-C-H Lame inférieure Lame supérieure, cpl. Ressort de pression 0,75 1,44 0,97 10,45 9,18 1,66 333-00.600.20 1210-00.600.62 2380-00.600.14 676-00.600.41 676-00.836.00 676-00.600.33 Rasenschere LS, drehbar bis Baujahr 2007 Druckfeder Blechschraube 3,5x16-C-H Blechschraube 4,8x19-C-H Untermesser Obermesser, vollst. Druckfeder Grass Shears LS, swiveling until 2007 Pressure spring Sheet metal screw 3,5x16-C-H Sheet metal screw 4,8x19-C-H Bottom blade Top blade, cpl. Pressure spring Cisaille à gazon LS, rotatif jusqu’a 2007 Ressort de pression Vis à tôle 3,5x19-C-H Vis à tôle 4,8x19-C-H Lame inférieure Lame supérieure, cpl. Ressort de pression 1,44 0,50 0,97 10,45 9,18 1,66 853-00.002.16 Rasenschere, drehbar bis Baujahr 2007 Blechschraube 4,2x22-C-H Grass Shears, swiveling until 2007 Sheet metal screw 4,2x22-C-H Cisaille à gazon, rotatif jusqu’a 2007 Vis à tôle 4,2x22-C-H Alle anderen Teile wie bei Art. 676 All other parts see art. 676 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 676 Classic Grasschere Schieber Anschlagstift Druckfeder Stützlager Kegelfeder Classic Grass Shears Slide Stop pin Pressure spring Support bearing Conical spring Cisaille à gazon Classic Verrou Goujon d’arrêt Ressort de pression Pièce de maintien Ressort conique 1,40 1,76 1,50 1,44 1,50 Classic Grasschere drehbar Comfort Grasschere drehbar Blende links - bis Baujahr 2011 Blende links - ab Baujahr 2012 Druckfeder Stützlager Anschlagstift Kegelfeder Blende rechts, orange Schieber STS Schraube 35x20 Classic Grass Shears rotatable Comfort Grass Shears rotatable Screen left - until 2011 Screen left - since 2012 Pressure spring Support bearing Stop pin Conical spring Screen right, orange Slide Screw STS 35x20 Cisaille à gazon orientable Classic Cisaille à gazon orientable Comfort Patin en plastique gauche - jusqu’a 2011 Patin en plast. gauche - a partir de 2012 Ressort de pression Pièce de maintien Goujon d’arrêt Ressort conique Patin en plastique droite, orange Verrou Vis STS 35x20 2,43 2,52 1,50 1,44 1,76 1,50 1,84 1,40 0,62 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 333-00.600.64 333-00.600.22 333-00.600.20 333-00.610.28 Art. 672 Art. 674 Art. 676 Art. 671 Art. 8730 1 4 5 6 10 Art. 8731 Art. 8734 1 1 2 3 4 8 10 12 17 8734-00.600.03 8735-00.600.17 8735-00.600.13 8735-00.600.07 8735-00.600.27 8735-00.600.04 8735-00.600.30 8735-00.600.13 8735-00.600.07 8735-00.600.17 8735-00.600.27 8735-00.600.05 8734-00.600.03 44000-00.100.38 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 0,62 15 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 16 Bezeichnung Description Désignation Art. 8733 2 3 4 8 12 16 8735-00.600.13 8735-00.600.07 8735-00.600.17 8735-00.600.27 8734-00.600.03 44000-00.100.38 Comfort Grasschere Druckfeder Stützlager Anschlagstift Kegelfeder Schieber STS Schraube 35x20 Comfort Grass Shears Pressure spring Support bearing Stop pin Conical spring Slide Screw STS 35x20 Cisaille à gazon Comfort Ressort de pression Pièce de maintien Goujon d’arrêt Ressort conique Verrou Vis STS 35x20 1,50 1,44 1,76 1,50 1,40 0,62 8735-00.600.04 8735-00.600.30 8735-00.600.13 8735-00.600.07 8735-00.600.17 8735-00.600.27 8735-00.600.09 8735-00.600.05 8734-00.600.03 8735-00.600.03 44000-00.100.38 Comfort Grasschere drehbar Blende links - bis Baujahr 2011 Blende links - ab Baujahr 2012 Druckfeder Stützlager Anschlagstift Kegelfeder Bowdenzug Blende rechts, orange Schieber Schlitten STS Schraube 35x20 Comfort Grass Shears rotatable Screen left - until 2011 Screen left - since 2012 Pressure spring Support bearing Stop pin Conical spring Bowden cable Screen right, orange Slide Slide Screw STS 35x20 Cisaille à gazon orientable Comfort Patin en plastique gauche - jusqu’a 2011 Patin en plast. gauche - a partir de 2012 Ressort de pression Pièce de maintien Goujon d’arrêt Ressort conique Câble bowden Patin en plastique droite, orange Verrou Traîneau Vis STS 35x20 2,43 2,52 1,50 1,44 1,76 1,50 3,78 1,84 1,40 5,08 0,62 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 8735 1 2 3 4 8 10 12 14 18 19 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 17 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 18 Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Art. 302 302-00.600.22 302-00.600.23 302-00.600.24 302-00.600.29 302-00.600.01 1430-00.000.50 302-00.640.00 7934-00.610.01 combisystem-Baumschere Schnellbefestiger Schraube Kappe Schenkelfeder Messer Sechskantmutter M8x1-8 Seil, vollst. Ziehhülse combisystem-Branch Pruner Quick fastening Screw Cap Elbow spring Blade Hexagonal nut M8x1-8 Cord, cpl. Pull socket Échenilloir combisystem Fixation rapide Vis Capuchon Ressort à branches Lame Écrou hexagonal M8x1-8 Corde, cpl. Douille de traction Art. 303 2 3 4 5 6 11 12 15 17 20,21 21 22 23 24 25 303-00.600.18 303-00.600.27 303-00.600.03 303-00.600.21 1210-00.600.62 324-00.600.67 303-00.600.01 1430-00.000.50 324-00.600.68 304-00.640.00 7934-00.610.01 303-00.600.34 2683-20.990.01 303-00.600.35 302-00.600.22 cs-Amboss-Baumschere Schenkelfeder Sicherungsring Rolle Kappe Blechschraube 3,5x16-C-H Amboss Messer Sechskantmutter M8x1-8 Schraube M5x8 Seil, vollst. Ziehhülse Klemmbügel Klettband Bolzen Schnellbefestiger cs-Anvil Branch Pruner Elbow spring Locking ring Roll Cap Sheet metal screw 3,5x16-C-H Anvil Blade Hexagonal nut M8x1-8 Screw M5x8 Cord, cpl. Pull socket Clamp Velcro strip Bolt Quick fastening Échenilloirs à enclume combisystem Ressort à branches 3,04 Circlip 1,16 Poulie 1,40 Capuchon 2,81 Vis à tôle 3,5x19-C-H 0,50 Enclume 3,80 Lame 12,03 Écrou hexagonal M8x1-8 1,05 Vis M5x8 1,22 Corde, cpl. 9,74 Douille de traction 9,44 Étrier 4,01 Ruban-crochets 0,91 Boulon 1,89 Fixation rapide 1,00 Art. 304 1A 1B 3 5 6 7 8 9 10 14,15 15 16 17 18 19 302-00.600.23 302-00.600.24 302-00.600.29 303-00.600.27 303-00.600.03 303-00.600.21 1210-00.600.62 304-00.600.01 1430-00.000.50 304-00.640.00 7934-00.610.01 303-00.600.34 2683-20.990.01 303-00.600.35 302-00.600.22 combisystem-Baumschere S Schraube Kappe Schenkelfeder Sicherungsring Rolle Kappe Blechschraube 3,5x16-C-H Messer Sechskantmutter M8x1-8 Seil, vollst. Ziehhülse Klemmbügel Klettband Bolzen Schnellbefestiger cs-Branch Pruner S Screw Cap Elbow spring Locking ring Roll Cap Sheet metal screw 3,5x16-C-H Blade Hexagonal nut M8x1-8 Cord, cpl. Pull socket Clamp Velcro strip Bolt Quick fastening Échenilloir S combisystem Vis Capuchon Ressort à branches Circlip Poulie Capuchon Vis à tôle 3,5x19-C-H Lame Écrou hexagonal M8x1-8 Corde, cpl. Douille de traction Étrier Ruban-crochets Boulon Fixation rapide Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 1,00 3,01 2,00 3,38 12,37 1,05 9,89 9,44 3,01 2,00 3,38 1,16 1,40 2,81 0,50 12,37 1,05 9,74 9,44 4,01 0,91 1,89 1,00 19 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 20 Bezeichnung Description Désignation Art. 8785 1 2 3,4 7 8 9 10 12 13 8701-00.600.07 8785-00.600.08 6500-00.610.00 8785-00.600.05 8785-00.600.09 8785-00.600.07 608-00.600.33 8785-00.600.11 8785-00.600.04 Comfort Gartenschere Schieber Arretierung Pin, kpl. Untermesser Gewerbeschraube Puffer Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Gewerbemutter Obermesser Comfort Secateurs Slide Locking device Pin, cpl. Bottom blade Screw Buffer Spring(Art. 5359-20) Nut Top blade Sécateur à lames franches Comfort Verrou Bouton d’arrêt Pin, cpl. Lame inférieure Vis Butée Ressort (Réf. 5359-20) Écrou Lame supérieure Art. 8787 1 2 3,4 8 9 10 12 13 15 8701-00.600.07 8785-00.600.08 6500-00.610.00 8785-00.600.09 8785-00.600.07 608-00.600.33 8785-00.600.11 8787-00.600.58 8793-00.600.05 Comfort Amboss-Gartenschere Schieber Arretierung Pin, kpl. Gewerbeschraube Puffer Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Gewerbemutter Messer STS-plus Schraube 3x8,5 T 10 Comfort Anvil Secateurs Slide Locking device Pin, cpl. Screw Buffer Spring(Art. 5359-20) Nut Blade STS-plus screw 3x8,5 T10 Sécateur à enclume Comfort Verrou Bouton d’arrêt Pin, cpl. Vis Butée Ressort (Réf. 5359-20) Écrou Lame STS-plus vis 3x8,5 T 10 Art. 8788 1 2 3 4 5,6 9 10 11 12 13 14 16 17 8788-00.600.04 8785-00.600.05 8701-00.600.07 8785-00.600.08 6500-00.610.00 945-00.000.11 8785-00.600.07 8788-00.600.01 608-00.600.33 8788-00.600.03 8785-00.600.09 8785-00.600.11 8785-00.600.04 Comfort Gartenschere Kurzkopf Excenter Untermesser Schieber Arretierung Pin, kpl. O-Ring 4,9x1,9 Puffer Blende Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Zeiger Gewerbeschraube Gewerbemutter Obermesser Comfort Secateurs Short Head Eccentric Bottom blade Slide Locking device Pin, cpl. O-ring 4,9x1,9 Buffer Screen Spring(Art. 5359-20) Indicator Screw Nut Top blade Sécateur ajustable à tête courte Comfort Excentrique 4,29 Lame inférieure 10,32 Verrou 1,33 Bouton d’arrêt 1,40 Pin, cpl. 0,54 Joint torique 4,9x1,9 0,52 Butée 1,72 Patin en plastique 1,45 Ressort (Réf. 5359-20) 2,28 Pointeur 1,33 Vis 1,38 Écrou 1,30 Lame supérieure 9,25 8788-00.600.04 8701-00.600.07 8785-00.600.08 6500-00.610.00 945-00.000.11 8785-00.600.07 8788-00.600.01 608-00.600.33 8788-00.600.03 8785-00.600.09 8785-00.600.11 8790-00.600.01 8792-00.600.10 Comfort Gartenschere Excenter Schieber Arretierung Pin, kpl. O-Ring 4,9x1,9 Puffer Blende Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Zeiger Gewerbeschraube Gewerbemutter Obermesser Trageschlaufe Comfort Secateurs Eccentric Slide Locking device Pin, cpl. O-ring 4,9x1,9 Buffer Screen Spring(Art. 5359-20) Indicator Screw Nut Top blade Strap Sécateur ajust. à lames franches Comfort Excentrique 4,29 Verrou 1,33 Bouton d’arrêt 1,40 Pin, cpl. 0,54 Joint torique 4,9x1,9 0,52 Butée 1,72 Patin en plastique 1,45 Ressort (Réf. 5359-20) 2,28 Pointeur 1,33 Vis 1,38 Écrou 1,30 Lame supérieure 9,37 Dragonne 1,95 8788-00.600.04 8792-00.600.02 8701-00.600.07 8785-00.600.08 6500-00.610.00 945-00.000.11 8785-00.600.07 8788-00.600.02 608-00.600.33 8788-00.600.03 8792-00.600.08 8785-00.600.11 8792-00.600.01 8792-00.600.10 Comfort Gartenschere Excenter Untermesser Schieber Arretierung Pin, kpl. O-Ring 4,9x1,9 Puffer Blende Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Zeiger Gewerbeschraube Gewerbemutter Obermesser Trageschlaufe Comfort Secateurs Eccentric Bottom blade Slide Locking device Pin, cpl. O-ring 4,9x1,9 Buffer Screen Spring(Art. 5359-20) Indicator Screw Nut Top blade Strap Sécateur métal ajust. à lames fran. Comfort Excentrique 4,29 Lame inférieure 9,69 Verrou 1,33 Bouton d’arrêt 1,40 Pin, cpl. 0,54 Joint torique 4,9x1,9 0,52 Butée 1,72 Patin en plastique 1,45 Ressort (Réf. 5359-20) 2,28 Pointeur 1,33 Vis 1,38 Écrou 1,30 Lame supérieure 8,74 Dragonne 1,95 8788-00.600.04 8793-00.600.02 8701-00.600.07 8785-00.600.08 6500-00.610.00 945-00.000.11 8785-00.600.07 8788-00.600.02 608-00.600.33 8788-00.600.03 8792-00.600.08 8785-00.600.11 8793-00.600.01 8793-00.600.04 8793-00.815.03 8793-00.600.05 8792-00.600.10 Comfort Amboss-Gartenschere Excenter Seitenteil Schieber Arretierung Pin, kpl. O-Ring 4,9x1,9 Puffer Blende Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Zeiger Gewerbeschraube Gewerbemutter Messer Federkissen Amboss, vollst. STS-plus Schraube 3x8,5 T 10 Trageschlaufe Comfort Anvil Secateurs Eccentric Side part Slide Locking device Pin, cpl. O-ring 4,9x1,9 Buffer Screen Spring(Art. 5359-20) Indicator Screw Nut Blade Spring cushion Anvil, cpl. STS-plus screw 3x8,5 T10 Strap Sécateur métal ajust. à enclume Comfort Excentrique 4,29 Partie latérale 5,05 Verrou 1,33 Bouton d’arrêt 1,40 Pin, cpl. 0,54 Joint torique 4,9x1,9 0,52 Butée 1,72 Patin en plastique 1,45 Ressort (Réf. 5359-20) 2,28 Pointeur 1,33 Vis 1,38 Écrou 1,30 Lame 8,48 Presse-tôle à ressort 1,90 Enclume, cpl, 3,39 STS-plus vis 3x8,5 T 10 0,50 Dragonne 1,95 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 8790 1 3 4 5,6 9 10 11 12 13 14 16 17 Art. 8792 1 2 3 4 5,6 9 10 11 12 13 14 16 17 Art. 8793 1 2 3 4 5,6 9 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 1,33 1,40 0,54 10,32 1,38 1,72 2,28 1,30 9,25 1,33 1,40 0,54 1,38 1,72 2,28 1,30 9,18 0,50 21 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 22 Bezeichnung Description Désignation Art. 340 Gartenschere bis Baujahr 1986 Rebscherenfeder (Art. 5352-20) Garden Secateurs until 1986 Spring (Art. 5352-20) Sécateur a lames franches jusqu’a 1986 Ressort (Réf. 5352-20) 2,28 8700-00.600.25 8700-00.600.15 341-00.600.11 Gartenschere Special bis Baujahr 2005 Schraube M6 Sechskantmutter mit Flansch Druckfeder Secateurs Special until 2005 Screw M6 Hexagonal nut with flange Pressure spring Sécateur a lames franches spécial jusqu’a 2005 Vis M6 Écrou hexagonal avec flasque Ressort de pression 1,30 0,85 1,61 343-00.600.03 343-00.800.15 343-00.600.02 343-00.600.04 343-00.600.10 343-00.600.01 343-00.600.33 8792-00.600.10 Baum- und Rebschere bis Baujahr 2008 Schraube (bis Bj. 1995) Schieber Rebscherenfeder (Art. 5352-20) Sicherungsscheibe Sechskantmutter M6 Obermesser, Bohr. 5 mm bis ’90 (Art. 5350) Obermesser, Bohr. 6,5 mm ab ’91(Art. 5351) Trageschlaufe Professional Secateurs until 2008 Screw (until 1995) Slide Spring (Art. 5352-20) Lock washer Hexagonal nut M6 Top blade - until ’90 (Art. 5350-20) Top blade - since ’91 (Art. 5351-20) Strap Sécateur de jardin jusqu’a 2008 Vis (jusqu’a 1995) Verrou Ressort (Réf. 5352-20) Rondelle d’arrêt Écrou hexagonal M6 Lame supérieure - jusqu’a ’90 (Réf. 5350-20) Lame supérieure - à partir de ’91 (Réf. 5351-20) Dragonne 1,76 2,54 2,28 1,00 0,95 7,92 7,92 1,95 350-00.000.12 610-00.600.11 Blumenpräsentierschere Rolle Mutter Rose Gatherer Roll Nut Cueille-roses Poulie Écrou 2,22 2,58 600-00.600.13 601-00.600.20 600-00.810.00 600-00.600.12 600-00.600.11 Gartenschere 190 bis Baujahr 2008 Schraube Rebscherenfeder Kombimutter, kpl. Untermesser Obermesser, 165 mm Secateurs 190 until 2008 Screw Spring Nut, cpl. Bottom blade Top blade, 165 mm Sécateur à lames franches 190 jusqu’a 2008 Vis Ressort Écrou avec rondelle incorpée, cpl. Lame inférieure Lame supérieure, 165 mm 1,92 1,89 2,78 9,50 9,50 600-00.600.13 601-00.600.20 600-00.810.00 600-00.600.12 600-00.600.11 Gartenschere 190 S bis Baujahr 2008 Schraube Rebscherenfeder Kombimutter, kpl. Untermesser Obermesser, 165 mm Secateurs 190 S until 2008 Screw Spring Nut, cpl. Bottom blade Top blade, 165 mm Sécateur à lames franches 190 S jusqu’a 2008 Vis Ressort Écrou avec rondelle incorpée, cpl. Lame inférieure Lame supérieure, 165 mm 1,92 1,89 2,78 9,50 9,50 600-00.600.13 601-00.600.20 600-00.810.00 Gartenschere 190 SL (Abb. siehe Art. 601/603) bis Baujahr 2000 Schraube Rebscherenfeder Kombimutter, kpl. Secateurs 190 SL (Picture see art. 601/603) until 2000 Screw Spring Nut, cpl. Sécateur à lames franches 190 SL (Figure voir réf. 601/603) jusqu’a 2000 Vis Ressort Écrou avec rondelle incorpée, cpl. 1,92 1,89 2,78 603-00.600.20 603-00.600.11 Gartenschere 215 S bis Baujahr 2002 Rebscherenfeder (Art. 5353-20) Obermesser, 195 mm Secateurs 215 S until 2002 Spring (Art. 5353-20) Top blade, 195 mm Sécateur à lames franches 215 S jusqu’a 2002 Ressort (Réf. 5353-20) Lame supérieure, 195 mm 2,28 10,14 Alle anderen Teile wie Art. 601, All other parts see art. 601 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 601 600-00.600.13 603-00.600.20 600-00.810.00 Gartenschere 215 SL bis Baujahr 2000 Schraube Rebscherenfeder (Art. 5353-20) Kombimutter, kpl. Secateurs 215 SL until 2000 Screw Spring (Art. 5353-20) Nut, cpl. Sécateur à lames franches 215 SL jusqu’a 2000 Vis Ressort (Réf. 5353-20) Écrou avec rondelle incorpée, cpl. 1,92 2,28 2,78 348-00.600.14 Amboss Gartenschere 170 Feder Anvil secateurs 170 Spring Sécateur à enclume 170 Ressort 1,50 608-00.600.29 608-00.600.33 8792-00.600.10 608-00.600.36 Gartenschere 200 V bis Baujahr 2008 Gartenschere 200 VC (Abb. siehe Art. 609) Baujahr 2003 - 2008 Gewerbeschraube Torx 30 Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Trageschlaufe Obermesser Secateurs 200 V until 2008 Secateurs 200 VC (Picture see art. 609) Year of construction 2003 - 2008 Screw Torx 30 Spring (Art. 5359-20) Strap Top blade Sécateur à lames franches 200 V jusqu’a 2008 Sécateur à lames franches 200 VC (Figure voir réf. 609) Année de fabrication 2003 - 2008 Vis Torx 30 Ressort (Réf. 5359-20) Dragonne Lame supérieure 1,45 2,28 1,95 9,50 343-00.600.02 8792-00.600.10 609-00.600.13 609-00.600.15 Gartenschere 205 V bis Baujahr 2008 Rebscherenfeder (Art. 5352-20) Trageschlaufe Obermesser Gewerbemutter Secateurs 205 V until 2008 Spring (Art. 5352-20) Strap Top blade Nut Sécateur à lames franches 205 V jusqu’a 2008 Ressort (Réf. 5352-20) Dragonne Lame supérieure Écrou 2,28 1,95 8,23 1,57 Montagehinweis Art. 608/609 Spielfrei + leichtgängig einstellen, dann 24h geöffnet liegen lassen. Mounting instruction Art. 608/609 Instructions d’assemblage Réf. 608/609 Adjust screws softly running but free from Serrer les vis doucement, mains sans laisser float. Do not cut 24 hours after adjusting. de jeu et attendez 24 h pour utilisez l’appareil. Amboss-Gartenschere 195 V bis Baujahr 2008 Amboss-Gartenschere 195 VC bis Baujahr 2008 Gewerbeschraube Torx 30 Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Messer Trageschlaufe Schraube Amboss Federkissen Mutter Anvil Secateurs 195 V until 2008 Anvil Secateurs 195 VC until 2008 Screw Torx 30 Spring(Art. 5359-20) Blade Strap Screw Anvil Spring cushion Nut Sécateur à enclume 195 V jusqu’a 2008 Sécateur à enclume 195 VC jusqu’a 2008 Vis Torx 30 Ressort (Réf. 5359-20) Lame Dragonne Vis Enclume Presse-tôle à ressort Écrou Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 343-00.600.02 Art. 341-22 Art. 343 Art. 359 Art. 600 Art. 601 Art. 602 Art. 603 Art. 604 Art. 348 Art. 607 Art. 608 12 13 16 Art. 609 13 16 17 18 Art. 617 Art. 618 10 11 12 13 14 15 16 19 608-00.600.29 608-00.600.33 618-00.620.00 8792-00.600.10 610-00.600.10 618-00.600.06 618-00.600.07 610-00.600.11 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 1,45 2,28 11,26 1,95 0,99 4,08 1,33 2,58 23 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 24 Bezeichnung Description Désignation Art. 610 610-00.600.06 610-00.600.18 601-00.600.20 610-00.611.00 610-00.600.11 610-00.600.10 350-00.000.12 Amboss-Gartenschere 180 bis Baujahr 2008 Schraube, besch. Mutter Rebscherenfeder Messer, umspritzt Mutter Schraube Rolle Anvil Secateurs 180 until 2008 Screw Nut Spring Blade Nut Screw Roll Sécateur à enclume 180 jusqu’a 2008 Vis Écrou Ressort Lame Écrou Vis Poulie 1,30 1,15 1,89 10,58 2,58 0,99 2,22 610-00.600.06 610-00.600.18 601-00.600.20 610-00.611.00 610-00.600.11 610-00.600.10 350-00.000.12 Amboss-Gartenschere 180 S bis Baujahr 2000 Schraube, besch. Mutter Rebscherenfeder Messer, umspritzt Mutter Schraube Rolle Anvil Secateurs 180 S until 2000 Screw Nut Spring Blade Nut Screw Roll Sécateur à enclume 180 S jusqu’a 2000 Vis Écrou Ressort Lame Écrou Vis Poulie 1,30 1,15 1,89 10,58 2,58 0,99 2,22 603-00.600.20 Amboss-Gartenschere 210 S bis Baujahr 2000 Rebscherenfeder (Art. 5353-20) Anvil Secateurs 210 S until 2000 Spring (Art. 5353-20) Sécateur à enclume 210 S jusqu’a 2000 Ressort (Réf. 5353-20) 2,28 603-00.600.20 Amboss-Gartenschere 210 SL bis Baujahr 2000 Rebscherenfeder (Art. 5353-20) Anvil Secateurs 210 SL until 2000 Spring (Art. 5353-20) Sécateur à enclume 210 SL jusqu’a 2000 Ressort (Réf. 5353-20) 2,28 349-00.600.02 610-00.600.10 610-00.600.11 351-00.600.11 350-00.000.12 Universalschere Standard Universalschere, klein Baujahr 1977 - 1990 Feder Schraube Mutter Schwenkamboss Rolle Universal Secateur Standard Universal Secateur, small Year of construction 1977 - 1990 Spring Screw Nut Swivel anvil Roll Sécarteur universal Standard Sécarteur universal, petit Année de fabrication 1977 - 1990 Ressort Vis Écrou Enclume pivotante Poulie 1,66 0,99 2,58 2,35 2,22 351-00.600.18 610-00.600.10 610-00.600.11 351-00.600.11 350-00.000.12 Universalschere, klein bis Baujahr 2005 Blattfeder Schraube Mutter Schwenkamboss Rolle Universal Secateur, small until 2005 Flat spring Screw Nut Swivel anvil Roll Sécarteur universal, petit jusqu’a 2005 Ressort à lames Vis Écrou Enclume pivotante Poulie 2,28 0,99 2,58 2,35 2,22 8700-00.600.25 8700-00.600.15 8700-00.600.16 Gartenschere BP 10 bis Baujahr 2008 Schraube M6 Sechskantmutter mit Flansch Druckfeder Secateurs BP 10 until 2008 Screw M6 Hexagonal nut with flange Pressure spring Sécateur BP 10 jusqu’a 2008 Vis M6 Écrou hexagonal avec flasque Ressort de pression 1,30 0,85 1,44 Art. 8701 1 2 3 4 5 9 10 11 12 17 13,14 8701-00.600.05 8701-00.810.22 8701-00.600.17 8701-00.600.19 8701-00.600.15 8701-00.600.14 8701-00.600.23 8701-00.600.07 8701-00.600.21 608-00.600.33 6500-00.610.00 Gartenschere BP 30 Untermesser Obermesser (Art. 5362-20) Gewerbemutter Gleitscheibe Gewerbeschraube Puffer Senkschraube M5x7,5 Schieber Sperrzunge Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Pin, kpl. Secateurs BP 30 Bottom blade Top blade (Art. 5362-20) Nut Sliding ring Screw Buffer Countersunk screw M5x7,5 Slide Lock slide Spring(Art. 5359-20) Pin, cpl. Sécateur BP 30 Lame inférieure Lame supérieure (Réf. 5362-20) Écrou Rondelle de coulissante Vis Butée Vis noyée M5x7,5 Verrou Bouton coulissant de blocage Ressort (Réf. 5359-20) Pin, cpl. 10,14 8,23 1,42 1,00 1,38 1,72 0,91 1,33 1,79 2,28 0,54 Art. 8702 1 2 3 4 6 10 11 12 13 14 15,16 19 8702-00.600.03 8702-00.810.09 8701-00.600.17 8701-00.600.19 8702-00.600.05 8701-00.600.14 8701-00.600.23 8702-00.600.08 8701-00.600.07 8701-00.600.21 6500-00.610.00 608-00.600.33 Gartenschere BP 50 Untermesser Obermesser (Art. 5363-20) Gewerbemutter Gleitscheibe Gewerbeschraube Puffer Senkschraube M5x7,5 Senkschraube M4 Schieber Sperrzunge Pin, kpl. Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Secateurs BP 50 Bottom blade Top blade (Art. 5363-20) Nut Sliding ring Screw Buffer Countersunk screw M5x7,5 Countersunk screw M4 Slide Lock slide Pin, cpl. Spring(Art. 5359-20) Sécateur BP 50 Lame inférieure Lame supérieure (Réf. 5363-20) Écrou Rondelle de coulissante Vis Butée Vis noyée M5x7,5 Vis noyée M4 Verrou Bouton coulissant de blocage Pin, cpl. Ressort (Réf. 5359-20) 9,81 8,23 1,42 1,00 1,38 1,72 0,91 0,91 1,33 1,79 0,54 2,28 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 611 Art. 613 Art. 614 Art. 349 Art. 350 Art. 351-22 Art. 8700 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 25 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 26 Bezeichnung Description Désignation Art. 8754 1 7 8 10 Classic Gartenschere Schieber Sechskantmutter mit Flansch Scheibe Feder (Art. 5379-20) Trageschlaufe Classic Secateurs Slide Hexagonal nut with flange Disc Spring (Art. 5379-20) Strap Sécateur à lames franches Classic Verrou Écrou hexagonal avec flasque Disque Ressort (Art. 5379-20) Dragonne Abbildung siehe Art. 8755 Picture see art. 8755 Figure voir réf. 8755 8701-00.600.07 8754-00.600.08 8754-00.600.09 8754-00.600.06 8792-00.600.10 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 1,33 0,75 0,50 1,40 1,95 Art. 8755 1 4 5 7 8 10 8701-00.600.07 8755-00.600.05 8755-00.600.02 8754-00.600.08 8754-00.600.09 8754-00.600.06 Classic Amboss-Gartenschere Schieber Amboss PT-Linsenkopfschraube 3x6 Sechskantmutter mit Flansch Scheibe Feder (Art. 5379-20) Classic Anvil Secateurs Slide Anvil PT-Lens head screw 3x6 Hexagonal nut with flange Disc Spring (Art. 5379-20) Sécateur à enclume Classic Verrou Enclume PT-Vis à tête goutte-de-suif 3x6 Écrou hexagonal avec flasque Disque Ressort (Art. 5379-20) 1,33 1,21 0,50 0,75 0,50 1,40 4 8755-00.600.01 bis Baujahr 2008 Amboss until 2008 Anvil jusqu’a 2008 Enclume 1,21 8701-00.600.07 8754-00.600.08 8754-00.600.09 8754-00.600.06 8701-00.600.14 Classic Rebschere Schieber Sechskantmutter mit Flansch Scheibe Feder (Art. 5379-20) Puffer Classic Secateurs Slide Hexagonal nut with flange Disc Spring (Art. 5379-20) Buffer Sécateur épinette Classic Verrou Écrou hexagonal avec flasque Disque Ressort (Art. 5379-20) Butée 1,33 0,75 0,50 1,40 1,72 Abbildung siehe Art. 8755 Picture see art. 8755 Figure voir réf. 8755 Classic Garten-Allzweckschere Schieber Sechskantmutter mit Flansch Scheibe Feder (Art. 5379-20) Puffer Classic Multi-Purpose Secateurs Slide Hexagonal nut with flange Disc Spring (Art. 5379-20) Buffer Sécateur multi-usages Classic Verrou Écrou hexagonal avec flasque Disque Ressort (Art. 5379-20) Butée Abbildung siehe Art. 8755 Picture see art. 8755 Figure voir réf. 8755 Art. 8757 1 7 8 10 Art. 8759 1 7 8 10 8701-00.600.07 8754-00.600.08 8754-00.600.09 8754-00.600.06 8701-00.600.14 1,33 0,75 0,50 1,40 1,72 Art. 8798 1 2 3,4 6 7 10 14 16 17 20 8701-00.600.07 8785-00.600.08 6500-00.610.00 8798-00.600.09 8798-00.600.36 8798-00.600.32 8798-00.600.48 8798-00.600.51 8798-00.600.40 8798-00.600.33 Comfort Ratschenschere SmartCut Schieber Arretierung Pin, kpl. Messer Sechskantmutter M6 Gewerbeschraube M6x15 Bolzen 2,3x6,9 Sicherungsscheibe Druckfeder Schraube M6x18 Comfort Ratchet Secat. SmartCut Slide Locking device Pin, cpl. Blade Hexagon nut M6 Screw M6x15 Bolt 2,3x6,9 Lock washer Pressure spring Screw M6x18 Sécateur 2en1 SmartCut Comfort Verrou Bouton d’arrêt Pin, cpl. Lame Écrou hexagonal M6 Vis M6x15 Boulon 2,3x6,9 Rondelle d’arrêt Ressort de pression Vis M6x18 1,33 1,40 0,54 8,23 0,75 1,30 1,77 1,00 1,50 1,22 8 8798-00.600.13 bis Baujahr 2011 Amboss until 2011 Anvil jusqu’a 2011 Enclume 1,80 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 27 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 28 Bezeichnung Description Désignation Art. 310 Art. 312 Amboss-Astschere Amboss-Astschere bis Baujahr 1991 Ambossauflage Mutter für Amboßauflage Sechskantmutter M8 Astschere L Astschere bis Baujahr 1991 Federring B 10 Puffer, schwarz Verstellmutter rot, kpl. Astschere 460 AL bis Baujahr 2005 Messer Amboss Combimutter Schraube, lang Schraube Astschere 770 A bis Baujahr 2001 Astschere 870 A Schraube, kurz Schraube, lang Scheibe Amboss Sechskantmutter M8x1 Mutter Astschere 860 AL bis Baujahr 2007 Astschere 760 AL Schraube, kurz Schraube, lang Amboss Messer Skt.-Mutter mit Scheibe Mutter Pruning Loppers Pruning Loppers until 1991 Anvil Nut for aluminium anvil Hexagonal nut M8 Pruning Loppers L Pruning Loppers until 1991 Spring washer B 10 Buffer, black Adjusting button red, cpl. Loppers 460 AL until 2005 Blade Anvil Combi nut Screw, long Screw Loppers 770 A until 2001 Loppers 870 A Screw, short Screw, long Disc Anvil Hexagonal nut M8x1 Nut Loppers 860 AL until 2007 Loppers 760 AL Screw, short Screw, long Anvil Blade Nut with disk Nut Coupe-branche à enclume Coupe-branche à enclume jusqu’a 1991 Enclume Ecrou pour enclume Écrou hexagonal M8 Coupe-branche L Coupe-branche jusqu’a 1991 Rondelle-ressort B 10 Butée, noir Bouton d’ajustable rouge, cpl. Coupe-branche 460 AL jusqu’a 2005 Lame Enclume Écrou avec rondelle incorpée Vis, longue Vis Coupe-branches 770 A jusqu’a 2001 Coupe-branches 870 A Vis, courte Vis, longue Disque Enclume Écrou hexagonal M8x1 Écrou Coupe-branche 860 AL jusqu’a 2007 Coupe-branche 760 AL Vis, courte Vis, longue Enclume Lame Écrou hexagonal avec rondelle Écrou 312-00.600.02 370-00.000.08 5026-00.000.02 Art. 309 Art. 311 316-00.000.07 311-00.010.06 316-00.640.00 Art. 641 641-00.600.11 641-00.600.21 641-00.600.23 643-00.600.10 651-00.600.15 Art. 645 Art. 642 1* 2* 3* 4* 5 6 Art. 649 652-00.600.26 642-00.600.05 642-00.600.07 642-00.600.04 642-00.600.06 659-00.600.38 Art. 643 1* 2* 3* 4* 5* 6 652-00.600.26 643-00.600.10 643-00.600.02 643-00.600.14 641-00.600.23 659-00.600.38 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 2,69 2,58 1,05 1,15 2,86 2,24 12,98 5,30 1,34 2,54 1,61 1,76 1,92 1,33 5,86 1,15 3,64 1,76 2,54 5,86 15,53 1,34 3,64 * Wichtiger Montagehinweis für Astscheren: Amboss und Messer an den Laufflächen innen bei der Schraube und aussen bei der Mutter oder Scheibe mit technischem Fett (keine Vaseline) schmieren. Die Schrauben leichtgängig aber spielfrei einstellen und 24 h nicht schneiden. *I mportant mounting instruction for Loppers: Grease anvil and blade at running surface inside near screw or disc and outside near nut with technical fat (no vaseline). Adjust screws softly running but free from float. Do not cut 24 hours after adusting. Art. 647 651-00.600.13 651-00.600.15 Art. 650 650-00.600.09 651-00.600.15 Art. 651 651-00.600.13 651-00.600.15 Art. 652 Art. 655 652-00.600.14 659-00.600.38 652-00.600.26 Art. 646 Art. 659 659-00.600.38 652-00.600.26 659-00.600.01 659-00.600.37 659-00.600.32 659-00.600.14 Art. 653 Art. 654 654-00.600.28 2610-00.008.13 654-00.600.17 654-00.600.01 654-00.600.32 654-00.600.06 316-00.640.00 654-00.600.12 Art. 656 658-00.600.09 1430-00.000.50 658-00.600.12 656-00.600.08 Art. 657 Art. 658 1430-00.000.50 658-00.600.12 658-00.600.01 658-00.600.06 658-00.600.09 658-00.600.11 658-00.600.12 Astschere 680 B bis Baujahr 2005 Puffer, rechteckig Schraube Astschere 510 BL bis Baujahr 2005 Puffer Schraube Astschere 430 B bis Baujahr 2005 Puffer, rechteckig Schraube Astschere 740 B Astschere 840 B bis Baujahr 2001 Puffer Mutter Schraube, kurz Getriebe-Astschere 780 BL Astschere 870 BL Mutter Schraube, kurz Obermesser Puffer hart, dreieckig bis Baujahr 2007 Puffer, rund bis Baujahr 2000 Puffer, rechteckig Astschere 760 BL Astschere 860 BL bis Baujahr 1997 Passschraube Sechskantmutter M8 Puffer Obermesser Gewerbeschraube, vollst. Untermesser Verstellmutter rot, kpl. Blende Astschere 720 A bis Baujahr 1997 Schraube, besch. Sechskantmutter M8x1-8 Scheibe 8,4 Amboss Astschere 720 AL Astschere 820 AL bis Baujahr 1997 Sechskantmutter M8x1-8 Scheibe 8,4 Messer Amboss Schraube, besch. Excenterschraube Scheibe 8,4 Loppers 680 B until 2005 Buffer, rectangular Screw Loppers 510 BL until 2005 Buffer Screw Loppers 430 B until 2005 Buffer, rectangular Screw Loppers 740 B Loppers 840 B until 2001 Buffer Nut Screw, short Gear Loppers 780 BL Loppers 870 BL Nut Screw, short Top blade Buffer hard, triangular until 2007 Buffer, round until 2000 Buffer, rectangular Loppers 760 BL Loppers 860 BL until 1997 Dowel screw Hexagonal nut M8 Buffer Top Blade Screw, cpl. Bottom blade Adjusting button red, cpl. Screen Loppers 720 A until 1997 Screw Hexagonal nut M8x1-8 Disc 8,4 Anvil Loppers 720 AL Loppers 820 AL until 1997 Hexagonal nut M8x1-8 Disc 8,4 Blade Anvil Screw Eccentric screw Disc 8,4 Coupe-branche 680 B jusqu’a 2005 Butée, rectangulaire Vis Coupe-branche 510 BL jusqu’a 2005 Butée Vis Coupe-branche 430 B jusqu’a 2005 Butée, rectangulaire Vis Coupe-branche 740 B Coupe-branche 840 B jusqu’a 2001 Butée Écrou Vis, courte Coupe-branche 780 BL Coupe-branche 870 BL Écrou Vis, courte Lame supérieure Butée dur, triangulaire jusqu’a 2007 Butée, rond jusqu’a 2000 Butée, rectangulaire Cisailles à haies 760 BL Cisailles à haies 860 BL jusqu’a 1997 Boulon ajusté Écrou hexagonal M8 Butée Lame supérieure Vis, cpl. Lame inférieure Bouton d’ajustable rouge, cpl. Patin en plastique Cisailles à haies 720 A jusqu’a 1997 Vis Écrou hexagonal M8x1 Disque 8,4 Enclume Cisailles à haies 720 AL Cisailles à haies 820 AL jusqu’a 1997 Écrou hexagonal M8x1 Disque 8,4 Lame Enclume Vis Vis de l’excentrique Disque 8,4 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 2,86 1,61 2,00 1,61 2,86 1,61 2,86 3,64 1,76 3,64 1,76 21,13 2,00 2,58 2,86 2,00 1,05 2,86 22,51 2,38 22,18 2,24 3,01 2,00 1,05 1,11 4,77 1,05 1,11 16,03 6,08 2,00 2,00 1,11 29 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 30 Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Art. 8708 8710-00.600.32 Astschere 650 B Puffer (ab Bj. 2010) Loppers 650 B Buffer (since 2010) Coupe-branche 650 B Butée (a partir de 2010) 2,00 Art. 8710 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8710-00.600.01 8710-00.600.30 8710-00.600.25 8710-00.600.24 8710-00.600.23 8710-00.600.26 8710-00.600.02 8710-00.600.32 8710-00.600.31 Astschere 700 B Obermesser Gewerbemutter Scheibe Mutter Schraube Gewerbeschraube Untermesser Puffer (ab Bj. 2010) Blende Loppers 700 B Top blade Nut Disc Nut Screw Screw Bottom blade Buffer (since 2010) Screen Coupe-branche 700 B Lame supérieure Écrou Disque Écrou Vis Vis Lame inférieure Butée (a partir de 2010) Patin en plastique 18,08 4,55 1,00 3,16 1,30 1,61 17,41 2,00 1,93 Art. 8711 1 2 3 4 5 6,13 7 8 9 10 11 12 14 15 8711-00.600.01 8710-00.600.30 8710-00.600.25 8711-00.600.17 8701-00.600.19 8710-00.600.23 8711-00.600.06 8711-00.600.15 8711-00.600.05 8711-00.600.19 8711-00.600.16 8710-00.600.24 8710-00.600.26 8711-00.600.23 Astschere 780 BL Obermesser Gewerbemutter Scheibe Mutter Gleitscheibe Schraube Pufferanschlag Puffer Pufferaufnahme Sechskantmutter Linsenschr. m. Innensechskant. M8x16 Mutter Gewerbeschraube Untermesser Loppers 780 BL Top blade Nut Disc Nut Sliding ring Screw Buffer stopper Buffer Buffer adapter Hexagonal nut Oval head screw M8x16 Nut Screw Bottom blade Coupe-branche 780 BL Lame supérieure Écrou Disque Écrou Rondelle de coulissante Vis Butée Butée Butée dé fixation Écrou hexagonal Vis à tête bombée M8x16 Écrou Vis Lame inférieure 17,74 4,55 1,00 3,36 1,00 1,30 5,40 2,00 5,81 0,85 1,45 3,16 1,61 17,24 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 31 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 32 Bezeichnung Description Désignation Art. 8767 651-00.600.15 8767-00.600.06 8767-00.600.05 8767-00.600.51 8767-00.600.66 8770-00.600.18 8767-00.799.00 Classic Astschere 680 A Gewerbeschraube Blechschraube 3,5x9,5 Amboss (bis Bj. 2010) Amboss (Bj. 2012) Amboss (ab Bj. 2013) Gewerbemutter Puffer-Set Classic Anvil Lopper 680 A Screw Sheet metal screw 3,5x9,5 Anvil (until 2010) Anvil (2012) Anvil (since 2013) Nut Buffer set Coupe-branches à enclume 680 A Classic Vis 1,61 Vis à tôle 3,5x9,5 0,62 Enclume (jusqu’a 2010) 2,56 Enclume (2012) 2,63 Enclume (a partir de 2013) 2,69 Écrou 2,40 Butée - kit 2,60 8768-00.600.04 bis Baujahr 2007 Puffer, rechteckig until 2007 Buffer, rectangular jusqu’a 2007 Butée, rectangulaire 659-00.600.37 8770-00.600.12 8770-00.600.18 Classic Astschere 680 B Classic Astschere 460 B Puffer hart, dreieckig Schraube precote rot Gewerbemutter Classic Pruning Lopper 680 B Classic Pruning Lopper 460 B Buffer hard, triangular Screw precote red Nut Coupe-br. à lames franches 680 B Classic Coupe-br. à lames franches 460 B Classic Butée dur, triangulaire 2,00 Vis precote rouge 2,38 Écrou 2,40 bis Baujahr 2007 Puffer, rechteckig until 2007 Buffer, rectangular jusqu’a 2007 Butée, rectangulaire Art. 8768 Art. 8769 651-00.600.13 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 4,87 2,86 Art. 8770 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 8770-00.600.31 8770-00.600.12 8754-00.600.08 8770-00.600.23 8770-00.600.20 8770-00.610.11 8770-00.600.10 8770-00.600.24 8770-00.600.01 8770-00.600.18 Comfort Astschere 500 BL Messer, unten Schraube precote rot Sechskantmutter mit Flansch Traverse Schraube M4x20 Puffer, schwarz (hart) Lagerschraube Tandemniet Messer, oben Gewerbemutter Comfort Pruning Lopper 500 BL Bottom blade Screw precote red Hexagonal nut with flange Cross arm Screw M4x20 Buffer, black (hard) Bearing screw Tandem rivet Top blade Nut Coupe-br. à lames franches 500 BL Comfort Lame inférieure 11,59 Vis precote rouge 2,38 Écrou hexagonal avec flasque 0,75 Traverse 2,89 Vis M4x20 0,99 Butée, noir (dur) 2,00 Coussinet à vis 2,69 Rivet-tandem 2,25 Lame supérieure 11,42 Écrou 2,40 Art. 8771 1 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 8771-00.600.07 8771-00.600.06 8770-00.600.12 8754-00.600.08 8770-00.600.23 8770-00.600.20 8770-00.610.11 8770-00.600.10 8770-00.600.24 8771-00.600.01 8770-00.600.18 Comfort Astschere 500 AL Amboss (ab Bj. 2011) Seitenteil (ab Bj. 2011) Schraube precote rot Sechskantmutter mit Flansch Traverse Schraube M4x20 Puffer, schwarz (hart) Lagerschraube Tandemniet Messer oben Gewerbemutter Comfort Anvil Lopper 500 AL Anvil (since 2011) Side part (since 2011) Screw precote red Hexagonal nut with flange Cross arm Screw M4x20 Buffer, black (hard) Bearing screw Tandem rivet Top blade Nut Coupe-branches à enclume 500 AL Comfort Enclume (a partir de 2011) 1,47 Partie latérale (a partir de 2011) 6,37 Vis precote rouge 2,38 Écrou hexagonal avec flasque 0,75 Traverse 2,89 Vis M4x20 0,99 Butée, noir (dur) 2,00 Coussinet à vis 2,69 Rivet-tandem 2,25 Lame supérieure 10,45 Écrou 2,40 659-00.600.38 652-00.600.26 394-00.900.02 Comfort Astschere 650 BT Mutter Schraube, kurz Puffer, schwarz Comfort Pruning Lopper 650 BT Nut Screw, short Buffer, black Coupe-br. à lames franches 650 BT Comfort Écrou 3,64 Vis, courte 1,76 Butée, noir 2,00 Comfort Ratschen-Astsch. Smart Cut Messer Amboss Linsenschraube M8x20 Bolzen Sicherungsscheibe Unterteil links Comfort Ratchet Lopper Smart Cut Blade Anvil Oval head screw M8x20 Bolt cpl. Lock washer Bottom part left Coupe-branches Smart Cut Comfort Lame Enclume Vis à tête bombée M8x20 Boulon, cpl. Rondelle d’arrêt Partie inferieure gauche Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 8772 Art. 8773 8773-00.600.01 8773-00.600.60 8773-00.600.34 8773-00.600.32 8773-00.600.35 8773-00.600.19 15,75 5,70 1,55 1,79 1,00 4,55 33 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 34 Bezeichnung Description Désignation Art. 322 Astschneider, lang, 160 AL bis Baujahr 2006 Blechschraube 4,2x19-C-H Messer Schraube M5x8 Amboss Sechskantmutter M8x1-8 Schenkelfeder Long Pruner Loppers 160 AL until 2006 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Blade Screw M5x8 Anvil Hexagonal nut M8x1-8 Elbow spring Coupe-branches démultiplié multif. 160 AL jusqu’a 2006 Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,62 Lame 11,15 Vis M5x8 1,22 Enclume 3,80 Écrou hexagonal M8x1-8 1,05 Ressort a branches 2,96 Abb. siehe Art. 323 Picture see Art. 323 Figure voir réf. 323 2546-00.600.28 324-00.600.51 324-00.600.68 324-00.600.67 1430-00.000.50 324-00.600.58 Astschneider, kurz, 115 AL bis Baujahr 2006 Blechschraube 4,2x19-C-H Messer Schraube M5x8 Amboss Sechskantmutter M8x1-8 Schenkelfeder Short Pruner Loppers 160 AL until 2006 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Blade Screw M5x8 Anvil Hexagonal nut M8x1-8 Elbow spring Coupe-branches démultiplié multif. 115 AL jusqu’a 2006 Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,62 Lame 11,15 Vis M5x8 1,22 Enclume 3,80 Écrou hexagonal M8x1-8 1,05 Ressort a branches 2,96 2546-00.600.28 324-00.600.51 324-00.600.68 324-00.600.67 1430-00.000.50 324-00.600.58 7934-00.610.01 cs-Baumschere 35 AL bis Baujahr 2009 Blechschraube 4,2x19-C-H Messer Schraube M5x8 Amboss Sechskantmutter M8x1-8 Schenkelfeder Ziehhülse cs-Branch Pruner 35 AL until 2009 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Blade Screw M5x8 Anvil Hexagonal nut M8x1-8 Elbow spring Pull socket cs-Echenilloir à enclume 35 AL jusqu’a 2009 Vis à tôle 4,2x19-C-H Lame Vis M5x8 Enclume Écrou hexagonal M8x1-8 Ressort a branches Douille de traction Comfort Pruning Lopper StarCut 160 BL Pull handle Hexagonal nut with flange Top blade Screw M6 Coupe-branches StarCut 160 BL 8782-00.640.11 8700-00.600.15 8782-00.600.30 8700-00.600.25 Comfort Baum- und Strauchschere StarCut 160 BL Ziehgriff Sechskantmutter mit Flansch Messer, oben Schraube M6 8782-00.640.11 8700-00.600.15 8782-00.600.30 8700-00.600.25 Comfort Teleskop-Baumschneider StarCut 410 BL Ziehgriff Sechskantmutter mit Flansch Messer, oben Schraube M6 Comfort Telescopic Pruning Lopper StarCut 410 BL Pull handle Hexagonal nut with flange Top blade Screw M6 Poignee Écrou hexagonal avec flasque Lame, supérieure Vis M6 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 3 8 9 10 13 14 2546-00.600.28 324-00.600.51 324-00.600.68 324-00.600.67 1430-00.000.50 324-00.600.58 Art. 323 3 8 9 10 13 14 Art. 324 3 8 9 10 13 14 25 Art. 8780 Art. 8782 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Poignee Écrou hexagonal avec flasque Lame, supérieure Vis M6 0,62 11,15 1,22 3,80 1,05 2,96 9,44 4,33 0,85 16,36 1,30 Coupe-branches StarCut 410 BL 4,33 0,85 16,36 1,30 35 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 36 Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Art. 660-20 Gardeners Saw 400 (Picture see art. 661) Saw blade Sheet metal screw 4,2x16-C-H Scie à élaguer 400 (Figure voir réf. 661) Lame de scie Vis à tôle 4,2x16-C-H 18,79 0,62 1 3 660-00.600.01 2110-00.600.40 Gartensäge 400 (Abb. siehe Art. 661) Sägeblatt Blechschraube 4,2x16-C-H Art. 661-20 1 3 661-00.600.01 2110-00.600.40 Gartensäge 520 Sägeblatt Blechschraube 4,2x16-C-H Gardeners Saw 520 Saw blade Sheet metal screw 4,2x16-C-H Scie à élaguer 520 Lame de scie Vis à tôle 4,2x16-C-H 25,66 0,62 Art. 662 1 3 660-00.600.01 2110-00.600.40 Garten-Klappsäge 470 Sägeblatt Blechschraube 4,2x16-C-H Gardeners Folding Saw 470 Saw blade Sheet metal screw 4,2x16-C-H Scie à élaguer 740 repliable Lame de scie Vis à tôle 4,2x16-C-H 18,79 0,62 663-00.600.11 2110-00.600.40 Garten-Klappsäge 340 (Abb. siehe Art. 662) Sägeblatt Blechschraube 4,2x16-C-H Gardeners Folding Saw 340 (Picture see art. 662) Saw blade Sheet metal screw 4,2x16-C-H Scie à élaguer 340 repliable (Figure voir réf. 662) Lame de scie Vis à tôle 4,2x16-C-H 15,00 0,62 cs-Gartensägen bis Baujahr 2003 Wechselgriff o. Nippel cs-Gardeners Saw’s until 2003 Replacement handle Scies à élaguer combisystem jusqu’a 2003 Poignée remplacable 5,45 cs-Bügelsäge Verstellmutter Sechskantscheibe Rasterhülse STS Schraube 35x20 Griff, paar Flügelmutter M6 Bolzen, kpl. Sägeblatt (Art. 5358-20) Aufnahmebolzen cs-Bow Saw Adjustment nut Hexagon washer Locking socket Screw STS 35x20 Handle, pair Wing nut M6 Bolt cpl. Saw blade (Art. 5358-20) Locating bolt Scie horticole combisystem Écrou d’ajustable Rondelle hexagonal Douille d’arrêt Vis STS 35x20 Poignée, paire Écrou à oreilles M6 Boulon, cpl. Lame de scie (Réf. 5358-20) Boulon de fixation de la lame 2,24 1,11 1,37 0,62 3,01 1,44 3,96 6,85 2,12 8748-00.900.01 8748-00.900.02 8748-00.900.03 5377-00.701.00 5376-00.701.00 Comfort Bügelsäge 530 Comfort Bügelsäge 760 Bolzen, kpl., Gewinde aussen Bolzenschraube, Gewinde innen Messerschutz 760 mm Ersatzsägeblatt 760 (Art. 5377-20) Ersatzsägeblatt 530 (Art. 5376-20) Comfort Bow Saw 530 Comfort Bow Saw 760 Bolt cpl., externally threaded Bolt screw, internally threaded Blade protection 760 mm Spare saw blade 760 (Art. 5377-20) Spare saw blade 530 (Art. 5376-20) Scie à bûches 530 Scie à bûches 760 Boulon, cpl., filetée extérieurement Boulon, fileté à l’intérieur Protection de lame 760 mm Lame de scie de rech. 760 (Réf. 5377) Lame de scie de rech. 530 (Réf. 5376) 3,78 3,94 1,89 8,84 7,45 8749-00.900.01 8749-00.900.02 8749-00.900.03 8749-00.900.04 Universalsäge Sägeblatt - Holz - (Art. 5401-20) Sägeblatt - Metall - (Art. 5402-20) Sägeblatt - Kunststoff - (Art. 5403-20) Messerschutz 270 mm Universal Saw Saw blade - wood - (Art. 5401-20) Saw blade - metal - (Art. 5402-20) Saw blade - plastic - (Art. 5403-20) Blade protection 270 mm Scie multi-usages Lame de scie - bois - (Réf. 5401-20) Lame de scie - métal - (Réf. 5402-20) Lame de scie - plastique - (Réf. 5403-20) Protection de lame 270 mm 8,03 8,03 8,03 1,25 8910-00.610.11 8751-00.710.00 cs-Gartensäge cs-Gartensäge gebogen cs-Gartensäge 560 radial Klemmschraube schwarz, klein Wechselgriff-Sägen+Fugenkratzer cs-Gardener’s Saw cs-Curved Gardener’s Saw cs-Gardener’s Saw 560 radial Looking screw black, small Replacem. handle saw+patio weeder cs-Scie cs-Scie arquée avec crochet cs-Scie arquée avec crochet 560 Vis de serrage noir, petit 2,06 Poignée remplac. - scie + râteau à fleurs 5,45 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 663 1 3 Art. 305/664/665 3519-00.830.00 Art. 691 1 2 3 5 6,7 8 9 10 11 691-00.900.01 691-00.900.02 691-00.900.03 44000-00.100.38 691-00.900.06 691-00.600.01 691-00.620.00 691-00.600.02 691-00.900.08 Art. 8747 Art. 8748 Art. 8749 Art. 8750 Art. 8751 Art. 8752 37 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 38 Bezeichnung Description Désignation Art. 313-316 316-00.640.00 316-00.000.08 316-00.000.07 311-00.010.06 Heckenscheren bis Baujahr 1992/1998 Verstellmutter rot, kpl. Schraube, schwarz Federring B 10 Puffer, schwarz Hedge Clippers until 1992/1998 Adjusting button red, cpl. Screw, black Spring washer B 10 Buffer, black Cisailles à haies jusqu’a 1992/1998 Bouton d’ajustable rouge, cpl. Vis, noir Rondelle-ressort B 10 Butée, noir 2,24 1,92 1,15 2,86 316-00.610.00 316-00.600.05 316-00.640.00 316-00.000.08 Heckenschere Baujahr 1999 - 2000 Holzgriff Puffer, vollst. Verstellmutter rot, kpl. Schraube, schwarz Hedge Clippers Year of construction 1999 - 2000 Wood handle Buffer, cpl. Adjusting button red, cpl. Screw, black Cisailles à haies Année de fabrication 1999 - 2000 Poignée en bois Butée, cpl. Bouton d’ajustable rouge, cpl. Vis, noir 6,01 4,58 2,24 1,92 316-00.640.00 316-00.620.00 Baujahr 2001 - 2005 Verstellmutter rot, kpl. Pufferblende, rechts mit Puffer Year of construction 2001 - 2005 Adjusting button red, cpl. Buffer screen, right with buffer Année de fabrication 2001 - 2005 Bouton d’ajustable rouge, cpl. Cache butée, droite avec butee 2,24 2,76 316-00.640.00 387-00.600.31 316-00.620.00 Heckenschere Baujahr 2001 - 2005 Verstellmutter rot, kpl. Gewerbeschraube Pufferblende, rechts mit Puffer Hedge Clippers Year of construction 2001 - 2005 Adjusting button red, cpl. Screw Buffer screen, right with buffer Cisailles à haies Année de fabrication 2001 - 2005 Bouton d’ajustable rouge, cpl. Vis Cache butée, droite avec butee 2,24 2,07 2,76 387-00.600.31 387-00.600.46 387-00.600.41 Getriebe-Heckenschere 520 Getriebe-Heckenschere 560 Getriebe-Heckenschere 500 Getriebe-Heckenschere 540 bis Baujahr 2005 Gewerbeschraube Puffer Pufferblende Gear Hedge Clippers 520 Gear Hedge Clippers 560 Gear Hedge Clippers 500 Gear Hedge Clippers 540 until 2005 Screw Buffer Buffer screen Cisailles à haies à crémaillère 520 Cisailles à haies à crémaillère 560 Cisailles à haies à crémaillère 500 Cisailles à haies à crémaillère 540 jusqu’a 2005 Vis Butée Cache butée 2,07 2,86 2,50 387-00.600.46 387-00.600.41 Getriebe-Heckenschere 540 bis Baujahr 2005 Puffer Pufferblende Gear Hedge Clippers 540 until 2005 Buffer Buffer screen Cisailles à haies à crémaillère 540 jusqu’a 2005 Butée Cache butée 2,86 2,50 Abb. siehe Art. 385 Picture see Art. 385 Figure voir réf. 385 Classic Heckenschere 540 FSC pure Classic Heckensch. 510 FSC vz pure Classic Heckensch. 540 FSC vz pure Gewerbe-Set Puffer, kpl. Classic Hedge Clipp. 540 FSC pure Classic Hedge Clipp. 510 FSC pure Classic Hedge Clipp. 540 FSC pure Screw set Buffer, cpl. Classic cisaille à haie 540 FSC pure Classic cisaille à haie 510 FSC pure Classic cisaille à haie 540 FSC pure Kit vis Butée, cpl. 1,56 4,29 8700-00.600.15 395-00.600.24 Comfort Heckenschere 570 Sechskantmutter mit Flansch 2 K Puffer Comfort Hedge Clipper 570 Hexagonal nut with flange 2 K Buffer Comfort cisaille à haie 570 Écrou hexagonal avec flasque 2 K Butée 0,85 2,58 395-00.600.24 8700-00.600.15 Comfort Getriebe-Heckenschere 600 Comfort Gear Hedge Clipper 600 2 K Puffer 2 K Buffer Sechskantmutter mit Flansch Hexagonal nut with flange Comfort cisaille à haie à cremaillère 600 2 K Butée 2,58 Écrou hexagonal avec flasque 0,85 Comfort Teleskop-Heckensch. 700 T Comfort Hedge Clipper 700 T Gewerbe-Set Screw set Puffer, schwarz Buffer, black Comfort cisaille à haie telescopique 700 T Kit vis 1,56 Butée, noir 2,00 Art. 316 Art. 318 Art. 385 Art. 386 Art. 387 Art. 388 6 7 8 Art. 389 7 8 Art. 391 Art. 397 Art. 398 394-00.900.01 391-00.900.03 Art. 392 Art. 393 6 7 Art. 394 394-00.900.01 394-00.900.02 Art. 395 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 387-00.600.31 8710-00.600.16 Premium Getriebe-Heckenschere 650 Premium Gear Hedge Clipper 650 Premium cisaille à haie à cremaillère 650 Gewerbeschraube Screw Vis 2,07 Puffer Buffer Butée 2,00 387-00.600.31 8710-00.600.16 Premium Heckenschere 750 bis Baujahr 2008 Gewerbeschraube Puffer Premium Hedge Clipper 750 until 2008 Screw Buffer Premium cisaille à haie 750 jusqu’a 2008 Vis Butée 2,07 2,00 Comfort Buchsschere Blende mit Puffer Scheibe Mutter Schraube Comfort Boxwood Secateurs Screen with buffer Disc Nut screw Cisaille à buis Patin en plastique avec butée Disque Écrou Vis 2,76 1,00 1,07 1,53 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 396 Art. 399-20 399-00.900.01 399-00.900.03 399-00.900.04 399-00.900.05 39 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. Handrasenmäher 5000 SM Handrasenmäher 6000 SM Art.-Nr. 2460 Art.-Nr. 2465 1 3 2 4 5 34 6 33 7 32 8 31 10 9 30 29 28 20 18 26 27 25 22 17 16 15 10 24 23 40 21 19 14 13 12 7 11 Bezeichnung Description Désignation Art. 2440 2610-00.000.07 420-00.000.08 2610-00.008.13 2440-00.900.10 2440-00.900.15 2440-00.900.17 2440-00.900.18 2472-00.600.76 853-00.002.09 2440-00.900.22 420-00.000.08 2440-00.900.26 Handrasenmäher 300 bis Baujahr 2004 Stahlflügelmutter M5 Flachrundschraube M5x30 Sechskantmutter M8 Zahnscheibe Laufrad, kpl. Sperrzahnrad, rechts Sperrzahnrad, links Flügelmutter, rot Sechskantmutter M5 SW10 Laufrollenlager Flachrundschraube M5x30 Laufrolle Hand Cylinder Mower 300 until 2004 Steel wing nut M5 Truss head screw M5x30 Hexagonal nut M8 Tooth lock washer Wheel, cpl. Ratched wheel, right Ratched wheel, left Wing nut, red Hexagonal nut M5 SW10 Roller bearing Truss head screw M5x30 Roller Tondeuse helicoidales à main 300 jusqu’a 2004 Écrou à oreilles M5 Boulon à tête bombée M5x30 Écrou hexagonal M8 Disque dentée Roue, cpl. Pignon cranté, droite Pignon cranté, gauche Écrou à oreille, rouge Écrou hexagonal M5 SW10 Support du rouleau Boulon à tête bombée M5x30 Rouleau 1,11 1,09 1,05 2,00 6,34 6,91 5,84 1,36 0,75 3,42 1,09 3,42 420-00.000.08 2472-00.600.76 1625-00.600.16 4040-00.600.40 2472-00.600.02 2472-00.600.03 5026-00.000.02 2472-00.600.28 2472-00.600.77 2472-00.600.33 2472-00.600.10 4020-20.990.01 Handrasenmäher 4000 SM bis Baujahr 2004 Flachrundschraube M5x30 Flügelmutter, rot Blechschraube 4,2x13-C-H Sicherungsring Sperrzahnrad, links Sperrzahnrad, rechts Sechskantmutter M8 Handrad Flachrundschraube Gestängebolzen Laufrolle Fühlerlehre Hand Cylinder Mower 4000 SM until 2004 Truss head screw M5x30 Wing nut, red Sheet metal screw 4,2x13-C-H Locking ring Ratched wheel, left Ratched wheel, right Hexagonal nut M8 Hand wheel Truss head screw Bolt for linkage Roller Feeler gage Tondeuse helicoidales à main 4000 SM jusqu’a 2004 Boulon à tête bombée M5x30 Écrou à oreille, rouge Vis à tôle 4,2x13-C-H Circlip Pignon cranté, gauche Pignon cranté, droite Écrou hexagonal M8 Boulon moleté Boulon à tête bombée Boulon de guidon Rouleau Enseignement de palpeur 1,09 1,36 0,62 1,00 1,82 1,62 1,05 4,36 2,86 4,33 2,02 2,22 2491-00.610.00 2491-00.610.16 Grasfangkorb, faltbar bis Baujahr 2004 Einhängegurt Haken Grass catcher, foldable until 2004 Hang-up strap Crook Sac de ramassage jusqu’a 2004 Bretelle d’accrochage Crochet 2,07 2,98 420-00.000.08 2472-00.600.76 1625-00.600.16 4040-00.600.16 4040-00.600.40 2460-00.650.00 2472-00.600.02 2472-00.600.03 5026-00.000.02 2472-00.600.28 2472-00.600.77 2472-00.600.33 2472-00.600.10 2460-00.600.07 4020-20.990.01 Handrasenmäher 5000 SM Handrasenmäher 6000 SM bis Baujahr 2004 Flachrundschraube M5x30 Flügelmutter, rot Blechschraube 4,2x13-C-H Radkappe, anthrazit Sicherungsring Laufrad Sperrzahnrad, links Sperrzahnrad, rechts Sechskantmutter M8 Handrad Flachrundschraube Gestängebolzen Laufrolle Laufrollenlager, links Fühlerlehre Hand Cylinder Mower 5000 SM Hand Cylinder Mower 6000 SM until 2004 Truss head screw M5x30 Wing nut, red Sheet metal screw 4,2x13-C-H Wheel cover, grey Locking ring Wheel Ratchet wheel, left Ratchet wheel, right Hexagonal nut M8 Hand wheel Truss head screw Bolt for linkage Roller Roller bearing, left Feeler gage Tondeuse helicoidales à main 5000 SM Tondeuse helicoidales à main 6000 SM jusqu’a 2004 Boulon à tête bombée M5x30 1,09 Écrou à oreille, rouge 1,36 Vis à tôle 4,2x13-C-H 0,62 Enjoliveur de roue, gris 2,00 Circlip 1,00 Roue 10,98 Pignon cranté, gauche 1,82 Pignon cranté, droite 1,62 Écrou hexagonal M8 1,05 Boulon moleté 4,36 Boulon à tête bombée 2,86 Boulon de guidon 4,33 Rouleau 2,02 Support du rouleau, gauche 9,44 Enseignement de palpeur 2,22 2472-00.600.76 420-00.000.08 2440-00.900.10 4040-00.600.16 2440-00.900.26 Handrasenmäher 330 S Baujahr 1986 - 1989 Handrasenmäher 380 S bis Baujahr 1997 Flügelmutter, rot Flachrundschraube M5x30 Zahnscheibe Radkappe, anthrazit Laufrolle Hand Lawn Mower 330 S Year of construction 1986 - 1989 Hand Lawn Mower 380 S until 1997 Wing nut, red Truss head screw M5x30 Tooth lock washer Wheel cover, grey Roller Tondeuse helicoidales à main 330 S Année de fabrication 1986 - 1989 Tondeuse helicoidales à main 380 S jusqu’a 1997 Écrou à oreille, rouge Boulon à tête bombée M5x30 Disque dentée Enjoliveur de roue, gris Rouleau 1,36 1,09 2,00 2,00 3,42 2472-00.600.76 420-00.000.08 2610-00.008.13 2440-00.900.10 4040-00.600.16 Handrasenmäher 330 SL Handrasenmäher 380 SL Baujahr 1986 - 1989 Flügelmutter, rot Flachrundschraube M5x30 Sechskantmutter M8 Zahnscheibe Radkappe, anthrazit Hand Lawn Mower 330 SL Hand Lawn Mower 380 SL Year of construction 1986 - 1989 Wing nut, red Truss head screw M5x30 Hexagonal nut M8 Tooth lock washer Wheel cover, grey Tondeuse helicoidales à main 330 SL Tondeuse helicoidales à main 380 SL Année de fabrication 1986 - 1989 Écrou à oreille, rouge Boulon à tête bombée M5x30 Écrou hexagonal M8 Disque dentée Enjoliveur de roue, gris 1,36 1,09 1,05 2,00 2,00 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 2445 Art. 2491 Art. 2460 Art. 2465 2 3 10 11 12 13 14 14 15 19 24 25 28 33 Art. 2450 Art. 2455 Art. 2470 Art. 2475 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 41 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 42 Bezeichnung Description Désignation Art. 4020 2 5 8 14 16 17 18 19 20 21 22 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 4020-00.600.65 4020-00.600.01 4020-00.600.38 4020-00.600.70 4020-00.600.32 4021-00.600.31 4068-00.600.21 4020-00.600.31 4020-00.600.30 4020-00.600.24 4020-00.600.44 4020-00.600.18 4020-00.600.74 4020-00.600.20 4020-00.600.46 4068-00.600.98 4060-00.600.49 4023-00.600.31 4020-00.600.56 4020-20.990.01 4020-20.860.00 4029-00.600.51 Spindelmäher 300 Höhenverstellung rechts Höhenverstellung links Distanzhülse, verzinkt KL-Sicherung L Flügelmutter Flachrundschraube M8x30 Radabdeckung, gross Sicherungsring 18x1,2 Passscheibe 18x25x1,5 Antriebsrad Spannschraube Ritzel links Sperrhaken Ritzel rechts Holm Unterteil, türkis Flügelmutter M5 Flachrundschraube M5x35 Mittelholm, gerade, türkis Holm Oberteil, türkis Fühlerlehre Polybeutel, vollst. Fangsackhalter Hand Cylinder Lawnmower 300 Vertical adjustment right Vertical adjustment left Spacer, galvanizes KL-safety device L Wing nut Truss head screw M8x30 Wheel cover, large Locking ring 18x1,2 Shim ring 18x25x1,5 Main gear Straining screw Pinion left Ratchet Pinion right Handle bar bottom part, turquoise Wing nut M5 Truss head screw M5x35 Handle bar mid. part, straigth, turqu. Handle bar top part, turquoise Feeler gage Accessory bag, cpl. Holder for grass catcher Tondeuse hélicoïdale 300 Réglage d’hauteur droite Réglage d’hauteur gauche Douille d’écartement, galvanise KL-securite L Écrou à oreilles Boulon à tête bombée M8x30 Enjoliveur de roue, grande Circlip 18x1,2 Rondelle d’ajustage 18x25x1,5 Roue motrice Vis de tension Pignon gauche Clavette Pignon droite Guidon partie inférieure, turquoise Écrou à oreilles M5 Boulon à tête bombée M5x35 Guidon partie médiane, plan, turquoise Guidon partie supérieure, turquoise Enseignement de palpeur Sachet d’accessoires, cpl. Support pour sac de ramassage 13 4020-00.600.73 bis Baujahr 2005 Sicherungsring 9 DIN, Ø 10 mm until 2005 Locking ring 9 DIN, Ø 10 mm jusqu’a 2005 Circlip 9 DIN, Ø 10 mm Art. 4023 11 4023-00.640.00 Spindelmäher 380 Untermesser 38, vollst. Hand Cylinder Lawnmower 380 Bottom blade 38, cpl. Tondeuse hélicoïdale 380 Contre-lame 38, cpl. Alle anderen Teile wie bei Art. 4020 All other spare parts see Art. 4020 Pout toutes les autres pièces voir réf. 4020 4029-00.600.51 2491-00.610.00 2491-00.610.16 Grasfangkorb Fangsackhalter Einhängegurt Haken Grass catcher Holder for grass catcher Hung-up strap Crook Sac de ramassage Support pour sac de ramassage Bretelle d’accrochage Crochet 4021-00.600.11 4021-00.600.31 4021-00.600.38 4020-00.600.32 4020-00.600.73 4068-00.600.21 4020-00.600.31 4020-00.600.30 4021-00.600.21 4020-00.600.44 4020-00.600.18 4020-00.600.74 4020-00.600.20 4021-00.600.61 4021-00.600.66 4021-00.600.76 4021-00.600.71 4023-00.600.32 4021-00.831.00 4068-00.600.98 4060-00.600.49 4020-20.990.01 4021-20.870.00 4029-00.600.51 Spindelmäher 300 C Laufrollenlagerung Flachrundschraube M8x30 Scheibe 2,5 mm Flügelmutter Sicherungsring 9 DIN, Ø 10 mm Radabdeckung, gross Sicherungsring 18x1,2 Passscheibe 18x25x1,5 Antriebsrad 2K Spannschraube Ritzel links Sperrhaken Ritzel rechts Gestängeknoten Flachrundschraube M5x330 Gewindelager Spannhebel Mittelholm, gerade, grau Holm Oberteil, kpl. Flügelmutter M5 Flachrundschraube M5x35 Fühlerlehre Polybeutel, vollst Fangsackhalter Hand Cylinder Lawnmower 300 C Tondeuse hélicoïdale 300 C Roller bearing Entretoise Truss head screw M8x30 Boulon à tête bombée M8x30 Disc 2,5 mm Disque 2,5 mm Wing nut Écrou à oreilles Locking ring 9 DIN, Ø 10 mm Circlip 9 DIN, Ø 10 mm Wheel cover, large Enjoliveur de roue, grande Locking ring 18x1,2 Circlip 18x1,2 Shim ring 18x25x1,5 Rondelle d’ajustage 18x25x1,5 Main gear 2K Roue motrice 2K Straining screw Vis de tension Pinion left Pignon gauche Ratchet Clavette Pinion right Pignon droite Linkage node Renfort intérieur Truss head screw M5x330 Boulon à tête bombée M5x330 Threaded bearing Palier de fil Tension lever Levier de tension Handle bar middle part, straight, grey Guidon partie médiane, plan, gris Handle bar top part, cpl. Guidon partie supérieure, cpl. Wing nut M5 Écrou à oreilles M5 Truss head screw M5x35 Boulon à tête bombée M5x35 Feeler gage Enseignement de palpeur Accessory bag, cpl. Sachet d’accessoires, cpl. Holder for grass catcher Support pour sac de ramassage 22 4020-00.600.70 bis Baujahr 2005 KL-Sicherung L until 2005 KL-safety device L Art. 4024 14 4023-00.640.00 Spindelmäher 380 C Untermesser 38, vollst. Hand Cylinder Lawnmower 380 C Tondeuse hélicoïdale 380 C Bottom blade 38, cpl. Contre-lame 38, cpl. Alle anderen Teile wie bei Art. 4021 All other spare parts see Art. 4021 Pout toutes les autres pièces voir réf. 4021 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 4029 Art. 4021 7 15 16 19 21 25 26 27 28 29 31 32 33 36 37 38 39 40 41-45 46 47 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. jusqu’a 2005 KL-securite L 5,62 5,49 4,54 1,00 2,77 2,15 5,16 1,33 1,22 7,71 1,45 1,31 2,26 1,42 17,97 1,28 0,97 9,33 17,91 2,22 8,38 1,65 1,16 36,49 1,65 2,07 2,98 1,37 2,15 2,99 2,77 1,16 5,16 1,33 1,22 12,70 1,45 1,31 2,26 1,42 3,78 3,49 2,08 3,88 9,33 23,23 1,28 0,97 2,22 15,14 1,65 1,00 36,49 43 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 44 Bezeichnung Description Désignation Art. 2110 Art. 2109 2110-00.600.45 2110-00.600.40 2109-00.799.00 2110-00.799.00 V12 Accu-Pack AP 12 V12 Accu-Pack A 12 Ladebuchse Blechschraube 4,2x16-C-H V 12 Accu-Pack A 12 V 12 Accu-Pack AP 12 V12 Accu-Pack AP 12 V12 Accu-Pack A 12 Loading socket Sheet metal screw 4,2x16-C-H V12 Accu-Pack A 12 V12 Accu-Pack AP 12 Bloc-accu AP 12 Bloc-accu A 12 Douille de chargement Vis à tôle 4,2x16-C-H Bloc-accu A 12 Bloc-accu AP 12 3,97 0,62 50,13 65,15 2546-00.600.28 2170-00.610.34 2150-00.630.00 2320-00.000.27 2346-00.610.00 2500-00.600.37 2320-00.000.29 2330-00.000.02 2330-00.000.01 2105-00.620.00 2105-28.620.00 V12 Rasenschere RS 10 bis Baujahr 2004 V12 Rasenscheren-Set bis Baujahr 2004 Blechschraube 4,2x19-C-H Schnappschalter Elektromotor, vollst. Excenterrad, innenverzahnt Messersatz, vollst. (Art. 2346-20) Achse, gross Abstreifer, natur Doppelrad Excenterrad, aussenverzahnt Steckerladegerät EU/DE Steckerladegerät GB V12 Grass Shears RS 10 until 2004 V12 Grass Shears-Set until 2004 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Snap switch Electric motor, cpl. Eccentric gear wheel Blade set, cpl. (Art. 2346-20) Axle, large Stripper, nature Twin gear wheel Eccentric gear wheel Battery charger EU/DE Battery charger GB V12 Cisaille à gazon RS 10 jusqu’a 2004 Jeu de V12 Cisaille à gazon jusqu’a 2004 Vis à tôle 4,2x19-C-H Micro-contact Moteur électrique, cpl. Roue excentrique Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20) Axe, grand Mousse de protection, la nature Pignon double Roue excentrique Transformateur de charge EU/DE Transformateur de charge GB 0,62 9,30 21,51 1,58 21,18 2,30 1,72 1,47 2,21 12,42 10,67 V12 Rasenschere RL 10 bis Baujahr 2004 V12 Rasenscheren-Set bis Baujahr 2004 Elektromotor, vollst. Abstreifer, natur Achse, gross Excenterrad, innenverzahnt Messersatz, vollst. (Art. 2346-20) Blechschraube 4,2x19-C-H Sechskantmutter M5 Elektromotor, vollst. Doppelrad Excenterrad, aussenverzahnt Steckerladegerät EU/DE Steckerladegerät GB V12 Grass Shears RL 10 until 2004 V12 Grass Shears Set until 2004 Electric motor, cpl. Stripper, nature Axle, large Eccentric gear wheel Blade set, cpl. (Art. 2346-20) Sheet metal screw 4,2x19-C-H Hexagonal nut M 5 Electric motor, cpl. Twin gear wheel Eccentric gear wheel Battery charger EU/DE Battery charger GB V12 Cisaille à gazon RL 10 jusqu’a 2004 Jeu de V12 Cisaille à gazon jusqu’a 2004 Moteur électrique, cpl. Mousse de protection, la nature Axe, grand Roue excentrique Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20) Vis à tôle 4,2x19-C-H Écrou hexagonal M5 Moteur électrique, cpl. Pignon double Roue excentrique Transformateur de charge EU/DE Transformateur de charge GB 21,51 1,72 2,30 1,58 21,18 0,62 0,75 21,51 1,47 2,21 12,42 10,67 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 2150 Art. 2252 1 6 15,31 17 18-21 22 24 33 34 Art. 2155 Art. 2253 3 2150-00.630.00 5 7 8 9-13 14 15 31 33 34 2320-00.000.29 2500-00.600.37 2320-00.000.27 2346-00.610.00 2546-00.600.28 333-00.600.22 2150-00.630.00 2330-00.000.02 2330-00.000.01 2105-00.620.00 2105-28.620.00 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 45 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 46 Bezeichnung Description Désignation Art. 2165 2150-00.630.00 2165-00.600.27 2320-00.000.29 2546-00.600.28 2500-00.600.37 2320-00.000.27 2346-00.610.00 333-00.600.22 2330-00.000.02 2330-00.000.01 2165-00.600.43 2105-00.620.00 2105-28.620.00 V12 Rasenschneider RL 20 bis Baujahr 2004 V12 Rasenschneider-Set Elektromotor, vollst. Radsicherung Abstreifer, natur Blechschraube 4,2x19-C-H Achse, gross Excenterrad, innenverzahnt Messersatz, vollst. (Art. 2346-20) Sechskantmutter M5 Doppelrad Excenterrad, aussenverzahnt Zwischenrad Steckerladegerät EU/DE Steckerladegerät GB V12 Lawn Cutter RL 20 until 2004 V12 Lawn Cutter Set Electric motor, cpl. Locking ring for wheel Stripper, nature Sheet metal screw 4,2x19-C-H Axle, large Eccentric gear wheel Blade set, cpl. (Art. 2346-20) Hexagonal nut M 5 Twin gear wheel Eccentric gear wheel Intermediate wheel Battery charger EU/DE Battery charger GB V12 Mini-faucheuse RL 20 jusqu’a 2004 Jeu de V12 Mini-faucheuse Moteur électrique, cpl. Circlips pour roue Mousse de protection, la nature Vis à tôle 4,2x19-C-H Axe, grand Roue excentrique Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20) Écrou hexagonal M5 Pignon double Roue excentrique Roue intermédiaire Transformateur de charge EU/DE Transformateur de charge GB 2546-00.600.28 5370-00.901.00 44000-06.802.01 44000-06.804.23 2540-00.600.02 2555-00.600.90 2169-00.610.00 2105-00.620.00 2105-28.620.00 V12 Trimmer TL 21 bis Baujahr 2004 V12 Trimmer-Set TL 21 bis Baujahr 2006 Blechschraube 4,2x19-C-H Fadenkassette, kpl. (Art. 5370-20) Schneidkopf-Unterteil Druckfeder Spulenhalter Kappe, grau Schneidkopf, kpl. Steckerladegerät EU/DE Steckerladegerät GB V12 Trimmer TL 21 V12 Turbofil TL 21 until 2004 jusqu’a 2004 V12 Trimmer-Set TL 21 Jeu de V12 Turbofil TL 21 until 2006 jusqu’a 2006 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H Filament cassette, cpl. (Art. 5370-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5370-20) Cutter head bottom-part Support de cassette, partie inférieure Pressure spring Ressort de pression Reel holder Logement de bobine Cap, grey Capuchon, gris Cutter head, cpl. Support de cassette, cpl. Battery charger EU/DE Transformateur de charge EU/DE Battery charger GB Transformateur de charge GB 0,62 6,16 3,25 1,44 1,63 1,89 5,73 12,42 10,67 2546-00.600.28 2406-00.010.00 2390-00.000.01 333-00.600.22 V12 Turbotrimmer TL18 V12 Trimmer-Set bis Baujahr 1997 Blechschraube 4,2x19-C-H Fadenspender, vollst. (Art. 2406-20) Kufenlager Sechskantmutter M5 V12 Trimmer TL 18 V12 Turbofil TL 18 V12 Trimmer Set Jeu de V12 Turbofil until 1997 jusqu’a 1997 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H Filament cassette, cpl. (Art. 2406-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 2406-20) Runner bearing Charnière de patin Hexagonal nut M 5 Écrou hexagonal M5 0,62 10,19 1,80 0,75 2546-00.600.28 2555-00.600.90 1182-00.600.02 882-00.007.11 2105-00.620.00 2105-28.620.00 V12 Bodenkrümler 7/25 bis Baujahr 2003 Blechschraube 4,2x19-C-H Kappe, grau Blechschraube 4,2x38-C-H Blechschraube 3,5x13-F-H Steckerladegerät EU/DE Steckerladegerät GB V12 Tiller BL 7/25 with rotatin until 2003 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Cap, grey Sheet metal screw 4,2x38-C-H Sheet metal screw 3,5x13-F-H Battery charger EU/DE Battery charger GB V12 Émietteur-aérateur 7/25 jusqu’a 2003 Vis à tôle 4,2x19-C-H Capuchon, gris Vis à tôle 4,2x38-C-H Vis à tôle 3,5x13-F-H Transformateur de charge EU/DE Transformateur de charge GB 0,62 1,89 0,97 0,62 12,42 10,67 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 2255 4,31 6 9 11 12 13 14-16,18 20 33 34 35 Art. 2169 Art. 2263 2 18 19 22 18,19 Art. 2170 Art. 2262 Art. 2190 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 21,51 1,16 1,72 0,62 2,30 1,58 21,18 0,75 1,47 2,21 0,75 12,42 10,67 47 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 48 Bezeichnung Description Désignation Art. 2180 Art. 2261 2546-00.600.28 2380-00.621.18 2300-00.500.05 333-00.600.22 2179-00.610.00 2578-00.600.02 2180-00.711.00 2300-00.600.24 2150-00.610.12 2105-00.620.00 2105-28.620.00 V12 Heckenschere HS 42 V12 Heckenscheren-Set HS 42 bis Baujahr 2009 Blechschraube 4,2x19-C-H Linsensenkschraube M6x18-H (4x) Schutzschild Sechskantmutter M5 Heckenscherenmessersatz, vollst. Messerschutz Elektromotor mit Ritzel Vierkantmutter M6 Druckfeder Steckerladegerät EU/DE Steckerladegerät GB V12 Hedge Trimmer HS 42 V12 Hedge Trimmer Set HS 42 until 2009 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Countersunk head scr. M6x18-H (4x) Shield Hexagonal nut M 5 Hedge clippers blade cpl. Hedge clippers blade cpl. Electric motor with pinion Spare nut M6 Pressure spring Battery charger EU/DE Battery charger GB V12 Taille-haies HS 42 V12 Kit Taille-haies HS 42 jusqu’a 2009 Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,62 Vis à tête conique bombée M6x18-H (4x) 0,97 Ecran de protection de la lame 4,11 Écrou hexagonal M5 0,75 Jeu de lames, cpl. 32,66 Fourreau 5,02 Moteur électrique avec pignon 31,33 Écrou carré M6 1,44 Ressort de pression 1,44 Transformateur de charge EU/DE 12,42 Transformateur de charge GB 10,67 2185-00.830.00 V12 Heckenschere HS 36 V12 Heckenscheren-Set HS 36 bis Baujahr 2009 Heckenscherenmessersatz, vollst. V12 Hedge Trimmer HS 36 V12 Hedge Trimmer Set HS 36 until 2009 Hedge clippers blade cpl. V12 Taille-haies HS 36 V12 Kit Taille-haies HS 36 jusqu’a 2009 Jeu de lames, cpl. 1 5 6 7,22 7-13 13 20 21 33 Art. 2185 Art. 2260 7-13 28,00 Alle anderen Teile wie bei Art. 2180-20 All other spare parts see art. 2180-20 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2180-20 2179-00.620.00 2546-00.600.28 2594-00.650.00 2179-00.800.66 2179-00.600.65 1182-00.600.02 2578-00.600.02 333-00.600.22 2179-00.610.00 2105-00.620.00 2105-28.620.00 V12 Teleskop-Heckenschere THS 42 bis Baujahr 2009 Kontaktbügel, vollst. Blechschraube 4,2x19-C-H Haltebügel, vollst. Knopf Druckfeder 3 Windungen Blechschraube 4,2x38-C-H Messerschutz Sechskantmutter M5 Messersatz, vollst. Steckerladegerät EU/DE Steckerladegerät GB V12 Teles. Hedge Trimmer THS 42 until 2009 Bow collector, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Guide handle, cpl. Button Pressure spring, 3 winding Sheet metal screw 4,2x38-C-H Blade protection Hexagonal nut M 5 Hedge-clippers blade, cpl. Battery charger EU/DE Battery charger GB V12 Taille-haies télescopique THS 42 jusqu’a 2009 Etrier de courant, cpl. Vis à tôle 4,2x19-C-H Poignée-contact, cpl. Bouton Ressort de pression, 3 spire Vis à tôle 4,2x38-C-H Fourreau Écrou hexagonal M5 Jeu de lames, cpl. Transformateur de charge EU/DE Transformateur de charge GB 5026-00.000.02 4001-00.900.07 2440-00.900.10 78400-00.600.69 78600-00.600.43 78540-00.600.36 78540-00.600.30 78540-00.600.02 78440-00.600.75 2610-00.008.13 4012-00.610.00 78600-00.600.12 Benzin-Rasenmäher 40 V12 Motor, Gehäuse, Fangkorb bis Baujahr 1992 Sechskantmutter M8 Heckklappe Zahnscheibe Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098) Linsensenkschraube Scheibe Spannscheibe Reibscheibe 2mm Messerträger 40 cm, vollst. Sechskantmutter M8 Gehäuse, türkis Lagerschale, vorne Petrol Lawn Mower 40 V12 Motor, Case, Catcher until 1992 Hexagonal nut M8 Rear flap Tooth lock washer Triangular blade set, cpl. (Art. 4098) Countersunk head screw Washer Strain washer Friction disc 2 mm Blade support 40 cm, cpl. Hexagonal nut M8 Housing, turquoise Bearing seat, front Tondeuse à essence 40 V12 Moteur, Carter, Sac de ramassage jusqu’a 1992 Écrou hexagonal M8 Hayon Disque dentée Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20) Vis à tête conique bombée Disque Rondelle de friction Disque de friction 2 mm Support de lame 40 cm, cpl. Écrou hexagonal M8 Carter, turquoise Coquille de coussinet, avant Benzin-Rasenmäher 40 V12 Zündkerze Luftfilterelement Tankdeckel Petrol Lawn Mower Spark plug Air filter element Tank cap Tondeuse à essence 40 V12 Bougie Element filtre d’air Bouchon de réservoir Quattro ’38 5,78 18,85 10,56 11,37 0,58 0,52 1,11 1,05 21,74 1,05 21,74 0,62 Art. 2264 5 9 15 25 26 27 31 32 31-37 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Art. 4012 Art. 4012 4012-00.901.01 4012-00.901.19 4012-00.901.20 3,07 0,62 22,12 2,98 1,83 0,97 5,02 0,75 32,66 12,42 10,67 1,05 31,05 2,00 18,52 0,97 1,44 7,54 5,55 38,32 1,05 100,25 3,42 Die restlichen Ersatzteile für den Motor erhalten Sie bei Ihrem Briggs & Stratton Händler All the other spare parts for the motor you will receive from Briggs & Stratton Vous pouvez vous procurer les autres pièces moteur chez vos revendeurs Briggs & Stratton Art. 4012 78440-00.600.61 1550-00.000.17 991-00.003.02 658-00.600.12 2610-00.008.13 4001-00.900.08 2610-00.008.13 4001-00.900.15 853-00.002.16 Benzin-Rasenmäher 40 V12 Räder bis Baujahr 1992 Verstellknopf O-Ring 36x2 O-Ring 12,1x2,7 Scheibe 8,4 Sechskantmutter M8 Laufrad 195, hinten Sechskantmutter M8 Laufrad 165, vorne Blechschraube 4,2x22-C-H Petrol Lawn Mower 40 V12 Wheels until 1992 Adjusting button O-ring 36x2 O-ring 12,1x2,7 Disc 8,4 Hexagonal nut M8 Wheel 195, back Hexagonal nut M8 Wheel 165, front Sheet metal screw 4,2x22-C-H Tondeuse à essence 40 V12 Roues jusqu’a 1992 Bouton d’ajustement Joint torique 36x2 Joint torique 12,1x2,7 Disque 8,4 Écrou hexagonal M8 Roue 195, arrière Écrou hexagonal M8 Roue 165, avant Vis à tôle 4,2x22-C-H Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 49 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 50 Bezeichnung Description Désignation Art. 2417 Turbotrimmer accuCut bis Baujahr 2008 Blechschraube 4,2x19-C-H Zusatzgriff, gross Kappe Motor, kpl. Ersatzmesser (20 x) (5368-20) Pflanzenschutzbügel Blechschraube 4,2x16-C-H Abdeckung Verdrahtungsleitung, kpl. Zellenpaket, Li-Ion, kpl. Magazin (7xMesser) Klemmmutter Stielkabel Schalter Ladegerät EU/DE Ladegerät GB Ladegerät CDN Turbotrimmer accuCut until 2008 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Extension handle, large Cap Motor, cpl. Spare blade (20 x) (5368-20) Plant guard Sheet metal screw 4,2x16-C-H Cover Cable for internal wiring, cpl. Batteriy Lithium-Ion Magazine for spare blades (7xblade) Lock nut Cable for handle Switch Battery charger EU/DE Battery charger GB Battery charger CDN Turbofil accuCut jusqu’a 2008 Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,62 Poignée d’extension, grand 7,10 Capuchon 2,35 Moteur, cpl. 35,65 Lame de recharge (20 x) (5368-20) 6,42 Etrier de protection des plants 4,13 Vis à tôle 4,2x16-C-H 0,62 Ecran de protection 9,54 Câble, cpl. 6,34 Batterie Ion-Lithium, cpl. 54,95 Rangement pour lames de rech. (7xlame) 5,19 Écrou de serrage 1,84 Câble pour manche 3,01 Interrupteur 9,74 Transformateur de charge EU/DE 23,85 Transformateur de charge GB 37,53 Transformateur de charge CDN 33,02 Turbotrimmer SmallCut 300 Accu Wechsel-Accu NiMH 18 V, 1,6 Ah (Art. 8834-20) Mikroschalter Haltegriff, kpl. Abdeckung, kpl. Spulenhalter, kpl. Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5306-20) Deckel rot Ladegerät Turbotrimmer SmallCut 300 Accu Coupe-bordures sur Accu SmallCut 300 Replacement battery NiMH 18V, Batterie remplacable NiMH 18V, 1,6 Ah 1,6 Ah (Art. 8834-20) (Réf. 8834-20) 54,73 Micro switch Micro-contact 7,80 Handle, cpl. Poignée, cpl. 9,37 Cover, cpl. Ecran de protection, cpl. 14,86 Reel holder, cpl. Support de bobine, cpl. 9,39 Filament cassette, cpl. (Art. 5306-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5306-20) 5,99 Cover red Couvercle, rouge 3,28 Battery charger Transformateur de charge 22,20 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! 2 8 12 15-18 19 20 21 22 26 27 28 29 32 33 35 35 35 2546-00.600.28 2404-00.610.01 2404-00.600.88 2417-00.730.00 5368-00.701.00 2417-00.600.27 2110-00.600.40 2417-00.600.01 2417-00.640.00 2417-00.610.00 2417-00.600.21 2404-00.610.11 2417-00.600.36 4034-00.610.87 2417-00.600.28 2417-28.600.01 2418-25.600.01 Art. 8844 1 8834-00.701.00 9 13-15 22,23 24-30,34 31,32 33 37 8844-00.900.01 8845-00.900.04 8845-00.900.12 8844-00.900.02 5306-00.701.00 8845-00.900.10 8844-00.900.03 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Seules les pièces indiquées sont disponibles! 51 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 52 Bezeichnung Description Désignation Art. 8840 1 Turbotrimmer AccuCut 400 Li Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Kontaktstecker Schalter Stützelement Klemmschelle, vollst. Magazin Kappe Gelenkgabel hinten Gelenkgabel vorne Schieber Druckfeder O-Ring 27x2,5 Pflanzenschutzbügel Ersatzmesser (20 x) (5368-20) Motor vorm. Ladegerät 18 V Li-Ion Abdeckung Zusatzgriff verschraubt STS-Schraube T40x18 Radsatz, kpl. (Art. 5310-20) Turbotrimmer AccuCut 400 Li Replacement battery Li-Ion 18V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Contact plug Switch Support element Gripper clamp, cpl. Magazine for spare blades Cap Articulated lever back Articulated lever front Slide Pressure spring O-ring 27x2,5 Plant guard Spare blade (20 x) (5368-20) Motor Battery charger 18 V Li-Ion Cover Extension handle screwed STS-Screw T40x18 Additional wheel, cpl. (Art. 5310-20) Coupe-bordures AccuCut 400 Li Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah (Réf. 8839-20) 51,96 Fiche de contact 3,24 Interrupteur 9,74 Élément d’appui 1,40 Borne, cpl. 3,76 Rangement pour lames de rechange 2,57 Capuchon 2,35 Levier articulé arrière 9,77 Levier articulé avant 5,99 Verrou 3,07 Ressort de pression 1,44 Joint torique 27x2,5 0,58 Etrier de protection des plants 4,01 Lame de recharge (20 x) (5368-20) 6,42 Moteur 38,98 Transformateur de charge 18 V Li-Ion 25,23 Ecran de protection 13,64 Poignée d’extension visser 10,21 STS-Vis T40x18 0,62 Roulettes de guidage, cpl. (Réf. 5310-20) 12,20 Turbotrimmer AccuCut 450 Li Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Kontaktstecker Schalter Klemmschelle, vollst. Magazin Kappe Hebel Druckfeder Gelenkgabel hinten Gelenkgabel vorne Schieber O-Ring 27x2,5 Pflanzenschutzbügel Ersatzmesser (20 x) (5368-20) Motor vorm. Abdeckung Ladegerät 18 V Li-Ion Zusatzgriff verschraubt STS-Schraube T40x18 Radsatz, kpl. (Art. 5310-20) Turbotrimmer AccuCut 450 Li Replacement battery Li-Ion 18V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Contact plug Switch Gripper clamp, cpl. Magazine for spare blades Cap Lever Pressure spring Articulated lever back Articulated lever front Slide O-ring 27x2,5 Plant guard Spare blade (20 x) (5368-20) Motor Cover Battery charger 18 V Li-Ion Extension handle screwed STS-Screw T40x18 Additional wheel, cpl. (Art. 5310-20) Coupe-bordures AccuCut 450 Li Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah (Réf. 8839-20) Fiche de contact Interrupteur Borne, cpl. Rangement pour lames de rechange Capuchon Levier Ressort de pression Levier articulé arrière Levier articulé avant Verrou Joint torique 27x2,5 Etrier de protection des plants Lame de recharge (20 x) (5368-20) Moteur Ecran de protection Transformateur de charge 18 V Li-Ion Poignée d’extension visser STS-Vis T40x18 Roulettes de guidage, cpl. (Réf. 5310) Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 2 3 6 9-12 13 14 15 16 17 18 22 23 24 19-21,25 26 27 28-30 28 8839-00.701.00 8840-00.610.03 4034-00.610.87 8846-00.610.02 8847-00.615.00 8840-00.600.06 2404-00.600.88 8846-00.600.02 8846-00.600.01 8847-00.600.10 1905-00.600.45 5622-00.600.57 8847-00.600.11 5368-00.701.00 8840-00.751.00 8840-00.630.00 8840-00.600.01 8847-00.780.00 4028-00.610.07 8847-00.640.00 Art. 8841 1 8839-00.701.00 2 3 8-12 12 13 16 17 18 19 20 23 25 26 21-24,27 28 29 30-31,34 34 32-37 8840-00.610.03 4034-00.610.87 8847-00.615.00 8840-00.600.06 2404-00.600.88 8847-00.610.09 1905-00.600.45 8847-00.600.05 8847-00.600.04 8847-00.600.10 5622-00.600.57 8847-00.600.11 5368-00.701.00 8840-00.751.00 8841-00.700.01 8840-00.630.00 8847-00.780.00 4028-00.610.07 8847-00.640.00 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 51,96 3,24 9,74 3,76 2,57 2,35 3,07 1,44 8,23 8,63 3,07 0,58 4,01 6,42 38,98 9,55 25,23 10,21 0,62 12,20 53 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 54 21 23 20 24 25 20 24 24 14 5 19 20 13 12 11 1 5 2 22 10 3 17 16 15 Accu-Strauchschere ST 6 5 5 18 9 8 4 5 7 6 Art.-Nr. 2516 Bezeichnung Description Désignation Art. 2315 2315-00.600.01 2110-00.600.45 2500-00.630.00 2320-00.000.29 2320-00.000.27 2345-00.000.03 2345-00.610.00 2345-00.000.04 2105-00.620.00 Rasenschere Accu 3 ab Bj.1993 - 2003 Blechschraube 4,2x19-C-H Ladebuchse Accu 3 NC, vollst. Abstreifer, natur Excenterrad, innenverzahnt Messerführung Messersatz, vollst. (Art. 2345-20) Bolzen Steckerladegerät EU/DE Accu-Shear 3 since 1993 - until 2003 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Loading socket Accu 3 NC, cpl. Stripper, nature Eccentric gear wheel Slide locating ring Blade set, cpl. (Art. 2345-20) Bolt Battery charger EU/DE Cisaille à gazon Accu 3 a partir de 1993 - jusqu’a 2003 Vis à tôle 4,2x19-C-H Douille de chargement Accu 3 NC, cpl. Mousse de protection, la nature Roue excentrique Guide-lame ovale Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20) Boulon Transformateur de charge EU/DE 0,97 3,97 22,01 1,72 1,58 1,33 18,91 1,83 12,42 2354-20.000.00 Accu-Scheren-Stiel bis Baujahr 2003 Drehstiel Accu Swivel Handle until 2003 Swivel handle Manche multidirection jusqu’a 2003 Manche multidirection 28,39 2500-00.630.00 2505-00.620.00 2320-00.007.00 2320-00.000.29 2320-00.003.00 2546-00.600.28 2320-00.000.27 2500-00.600.37 2345-00.610.00 Accu 3 Accu 4 bis Baujahr 1992 Accu 3 NC, vollst. Accu 4 NC, vollst. Elektromotor, kpl. Abstreifer, natur Netzkabel, kpl. Blechschraube 4,2x19-C-H Excenterrad, innenverzahnt Achse, gross Messersatz, vollst. (Art. 2345-20) Accu 3 Accu 4 until 1992 Accu 3 NC, cpl. Accu 4 NC, cpl. Electric motor, cpl. Stripper, nature Mains lead, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Eccentric gear wheel Axle, large Blade set, cpl. (Art. 2345-20) Cisaille à gazon Accu 3 Cisaille à gazon Accu 4 jusqu’a 1992 Accu 3 NC, cpl. Accu 4 NC, cpl. Moteur électrique, cpl. Mousse de protection, la nature Câble d’alimentation, cpl. Vis à tôle 4,2x19-C-H Roue excentrique Axe, grand Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20) 22,01 28,61 22,62 1,72 11,53 0,62 1,58 2,30 18,91 2510-00.631.00 2320-00.007.00 2320-00.000.29 2320-00.003.00 2546-00.600.28 2330-00.000.01 2500-00.600.37 2330-00.000.02 2346-00.610.00 Accu 6 bis Baujahr 1992 Accu 6 NC, vollst. Elektromotor, kpl. Abstreifer, natur Netzkabel, kpl. Blechschraube 4,2x19-C-H Excenterrad, aussenverzahnt Achse, gross Doppelrad Messersatz, vollst. (Art. 2346-20) Accu 6 until 1992 Accu 6 NC, cpl. Electric motor, cpl. Stripper, nature Mains lead, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Eccentric gear wheel Axle, large Twin gear wheel Blade set, cpl. (Art. 2346-20) Cisaille à gazon Accu 6 jusqu’a 1992 Accu 6 NC, cpl. Moteur électrique, cpl. Mousse de protection, la nature Câble d’alimentation, cpl. Vis à tôle 4,2x19-C-H Roue excentrique Axe, grand Pignon double Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20) 41,81 22,62 1,72 11,53 0,62 2,21 2,30 1,47 21,18 2510-00.631.00 2346-00.610.00 Accu Safe 16 bis Baujahr 1988 Accu 6 NC, vollst. Messersatz, vollst. (Art. 2346-20) Accu Safe 16 until 1988 Accu 6 NC, cpl. Blade set, cpl. (Art. 2346-20) Cisaille à gazon Accu Safe 16 jusqu’a 1988 Accu 6 NC, cpl. Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20) 41,81 21,18 Accu-Strauchschere ST 6 bis Baujahr 2003 Blechschraube 4,2x19-C-H Accu 6 NC, vollst. Gehäuse, unten, vollst. Abstreifer, natur Doppelrad Excenterrad, aussenverzahnt Steckerladegerät EU/DE Messerschutz Messersatz, vollst. (Art. 5378-20) Länge 19 cm Blechschraube B4,2x9,5-C-H Accu Shrub Trimmer ST 6 until 2003 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Accu 6 NC, cpl. Housing bottom part, cpl. Stripper, nature Twin gear wheel Eccentric gear wheel Battery charger EU/DE Blade protection Blade set, cpl. (Art. 5378-20) length 19 cm Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H Taille-buissons sur accu ST 6 jusqu’a 2003 Vis à tôle 4,2x19-C-H Accu 6 NC, cpl. Carter, inférieure, cpl. Mousse de protection, la nature Pignon double Roue excentrique Transformateur de charge EU/DE Protection de lame Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378-20) longueur 19 cm Vis à tôle B4,2x9,5-C-H 28,45 0,62 Accu-Strauchschere ST 4 bis Baujahr 2003 Accu 4 NC, vollst. Accu Shrub Trimmer ST 4 until 2003 Accu 4 NC, cpl. Taille-buissons sur accu ST 4 jusqu’a 2003 Accu 4 NC, cpl. 28,61 Alle anderen Teile wie bei Art. 2516 All other spare parts see art. 2516 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2516 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 4 6 9 12 14 15 16-19 18 20 Art. 2354 Art. 2315 Art. 2320 Art. 2330 Art. 2430 Art. 2516 5 9 13 14 16 17 18 19 19-25 20 2315-00.600.01 2510-00.631.00 2516-00.702.00 2320-00.000.29 2330-00.000.02 2330-00.000.01 2105-00.620.00 8820-00.640.03 8820-00.640.00 410-00.000.39 Art. 2517 9 2505-00.620.00 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 0,97 41,81 8,54 1,72 1,47 2,21 12,42 2,43 55 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 56 Bezeichnung Description Désignation Art. 2500 2546-00.600.28 2500-00.600.48 2500-00.600.41 2500-00.630.00 817-00.600.28 2345-00.000.04 2345-00.610.00 2345-00.000.03 2330-00.000.01 2500-00.600.32 2320-00.000.29 2500-00.600.46 2500-00.610.00 2105-00.620.00 2110-00.600.45 Accu 3 bis Baujahr 2003 Blechschraube 4,2x19-C-H Schlitzschraube Vierkantmutter Accu 3 NC, vollst. Linsenschraube M4x12 H besch. Bolzen Messersatz, vollst. (Art. 2345-20) Messerführung Excenterrad, aussenverzahnt Doppelrad Abstreifer, natur Linsenschraube M2,6x6-H, besch. Elektromotor, vollst. Steckerladegerät EU/DE Ladebuchse (Bild-Nr. 3) Accu 3 until 2003 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Slotted screw Square nut Accu 3 NC, cpl. Oval head screw M4x12 H Bolt Blade set, cpl. (Art. 2345-20) Slide locating ring Eccentric gear wheel Twin gear wheel Stripper, nature Oval head screw M2,6x6-H Electric motor, cpl. Battery charger EU/DE Loading socket (Picture-No. 3) Accu 3 jusqu’a 2003 Vis à tôle 4,2x19-C-H Vis à fente Écrou carré Accu 3 NC, cpl. Vis à tête bombée M4x12 H Boulon Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20) Guide-lame ovale Roue excentrique Pignon double Mousse de protection, la nature Vis à tête bombée M2,6x6-H Moteur électrique, cpl. Transformateur de charge EU/DE Douille de chargement (figure-no. 3) 0,62 0,62 1,44 22,01 0,62 1,83 18,91 1,33 2,21 0,72 1,72 0,50 21,51 12,42 3,97 2505-00.620.00 Accu 4 bis Baujahr 2003 Accu 4 NC, vollst. Accu 4 until 2003 Accu 4 NC, cpl. Accu 4 jusqu’a 2003 Accu 4 NC, cpl. 28,61 Alle anderen Teile wie bei Art. 2500. All other spare parts see art. 2500. Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2500 Accu 6 bis Baujahr 2003 Radkappe, grau Radsicherung Rad Blechschraube 4,2x19-C-H Schlitzschraube Vierkantmutter Accu 6 NC, vollst. Linsenschraube M4x12 H besch. Messersatz, vollst. (Art. 2346-20) Excenterrad, aussenverzahnt Doppelrad Abstreifer, natur Motorträger, kpl. Elektromotor, vollst. Steckerladegerät EU/DE Ladebuchse (Bild-Nr. 6) Accu 6 until 2003 Wheel cover, gray Locking ring for wheel Wheel Sheet metal screw 4,2x19-C-H Slotted screw Square nut Accu 6 NC, cpl. Oval head screw M4x12 H Blade set, cpl. (Art. 2346-20) Eccentric gear wheel Twin gear wheel Stripper, nature Motor support, cpl. Electric motor, cpl. Battery charger EU/DE Loading socket (Picture-No. 6) Accu 6 jusqu’a 2003 Enjoliveur de roue, gris Circlips pour roue Roue Vis à tôle 4,2x19-C-H Vis à fente Écrou carré Accu 6 NC, cpl. Vis à tête bombée M4x12 H Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20) Roue excentrique Pignon double Mousse de protection, la nature Support de moteur, cpl. Moteur électrique, cpl. Transformateur de charge EU/DE Douille de chargement (figure-no. 6) Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 1 4 6 8 10 11 11-15 14 16 17 18 19 21 25 Art. 2505 8 Art. 2510 1 2 3 4 7 9 11 13 14-18 19 20 21 23 24 28 2510-00.600.16 2165-00.600.27 2510-00.600.11 2546-00.600.28 2500-00.600.48 2500-00.600.41 2510-00.631.00 817-00.600.28 2346-00.610.00 2330-00.000.01 2500-00.600.32 2320-00.000.29 2510-00.720.00 2510-00.610.00 2105-00.620.00 2110-00.600.45 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 2,12 1,16 5,27 0,62 0,62 1,44 41,81 0,62 21,18 2,21 0,72 1,72 4,75 22,68 12,42 3,97 57 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 58 Bezeichnung Description Désignation Art. 8800 Art. 8810 2500-00.600.48 8804-00.800.46 8800-00.630.00 2500-00.600.41 2546-00.600.28 2179-00.600.65 2500-00.610.00 2500-00.600.46 2500-00.600.32 2320-00.000.29 8800-00.610.00 8804-00.720.00 8804-00.600.26 2165-00.600.27 8893-00.630.00 2345-00.610.02 2345-00.610.00 8804-00.650.00 Rasenkantenschere Accu 60 Rasenkantenscheren-Set Accu 60 bis Baujahr 2006 Schlitzschraube Batteriedeckel, kpl. Accu 60, vollst. Vierkantmutter Blechschraube 4,2x19-C-H Druckfeder 3 Windungen Elektromotor, vollst. Linsenschraube M2,6x6-H, besch. Doppelrad Abstreifer, natur Federkupplung - Excenter Kufe, vollst. Radkappe Radsicherung Radsatz Messerschutz Messersatz, vollst. (Art. 2345-20) BGS-Steckerladegerät Edging Accu Shears Accu 60 Edging Accu Shears Set Accu 60 until 2006 Slotted screw Accu cover, cpl. Accu 60, cpl. Square nut Sheet metal screw 4,2x19-C-H Pressure spring, 3 winding Electric motor, cpl. Oval head screw M2,6x6-H Twin gear wheel Stripper, nature Wrap-spring clutch - eccentric Runner, cpl. Wheel cover Locking ring for wheel Additiona wheel Blade protection Blade set, cpl. (Art. 2345-20) Battery charger Cisaille à gazon sur accu 60 Kit Cisaille à gazon sur accu 60 jusqu’a 2006 Vis à fente Couvercle de pile, cpl. Accu 60, cpl. Écrou carré Vis à tôle 4,2x19-C-H Ressort de pression, 3 spire Moteur électrique, cpl. Vis à tête bombée M2,6x6-H Pignon double Mousse de protection, la nature Embrayage de plume - excentrique Patin, cpl. Enjoliveur de roue Circlips pour roue Roulettes de guidage Protection de lame Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20) Transformateur de charge 0,62 2,07 22,01 1,44 0,62 1,83 21,51 0,50 0,72 1,72 2,32 4,23 1,89 1,16 5,08 1,30 18,91 12,14 8802-00.630.00 8802-00.830.00 Rasenkantenschere Accu 75 bis Baujahr 2006 Accu 75, vollst. Verdrahtungsleitung, vollst. Accu 75 Edging Accu Shears Accu 75 until 2006 Accu 75, cpl. Cable for internal wiring cpl. Accu 75 Cisaille à gazon sur accu 75 jusqu’a 2006 Accu 75, cpl. Câble, cpl. Accu 75 28,61 15,33 Alle anderen Teile wie bei Art. 8800 All other spare parts art. 8800 Pour toutes les autres pièces, voir 8800 Rasenkantenschere Accu 90 bis Baujahr 2006 Accu 90, vollst. Verdrahtungsleitung, vollst. Accu 90 Elektromotor, vollst. Messerschutz Messersatz, vollst. (Art. 2346-20) Edging Accu Shears Accu 90 until 2006 Accu 90, cpl. Cable for internal wiring cpl. Accu 90 Electric motor, cpl. Blade protection Blade set, cpl. (Art. 2346-20) Cisaille à gazon sur accu 90 jusqu’a 2006 Accu 90, cpl. Câble, cpl. Accu 90 Moteur électrique, cpl. Protection de lame Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20) Alle anderen Teile wie bei Art. 8800 All other spare parts art. 8800 Pour toutes les autres pièces, voir 8800 Strauchschere Accu 75 bis Baujahr 2006 Messersatz, vollst. (Art. 5378-20) Länge 19 cm Messerschutz Accu Shrub Shear Accu 75 until 2006 Blade set, cpl. (Art. 5378-20) length 19 cm Blade protection Taille-buissons sur accu 75 jusqu’a 2006 Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378-20) longueur 19 cm Protection de lame Alle anderen Teile wie bei Art. 8802 All other spare parts art. 8802 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8802 Strauchschere Accu 90 bis Baujahr 2006 Messersatz, vollst. (Art. 5378-20) Länge 19 cm Messerschutz Accu Shrub Shear Accu 90 until 2006 Blade set, cpl. (Art. 5378-20) length 19 cm Blade protection Taille-buissons sur accu 90 jusqu’a 2006 Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378-20) longueur 19 cm Protection de lame Alle anderen Teile wie bei Art. 8804 All other spare parts art. 8804 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8804 8800-00.630.00 Rasenkantenschere Accu 45 Accu 60, vollst. Edging Accu Shear Accu 45 Accu 60, cpl. Cisaille à gazon sur accu 45 Accu 60, cpl. 22,01 8802-00.630.00 Strauchschere Accu 45 Accu 75, vollst. Accu Shrub Shear Accu 45 Accu 75, cpl. Taille-buissons sur accu 45 Accu 75, cpl. 28,61 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 3 4,5 6 8 15 16 18 20 21 22 23 24,25 26 27 26-29 30 30-34 42 Art. 8802 6 7 Art. 8804 6 7 18 30 30-34 8804-00.630.00 8804-00.730.00 2510-00.610.00 2346-00.610.02 2346-00.610.00 Art. 8818 35-41 8820-00.640.00 35 8820-00.640.03 Art. 8820 35-41 8820-00.640.00 35 8820-00.640.03 Art. 8808 Art. 8816 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 41,81 11,87 22,68 1,45 21,18 28,45 2,43 28,45 2,43 59 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 60 Bezeichnung Description Désignation Art. 8801 Art. 8812 2500-00.600.48 8804-00.800.46 8800-00.640.00 8805-00.730.00 2500-00.600.41 2546-00.600.28 2179-00.600.65 2500-00.600.46 2500-00.600.32 2320-00.000.29 8800-00.610.00 8804-00.720.00 8804-00.600.26 2165-00.600.27 8893-00.630.00 2345-00.610.02 2345-00.610.00 8894-00.650.00 8894-00.650.00 Rasenkantenschere Accu 60 Rasenkantenscheren-Set Accu 60 bis Baujahr 2010 Schlitzschraube Batteriedeckel, kpl. Accu 1, vollst. Verdrahtungsleitung, vollst. Accu 60 Vierkantmutter Blechschraube 4,2x19-C-H Druckfeder 3 Windungen Linsenschraube M2,6x6-H, besch. Doppelrad Abstreifer, natur Federkupplung - Excenter Kufe, vollst. Radkappe Radsicherung Radsatz Messerschutz Messersatz, vollst. (Art. 2345-20) Steckerladegerät EU Steckerladegerät GB Edging Accu Shears Accu 60 Edging Accu Shears Set Accu 60 until 2010 Slotted screw Accu cover, cpl. Accu 1, cpl. Cable for internal wiring cpl. Accu 60 Square nut Sheet metal screw 4,2x19-C-H Pressure spring, 3 winding Oval head screw M2,6x6-H Twin gear wheel Stripper, nature Wrap-spring clutch - eccentric Runner, cpl. Wheel cover Locking ring for wheel Additiona wheel Blade protection Blade set, cpl. (Art. 2345-20) Battery charger EU Battery charger GB Cisaille à gazon sur accu 60 Kit Cisaille à gazon sur accu 60 jusqu’a 2010 Vis à fente Couvercle de pile, cpl. Accu 1, cpl. Câble, cpl. Accu 60 Écrou carré Vis à tôle 4,2x19-C-H Ressort de pression, 3 spire Vis à tête bombée M2,6x6-H Pignon double Mousse de protection, la nature Embrayage de plume - excentrique Patin, cpl. Enjoliveur de roue Circlips pour roue Roulettes de guidage Protection de lame Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20) Transformateur de charge EU Transformateur de charge GB 0,62 2,07 20,07 33,79 1,44 0,62 1,83 0,50 0,72 1,72 2,32 4,23 1,89 1,16 5,08 1,30 18,91 13,41 13,41 8802-00.640.00 8803-00.730.00 Rasenkantenschere Accu 80 bis Baujahr 2010 Accu 2, vollst. Verdrahtungsleitung, vollst. Accu 80 Edging Accu Shears Accu 80 until 2010 Accu 2, cpl. Cable for internal wiring cpl. Accu 80 Cisaille à gazon sur accu 80 jusqu’a 2010 Accu 2, cpl. Câble, cpl. Accu 80 29,11 27,95 Alle anderen Teile wie bei Art. 8801 All other spare parts art. 8801 Pour toutes les autres pièces, voir 8801 Rasenkantenschere Accu 100 bis Baujahr 2010 Accu 3, vollst. Verdrahtungsleitung, vollst. Accu 100 Elektromotor, kpl. Messerschutz Messersatz, vollst. (Art. 2346-20) Edging Accu Shears Accu 100 until 2010 Accu 3, cpl. Cable f. internal wiring cpl. Accu 100 Electric motor, cpl. Blade protection Blade set, cpl. (Art. 2346-20) Cisaille à gazon sur accu 100 jusqu’a 2010 Accu 3, cpl. Câble, cpl. Accu 100 Moteur électrique, cpl. Protection de lame Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20) Alle anderen Teile wie bei Art. 8801 All other spare parts art. 8801 Pour toutes les autres pièces, voir 8801 Strauchschere Accu 80 bis Baujahr 2010 Messersatz, vollst. (Art. 5378-20) Länge 19 cm Messerschutz Accu Shrub Shear Accu 80 until 2010 Blade set, cpl. (Art. 5378-20) length 19 cm Blade protection Taille-buissons sur accu 80 jusqu’a 2010 Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378-20) longueur 19 cm Protection de lame Alle anderen Teile wie bei Art. 8803 All other spare parts art. 8803 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8803 Strauchscheren Accu 100 Strauchscheren-Set Accu 100 bis Baujahr 2010 Messersatz, vollst. (Art. 5378-20) Länge 19 cm Messerschutz Accu Shrub Shear Accu 100 Accu Shrub Shear Set Accu 100 until 2010 Blade set, cpl. (Art. 5378-20) length 19 cm Blade protection Taille-buissons sur accu 100 Kit Taille-buissons sur accu 100 jusqu’a 2010 Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378-20) longueur 19 cm Protection de lame Alle anderen Teile wie bei Art. 8805 All other spare parts art. 8805 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8805 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 3 4,5 6 7 8 15 16 20 21 22 23 24,25 26 27 26-29 30 30-34 42 42 Art. 8803 6 7 Art. 8805 6 7 18-20 30 30-34 8804-00.640.00 8825-00.730.00 8805-00.750.00 2346-00.610.02 2346-00.610.00 Art. 8824 35-41 8820-00.640.00 35 8820-00.640.03 Art. 8825 Art. 8826 35-41 8820-00.640.00 35 8820-00.640.03 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 44,19 36,93 24,23 1,45 21,18 28,45 2,43 28,45 2,43 61 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 62 Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Art. 8829 Art. 8819 Accu Boxwood Shaper ContourCut Accu Boxwood Shaper Set until 2010 Accu 3,6 V 1600 mA Stripper, nature Twin gear wheel Wrap-spring clutch - eccentric Blade set, cpl. (Art. 2344-20) Slide locating ring Runner, cpl. Blade protection Battery charger EU Battery charger GB Blade set, cpl. (Art. 5378-20) length 19 cm Blade protection Sculpte-haies sur accu ContourCut Kit Sculpte-haies sur accu jusqu’a 2010 Accu 3,6 V 1600 mA Mousse de protection, la nature Pignon double Embrayage de plume - excentrique Jeu de lame, cpl. (Réf. 2344-20) Guide-lame ovale Patin, cpl. Protection de lame Transformateur de charge EU Transformateur de charge GB Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378-20) longueur 19 cm Protection de lame 28,45 2,43 2,07 31,98 53,18 1,44 0,62 1,83 1,16 11,81 1,72 0,50 0,72 2,21 0,75 13,41 21,18 40,20 4 17 18 19 20-23,26 21 24,25 26 27 27 35-41 8829-00.640.00 2320-00.000.29 2330-00.000.02 8800-00.610.00 8829-00.610.00 2345-00.000.03 8804-00.720.00 2345-00.610.02 8829-00.650.00 8829-28.650.00 8820-00.640.00 35 8820-00.640.03 Accu-Buchsschneider Contour Cut Accu-Buchsschneider Set bis Baujahr 2010 Akku 3,6 V 1600 mA Abstreifer, natur Doppelrad Federkupplung Messersatz, vollst. (Art. 2344-20) Messerführung Kufe, vollst. Messerschutz Steckerladegerät EU Ladegerät GB Messersatz, vollst. (Art. 5378-20) Länge 19 cm Messerschutz 8804-00.800.46 8830-00.600.80 8830-00.640.00 2500-00.600.41 2546-00.600.28 2179-00.600.65 2165-00.600.27 8830-00.799.00 2320-00.000.29 2500-00.600.46 2500-00.600.32 2330-00.000.01 2165-00.600.43 8894-00.650.00 2346-00.610.00 8830-00.670.00 Accu-Rasenschneider TwinCut bis Baujahr 2011 Batteriedeckel, kpl. Platine, vollst. Accu 3 11,1 V 1,6 Ah Vierkantmutter Blechschraube 4,2x19-C-H Druckfeder 3 Windungen Radsicherung Motorträger, kpl. Abstreifer, natur Linsenschraube M2,6x6-H, besch. Doppelrad Excenterrad, aussenverzahnt Zwischenrad Steckerladegerät EU Messersatz, vollst. (Art. 2346-20) Stiel, kpl. Accu Lawn Cutter TwinCut until 2011 Accu cover, cpl. Electronic circuit, cpl. Accu 3 11,1 V 1,6 Ah Square nut Sheet metal screw 4,2x19-C-H Pressure spring, 3 winding Locking ring for wheel Motor support, cpl. Stripper, nature Oval head screw M2,6x6-H Twin gear wheel Eccentric gear wheel Intermediate wheel Battery charger EU Blade set, cpl. (Art. 2346-20) Handle, cpl. Mini-faucheuse sur accu TwinCut jusqu’a 2011 Couvercle de pile, cpl. Platine électronique Accu 3 11,1 V 1,6 Ah Écrou carré Vis à tôle 4,2x19-C-H Ressort de pression, 3 spire Circlips pour roue Support de moteur, cpl. Mousse de protection, la nature Vis à tête bombée M2,6x6-H Pignon double Roue excentrique Roue intermédiaire Transformateur de charge EU Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20) Manche, cpl. Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 8830 7,9 10 11 12 13 16 19 22 23 24 25 26 27 29 31-34 24,18 1,72 1,47 2,32 18,69 1,33 4,23 1,30 12,14 12,14 63 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 64 Bezeichnung Description Désignation Art. 8885 1 4 15 16 17 22 25 27 28 30-33 33 42 8893-00.600.11 2648-00.600.86 8885-00.680.00 8885-00.640.00 8893-00.600.36 8893-00.600.41 2320-00.000.29 2330-00.000.02 8800-00.610.00 2340-00.600.00 8885-00.610.01 8894-00.650.00 8893-00.630.00 Accu Grasschere ClassicCut Blende Blechschraube 4,2x19 F-H Leiterplatte, vollst. Accu 1, vollst. Riegel links Riegel rechts Abstreifer, natur Doppelrad Federkupplung Messersatz, vollst. (Art. 2340-20) Messerschutz Steckerladegerät EU Radsatz Accu Grass Shears ClassicCut Screen Sheet metal screw 4,2x19 F-H Printed circuit card, cpl. Accu 1, cpl. Interlock left Interlock right Stripper, nature Twin gear wheel Wrap-spring clutch Blade set, cpl. (Art. 2340-20) Blade protection Battery charger EU Additiona wheel Cisaille sur accu ClassicCut Ecran Vis à tôle 4,2x19 F-H Circuit imprimé, cpl. Accu 1, cpl. Verrou gauche Verrou droite Mousse de protection, la nature Pignon double Embrayage de plume Jeu de lames, cpl. (Réf. 2340-20) Protection de lame Transformateur de charge EU Roulettes de guidage 2342-00.600.00 8885-00.630.03 Accu Gras- und Strauchschere ClassicCut Messersatz, vollst. (Art. 2342-20) Messerschutz Set Accu Grass- and Boxwood secateurs ClassicCut Blade set, cpl. (Art. 2342-20) Blade protection Kit Cisaille et taille-buisson sur accu ClassicCut Jeu de lame, cpl. (Réf, 2342-20) 22,68 Protection de lame 2,04 Alle anderen Teile wie bei Art. 8885 All other spare parts see art. 8885 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8885 8893-00.600.11 2648-00.600.86 8894-00.640.00 8894-00.680.00 8893-00.600.41 2320-00.000.29 2330-00.000.02 8800-00.610.00 2340-00.600.00 8885-00.610.01 8893-00.630.00 8894-00.650.00 8893-00.600.36 Accu Grasschere ComfortCut Blende Blechschraube 4,2x19 F-H Accu 2, vollst. Leiterplatte, vollst. Riegel rechts Abstreifer, natur Doppelrad Federkupplung Messersatz, vollst. (Art. 2340-20) Messerschutz Radsatz Steckerladegerät EU Riegel links Accu Grass Shears ComfortCut Screen Sheet metal screw 4,2x19 F-H Accu 2, cpl. Printed circuit card, cpl. Interlock right Stripper, nature Twin gear wheel Wrap-spring clutch Blade set, cpl. (Art. 2340-20) Blade protection Additiona wheel Battery charger EU Interlock links Cisaille sur accu ComfortCut Ecran Vis à tôle 4,2x19 F-H Accu 2, cpl. Circuit imprimé, cpl. Verrou droite Mousse de protection, la nature Pignon double Embrayage de plume Jeu de lames, cpl. (Réf. 2340-20) Protection de lame Roulettes de guidage Transformateur de charge EU Verrou links 2343-00.600.00 8895-00.610.03 Accu-Strauchschere ComfortCut Accu Gras- und Strauchschere ComfortCut Messersatz, vollst. (Art. 2343-20) Messerschutz Accu Shrub Shears ComfortCut Set Accu Grass- and Boxwood secateurs ComfortCut Blade set, cpl. (Art. 2343-20) Blade protection Taille-buissons sur accu ComfortCut Kit Cisaille et taille-buisson sur accu ComfortCut Jeu de lame, cpl. (Réf, 2343-20) 27,73 Protection de lame 2,48 Alle anderen Teile wie bei Art. 8893 All other spare parts see ar. 8893 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8893 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 8887 34-41 41 Art. 8893 1 3 13 14 23 27 28 29 31-34 34 35 44 45 Art. 8895 Art. 8897 36-43 43 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 4,29 0,62 36,68 23,68 2,74 2,81 1,72 1,47 2,32 21,29 1,45 13,41 5,08 4,29 0,62 34,32 34,45 2,81 1,72 1,47 2,32 21,29 1,45 5,08 13,41 2,74 65 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 66 Bezeichnung Description Désignation Art. 8898 1 3 7 9 27 29 32-35 35 45 46 47 8898-00.600.61 2546-00.600.28 8898-00.680.00 8898-00.640.00 2300-00.600.23 8898-00.600.41 8898-00.690.00 8885-00.630.03 8898-00.600.31 8898-00.600.26 8894-00.650.00 Accu Strauchschere ComfortCut 30 Blende Blechschraube 4,2x19-C-H Leiterplatte, vollst. Accu 3 Vierkantmutter M5 Doppelrad Messersatz, volllst. mit Excenter Messerschutz Bodenplatte Abdeckung Steckerladegerät EU Accu Shrub Shears ComfortCut 30 Screen Sheet metal screw 4,2x19-C-H Printed circuit card, cpl. Accu 3 Square nut M5 Twin gear wheel Blade set, cpl. Blade protection Base plate Cover Battery charger EU Taille-buissons sur accu ComfortCut 30 Ecran 3,74 Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,62 Circuit imprimé, cpl. 34,45 Accu 3 52,07 Écrou carré M5 1,44 Pignon double 2,64 Jeu de lame, cpl. 23,34 Protection de lame 2,04 Plaque de base 6,69 Couvercle 4,17 Transformateur de charge EU 13,41 Art. 8872 1 8 8872-00.900.01 8834-00.701.00 8872-00.900.12 8872-00.900.02 Heckenschere EasyCut 42 Accu Ladegerät, kpl. Wechsel-Accu NiMH 18 V, 1,6 Ah (Art. 8834-20) Mutter Messersatz, vollst. mit Messerträger Taille-haies sur accu EasyCut 42 Transformateur de charge, cpl. Batterie remplacable NiMH 18V, 1,6 Ah (Réf. 8834-20) Écrou Jeu de lames, cpl. avec support de lame 54,73 0,65 32,66 8872-00.900.03 8872-00.900.10 8872-00.900.11 8872-00.900.04 8872-00.900.05 8872-00.900.06 8872-00.900.07 8872-00.900.08 8872-00.900.13 8872-00.900.14 2591-00.900.01 Elektromotor Schraube Taste Schalter, Taste Sicherheitsschalter Handgriff, kpl. Griffblende Abdeckung Messerschutz Schraube für Messer Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr Hedge Trimmer EasyCut 42 Accu Battery charger, cpl. Replacement battery NiMH 18V, 1,6 Ah (Art. 8834-20) Nut Hedge-clippers blade, cpl. with blade support Electric motor Screw Trigger Switch, trigger Safety switch Handle, cpl. Handle screen Cover Blade protection Screw for blade Gear fat Firetemp XT2, 5 gr Moteur électrique Vis Gâchette Interrupteur, gâchette Interrupteur de sécurité Poignée, cpl. Poignée carter arrière Couvercle Protection de lame Vis pour lame Graisse Firetemp XT2, 5 gr 28,22 0,50 1,87 8,26 8,65 12,69 2,82 3,19 5,57 0,99 13,20 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 20 24,25,29,33,46, 47,49 50,57,58 31,32 34 35 37 38 40-45,56 51 53 57 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 22,20 67 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 68 Bezeichnung Description Désignation Art. 8873 1,3 4 5 6 7 8 10 13 14 15 18 19 20 24 28 Accu-Heckenschere EasyCut 50-Li Führungsgriff, kpl. Schraube M6x16 Schalthebel Feder Schalter Drücker Schraube Batterieanschluss Batterieaufnahme Motor Heckenscherenmessersatz, vollst. Stoßschutz Messerschutz Griff Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Ladegerät 18 V Li-Ion Getriebefett Isoflex Topas L32, 5 gr Accu Hedge Trimm. EasyCut 50-Li Guide handle, cpl. Screw M6x16 Control lever Spring Switch Trigger Screw Battery connector Battery adapter Motor Hedge clippers blade cpl. Protector Blade protection Handle Replacement battery Li-Ion 18V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Battery charger 18 V Li-Ion Gear fat Isoflex Topas L32, 5 gr Taille-haies sur accu EasyCut 50-Li Poignée de guidage, cpl. Vis M6x16 Levier de commande Ressort Interrupteur Gâchette Vis Connexion de batterie Admission de batterie Moteur Jeu de lames, cpl. Protection Fourreau Poignée Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah (Réf. 8839-20) Transformateur de charge 18 V Li-Ion Graisse Isoflex Topas L32, 5 gr Accu-Heckenschere ErgoCut 48-Li Schalter Griffschale Drücker Drucktaste Führung Kontaktstecker Motor, kpl Bodenplatte für Motor Leiterplatte, vollst. Messerschutz Heckenscherenmessersatz, vollst. Schraube für Messer Stoßschutz Scheibe Distanzbuchse Schraube M5x30 Abdeckung STS-Schraube T40x18 Wechsel-Akku 18V, 2,6 Ah Li-Ion (Art. 8835-20) Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Ladegerät 18 V Li-Ion Getriebefett Isoflex Topas L32, 5 gr Accu Hedge Trimmer ErgoCut 48-Li Taille-haies sur accu ErgoCut 48-Li Switch Interrupteur Handle shell Poignée Trigger Gâchette Push-button Bouton-poussoir Guiding Guidage Contact plug Fiche de contact Motor, cpl. Moteur, cpl. Base plate for motor Plaque de base pour moteur Printed circuit card, cpl. Circuit imprimé, cpl. Blade protection Fourreau Hedge clippers blade cpl. Jeu de lames, cpl. Screw for blade Vis pour lames Protector Protection Disc Disque Distance bush Douille d’ecartement Screw M5x30 Vis M5x30 Cover Couvercle STS-Screw T40x18 STS-Vis T40x18 Replacement Battery 18V, 2,6 Ah Batterie remplacable 18V, 2,6 Ah Li-Ion Li-Ion (Art. 8835-20) (Réf. 8835-20) Replacement battery Li-Ion 18V, Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah 1,6 Ah (Art. 8839-20) (Réf. 8839-20) Battery charger 18 V Li-Ion Transformateur de charge 18 V Li-Ion Gear fat Isoflex Topas L32, 5 gr Graisse Isoflex Topas L32, 5 gr Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! 29 Art. 8878 1 7 16 17 18 19 20,28,29,39-41 8870-00.900.01 8870-00.900.02 8873-00.900.03 8873-00.900.04 8873-00.900.05 8873-00.900.06 8873-00.900.07 8873-00.900.08 8873-00.900.09 8873-00.900.10 8873-00.900.11 8873-00.900.12 8873-00.900.13 8873-00.900.14 8839-00.701.00 8840-00.630.00 8882-00.900.01 24 25 26 27 30 31 37 8875-00.660.01 8875-00.600.12 8875-00.600.13 8875-00.600.07 8878-00.600.05 8878-00.670.00 8878-00.620.00 8878-00.620.08 8878-00.660.00 8878-00.600.08 8878-00.810.00 8878-00.610.04 8875-00.610.04 8878-00.600.10 8875-00.600.28 8875-00.600.23 8875-00.600.16 4028-00.610.07 8835-00.701.00 37 8839-00.701.00 38 8840-00.630.00 8882-00.900.01 21 22 23 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 11,87 0,97 3,75 1,44 7,60 3,81 0,99 3,07 4,68 30,11 38,87 2,94 5,37 4,15 51,96 25,23 13,86 7,13 8,16 2,87 3,07 4,68 9,50 45,14 7,46 27,38 5,71 37,32 1,09 3,07 1,00 1,49 1,22 4,46 0,62 84,45 51,96 25,23 13,86 Seules les pièces indiquées sont disponibles! 69 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 70 Bezeichnung Description Désignation Art. 8882 1 2 Accu-Heckenschere HighCut 48-Li Ladegerät 18 V Li-Ion Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Griffschale hinten Anschlag Druckfeder 30x11x0,91 Hebel hinten Kontaktstecker, kpl. Klemmschelle 34 vollst. Verdrahtungsleitung, vollst. STS-Schraube T40x18 Klemmschelle 42 vollst. Schalter Kontaktbügel, vollst. Klemmring Schleifringhalter, vollst. Leiterplatte, vollst. Schutz Hebel Motor, kpl Heckenscherenmessersatz, vollst. Schraube für Messer Stoßschutz Messerschutz Scheibe Distanzbuchse Schraube M5x30 Kombischraube M4x12 Abdeckung Getriebefett Isoflex Topas L32, 5 gr Accu Hedge Trimm. HighCut 48-Li Battery charger 18 V Li-Ion Replacement battery Li-Ion 18V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Moulded recess, rear Stopper Pressure spring 30x11x0,91 Lever, back Contact plug, cpl. Gripper clamp 34, cpl. Wiring, cpl. STS-Screw T40x18 Gripper clamp 42, cpl. Switch Bow collector, cpl. Locking ring Slip ring holder, cpl. Printed circuit card, cpl. Guard Lever Motor, cpl. Hedge clippers blade cpl. Screw for blade Protector Blade protection Disc Distance bush Screw M5x30 Screw and washer assy. M4x12-S3 Cover Gear fat Isoflex Topas L32, 5 gr Taille-haies sur accu HigtCut 48-Li Transformateur de charge 18 V Li-Ion 25,23 Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah (Réf. 8839-20) 51,96 Poignée arrière 12,48 Arrêt 2,00 Ressort de pression 30x11x0,91 1,44 Levier, arrière 5,08 Fiche de contact, cpl. 11,48 Borne 34, cpl. 3,76 Câble, cpl. 10,21 STS-Vis T40x18 0,62 Borne 42, cpl. 3,83 Interrupteur 7,10 Etrier de courant, cpl. 3,07 Anneau de serrage 2,88 Porte-bague, cpl. 5,97 Circuit imprimé, cpl. 35,38 Protecteur 4,75 Levier 7,23 Moteur, cpl. 45,14 Jeu de lames, cpl. 37,32 Vis pour lames 1,09 Protection 3,07 Fourreau 5,71 Disque 1,00 Douille d’ecartement 1,49 Vis M5x30 1,22 Boulon avec rondelle incorpée M4x12-S3 0,91 Couvercle 5,05 Graisse Isoflex Topas L32, 5 gr 13,86 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 3 4 5 6 12 16-19 23 24 16,18,19,32 36 40 44 45 51 54 55 63-66,73-74 67 68 69 70 71 72 74 75 8840-00.630.00 8839-00.701.00 8880-00.600.73 8880-00.600.60 8875-00.600.20 8880-00.600.11 8882-00.701.00 8880-00.640.00 8880-00.635.00 4028-00.610.07 8880-00.650.00 8880-00.610.02 2179-00.620.00 8880-00.600.27 8880-00.615.00 8882-00.610.00 8880-00.600.29 8880-00.600.26 8878-00.620.00 8878-00.810.00 8878-00.610.04 8875-00.610.04 8878-00.600.08 8878-00.600.10 8875-00.600.28 8875-00.600.23 2404-00.600.86 8880-00.600.33 8882-00.900.01 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 71 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 72 Bezeichnung Description Désignation Art. 8865 1-9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 23 24 25 26 27,28 33 37 38 45 Accu-Kettensäge CST 2018-Li Schnellspanner, kpl. Schwertaufnahme ST Schraube 4x14 Kettenschutz Schwert (8") 20 cm Kette (8") 20 cm (Art. 6011-20) Schraube ST Schraube 4x45 Öldichtung Sicherungsring Distanzring Getriebe, kpl. Blattfeder Microschalter Sicherungsring Motorritzel Öleinfülldeckel, kpl. Schalter Motor, kpl Ölpumpe, kpl. Wechsel-Akku 18V, 2,6 Ah Li-Ion (Art. 8835-20) Ladegerät 18 V Li-Ion Ölflasche 150 ml Accu Chain Saw CST 2018-Li Quick fit tensioner, cpl. Guide bar retainer ST Screw 4x14 Sheath Guide bar (8") 20 cm Chain (8") 20 cm (Art. 6011-20) Screw ST Screw 4x45 Oil seal Locking ring Spacer ring Gear, cpl Flat spring Micro switch Locking ring Motor pinion Oil cap assy. Switch Motor, cpl. Oil pump assy. Replacement Battery 18V, 2,6 Ah Li-Ion (Art. 8835-20) Battery charger 18 V Li-Ion Bottle of oil 150 ml Tronçonneuse sur accu CST 2018-Li Galet tendeur, cpl. Admission pour guide-chaîne ST Vis 4x14 Protection de chaîne Guide-chaîne (8") 20 cm Chaîne (8") 20 cm (réf. 6011-20) Vis ST Vis 4x45 Joint étanche à l’huile Circlip Bague d’écartement Engrenage, cpl. Ressort à lames Micro-contact Circlip Pignon du moteur Capuchon de remplissage d’huile Interrupteur Moteur, cpl. Pompe à huile, cpl. Batterie remplacable 18V, 2,6 Ah Li-Ion (Réf. 8835-20) Transformateur de charge 18 V Li-Ion Bouteille d’huile 150 ml Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 46 8865-00.900.01 8865-00.900.02 8865-00.900.03 8865-00.900.04 8865-00.900.05 6011-00.701.00 8865-00.900.06 8865-00.900.07 8865-00.900.08 8865-00.900.09 8865-00.900.10 8865-00.900.11 8865-00.900.12 8865-00.900.13 8865-00.900.14 8865-00.900.15 8865-00.900.16 8865-00.900.17 8865-00.900.18 8865-00.900.19 8835-00.701.00 8840-00.630.00 62557-42.800.01 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 20,02 20,90 0,62 3,66 18,85 13,20 0,99 0,74 2,31 1,00 1,32 23,85 1,98 9,84 1,00 6,52 5,28 10,59 54,67 10,65 84,45 25,23 3,47 73 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 74 Bezeichnung Description Art. 4025 Accu-Spindelmäher 380 Li Blechschraube 4,2x19-C-H Schalter mit Kabel Klemme Flügelmutter M5 Flachrundschraube M5x35 Mittelholm, gerade, grau Flachrundschraube M5x330 Gewindelager Spannhebel Gestängeknoten Wechsel-Akku Li-Ion 25V Steuerelektronik, vollst. LED-Modul Schlüsselschalter Kabelbaum, vollst. Untermesser 38, vollst Distanzhülse, verzinkt Spannschraube Flachrundschraube M8x30 Scheibe 2,5 mm Flügelmutter Radabdeckung, gross Sicherungsring 18x1,2 Passscheibe 18x25x1,5 Antriebsrad 2 K Ritzel links Sicherungsring Zahnscheibe Trieb Zahnriemen 13,5 mm/5M Sperrhaken Zahnscheibe Spindel Schneideinheit, vollst. Sicherungsring 9 DIN, Ø 10 mm Ritzel rechts Antrieb 25 V, vollst. Ladegerät 25 V Li-Ion Fangkorb klein, vollst. Einhängegurt Fangsackhalter Fühlerlehre Haken Accu Rechargeable Cylinder Tondeuse hélicoidale Ion-Lithium 380 Li Lawnmower 380 Li Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,62 Switch with cable Interrupteur avec des câbles 36,43 Clamp Borne 1,66 Wing nut M5 Écrou à oreilles M5 1,28 Truss head screw M5x35 Boulon à tête bombée M5x35 0,97 Handle bar middle part, straight, grey Guidon partie médiane, plan, gris 9,33 Truss head screw M5x330 Boulon à tête bombée M5x330 3,49 Threaded bearing Palier de fil 2,08 Tension lever Levier de tension 3,88 Linkage node Renfort intérieur 3,78 Replacement Battery Li-Ion 25V Batterie remplacable Li-Ion 25V 127,09 Control electronics, cpl. Circuit électronique, cpl. 69,87 LED-Modul Module LED 9,18 Key switch Interrupteur à cle 2,94 Cable harness, cpl. Câble, cpl. 26,87 Bottom blade 38, cpl. Contre-lame 38, cpl. 36,49 Spacer, galvanizes Douille d’écartement, galvanise 4,54 Straining screw Vis de tension 1,45 Truss head screw M8x30 Boulon à tête bombée M8x30 2,15 Disc 2,5 mm Disque 2,5 mm 2,99 Wing nut Écrou à oreilles 2,77 Wheel cover, large Enjoliveur de roue, grande 5,16 Locking ring 18x1,2 Circlip 18x1,2 1,33 Shim ring 18x25x1,5 Rondelle d’ajustage 18x25x1,5 1,22 Main gear 2 K Roue motrice 2 K 12,70 Pinion left Pignon gauche 1,31 Locking ring Circlip 1,00 Tooth lock wahser impulse Disque dentée chevauchantes impulsion 19,46 Toothed belt 13,5 mm/5M Courroie crantrée 13,5 mm/5M 12,37 Ratchet Clavette 2,26 Tooth lock washer, spindle Disque dentée chevauchantes axe 13,64 Cutting cylinder, cpl. Cylindre de coupe, cpl. 60,66 Locking ring 9 DIN, Ø 10 mm Circlip 9 DIN, Ø 10 mm 1,16 Pinion right Pignon droite 1,42 Drive 25 V, cpl. Commande 25 V, cpl. 50,07 Battery charger 25 V Li-Ion Transformateur de charge 25 V Li-Ion 25,88 Grass catcher small, cpl. Sac de ramassage petit, cpl. 30,50 Hang-up strap Bretelle d’accrochage 2,07 Holder for grass catcher Support pour sac de ramassage 1,65 Feeler gage Enseignement de palpeur 2,22 Crook Crochet 2,98 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! 6 7 8 14 15 16 17 18 19 20 22 25 26 27 29,30 43 46 48 49 50 52 53 54 55 56 57 58 60 61 62 63 65 66 67 71-72 77 2546-00.600.28 4026-00.620.01 4060-00.600.36 4068-00.600.98 4060-00.600.49 4023-00.600.32 4021-00.600.66 4021-00.600.76 4021-00.600.71 4021-00.600.61 8838-00.701.00 4025-00.630.00 4025-00.635.00 4025-00.650.00 4025-00.645.00 4023-00.640.00 4020-00.600.38 4020-00.600.44 4021-00.600.31 4021-00.600.38 4020-00.600.32 4068-00.600.21 4020-00.600.31 4020-00.600.30 4021-00.600.21 4026-00.600.61 4040-00.600.40 4026-00.600.21 4026-00.600.71 4020-00.600.74 4026-00.600.22 4026-00.800.00 4020-00.600.73 4020-00.600.20 4025-00.610.00 4025-00.640.00 4020-00.680.00 2491-00.610.00 4029-00.600.51 4020-20.990.01 2491-00.610.16 Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Seules les pièces indiquées sont disponibles! 75 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 76 Bezeichnung Description Art. 4026 Accu-Spindelmäher 380 AC bis Baujahr 2008 PT-Linsenkopfschraube 5x20 Schalter mit Kabel Klemme Flachrundschraube M5x330 Mittelholm, gerade, grau Gewindelager Spannhebel Gestängeknoten Schlüsselschalter Steuerelektronik, vollst. Blei-Akku 12 V Laufrollenlagerung Untermesser 38, vollst Distanzhülse, verzinkt Spannschraube Flachrundschraube M8x30 Scheibe 2,5 mm Flügelmutter Radabdeckung, gross Sicherungsring 18x1,2 Passscheibe 18x25x1,5 Antriebsrad 2 K Ritzel links Sicherungsring Zahnscheibe Trieb Zahnriemen 13,5 mm/5M Sperrhaken Zahnscheibe Spindel Schneideinheit, vollst. Sicherungsring 9 DIN, Ø 10 mm Ritzel rechts Antrieb 12 V, vollst. Ladegerät 12 V EU/DE Flachrundschraube M5x35 Flügelmutter M5 Fühlerlehre Ladekabel Fangsackhalter Accu Cylinder Lawnmow. 380 AC Tondeuse hélicoïdale sur accu 380 AC until 2008 jusqu’a 2008 PT-Lens head screw 5x20 Vis à tête goutte-de-suif 5x20 0,74 Switch with cable Interrupteur avec des câbles 36,43 Clamp Borne 1,66 Truss head screw M5x330 Boulon à tête bombée M5x330 3,49 Handle bar middle part, straight, grey Guidon partie médiane, plan, gris 9,33 Threaded bearing Palier de fil 2,08 Tension lever Levier de tension 3,88 Linkage node Renfort intérieur 3,78 Key switch Interrupteur à cle 2,37 Control electronics, cpl. Circuit électronique, cpl. 42,31 Plump-Accumulator 12 V Accu 12 V en plomp 67,54 Roller bearing Entretoise 1,37 Bottom blade 38, cpl. Contre-lame 38, cpl. 36,49 Spacer, galvanizes Douille d’écartement, galvanise 4,54 Straining screw Vis de tension 1,45 Truss head screw M8x30 Boulon à tête bombée M8x30 2,15 Disc 2,5 mm Disque 2,5 mm 2,99 Wing nut Écrou à oreilles 2,77 Wheel cover, large Enjoliveur de roue, grande 5,16 Locking ring 18x1,2 Circlip 18x1,2 1,33 Shim ring 18x25x1,5 Rondelle d’ajustage 18x25x1,5 1,22 Main gear 2 K Roue motrice 2 K 12,70 Pinion left Pignon gauche 1,31 Locking ring Circlip 1,00 Tooth lock wahser impulse Disque dentée chevauchantes impulsion 19,46 Toothed belt 13,5 mm/5M Courroie crantrée 13,5 mm/5M 12,37 Ratchet Clavette 2,26 Tooth lock washer, spindle Disque dentée chevauchantes axe 13,64 Cutting cylinder, cpl. Cylindre de coupe, cpl. 60,66 Locking ring 9 DIN, Ø 10 mm Circlip 9 DIN, Ø 10 mm 1,16 Pinion right Pignon droite 1,42 Drive 12 V, cpl. Commande 12 V, cpl. 69,09 Battery charger 12 V EU/DE Transformateur de charge 12 V EU/DE 22,58 Truss head screw M5x35 Boulon à tête bombée M5x35 0,97 Wing nut M5 Écrou à oreilles M5 1,28 Feeler gage Enseignement de palpeur 2,22 Charging cable Câble de charge 9,52 Holder for grass catcher Support pour sac de ramassage 1,65 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! 6 7 8 14 15 16 17 18 21 22 26 32 37 40 42 43 44 47 48 49 50 51 52 53 55 56 57 58 60 61 67 68,69 73 74 75 4021-00.600.85 4026-00.620.01 4060-00.600.36 4021-00.600.66 4023-00.600.32 4021-00.600.76 4021-00.600.71 4021-00.600.61 4026-00.630.11 4026-00.630.00 4026-00.600.55 4021-00.600.11 4023-00.640.00 4020-00.600.38 4020-00.600.44 4021-00.600.31 4021-00.600.38 4020-00.600.32 4068-00.600.21 4020-00.600.31 4020-00.600.30 4021-00.600.21 4026-00.600.61 4040-00.600.40 4026-00.600.21 4026-00.600.71 4020-00.600.74 4026-00.600.22 4026-00.800.00 4020-00.600.73 4020-00.600.20 4026-00.610.00 4026-00.600.56 4060-00.600.49 4068-00.600.98 4020-20.990.01 4040-00.900.01 4029-00.600.51 Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Seules les pièces indiquées sont disponibles! 77 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 78 Bezeichnung Art. 4035 Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 1 2 8 9 10 13 4035-00.690.00 62551-38.574.00 57-71.347.01 62551-08.057.68 62551-07.229.01 8836-00.701.00 17 19 20 21 28 Neu 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 43 44 46 47 48 50 51 52 53 54 55 56 60 62 63 64,65 66 67-76 1,2,5-8 10-12,60-61 62557-45.622.01 62557-43.366.01 62552-56.039.01 57-48.151.01 57-48.150.01 58-16.338.01 57-72.340.01 62557-42.582.01 62550-54.743.01 52-53.007.01 62551-07.807.02 62557-42.585.02 62551-07.816.67 62552-93.081.01 4083-00.701.00 62557-56.655.01 57-48.557.02 62551-07.819.00 62551-39.189.00 62552-93.170.67 62551-49.680.00 62550-52.540.06 62552-93.073.01 62557-48.149.01 62551-31.091.67 62552-93.171.67 62550-52.543.06 62550-52.528.03 57-43.830.02 62552-56.038.02 62557-39.493.01 62551-00.690.02 62552-28.087.01 62550-52.590.04 57-89.333.01 62551-28.312.14 Accu-Rasenmäher PowerMax 36 A Li Accu Rechargeable Lawnmower PowerMax 36 A Li ab Baujahr 2013 since 2013 Ladegerät 36V Li-Ion - EU Battery charger 36V Li-Ion - EU Kabelführung Cable clips Spannhebel Tension lever Griff Handle Schraube Screw Wechsel-Akku 36V, 3,0 Ah Li-Ion Replacement Battery 36V, 3,0 Ah (Art. 8836-20) Li-Ion (Art. 8836-20) Schlüsselschalter, kpl. Key switch, cpl. LED Anzeige LED Display Akkukontakt Battery contact Blende, rechts Screen, right Blende, links Screen, left Motor, kpl., Neu ab Bj 2013 Motor, cpl. New since 2013 Elektronik, kpl. Electronic circuit, cpl. Heckklappe Rear flap Schenkelfeder Torsion spring Filter Filter Abdeckung Cover Gehäuse 36 cm Housing 36 cm Blende vorne Front cover Messerflansch Blade flange Ersatzmesser für 36 A Li (Art. 4083-20) Spare blade for 36 A Li (Art. 4083) Scheibe Disc Messerbolzen Blade bolt Radachse vorne Wheel axle front Scheibe Washer Vorderrad, schwarz Front wheel, black Sicherungsscheibe 10 mm Lock washer 10 mm Radkappe vorne Wheel cover, front Feder Spring Verbindungshebel Connecting lever Lagerbuchse Pivot pin Hinterrad, schwarz Back wheel, black Radkappe hinten Wheel cover, back Blende Hebel Screen for lever Hebel Lever Holmaufnahme Handle bar admission Schraube Screw Mulcheinsatz Mulching cartridge Grasfangkorb Unterteil (Paar) Grass catcher bottom part (pair) Grasfangkorb Oberteil Grass catcher top part Totmannschalter, kpl. Switchbox, cpl. Polybeutel, Kleinteile Accessory bag, small parts 29 67-76 31 62552-93.065.01 62557-39.495.01 57-72.340.01 bis Baujahr 2012 Motor, kpl. Totmannschalter, kpl. Electronik, kpl. until 2012 Motor, cpl. Switch, cpl. Electronic circuit, cpl. jusqu’a 2012 Moteur, cpl. Contact à effleurement, cpl. 46 53 62551-02.856.01 62551-02.857.01 bis Baujahr 2010 Vorderrad, grau Hinterrad, grau until 2010 Front wheel, grey Back wheel, grey jusqu’a 2010 Roue avant, gris Roue arrière, gris Art. 4041 13 21 28 32 35 36 39 64,65 66 8837-00.701.00 57-48.153.01 57-48.152.01 62550-52.536.02 62551-07.839.02 62557-45.207.02 4084-00.701.00 62552-28.088.01 62550-52.590.04 Tondeuse sur accu PowerMax 36 A Li a partir de 2013 Transformat. de charge 36V Li-Ion - EU 42,26 Guide-câble 1,16 Levier de tension 3,19 Poignée 10,76 Vis 0,74 Batterie remplacable 36V 3,0 Ah Li-Ion (Réf. 8836-20) 146,17 Interrupteur à cle, cpl. 4,77 Indicateur à LED 9,74 Contact accumulateur 5,78 Patin en plastique, droite 13,75 Patin en plastique, gauche 13,70 Moteur, cpl. Nouveau a partir de 2013 Électronique, cpl. 103,09 Hayon 16,80 Ressort à branches 2,27 Filtre 2,00 Couvercle 8,68 Carter 36 cm 69,76 Ecran avant 6,09 Bloc cylindrique 12,64 Lame de rechange p. 36 A Li (Réf. 4083) 19,70 Disque 1,00 Boulon de lame 2,05 Axe de roue avant 4,54 Disque 1,44 Roue avant, noir 11,53 Circlip 10 mm 1,00 Enjoliveur de roue avant 4,52 Ressort 2,94 Levier de connexion 8,30 Coussinet 1,63 Roue arrière, noir 11,53 Enjoliveur de roue arrière 7,73 Ecran pour levier 1,74 Levier 11,26 Admission de guidon 4,33 Vis 2,69 Insert MulchCut 15,69 Sac de ramass. partie inférieure (paire) 20,79 Sac de ramassage partie supérieure 13,64 Contact à effleurement, cpl. Sachet d’accessoires, petites pièces 48,96 98,96 31,98 103,09 11,53 11,53 Accu-Rasenmäher PowerMax 42 A Li Accu Rechargeable Lawnmower PowerMax 42 A Li Wechsel-Akku 36V, 4,5 Ah Li-Ion Replacement Battery 36V, 4,5 Ah (Art. 8837-20) Li-Ion (Art. 8837-20) Blende, rechts Screen, right Blende, links Screen, left Heckklappe Rear flap Abdeckung Cover Gehäuse 42 cm Housing 42 cm Ersatzmesser für 42 A Li (Art. 4084-20) Spare blade for 42 A Li (Art. 4084) Grasfangkorb Unterteil (Paar) Grass catcher bottom part (pair) Grasfangkorb Oberteil Grass catcher top part Tondeuse sur accu PowerMax 42 A Li Batterie remplacable 36V 4,5 Ah Li-Ion (Réf. 8837-20) 193,96 Patin en plastique, droite 14,42 Patin en plastique, gauche 14,36 Hayon 16,36 Couvercle 9,28 Carter 42 cm 75,56 Lame de rechange p. 42 A Li (Réf. 4084) 22,05 Sac de ramass. partie inférieure (paire) 22,12 Sac de ramassage partie supérieure 13,64 Alle anderen Teile wie bei Art. 4035 All other spare parts art. 4035 Pour toutes les autres pièces, voir Réf. 4035 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 79 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 80 Art. 4036 1,2 3 8-13 15 16 19-22 20 23 24 25 22,26,27,88 26 28 29 30 32 33 34 38-85 67 69 70 74 76 77 78 100-104 104 105 107-111 116-120 121 125 4034-00.960.00 4034-00.600.22 4034-00.950.00 4034-00.600.02 4034-00.600.81 4034-00.995.00 4034-00.680.02 4034-00.600.16 4034-00.600.97 4091-00.600.01 4034-00.635.00 4034-00.990.00 4034-00.670.02 4034-00.651.00 4034-00.661.00 4034-00.600.88 4034-00.650.11 4034-00.930.00 4034-00.940.00 4036-00.220.00 4034-00.610.75 4034-00.610.06 4034-00.610.56 4034-00.620.30 4034-00.610.51 4034-00.610.87 864-00.600.46 4036-00.625.00 1594-00.600.51 4036-00.635.00 4036-00.665.00 4036-00.687.00 4036-00.641.00 4036-00.600.29 Bezeichnung Accu-Lenkmäher 34 A bis Baujahr 2010 Korbdeckel kpl. Korb 34, anthrazit Heckklappe kpl. Gehäuse 34 Schraubleiste Radsatz hinten (2 Stück) Radkappe, hinten Lüfterrad # Messerbalken (Art. 4091-20) Messerschutz # Schraube Radsatz vorne (2 Stück) Radkappe, vorne Tragwinkel links, kpl. Tragwinkel rechts, kpl. STS-Schraube T50x28 Zylinderstift 3h 8x12 Lagerbock links, kpl. Lagerbock rechts, kpl. # Lenker kpl. Klammer Schaltbügel Dübel Bowdenzug Arretierhebel # Schalter Druckfeder Batterieklappe, vollst. Drehknopf Steckschlüssel, vollst. Blei Accu-Pack, vollst. (Art. 4093-20) Kabelbaum, vollst. Leiterplatte, vollst. Ladegerät 24 V Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Accu-Flex. Steerable Mower 34 A Tondeuse Slalom 34 A sur accu until 2010 jusqu’a 2010 Basket cover cpl. Couvercle de panier cpl. Basket 34, grey Panier 34, gris Rear flap cpl. Hayon cpl. Housing 34 Carter 34 Screw fillet Bord de vissage Wheel set back (2 pieces) Essieu arrière (2 morceaux) Wheel cover, back Enjoliveur de roue, arrière Fan blade Ailette de ventilateur Cutter bar (Art. 4091-20) Barre de coupe (Réf. 4091-20) Blade protection Protection de lame Screw Vis Wheel set front (2 pieces) Essieu avant (2 morceaux) Wheel cover, front Enjoliveur de roue, avant Supporting bracket left, cpl. Angle de transport gauche, cpl. Supporting bracket right, cpl. Angle de transport droite, cpl. STS-Screw T50x28 STS-Vis T50x28 Cylindrical pin 3h 8x12 Goupille 3h 8x12 Swivel fixed pivot bracket left, cpl. Palier gauche, cpl. Swivel fixed pivot bracket right, cpl. Palier droite, cpl. Steering wheel cpl. Volant cpl. Clamp Clip de fixation Control lever Poignée de distribution Dowel Cheville Bowden cable Câble bowden Stop lever Levier de verrouillage Switch Interrupteur Pressure spring Ressort de pression Accu flap, cpl. Couvercle de pile, cpl. Turning knob Bouton rotatif Socket wrench, cpl. Cle à pipe, cpl. Plump Accu-Pack, cpl. (Art. 4093-20) Bloc-accu en plomb, cpl. (Réf. 4093-20) Cable harness, cpl. Câble , cpl. Printed circuit card, cpl. Circuit imprimé, cpl. Battery charger 24 V Transformateur de charge 24 V Only the mentioned spare parts are available! 18,74 24,34 15,42 54,12 4,79 19,95 4,13 15,08 13,25 0,91 3,63 18,68 3,49 7,33 7,33 0,85 1,76 5,16 5,01 89,55 2,09 17,36 0,67 14,47 1,94 9,74 1,61 26,39 1,18 4,15 83,40 82,79 32,09 35,77 Seules les pièces indiquées sont disponibles! Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 81 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 82 Bezeichnung Description Désignation Art. 4040 Accu-Rasenmäher RM 380 ab Bj.2000 - 2004 Schalter Schraube 4,2x25 Flügelmutter M5 Flachrundschraube M5x35 Klemme Schlüsselhalter Blechschraube 3,5x25-F-H Batteriedeckel, kpl. Blei “Gel”-Accu 12 V - 7,2 Ah Blechschraube 4,2x38-C-H Ladegerät 12 V 500 mA Radkappe, anthrazit Laufrad, kpl. Sperrzahnrad, rechts Blechschraube 4,2x13-C-H Handrad Flachrundschraube Gestängebolzen Laufrolle Sperrzahnrad, links Sicherungsring Zahnriemen 9 mm/3M Sechskantmutter M5 Fühlerlehre Ladekabel Accu Reel Mower RM 380 since 2000 - until 2004 Switch Screw 4,2x25 Wing nut M5 Truss head screw M5x35 Clamp Key holder Sheet metal screw 3,5x25-F-H Accu cover, cpl. Rechargeable battery Sheet metal screw 4,2x38-C-H Battery charger 12 V 500 mA Wheel cover, grey Wheel, cpl. Ratchet wheel, right Sheet metal screw 4,2x13-C-H Hand wheel Truss head screw Bolt for linkage Roller Ratchet wheel, left Locking ring Toothed belt 9 mm/3M Hexagonal nut M 5 Feeler gage Charging cable Tondeuse hélicoidale sur accu RM 380 a partir de 2000 - jusqu’a 2004 Interrupteur 29,00 Vis 4,2x25 0,62 Écrou à oreilles M5 1,11 Boulon à tête bombée M5x35 0,97 Borne 1,66 Cheville de sécurité 3,78 Vis à tôle 3,5x25-F-H 0,50 Couvercle de pile, cpl. 13,47 Batterie chargeable 55,23 Vis à tôle 4,2x38-C-H 0,97 Transformateur de charge 12 V 500 mA 25,51 Enjoliveur de roue, gris 2,00 Roue, cpl. 12,03 Pignon cranté, droite 1,62 Vis à tôle 4,2x13-C-H 0,62 Vis moletée 4,36 Boulon à tête bombée 2,86 Boulon de guidon 4,33 Rouleau 2,02 Pignon cranté, gauche 7,90 Circlip 1,00 Courroie crantée 9 mm/3M 12,37 Écrou hexagonal M5 0,75 Enseignement de palpeur 2,22 Câble de charge 9,52 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 2,4 4 5 6 8 9 11 12 13 16 17 18 20 21 22 26 28 29 31 32 33 36 37 4040-00.600.68 4000-00.900.54 4060-00.600.35 4060-00.600.49 4060-00.600.36 4040-00.637.00 1174-00.610.07 4040-00.680.00 4040-00.600.20 1182-00.600.02 4040-00.600.39 4040-00.600.16 4040-00.600.50 2472-00.600.03 1625-00.600.16 2472-00.600.28 2472-00.600.77 2472-00.600.33 2472-00.600.10 4040-00.600.36 4040-00.600.40 4040-00.600.31 333-00.600.22 4020-20.990.01 4040-00.900.01 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 83 Accu-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 84 Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Art. 9333 1 8839-00.701.00 2 3 4 8840-00.630.00 57-94.188.01 57-94.189.01 Allround Bläser AccuJet 18-Li Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Ladegerät 18 V Li-Ion Hauptteil Bläserrohr Accu Blower AccuJet 18-Li Replacement battery Li-Ion 18V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Battery charger 18 V Li-Ion Main body Blower tube Souffleur de feuille AccuJet 18-Li Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah (Réf. 8839-20) Transformateur de charge 18 V Li-Ion Partie principale Souffler tube 51,96 25,23 38,70 13,59 Gartensauger-/Bläser ErgoJet 3000 Zusatzgriff Mutter Schraube Rohr oben Rohr unten Bläserrohr Fangsack, kpl. Schultergurt Electric Blower/Vac ErgoJet 3000 Handle Nut Screw Upper tube Lower tube Blower tube Vac bag assy. Shoulder strap Souffleur de feuille ErgoJet 3000 Poignée Écrou Vis Tube partie supérieure Tube partie inférieure Souffler tube Sac pour feuillage, cpl. Bretelle 11,37 1,03 1,61 18,41 17,24 14,20 26,23 5,10 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Elektro-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. Art. 9332 2 3 4 6 7 8 9 57-94.198.01 57-91.775.01 57-91.774.01 57-94.200.01 57-94.201.01 57-94.202.01 57-94.203.01 57-91.782.01 85 86 Description Désignation 2530-00.701.00 44000-00.101.99 44000-06.907.59 44000-00.104.00 44000-00.100.38 44000-06.809.89 44000-00.104.02 44000-06.907.66 44000-06.907.65 44000-06.907.68 44000-06.907.76 5374-00.000.01 44000-06.985.54 44000-00.100.38 97347-00.001.00 333-00.600.22 44000-00.100.38 44000-06.907.47 Elektrosense 1000 W bis Baujahr 2007 # Elektronik, vollst. # Schwerspannstift 4x20 # Wellenadapter # Antriebswelle STS Schraube 35x20 Tragegurt, kpl. Lagerwelle Distanzbuchse 9 mm Distanzbuchse 7 mm Bolzen Druckfeder z. Profi 600 Ersatzfaden 2x6m (Art. 5374-20) Schraubkappe, kpl. STS Schraube 35x20 Schutzteller mit Messer Sechskantmutter M5 STS Schraube 35x20 Hülse String Trimmer 1000 W until 2007 Electronic circuit, cpl. Rollpin 4x20 Axle adapter Transmission drive Screw STS 35x20 Shoulder strap, cpl. Bearing shaft Distance bush 9 mm Distance bush 7 mm Bolt Pressure spring Profi 600 Filament 2x6m (Art. 5374-20) Screw cap cpl. Screw STS 35x20 Protective disk with cutter Hexagonal nut M 5 Screw STS 35x20 Socket Coupe-herbes 1000 W jusqu’a 2007 Électronique, cpl. Goupille fendue 4x20 Adaptateur d’arbre Arbre de transmission Vis STS 35x20 Bretelle, cpl. Adaptateur Douille d’écartement 9 mm Douille d’écartement 7 mm Boulon Ressort de pression Fil de rechange 2x6m (Réf. 5374-20) Bouchon fileté, cpl. Vis STS 35x20 Ecran de protection avec lame Écrou hexagonal M5 Vis STS 35x20 Douille 72,36 1,76 6,60 25,23 0,62 11,70 7,14 1,85 1,32 8,53 1,66 10,19 23,12 0,62 24,18 0,75 0,62 2,86 44000-06.988.77 97347-00.808.00 44000-06.907.92 44000-06.803.74 44000-06.907.23 44000-00.100.38 97347-00.818.00 97347-00.019.00 333-00.600.22 2575-00.704.00 59525-00.600.01 44000-06.909.38 44000-06.986.02 44000-06.986.03 44000-06.909.22 44000-06.980.37 Gartensauger bis Baujahr 2006 # Motorgehäuse, Paar # Lüftergehäuse, rechts # Häckselrad # Schalter z. Profi 1000 # Luftklappe STS Schraube 35x20 # Lüftergehäuse, links Anschlussstutzen, grau Sechskantmutter M5 Rohrwinkel - ab Bj. 1999 Saugschlauch Schnappring Walze, kpl. Saugdüse, kpl. Papierfilter (1 Stück) Polybeutel -Zubehör- Garden Vacuum Cleaner until 2006 Motor housing, pair Fan housing, right Clatt cutt Switch Profi 1000 Ventilation flap Screw STS 35x20 Fan housing, left Connecting branch, grey Hexagonal nut M 5 Tube elbow - since 1999 Suction hose Snap-on mounting Roller, cpl. Suction nozzle, cpl. Paper filter (1 pieces) Accessory bag, cpl. Aspirateur-souffleur jusqu’a 2006 Carter de moteur, paire Enveloppe de ventilateur, droite Turbine de ventilateur Interrupteur Volet d’aération Vis STS 35x20 Enveloppe de ventilateur, gauche Fixation du coude, gris Écrou hexagonal M5 Coude - a partir de 1999 Flexible d’aspiration Mousqueton Cylindre, cpl. Douille d’aspiration Papoer-filtre (1 pièce) Sachet d’accessoires 23,51 20,07 10,44 8,76 1,65 0,62 25,06 7,83 0,75 8,43 16,19 4,08 10,41 15,30 6,83 8,76 x Ab Baujahr 2005 diese Teile kpl. austauschen x since 2005 change all spare parts x A partir de 2005 ces parties complètement échangent Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 2530 8,9 12 15 16 19,42,50 25 32 34 35 36 39 40 42-45 42 47-50 49 50 51 Art. 2575 1,26 3x 6 16 25 27x 28,21-25x 29 30 33 34 36 42 44 Bezeichnung unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 87 Elektro-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 88 Art. 2412 2546-00.600.28 2390-00.074.00 2555-00.600.90 1182-00.600.02 882-00.007.11 Bezeichnung Elektro-Bodenkrümler 250 bis Baujahr 2002 Blechschraube 4,2x19-C-H # Netzkabel, vollst. # Kappe, grau Blechschraube 4,2x38-C-H Blechschraube 3,5x13-F-H Art. 2414 1 2 3 5,27 6 8 10 12 17,16 19 20 22 23 30 31 32 Elektro-Bodenhacke EH 600/20 2414-00.620.00 Messerwalze, rechts vollst. 2415-00.600.31 Schutzkappe 2415-00.600.32 Filzring gross, hell 2415-00.720.00 Getriebe, vollst. 2415-00.600.56 Sechskant-Hutmutter M8 2415-00.600.52 Klauenkupplung 2415-00.600.51 Hülsenkupplung 2415-00.600.57 Kombischraube M4x12-S3 2415-00.711.00 # Elektromotor, vollst. 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H 2414-00.630.00 Messerwalze, links vollst. 2414-00.652.00 # Motorschalter, kpl. 2300-00.600.21 # Knickschutztülle 78420-00.600.36 Kabelführung 4070-00.900.34 Flügelmutter 78420-00.600.34 Flachrundschraube M8x50 Art. 2415 1 2 3 5 6 8 10 12 17,16 19 21 22 23 26 30 31 32 2415-00.630.00 2415-00.600.31 2415-00.600.32 2415-00.720.00 2415-00.600.56 2415-00.600.52 2415-00.600.51 2415-00.600.57 2415-00.711.00 2546-00.600.28 2415-00.650.16 2415-00.651.00 2300-00.600.21 2415-00.653.00 78420-00.600.36 4070-00.900.34 78420-00.600.34 Elektro-Bodenhacke 600/36 Messerwalze, vollst. Schutzkappe Filzring gross, hell Getriebe, vollst. Sechskant-Hutmutter M8 Klauenkupplung Hülsenkupplung Kombischraube M4x12-S3 # Elektromotor, vollst. Blechschraube 4,2x19-C-H # Netzschalter # Netzkabel, kpl. # Knickschutztülle # Griffrohr, kpl. 22x1,5 Kabelführung Flügelmutter Flachrundschraube M8x50 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Electric Tiller 250 until 2002 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Mains lead, cpl. Cap, grey Sheet metal screw 4,2x38-C-H Sheet metal screw 3,5x13-F-H Emietteur électrique 250 jusqu’a 2002 Vis à tôle 4,2x19-C-H Cordon d’alimentation, cpl. Capuchon, gris Vis à tôle 4,2x38-C-H Vis à tôle 3,5x13-F-H Electric Hoe EH 600/20 Hoe blade, right, cpl. Protective cap Felt ring, large Gear, cpl. Cap nut M8 Claw coupling Thimble coupling Screw and washer assy. M4x12-S3 Electric motor, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Hoe blade, left, cpl. Starter, cpl. Bending safety socket Cable guide Wing nut Truss head screw M8x50 Bineuse électrique 600/20 Cylindre à lame droite, cpl. 23,29 Capuchon de protection 3,73 Anneau en feutre, grand 2,55 Engrenage, cpl. 134,97 Écrou borgne hexagonal M8 1,05 Manchon à denture 3,14 Accouplement à douilles 3,35 Boulon avec rondelle incorpée M4x12-S3 0,91 Moteur électrique, cpl. 71,14 Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,62 Cylindre à lame gauche, cpl. 23,29 Interrupteur pour moteur, cpl. 26,23 Passe-fils 2,86 Guide-câble 3,08 Écrou à oreilles 2,19 Boulon à tête bombee M8x50 2,86 Electric Hoe 600/36 Hoe blade, cpl. Protective cap Felt ring, large Gear, cpl. Cap nut M8 Claw coupling Thimble coupling Screw and washer assy. M4x12-S3 Electric motor, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Mains switch Mains lead, cpl. Bending safety socket Handle tube, cpl. 22x1,5 Cable guide Wing nut Truss head screw M8x50 Bineuse électrique 600/36 Cylindre à lame 39,87 Capuchon de protection 3,73 Anneau en feutre, grand 2,55 Engrenage, cpl. 134,97 Écrou borgne hexagonal M8 1,05 Manchon à denture 3,14 Accouplement à douilles 3,35 Boulon avec rondelle incorpée M4x12-S3 0,91 Moteur électrique, cpl. 71,14 Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,62 Commutateur principal 11,42 Cordon d’alimentation, cpl. 7,15 Passe-fils 2,86 Tube cintré, cpl. 22x1,5 26,23 Guide-câble 3,08 Écrou à oreilles 2,19 Boulon à tête bombee M8x50 2,86 Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 0,62 6,93 1,89 0,97 0,62 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 89 Elektro-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 90 2300 Elektro-Heckenschere 40 S 2302 Elektro-Heckenschere 54 S 2304 Elektro-Heckenschere 68 S 2300/2302/2304 Elektro-Heckenscheren Description Désignation Elektric Hedge Trimmer 40S Elektric Hedge Trimmer 52S Elektric Hedge Trimmer 64S until 1994 Shield Countersunk head screw M6x18-H Nut M5 Spare nut M6 Snap switch Bending safety socket Pressure spring Handle screen Sheet metal screw 4,8x19-C-H Mains lead, cpl. Cable pull relief Motor support, cpl. Eccentric gear, cpl. Lifting rod with bolt Oval head screw M5x25-H Oval head screw M5x16-H Self-locking nut M5-8 Relais, cpl. Shim ring P8x14x0,5 Gear fat GA 352, 45 g Taille-haies électrique 40S Taille-haies électrique 52S Taille-haies électrique 64S jusqu’a 1994 Ecran de protection de la lame Vis à tête conique bombée M6x18-H Écrou M5 Écrou carré M6 Micro-contact Passe-fils Ressort de pression Poignée carter arrière Vis à tôle 4,8x19-C-H Cordon d’alimentation, cpl. Guide-câble Support de moteur, cpl. Entraînement excentrique, cpl. Plaque de transmission Vis à tête bombée M5x25-H Vis à tête bombée M5x16-H Écrou de blocage M5-8 Relais, cpl. Rondelle d’ajustage P8x14x0,5 Graisse GA 352, 45 g * These parts together dispatch. * Pièces à envoyer conjointement. Electric Hedge Trimmer 40 S Year of construction 1994 - 1996 Shield Countersunk head screw M6x18-H Nut M5 Square nut M6 Snap switch Bending safety socket Pressure spring Handle screen Sheet metal screw 4,8x25-C-H Mains lead, cpl. Cable pull relief Eccentric gear, cpl. Lifting rod with bolt Shim ring P8x14x0,5 Screw M5x25-H Distance bush Screw Hexagonal nut M 5 Oval head screw M5x25-H Relais, cpl. Hedge clippers blade cpl. Taille-haies électrique 40 S Année de fabrication 1994 - 1996 Ecran de protection de la lame Vis à tête conique bombée M6x18-H Écrou M5 Écrou carré M6 Micro-contact Passe-fils Ressort de pression Poignée carter arrière Vis à tôle 4,8x25-C-H Cordon d’alimentation, cpl. Guide-câble Entraînement excentrique, cpl. Plaque de transmission Rondelle d’ajustage P8x14x0,5 Vis M5x25-H Douille d’écartement Vis Écrou hexagonal M5 Vis à tête bombée M5x25-H Relais, cpl. Jeu de lames, cpl. * Diese Teile zusammen versenden. * These parts together dispatch. * Pièces à envoyer conjointement. 2302-00.510.00 Elektro-Heckenschere 54 S bis Baujahr 2009 Heckenscherenmessersatz, vollst. Electric Hedge Trimmer 54 S until 2009 Hedge clippers blade cpl. Taille-haies électrique 54 S jusqu’a 2009 Jeu de lames, cpl. 40,42 2304-00.510.00 Elektro-Heckenschere 68 S bis Baujahr 2009 Heckenscherenmessersatz, vollst. Electric Hedge Trimmer 68 S until 2009 Hedge clippers blade cpl. Taille-haies électrique 68 S jusqu’a 2009 Jeu de lames, cpl. 52,84 Art. 2300 Art. 2302 Art. 2304 1 2 5 6 12,22 14 15 16 17 18 19 22,23,37 24* 25* 30 31 35 * 2300-00.500.05 2380-00.621.18 44000-00.102.77 2300-00.600.24 2586-00.600.85 2300-00.600.21 2150-00.610.12 2300-00.600.51 2380-00.600.14 2390-00.074.00 2380-50.600.02 2300-00.720.00 2578-00.690.00 2300-00.800.01 2380-00.600.08 1430-00.000.32 2390-00.000.16 2578-00.660.00 2300-00.500.15 2580-00.900.01 Bezeichnung Elektro-Heckenschere 40S Elektro-Heckenschere 52S Elektro-Heckenschere 64S bis Baujahr 1994 Schutzschild Linsensenkschraube M6x18-H # Mutter M5 # Vierkantmutter M6 # Schnappschalter # Knickschutztülle # Druckfeder # Griffblende Blechschraube 4,8x19-C-H # Netzkabel, vollst. Kabelzugentlastung # Motorträger, vollst. Excenterantrieb, vollst. Hubstange m. Abstandbolzen Linsenschraube M5x25-H Linsenschraube M5x16-H Sperrzahnmutter M5-8 # Relais, vollst. Passscheibe P8x14x0,5 Getriebefett GA 352, 45 g * Diese Teile zusammen versenden. Art. 2300 1 2 5 6 12,22 14 15 16 17 18 19 24* 25* 26* 31 32 33 38 39 41 33-38 2300-00.500.05 2380-00.621.18 44000-00.102.77 2300-00.600.24 2586-00.600.85 2300-00.600.21 2150-00.610.12 2300-00.600.51 5015-00.000.18 2390-00.074.00 2380-50.600.02 2578-00.690.00 2300-00.800.01 2300-00.500.15 2300-00.550.00 2300-00.500.08 2300-00.510.04 333-00.600.22 2380-00.600.08 2578-00.660.00 2300-00.510.00 Art. 2302 33-38 Art. 2304 33-38 Elektro-Heckenschere 40 S Baujahr 1994 - 1996 Schutzschild Linsensenkschraube M6x18-H # Mutter M5 # Vierkantmutter M6 # Schnappschalter # Knickschutztülle # Druckfeder # Griffblende Blechschraube 4,8x25-C-H # Netzkabel, vollst. Kabelzugentlastung Excenterantrieb, vollst. Hubstange m. Abstandbolzen Passscheibe P8x14x0,5 Schraube M5x25-H Distanzbuchse Schraube Sechskantmutter M5 Linsenschraube M5x25-H # Relais, vollst. Heckenscherenmessersatz, vollst. unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 4,11 0,97 0,75 1,44 8,16 2,86 1,44 3,97 0,97 6,93 4,01 63,21 35,11 5,84 0,97 0,97 1,15 29,00 1,00 9,36 4,11 0,97 0,75 1,44 8,16 2,86 1,44 3,97 0,97 6,93 4,01 35,11 5,84 1,00 1,22 1,85 1,22 0,75 0,97 29,00 31,11 Alle anderen Ersatzteile wie bei Art. 2300 All other spare parts see art. 2300 Pour toutes Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Seules les pièces indiquées sont disponibles! les autres pièces, voir réf. 2300 Only the mentioned spare parts are available! Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 91 Elektro-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 92 42 43 44 45 1 46 2 3 4 3 41 46 41 46 22 23 41 46 24 6 5 25 7 7 40 41 39 11 8 10 12 11 9 38 13 37 36 31 32 33 34 35 30 23 14 15 17 26 16 21 27 18 2580 Elektro-Heckenschere 400 Pro 2582 Elektro-Heckenschere 540 Pro 2584 Elektro-Heckenschere 680 Pro 19 20 29 28 Description Désignation Electric Hedge Trimmer until 2006 Shield Countersunk head screw M6x18-H Nut M5 Square nut M6 Snap switch Bending safety socket Pressure spring Handle screen Sheet metal screw 4,8x25-C-H Mains lead, cpl. Snap switch Eccentric gear, cpl. Gear fat GA 352, 45 g Shim ring P10x16x0,5 Lifting rod with bolt Shim ring P8x14x0,5 Blade protecting Screw M5x25-H Distance bush Screw Hexagonal nut M 5 Oval head screw M5x25-H Relais, cpl. Hadge clippers blade, cpl. Taille-haies électrique 400 jusqu’a 2006 Ecran de protection de la lame Vis à tête conique bombée M6x18-H Écrou M5 Écrou carré M6 Micro-contact Passe-fils Ressort de pression Poignée carter arrière Vis à tôle 4,8x25-C-H Cordon d’alimentation, cpl. Micro-contact Entraînement excentrique, cpl. Graisse GA 352, 45 g Rondelle d’ajustage P10x16x0,5 Plaque de transmission Rondelle d’ajustage P8x14x0,5 Fourreau Vis M5x25-H Douille d’écartement Vis Écrou hexagonal M5 Vis à tête bombée M5x25-H Relais, cpl. Jeu de lames, cpl. * These parts together dispatch. * Pièces à envoyer conjointement. Electric Hedge Trimmer 400 Pro until 1999 Shield Guide handle, cpl. Sheet metal screw 4,2x38-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Snap switch Bending safety socket Eccentric gear, cpl. Gear fat GA 352, 45 g Shim ring P10x16x0,5 Lifting rod with bolt Shim ring P8x14x0,5 Sheet metal screw 4,8x19-C-H Screw M5x25-H Distance bush Screw Hexagonal nut M 5 Hedge clippers blade, cpl. Taille-haies électrique 400 Pro jusqu’a 1999 Ecran de protection de la lame Poignée-contact,cpl. Vis à tôle 4,2x38-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H Micro-contact Passe-fils Entraînement excentrique, cpl. Graisse GA 352, 45 g Rondelle d’ajustage P10x16x0,5 Plaque de transmission Rondelle d’ajustage P8x14x0,5 Vis à tôle 4,8x19-C-H Vis M5x25-H Douille d’écartement Vis Écrou hexagonal M5 Jeu de lames, cpl. * These parts together dispatch. * Pièces à envoyer conjointement. Elektro-Heckenschere 540 Pro bis Baujahr 1999 2302-00.510.00 # Heckenscherenmessersatz, vollst. Electric Hedge Trimmer 540 Pro until 1999 Hedge clippers blade, cpl. Taille-haies électrique 540 Pro jusqu’a 1999 Jeu de lames, cpl. 40,42 Elektro-Heckenschere 680 Pro bis Baujahr 1999 2304-00.510.00 # Heckenscherenmessersatz, vollst. Electric Hedge Trimmer 680 Pro until 1999 Hedge clippers blade, cpl. Taille-haies électrique 680 Pro jusqu’a 1999 Jeu de lames, cpl. 52,84 Alle anderen Teile siehe Art. 2580 All other spare parts see art. 2580 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2580 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 2578 1 2 5 6 12 14 15 16 17 18 22 24* * 25* 26* 30 31 32 33 38 39 41 33-38 2300-00.500.05 2380-00.621.18 44000-00.102.77 2300-00.600.24 2586-00.600.85 2300-00.600.21 2150-00.610.12 2300-00.600.51 5015-00.000.18 2390-00.074.00 2586-00.600.85 2578-00.690.00 2580-00.900.01 2580-00.600.52 2300-00.800.01 2300-00.500.15 2578-00.600.02 2300-00.550.00 2300-00.500.08 2300-00.510.04 333-00.600.22 2380-00.600.08 2578-00.660.00 2300-00.510.00 Bezeichnung Elektro-Heckenschere 400 bis Baujahr 2006 Schutzschild Linsensenkschraube M6x18-H # Mutter M5 # Vierkantmutter M6 # Schnappschalter # Knickschutztülle # Druckfeder # Griffblende Blechschraube 4,8x25-C-H # Netzkabel, vollst. # Schnappschalter Excenterantrieb, vollst. Getriebefett GA 352, 45 g Passscheibe P10x16x0,5 Hubstange m. Abstandbolzen Passscheibe P8x14x0,5 Messerschutz Schraube M5x25-H Distanzbuchse Schraube Sechskantmutter M5 Linsenschraube M5x25-H # Relais, vollst. Heckenscherenmessersatz, vollst. * Diese Teile zusammen versenden. Art. 2580 1 2 4 7 16,24 19 31* * 32* 33,34* 35* 37 38 40 41 46 41-46 2580-00.600.16 2580-00.610.00 1182-00.600.02 2546-00.600.28 2586-00.600.85 2300-00.600.21 2578-00.690.00 2580-00.900.01 2580-00.600.52 2300-00.800.01 2300-00.500.15 2380-00.600.14 2300-00.550.00 2300-00.500.08 2300-00.510.04 333-00.600.22 2300-00.510.00 Elektro-Heckenschere 400 Pro bis Baujahr 1999 Schutzschild Haltebügel,vollst. Blechschraube 4,2x38-C-H Blechschraube 4,2x19-C-H # Schnappschalter # Knickschutztülle # Excenterantrieb, vollst. Getriebefett GA 352, 45 g # Passscheibe P10x16x0,5 # Hubstange m. Abstandbolzen # Passscheibe P8x14x0,5 # Blechschraube 4,8x19-C-H # Schraube M5x25-H # Distanzbuchse # Schraube Sechskantmutter M5 # Heckenscherenmessersatz, vollst. * Diese Teile zusammen versenden. Art. 2582 41-46 Art. 2584 41-46 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 4,11 0,97 0,75 1,44 8,16 2,86 1,44 3,97 0,97 6,93 8,16 35,11 9,36 1,11 5,84 1,00 5,02 1,22 1,85 1,22 0,75 0,97 29,00 31,11 3,32 23,12 0,97 0,62 8,16 2,86 35,11 9,36 1,11 5,84 1,00 0,97 1,22 1,85 1,22 0,75 31,11 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 93 Elektro-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 94 Description Désignation Elektro-Heckenschere EHT 410 bis Baujahr 2009 Blechschraube 4,2x38-C-H Blechschraube 4,2x19-C-H # Verdrahtungsleitung, vollst. # Netzkabel # Knickschutztülle # Elektromotor # Excenterantrieb, vollst. Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr # Distanzbuchse # Bodenplatte, vollst. # Linsenschraube, beschichtet Messerschutz # Heckenscherenmessersatz, vollst. Schraube Sechskantmutter M5 Electric Hedge Trimmer EHT 410 until 2009 Sheet metal screw 4,2x38-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Cable, cpl. Mains lead Bending safety socket Electric motor Eccentric gear, cpl. Gear fat Firetemp XT2, 5 gr Distance bush Base plate, cpl. Oval head screw Blade protection Hedge clippers blade, cpl. Screw Hexagonal nut M 5 Taille-haie électrique EHT 410 jusqu’a 2009 Vis à tôle 4,2x38-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H Câble, cpl. Cordon d’alimentation Passe-fils Moteur électrique Entraînement excentrique, cpl. Graisse Firetemp XT2, 5 gr Douille d’ecartement Plaque de base, cpl. Vis à tête bombée Fourreau Jeu de lames, cpl. Vis Écrou hexagonal M5 0,97 0,62 18,46 6,43 2,86 63,21 36,82 13,20 1,32 24,01 0,97 5,02 31,88 1,22 0,75 Elektro-Heckenschere EHT 480 bis Baujahr 2009 2595-00.610.00 # Heckenscherenmessersatz, vollst. 2595-00.610.04 Schraube Electric Hedge Trimmer EHT 480 until 2009 Hedge clippers blade, cpl. Screw Taille-haie électrique EHT 480 jusqu’a 2009 Jeu de lames, cpl. Vis 37,32 1,22 Alle anderen Teile wie bei Art. 2591 All other spare parts see art. 2591 Pout toutes les autres pièces voir réf. 2591 Elektro-Heckenschere EHT 410 Vario bis Baujahr 2009 Haltebügel, vollst. Blechschraube 4,2x38-C-H # Knopf # Druckfeder 3 Windungen # Gelenk, vollst. # Relais, vollst. # Schnappschalter # Elektromotor # Excenterantrieb, vollst. Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr # Distanzbuchse # Bodenplatte, vollst. # Blechschraube 4,2x19-C-H # Linsenschraube, beschichtet # Heckenscherenmessersatz kpl. Schraube Sechskantmutter M5 El. Hedge Trimmer EHT 410 Vario until 2009 Guide handle, cpl. Sheet metal screw 4,2x38-C-H Button Pressure spring, 3 winding Link, cpl. Relais, cpl. Snap switch Electric motor Eccentric gear, cpl. Gear fat Firetemp XT2, 5 gr Distance bush Base plate, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Oval head screw Hedge clippers blade, cpl. Screw Hexagonal nut M 5 Taille-haie électrique EHT 410 vario jusqu’a 2009 Poignée-contact, cpl. Vis à tôle 4,2x38-C-H Bouton Ressort de pression, 3 spire Articulation, cpl. Relais, cpl. Micro-contact Moteur électrique Entraînement excentrique, cpl. Graisse Firetemp XT2, 5 gr Douille d’ecartement Plaque de base, cpl. Vis à tôle 4,2x19-C-H Vis à tête bombée Jeu de lames, cpl. Vis Écrou hexagonal M5 22,12 0,97 2,98 1,83 46,19 11,76 8,16 63,43 36,82 13,20 1,32 24,01 0,62 0,97 31,88 1,22 0,75 Elektro-Heckenschere EHT 480 Vario bis Baujahr 2009 2595-00.600.11 # Distanzbuchse 2595-00.610.00 # Heckenscherenmessersatz, vollst. 2595-00.610.04 Schraube El. Hedge Trimmer EHT 480 Vario until 2009 Distance bush Hedge clippers blade, cpl. Screw Taille-haie électrique EHT 480 vario jusqu’a 2009 Douille d’ecartement Jeu de lames, cpl. Vis 1,32 37,32 1,22 All other spare parts see art. 2594 Pout toutes les autres pièces voir réf. 2594 El. Hedge Trimmer EHT 550 Vario until 2009 Distance bush Hedge clippers blade, cpl. Screw Taille-haie électrique EHT 550 vario jusqu’a 2009 Douille d’ecartement Jeu de lames, cpl. Vis All other spare parts see art. 2594 Pout toutes les autres pièces voir réf. 2594 El. Hedge Trimmer EHT 640 Vario until 2009 Distance bush Hedge clippers blade, cpl. Screw Taille-haie électrique EHT 640 vario jusqu’a 2009 Douille d’ecartement Jeu de lames, cpl. Vis Alle anderen Teile wie bei Art. 2594 All other spare parts see art. 2594 Pout toutes les autres pièces voir réf. 2594 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 2591 1 2 4 5 6 16,4 17 18 19 20 21 22-26 22 26 Art. 2592 22-26 22 1182-00.600.02 2546-00.600.28 2591-00.630.00 2594-00.670.47 2300-00.600.21 2591-00.701.00 2594-00.640.00 2591-00.900.01 2595-00.600.11 2594-00.680.00 2586-00.600.49 2578-00.600.02 2591-00.640.00 2595-00.610.04 333-00.600.22 Art. 2594 1 2 4 5 6 7 8 12,7,8 13 14 15 16 17 19-23 19 23 Art. 2595 14 19-23 19 2594-00.650.00 1182-00.600.02 2179-00.800.66 2179-00.600.65 2594-00.670.00 2594-00.631.00 2586-00.600.85 2594-00.702.00 2594-00.640.00 2591-00.900.01 2595-00.600.11 2594-00.680.00 2546-00.600.28 2586-00.600.49 2591-00.640.00 2595-00.610.04 333-00.600.22 Bezeichnung Alle anderen Teile wie bei Art. 2594 Art. 2596 14 19-23 19 Elektro-Heckenschere EHT 550 Vario bis Baujahr 2009 2595-00.600.11 # Distanzbuchse 2596-00.610.00 # Heckenscherenmessersatz, vollst. 2595-00.610.04 Schraube Alle anderen Teile wie bei Art. 2594 Art. 2597 14 19-23 19 Elektro-Heckenschere EHT 640 Vario bis Baujahr 2009 2595-00.600.11 # Distanzbuchse 2597-00.610.00 # Heckenscherenmessersatz, vollst. 2595-00.610.04 Schraube unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 1,32 42,75 1,22 1,32 49,74 1,22 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 95 Elektro-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 96 Art. 8870 1-3 2,4 4 5 6 7 8 9 11 12 13 19 27 28 29 34 Art. 8871 28 Art. 8874 27 28 Art. 8875 1 7 13 14 18 19 20 22 23 25 26,27 29 32 39 40 41 42 43 44 Art. 8876 41 42 Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Electr. Hedge Trimmer EasyCut 42 Guide handle, cpl. Accessory bag Screw M6x16 Switch Connector Switch bar Spring Control lever Screw ST4x18 Spring Trigger Mains lead Blade protection Hedge clippers blade cpl. Protector Handle Gear fat Firetemp XT2, 5 gr Taille-haies électrique EasyCut 42 Poignée de guidage, cpl. Sachet d’accessoires Vis M6x16 Interrupteur Pièce de raccordement Barre de interrupteur Ressort Levier de commande Vis ST4x18 Ressort Gâchette Cordon d’alimentation Fourreau Jeu de lames, cpl. Protection Poignée Graisse Firetemp XT2, 5 gr 11,87 1,70 0,97 7,60 1,90 2,44 1,44 4,08 0,99 1,44 3,88 5,49 6,06 32,66 2,67 4,15 13,20 35,77 8870-00.900.01 8870-00.900.16 8870-00.900.02 8870-00.900.03 8870-00.900.04 8870-00.900.05 8870-00.900.06 8870-00.900.07 8870-00.900.08 8870-00.900.09 8870-00.900.10 8870-00.900.11 8870-00.900.14 8870-00.900.12 8870-00.900.15 8870-00.900.13 2591-00.900.01 Elektro-Heckenschere EasyCut 42 Führungsgriff, kpl. Polybeutel Schraube M6x16 # Schalter # Anschluss # Schalterstange # Feder # Schalthebel # Schraube ST4x18 # Feder # Drücker # Netzkabel Messerschutz Heckenscherenmessersatz, vollst. Stoßschutz Griff Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr 8871-00.900.01 Elektro-Heckenschere EasyCut 46 Heckenscherenmessersatz, vollst. Electr. Hedge Trimmer EasyCut 46 Taille-haies électrique EasyCut 46 Hedge clippers blade cpl. Jeu de lames, cpl. Alle anderen Teile wie bei Art. 8870 All other spare parts art. 8870 El.-Heckenschere EasyCut 48 plus Messerschutz Heckenscherenmessersatz, vollst. El. Hedge Trimmer EasyCut 48 plus Taille-haies électrique EasyCut 48 plus Blade protection Fourreau Hedge clippers blade cpl. Jeu de lames, cpl. Alle anderen Teile wie bei Art. 8870 All other spare parts art. 8870 Pour toutes les autres pièces, voir Réf. 8870 Electr. Hedge Trimmer ErgoCut 48 Switch Handle shell Bending safety socket Mains lead, cpl. Trigger Push-button Electric motor, cpl. Printed circuit card, cpl. Switch Helical gear, cpl. Eccentric gear, cpl. Locking ring 8x0,8 Cover STS-Screw T40x18 Distance bush Hedge clippers blade, cpl. Blade protection Protector Screw Gear fat Firetemp XT2, 5 gr Taille-haies électrique ErgoCut 48 Interrupteur Poignée Passe-fils Cordon d’alimentation, cpl. Gâchette Bouton-poussoir Moteur électrique, cpl. Circuit imprimé, cpl. Interrupteur Roue helicoidale, cpl. Entraînement excentrique, cpl. Circlip 8x0,8 Couvercle STS-Vis T40x18 Douille d’ecartement Jeu de lames, cpl. Fourreau Protection Vis Graisse Firetemp XT2, 5 gr 7,62 8,16 2,86 6,93 2,87 3,07 63,55 30,60 7,13 49,02 13,42 1,00 4,46 0,62 1,49 37,32 7,52 3,07 1,22 13,20 Electr. Hedge Trimmer ErgoCut 58 Taille-haies électrique ErgoCut 58 Hedge clippers blade, cpl. Jeu de lames, cpl. Blade protecting Fourreau 53,12 9,08 8874-00.900.02 8874-00.900.01 8875-00.670.01 8875-00.600.12 2300-00.600.21 2390-00.074.00 8875-00.600.13 8875-00.600.07 8875-00.620.00 8875-00.660.00 8875-00.660.01 8875-00.630.00 8875-00.680.00 4062-00.630.11 8875-00.600.16 4028-00.610.07 8875-00.600.28 8875-00.610.00 8875-00.600.15 8875-00.610.04 2595-00.610.04 2591-00.900.01 Elektro-Heckenschere ErgoCut 48 # Schalter Griffschale # Knickschutztülle # Netzkabel, vollst. # Drücker # Drucktaste # Elektromotor, vollst. # Leiterplatte, vollst. # Schalter # Schrägstirnrad, vollst. # Excenterantrieb, vollst. # Sicherungsring 8x0,8 # Abdeckung # STS-Schraube T40x18 # Distanzbuchse # Heckenscherenmessersatz, vollst. Messerschutz Stoßschutz Schraube Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr Elektro-Heckenschere ErgoCut 58 8876-00.610.00 # Heckenscherenmessersatz, vollst. 8876-00.600.01 Messerschutz Pour toutes les autres pièces, voir Réf. 8870 Alle anderen Teile wie bei Art. 8875 All other spare parts art. 8875 Pour toutes les autres pièces, voir Réf. 8875 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 97 Elektro-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 98 Art. 8880 1 2 3 4 5 6 7 8 16 17-20 24 17,19-20,31 33 34 44 48 52 53 56 59 64 67 68 69 70 73,74 76 78 79 80 8880-00.600.73 8880-00.600.60 8875-00.600.20 8880-00.600.11 8880-00.670.00 2595-25.670.06 8880-00.600.66 4062-00.600.22 8880-00.635.00 8880-00.640.00 4028-00.610.07 8880-00.650.00 8880-00.630.00 8880-00.610.00 8880-00.610.02 2179-00.620.00 8880-00.600.27 8880-00.615.00 8880-00.600.26 8880-00.600.29 8875-00.620.00 8875-00.630.00 8875-00.610.00 8875-00.610.04 8875-00.600.15 8875-00.680.00 4062-00.630.11 2404-00.600.86 8880-00.600.33 2595-00.610.04 2591-00.900.01 Bezeichnung Elektro-Heckenschere HighCut 48 # Griffschale hinten # Anschlag # Druckfeder 30x11x0,91 # Hebel hinten # Netzkabel, kpl. # Knickschutztülle Blende STS Schraube 50x14 # Verdrahtungsleitung, vollst. # Klemmschelle 34 vollst. # STS-Schraube T40x18 # Klemmschelle 42 vollst. # Leiterplatte, vollst. # Leiterplatte, vollst. # Schalter Kontaktbügel, vollst. Klemmring # Schleifringhalter, vollst. Hebel # Schutz # Elektromotor, vollst. # Schrägstirnrad, vollst. # Heckenscherenmessersatz, vollst. Stoßschutz Messerschutz # Excenterantrieb, vollst. # Sicherungsring 8x0,8 # Kombischraube M4x12 # Abdeckung Schraube Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Electr. Hedge Trimmer HighCut 48 Moulded recess, rear Stopper Pressure spring 30x11x0,91 Lever, back Mains lead, cpl. Bending safty socket Screen Screw STS 50x14 Wiring, cpl. Gripper clamp 34, cpl. STS-Screw T40x18 Gripper clamp 42, cpl. Printed circuit card, cpl. Printed circuit card, cpl. Switch Bow collector, cpl. Locking ring Slip ring holder, cpl. Lever Guard Electric motor, cpl. Helical gear, cpl. Hedge clippers blade, cpl. Protector Blade protection Eccentric gear, cpl. Locking ring 8x0,8 Screw and washer assy. M4x12-S3 Cover Screw Gear fat Firetemp XT2, 5 gr Taille-haies électrique HighCut 48 Poignée arrière 12,48 Arrêt 2,00 Ressort de pression 30x11x0,91 1,44 Levier, arrière 5,08 Cordon d’alimentation, cpl. 12,64 Passe-fils 2,86 Ecran 3,87 Vis STS 50x14 0,62 Câble, cpl. 10,21 Borne 34, cpl. 3,76 STS-Vis T40x18 0,62 Borne 42, cpl. 3,83 Circuit imprimé, cpl. 10,30 Circuit imprimé, cpl. 33,50 Interrupteur 7,10 Etrier de courant, cpl. 3,07 Anneau de serrage 2,88 Porte-bague, cpl. 5,97 Levier 7,23 Protecteur 4,75 Moteur électrique, cpl. 63,55 Roue helicoidale, cpl. 49,02 Jeu de lames, cpl. 37,32 Protection 3,07 Fourreau 7,52 Entraînement excentrique, cpl. 13,42 Circlip 8x0,8 1,00 Boulon avec rondelle incorpée M4x12-S3 0,91 Couvercle 5,05 Vis 1,22 Graisse Firetemp XT2, 5 gr 13,20 Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 99 Elektro-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 100 Description Désignation 2546-00.600.28 2586-00.700.86 2586-00.600.43 2586-00.615.00 2586-00.701.01 2179-00.620.00 2594-00.650.00 2586-00.700.71 2300-00.600.21 2586-00.600.85 1182-00.600.02 2179-00.800.66 2179-00.600.65 2586-00.665.00 2586-00.636.00 2594-00.640.00 2591-00.900.01 2594-00.680.00 2586-00.600.49 2595-00.600.11 2595-00.610.04 333-00.600.22 2578-00.600.02 2591-00.640.00 Teleskop-Heckenschere THS 400 Baujahr 05.2001 - 2010 Blechschraube 4,2x19-C-H # Gelenk (Paar) # Anlaufsegment # Schleifringhalter, vollst. # Gehäuseschale (Paar) # Kontaktbügel, vollst. Haltebügel, vollst. # Griff (Paar), bedruckt # Knickschutztülle # Schnappschalter Blechschraube 4,2x38-C-H Knopf Druckfeder 3 Windungen # Elektromotor, vollst. # Relais, vollst. # Excenterantrieb, vollst. Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr. # Bodenplatte, vollst. # Linsenschraube, beschichtet # Distanzbuchse Schraube Sechskantmutter M5 # Messerschutz # Heckenscherenmessersatz, vollst. Telesc. Hedge Trimmer THS 400 Year of construction 05.2001 - 2010 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Link (pair) Starting segment Slip ring holder, cpl. Housing (pair) Bow collector, cpl. Guide handle, cpl. Handle (pair) Bending safety socket Snap switch Sheet metal screw 4,2x38-C-H Button Pressure spring, 3 winding Electric motor, cpl. Relais, cpl. Eccentric gear, cpl. Gear fat Firetemp XT2, 5 gr Base plate, cpl. Oval head screw Distance bush Screw Hexagonal nut M 5 Blade protection Hedge-clippers blade, cpl. Taille-haies télescopique THS 400 Année de fabrication 05.2001 - 2010 Vis à tôle 4,2x19-C-H Articulation (paire) Segment de démarrage Porte-bague, cpl. Carter (paire) Etrier de courant, cpl. Poignée-contact, cpl. Poignée (paire) Passe-fils Micro-contact Vis à tôle 4,2x38-C-H Bouton Ressort de pression, 3 spire Moteur électrique, cpl. Relais, cpl. Entraînement excentrique, cpl. Graisse Firetemp XT2, 5 gr Plaque de base, cpl. Vis à tête bombée Douille d’ecartement Vis Écrou hexagonal M5 Fourreau Jeu de lames, cpl. 0,62 16,97 1,51 6,65 16,97 3,07 22,12 20,90 2,86 8,16 0,97 2,98 1,83 63,10 11,21 36,82 13,20 24,01 0,97 1,32 1,22 0,75 5,02 31,88 2546-00.600.28 2586-00.700.86 2586-00.600.43 2179-00.620.00 2580-00.610.00 2300-00.600.21 2586-00.600.85 1182-00.600.02 2179-00.800.66 2179-00.600.65 2586-00.630.00 2578-00.690.00 2300-00.500.15 2300-00.800.01 2586-00.600.49 2586-00.610.03 333-00.600.22 2578-00.600.02 2586-00.610.00 Teleskop-Heckenschere THS 400 bis Baujahr 1998 Blechschraube 4,2x19-C-H # Gelenk (Paar) # Anlaufsegment # Kontaktbügel, vollst. Haltebügel, vollst. # Knickschutztülle # Schnappschalter Blechschraube 4,2x38-C-H Knopf Druckfeder 3 Windungen # Relais, vollst. # Excenterantrieb, vollst. Passscheibe P8x14x0,5 # Hubstange m. Abstandbolzen # Linsenschraube, beschichtet Schraube Sechskantmutter M5 # Messerschutz # Heckenscherenmessersatz, vollst. Telesc. Hedge Trimmer THS 400 until 1998 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Link (pair) Starting segment Bow collector, cpl. Guide handle, cpl. Bending safety socket Snap switch Sheet metal screw 4,2x38-C-H Button Pressure spring, 3 winding Relais, cpl. Eccentric gear, cpl. Shim ring P8x14x0,5 Lifting rod with bolt Oval head screw Screw Hexagonal nut M 5 Blade protection Hedge-clippers blade, cpl. Taille-haies télescopique THS 400 jusqu’a 1998 Vis à tôle 4,2x19-C-H Articulation (paire) Segment de démarrage Etrier de courant, cpl. Poignée-contact, cpl. Passe-fils Micro-contact Vis à tôle 4,2x38-C-H Bouton Ressort de pression, 3 spire Relais, cpl. Entraînement excentrique, cpl. Rondelle d’ajustage P8x14x0,5 Plaque de transmission Vis à tête bombée Vis Écrou hexagonal M5 Fourreau Jeu de lames, cpl. 0,62 16,97 1,51 3,07 23,12 2,86 8,16 0,97 2,98 1,83 41,48 35,11 1,00 5,84 0,97 1,22 0,75 5,02 42,53 Year of construction 1999 - 2001 Snap switch Relais, cpl. Eccentric gear, cpl. Année de fabrication 1999 - 2001 Micro-contact Relais, cpl. Entraînement excentrique, cpl. 8,16 36,82 40,92 Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 2586 1 2,32 5 6 7,36 8 18 19,31 26 28 33 34 35 37,38 38 41 45 46 47 48 52 53 48-53 Art. 2586 1 2,32 5 8 18 26 28 33 34 35 42 46 48 52 53 48-53 28 Bezeichnung Baujahr 1999 - 2001 2586-00.600.85 # Schnappschalter 2586-00.635.00 # Relais, vollst. 2586-00.690.00 # Excenterantrieb, vollst. Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 101 Elektro-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 102 Art. 8860 1-8 3 4 5 6 7 9-11 10 12-18 20 20,24-25 22 24 26 27 28 29 30 30-35 32 36 42 43 44 45 46 47 48 50 51 53 54 56 57 61 65 66 67 70 72,101-107 73 74 75 77 82 83 85 86 87 89 90 93 94 95 99 108 Art. 8862 19 30-35 46 72,110-112 77 90 113-123 Description Désignation Elektro-Kettensäge CST 3518 Ölbehälter, kpl. Schwamm Verbinder Dichtring Rohr Ölleitung Öleinfülldeckel, kpl. Dichtring Ölpumpe, kpl. # Kohlebürste # Motor, kpl. Abtriebswelle ,kpl. Motorritzel E-Ring Ritzel Dichtungsring Spannfeder Dichtungsring Halterung rechts, kpl. Schraube Griffhalter Gehäuse rechts Achse E-Ring Dichtung Feder Anschlagbolzen Bolzenhalterung Feder Kippschalter Antiblockierknopf Rolle # Mikroschalter # Kondensator Hebebaum Schalterverbindung 1 Schalterverbindung 2 Düse Abdeckung rechts Deckel, kpl. S.T. Schraube Kralle Abdeckung links Gehäuse links # Netzkabel Griffplatte, kpl. Kettenschutz (14") 35 cm Kette (14") 35 cm (Art. 6007-20) Schwert (14") 35 cm Motorabdeckung Griff, vorne Sicherheitsschutz Bremsdämpfer Bremsplatte # Schalter Spannplatte Ölflasche 150 ml Electric Chain Saw CST 3518 Oil tank assembly Sponge Connector Gasket Tube Oil tube Oil cap assembly Gasket Oil pump assembly Brush Motor assembly Output shaft assembly Motor wheel E-ring Sprocket Seal ring Tensioner spring Seal ring Right holder assembly Machine srew Handle holder Right housing Shaft E-ring Washer Stop rod spring Stop pin Pin holder Spring Switch trigger Anti-lock button Roller Micro switch Capacitor Handspike Switch connection 1 Switch connection 2 Nozzle Right cover End cover assembly S.T. screw Spiked bumper Left cover Left housing Power cable Grip plate assembly Sheath (14") 35 cm Chain (14") 35 cm (Art. 6007-20) Guide bar (14") 35 cm Motor cover Front handle Safe guard Brake damper Brake plate Switch Tension plate Bottle of oil 150 ml Tronconneuse CST 3518 Réservoir d’huile Filtre Connecteur Joint Tube Tube d’huile Capuchon de remplissage d’huile Joint Pompe à huile, cpl. Charbon Moteur, cpl. Arbre de transmission, cpl. Pignon de moteur E-Ring Pignon Rondelle de joint Ressort tendeur Rondelle de joint Support droite, cpl. Vis Support de poignée Carter droite Axe E-Ring Joint Ressort Boulon de butée Repose canette Ressort Interrupteur à bascule Bouton d’antiblocage Rôle Micro-contact Condensateur Anspect Connexion d’interrupteur 1 Connexion d’interrupteur 2 Buse Couvercle de protection droite Couvercle, cpl. S.T. vis Capot protection carter Couvercle de protection gauche Carter gauche Câble d’alimentation Poignée plaque, cpl. Protection de chaîne (14") 35 cm Chaîne (14") 35 cm (réf. 6007-20) Guide-chaîne (14") 35 cm Capot du moteur Poignée avant Arceau de protection Amortisseur du frein Plaque du frein Interrupteur Plaque de fixation Bouteille d’huile 150 ml 17,36 1,40 1,00 1,27 1,50 2,01 2,12 1,44 2,37 3,07 3,22 7,73 1,32 1,65 2,32 2,37 1,37 4,95 20,35 2,00 2,05 3,97 19,07 8,48 3,49 4,78 20,24 41,09 9,53 14,86 9,06 1,79 1,65 6,76 4,01 3,47 Elektro-Kettensäge CST 3519-X 62557-42.801.01 # Wärme-Schutzschalter 62557-42.802.01 Halterung rechts, kpl. 62557-42.803.01 Feder 62557-42.806.01 Deckel, kpl. 62557-42.805.01 Gehäuse links 62557-42.808.01 Griff vorne, kpl. 62557-42.807.01 Schnellspanner Electric Chain Saw CST 3519-X Thermal switch Right holder assembly Spring End cover assembly Left housing Front handle assembly Quick fit tensioner Tronconneuse CST 3519-X Interrupteur thermique de sécurité Support droite, cpl. Ressort Couvercle, cpl. Carter gauche Poignée avant, cpl. Galet tendeur 8,49 5,50 1,44 13,86 19,35 15,25 24,68 Alle anderen Teile wie bei Art. 8860 All other spare parts see art. 8860 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8860 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 62557-42.733.01 62557-42.740.01 62557-42.736.01 62557-42.735.01 62557-42.734.01 62557-42.737.01 62557-42.738.01 62557-42.739.01 62557-42.741.01 62557-42.746.01 62557-42.744.01 62557-42.747.01 62557-42.745.01 62557-42.748.01 62557-42.749.01 62557-42.751.01 62557-42.752.01 62557-42.754.01 62557-42.753.01 62557-42.755.01 8860-00.900.01 62557-42.743.01 62557-42.756.01 62557-42.757.01 62557-42.758.01 62557-42.759.01 62557-42.760.01 62557-42.761.01 62557-42.768.01 62557-42.770.01 62557-42.766.01 62557-42.765.01 62557-42.764.01 62557-42.763.01 62557-42.762.01 62557-42.771.01 62557-42.772.01 62557-42.773.01 62557-42.774.01 62557-42.781.01 62557-42.780.01 62557-42.779.01 62557-42.775.01 62557-42.776.01 62557-42.777.01 62557-42.778.01 62557-42.797.01 6007-00.701.00 62557-42.799.01 62557-42.795.01 62557-42.792.01 62557-42.787.01 62557-42.785.01 62557-42.784.01 62557-42.783.01 62557-42.782.01 62557-42.800.01 Bezeichnung unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 13,86 1,27 1,33 1,41 1,44 1,37 5,28 1,27 10,35 12,86 97,48 34,38 8,57 1,16 8,21 1,33 1,50 1,27 4,81 1,84 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 103 Elektro-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 104 Art. 8863 1-3 2 5 6 7 13 15 17 18 21-24 27 28 32-41 37 44 49 51 52 53 54 59 60-70 62 63 71 74 75-78 79 80 81 82 83 84 85 90 95-101 102 103-110 105 106 107 108 109 113-124 125 62557-42.738.01 62557-42.739.01 62557-42.812.01 62557-42.814.01 62557-42.813.01 62557-42.815.01 62557-42.777.01 62557-42.816.01 62557-42.817.01 62557-42.818.01 62557-42.821.01 62557-42.820.01 62557-42.827.01 62557-42.828.01 62557-42.835.01 8860-00.900.02 62557-42.752.01 62557-42.751.01 62557-42.749.01 62557-42.748.01 62557-42.754.01 62557-42.807.01 62557-42.837.01 62557-42.836.01 62557-42.838.01 62557-42.779.01 62557-42.840.01 6008-00.701.00 62557-42.842.01 62557-42.843.01 62557-42.844.01 62557-42.845.01 62557-42.834.01 62557-42.833.01 62557-42.832.01 62557-42.831.01 62557-42.830.01 62557-42.823.01 62557-42.740.01 62557-42.826.01 62557-42.736.01 62557-42.735.01 62557-42.734.01 62557-42.819.01 62557-42.822.01 62557-42.800.01 Bezeichnung Elektro-Kettensäge CSI 4020-X Öleinfülldeckel, kpl. Dichtring Abdeckung links Griffplatte, kpl. Gehäuse links # Kondensator # Netzkabel Schalterknopf Antiblockierknopf Antriebsstange Überlastsicherung # Mikroschalter # Motor, kpl. # Kohlebürste Gehäuse rechts Griffhalter Spannfeder Dichtungsring Ritzel E-Ring Dichtungsring Schnellspanner Bolzen Mutter selbstsicherend Blende vorne Kralle Deckel, kpl. Kette (16") 40 cm (Art. 6008-20) S.T. Schraube Dichtungsring Schwert (16") 40 cm Kettenschutz (16") 40 cm Sicherheitsschutz Griff, vorne Ölanschluss Bremsstift, cpl. Abtriebswelle ,kpl. Ölbehälter, kpl. Schwamm Öltankscheibe Verbinder Dichtring Rohr Ölpumpe, kpl. Schalter Ölflasche 150 ml Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Electric Chain Saw CSI 4020-X Oil cap assembly Gasket Left cover Grip plate assembly Left housing Capacitor Power cable Switch buttom Anti-lock button Actuation rod Overload protect Micro switch Motor assembly Brush Right housing Handle holder Tensioner spring Seal ring Sprocket E-ring Seal ring Quick fit tensioner Stud Self-lock nut Front cover Spiked bumper End cover assembly Chain (16") 40 cm (Art. 6008-20) S.T. screw Seal ring Guide bar (16") 40 cm Sheath (16") 40 cm Front guard Front handle Oil connector Brake pin assembly Output shaft assembly Oil tank assembly Sponge Oil tank disc Connector Gasket Tube Oil pump assembly Switch Bottle of oil 150 ml Tronconneuse CSI 4020-X Capuchon de remplissage d’huile Joint Couvercle de protection gauche Poignée plaque, cpl. Carter gauche Condensateur Câble d’alimentation Bouton d’interrupteur Bouton d’antiblocage Bielle de commande Protection contre les surcharges Micro-contact Moteur, cpl. Charbon Carter droite Support de poignée Ressort tendeur Rondelle de joint Pignon E-Ring Rondelle de joint Galet tendeur Boulon Écrou à freinage interne Ecran avant Capot protection carter Couvercle, cpl. Chaîne (16") 40 cm (réf. 6008-20) S.T. vis Rondelle de joint Guide-chaîne (16") 40 cm Protection de chaîne (16") 40 cm Protecteur Poignée avant Connecteur d’huile Goupille du frein Arbre de transmission, cpl. Réservoir d’huile Filtre Disque de réserviur d’huile Connecteur Joint Tube Pompe à huile, cpl. Interrupteur Bouteille d’huile 150 ml Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 5,28 1,27 3,63 6,23 18,52 1,63 8,48 3,35 3,07 2,98 8,49 8,08 98,09 12,86 19,30 1,50 1,33 8,21 1,16 1,27 24,68 1,95 8,32 5,91 2,05 14,03 22,87 1,06 1,00 43,58 6,34 8,03 15,03 1,37 10,32 33,71 16,86 1,27 1,72 1,33 1,41 1,44 10,35 6,95 3,47 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 105 Elektro-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 106 Art. 3980 Art. 3981 Bezeichnung Leise-Powerhäcksler S 2000 S Leise-Powerhäcksler S 2000 S bis Baujahr 2004 # Einfülltrichter, schwarz # Schraube Tri-Wing T 5x18 # Schaltpanel, vollst. # Kondensator 20 μF # Auswurftrichter Sechskantmutter M6 Rad, vollst. Blende Blechschraube 4,2x19-C-H 1 2 5-15 13-15 16 21 25 26 27 3980-00.600.06 3980-00.900.01 3980-00.620.00 4001-00.900.20 3980-00.600.11 312-00.600.12 2620-00.610.00 2625-00.600.91 2546-00.600.28 Art. 3982 Art. 3983 Leise-Powerhäcksler S 2300 SP Leise-Powerhäcksler S 2300 SP bis Baujahr 2004 3982-00.610.00 # Schaltpanel, vollst. 5-15 Alle anderen Teile wie bei Art. 3980 Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Silent Shredder S 2000 S Silent Shredder S 2000 S until 2004 Funnel tube, black Screw Tri-Wing T 5x18 Switch panel, cpl. Capacitor 20 μF Ejection funnel Hexagonal nut M6 Wheel, cpl. Screen Sheet metal screw 4,2x19-C-H Broyeur silencieuxS 2000 S Broyeur silencieuxS 2000 S jusqu’a 2004 Entonnoir supérieur, noir Vis Tri-Wing T 5x18 Panneau d’interrupteur, cpl. Condensateur 20 μF Entonnoir d’éjection Écrou hexagonal M6 Roue, cpl. Enjoliveur de roue Vis à tôle 4,2x19-C-H Silent Shredder S 2300 SP Silent Shredder S 2300 SP until 2004 Switch panel, cpl. Broyeur silencieux S 2300 SP Broyeur silencieux S 2300 SP jusqu’a 2004 Panneau d’interrupteur, cpl. All other parts see art. 3980 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 3980 34,10 0,99 88,83 33,88 30,66 0,75 4,76 1,64 0,62 107,35 Elektro-Geräte Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. Ersatzteile für Messerwerke + Motor dürfen nur durch von uns autorisierten Werkstätten eingebaut werden und sind nur auf Anfrage über den GARDENA Kundendienst erhältlich. It is only allowed to authorized workshops to install spare parts for the blade + motor. This spare parts can be ordered at the GARDENA Service department. Les pièces détachées corrspondant aux parties coupantes et au moteur doivent être mises en place par des techniciens agréés GARDENA. Ces pièces sont disponibles, uniquement sur demande, auprès du service client GARDENA. Art. 3984/3985 Art. 3984-44 Gartenhäcksler GH 2000 Gartenhäcksler GH 2300 bis Baujahr 2010 # Tri-Wing Schraube K50x35-VZ # Trichter, schwarz # Trichterhals, türkis # Gehäuse-Oberteil, grau # Schaltpanel 13 A Kunststoffbolzen Radblende D 180, rot Splint 3,2x20 für Rad Rad D 180 Achse, blank Messerscheibe, kpl. # Messer, vollst. (2x) Senkschraube M8 Gegenschneide Polybeutel, vollst. Garden Shredder GH 2000 Garden Shredder GH2300 until 2010 Tri-Wing screw K50x35-VZ Funnel, black Funnel neck, türkis Housing upper part, grey Switch panel 13 A Plastic bolt Wheel cover D 180, red Split pin 3,2x20 for wheel Wheel D 180 Axle, brightly Cutter disk, cpl. Blade, cpl. (2x) Countersunk screw M8 Counterblade Accessory bag, cpl. Broyeur GH 2000 Broyeur GH 2300 jusqu’a 2010 Tri-Wing vis K50x35-VZ Entonnoir, noir Col d’entonnoir, türkis Carter partie supérieure, gris Panneau d’interrupteur 13 A Boulon en plastique Enjoliveur de roue D 180, rouge Goupille fendue 3,2x20 pour roue Roue D 180 Axe, lumineux Disque de lame, cpl. Lame, cpl. (2x) Vis noyée M8 Contre-couteau Sachet d’accessoires, cpl. Garden Shredder GH 2500 until 2010 Funnel neck, grey Plunger Broyeur GH 2500 jusqu’a 2010 Col d’entonnoir, gris Poussoir de vegetaux Alle anderen Teile siehe Art. 3984 All other spare parts see Art. 3984 Pout toutes les autres pièces voir réf. 3984 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 1 2 3 7 10 18 23 24 26 27 44 45,46 46 52 3984-00.900.01 3984-00.900.02 3984-00.900.03 3984-00.900.06 3984-00.900.08 3984-00.900.12 3984-00.900.15 3984-00.900.16 3984-00.900.18 3984-00.900.19 3984-00.900.27 3984-00.900.28 3984-00.900.29 3984-00.900.35 3984-00.901.00 Art. 3986 Gartenhäcksler GH 2500 bis Baujahr 2010 3986-00.900.02 # Trichterhals, grau 3986-00.900.01 Stopfer 3 56 1,14 42,20 34,93 42,92 105,13 3,01 5,12 2,24 21,79 7,01 58,50 32,77 1,14 48,41 32,38 35,04 14,36 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 107 108 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. Art. 3988 5 6,7 14,21 17 19 22 46 47 3988-00.900.05 3988-00.900.06 312-00.600.12 3984-00.900.18 3984-00.900.15 3988-00.900.15 3988-00.900.20 3988-00.900.21 Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Gartenhäcksler LH 2500 bis Baujahr 2010 # Trichter # Schalterplatte Sechskantmutter M6 Rad D 180 Radblende D 180, rot Radachse # Gegenrolle # Fräser Quiet Shredder LH 2500 until 2010 Funnel Switch wafer Hexagonal nut M6 Wheel D 180 Wheel cover D 180, red Wheel axle Counter roller Drill Broyeur silencieux LH 2500 jusqu’a 2010 Entonnoir Plaque de commutateur Écrou hexagonal M6 Roue D 180 Enjoliveur de roue D 180, rouge Axe de roue Anti-rôle Foret Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 37,60 101,11 0,75 21,79 5,12 21,74 43,64 62,55 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Elektro-Geräte Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 109 110 2558 Turbotrimmer 350 Duo 2390/2395/2400 Turbotrimmer Art. 2385 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 2558-00.618.01 2400-00.860.00 2546-00.600.28 2385-00.620.00 2406-00.881.00 2406-00.010.00 2390-00.100.04 882-00.007.11 2390-00.072.00 2300-00.600.21 2390-00.074.00 1182-00.600.02 5,93 37,04 0,62 10,08 3,28 10,19 1,00 0,62 8,71 2,86 6,93 0,97 2546-00.600.28 2400-00.860.00 2390-00.000.16 2390-00.100.04 2390-00.055.00 2406-00.010.00 2406-00.881.00 2390-00.000.01 2390-00.707.00 2558-00.618.01 2390-00.072.00 2390-00.074.00 Turbotrimmer 200 Turbotrimmer 250 bis Baujahr 1992 Blechschraube 4,2x19-C-H # Elektromotor, vollst. # Sperrzahnmutter M5-8 Scheibe Spulenhalter,vollst. Fadenspender, vollst. (Art. 2406-20) Fadenkassettengehäuse Kufenlager Kufe, vollst. # Drossel # Geräteschalter, vollst. # Netzkabel, vollst. Turbotrimmer 200 Turbofil 200 Turbotrimmer 250 Turbofil 250 until 1992 jusqu’a 1992 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. Self-locking nut M5-8 Écrou de blocage M5-8 Disc Disque Reel holder, cpl. Support de bobine, cpl. Filament cassette, cpl. (Art. 2406-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 2406-20) Filament cassette case Boîtier de bobine Runner bearing Charnière de patin Runner, cpl. Patin Choking coil Bobine de choc Switch, cpl. Interrupteur, cpl. Mains lead, cpl. Cordon d’alimentation, cpl. 0,62 37,04 1,15 1,00 17,52 10,19 3,28 1,80 16,75 5,93 8,71 6,93 3703-00.702.13 Art. 2550 2546-00.600.28 882-00.007.11 2390-00.072.00 2300-00.600.21 2390-00.074.00 2555-00.631.00 5371-00.721.00 1182-00.600.02 2555-00.600.60 Art. 2558 2 9 10 22 26 27 27-29,35,36 28 29 30 31 32 33 35 36 Désignation Turbotrimmer 190 Turbofil 190 until 1992 jusqu’a 1992 Choking coil Bobine de choc Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H Reel holder Support de bobine Filament cassette case Boîtier de bobine Filament cassette, cpl. (Art. 2406-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 2406-20) Disc Disque Sheet metal screw 3,5x13-F-H Vis à tôle 3,5x13-F-H Switch, cpl. Interrupteur, cpl. Bending safety socket Passe-fils Mains lead, cpl. Cordon d’alimentation, cpl. Sheet metal screw 4,2x38-C-H Vis à tôle 4,2x38-C-H Art. 2400 38 Description Turbotrimmer 190 bis Baujahr 1992 # Drossel # Elektromotor, vollst. Blechschraube 4,2x19-C-H Spulenhalter Fadenkassettengehäuse Fadenspender, vollst. (Art. 2406-20) Scheibe Blechschraube 3,5x13-F-H # Geräteschalter, vollst. # Knickschutztülle # Netzkabel, vollst. Blechschraube 4,2x38-C-H Art. 2390 Art. 2395 4 8 9 11 13 14,15 15 16 17,16 25 30 34 Bezeichnung 2390-00.074.00 2546-00.600.28 2555-00.600.90 2558-00.610.00 2558-00.713.00 2565-00.714.00 2558-00.760.00 2558-00.600.21 2565-00.600.26 2565-00.600.22 2565-00.600.23 2390-00.100.04 2565-00.600.36 2565-00.650.00 2565-00.600.11 2555-00.600.23 2558-00.618.01 Turbotrimmer 300 bis Baujahr 1992 Klemmschraube, schwarz Turbotrimmer 300 until 1992 Locking screw, black Turbofil 300 jusqu’a 1992 Vis de serrage, noir Alle anderen Teile wie bei Art. 2390 All other spare parts see art. 2390 Pout toutes les autres pièces voir réf. 2390 Ersatzfadenspule rot, vollst. (Art. 5371-20) Blechschraube 4,2x38-C-H Spulenkörper rot (breit) Turbotrimmer 300 until 1996 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Sheet metal screw 3,5x13-F-H Switch, cpl. Bending safety socket Mains lead, cpl. Filament cassette, cpl. anthracite (Art. 5371-20) Filament cassette red, cpl. (Art. 5371-20) Sheet metal screw 4,2x38-C-H Reel case red Turbofil 300 jusqu’a 1996 Vis à tôle 4,2x19-C-H Vis à tôle 3,5x13-F-H Interrupteur, cpl. Passe-fils Cordon d’alimentation, cpl. Bobine de fil, cpl. anthracite (Réf. 5371-20) Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371-20) Vis à tôle 4,2x38-C-H Boîtier de bobine rouge Kohlen nicht auswechselbar! Carbons not replaceable! Charbons non remplacables! Turbotrimmer 350 Duo until 2001 Mains lead, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Cap, grey Electric motor, cpl. Cover, cpl. Reel holder, cpl. Reel holder + filament cassette Pressure spring Carrier Socket Carrier disc Disc Screw M4x10-8.8 Double reel, cpl. (Art. 5372-20) Cover Blade Choking coil Turbofil 350 Duo jusqu’a 2001 Cordon d’alimentation, cpl. Vis à tôle 4,2x19-C-H Capuchon, gris Moteur électrique, cpl. Ecran de protection, cpl. Support de bobine, cpl. Support de bobine + bobine de fil Ressort de pression Entraîneur Douille Disque entraîneur Disque Vis M4x10-8.8 Doubler bobine, cpl. (Réf. 5372-20) Couvercle Lame Bobine de choc Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Turbotrimmer 300 bis Baujahr 1996 Blechschraube 4,2x19-C-H Blechschraube 3,5x13-F-H # Geräteschalter, vollst. # Knickschutztülle # Netzkabel, vollst. Spule, kpl. anthrazit (Art. 5371-20) Turbotrimmer 350 Duo bis Baujahr 2001 # Netzkabel, vollst. Blechschraube 4,2x19-C-H # Kappe, grau # Elektromotor, vollst. Abdeckung, vollst. Spulenhalter, kpl. Spulenhalter + Fadenkassette Druckfeder Mitnehmer Hülse Mitnehmerscheibe Scheibe Schraube M4x10-8.8 Doppelspule, vollst. (Art. 5372-20) Deckel Messer # Drossel Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! 1,86 0,62 0,62 8,71 2,86 6,93 6,73 6,16 0,97 3,26 6,93 0,62 1,89 37,15 15,80 8,84 16,69 1,66 2,74 2,16 2,86 1,00 0,99 7,92 3,35 2,98 5,93 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 111 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 112 Description Désignation 2401-00.710.00 2300-00.600.21 2546-00.600.28 2390-00.074.00 2401-00.600.31 2555-00.600.34 2401-00.600.16 2401-00.799.00 2401-00.630.00 2402-00.640.01 2555-00.600.33 2401-00.600.21 2401-00.600.36 2555-00.600.23 1182-00.600.02 Turbotrimmer smallCut bis Baujahr 2008 Abdeckung, vollst. # Knickschutztülle Blechschraube 4,2x19-C-H # Netzkabel, vollst. # Schalter # Gummilager Stator Deckel, rot # Elektromotor, kpl. Spule, kpl. (Art. 5364-20) Fadenbremse # Gummilager, unten Schalthebel PT-Schraube KB30x10 Messer Blechschraube 4,2x38-C-H Turbotrimmer smallCut until 2008 Cover, cpl. Bending safety socket Sheet metal screw 4,2x19-C-H Mains lead, cpl. Switch Rubber bearing Stator Cover, red Electric motor, cpl. Reel, cpl. (Art. 5364-20) Thread brake Rubber bearing, below Control lever PT-Screw KB30x10 Blade Sheet metal screw 4,2x38-C-H Turbofil smallCut jusqu’a 2008 Ecran de protection, cpl. Passe-fils Vis à tôle 4,2x19-C-H Cordon d’alimentation, cpl. Interrupteur Amortisseur en caoutchouc, Stator Couvercle, rouge Moteur électrique, cpl. Bobine, cpl. (Réf. 5364-20) Frein de fil Amortisseur en caoutchouc, inférieur Levier de commande PT-Vis KB30x10 Lame Vis à tôle 4,2x38-C-H 15,14 2,86 0,62 6,93 11,03 2,86 3,28 25,44 5,99 1,40 1,72 1,79 0,91 2,98 0,97 2402-00.710.00 2390-00.074.00 2300-00.600.21 2110-00.600.40 2402-00.600.49 2402-00.600.52 2546-00.600.28 2404-00.610.11 2404-00.600.88 2402-00.640.00 2402-00.640.01 2555-00.600.23 2555-00.600.73 2402-00.799.00 2402-00.600.41 2555-00.600.33 2402-00.600.51 2546-00.600.28 Turbotrimmer classicCut bis Baujahr 2008 Abdeckung, vollst. # Netzkabel, vollst. # Knickschutztülle Blechschraube 4,2x16-C-H Pflanzenschutzbügel # Schalter Blechschraube 4,2x19-C-H # Klemmmutter # Kappe Spule, kpl. (Art. 5365-20) Fadenbremse Messer Druckfeder # Elektromotor, kpl. Deckel, rot # Gummilager, unten # Gummilager, oben Blechschraube 4,2x19-C-H Turbotrimmer classicCut until 2008 Cover, cpl. Mains lead, cpl. Bending safety socket Sheet metal screw 4,2x16-C-H Plant guard Switch Sheet metal screw 4,2x19-C-H Lock nut Cap Reel, cpl. (Art. 5365-20) Thread brake Blade Pressure spring Electric motor, cpl. Cover, red Rubber bearing, below Rubber bearing, up Sheet metal screw 4,2x19-C-H Turbofil classicCut jusqu’a 2008 Ecran de protection, cpl. Cordon d’alimentation, cpl. Passe-fils Vis à tôle 4,2x16-C-H Etrier de protection des plants Interrupteur Vis à tôle 4,2x19-C-H Écrou de serrage Capuchon Bobine, cpl. (Réf. 5365-20) Frein de fil Lame Ressort de pression Moteur électrique, cpl. Couvercle, rouge Amortisseur en caoutchouc, inférieur Amortisseur en caoutchouc Vis à tôle 4,2x19-C-H 15,30 6,93 2,86 0,62 4,26 8,65 0,62 1,84 2,35 6,16 1,40 2,98 1,44 37,21 3,30 1,72 1,72 0,62 Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 2401 1,20 3 6 7 10 11 12 13,17 14 15 18 19 20 21 Art. 2402 1,4,18 2 3 4 5 6 9 14 15 17 18 19 19,21-23 20 22 24 28 Bezeichnung Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 113 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 114 Description Désignation 2402-00.710.00 2390-00.074.00 2300-00.600.21 2110-00.600.40 2402-00.600.49 2402-00.600.52 2546-00.600.28 2404-00.610.01 2404-00.610.11 2404-00.600.88 2403-00.610.00 2555-00.600.23 2555-00.600.73 2403-00.799.00 2403-00.600.06 2555-00.600.33 2402-00.600.51 2546-00.600.28 Turbotrimmer classicCut plus bis Baujahr 2008 Abdeckung, vollst. # Netzkabel, vollst. # Knickschutztülle Blechschraube 4,2x16-C-H Pflanzenschutzbügel # Schalter Blechschraube 4,2x19-C-H Zusatzgriff, gross # Klemmmutter # Kappe Doppelspule, vollst. (Art. 5366-20) Messer Druckfeder # Elektromotor, vollst. Deckel, rot # Gummilager, unten # Gummilager, oben Blechschraube 4,2x19-C-H Turbotrimmer classicCut plus until 2008 Cover, cpl. Mains lead, cpl. Bending safety socket Sheet metal screw 4,2x16-C-H Plant guard Switch Sheet metal screw 4,2x19-C-H Extension handle, large Lock nut Cap Double reel, cpl. (Art. 5366-20) Blade Pressure spring Electric motor, cpl. Cover, red Rubber bearing, below Rubber bearing, up Sheet metal screw 4,2x19-C-H Turbofil classicCut plus jusqu’a 2008 Ecran de protection, cpl. Cordon d’alimentation, cpl. Passe-fils Vis à tôle 4,2x16-C-H Etrier de protection des plants Interrupteur Vis à tôle 4,2x19-C-H Poignée d’extension, grand Écrou de serrage Capuchon Doubler bobine, cpl. (Réf. 5366-20) Lame Ressort de pression Moteur électrique, cpl. Couvercle, rouge Amortisseur en caoutchouc, inférieur Amortisseur en caoutchouc Vis à tôle 4,2x19-C-H 15,30 6,93 2,86 0,62 4,26 8,65 0,62 7,10 1,84 2,35 7,92 2,98 1,44 37,21 3,35 1,72 1,72 0,62 2390-00.074.00 2300-00.600.21 2402-00.600.52 2546-00.600.28 2404-00.610.01 2546-00.600.28 2404-00.600.88 2404-00.610.11 2179-00.600.65 2404-00.600.76 2404-00.600.77 2404-00.600.78 4062-00.630.11 2404-00.788.00 2555-00.600.73 2404-00.650.00 2402-00.640.01 2402-00.600.41 1182-00.600.02 2404-00.710.00 2555-00.600.23 2410-00.600.00 Turbotrimmer powerCut bis Baujahr 2008 # Netzkabel, vollst. # Knickschutztülle # Schalter Blechschraube 4,2x19-C-H Zusatzgriff, gross Blechschraube 4,2x19-C-H # Kappe # Klemmmutter # Druckfeder 3 Windungen # Elektromotor # Zahnriemenscheibe # Zahnriemen # Sicherungsring 8x0,8 # Spulenhalter, kpl. Druckfeder Spule, kpl. (Art. 5367-20) Fadenbremse Deckel, rot Blechschraube 4,2x38-C-H Abdeckung, kpl. Messer Zusatzrad für Art. 2404 Turbotrimmer powerCut until 2008 Mains lead, cpl. Bending safety socket Switch Sheet metal screw 4,2x19-C-H Extension handle, large Sheet metal screw 4,2x19-C-H Cap Lock nut Pressure spring, 3 winding Electric motor Toothed belt disc Toothed belt Locking ring 8x0,8 Reel holder, cpl. Pressure spring Reel, cpl. (Art. 5367-20) Thread brake Cover, red Sheet metal screw 4,2x38-C-H Cover, cpl. Blade Additional wheel for Art. 2404 Turbofil powerCut jusqu’a 2008 Cordon d’alimentation, cpl. Passe-fils Interrupteur Vis à tôle 4,2x19-C-H Poignée d’extension, grand Vis à tôle 4,2x19-C-H Capuchon Écrou de serrage Ressort de pression, 3 spire Moteur électrique Disque de courroie crantée Courroie crantée Circlip 8x0,8 Support de bobine, cpl. Ressort de pression Bobine, cpl. (Réf. 5367-20) Frein de fil Couvercle, rouge Vis à tôle 4,2x38-C-H Ecran de protection, cpl. Lame Roulettes de guidage pour réf. 2404 6,93 2,86 8,65 0,62 7,10 0,62 2,35 1,84 1,83 37,32 1,89 12,37 1,00 28,72 1,44 7,92 1,40 3,30 0,97 24,79 2,98 10,69 Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 2403 1,18 2 3 4 5 6 9 11 14 15 17 18 19 19,21,23 20 22 24 28 Art. 2404 1 2 3 10 12 13 15 17 21 23 27 29 30 24,30-35 34 36 37 41 42-46 46 Bezeichnung Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 115 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 116 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. Art. 2540 1182-00.600.02 2546-00.600.28 2300-00.600.21 2390-00.074.00 2401-00.710.00 5370-00.901.00 44000-06.804.23 2555-00.600.33 2540-00.610.00 Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Turbotrimmer 230 M bis Baujahr 2001 Blechschraube 4,2x38-C-H Blechschraube 4,2x19-C-H # Knickschutztülle # Netzkabel, vollst. Abdeckung, vollst. Fadenkassette, kpl. (Art. 5370-20) Druckfeder # Gummilager, unten Schneidkopf, kpl. Turbotrimmer 230 M Turbofil 230 M until 2001 jusqu’a 2001 Sheet metal screw 4,2x38-C-H Vis à tôle 4,2x38-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H Bending safety socket Passe-fils Mains lead, cpl. Cordon d’alimentation, cpl. Cover, cpl. Ecran de protection, cpl. Filament cassette, cpl. (Art. 5370-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5370-20) Pressure spring Ressort de pression Rubber Bearing, below Amortisseur en caoutchouc, inférieur Cutter head, cpl. Tête a fileter, cpl. Turbotrimmer 230 A bis Baujahr 2001 Blechschraube 4,2x38-C-H Blechschraube 4,2x19-C-H # Geräteschalter, vollst. # Knickschutztülle # Netzkabel, vollst. Abdeckung, vollst. Deckel rot (schmal) Spulendeckel Ersatz-Set Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20) Turbotrimmer 230 A until 2001 Sheet metal screw 4,2x38-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Switch, cpl. Bending safety socket Mains lead, cpl. Cover, cpl. Cover red (narrow) Covering Set Filament cassette, cpl. turquoise (Art. 5369-20) Electric motor, cpl. Pressure spring Rubber bearing, below Turbofil 230 A jusqu’a 2001 Vis à tôle 4,2x38-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H Interrupteur, cpl. Passe-fils Cordon d’alimentation, cpl. Ecran de protection, cpl. Couvercle rouge (effilé) Couvercle - kit Bobine de fil, cpl. turquoise (Réf. 5369-20) Moteur électrique, cpl. Ressort de pression Amortisseur en caoutchouc, inférieur until 1998 Filament cassette red, cpl. (Art. 5371-20) Reel case red Filament cassette, cpl. anthracite (Art. 5371-20) jusqu’a 1998 Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371-20) Boîtier de bobine rouge Bobine de fil, cpl. anthracite (Réf. 5371-20) Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 0,97 0,62 2,86 6,93 15,14 6,16 1,44 1,72 6,35 Rasenpflege Elektro / Benzin 1 2 8 10 13 14 15 18 14,15,16 Bezeichnung Art. 2542 1 2 7 8 10 13 14 14 15 1182-00.600.02 2546-00.600.28 2390-00.072.00 2300-00.600.21 2390-00.074.00 2401-00.710.00 2555-00.650.06 2555-00.754.00 2555-00.640.00 14-17 16 18 2542-00.713.00 # Elektromotor, kpl. 2555-00.600.73 Druckfeder 2555-00.600.33 # Gummilager, unten 14,15 5371-00.721.00 14 15 2555-00.600.60 2555-00.631.00 bis Baujahr 1998 Ersatzfadenspule rot, vollst. (Art. 5371-20) Spulenkörper rot (breit) Spule, kpl. anthrazit (Art. 5371-20) Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! 0,97 0,62 8,71 2,86 6,93 15,14 3,18 3,80 6,16 36,99 1,44 1,72 6,16 3,26 6,73 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 117 118 Art. 2544 Bezeichnung Description Désignation Turbotrimmer 230 AL until 2002 Sheet metal screw 4,2x38-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Bending safety socket Mains lead, cpl. Hexagonal nut M 5 Cover, cpl. Cover red (narrow) Covering Set Filament cassette, cpl. turquoise (Art. 5369-20) Electric motor, cpl. Pressure spring Rubber bearing, below Turbofil 230 AL jusqu’a 2002 Vis à tôle 4,2x38-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H Passe-fils Cordon d’alimentation, cpl. Écrou hexagonal M5 Ecran de protection, cpl. Couvercle rouge (effilé) Couvercle - kit Bobine de fil, cpl. turquoise (Réf. 5369-20) Moteur électrique, cpl. Ressort de pression Amortisseur en caoutchouc, inférieur until 1998 Reel case red Filament cassette, cpl. anthracite (Art. 5371-20) Filament cassette red, cpl. (Art. 5371-20) jusqu’a 1998 Boîtier de bobine rouge 3,26 Bobine de fil, cpl. anthracite (Réf. 5371-20) 6,73 Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371-20) 6,16 String Trimmer 350 until 2002 Sheet metal screw 4,2x22-C-H Electric motor, cpl. Sheet metal screw 3,5x16-C-H Bending safety socket Mains lead, cpl. Cap, grey Cover Sheet metal screw 4,2x19-C-H Pressure spring Filament cassette, cpl. turquoise (Art. 5369-20) Cover red (narrow) Covering Set (Picture-No.26) O-ring 20x2 Coupe-herbes 350 jusqu’a 2002 Vis à tôle 4,2x22-C-H Moteur électrique, cpl. Vis à tôle 3,5x19-C-H Passe-fils Cordon d’alimentation, cpl. Capuchon, gris Ecran de protection Vis à tôle 4,2x19-C-H Ressort de pression Bobine de fil, cpl. turquoise (Réf. 5369-20) Couvercle rouge (effilé) Couvercle - kit (figure-no. 26) Joint torique 20x2 Ersatzfadenspule rot, vollst. (Art. 5371-20 Spulenkörper rot (breit) until 1998 Filament cassette, cpl. anthracite (Art. 5371-20) Filament cassette red, cpl. (Art. 5371-20) Reel case red jusqu’a 1998 Bobine de fil, cpl. anthracite (Réf. 5371-20) 6,73 Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371-20) 6,16 Boîtier de bobine rouge 3,26 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Turbotrimmer 230 AL bis Baujahr 2002 Blechschraube 4,2x38-C-H Blechschraube 4,2x19-C-H # Knickschutztülle # Netzkabel, vollst. Sechskantmutter M5 Abdeckung, vollst. Deckel rot (schmal) Spulendeckel Ersatz-Set Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20) 1 2 9 11 12 15 16 16 17 1182-00.600.02 2546-00.600.28 2300-00.600.21 2390-00.074.00 333-00.600.22 2401-00.710.00 2555-00.650.06 2555-00.754.00 2555-00.640.00 16-19 18 20 2542-00.713.00 # Elektromotor, kpl. 2555-00.600.73 Druckfeder 2555-00.600.33 # Gummilager, unten 16 17 2555-00.600.60 2555-00.631.00 16,17 5371-00.721.00 Art. 2545 bis Baujahr 1998 Spulenkörper rot (breit) Spule, kpl. anthrazit (Art. 5371-20) Ersatzfadenspule rot, vollst. (Art. 5371-20) Trimmersense 350 bis Baujahr 2002 Blechschraube 4,2x22-C-H # Elektromotor, kpl. # Blechschraube 3,5x16-C-H # Knickschutztülle # Netzkabel, vollst. # Kappe, grau Abdeckung Blechschraube 4,2x19-C-H Druckfeder Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20) 3 4 8 10 12 15 19 21 24 25 853-00.002.16 2546-00.611.00 1210-00.600.62 2300-00.600.21 2390-00.074.00 2555-00.600.90 2546-00.600.31 2546-00.600.28 2555-00.600.73 2555-00.640.00 26 2555-00.650.06 2555-00.754.00 1670-00.600.06 Deckel rot (schmal) Spulendeckel Ersatz-Set (Bild-Nr. 26) O-Ring 20x2 25 2555-00.631.00 bis Baujahr 1998 Spule, kpl. anthrazit (Art. 5371-20) 25,26 5371-00.721.00 26 2555-00.600.60 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 0,97 0,62 2,86 6,93 0,75 15,14 3,18 3,80 6,16 36,99 1,44 1,72 0,62 37,15 0,50 2,86 6,93 1,89 15,14 0,62 1,44 6,16 3,18 3,80 0,58 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 119 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 120 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. Art. 2546 Bezeichnung Description Désignation String Trimmer TS 350 L until 2002 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x38-C-H Electric motor, cpl. Sheet metal screw 3,5x16-C-H Mains lead, cpl. Cover Pressure spring Filament cassette, cpl. turquoise (Art. 5369-20) Cover red (narrow) Covering Set O-ring 20x2 Coupe-herbes TS 350 L jusqu’a 2002 Vis à tôle 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x38-C-H Moteur électrique, cpl. Vis à tôle 3,5x19-C-H Cordon d’alimentation, cpl. Ecran de protection Ressort de pression Bobine de fil, cpl. turquoise (Réf. 5369-20) Couvercle rouge (effilé) Couvercle - kit Joint torique 20x2 until 1998 Filament cassette, cpl. anthracite (Art. 5371-20) Reel case red Filament cassette red, cpl. (Art. 5371-20) Sheet metal screw 4,2x22-C-H jusqu’a 1998 Bobine de fil, cpl. anthracite (Réf. 5371-20) 6,73 Boîtier de bobine rouge 3,26 Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371-20) 6,16 Vis à tôle 4,2x22-C-H 0,62 String Trimmer TS 530 Duo L until 2002 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x38-C-H Electric motor, cpl. Sheet metal screw 3,5x16-C-H Mains lead, cpl. Reel holder + filament cassette Pressure spring Carrier Socket Carrier disc Disc Screw M4x10-8.8 Double reel, cpl. (Art. 5372-20) Cover Coupe-herbes TS 530 Duo L jusqu’a 2002 Vis à tôle 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x38-C-H Moteur électrique, cpl. Vis à tôle 3,5x19-C-H Cordon d’alimentation, cpl. Support de bobine + bobine de fil Ressort de pression Entraîneur Douille Disque entraîneur Disque Vis M4x10-8.8 Doubler bobine, cpl. (Réf. 5372-20) Couvercle bis Baujahr 1998 Spulenhalter, kpl. until 1998 Reel holder, cpl. jusqu’a 1998 Support de bobine, cpl. Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Trimmersense TS 350 L bis Baujahr 2002 # Blechschraube 4,2x19-C-H Blechschraube 4,2x38-C-H # Elektromotor, kpl. # Blechschraube 3,5x16-C-H # Netzkabel, vollst. Abdeckung Druckfeder Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20) 2 3 6 10 14 24 28 29 2546-00.600.28 1182-00.600.02 2546-00.611.00 1210-00.600.62 2390-00.074.00 2546-00.600.31 2555-00.600.73 2555-00.640.00 30 30 2555-00.650.06 2555-00.754.00 1670-00.600.06 Deckel rot (schmal) Spulendeckel Ersatz-Set O-Ring 20x2 29 2555-00.631.00 bis Baujahr 1998 Spule, kpl. anthrazit (Art. 5371-20) 30 29,3 2555-00.600.60 5371-00.721.00 853-00.002.16 0,62 0,97 37,15 0,50 6,93 15,14 1,44 6,16 3,18 3,80 0,58 Rasenpflege Elektro / Benzin 32 Spulenkörper rot (breit) Ersatzfadenspule rot, vollst. (Art. 5371-20) Blechschraube 4,2x22-C-H unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Art. 2548 2 3 6 10 14 36-38,44,45 37 38 39 40 41 42 44 45 2546-00.600.28 1182-00.600.02 2548-00.611.00 1210-00.600.62 2390-00.074.00 2548-00.716.00 2558-00.600.21 2565-00.600.26 2565-00.600.22 2565-00.600.23 2390-00.100.04 2565-00.600.36 2565-00.650.00 2565-00.600.11 36 2565-00.714.00 Trimmersense TS 530 Duo L bis Baujahr 2002 # Blechschraube 4,2x19-C-H Blechschraube 4,2x38-C-H # Elektromotor, kpl. # Blechschraube 3,5x16-C-H # Netzkabel, vollst. Spulenhalter + Fadenkassette Druckfeder Mitnehmer Hülse Mitnehmerscheibe Scheibe Schraube M4x10-8.8 Doppelspule, vollst. (Art. 5372-20) Deckel 0,62 0,97 37,37 0,50 6,93 17,13 1,66 2,74 2,16 2,86 1,00 0,99 7,92 3,35 8,84 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 121 122 Art. 2555 3 9 10 19,21,23 20,9 21 23 23 24 25 27 28 2390-00.074.00 2546-00.600.28 2555-00.600.90 2555-00.752.00 2555-00.713.00 2555-00.600.23 2555-00.640.00 2555-00.650.06 2555-00.754.00 2555-00.600.33 2555-00.600.34 2402-00.600.57 2555-00.600.73 2555-00.753.00 Bezeichnung Turbotrimmer 350 ab Baujahr 1999-2003 # Netzkabel, vollst. Blechschraube 4,2x19-C-H # Kappe, grau # Elektromotor, kpl. ab Bj. 2002 Abdeckung, vollst. Messer Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20) Turbotrimmer 350 since 1999-until 2003 Mains lead, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Cap, grey Electric motor, cpl. since 2002 Cover, cpl. Blade Filament cassette, cpl. turquoise (Art. 5369-20) Deckel rot (schmal) Cover red (narrow) Spulendeckel Ersatz-Set Covering Set # Gummilager, unten Rubber bearing, below # Gummilager Stator Rubber bearing Stator Hülse f. Spulenhalter Socket for cutter head Druckfeder Pressure spring # Adaptionskabel f. E-Motor (bis Bj. 2001) Adaptations-cable f. electric motor (until 2001) 21 bis Baujahr 1998 2390-00.074.00 # Netzkabel, vollst. 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H 2555-00.600.90 # Kappe, grau 2555-00.713.00 Abdeckung, vollst. 2555-00.600.23 Messer 2555-00.631.00 Spule, kpl. anthrazit (Art. 5371-20) 23 21,23 2555-00.600.60 5371-00.721.00 3 9 10 20,9 Art. 2560 3 9 10 16 33 34 36 36-43 38 39 40 41 42 44 45 2390-00.074.00 2546-00.600.28 2555-00.600.90 2565-00.600.78 2560-00.751.00 2565-00.600.63 2565-00.714.00 2560-00.755.00 2565-00.600.26 2565-00.600.22 2565-00.600.23 2390-00.100.04 2565-00.600.36 2565-00.650.00 2565-00.600.11 2555-00.600.23 Art. 2565 33 36-38,44,45 2565-00.751.00 2565-00.770.00 Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Turbofil 350 a partir de 1999-jusqu’a 2003 Cordon d’alimentation, cpl. 6,93 Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,62 Capuchon, gris 1,89 Moteur électrique, cpl. a partir de 2002 37,15 Ecran de protection, cpl 15,58 Lame 2,98 Bobine de fil, cpl. turquoise (Réf. 5369-20) 6,16 Couvercle rouge (effilé) 3,18 Couvercle - kit 3,80 Amortisseur en caoutchouc, inférieur 1,72 Amortisseur en caoutchouc, Stator 2,86 Douille pour support de bobine 2,30 Ressort de pression 1,44 Cable d’adaptateur p. moteur electrique (jusqu’a 2001) 4,27 until 1998 Mains lead, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Cap, grey Cover, cpl. Blade Filament cassette, cpl. anthracite (Art. 5371-20) Reel case red Filament cassette red, cpl. (Art. 5371-20) jusqu’a 1998 Cordon d’alimentation, cpl. 6,93 Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,62 Capuchon, gris 1,89 Ecran de protection, cpl 15,58 Lame 2,98 Bobine de fil, cpl. anthracite (Réf. 5371-20) 6,73 Boîtier de bobine rouge 3,26 Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371-20) 6,16 Turbotrimmer 400 Duo until 1997 Mains lead, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Cap, grey Nut Cover with blade Runner bearing Reel holder, cpl. Reel holder repair set Carrier Socket Carrier disc Disc Screw M4x10-8.8 Double reel, cpl. (Art. 5372-20) Cover Blade Turbofil 400 Duo jusqu’a 1997 Cordon d’alimentation, cpl. Vis à tôle 4,2x19-C-H Capuchon, gris Écrou Ecran de protection avec lame Charnière de patin Support de bobine, cpl. Kit de réparation pour support de bobine Entraîneur Douille Disque entraîneur Disque Vis M4x10-8.8 Doubler bobine, cpl. (Réf. 5372-20) Couvercle Lame 6,93 0,62 1,89 1,51 16,30 1,47 8,84 12,59 2,74 2,16 2,86 1,00 0,99 7,92 3,35 2,98 Turbotrimmer 450 Duo L bis Baujahr 2002 Abdeckung mit Messer Spulenhalter + Fadenkassette Turbotrimmer 450 Duo L until 2002 Cover with blade Reel holder + filament cassette Turbofil 450 Duo L jusqu’a 2002 Ecran de protection avec lame Support de bobine + bobine de fil 16,41 16,25 Alle anderen Teile wie bei Art. 2560 All other spare parts see art. 2560. Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2560 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Spulenkörper rot (breit) Ersatzfadenspule rot, vollst. (Art. 5371-20) Turbotrimmer 400 Duo bis Baujahr 1997 # Netzkabel, vollst. Blechschraube 4,2x19-C-H # Kappe, grau # Mutter Abdeckung mit Messer Kufenlager Spulenhalter, kpl. Spulenhalter Reparatur-Set Mitnehmer Hülse Mitnehmerscheibe Scheibe Schraube M4x10-8.8 Doppelspule, vollst. (Art. 5372-20) Deckel Messer Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 123 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 124 Art. 8845 1 2 3 6-8 11 14 16-23 19-23 22 23 24 25 26,27 Art. 8846 1 2 3 7 10-13 14 15 16 17 18 22 23 25 26 20-29 28 29 23,30,31 31 32-34 32 Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 8845-00.900.01 8845-00.900.02 8845-00.900.03 8845-00.900.04 8845-00.900.05 8845-00.900.06 8845-00.900.07 8845-00.900.11 8845-00.900.08 8845-00.900.09 5306-00.701.00 8845-00.900.10 8845-00.900.12 Turbotrimmer SmallCut 300 # Knickschutztülle # Netzkabel # Schalter Haltegriff, kpl. Schraube 20x3,5 ST # Filter # Elektromotor, kpl. # Spulenhalter, kpl. # Mutter Mutterabdeckung Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5306-20) Deckel rot Abdeckung, kpl. Turbotrimmer SmallCut 300 Coupe-bordures SmallCut 300 Gromet Passe-fils Mains lead Cordon d’alimentation Switch Interrupteur Handle, cpl. Poignée, cpl. Screw 20x3,5 ST Vis 20x3,5 ST Filter Filtre Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. Reel holder, cpl. Support de bobine, cpl. Nut Écrou Nut cover Cache de ecrou Filament cassette, cpl. (Art. 5306-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5306-20) Cover red Couvercle, rouge Cover, cpl. Ecran de protection, cpl. 3,15 7,37 9,25 9,37 0,50 3,37 37,10 4,67 1,03 1,33 5,99 3,28 14,86 2390-00.074.00 2300-00.600.21 4034-00.610.87 8846-00.610.02 8847-00.615.00 2404-00.600.88 8846-00.600.02 8846-00.600.01 8847-00.600.10 1905-00.600.45 5622-00.600.57 8847-00.600.11 8847-00.670.04 2555-00.600.73 8847-00.751.00 5307-00.701.00 8847-00.600.14 8846-00.762.00 2555-00.600.23 8847-00.780.00 4028-00.610.07 8847-00.640.00 Turbotrimmer EasyCut 400 # Netzkabel, vollst. # Knickschutztülle # Schalter # Stützelement # Klemmschelle, vollst. # Kappe # Gelenkgabel hinten # Gelenkgabel vorne # Schieber # Druckfeder O-Ring 27x2,5 Pflanzenschutzbügel # Umlenkstift # Druckfeder # Elektromotor, kpl. Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5307-20) Deckel Polybeutel - Abdeckung Messer Zusatzgriff verschraubt STS-Schraube T40x18 Radsatz, kpl. (Art. 5310-20) Turbotrimmer EasyCut 400 Coupe-bordures EasyCut 400 Mains lead, cpl. Cordon d’alimentation, cpl. Bending safety socket Passe-fils Switch Interrupteur Support element Élément d’appui Gripper clamp, cpl. Borne, cpl. Cap Capuchon Articulated lever back Levier articulé arrière Articulated lever front Levier articulé avant Slide Verrou Pressure spring Ressort de pression O-ring 27x2,5 Joint torique 27x2,5 Plant guard Etrier de protection des plants Reversing pin Goupille de renvoi Pressure spring Ressort de pression Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. Filament cassette, cpl. (Art. 5307-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5307-20) Cover Couvercle Accessory bag - cover Sachet d’access. - ecran de protection Blade Lame Extension handle screwed Poignée d’extension visser STS-Screw T40x18 STS-Vis T40x18 Additional wheel, cpl. (Art. 5310-20) Roulettes de guidage, cpl. (Réf. 5310) 6,93 2,86 9,74 1,40 3,76 2,35 9,77 5,99 3,07 1,44 0,58 4,01 1,76 1,44 55,89 6,44 3,30 19,46 2,98 10,21 0,62 12,20 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 125 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 126 Bezeichnung Art. 8847 1 2 3 9-12 13 16 17 20 21 22 23 26 28 29 24-32,43,44 31 32 33,34 33 35-37 37 37-42 43 44 2390-00.074.00 2300-00.600.21 4034-00.610.87 8847-00.615.00 2404-00.600.88 1905-00.600.45 8847-00.610.09 8847-00.600.05 8847-00.600.04 8847-00.600.10 5622-00.600.57 8847-00.600.11 8847-00.670.04 2555-00.600.73 8847-00.751.00 5307-00.701.00 8847-00.600.14 8847-00.730.00 2555-00.600.23 8847-00.780.00 4028-00.610.07 8847-00.640.00 8848-00.630.00 8848-00.610.02 Turbotrimmer ComfortCut 450 # Netzkabel, vollst. # Knickschutztülle # Schalter # Klemmschelle, vollst. # Kappe # Druckfeder # Hebel # Gelenkgabel hinten # Gelenkgabel vorne # Schieber O-Ring 27x2,5 Pflanzenschutzbügel # Umlenkstift # Druckfeder # Elektromotor, kpl. Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5307-20) Deckel Polybeutel - Abdeckung Messer Zusatzgriff verschraubt STS-Schraube T40x18 Radsatz, kpl. (Art. 5310-20) Leiterplatte, vollst. STS-Schraube T40x10 Art. 8848 24-32,43,44 26,33,34 Turbotrimmer PowerCut 500 8848-00.751.00 # Elektromotor, kpl. 8848-00.730.00 Polybeutel - Abdeckung - Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Turbotrimmer ComfortCut 450 Coupe-bordures ComfortCut 450 Mains lead, cpl. Cordon d’alimentation, cpl. Bending safety socket Passe-fils Switch Interrupteur Gripper clamp, cpl. Borne, cpl. Cap Capuchon Pressure spring Ressort de pression Lever Levier Articulated lever back Levier articulé arrière Articulated lever front Levier articulé avant Slide Verrou O-ring 27x2,5 Joint torique 27x2,5 Plant guard Etrier de protection des plants Reversing pin Goupille de renvoi Pressure spring Ressort de pression Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. Filament cassette, cpl. (Art. 5307-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5307-20) Cover Couvercle Accessory bag - cover Sachet d’access. - ecran de protection Blade Lame Extension handle screwed Poignée d’extension visser STS-Screw T40x18 STS-Vis T40x18 Additional wheel, cpl. (Art. 5310-20) Roulettes de guidage, cpl. (Réf. 5310) Printed circuit card, cpl. Circuit imprimé, cpl. STS-Screw T40x10 STS-Vis T40x10 6,93 2,86 9,74 3,76 2,35 1,44 3,07 8,23 8,63 3,07 0,58 4,01 1,76 1,44 55,89 6,44 3,30 17,41 2,98 10,21 0,62 12,20 31,98 0,50 Turbotrimmer PowerCut 500 Electric motor, cpl. Accessory bag - cover - Coupe-bordures PowerCut 500 Moteur électrique, cpl. 56,00 Sachet d’access. - ecran de protection - 17,36 Alle anderen Teile wie bei Art. 8847 All other spare parts see art. 8847 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8847 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 127 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 128 Art. 8851 4 10 13 15 18 19 20 47-51 52 54 52-54,59-60 55 56 57 58 63 64 65 68 69,68 71 72 73 74 75 76 Bezeichnung Turbotrimmer ProCut 800 8851-00.900.01 Griffschale 8852-00.900.02 # Kabeltülle 8852-00.900.03 # Netzkabel 8851-00.900.02 # Elektromotor 8852-00.900.15 Schraube 8851-00.900.04 Schraube 8851-00.900.05 Antriebswelle 8852-00.900.28 Tragegurt, vollst. 8852-00.900.29 Messerschutz 8852-00.900.30 Messer 8852-00.900.31 Abdeckung, vollst. 8852-00.900.32 Spulenhalter 8852-00.900.33 Feder 5308-00.701.00 Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5308-20) 8852-00.900.34 Schraubkappe 8852-00.900.35 Bolzen 8852-00.900.36 Schraube 8852-00.900.37 Dichtung 8851-00.900.06 Schraube 8851-00.900.07 Griff, kpl. 8851-00.900.08 Drehknopf 8851-00.900.09 Feder 8851-00.900.10 Griffhalterung rechts 8851-00.900.11 Griffhalterung links 8851-00.900.12 Bolzen 8851-00.900.13 Schraube Alle anderen Teile wie bei Art. 8852 Art. 8852 4 10 13 15 18 19 20 24 25-27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 41 42 43 44 45 46 47-51 52 54 52-54,59-60 55 56 57 58 63 64 65 76 77 8852-00.900.01 8852-00.900.02 8852-00.900.03 8852-00.900.04 8852-00.900.05 8852-00.900.06 8852-00.900.07 8852-00.900.08 8852-00.900.09 8852-00.900.10 8852-00.900.11 8852-00.900.12 8852-00.900.13 8852-00.900.14 8852-00.900.15 8852-00.900.16 8852-00.900.17 8852-00.900.18 8852-00.900.19 8852-00.900.20 8852-00.900.21 8852-00.900.22 8852-00.900.23 8852-00.900.24 8852-00.900.25 8852-00.900.27 8852-00.900.26 8852-00.900.28 8852-00.900.29 8852-00.900.30 8852-00.900.31 8852-00.900.32 8852-00.900.33 5308-00.701.00 8852-00.900.34 8852-00.900.35 8852-00.900.36 8852-00.900.37 8852-00.900.38 8852-00.900.39 Turbotrimmer ProCut 1000 Griffschale # Kabeltülle # Netzkabel # Elektromotor Schraube Schraube Antriebswelle Schaltergriff # Schalterknopf, kpl. # Feder # Drücker # Schalter # Griff, rechts # Griff, links Schraube Schraube Mutter Kappe Handgriff Drehknopf Halterung - Oberteil Mutter Feder Schraube Halterung - Unterteil Gummidichtung Alu-Ring Tragegurt, vollst. Messerschutz Messer Abdeckung, vollst. Spulenhalter Feder Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5308-20) Schraubkappe Bolzen Schraube Dichtung Schraube Platine Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Turbotrimmer ProCut 800 Coupe-bordures ProCut 800 Handle shell Poignée Cable grommet Passe-fils Mains lead Cordon d’alimentation Electric motor Moteur électrique Scew Vis Scew Vis Drive shaft Arbre de transmission Soulder strap, cpl. Bretelle, cpl. Blade protection Protection de lame Blade Lame Cover, cpl. Ecran de protection, cpl. Reel holder Support de bobine Spring Ressort Filament cassette, cpl. (Art. 5308-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5308-20) Screw cap Bouchon fileté Bolt Boulon Screw Vis Washer Joint Screw Vis Handle, cpl. Poignée, cpl. Turning knob Bouton rotatif Spring Ressort Holding device for handle, right Fixage pour poignée droite Holding device for handle, left Fixage pour poignée gauche Bolt Boulon Screw Vis All other spare parts see art. 8852 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8852 Turbotrimmer ProCut 1000 Coupe-bordures ProCut 1000 Handle shell Poignée Cable grommet Passe-fils Mains lead Cordon d’alimentation Electric motor Moteur électrique Screw Vis Screw Vis Drive shaft Arbre de transmission Switch box grip Manette de interrupteur Lock off button, cpl. Bouton d’interrupteur Spring Ressort Trigger Gâchette Switch Interrupteur Handle, right Poignée, droite Handle, left Poignée, gauche Screw Vis Screw Vis Nut Écrou Cap Capuchon Handle Poignée Turning knob Bouton rotatif Holding device -upper partFixage -partie supérieureNut Écrou Spring Ressort Screw Vis Holding device -bottom partFixage -partie inférieureRubber gasket Joint en caoutchouc Alu-ring Aluminium anneau Soulder strap, cpl. Bretelle, cpl. Blade protection Protection de lame Blade Lame Cover, cpl. Ecran de protection, cpl. Reel holder Support de bobine Spring Ressort Filament cassette, cpl. (Art. 5308-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5308-20) Screw cap Bouchon fileté Bolt Boulon Screw Vis Washer Joint Scew Vis Control unit Platine Only the mentioned spare parts are available! 4,46 2,86 12,64 56,56 0,91 0,91 11,70 3,86 1,55 3,07 17,69 5,79 1,72 7,90 3,59 9,39 1,22 1,27 0,99 9,58 1,68 1,77 2,94 2,94 2,08 0,91 3,74 2,86 12,64 56,95 0,91 0,91 11,70 3,11 2,16 1,44 3,01 7,13 7,98 7,46 0,91 1,53 1,03 2,00 3,78 2,44 5,45 1,07 1,50 3,01 5,50 3,24 3,06 3,86 1,55 3,07 17,69 5,79 1,72 7,90 3,59 9,39 1,22 1,27 0,99 18,85 Seules les pièces indiquées sont disponibles! Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 129 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. A A 130 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. Bezeichnung Description Désignation Art. 4000 A Hattrick HE 36 Fahrwerk, Messer, Räder bis Baujahr 2005 O-Ring 12,1x2,7 O-Ring 36x2 Heckklappe Laufrad 170, hinten Radkappe, hinten Klemmring Schnappbolzen, Metall Sicherungsscheibe Hinterachse Achsenbefestigung Blechschraube 4,2x22-C-H Sechskantmutter M8 Zahnscheibe Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098) Linsensenkschraube Anlagescheibe Spannschraube, umspritzt Messerträger 36 Radkappe, vorne Torx-Schlüssel T 30 Hattrick HE 36 Running gear, Blades, Wheels until 2005 O-ring 12,1x2,7 O-ring 36x2 Rear flap Wheel 170, back Wheel cover, back Clamp ring Locking pin, metal Lock washer Rear axle Fixing for axle Sheet metal screw 4,2x22-C-H Hexagonal nut M8 Tooth lock washer Triangular blade set, cpl. (Art. 4098) Countersunk head screw Disc Straining screw Blade support 36 Wheel cover, front Torx key T 30 Tondeuse électrique Hattrick HE 36 Chassis, lames, roues jusqu’a 2005 Joint torique 12,1x2,7 Joint torique 36x2 Hayon Roue 170, arrière Enjoliveur de roue, arrière Anneau de serrage Boulon encliqueté, métale Rondelle d’arrêt Axe de roue arrière Fixation d’axe Vis à tôle 4,2x22-C-H Écrou hexagonal M8 Disque dentée Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20) Vis à tête conique bombée Disque Vis de tension Support de lame 36 Enjoliveur de roue, avant Clè Torx T 30 Hattrick-MulchCut HE 36 bis Baujahr 2005 Messersatz, vollst. (Art. 4099-20) Messerträger ’36 - MulchCut MulchCut-Einsatz ’36 Hattrick-MulchCut HE 36 until 2005 Blade set, cpl. (Art. 4099-20) Blade support ’36 - MulchCut MulchCut-cartridge ’36 Tondeuse électr. Hattrick-MulchCut HE 36 jusqu’a 2005 Jeu de lames, cpl. (Réf. 4099-20) 19,96 Support de lame ’36 - Mulch-Cut 39,70 Insert MulchCut ’36 32,55 Alle anderen Teile wie bei Art. 4000 All other spare parts see art. 4000. Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4000 Hattrick HE 40 Fahrwerk, Messer Räder bis Baujahr 2004 Klemmstück Blechschraube 4,2x22-C-H Skalenrad O-Ring 12,1x2,7 O-Ring 36x2 Verstellknopf Heckklappe Laufrad 195, hinten Sechskantmutter M8 Hinterachse Sicherungsscheibe Sechskantmutter M8 Zahnscheibe Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098) Linsensenkschraube Anlagescheibe Messerflansch, klein Spannschraube, umspritzt Messerträger 40 cm, vollst. Laufrad 165, vorne Lagerschale, vorne Torx-Schlüssel T 30 Hattrick HE 40 Chassis, Blades, Wheels until 2004 Clamping part Sheet metal screw 4,2x22-C-H Drive drum O-ring 12,1x2,7 O-ring 36x2 Adjusting button Rear flap Wheel 195, back Hexagonal nut M8 Rear axle Lock washer Hexagonal nut M8 Tooth lock washer Triangular blade set, cpl. (Art. 4098) Countersunk head screw Disc Blade flange, small Straining screw Blade support 40 cm, cpl. Wheel 165, front Bearing seat, front Torx key T 30 Tondeuse électrique Hattrick HE 40 Chassis, lames, roues jusqu’a 2004 Plaquette de serrage Vis à tôle 4,2x22-C-H Cardan Joint torique 12,1x2,7 Joint torique 36x2 Bouton d’ajustement Hayon Roue 195, arrière Écrou hexagonal M8 Axe de roue arrière Rondelle d’arrêt Écrou hexagonal M8 Disque dentée Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20) Vis à tête conique bombée Disque Bloc cylindrique, petit Vis de tension Support de lame 40 cm, cpl. Roue 165, avant Coquille de coussinet, avant Clè Torx T 30 Hattrick-MulchCut HE 40 bis Baujahr 2005 Messersatz, vollst. (Art. 4099-20) Messerträger ’40 - Mulch-Cut MulchCut-Einsatz ’40 Hattrick-MulchCut HE 40 until 2005 Blade set, cpl. (Art. 4099-20) Blade support ’40 - MulchCut MulchCut-cartridge ’40 Tondeuse électr. Hattrick-MulchCut HE 40 jusqu’a 2005 Jeu de lames, cpl. (Réf. 4099-20) 19,96 Support de lame ’40 - MulchCut Insert MulchCut ’40 34,10 Alle anderen Teile wie bei Art. 4001 All other spare parts see art. 4001. Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4001 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 991-00.003.02 1550-00.000.17 4000-00.900.08 4000-00.900.09 4000-00.900.10 4000-00.900.11 4000-00.900.12 4000-00.900.62 4000-00.900.13 78400-00.600.25 853-00.002.16 2610-00.008.13 2440-00.900.10 78400-00.600.69 78600-00.600.43 4000-00.900.14 78400-00.655.00 78420-00.600.06 4000-00.900.18 4000-00.900.61 Art. 4008 21-24 29,21-24 4099-00.701.00 4008-00.900.01 4008-00.900.02 Art. 4001 A 1 2 4 5 8 12 16 17 19 23 27 28 29 30,28-31 31 32 33 35 30,36 39 41 4001-00.900.01 853-00.002.16 4001-00.900.02 991-00.003.02 1550-00.000.17 78440-00.600.61 4001-00.900.07 4001-00.900.08 2610-00.008.13 4001-00.900.10 4038-00.600.67 2610-00.008.13 2440-00.900.10 78400-00.600.69 78600-00.600.43 4000-00.900.14 4001-00.900.13 78400-00.655.00 78440-00.600.75 4001-00.900.15 78600-00.600.12 4000-00.900.61 Art. 4009 28-31 36,28-31 4099-00.701.00 Nicht mehr lieferbar! 4009-00.900.02 0,52 0,58 22,51 15,97 3,73 1,16 5,50 2,00 16,19 2,33 0,62 1,05 2,00 18,52 0,97 1,44 6,65 34,82 3,15 2,57 2,74 0,62 3,37 0,52 0,58 11,37 31,05 21,74 1,05 42,20 0,50 1,05 2,00 18,52 0,97 1,44 13,31 6,65 38,32 21,74 3,42 2,57 131 Rasenpflege Elektro / Benzin 3 6 13 14 15 16 17 A 17 B 18 19 20 21 22 23,21-24 24 25 28 29 31 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. B C 132 Art. 4000 B 3,2,5,6 5 10 11 12 18 21 4000-00.900.23 4000-00.900.25 4002-00.900.11 78420-00.600.36 78420-00.600.34 4070-00.900.34 4000-00.900.33 4000-00.900.35 Art. 4001 B 3,2,5,6 5 9 16 17 18 19 20 21 4001-00.900.18 4001-00.900.20 4001-00.900.21 4001-00.900.24 4001-00.900.25 4000-00.900.33 4000-00.900.14 4001-00.900.13 4001-00.900.26 Bezeichnung Description Désignation Hattrick HE 36 Elektromotor, Gestänge bis Baujahr 2005 # Elektromotor, vollst. 1,5 KW # Kondensator 16 μF # Steckhülse f.Kondensatorleitung Kabelführung Flachrundschraube M8x50 Flügelmutter Peco Klammer für Schwelle Keilriemen 8x610 Hattrick HE 36 Electric motor, Linkage until 2005 Electric motor, cpl. 1,5 KW Capacitor 16 μF Socket for capacitor wire Cable guide Truss head screw M8x50 Wing nut Peco Clamp for barrier V-Belt 8x610 Tondeuse électrique Hattrick HE 36 Moteur électrique, guidon jusqu’a 2005 Moteur électrique, cpl. 1,5 KW 142,84 Condensateur 16 μF 30,16 Alveole pour contacts 2,74 Guide-câble 3,08 Boulon à tête bombee M8x50 2,86 Ecrou à oreilles 2,19 Clip de fixation pour plaque 2,25 Courroie 8x610 12,37 Hattrick HE 40 Elektromotor, Gestänge bis Baujahr 2004 # Elektromotor, vollst. 1,7 KW # Kondensator 20 μF Gelenkspanngriff Klammer Schwelle Klammer für Schwelle Anlagescheibe Messerflansch Keilriemen gross, 8x660 Hattrick HE 40 Electric motor, Linkage until 2004 Electric motor, cpl. 1,7 KW Capacitor 20 μF Tension lever Clamp Barrier Clamp for barrier Disc Blade flange V-Belt large, 8x660 Tondeuse électrique Hattrick HE 40 Moteur électrique, guidon jusqu’a 2004 Moteur électrique, cpl. 1,7 KW 161,47 Condensateur 20 μF 33,88 Bouton de réglage de la poignée 4,17 Clip de fixation 2,05 Plaque de protection 11,64 Clip de fixation pour plaque 2,25 Disque 1,44 Bloc cylindrique 13,31 Courroie grand, 8x660 12,37 Alle anderen Teile wie bei Art. 4000 B Art. 4000 C unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. All other spare parts see Art. 4000 B Pour toutes les autres pièces voir réf. 4000 B 4 5 6 7 8 9 10-12 14 19 4000-00.900.35 4000-00.900.39 4000-00.900.40 4000-00.900.41 853-00.002.16 4000-00.900.42 4096-00.901.00 4000-00.900.45 2380-00.600.14 Hattrick HE 36 Antrieb, Gehäuse bis Baujahr 2005 # Keilriemen 8x610 # Antriebswelle, kpl. # Keilriemen klein, 8x300 Riemenabdeckung Blechschraube 4,2x22-C-H Abtriebswelle, kpl. Lüfterwalze 36, kpl. (Art. 4096-20) Lagerschild # Blechschraube 4,8x19-C-H Hattrick HE 36 Drive, Case until 2005 V-Belt 8x610 Drive shaft, cpl. V-Belt small, 8x300 Covering for V-belt Sheet metal screw 4,2x22-C-H Primary shaft, cpl. Aerator 36, cpl. (Art. 4096-20) Bearing shield Sheet metal screw 4,8x19-C-H Tondeuse électrique Hattrick HE 36 Entraînement, carter jusqu’a 2005 Courroie 8x610 12,37 Arbre de transmission, cpl. 32,60 Courroie petit, 8x300 12,37 Recouvrement de courroie 4,41 Vis à tôle 4,2x22-C-H 0,62 Arbre de transmission, cpl. 30,66 Rouleau d’aération 36, cpl. (Réf. 4096-20)39,20 Flasque 5,08 Vis à tôle 4,8x19-C-H 0,97 Art. 4001 C Hattrick HE 40 Antrieb, Gehäuse bis Baujahr 2004 4001-00.900.26 # Keilriemen gross, 8x660 4001-00.900.29 # Antriebswelle, kpl. 4097-00.901.00 Lüfterwalze 40, kpl. (Art. 4097-20) Hattrick HE 40 Primary, Case until 2004 V-Belt large, 8x660 Drive shaft, cpl. Aerator 40, cpl. (Art. 4097-20) Tondeuse électrique Hattrick HE 40 Entraînement, carter jusqu’a 2004 Courroie grand, 8x660 12,37 Arbre de transmission, cpl. 33,16 Rouleau d’aération 40, cpl. (Réf. 4097-20)42,97 4 5 10-12 Alle anderen Teile wie bei Art. 4000 C. All other spare parts see art. 4000 C. Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4000 C Art. 4000 D Hattrick HE 36 Gestänge, Fangsack bis Baujahr 2005 # Totmannschalter 9A # Steckhülse f. Schalter Schraube 4,2x25 Zugentlastung Tragegriff Fangsack Fangsackgestell Hattrick HE 36 Linkage, Fender until 2005 Switch 9A Socket for switch Screw 4,2x25 Strain relief Carrying handle Grass catcher Grass catcher framing Tondeuse électrique Hattrick HE 36 Guidon, sac de ramassage jusqu’a 2005 Contact à effleurement 9A Alveole pour contacts Vis 4,2x25 Guide cable Poignée de transport Sac de ramassage Bâti tubulaire pour sac de ramassage 38,48 2,74 0,62 3,78 14,36 28,72 33,77 Hattrick HE 40 Gestänge, Fangsack bis Baujahr 2004 4001-00.900.31 # Totmannschalter 10A 4001-00.900.35 Fangsackgestell Hattrick HE 40 Linkage, Fender until 2004 Switch 10A Grass catcher framing Tondeuse électrique Hattrick HE 40 Guidon, sac de ramassage jusqu’a 2004 Contact à effleurement 10 A Bâti tubulaire pour sac de ramassage 52,34 46,36 4000-00.900.53 4002-00.900.11 4000-00.900.54 4000-00.900.56 4000-00.900.58 4000-00.900.59 4000-00.900.60 Art. 4001 D Alle anderen Teile wie bei Art. 4000 D. All other spare parts see art. 4000 D. Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4000 D Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 133 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 134 Art. 4002 2 3 5 11,49 13 15 16 18 20 21 22 23 24 26 28 29 31 33 38 40 44 45 44-47 47 48 50 51 52 54 58 59 60 62 63 64 4002-00.900.02 4002-00.900.03 4002-00.900.04 4002-00.900.09 4002-00.900.11 4000-00.900.25 853-00.002.16 4002-00.900.13 4002-00.900.15 4060-00.600.36 4002-00.900.17 4002-00.900.18 4000-00.900.54 4000-00.900.56 882-00.007.11 4002-00.900.21 2300-00.600.24 4002-00.900.23 4002-00.900.27 4002-00.900.29 2610-00.008.13 2440-00.900.10 78400-00.600.69 78600-00.600.43 4002-00.900.33 4002-00.900.35 2671-00.600.67 4002-00.900.37 4002-00.900.38 4002-00.900.42 4002-00.900.43 4095-00.901.00 4002-00.900.45 4002-00.900.46 4002-00.900.47 4000-00.900.61 Bezeichnung Hattrick HE 32 bis Baujahr 2005 Schaltexcenter Schaltknopf Verstellknopf PT-Schraube # Steckhülse # Kondensator 16 μF # Blechschraube 4,2x22-C-H # Verstellteil Flügelschraube M6 Peco # Klemme Schraube 6x35 # Totmannschalter Schraube 4,2x25 Zugentlastung Blechschraube 3,5x13-F-H Flügelmutter M6 Peco Vierkantmutter M6 # Heckklappe Fangbox, vollst., rot Messerflansch Sechskantmutter M8 Zahnscheibe Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098) Linsensenkschraube Messerträger HE 32 Radkappe Schnellbefestigungkappe Laufrad Hinterachse Lagerschale, links Lagerschale, rechts Lüfterwalze, kpl., (Art. 4095-20) # Keilriemen klein, 6x335 # Antriebswelle # Keilriemen groß, 6x600 Torx-Schlüssel T 30 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Hattrick HE 32 until 2005 Switch eccentric Control button Adjusting button PT-Screw Socket Capacitor 16 μF Sheet metal screw 4,2x22-C-H Adjusting lever Wing screw M6 Peco Clamp Screw 6x35 Switch Screw 4,2x25 Strain relief Sheet metal screw 3,5x13-F-H Wing nut M6 Peco Square nut M6 Rear flap Grass catcher, cpl., red Blade flange Hexagonal nut M8 Tooth lock washer Triangular blade set, cpl. (Art. 4098) Countersunk head screw Blade support HE 32 Wheel cover Quick-fixing cap Wheel Rear axle Bearing seat, left Bearing seat, right Aerator, cpl. (Art. 4095-20) V-belt small, 6x335 Drive shaft V-belt large, 6x600 Torx key T 30 Tondeuse électrique Hattrick HE 32 jusqu’a 2005 Ressort Bouton de commande Bouton d’ajustement PT-Vis Alveole pour contacts Condensateur 16 μF Vis à tôle 4,2x22-C-H Partie d’ajustement Vis à oreilles M6 Peco Borne Vis 6x35 Contact à effleurement Vis 4,2x25 Guide cable Vis à tôle 3,5x13-F-H Écrou à oreilles M6 Peco Écrou carré M6 Hayon Sac de ramassage, cpl., rouge Bloc cylindrique Écrou hexagonal M8 Disque dentée Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20) Vis à tête conique bombée Support de lame HE 32 Enjoliveur de roue Chapeau fixation rapide Roue Axe de roue arrière Coquille de coussinet, gauche Coquille de coussinet, droite Rouleau d’aération, cpl. (Réf. 4095-20) Courroie petit, 6x335 Arbre de transmission Courroie grand, 6x600 Clè Torx T 30 Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 4,88 3,42 3,42 1,22 2,74 30,16 0,62 4,08 2,00 1,66 1,55 31,94 0,62 3,78 0,62 1,36 1,44 20,85 37,10 14,53 1,05 2,00 18,52 0,97 31,38 3,73 1,16 13,25 18,19 3,07 3,42 29,22 12,37 34,93 12,37 2,57 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 135 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 136 Bezeichnung Description Désignation Art. 4005 Hattrick HB 40 bis Baujahr 2004 B&S-Motor Quattro 40 Sechskantmutter M8 Blechschraube 4,2x22-C-H Klemmstück Gelenkspanngriff Flachrundschraube M8x50 Skalenrad O-Ring 12,1x2,7 O-Ring 36x2 Verstellknopf Klammer Heckklappe Schwelle Klammer für Schwelle Laufrad 195, hinten Hinterachse Sicherungsscheibe Laufrad 165, vorne Sechskantmutter M8 Zahnscheibe Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098) Linsensenkschraube Reibscheibe 2mm Spannschraube Scheibe Spannscheibe Messerträger 40 cm, vollst. Messerflansch Lagerschale, vorne Keilriemen gross, 8x660 Blechschraube 4,8x19-C-H Antriebswelle, kpl. Keilriemen klein, 8x300 Abtriebswelle, kpl. Riemenabdeckung Lüfterwalze 40, kpl. (Art. 4097-20) Blechschraube 4,2x22-C-H Lagerschild Gas- und Bremszug, kpl. mit Hebel Hattrick HB 40 until 2004 B&S-motor Quattro 40 Hexagonal nut M8 Sheet metal screw 4,2x22-C-H Clamping part Tension lever Truss head screw M8x50 Drive drum O-ring 12,1x2,7 O-ring 36x2 Adjusting button Clamp Rear flap Barrier Clamp for barrier Wheel 195, back Rear axle Lock washer Wheel 165, front Hexagonal nut M8 Tooth lock washer Triangular blade set, cpl. (Art. 4098) Countersunk head screw Friction disc 2 mm Straining screw Washer Strain washer Blade support 40 cm, cpl. Blade flange Bearing seat, front V-Belt large, 8x660 Sheet metal screw 4,8x19-C-H Drive shaft, cpl. V-Belt small, 8x300 Primary shaft, cpl. Covering for V-belt Aerator 40, cpl. (Art. 4097-20) Sheet metal screw 4,2x22-C-H Bearing shield Gas- and brake cord, cpl. with lever Sechskantmutter M6 Flügelmutter Peco Blechschraube 3,5x13-F-H Fangsackgestell Luftfilter-Einsatz Tankdeckel Quattro ’40 Zündkerze Torx-Schlüssel T 30 Hexagonal nut M6 Wing nut Peco Sheet metal screw 3,5x13-F-H Grass catcher framing Air filter element Tank cap Quattro ’40 Spark plug Torx key T 30 Tondeuse électrique Hattrick HB 40 jusqu’a 2004 B&S-moteur Quattro 40 Écrou hexagonal M8 1,05 Vis à tôle 4,2x22-C-H 0,62 Plaquette de serrage 2,74 Bouton de réglage de la poignée 4,17 Boulon à tête bombee M8x50 2,86 Cardan 3,37 Joint torique 12x1x2,7 0,52 Joint torique 36x2 0,58 Bouton d’ajustement 11,37 Clip de fixation 2,05 Hayon 31,05 Plaque de protection 11,64 Clip de fixation pour plaque 2,25 Roue 195, arrière 21,74 Axe de roue arrière 42,20 Rondelle d’arrêt 0,50 Roue 165, avant 21,74 Écrou hexagonal M8 1,05 Disque dentée 2,00 Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20) 18,52 Vis à tête conique bombée 0,97 Disque de friction 2 mm 5,55 Vis de tension 3,94 Disque 1,44 Rondelle de friction 7,54 Support de lame 40 cm, cpl. 38,32 Bloc cylindrique 42,92 Coquille de coussinet, avant 3,42 Courroie grand, 8x660 12,37 Vis à tôle 4,8x19-C-H 0,97 Arbre de transmission, cpl. 33,16 Courroie petit, 8x300 12,37 Arbre de transmission, cpl. 30,66 Recouvrement de courroie 4,41 Rouleau d’aération 40, cpl. (Réf. 4097-20)42,97 Vis à tôle 4,2x22-C-H 0,62 Flasque 5,08 Câble de commande gaz et frein, cpl. avec levier 34,88 Écrou hexagonal M6 0,75 Écrou à oreilles Peco 2,19 Vis à tôle 3,5x13-F-H 0,62 Bâti tubulaire pour sac de ramassage 46,36 Element filtre d’air 12,70 Bouchon de reservoir Quattro ’40 10,56 Bougie 5,78 Clè Torx T 30 2,57 Hattrick-MulchCut HB 40 bis Baujahr 2005 Messersatz, vollst. (Art. 4099-20) Messerträger ’40 - Mulch-Cut MulchCut-Einsatz ’40 Hattrick MulchCut HB 40 until 2005 Blade set, cpl. (Art. 4099-20) Blade support ’40 - MulchCut MulchCut-cartridge ’40 Tondeuse électr. Hattrick MulchCut HB 40 jusqu’a 2005 Jeu de lames, cpl. (Réf. 4099-20) 19,96 Support de lame ’40 - MulchCut Insert MulchCut ’40 34,10 Alle anderen Teile wie bei Art. 4005 All other spare parts see art. 4005 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4005 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 1 2,31 7 8 9 11 12 13 17 21 25 27 28 29 32 36 37 46 47 48 49,47-50 50 51 52 53 54 49,55 56 58 63 64 66 73 75 76 79 80 82 84 86 89 91 96 2610-00.008.13 853-00.002.16 4001-00.900.01 4001-00.900.21 78420-00.600.34 4001-00.900.02 991-00.003.02 1550-00.000.17 78440-00.600.61 4001-00.900.24 4001-00.900.07 4001-00.900.25 4000-00.900.33 4001-00.900.08 4001-00.900.10 4038-00.600.67 4001-00.900.15 2610-00.008.13 2440-00.900.10 78400-00.600.69 78600-00.600.43 78540-00.600.02 4005-00.900.07 78540-00.600.36 78540-00.600.30 78440-00.600.75 4005-00.900.08 78600-00.600.12 4001-00.900.26 2380-00.600.14 4001-00.900.29 4000-00.900.40 4000-00.900.42 4000-00.900.41 4097-00.901.00 853-00.002.16 4000-00.900.45 4005-00.900.15 312-00.600.12 4070-00.900.34 882-00.007.11 4001-00.900.35 4005-00.901.02 4005-00.901.04 4012-00.901.01 4000-00.900.61 Art. 4010 47-50 55,47-50 4099-00.701.00 Nicht mehr lieferbar! 4009-00.900.02 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 137 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 138 Art. 4031 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 40-47 44 Bezeichnung Elektro-Rasenmäher PowerMax 34 E 57-77.138.01 Schraubensatz 57-94.436.01 Abdeckung oben 57-79.863.02 Abdeckung hinten 62551-38.574.00 Kabelführung 57-88.915.68 Holm Oberteil, kpl. DE/EU 57-79.866.04 Motorabdeckung 57-91.459.01 Korbdeckel 62552-29.006.01 Flügelmutter 51-31.037.09 Polybeutel 57-79.859.02 Gehäuse oben 57-79.864.01 Heckklappe 57-61.373.68 Untergriff 57-93.753.01 # Motor 57-55.819.67 Filter 57-55.833.02 Grasfangkorb Unterteil 57-57.179.01 Grundplatte 62557-55.026.01 Riemen J6 62550-54.743.01 Schenkelfeder 57-55.829.02 Gehäuse unten 57-55.822.67 Abstandstück rechts 57-72.986.01 Schraubensatz 57-55.837.01 Achse hinten 57-55.824.64 Hebel Höheneinstellung 57-55.821.67 Abstandstück rechts 62551-39.189.00 Scheibe 57-55.820.67 Abstandstück links 57-55.836.01 Achse vorne 62551-31.091.67 Lagerbuchse 62551-08.051.00 Feder 57-55.823.01 Stange 57-79.886.67 Radkappe hinten, innen (schwarz) 57-79.878.67 Hinterrad 57-77.137.01 Scheibe Starlock 57-79.883.06 Radkappe hinten (silber) 57-79.884.67 Radkappe vorne, innen (schwarz) 57-79.875.67 Vorderrad 57-79.881.06 Radkappe vorne (silber) 4079-00.701.00 Ersatzmesser 34 cm (Art. 4079-20) 57-77.139.01 Messerbolzen, kpl. 57-94.437.01 Schraubensatz 57-46.459.02 # Schalter, vollst. DE/EU 57-46.457.01 # Steckerstift Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. El. Lawnmower PowerMax 34 E Screw kit Top motor cover Cover rear Cable clips Handle bar top part, cpl. DE/EU Motor cowl Basket cover Wing nut Accessory bag Upper deck Safety flap Lower handle Motor Filter Grass catcher bottom part Base plate Belt J6 Torsion spring Lower deck Spacer axle rear rh Screw kit Axle rear Arm height adjust Spacer axle front rh Washer Spacer axle front lh Axle front Pivot pin Spring Link rod Rear hub cap inner (black) Rear wheel Washer Starlock Rear hub cap (silver) Front hub cap inner (black) Front wheel Front hub cap (silver) Blade 34 cm (Art. 4079-20) Blade bolt assy, Switch box screws Switchbox, cpl. DE/EU Pin Retainer Tondeuse électrique PowerMax 34 E Kit vis Capot supérieure Couvercle arrière Guide-câble Guidon partie supérieure, cpl. DE/EU Capot du moteur Couvercle de panier Ecrou à oreilles Sachet d’accessoires Carter supérieure Hayon Poignée inférieure Moteur Filtre Sac de ramassage partie inférieure Plaque de base Courroie J6 Ressort à branches Carter en bas Entretoise droite Kit vis Axe arrière Réglage d’hauteur Entretoise droite Disque Entretoise gauche Axe avant Coussinet Ressort Barre Enjoliveur de roue arrière, intérieur (noir) Roue arrière Disque Starlock Enjoliveur de roue arrière (argentin) Enjoliveur de roue avant, intérieur (noir) Roue avant Enjoliveur de roue avant (argentin) Lame 34 cm (Réf. 4079-20) Boulon de lame Kit vis Interrupteur, cpl. DE/EU Contact mâle Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 2,02 16,08 8,26 1,16 21,85 12,42 20,35 1,77 1,85 22,73 11,48 19,13 36,71 9,57 23,79 25,34 12,37 2,27 33,33 4,20 3,97 9,69 9,47 3,78 1,44 4,20 9,69 1,63 2,50 7,76 4,24 9,07 3,97 3,89 3,89 9,07 3,60 15,47 2,00 1,55 21,85 4,14 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 139 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 140 Art. 4032 1,2 3 5,6 10 11 12 14 19-22,33 21 27 29 30 31 32 33-36 35 37 38 39 42 43 45 47-52 4034-00.960.00 4034-00.600.23 4032-00.614.00 78420-00.600.34 4070-00.900.34 78420-00.600.36 4060-00.600.36 4032-00.995.00 4034-00.680.02 4034-00.940.00 4034-00.930.00 4034-00.600.88 4034-00.651.00 4034-00.661.00 4032-00.990.00 4034-00.670.02 4034-00.635.00 4034-00.600.97 4034-00.600.16 4034-00.600.81 4034-00.600.02 4034-00.640.00 4034-00.950.00 Bezeichnung Description Elektro-Rasenmäher 34 E basicMove Elect. steer. Lawn Mower 34 E basicMove bis Baujahr 2010 until 2010 Korbdeckel kpl. Basket cover cpl. Korb 34, türkis Basket 34, turquoise # Sicherheitschalter Safety switch Flachrundschraube M8x50 Truss head screw M8x50 Flügelmutter Wing nut Kabelführung Cable guide Klemme Clamp Radsatz hinten (2 Stück) Wheel set back (2 pieces) Radkappe, hinten Wheel cover, back Lagerbock rechts, kpl. Swivel fixed pivot bracket right, cpl. Lagerbock links, kpl. Swivel fixed pivot bracket left, cpl. STS-Schraube T50x28 STS-Screw T50x28 Tragwinkel links, kpl. Supporting bracket left, cpl. Tragwinkel rechts, kpl. Supporting bracket right, cpl. Radsatz vorne (2 Stück) Wheel set front (2 pieces) Radkappe, vorne Wheel cover, front # Schraube Screw # Messerbalken (Art. 4091-20) Cutter bar (Art. 4091-20) Lüfterrad Fan blade Schraubleiste Screw fillet Gehäuse 34 Housing 34 # Elektromotor, vollst. Electric motor, cpl. # Heckklappe kpl. Rear flap cpl. Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Tondeuse electr. 34 E basicMove jusqu’a 2010 Couvercle de panier cpl. Panier 34, turquoise Interrupteur de sécurité Boulon à tête bombee M8x50 Écrou à oreilles Guide-câble Borne Essieu arrière (2 morceaux) Enjoliveur de roue, arrière Palier droite, cpl. Palier gauche, cpl. STS-Vis T50x28 Angle de transport gauche, cpl. Angle de transport droite, cpl. Essieu avant (2 morceaux) Enjoliveur de roue, avant Vis Barre de coupe (Réf. 4091-20) Ailette de ventilateur Bord de vissage Carter 34 Moteur électrique, cpl. Hayon cpl. 18,74 24,34 18,96 2,86 2,19 3,08 1,66 15,08 4,13 5,01 5,16 0,85 7,33 7,33 14,36 3,49 3,63 13,25 15,08 4,79 54,12 72,37 15,42 Seules les pièces indiquées sont disponibles! Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 141 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 142 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. Bezeichnung Description Désignation Art. 4033 2* 3,43-52 1,3,43-52 Elektro-Rasenmäher Power Max 32 E Kabelführung Holm Oberteil, kpl. DE/EU Holm Oberteil, kpl. GB, mit Kabel El. Lawnmower Power Max 32 E Cable clips Handle bar top part, cpl. DE/EU Handle bar top part, cpl. GB, with cable Handle bar top part, cpl. CH Disc Wing nut Screw Handle lower Screw Carrying handle, cpl. Basket cover Basket Slide lock Rear flap Spare spring flap Square head screw Disc Motor, cpl. Thermal cut-out Motor admission Spare belt Screw Filter Housing Screw with disc Blade 32 cm (Art. 4080-20) Disc Retainer, front Wheel Lock washer 8mm Wheel cover Housing rod Height adjust lever Switchbox, cpl. DE/EU Switchbox, cpl. GB Switchbox, cpl. CH Capacitor 0.22 μF Switch cover Pin Retainer Thread bolt M6 Tondeuse électrique Power Max 32 E Guide-câble Guidon partie supérieure, cpl. DE/EU Guidon partie supérieure, cpl. GB, avec câble Guidon partie supérieure, cpl. CH Disque Ecrou à oreilles Vis Poignée inférieure Vis Poignée de transport, cpl. Couvercle de panier Panier Disque d’arrêt Hayon Ressort de rechange p. clapet Vis carré Disque Moteur, cpl. Protection thermique Admission de moteur Courroie de rechange Vis Filtre Carter Vis avec disque Lame 32 cm (Réf. 4080-20) Disque Crochet, avant Roue Rondelle d’arrêt 8mm Enjoliveur de roue Renforcement de carter Levier de réglage Interrupteur, cpl. DE/EU Interrupteur, cpl. GB Interrupteur, cpl. CH Condensateur 0.22 μF Couvercle de interrupteur Contact mâle Goujon fileté M6 * Teile im Zubehörbeutel enthalten. * Parts are included in the accessory bag. * Pièces incluses dans le sachet d’accessoires. Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 23 24 25 26 27 28,29 30 31 34 35 36 37 40 42 43-52 43-52 43-52 49 52 53 54 62552-56.111.01 62551-40.266.00 62552-29.006.01 62551-49.198.01 62551-07.626.00 62552-29.009.01 62552-29.012.01 62552-29.013.01 62552-29.017.01 62552-29.135.01 62552-29.018.01 62551-07.619.00 62551-48.859.04 62551-07.621.00 62552-29.034.01 62551-07.702.00 62551-07.603.00 62551-07.605.00 62552-29.019.01 62551-07.617.00 62552-29.020.01 62551-07.609.00 4080-00.701.00 62552-29.022.01 62552-29.031.01 62552-29.024.01 62552-29.033.01 62552-29.025.01 62552-29.028.01 62552-29.023.01 62552-56.106.01 62552-56.105.01 62552-56.107.01 62551-31.216.00 62552-27.208.01 57-46.457.01 51-07.618.00 Holm Oberteil, kpl. CH Scheibe Flügelmutter Schraube Untergriff Schraube Tragegriff, kpl. Korbdeckel Korb Zunge Heckklappe Ersatzfeder für Klappe Vierkantschraube Scheibe # Motor, kpl. # Wärmeabschalter # Motoraufnahme # Ersatzriemen Schraube Filter Gehäuse Schraube mit Scheibe # Ersatzmesser 32 cm (Art. 4080-20) Scheibe Halterung, vorne Rad Sicherungsscheibe 8mm Radabdeckung Gehäusestrebe Einstellhebel # Schalter, vollst. DE/EU # Schalter, kpl. GB # Schalter, kpl. CH # Kondensator 0.22 μF Schalterabdeckung # Steckerstift Gewindebolzen M6 1,16 29,72 29,72 29,72 1,00 1,77 1,67 8,45 0,99 5,91 11,81 19,80 9,57 14,20 1,56 2,72 0,65 72,64 4,66 28,45 9,93 0,99 1,10 69,65 0,84 14,09 1,11 3,75 6,04 1,00 4,87 3,04 5,01 29,72 29,72 29,72 2,78 2,55 4,14 4,33 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 143 Rasenpflege Elektro / Benzin 3,43-52 4* 5* 6* 7 10 10-12 14 15 16 17 18 19 21 22 62551-38.574.00 62552-56.110.01 62552-56.109.01 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 144 Bezeichnung Description Désignation Art. 4034 Elektro-Lenkmäher 34 E Electric Flexible Steerable Lawnmower 34 E until 2010 Basket cover cpl. Basket 34, grey Rear flap cpl. Electric motor, cpl. Housing 34 Screw fillet Wheel set back (2 pieces) Wheel cover, back Fan blade Cutterbar (Art. 4091-20) Blade protection Screw Wheel cover, front Wheel set front (2 pieces) Supporting bracket left, cpl. Supporting bracket right, cpl. STS-Screw T50x28 Cylindrical pin 3h 8x12 Swivel fixed pivot bracket left, cpl. Swivel fixed pivot bracket right, cpl. Steering wheel cpl. Clamp Control lever Dowel Bowden cable Stop lever Switch Pressure spring Tondeuse multi-directionelle 34 E jusqu’a 2010 Couvercle de panier cpl. Panier 34, gris Hayon cpl. Moteur électrique, cpl. Carter 34 Bord de vissage Essieu arrière (2 morceaux) Enjoliveur de roue, arrière Ailette de ventilateur Barre de coupe (Réf. 4091-20) Protection de lame Vis Enjoliveur de roue, avant Essieu avant (2 morceaux) Angle de transport gauche, cpl. Angle de transport droite, cpl. STS-Vis T50x28 Goupille 3h 8x12 Palier gauche, cpl. Palier droite, cpl. Volant cpl. Clip de fixation Poignée de distribution Cheville Câble bowden Levier de verrouillage Interrupteur Ressort de pression Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 1,2 3 8-13 7 15 16 19-22 20 23 24 25 26 21,26,27,88 28 29 30 32 33 34 38-85 67 69 70 74 76 77 78 4034-00.960.00 4034-00.600.22 4034-00.950.00 4034-00.640.00 4034-00.600.02 4034-00.600.81 4034-00.995.00 4034-00.680.02 4034-00.600.16 4034-00.600.97 4091-00.600.01 4034-00.635.00 4034-00.670.02 4034-00.990.00 4034-00.651.00 4034-00.661.00 4034-00.600.88 4034-00.650.11 4034-00.930.00 4034-00.940.00 4034-00.920.00 4034-00.610.75 4034-00.610.06 4034-00.610.56 4034-00.620.30 4034-00.610.51 4034-00.610.87 864-00.600.46 bis Baujahr 2010 Korbdeckel kpl. Korb 34, anthrazit # Heckklappe kpl. # Elektromotor, vollst. # Gehäuse 34 Schraubleiste Radsatz hinten (2 Stück) Radkappe, hinten Lüfterrad # Messerbalken (Art. 4091-20) Messerschutz # Schraube Radkappe, vorne Radsatz vorne (2 Stück) Tragwinkel links, kpl. Tragwinkel rechts, kpl. STS-Schraube T50x28 Zylinderstift 3h 8x12 Lagerbock links, kpl. Lagerbock rechts, kpl. # Lenker kpl. # Klammer # Schaltbügel # Dübel # Bowdenzug # Arretierhebel # Schalter Druckfeder Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 18,74 24,34 15,42 72,37 54,12 4,79 19,95 4,13 15,08 13,25 0,91 3,63 3,49 18,68 7,33 7,33 0,85 1,76 5,16 5,01 85,28 2,09 17,36 0,67 14,47 1,94 9,74 1,61 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 145 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 146 Bezeichnung Description Désignation Art. 4038 Elektro-Lenkmäher 38 E Electric Flexible Steerable Lawnmower 38 E until 2010 STS-Screw T50x28 Basket cover, cpl. Basket Engine hood 38 Stop lever, cpl. Compensation spring Lock washer Rear flap Pressure spring, long Electric motor, cpl. Housing 38 Capacitor 16 μF Hexagonal nut M8x1 Fan blade Cutter bar (Art. 4092-20) Blade protection Screw Wheel back, cpl. High-speed attachment 12,0SXN26 Wheel cover back Wheel cover front Wheel front, cpl. Supporting bracket left, cpl. Swivel fixed pivot bracket left, cpl. Swivel fixed pivot bracket right, cpl. Supporting bracket right, cpl. Cylindrical pin 3h 8x12 Carrier Steering wheel cpl. Control lever Dowel Bowden cable Stop lever Switch Pressure spring Tondeuse multi-directionelle 38 E 2 3-6 7 8 10 13 18 20 22 23 24 25 27 31 32 33 36 37 38 39 40 41 43 44 45 46 47 48-94 78 79 83 85 86 87 4034-00.600.88 4038-00.910.00 4038-00.600.16 4038-00.600.11 4038-00.901.00 4038-00.600.68 4038-00.600.67 4038-00.600.06 2170-00.610.32 4038-00.610.00 4038-00.600.02 4038-00.610.01 642-00.600.06 4034-00.600.16 4038-00.600.74 4091-00.600.01 4034-00.635.00 4038-00.650.00 4038-00.600.69 4038-00.600.41 4038-00.600.36 4038-00.645.02 4038-00.661.00 4034-00.930.00 4034-00.940.00 4038-00.671.00 4034-00.650.11 4038-00.600.51 4034-00.920.00 4034-00.610.06 4034-00.610.56 4034-00.620.30 4034-00.610.51 4034-00.610.87 864-00.600.46 Art. 4039 bis Baujahr 2010 STS-Schraube T50x28 Korbdeckel, kpl. Korb # Motorhaube 38 # Rasthebel, kpl. # Ausgleichsfeder # Sicherungsscheibe # Heckklappe # Druckfeder, lang # Elektromotor, vollst. # Gehäuse 38 # Kondensator 16 μF Sechskantmutter M8x1 Lüfterrad # Messerbalken (Art. 4092-20) Messerschutz # Schraube Rad hinten, kpl. Schnellbefestiger 12,0SXN26 Radblende hinten Radblende vorne Rad vorne, kpl. Tragwinkel links, kpl. Lagerbock links, kpl. Lagerbock rechts, kpl. Tragwinkel rechts, kpl. Zylinderstift 3h 8x12 Träger # Lenker kpl. # Schaltbügel # Dübel # Bowdenzug # Arretierhebel # Schalter Druckfeder Elektro-Lenkmäher 38 E mulchCut 4039-00.600.01 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. jusqu’a 2010 STS-Vis T50x28 Couverture de panier, cpl. Panier Capot du moteur 38 Levier d’arrêt, cpl. Plume de compensation Rondelle d’arrêt Hayon Ressort de pression, long Moteur électrique, cpl. Carter 38 Condensateur 16 μF Écrou hexagonal M8x1 Ailette de ventilateur Barre de coupe (Réf. 4092-20) Protection de lame Vis Roue arrière, cpl. Fixation rapide 12,0SXN26 Enjoliveur de roue arrière Énjoliveur de roue avant Roue avant, cpl. Angle de transport gauche, cpl. Palier gauche, cpl. Palier droite, cpl. Angle de transport droite, cpl. Goupille 3h 8x12 Support Volant cpl. Poignée de distribution Cheville Câble bowden Levier de verrouillage Interrupteur Ressort de pression 0,85 20,52 26,51 13,09 6,29 7,21 0,50 11,26 1,66 72,86 64,84 12,14 1,15 15,08 14,64 0,91 3,63 15,14 1,16 3,84 2,81 15,14 8,47 5,16 5,01 8,47 1,76 19,30 85,28 17,36 0,67 14,47 1,94 9,74 1,61 bis Baujahr 2010 MulchCut Einsatz ’38 Electric Flexible Steerable Lawnmower 38 E mulchCut until 2010 MulchCut-cartridge ’38 Tondeuse Slalom 38 E mulchCut jusqu’a 2010 Insert MulchCut ’38 Alle anderen Teile wie bei Art. 4038 All other spare parts see art. 4038 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4038 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 31,21 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 147 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 148 Art. 4037 2 5-7,55 8 9 10 10-12 19 19-22 23 24 25 26-27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 38 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 54 56 57-67 59-60 61-62 63 67 62551-38.574.00 51-07.217.03 57-71.347.01 62552-28.034.01 62551-07.229.01 62551-03.104.01 62557-55.026.01 57-96.575.01 62550-52.535.02 62550-54.743.01 62550-52.590.04 62552-28.087.01 62551-00.690.02 52-53.007.01 57-82.117.01 62551-07.816.67 62551-07.807.02 62551-07.826.00 4081-00.701.00 62551-07.779.00 62551-39.189.00 62551-07.819.00 62551-48.259.00 62551-02.856.01 62551-49.680.00 62550-52.540.06 62551-31.091.67 62551-03.622.01 62551-08.051.00 62551-02.857.01 62550-52.543.06 62550-52.528.03 57-43.830.02 57-77.279.02 57-77.281.68 62551-48.859.04 57-46.459.01 62552-27.215.01 62552-27.214.01 62552-27.208.01 57-46.457.01 62551-28.312.11 50-52.094.01 51-07.634.00 Bezeichnung Description Désignation El. Lawnmower Power Max 36 E Cable clips Accessory bag screws Tension lever Handle bar bottom part Screw Handle, cpl. Belt J6 Motor, cpl. Rear flap Torsion spring Grass catcher top part Grass catcher bottom part (pair) Mulching cartridge Filter Housing - Kit 36 cm Front cover Cover Blade holde Blade 36 cm (Art. 4081-20) Blade bolt Disc Wheel axle front Disc Front wheel Lock washer 10 mm Wheel cover, front Pivot pin Connecting lever Spring Back wheel Wheel cover, back Screen for lever Lever Handle bar admission (1x) Insert Handle bar admission (2x) Square head screw Switch cpl. Lever (pair) Activator (pair) Switch cover Pin Retainer Accessory bag Roller ’36 Pressure roller -bolt- Tondeuse électrique Power Max 36 E Guide-câble 1,16 Sachet d’accessoires vis 4,80 Levier de tension 3,19 Guidon partie inférieure 11,20 Vis 0,74 Poignée, cpl. 5,81 Courroie J6 12,37 Moteur, cpl. 152,12 Hayon 16,91 Ressort à branches 2,27 Sac de ramassage partie supérieure 13,64 Sac de ramass. partie inférieure (paire) 20,79 Insert MulchCut 15,69 Filtre 2,00 Carter - Kit 36 cm 61,27 Ecran avant 6,09 Couvercle 8,68 Support de lames 7,04 Lame 36 cm (Réf. 4081-20) 16,42 Boulon de lame 3,42 Disque 1,44 Axe de roue avant 4,54 Disque 1,00 Roue avant 11,53 Rondelle d’arrêt 10 mm 1,00 Enjoliveur de roue avant 4,52 Coussinet 1,63 Levier de connexion 8,16 Ressort 2,50 Roue arrière 11,53 Enjoliveur de roue arrière 7,73 Ecran pour levier 1,74 Levier 11,26 Admission de guidon (1x) 3,55 Insert Admission de guidon (2x) 1,47 Vis carré 2,72 Contact à effleurement cpl. 27,73 Levier (paire) 15,03 Déclencheur (paire) 2,45 Couvercle de interrupteur 2,55 Contact mâle 4,14 Sachet d’accessoires 23,90 Cylindre ’36 12,20 Rouleau de pression -boulon3,75 until 2010 Handle bar admission jusqu’a 2010 Admission de guidon El. Lawnmower Power Max 42 E Motor, cpl. Rear flap Grass catcher bottom part (pair) Housing - Kit 42 cm Cover Blade 42 cm (Art. 4082-20) Roller ’42 Pressure roller -bolt- Tondeuse électrique Power Max 42 E Moteur, cpl. Hayon Sac de ramassage partie infér. (paire) Carter - Kit 42 cm Couvercle Lame 42 cm (Réf. 4082-20) Cylindre ’42 Rouleau de pression -boulon- Alle anderen Teile wie bei Art. 4037 All other spare parts see art. 4037 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4037 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Elektro-Rasenmäher Power Max 36 E Kabelclip Polybeutel Schrauben Spannhebel Holm Unterteil Schraube Handgriff, kpl. # Riemen J6 # Motor, kpl. Heckklappe Schenkelfeder Grasfangkorb Oberteil Grasfangkorb Unterteil (Paar) Mulcheinsatz # Filter Gehäuse - Kit 36 cm Blende vorne Abdeckung Messerhalter # Ersatzmesser 36 cm (Art. 4081-20) # Messerbolzen Scheibe Radachse vorne Scheibe Vorderrad Sicherungsscheibe 10 mm Radkappe vorne Lagerbuchse Verbindungshebel Feder Hinterrad Radkappe hinten Blende Hebel Hebel Holmaufnahme (1x) Einsatz für Holmaufnahme (2x) Vierkantschraube # Totmannschalter kpl. # Hebel (Paar) # Auslöser (Paar) # Schalterabdeckung Steckerstift Polybeutel Walze ’36 Andruckrolle -Bolzenbis Baujahr 2010 Holmaufnahme 54 62550-52.548.02 Art. 4043 19-22 23 26-27 30 32 34 Elektro-Rasenmäher Power Max 42 E 51-01.736.02 # Motor, kpl. 62550-52.536.02 Heckklappe 62552-28.088.01 Grasfangkorb Unterteil (Paar) 57-82.118.01 Gehäuse - Kit 42 cm 62551-07.839.02 Abdeckung 4082-00.701.00 # Ersatzmesser 42 cm (Art. 4082-20) 52-28.282.01 Walze ’42 51-07.634.00 Andruckrolle -Bolzen- unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 3,60 85,50 16,36 22,12 64,99 9,28 18,29 12,20 3,75 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 149 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 150 Bezeichnung Description Désignation Art. 4044 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 43 44 45 46 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68,69 70 72 73 75 78 79 80 81 82 83 Benzin-Rasenmäher 46 V Radabdeckung Ø190 Mutter M8 Kugellager 6001 ZZ V2 LDS Rad,kpl.Ø190 Klammer Vorderachse Stift Schraube Scheibe Messer Adapter Keil Abeckung vorne Schraube 4,3x16 Schraube 5x16 Federring Feder Achse Schnappverbinder 1/2" Gehäuse Schraube Feder Stütze Motorblende Schraube MulchCut-Einsatz Feder Rahmen Fangsack Radabdeckung Ø210 Rad,kpl. Ø210 Staubdeckel Ø210 Stütze Hinterachse Schraube M5x45 Hebel Knopf Mutter M5, Feder Heckklappe Knopf Scheibe Scheibe Feder Scheibe Platte Schraube M8x55 Stift Mutter M6 Scheibe Mutter M6 Bügel Griff Schutz Bremsseil Mutter M5 Befestigung Schraube M5x40 Schraube Grasdichtung Zündkerze Tankdeckel Quattro ’40 Zündkerzenstecker Zündspule, vollst. Luftfilter Starter Kit, vollst. Petrol Lawnmower 46 V Wheel cover Ø190 Nut M8 Bearing 6001 ZZ V2 LDS Wheel assy Ø190 Clamp Front axle Pin Screw Washer Mulching blade Adapter Key Front cover Screw 4.3x16 Screw 5x16 Retaining ring Spring Tie rod Snap on connector 1/2" Housing Screw Spring Rod Motor hood Screw MulchCut-cartridge Spring Frame Sack Wheel cover Ø210 Wheel assy Ø210 Dust cover Ø210 Support Rear axle Screw M5x45 Lever Knob Nut M5, Spring Rear flap Knob Washer Segment Spring Segment Plate Screw M8x55 Pin Nut M6 Washer Nut M6 Hoop Handle Protector Brake wire Nut M5 Bracket Screw M5x40 Screw Washer Spark plug Tank cap Quattro ’40 Spark plug socket Ignition coil, cpl. Air filter Starter kit, cpl. Tondeuse thermique 46 V Enjoliveur de roue Ø190 Ecrou M8 Palier 6001 ZZ V2 LDS Roue, cpl. Ø190 Clip de fixation Axe avant Goupille Vis Disque Lame Adaptateur Clavette Couvercle de protection avant Vis 4,3x16 Vis 5x16 Rondelle frein Ressort Axe Raccord à enclenchement Carter Vis Ressort Appui Ecran de moteur Vis Insert MulchCut Ressort Châssis Sac de ramassage Enjoliveur de roue Ø210 Roue, cpl. Ø210 Couvercle de poussière Ø210 Appui Axe arrière Vis M5x45 Levier Bouton Ecrou M5 Ressort Hayon Bouton Disque Disque Ressort Disque Plaque Vis M8x55 Goupille Ecrou M6 Disque Ecrou M6 Pièce recourbée en arc Poignée Protection Câble de frein Ecrou M5 Fixation Vis M5x40 Vis Joint Bougie Bouchon de reservoir Quattro ’40 Fiche de bougie Bobine d’allumage, cpl. Filtre à air Starter kit, cpl. Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 62554-44.459.01 62550-48.578.01 62553-80.053.62 62554-49.173.01 62553-12.050.57 62557-39.760.01 62553-12.066.53 62553-12.080.08 62553-12.072.37 62153-12.110.17 62553-12.061.69 62550-52.909.01 62557-42.545.01 62553-12.088.44 62553-12.082.16 62553-12.108.24 62553-12.118.40 62553-12.114.41 62552-53.478.01 52-19.487.42 62553-12.128.51 62553-12.137.83 62553-12.050.69 62552-53.482.01 62553-12.127.10 62553-12.106.17 52-28.577.01 62553-12.134.67 62552-53.481.01 62554-44.461.01 62554-49.169.01 62550-48.273.01 62553-12.059.44 62550-48.001.01 62553-82.358.07 62552-53.484.01 57-46.105.02 62553-12.084.92 62553-12.108.17 62552-53.483.01 62552-53.474.01 62553-12.049.22 62553-12.114.74 62553-12.114.76 62553-12.114.73 62553-12.115.81 62553-12.114.80 62553-12.051.69 62553-12.071.65 62553-12.049.61 62553-12.084.91 62553-12.058.63 62552-53.473.01 62553-12.107.25 62553-12.135.22 62553-12.052.13 62553-12.080.43 62553-12.063.46 57-60.474.01 57-93.009.01 4012-00.901.01 4005-00.901.04 4044-00.900.01 4044-00.900.02 4044-00.900.03 4044-00.900.04 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 5,03 1,55 7,03 9,87 1,81 41,42 1,63 2,97 4,88 23,82 10,91 1,96 13,75 0,50 0,62 1,25 1,83 0,93 6,07 161,95 2,72 5,21 14,20 18,85 1,09 22,40 2,22 16,19 34,99 5,61 21,13 2,85 3,55 53,79 1,20 9,65 1,73 0,65 1,94 18,85 4,03 1,11 2,88 1,55 6,59 2,30 2,86 3,49 0,85 1,11 0,85 14,92 34,21 9,52 13,75 0,75 1,93 1,09 0,73 9,56 5,78 10,56 16,80 141,95 12,03 59,22 151 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 152 Bezeichnung Description Désignation Art. 4046 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 32 33 34 35,36 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 Benzin-Rasenmäher 46 VD Radabdeckung Ø190 Mutter M8 Kugellager 6001 ZZ V2 LDS Rad,kpl.Ø190 Klammer Vorderachse Stift Schraube Scheibe Messer Adapter Keil Riemenführung Verschleißschutz Abeckung vorne Schraube 4,3x16 Schraube 5x16 Federring Feder Achse Schnappverbinder 1/2" Gehäuse Schraube Feder Stütze Motorblende Schraube MulchCut-Einsatz Feder Riemenschutz Schraube 5x10 Riemen Z28 10x710 Riemenscheibe + Mutter Riemenführung Riemenführung Schraube 4x16 Getriebebox Feder Rahmen Fangsack Radabdeckung Ø210 Rad,kpl. Ø210 Scheibe Getriebe Lager Staubdeckel Ø210 Stütze Hinterachse Schraube M5x45 Hebel Knopf Mutter M5 Feder Heckklappe Knopf Scheibe Scheibe Feder Scheibe Platte Schraube M8x55 Stift Mutter M6 Scheibe Mutter M6 Bügel Griff Hebel Schutz Feder Kabel Bremsseil Mutter M5 Befestigung Schraube M5x40 Schraube Grasdichtung Zündkerze Tankdeckel Quattro ’40 Zündkerzenstecker Zündspule, vollst. Luftfilter Starter Kit, vollst. Petrol Lawnmower 46 VD Wheel cover Ø190 Nut M8 Bearing 6001 ZZ V2 LDS Wheel assy Ø190 Clamp Front axle Pin Screw Washer Mulching blade Adapter Key Belt guide Wear protection Front cover Screw 4,3x16 Screw 5x16 Retaining ring Spring Tie rod Snap on connector1/2" Housing Screw Spring Rod Motor hood Screw MulchCut-cartridge Spring Belt guard Screw 5x10 Belt Z28 10X710 Pulley plate + nut Belt guide Belt guide Screw 4x16 Gear box Spring Frame Sack Wheel cover 210mm Wheel assy Ø210 Washer Gear Bearing Dust cover Ø210 Support Rear axle Screw M5x45 Lever Knob Nut M5 Spring Rear flap Knob Washer Segment Spring Segment Plate Screw M 8x55 Pin Nut M6 Washer Nut M6 Hoop Handle Lever Protector Spring Cable Brake wire Nut M5 Bracket Screw M5x40 Screw Washer Spark plug Tank cap Quattro ’40 Spark plug socket Ignition coil, cpl. Air filter Starter kit, cpl. Tondeuse thermique 46 VD Enjoliveur de roue Ø190 Ecrou M8 Palier 6001 ZZ V2 LDS Roue, cpl. Ø190 Clip de fixation Axe avant Goupille Vis Disque Lame Adaptateur Clavette Guide-courroie Protection de usure Couvercle de protection avant Vis 4,3x16 Vis 5x16 Rondelle frein Ressort Axe Raccord à enclenchement Carter Vis Ressort Appui Ecran de moteur Vis Insert MulchCut Ressort Protection de courroie Vis 5x10 Courroie Z28 10x710 Poulie + ecrou Guide-courroie Guide-courroie Vis 4x16 Box de rouage Ressort Châssis Sac de ramassage Enjoliveur de roue Ø210 Roue, cpl. Ø210 Disque Rouage Palier Couvercle de poussière Ø210 Appui Axe arrière Vis M5x45 Levier Bouton Ecrou M5 Ressort Hayon Bouton Disque Disque Ressort Disque Plaque Vis M8x55 Goupille Ecrou M6 Disque Ecrou M6 Pièce recourbée en arc Poignée Levier Protection Ressort Câble Câble de frein Ecrou M5 Fixation Vis M5x40 Vis Joint Bougie Bouchon de reservoir Quattro ’40 Fiche de bougie Bobine d’allumage, cpl. Filtre à air Starter kit, cpl. Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 62554-44.459.01 62550-48.578.01 62553-80.053.62 62554-49.173.01 62553-12.050.57 62557-39.760.01 62553-12.066.53 62553-12.080.08 62553-12.072.37 62153-12.110.17 62553-12.061.69 62550-52.909.01 62550-40.461.01 62554-44.625.01 62557-42.545.01 62553-12.088.44 62553-12.082.16 62553-12.108.24 62553-12.118.40 62553-12.114.41 62552-53.478.01 62552-55.553.01 62553-12.128.51 62553-12.137.83 62553-12.050.69 62552-53.482.01 62553-12.127.10 62553-12.106.17 52-28.577.01 62554-44.622.01 62553-12.078.56 62550-40.348.01 62554-44.444.01 62554-49.343.01 62554-49.344.01 62551-00.375.01 62554-43.432.03 62554-49.347.01 62553-12.134.67 62552-53.481.01 62554-44.461.01 62554-49.169.01 62553-12.087.72 62554-43.423.01 62553-12.087.78 62550-48.273.01 62553-12.059.44 62550-48.001.01 62553-82.358.07 62552-53.484.01 57-46.105.02 62553-12.084.92 62553-12.108.17 62552-53.483.01 62552-53.474.01 62553-12.049.22 62553-12.114.74 62553-12.114.76 62553-12.114.73 62553-12.115.81 62553-12.114.80 62553-12.051.69 62553-12.071.65 62553-12.049.61 62553-12.084.91 62553-12.058.63 62552-53.473.01 62553-12.117.54 62553-12.107.25 62553-12.105.73 62554-49.080.01 62553-12.135.22 62553-12.052.13 62553-12.080.43 62553-12.063.46 57-60.474.01 57-93.009.01 4012-00.901.01 4005-00.901.04 4044-00.900.01 4044-00.900.02 4044-00.900.03 4044-00.900.04 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 5,03 1,55 7,03 9,87 1,81 41,42 1,63 2,97 4,88 23,82 10,91 1,96 2,75 2,75 13,75 0,50 0,62 1,25 1,83 0,93 6,07 119,11 2,72 5,21 14,20 18,85 1,09 22,40 2,22 11,26 0,62 14,08 10,09 3,48 4,17 0,62 68,92 1,94 16,19 34,99 5,61 21,13 1,00 5,62 7,03 2,85 3,55 53,79 1,20 9,65 1,73 0,65 1,94 18,85 4,03 1,11 2,88 1,55 6,59 2,30 2,86 3,49 0,85 1,11 0,85 14,92 34,21 8,64 9,52 2,99 13,75 13,75 0,75 1,93 1,09 0,73 9,56 5,78 10,56 16,80 141,95 12,03 59,22 153 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 154 Bezeichnung Description Désignation Art. 4051 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23-25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 41 42 43 44 45 46 47 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 56-62 60 61 63 64 65 66 67 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 82 83 84 85 86 87 Benzin-Rasenmäher 51 VDA Radabdeckung Ø 280 Mutter M8 Kugellager 6001 ZZ V2 LDS Rad, kpl. Ø 280 Schraube M 5x10 Scheibe Getriebe Lager Staubdeckel Ø210 Stütze Hinterachse Schraube M 5x45 Feder Mutter M 5 Hebel Knopf Stift Feder Getriebebox Schraube 4x16 Riemenführung Riemenführung Riemenscheibe + Mutter Riemen Z30 10x765 Radabdeckung Ø 190 Rad, kpl. Ø 190 Klammer Vorderachse Schraube Scheibe Messer Adapter Keil Schraube 5x10 Riemenschutz Riemenführung Verschleißschutz Abeckung vorne Schraube 4,3x16 Schraube 5x16 Federring Feder Schnappverbinder 1/2" Achse Gehäuse Schraube Feder Gelenk Heckklappe Motorblende Schraube Schraube Halter Abdeckung Regler, kpl. Riemenscheibe Abeckung Schraube M 6x80 Regulierung Befestigung Bremsseil Mutter M6 Griff Bremshebel Stift Mutter M6 Scheibe Schraube M 8x55 Platte Scheibe Feder Scheibe Scheibe Knopf Mutter M6 MulchCut-Einsatz Feder Fangsackabdeckung Fangsackgestell Fangsack Klammer Luftfilterelement Zündkerze Tankdeckel Zündspule, vollst. Starter Kit, vollst. Zündkerzenstecker Benzin-Rasenmäher 46 VDA Getriebebox Riemenführung Riemen Z28 10x710 Messer Riemenschutz Feder Achse Gehäuse Feder Stütze Heckklappe Regler, kpl. MulchCut-Einsatz Feder Rahmen Fangsack Schraube Grasdichtung Alle anderen Teile wie bei Art. 4051 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Petrol Lawnmower 51 VDA Wheel cover Ø280 Nut M8 Bearing 6001 ZZ V2 LDS Wheel assy Ø280 Screw M5x10 Washer Gear Bearing Dust cover Ø210 Support Rear axle Screw M5x45 Spring Nut M5 Lever Knob Pin Spring Gear box Screw 4x16 Belt guide Belt guide Pulley plate + nut Belt Z30 10x765 Wheel cover Ø 190 Wheel assy Ø 190 Clamp Front axle Screw Washer Blade Adapter Key Screw 5x10 Belt guard Belt guide Wear protection Front cover Screw 4.3x16 Screw 5x16 Retaining ring Spring Snap-on connector 1/2" Shaft Housing Screw Spring Link Rear flap Motor hood Screw Screw Holder Cover EZ control assy Pulley plate Cover Screw M6x80 Control Bracket Brake wire Nut M6 Handle Brake lever Pin Nut M6 Washer Screw M8x55 Plate Segment Spring Segment Washer Knob Nut M6 MulchCut-cartridge Spring Sack cover Fender framing Sack Clip Air filter element Spark plug Tank cap Ignition coil, cpl. Starter kit, cpl. Spark plug socket Petrol Lawnmower 46 VDA Gear box Belt guide Belt Z28 10x710 Mulching blade Belt guard Spring Tie rod Housing Spring Rod Rear flap EZ control assy MulchCut-cartridge Spring Frame Sack Screw Washer All other spare parts see art. 4051 Only the ment. spare parts are available! Tondeuse thermique 51 VDA Enjoliveur de roue Ø280 7,60 Ecrou M8 1,55 Palier 6001 ZZ V2 LDS 7,03 Roue, cpl. Ø280 33,16 Vis M 5x10 0,62 Disque 1,00 Rouage 5,62 Palier 7,03 Couvercle de poussière Ø210 6,60 Appui 3,55 Axe arrière 58,28 Vis M5x45 1,20 Ressort 1,94 Ecrou M5 0,65 Levier 9,65 Bouton 1,73 Goupille 1,63 Ressort 1,94 Box de rouage 67,48 Vis 4x16 0,62 Guide-courroie 4,58 Guide-courroie 3,48 Poulie + ecrou 10,09 Courroie Z30 10x710 14,42 Enjoliveur de roue Ø190 5,03 Roue, cpl. Ø190 9,87 Clip de fixation 1,81 Axe avant 41,42 Vis 2,97 Disque 4,88 Lame 28,74 Adaptateur 10,91 Clavette 1,96 Vis 5x10 0,62 Protection de courroie 12,64 Guide-courroie 2,75 Protection de usure 2,75 Couvercle de protection avant 13,75 Vis 4,3x16 0,50 Vis 5x16 0,62 Rondelle frein 1,25 Ressort 1,83 Raccord à enclenchement 1/2" 6,07 Axe 1,61 Carter 214,70 Vis 2,72 Ressort 6,43 Charnière 13,31 Hayon 26,17 Ecran de moteur 19,24 Vis 0,50 Vis 0,74 Cadre support 7,83 Couvercle 13,81 Régulateur, cpl. 30,33 Poulie 7,69 Couvercle 9,96 Vis M6x80 2,72 Régularisation 34,82 Fixation 1,93 Câble de frein 13,75 Ecrou M6 0,85 Poignée 27,89 Levier du frein 14,81 Goupille 3,49 Ecrou M6 0,85 Disque 1,11 Vis M 8x55 2,86 Plaque 2,30 Disque 6,59 Ressort 1,55 Disque 2,88 Disque 1,11 Bouton 4,03 Ecrou M6 0,85 Insert MulchCut 25,73 Ressort 2,50 Couvercle de sac de ramassage 26,17 Bâti tubulaire pour sac de ramassage 26,28 Sac de ramassage 32,27 Clip de fixation 1,00 Element filtre d’air 18,85 Bougie 5,78 Bouchon de réservoir 10,56 Bobine d’allumage, cpl. 140,49 Starter kit, cpl. 59,22 Fiche de bougie 16,80 Tondeuse thermique 46 VDA Box de rouage 64,99 Guide-courroie 4,17 Courroie Z28 10x710 14,08 Lame 23,82 Protection de courroie 11,26 Ressort 1,83 Axe 0,93 Carter 119,11 Ressort 5,21 Appui 14,20 Hayon 18,85 Régulateur, cpl. 30,05 Insert MulchCut 22,40 Ressort 2,22 Châssis 16,19 Sac de ramassage 34,99 Vis 0,73 Joint 9,56 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4051 155 Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 4047 19 21 26 33 37 45 47 49 51 52 53 56-62 83 84 88 89 91 92 62550-45.422.01 62550-48.578.01 62553-80.053.62 62550-54.360.01 62553-12.078.56 62553-12.087.72 62554-43.423.01 62553-12.087.78 62550-45.399.01 62553-12.059.44 62551-00.928.01 62553-82.358.07 62553-12.108.17 62553-12.084.92 62552-53.484.01 57-46.105.02 62553-12.066.53 62554-49.347.01 62550-45.414.03 62551-00.375.01 62550-41.031.01 62554-49.343.01 62554-44.444.01 62550-41.033.01 62554-44.459.01 62554-49.173.01 62553-12.050.57 62557-39.760.01 62553-12.080.08 62553-12.072.37 62550-41.133.01 62553-12.061.69 62550-52.909.01 62553-12.078.56 62554-44.623.01 62550-40.461.01 62554-44.625.01 62557-42.545.01 62553-12.088.44 62553-12.082.16 62553-12.108.24 62553-12.118.40 62552-53.478.01 62553-12.050.60 62551-59.914.52 62553-12.128.51 62553-12.050.56 62553-12.132.63 62552-53.483.02 62553-12.139.98 62553-12.138.70 62553-21.816.98 62553-24.007.23 62553-24.135.41 62554-49.329.11 62553-21.873.53 62553-24.135.42 62553-12.135.17 62553-12.134.91 62553-12.080.43 62553-12.135.22 62553-12.080.63 62552-53.473.03 62554-44.638.01 62553-12.051.69 62553-12.071.65 62553-12.049.61 62553-12.114.80 62553-12.115.81 62553-12.114.73 62553-12.114.76 62553-12.114.74 62553-12.049.22 62552-53.474.01 62553-12.084.91 62553-12.133.93 62553-12.111.91 62552-53.481.02 62553-12.135.88 62552-53.481.03 62553-12.055.81 4012-00.901.19 4012-00.901.01 4012-00.901.20 4047-00.900.01 4047-00.900.02 4044-00.900.01 62550-45.414.02 62554-49.344.01 62550-40.348.01 62153-12.110.17 62554-44.622.01 62553-12.118.40 62553-12.114.41 62552-55.553.01 62553-12.137.83 62553-12.050.69 62552-53.483.01 62554-49.329.12 62553-12.106.17 52-28.577.01 62553-12.134.67 62552-53.481.01 57-60.474.01 57-93.009.01 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 156 Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Art. 4071 A Robotic Lawnmower R40Li Charging System Charging station, cpl. Diode lens Charging station cover Screw (14 mm) grey Contacts, charging station Circuit board, charging station Bracket Nut, self-tapping Transformer DE / EU Transformer UK Transformer AU / NZ Transformer CH Transformer cable 10 m Transformer cable 20 m Loop wire connector (1pcs.) Splice kit (1pcs.) Couplers (2 pcs.)/Connectors (6 pcs.) Tondeuse robot R40Li Station de Charge Station de Charge, cpl. Lentille Couvercle de station de charge Vis (14 mm) gris Élément de contact Platine électronique, station de charge Support Écrou taraudeur Transformateur DE / EU Transformateur UK Transformateur AU / NZ Transformateur CH Câble basse tension 10 m Câble basse tension 20 m Connecteur (1 pcs.) Raccords de câble (1 pcs.) Connecteurs (2 pcs.)/Raccords de câble (6 pcs.) Staples (100 pcs.) Cavaliers (100 pcs.) Anchor screw (3 pcs.) incl. allen key Vis (3 pcs.) incl. Clé Allen Loop wire 150 m Câble périphérique 150 m Loop wire 250 m Câble périphérique 250 m Label, anti-theft Étiquette adhésive anti-vol DVD Robotic Lawnmower DVD Tondeuse Robot 1-10 1 2 3,6,9 4 5 7 10 11 11 11 11 12 12 13 14 15 57-93.924.01 53-51.287.02 57-93.923.01 57-55.433.14 57-58.500.01 57-62.426.01 53-51.279.01 57-75.122.01 57-79.751.01 57-79.751.02 57-79.751.05 57-79.751.03 57-72.335.01 57-72.335.02 53-51.290.01 50-19.802.01 4089-00.701.00 16 17 18 18 4090-00.701.00 57-52.386.02 4088-00.701.00 50-19.803.01 57-89.106.01 57-89.091.01 Mähroboter R40Li Ladestation Ladestation vollst. Linse Abdeckung Ladestation Schraube (14 mm) grau Kontaktelement Platine Ladestation Halter Mutter, selbstschneidend Netzgerät DE / EU Netzgerät UK Netzgerät AU / NZ Netzgerät CH Niederspannungskabel 10 m Niederspannungskabel 20 m Anschlussklemme (1 St.) Kabelverbinder (1 Stk.) Verbinder (2 St.)/Anschlussklemmen (6 St.) Haken (100 Stück) Schraube (3 St.) inkl. Inbusschlüssel Begrenzungskabel 150 m Begrenzungskabel 250 m Anti-Diebstahlaufkleber DVD Mähroboter 57-79.553.03 57-55.433.14 57-93.921.01 57-79.719.01 57-62.139.01 57-44.690.02 57-44.691.02 57-44.851.02 57-61.832.01 57-60.301.01 57-61.833.01 57-54.160.02 57-77.072.01 57-77.078.01 57-84.452.01 57-77.079.01 57-62.139.02 57-70.932.01 57-44.651.01 57-44.672.01 53-50.874.01 57-44.900.01 57-77.150.01 57-82.751.01 57-44.501.01 57-44.673.01 57-44.768.01 57-62.138.01 57-44.871.01 57-78.502.01 4087-00.701.00 58-09.280.01 57-94.432.01 57-89.091.01 Mähroboter R40Li Haube vollst. Schraube (14 mm) grau Blende Schriftzug GARDENA Schraube M5x12, verzinkt Halter vorne Gummidämpfer Feder Magnet Hebesensor Platte Stoßsensor Magnet Stoßsensor Aufnahme Gummidämpfer Abdeckung Display Scharnier Feder Radkappe Schraube Scheibe Rad Gehäuse Hinterrad Zahnscheibe Ladeplatte Hinterradlager Hinterrad vollst. Schraube schwarz Batteriedeckel Batterie Li Ion 18 V 1,6 Ah Schraube Messerscheibe Messerschutz Messer (9 St.) Aufkleber R40Li Kabelbaumsatz für Ladeplatte DVD Mähroboter Robotic Lawnmower R40Li Cover kit, cpl. Screw (14 mm) grey Logo, plate kit incl.sticker+decal Decal, GARDENA logotype Screw M5x12, zincked Bracket front Rubber damper Spring, lift sensor Magnet, lift sensor Plate, collision sensor Magnet, collision sensor Support clamp Cover, height adjustment Hinge, height adjustment lid Spring, height adjustment lid Hub cap, drive wheel Screw Washer Wheel Housing, rear wheel Tooth lock washer Charge plate Bearing housing, rear wheel Rear wheel kit, cpl. Screw black Cover, battery Battery, Lithium 18 V 1,6 Ah Screw Cutting disc Guard, cutting disc Blades (9 pcs.) Decal R40Li Kit loom charging plate DVD Robotic Lawnmower Tondeuse robot R40Li Capot, cpl. Vis (14 mm) gris Écran Étiquette adhésive GARDENA Vis M5x12, zingué Support avant Amortisseurs en caoutchouc Ressort Aimant pour senseur de levée Plaque pours senseur de chocs Aimant pour senseur de chocs Admission pour amortiss. en caoutchouc Couvercle Charnière Ressort Enjoliveur de roue Vis Disque Roue Carter, roue arrière Disque dentée Élément de contact Palier pour roue arrière Roue arrière, cpl. Vis noir Couvercle de batterie Batterie Li Ion 18 V 1,6 Ah Vis Plaque de coupe Protection de lame Lame (9 pcs.) Étiquette adhésive R40Li Câble à tisser pour plaque de charge DVD Tondeuse Robot Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 4071 B 1-17 1,16,20,30,42 2 3 6,14,27 7 8,17 9 11 12 13 15 18 19 21 23 24 25,40 26 29 31 32 34 34,35 36 37 38 39 41 43 44 45 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 157 158 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. Bezeichnung Description Art. 4072 A Robotic Lawnmower R70Li Charging System Charging station, cpl. Diode lens Charging station cover Screw (14 mm) grey Contacts, charging station Circuit board, charging station Screw (14 mm) grey Bracket Screw (14 mm) grey Nut, self-tapping Transformer DE / EU Transformer UK Transformer AU / NZ Transformer CH Transformer cable 10 m Transformer cable 20 m Loop wire connector (1pcs.) Connector Couplers (2 pcs.)/Connectors (6 pcs.) Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 57-79.723.02 53-51.287.02 57-93.923.01 57-55.433.14 57-58.500.01 57-62.426.01 57-55.433.14 53-51.279.01 57-55.433.14 57-75.122.01 58-11.451.01 58-11.451.02 58-11.451.05 58-11.451.03 58-11.666.01 58-11.666.02 53-51.290.01 50-19.802.01 4089-00.701.00 16 17 18 18 18 19 4090-00.701.00 57-52.386.02 4080-00.701.00 58-06.620.03 50-19.803.01 58-18.428.01 57-89.106.01 57-89.091.02 4087-00.701.00 57-79.553.05 57-55.433.14 57-93.921.05 58-09.276.01 57-62.139.01 57-44.690.02 57-44.691.02 57-44.851.02 57-61.832.01 57-60.301.01 57-61.833.01 57-62.139.01 57-54.160.02 57-55.433.14 57-44.691.02 57-77.072.01 57-77.078.01 57-55.433.14 57-84.452.01 57-77.079.01 57-62.139.02 57-70.932.01 57-44.651.01 57-62.139.01 57-44.672.01 57-55.433.14 53-50.874.01 57-44.900.01 57-94.432.01 57-77.150.01 57-82.751.01 57-44.501.01 57-44.673.01 57-44.768.01 57-55.433.10 53-50.815.01 53-50.825.01 58-07.927.01 53-50.760.01 53-50.757.02 53-51.264.01 53-51.305.01 58-07.928.01 57-55.433.14 57-78.502.01 4087-00.701.00 58-09.276.01 Mähroboter R70Li Robotic Lawnmower R70Li Haube vollst. Cover kit, cpl. Schraube (14 mm) grau Screw (14 mm) grey Blende Logo, plate kit incl.sticker+decal Schriftzug R70Li Decal R70Li Schraube M5x12, verzinkt Screw M5x12, zincked Halter vorne Bracket front Gummidämpfer Rubber damper Feder Spring, lift sensor Magnet Hebesensor Magnet, lift sensor Platte Stoßsensor Plate, collision sensor Magnet Stoßsensor Magnet, collision sensor Schraube M5x12, verzinkt Screw M5x12, zincked Aufnahme Gummidämpfer Support clamp Schraube (14 mm) grau Screw (14 mm) grey Gummidämpfer Rubber damper Abdeckung Display Cover, height adjustment Scharnier Hinge, height adjustment lid Schraube (14 mm) grau Screw (14 mm) grey Feder Spring, height adjustment lid Radkappe Hub cap, drive wheel Schraube Screw Scheibe Washer Rad Wheel Schraube M5x12, verzinkt Screw M5x12, zincked Gehäuse Hinterrad Housing, rear wheel Schraube (14 mm) grau Screw (14 mm) grey Zahnscheibe Tooth lock washer Ladeplatte Charge plate Anschlusskabel Kontaktblech inkl. Verbinder Hinterradlager Bearing housing, rear wheel Hinterrad vollst. Rear wheel kit, cpl. Schraube schwarz Screw black Batteriedeckel Cover, battery Batterie Li Ion 18 V 1,6 Ah Battery, Lithium 18 V 1,6 Ah Schraube Screw Deckel Cover Dichtung Washer Gleitplatte Sliding plate Schraube Screw Kugellager Ball bearing Lagergehäuse Bearing housing Schraube Screw Messerscheibe Cutting disc Schraube (14 mm) grau Screw (14 mm) grey Messerschutz Guard, cutting disc Messer (9 St.) Blades (9 pcs.) Aufkleber R70Li Decal R70Li Palier pour roue arrière Roue arrière, cpl. Vis noir Couvercle de batterie Batterie Li Ion 18 V 1,6 Ah Vis Couvercle Joint Plaque coulissante Vis Roulement à bille Logement de palier Vis Plaque de coupe Vis (14 mm) gris Protection de lame Lame (9 pcs.) Étiquette adhésive R70Li Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 4072 B 1-17 1 2 3 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 23 24 25 26 27 29 30 31 32 34 34,35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 Tondeuse robot R70Li Station de Charge Station de Charge, cpl. Lentille Couvercle de station de charge Vis (14 mm) gris Élément de contact Platine électronique, station de charge Vis (14 mm) gris Support Vis (14 mm) gris Écrou taraudeur Transformateur DE / EU Transformateur UK Transformateur AU / NZ Transformateur CH Câble basse tension 10 m Câble basse tension 20 m Connecteur (1 pcs.) Connecteur Connecteurs (2 pcs.)/Raccords de câble (6 pcs.) Staples (100 pcs.) Cavaliers (100 pcs.) Anchor screw (3 pcs.) incl. allen key Vis (3 pcs.) incl. Clé Allen Loop wire 150 m Câble périphérique 150 m Loop wire 200 m Câble périphérique 200 m Loop wire 250 m Câble périphérique 250 m Label Étiquette adhésive Label, anti-theft Étiquette adhésive anti-vol Installation DVD DVD Installation Blades (9 pcs.) Lame (9 pcs.) Only the mentioned spare parts are available! Rasenpflege Elektro / Benzin 1-10 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 11 11 11 12 12 13 14 15 Mähroboter R70Li Ladestation Ladestation vollst. Linse Abdeckung Ladestation Schraube (14 mm) grau Kontaktblech Platine Ladestation Schraube (14 mm) grau Halter Schraube (14 mm) grau Mutter, selbstschneidend Netzgerät DE / EU Netzgerät UK Netzgerät AU / NZ Netzgerät CH Niederspannungskabel 10 m Niederspannungskabel 20 m Anschlussklemme (1 St.) Verbinder Verbinder (2 St.)/Anschlussklemmen (6 St.) Haken (100 Stück) Schraube (3 St.) inkl. Inbusschlüssel Begrenzungskabel 150 m Begrenzungskabel 200 m Begrenzungskabel 250 m Klebemarker Kabel Anti-Diebstahlaufkleber Installations DVD Messer (9 St.) Tondeuse robot R70Li Capot, cpl. Vis (14 mm) gris Écran Étiquette adhésive R70Li Vis M5x12, zingué Support avant Amortisseurs en caoutchouc Ressort Aimant pour senseur de levée Plaque pours senseur de chocs Aimant pour senseur de chocs Vis M5x12, zingué Admission pour amortiss. en caoutchouc Vis (14 mm) gris Amortisseurs en caoutchouc Couvercle Charnière Vis (14 mm) gris Ressort Enjoliveur de roue Vis Disque Roue Vis M5x12, zingué Carter, roue arrière Vis (14 mm) gris Disque dentée Élément de contact 159 160 Art. 4028 6 7 8 14 15 16 17 18 29 32 35 37 38 39 42 44 45 46 47 48 49 50 52 53 54 55 56 58 68 69 Bezeichnung Elektro-Spindelmäher 380 EC 4021-00.600.85 PT-Linsenkopfschraube 5x20 4068-00.612.01 # Sicherheitsschalter 4060-00.600.36 Klemme 4021-00.600.66 Flachrundschraube M5x330 4023-00.600.32 Mittelholm, gerade, grau 4021-00.600.76 Gewindelager 4021-00.600.71 Spannhebel 4021-00.600.61 Gestängeknoten 4021-00.600.11 Laufrollenlagerung 4023-00.640.00 Untermesser 38, vollst. 4020-00.600.38 Distanzhülse, verzinkt 4020-00.600.44 Spannschraube 4021-00.600.31 Flachrundschraube M8x30 4021-00.600.38 Scheibe 2,5 mm 4020-00.600.32 Flügelmutter 4068-00.600.21 Radabdeckung, gross 4020-00.600.31 Sicherungsring 18x1,2 4020-00.600.30 Passscheibe 18x25x1,5 4021-00.600.21 Antriebsrad 2 K 4026-00.600.61 Ritzel links 4020-00.600.20 Ritzel rechts 4040-00.600.40 Sicherungsring 4026-00.600.21 Zahnscheibe Trieb 4026-00.600.71 Zahnriemen 13,5 mm/5M 4020-00.600.74 Sperrhaken 4026-00.600.22 Zahnscheibe Spindel 4026-00.800.00 # Schneideinheit, vollst. 4020-00.600.73 Sicherungsring 9 DIN, Ø 10 mm 4068-00.600.98 Flügelmutter M5 4060-00.600.49 Flachrundschraube M5x35 4020-20.990.01 Fühlerlehre 4029-00.600.51 Fangsackhalter Art. 4029 2491-00.610.00 2491-00.610.16 4029-00.600.51 Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. El. Cylinder Lawnmower 380 EC Tondeuse hélicoïdale électrique 380 EC PT-Lens head screw 5x20 Vis à tête goutte-de-suif 5x20 0,74 Safety switch Interrupteur de sécurité 23,34 Clamp Borne 1,66 Truss head screw M5x330 Boulon à tête bombée M5x330 3,49 Handle bar middle part, straight, grey Guidon partie médiane, plan, gris 9,33 Threaded bearing Palier de fil 2,08 Tension lever Levier de tension 3,88 Linkage node Renfort intérieur 3,78 Roller bearing Entretoise 1,37 Bottom blade 38, cpl. Contre-lame 38, cpl. 36,49 Spacer, galvanizes Douille d’écartement, galvanise 4,54 Straining screw Vis de tension 1,45 Truss head screw M8x30 Boulon à tête bombée M8x30 2,15 Disc 2,5 mm Disque 2,5 mm 2,99 Wing nut Écrou à oreilles 2,77 Wheel cover, large Enjoliveur de roue, grande 5,16 Locking ring 18x1,2 Circlip 18x1,2 1,33 Shim ring 18x25x1,5 Rondelle d’ajustage 18x25x1,5 1,22 Main gear 2 K Roue motrice 2 K 12,70 Pinion left Pignon gauche 1,31 Pinion right Pignon droite 1,42 Locking ring Circlip 1,00 Tooth lock wahser impulse Disque dentée chevauchantes impulsion 19,46 Toothed belt 13,5 mm/5M Courroie crantrée 13,5 mm/5M 12,37 Ratchet Clavette 2,26 Tooth lock washer, spindle Disque dentée chevauchantes axe 13,64 Cutting cylinder, cpl. Cylindre de coupe, cpl. 60,66 Locking ring 9 DIN, Ø 10 mm Circlip 9 DIN, Ø 10 mm 1,16 Wing nut M5 Écrou à oreilles M5 1,28 Truss head screw M5x35 Boulon à tête bombée M5x35 0,97 Feeler gage Enseignement de palpeur 2,22 Holder for grass catcher Support pour sac de ramassage 1,65 Grasfangkorb Einhängegurt Haken Fangsackhalter Grass catcher for cylinder mowers Hang-up strap Crook Holder for grass catcher Sac de ramassage Bretelle d’accrochage Crochet Support pour sac de ramassage Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 2,07 2,98 1,65 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 161 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 162 1 2 4 2 5 3 21 3 6 7 22 3 3 5 24 25 1 8 9 24 2 2 14 10 11 20 12 14 12 Elektro-Rasenlüfter ES 450/30 26 17 12 24 23 19 14 15 14 12 16 13 18 22 21 Art.-Nr. 4060 Art. 4060 2* 3* 4* 7 8 12 14* 16 17 20 21 * 22 * 24 4060-00.600.49 4060-00.600.35 4060-00.600.36 4060-00.622.00 4000-00.900.54 2546-00.600.28 5015-00.000.18 4060-00.600.26 4060-00.701.00 4097-00.901.00 4060-00.680.00 232-00.600.16 1182-00.600.02 Bezeichnung Elektro-Rasenlüfter ES 450/30 bis Baujahr 2004 Flachrundschraube M5x35 Flügelmutter M5 Klemme # Motorschalter Schraube 4,2x25 Blechschraube 4,2x19-C-H Blechschraube 4,8x25-C-H # Zahnriemen # Elektromotor, kpl. Lüfterwalze 40, kpl. (Art. 4097-20) Excenter, kpl. Rad Blechschraube 4,2x38-C-H * Bei defektem Excenter, unbedingt die Räder mit dem größeren Durchmesser beilegen. Art. 4066 2 3 5 6 7 8 9 10 16 20 20-32 21 25-27,29,30 26 28 29 33 34 35 36 38 39 40 41 42 48 49 49,5 5,6,9,36 55 56 1182-00.600.02 4068-00.612.01 4060-00.600.49 4068-00.600.98 4062-00.680.00 4068-00.620.00 4060-00.600.36 4068-00.612.00 4068-00.600.11 4066-00.622.00 4066-00.620.00 2315-00.600.01 4066-00.626.00 4066-00.620.15 4062-00.630.11 4066-00.620.11 4066-00.210.00 4068-00.600.36 4068-00.600.31 4068-00.600.71 4068-00.600.91 5015-00.000.18 4068-00.600.21 4068-00.600.74 4068-00.600.26 4068-00.600.16 4066-00.610.00 78200-00.610.06 4066-00.710.00 4066-00.790.00 4066-00.621.02 4060-00.611.02 Elektro-Rasenlüfter ES 500 Blechschraube 4,2x38-C-H # Sicherheitsschalter Flachrundschraube M5x35 Flügelmutter M5 Holm Mittelteil Holm Unterteil, vollst. Klemme Bügel, vollst. Heckklappe # Elektromotor, vollst. # Antrieb, vollst. Blechschraube 4,2x19-C-H # Antriebswelle, kpl. Sicherungsscheibe -Starlock# Sicherungsring 8x0,8 # Zahnriemen 420-3M-10 # Zahnriemenscheibe, groß Radachse klein Rad klein Achsteller klein Schwingschraube Blechschraube 4,8x25-C-H Radabdeckung, gross Zylinderschraube M8x30 Radnabe groß Rad groß Lüfterwalze vollst. Feder Segment, kpl. (Art. 4094-20) Polybeutel, vollst. Zahnriemenscheibe, klein Kerbnagel Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Electric Scarifier ES 450/30 until 2004 Truss head screw M5x35 Wing nut M5 Clamp Starter Screw 4,2x25 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,8x25-C-H Toothed belt Electric motor, cpl. Aerator 40, cpl. (Art. 4097-20) Eccentric, cpl. Wheel Sheet metal screw 4,2x38-C-H Aérateur électrique ES 450/30 jusqu’a 2004 Boulon à tête bombée M5x35 Écrou à oreilles M5 Borne Interrupteur pour moteur Vis 4,2x25 Vis à tôle 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,8x25-C-H Courroie crantée Moteur électrique, cpl. Rouleau d’aération 40, cpl. (Réf. 4097) Excentrique, cpl. Roue Vis à tôle 4,2x38-C-H * In case of defective eccentrics, please deliver the wheels with the bigger diameter. * En cas de pignon défecteux, livrez les roues de plus grand diamètre aussi. Electric Lawn Rake ES 500 Sheet metal screw 4,2x38-C-H Safety switch Truss head screw M5x35 Wing nut M5 Handle bar middle part Handle bar bottom part, cpl. Clamp Handle, cpl. Rear flap Electric motor, cpl. Drive, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Drive shaft, cpl. Lock washer -StarlockLocking ring 8x0,8 Toothed belt 420-3M-10 Toothed belt disc, large Wheel axle small Wheel small Axle plate small Screw Sheet metal screw 4,8x25-C-H Wheel cover, large Pan screw M8x30 Wheel hub large Wheel large Aerator, cpl. Spring Segment, cpl. (Art. 4094-20) Accessory bag, cpl. Toothed belt disc, small Aérateur électrique ES 500 Vis à tôle 4,2x38-C-H Interrupteur de sécurité Boulon à tête bombée M5x35 Écrou à oreilles M5 Guidon partie médiane Guidon partie inférieure, cpl. Borne Poignée, cpl. Hayon Moteur électrique, cpl. Commande, cpl. Vis à tôle 4,2x19-C-H Arbre de transmission, cpl. Rondelle d’arrêt -StarlockCirclip 8x0,8 Courroie crantrée 420-3M-10 Disque de courroie crantée, grand Axe de roue petit Roue petit Plaque d’axe petit Vis Vis à tôle 4,8x25-C-H Enjoliveur de roue, grande Vis cylindrique M8x30 Moyeu de roue grande Roue grand Rouleau d’aération, cpl. Ressort Segment, cpl. (Réf. 4094-20) Sachet d’accessoires, cpl. Disque de courroie crantée, petit Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 0,97 1,11 1,66 15,19 0,62 0,62 0,97 12,37 54,23 42,97 2,22 4,11 0,97 0,97 23,34 0,97 1,28 9,44 8,43 1,66 23,34 12,48 55,99 58,89 0,97 30,94 1,33 1,00 12,37 10,44 1,65 8,38 1,37 1,45 0,97 5,16 2,25 3,22 9,67 43,36 1,50 4,55 10,71 4,48 2,31 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 163 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 164 Art. 2420 Verticut 350 E Baujahr 1988 - 1989 2420-00.900.30 # Keilriemen Art. 4062 7 8 9 10 16 17 18-27,32 21 21 A 22 23 25* 29 30 31 34 35* 36* 37* Bezeichnung 4060-00.600.35 4062-00.680.00 4060-00.600.49 4060-00.600.36 4062-00.625.00 232-00.600.16 4062-00.750.00 4062-00.600.13 4062-00.600.25 4062-00.630.11 4062-00.610.21 4062-00.745.00 5015-00.000.18 4062-00.820.00 4062-00.660.00 1182-00.600.02 1174-00.610.08 4062-00.600.27 4062-00.600.26 Elektro-Vertikutierer EVC 1000/30 bis Baujahr 2004 Flügelmutter M5 Holm Mittelteil Flachrundschraube M5x35 Klemme Excenter, kpl. Rad # Getriebe, kpl. # Zahnriemen HTD 295 5M 12 CXF # Zahnriemen HTD 295 M 14,5 CXF # Sicherungsring 8x0,8 # Zahnriemenscheibe Z 20 # Abtriebswelle, kpl. Blechschraube 4,8x25-C-H Messerwalze, kpl. Lagerbock, kpl. Blechschraube 4,2x38-C-H Druckfeder, groß Gegenlager Torsionsfeder * Bei alten Getrieben alle diese Teile wechseln! Art. 4070 6 7 11 14 33 52-54 67 4070-00.900.16 4002-00.900.11 4000-00.900.56 4070-00.900.34 4070-00.900.27 4070-00.900.04 4070-00.900.07 Elektro-Vertikutierer EVC 1300 bis Baujahr 2007 # Bügelschalter # Steckhülse Zugentlastung Flügelmutter # Riemenscheibe Werkzeugachse, kpl. # Zahnflachriemen Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Verticut 350 E Year of construction 1988 - 1989 V-belt Scarificateur 350 E Année de fabrication 1988 - 1989 Courroie Vertical Cutter EVC 1000/30 until 2004 Wing nut M5 Handle bar middle part Truss head screw M5x35 Clamp Eccentric, cpl. Wheel Gear, cpl Toothed belt HTD 295 5M CXF Toothed belt HTD 295 M 14,5 CXF Locking ring 8x0,8 Toothed belt disc Z 20 Primary shaft, cpl. Sheet metal screw 4,8x25-C-H Blade cylinder, cpl. Swivel fixed pivot bracket, cpl. Sheet metal screw 4,2x38-C-H Pressure spring, large Counter bearing Torsion spring Scarificateur électrique EVC 1000/30 jusqu’a 2004 Écrou à oreilles M5 Guidon partie médiane Boulon à tête bombée M5x35 Borne Excentrique, cpl. Roue Engrenage, cpl. Courroie crantée HTD 295 5M CXF Courroie crantée HTD 295 M 14,5 CXF Circlip 8x0,8 Disque de courroie crantée Z 20 Arbre de transmission, cpl. Vis à tôle 4,8x25-C-H Cylindre, cpl. Palier, cpl. Vis à tôle 4,2x38-C-H Ressort de pression, grand Butée Ressort à torsion * Change theese parts in case of old gear! * Changer l’ensemble de ces pièces en présence d’anciens engrenages. Electric Lawn Aerator EVC 1300 until 2007 Handle switch Socket Strain relief Wing nut Belt pulley Tool axle, cpl. Toothed flat belt Scarificateur électrique EVC 1300 jusqu’a 2007 Commutateur de poignée Alveole pour contacts Guide cable Écrou à oreilles Poulie Axe d’outil, cpl. Courroie crantée plate Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 12,37 1,11 9,44 0,97 1,66 3,26 4,11 105,52 12,37 12,37 1,00 13,81 32,16 0,97 61,05 6,42 0,97 1,50 3,07 7,71 37,87 2,74 3,78 2,19 8,76 81,73 21,40 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 165 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 166 Art. 4068 2 4 6 7 8 9 10 11 17 21-38 23 25 26 27 28 29 29-33 39 40 41 42 44 46 47 48 49 55-60 58 59 60 6-8,42 1182-00.600.02 4068-00.612.01 4060-00.600.49 4068-00.600.98 4060-00.600.36 4062-00.680.00 4068-00.620.00 4068-00.612.00 4068-00.600.11 4068-00.650.00 2315-00.600.01 4062-00.610.21 4062-00.630.11 4062-00.600.13 4062-00.600.25 4062-00.630.11 4062-00.745.00 4068-00.600.36 4068-00.600.31 4068-00.600.71 4068-00.600.91 5015-00.000.18 4068-00.600.21 4068-00.600.74 4068-00.600.26 4068-00.600.16 4062-00.820.00 1174-00.610.08 4062-00.600.27 4062-00.600.26 4066-00.790.00 Bezeichnung Elektro-Vertikutierer EVC 1000 Blechschraube 4,2x38-C-H # Sicherheitsschalter Flachrundschraube M5x35 Flügelmutter M5 Klemme Holm Mittelteil Holm Unterteil, vollst. Bügel, vollst. Heckklappe # Antrieb, vollst. Blechschraube 4,2x19-C-H # Zahnriemenscheibe Z 20 # Sicherungsring 8x0,8 # Zahnriemen HTD 295 5M 12 CXF # Zahnriemen HTD 295 M 14,5 CXF # Sicherungsring 8x0,8 Antriebswelle, kpl. Radachse klein Rad klein Achsteller klein Schwingschraube Blechschraube 4,8x25-C-H Radabdeckung, gross Zylinderschraube M8x30 Radnabe groß Rad groß Messerwalze, kpl. Druckfeder, groß Gegenlager Torsionsfeder Polybeutel, vollst. Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Electric Lawn Aerator EVC 1000 Sheet metal screw 4,2x38-C-H Safety switch Truss head screw M5x35 Wing nut M5 Clamp Handle bar middle part Handle bar bottom part, cpl. Handle, cpl. Rear flap Drive, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Toothed belt disc Z 20 Locking ring 8x0,8 Toothed belt HTD 295 5M CXF Toothed belt HTD 295 M 14,5 CXF Locking ring 8x0,8 Drive shaft, cpl. Wheel axle small Wheel small Axle plate small Screw Sheet metal screw 4,8x25-C-H Wheel cover, large Pan screw M8x30 Wheel hub large Wheel large Blade cylinder, cpl. Pressure spring, large Counter bearing Torsion spring Accessory bag, cpl. Scarificateur électrique EVC 1000 Vis à tôle 4,2x38-C-H Interrupteur de sécurité Boulon à tête bombée M5x35 Écrou à oreilles M5 Borne Guidon partie médiane Guidon partie inférieure, cpl. Poignée, cpl. Hayon Commande, cpl. Vis à tôle 4,2x19-C-H Disque de courroie crantée Z 20 Circlip 8x0,8 Courroie crantée HTD 295 5M CXF Courroie crantée HTD 295 M 14,5 CXF Circlip 8x0,8 Arbre de transmission, cpl. Axe de roue petit Roue petit Plaque d’axe petit Vis Vis à tôle 4,8x25-C-H Enjoliveur de roue, grande Vis cylindrique M8x30 Moyeu de roue grande Roue grand Cylindre, cpl. Ressort de pression, grand Butée Ressort à torsion Sachet d’accessoires, cpl. Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 0,97 23,34 0,97 1,28 1,66 9,44 8,43 23,34 12,48 98,69 0,97 13,81 1,00 12,37 12,37 1,00 32,16 1,65 8,38 1,37 1,45 0,97 5,16 2,25 3,22 9,67 61,05 1,50 3,07 7,71 10,71 Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 167 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. Bezeichnung Description Désignation Art. 900/901/912 1120-00.000.01 1121-00.000.01 1122-00.000.01 900-00.101.06 5303-00.701.00 1131-00.000.01 Dichtungen, O-Ringe Flachdichtung 19,3x3 Flachdichtung 25,1/16x3 Flachdichtung 31,3x3 O-Ring 10,5x2,7 O-Ring System - Set (5x) O-Ring 16,9x2,7 Washer, O-Rings Washer 19,3x3 Washer 25,1/16x3 Washer 31,3x3 O-ring 10,5x2,7 O-Ring System Set (5x) O-ring 16,9x2,7 Joint, Joint torique Joint plat 19,3x3 Joint plat 25,1/16x3 Joint plat 31,3x3 Joint torique 10,5x2,7 Jeu de joint torique Système (5x) Joint torique 16,9x2,7 1,27 1,34 1,34 0,38 1,89 0,42 Art. 911/912 911-00.000.13 912-00.000.06 2816-00.101.12 Klemmmuttern + Überwurfmuttern Klemmmutter 1/2" Klemmmutter 3/4" Klemmmutter Lock Nuts + Union Nuts Lock nut 1/2" Lock nut 3/4" Lock nut Écrou de calage + Écrou-raccord Écrou de serrage 1/2" Écrou de serrage 3/4" Écrou de serrage 0,88 1,18 0,96 2015-00.600.21 Klemmmuttern + Überwurfmuttern bis Baujahr 2005 Überwurfmutter 1/2" Lock Nuts + Union Nuts until 2005 Union Nut 1/2" Écrou de calage + Écrou-raccord jusqu’a 2005 Écrou-raccord 1/2" 0,84 924-00.600.00 926-00.600.00 928-00.000.00 930-00.600.00 Adapter Adapter 1" - 3/4", kpl. Adapter 3/4" - 1/2", kpl. Adapter 3/4" - 5/8", kpl. Adapter 1", vollst. Adapter Adapter 1" - 3/4", cpl. Adapter 3/4" - 1/2", cpl. Adapter 3/4" - 5/8", cpl. Adapter 1", cpl. Adaptateur Adaptateur 1" - 3/4", cpl. Adaptateur 3/4" - 1/2", cpl. Adaptateur 3/4" - 5/8", cpl. Adaptateur 1", cpl. 1,97 1,90 1,92 2,31 949-00.630.00 991-00.003.02 Wurzelbewässerer Handventil für Gießstab O-Ring 12,1x2,7 Root Feeder Hand valve f. soft sprayer O-ring 12,1x2,7 Irrigateur de racines Soupape à main p. fusil-arrosoir Joint torique 12,1x2,7 976-00.610.20 976-00.620.00 8333-00.600.08 Absperrventil bis Baujahr 2003 Dichtung Gerätestück O-Ring 8,9x1,9 Regulator Valve until 2003 Washer Tap connector O-ring 8,9x1,9 Robinet d’arrêt jusqu’a 2003 Joint Connecteur Joint torique 8,9x1,9 1,34 2,09 0,52 900-00.101.06 1122-00.000.01 924-00.600.00 926-00.600.00 928-00.000.00 Winkelhahnstück bis Baujahr 2010 O-Ring 10,5x2,7 Flachdichtung 31,3x3 Adapter 1" - 3/4", kpl. Adapter 3/4" - 1/2", kpl. Adapter 3/4" - 5/8", kpl. Angled Hose Connector until 2010 O-ring 10,5x2,7 Washer 31,3x3 Adapter 1" - 3/4", cpl. Adapter 3/4" - 1/2", cpl. Adapter 3/4" - 5/8", cpl. Nez de robinet coudé et articulé jusqu’a 2010 Joint torique 10,5x2,7 Joint plat 31,3x3 Adaptateur 1" - 3/4", cpl. Adaptateur 3/4" - 1/2", cpl. Adaptateur 3/4" - 5/8", cpl. 0,38 1,34 1,97 1,90 1,92 Art. 7120/7121/7122 7120-00.900.01 7120-00.900.02 Saug- u. HD-Kupplungen Dichtung f. HD-Kupplung Messing-Ring f. HD-Kupplung Suct/High Press. Coupl. Washer Brass ring Connecteur d’aspiration et HD Joint Anneau en laiton 1,55 1,15 Art. 5320/5323 Spare washer f. quick coupl. Hose Joint pour raccord rapide 5320-00.600.00 Ersatzdichtungen f. MessingSchnellkupplungen Ersatzdichtung Washer Joint 1,55 924-00.600.00 1184-00.616.06 1192-00.600.01 Wasserverteiler bis Baujahr 2008 Adapter 1" - 3/4", kpl. Mutter 1" grau O-Ring 20,5x3,2 Water Distributor until 2008 Adapter 1" - 3/4", cpl. Nut 1" grey O-ring 20,5x3,2 Distributeur d’eau jusqu’a 2008 Adaptateur 1" - 3/4", cpl. Écrou 1" gris Joint torique 20,5x3,2 1,97 2,57 0,58 1210-00.600.62 964-00.505.04 1815-00.614.00 1210-00.600.61 1121-00.000.01 901-00.100.00 1210-00.600.52 924-00.600.00 2-Wege-Verteiler bis Baujahr 2008 Blechschraube 3,5x16-C-H O-Ring 18,4x2,7 Sieb, vollst. Anschlusshülse Flachdichtung 25,1/16x3 Hahnstück, kpl. 3/4" Klammer Adapter 1" - 3/4", kpl. Twin-Tap Connector until 2008 Sheet metal screw 3,5x16-C-H O-ring 18,4x2,7 Filter, cpl. Conductor barrel Washer 25,1/16x3 Tap connector, cpl. 3/4" Clamp Adapter 1" - 3/4", cpl. Sélecteur 2 circuits jusqu’a 2008 Vis à tôle 3,5x19-C-H Joint torique 18,4x2,7 Filtre, cpl. Douille de raccord Joint plat 25,1/16x3 Nez de robinet, cpl. 3/4" Clip de fixation Adaptateur 1" - 3/4", cpl. 0,50 0,58 3,17 2,99 1,34 2,05 1,34 1,97 924-00.600.00 901-00.100.00 964-00.505.04 1210-00.600.61 1815-00.614.00 2-Wege-Verteiler Adapter 1" - 3/4", kpl. Hahnstück, kpl. 3/4" O-Ring 18,4x2,7 Anschlusshülse Sieb, vollst. Twin-Tap Connector Adapter 1" - 3/4", cpl. Tap connector, cpl. 3/4" O-ring 18,4x2,7 Conductor barrel Filter, cpl. Sélecteur 2 circuits Adaptateur 1" - 3/4", cpl. Nez de robinet, cpl. 3/4" Joint torique 18,4x2,7 Douille de raccord Filtre, cpl. 1,97 2,05 0,58 2,99 3,17 924-00.600.00 901-00.100.00 1184-00.616.06 1192-00.600.01 1815-00.614.00 4-Wege-Verteiler Adapter 1" - 3/4", kpl. Hahnstück, kpl. 3/4" Mutter 1" grau O-Ring 20,5x3,2 Sieb, vollst. Four Channel Water Distributor Adapter 1" - 3/4", cpl. Tap connector, cpl. 3/4" Nut 1" grey O-ring 20,5x3,2 Filter, cpl. Sélecteur 4 circuits Adaptateur 1" - 3/4", cpl. Nez de robinet, cpl. 3/4" Écrou 1" gris Joint torique 20,5x3,2 Filtre, cpl. 1,97 2,05 2,57 0,58 3,17 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 2025/2026 Art. 5305 Art. 944 Art. 976/977 Art. 999/2999 Art. 1194 Art. 1210 Art. 8193 Art. 8194 168 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 10,49 0,52 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. Bezeichnung Description Désignation Art. 948/952/951 Brausen und Gießstab bis Baujahr 2004 Gewindering, grau Flachdichtung Lochblech Sprayers and Soft Sprayer until 2004 Thread ring, grey Washer Perforated plate Lance-arrosoir et fusil-arrosoir jusqu’a 2004 Bague filetée, gris Joint plat Grille 948-00.600.06 948-00.600.01 948-00.000.09 949-00.630.00 853-00.001.46 853-00.001.31 853-00.711.00 949-00.001.13 949-00.010.00 1120-00.000.01 949-00.702.00 949-00.003.11 Gießstab mit Handventil Gewindering, grau Flachdichtung Lochblech Handventil für Gießstab Drücker, rot Druckfeder Ventilkörper, kpl. Drahtbügel Verschlussschraube, kpl. Flachdichtung 19,3x3 Gießstab, kpl. -ohne HandventilÜberwurfmutter, grau Soft Sprayer with Hand Valve Thread ring, grey Washer Perforated plate Hand valve f. soft sprayer Trigger, red Pressure spring Valve body, cpl. Wire bow Locking screw, cpl. Washer 19,3x3 Soft sprayer without hand valve Union nut, rey Fusil-arrosoir avec soupape à main Bague filetée, gris 2,16 Joint plat 1,27 Grille 1,72 Soupape à main p. fusil-arrosoir 10,49 Gâchette, rouge 1,62 Ressort de pression 1,50 Corps de soupape, cpl. 2,54 Anse en fil métallique 1,82 Bouchon de fermeture à vis, cpl. 1,24 Joint plat 19,3x3 1,27 Fusil-arrosoir, cpl. -sans soupape à main-12,48 Écrou-raccord, gris 1,47 1050-00.600.16 Start-Set Spritzbrause bis Baujahr 1997 Lochblech, Loch 7 mm Spray gun starter-set until 1997 Perforated plate, hole 7 mm Pistolet-arrosoir de base jusqu’a 1997 Grille, trou 7 mm 1,72 1152-00.715.00 991-00.003.02 948-00.600.06 948-00.600.01 948-00.000.09 Düngebrause bis Baujahr 2010 Griff, kpl. O-Ring 12,1x2,7 Gewindering, grau Flachdichtung Lochblech Fertilizer Pulse Spray until 2010 Handle, cpl. O-ring 12,1x2,7 Thread ring, grey Washer Perforated plate Pistolet-arrosoir d’engrais jusqu’a 2010 Poignée, cpl. Joint torique 12,1x2,7 Bague filetée, gris Joint plat Grille 5,88 0,52 2,16 1,27 1,72 Alle anderen Teile siehe Art. 1153. All other spare parts see art. 1153 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 1153 Dünger-Beimischgerät bis Baujahr 2010 Blechschraube 3,5x13-F-H O-Ring 12,1x2,7 O-Ring 13,6x2,7 Topf O-Ring 42x2 für Topf Fertilizer Dispenser until 2010 Sheet metal screw 3,5x13-F-H O-ring 12,1x2,7 O-ring 13,6x2,7 Shampoo ring container O-ring 42x2 for container Boîtier-diffuseur d’engrais jusqu’a 2010 Vis à tôle 3,5x13-F-H Joint torique 12,1x2,7 Joint torique 13,6x2,7 Réservoir Joint torique 42x2 pour réservoir 0,62 0,52 0,52 5,19 0,58 Impulsbrause Flachdichtung Lochblech Trigger nozzle Washer Perforated plate Pistolet-arrosoir Joint plat Grille 1,27 1,72 937-00.000.12 948-00.600.01 948-00.600.06 1050-00.600.16 Spritz-Brause bis Baujahr 2003 O-Ring 13,6x2,7, innen Flachdichtung Gewindering, grau Lochblech, Loch 7 mm Shower-/Spray Gun until 2003 O-ring 13,6x2,7 Washer Thread ring, grey Perforated plate, hole 7 mm Pistolet-arrosoir multijet jusqu’a 2003 Joint torique 13,6x2,7 Joint plat Bague filetée, gris Grille, trou 7 mm 0,52 1,27 2,16 1,72 8102-00.600.01 1927-00.600.12 1927-00.600.21 937-00.000.12 900-00.101.06 Spritzbrause bis Baujahr 2003 (siehe Abb. Art. 1929) Gewindering Lochblech Düse O-Ring 13,6x2,7 O-Ring 10,5x2,7 Shower/Spray Gun until 2003 (see ref-no.1929) Thread ring Perforated plate Nozzle O-ring 13,6x2,7 O-ring 10,5x2,7 Pistolet-arrosoir multijet jusqu’a 2003 voir éclaté réf. 1929) Bague filetée Grille Buse Joint torique 13,6x2,7 Joint torique 10,5x2,7 2,73 1,72 1,85 0,52 0,38 8102-00.600.01 1929-00.600.12 1929-00.701.00 906-00.600.15 900-00.101.06 Perlator-Brause bis Baujahr 2003 Gewindering Lochblech Perlator, kpl. Perlatoreinsatz O-Ring 10,5x2,7 Perlator-Sprayer until 2003 Thread ring Perforated plate Bubble-jet filter, cpl. Bubble-jet insert O-ring 10,5x2,7 Pistolet-arrosoir multijet jusqu’a 2003 Bague filetée Grille Grille pluie fine, cpl. Insert d’arrosoir de pulie fine Joint torique 10,5x2,7 2,73 1,72 1,72 1,72 0,38 8102-00.600.01 1931-00.600.24 906-00.600.15 1931-00.600.57 881-00.001.07 900-00.101.06 Multifunktions-Brause bis Baujahr 2003 Gewindering Lochblech Perlatoreinsatz Flachdichtung O-Ring 5,7x1,9 O-Ring 10,5x2,7 Multi-Purpose Spray Gun until 2003 Thread ring Perforated plate Bubble-jet insert Washer O-ring 5,7x1,9 O-ring 10,5x2,7 Pistolet-arrosoir multifunctions jusqu’a 2003 Bague filetée Grille Insert d’arrosoir de pulie fine Joint plat Joint torique 5,7x1,9 Joint torique 10,5x2,7 2,73 1,72 1,72 1,27 0,52 0,38 Giessbrause bis Baujahr 2004 Flachdichtung Lochblech Flower Shower Spray Rance until 2004 Washer Perforated plate Lance-arrosoir Flower Shower jusqu’a 2004 Joint plat Grille 1,27 1,72 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 949 Art. 1050 Art. 1152 Art. 1153 882-00.007.11 991-00.003.02 937-00.000.12 1150-00.600.16 1150-00.690.06 Art. 1906/1090 948-00.600.01 948-00.000.09 Art. 1925 Art. 1927 Art. 1929 Art. 1931 Art. 2003 948-00.600.01 948-00.000.09 2,16 1,27 1,72 169 OGS-WassersteckSystemteile 948-00.600.06 948-00.600.01 948-00.000.09 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 170 Bezeichnung Description Désignation Art. 956 Gartendusche L bis Baujahr 1989 Gewindering, anthrazit Flachdichtung Lochblech Überwurfmutter, schwarz Absperrventil, kpl. Garden Shower L until 1989 Thread ring, anthracite Washer Perforated plate Union nut, black Non-return valve, cpl. Douche de jardin L jusqu’a 1989 Bague filetée, anthracite Joint plat Grille Écrou-raccord, noir Soupape d’arrêt, cpl. 2,16 1,27 1,72 0,84 8,77 Gartenduschen bis Baujahr 2002 Gewindering, anthrazit Flachdichtung Lochblech Flachdichtung 19,3x3 Druckfeder Arretierung, rot Brausenkörper, vollst. Lagergehäuse Klemmhebel Lager für Fußrohr, weiß Fußrohr, vollst. Garden Shower until 2002 Thread ring, anthracite Washer Perforated plate Washer 19,3x3 Pressure spring Locking device, red Spray body, cpl. Bearing housing Clamp lever Bearing for base pipe, white Base pipe, cpl. Douche de jardin jusqu’a 2002 Bague filetée, anthracite Joint plat Grille Joint plat 19,3x3 Ressort de pression Bouton d’arrêt, rouge Corps d’arrosoir, cpl. Carter de socle Levier de serrage Palier pour tube du pied, blanc Tube du pied, cpl. 2,16 1,27 1,72 1,27 1,50 1,44 5,82 7,56 1,47 1,47 8,91 Gartendusche Absperrventil, kpl. Duschkopfeinsatz, rot Duschkopf, vollst. Überwurfmutter, schwarz Garden Shower Non-return valve, cpl. Shower head insert, red Shower head, cpl. Union nut, black Douche de jardin Soupape d’arrêt, cpl. Insert de tête de douche, rouge Tête de douche, cpl. Écrou-raccord, noir 8,77 3,08 7,01 0,84 Gartendusche duo Brausenkörper, vollst. Lochblech Flachdichtung Gewindering, anthrazit Flachdichtung 19,3x3 Düse O-Ring 9,52x1,78 O-Ring 26,5x2,2 Druckfeder Arretierung, rot O-Ring 10,5x2,7 Garden shower duo Spray body, cpl. Perforated plate Washer Thread ring, anthracite Washer 19,3x3 Nozzle O-ring 9,52x1,78 O-ring 26,5x2,2 Pressure spring Locking device, red O-ring 10,5x2,7 Douche de jardin duo Corps d’arrosoir, cpl. Grille Joint plat Bague filetée, anthracite Joint plat 19,3x3 Buse Joint torique 9,52x1,78 Joint torique 26,5x2,2 Ressort de pression Bouton d’arrêt, rouge Joint torique 10,5x2,7 5,82 1,72 1,27 2,16 1,27 2,82 0,58 0,58 1,50 1,44 0,38 Gartendusche trio Hauptteil, vollst. + Brausekörper O-Ring 9,52x1,78 Düse Flachdichtung Lochblech Gewindering, anthrazit Überwurfmutter, vollst. Klemmhebel Lagergehäuse Fußrohr, vollst. Lager für Fußrohr, weiß Druckfeder Arretierung, rot Rohraufnahme, vollst. O-Ring 10,5x2,7 Muffe Hauptteilaufnahme, vollst. Garden shower trio Main part, cpl. + shower head O-ring 9,52x1,78 Nozzle Washer Perforated plate Thread ring, anthracite Union nut, cpl. Clamp lever Bearing housing Base pipe, cpl. Bearing for base pipe, white Pressure spring Locking device, red Tube admission, cpl. O-ring 10,5x2,7 Bush Main part admission, cpl. Douche de jardin trio Partie principale, cpl. + coprs d’arrosoir 11,64 Joint torique 9,52x1,78 0,58 Buse 2,82 Joint plat 1,27 Grille 1,72 Bague filetée, anthracite 2,16 Écrou raccord, cpl. 1,47 Levier de serrage 1,47 Carter de socle 7,56 Tube du pied, cpl. 8,91 Palier pour tube du pied, blanc 1,47 Ressort de pression 1,50 Bouton d’arrêt, rouge 1,44 Admission de tube, cpl. 8,43 Joint torique 10,5x2,7 0,38 Manchon 2,24 Admission de partie principale 3,81 Gartendusche solo Brausenkörper, vollst. Lochblech Flachdichtung Gewindering, anthrazit Flachdichtung 19,3x3 Druckfeder Arretierung, rot O-Ring 10,5x2,7 Garden shower solo Spray body, cpl. Perforated plate Washer Thread ring, anthracite Washer 19,3x3 Pressure spring Locking device, red O-ring 10,5x2,7 Douche de jardin solo Corps d’arrosoir, cpl. Grille Joint plat Bague filetée, anthracite Joint plat 19,3x3 Ressort de pression Bouton d’arrêt, rouge Joint torique 10,5x2,7 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 948-00.600.09 948-00.600.01 948-00.000.09 954-00.102.17 956-00.030.00 Art. 954/956 948-00.600.09 948-00.600.01 948-00.000.09 1120-00.000.01 954-00.600.35 954-00.600.51 959-00.740.00 956-00.600.01 956-00.600.06 956-00.600.11 960-00.720.00 Art. 958-30 956-00.030.00 954-00.004.00 954-00.221.00 954-00.102.17 Art. 959 959-00.740.00 948-00.000.09 948-00.600.01 948-00.600.09 1120-00.000.01 959-00.600.11 957-00.002.07 1413-00.600.50 954-00.600.35 954-00.600.51 900-00.101.06 Art. 960 1-6 2 3 4 5 6 7 8 9 10,11 11 12 13 14,15 15 16 19,2 960-00.730.00 957-00.002.07 959-00.600.11 948-00.600.01 948-00.000.09 948-00.600.09 960-00.799.00 956-00.600.06 956-00.600.01 960-00.720.00 956-00.600.11 954-00.600.35 954-00.600.51 960-00.710.00 900-00.101.06 960-00.600.46 960-00.750.00 Art. 961 959-00.740.00 948-00.000.09 948-00.600.01 948-00.600.09 1120-00.000.01 954-00.600.35 954-00.600.51 900-00.101.06 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 5,82 1,72 1,27 2,16 1,27 1,50 1,44 0,38 171 OGS-WassersteckSystemteile Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 172 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. Bezeichnung Description Désignation Art. 1935 Spritz-Gießstab bis Baujahr 2003 Handventil mit Gewinde O-Ring 10,5x2,7 O-Ring 12x3 Überwurfmutter O-Ring 13,6x2,7 Düse Lochblech Gewindering Multi-Purpose Spray Lance until 2003 Hand valve, cpl. O-ring 10,5x2,7 O-ring 12x3 Union nut O-ring 13,6x2,7 Nozzle Perforated plate Thread ring Fusil-arrosoir multijet jusqu’a 2003 Soupape à main, cpl. Joint torique 10,5x2,7 Joint torique 12x3 Écrou-raccord Joint torique 13,6x2,7 Buse Grille Bague filetée 10,49 0,38 0,52 1,15 0,52 1,85 1,72 2,73 Ampel-Impuls-Gießstab Handventil für Gießstab Spray Lance Flower Pots Hand valve f. soft sprayer Fusil-arrosoir pour suspensions Soupape à main p. fusil-arrosoir 10,49 8109-00.799.00 900-00.101.06 1413-00.650.04 1935-00.600.21 1929-00.701.00 906-00.600.15 1929-00.600.12 8102-00.600.01 Perlator-Gießstab bis Baujahr 2003 Handventil mit Gewinde O-Ring 10,5x2,7 O-Ring 12x3 Überwurfmutter Perlator, kpl. Perlatoreinsatz Lochblech Gewindering Perlator Spray Lance until 2003 Hand valve, cpl. O-ring 10,5x2,7 O-ring 12x3 Union nut Bubble-jet filter, cpl. Bubble-jet insert Perforated plate Thread ring Fusil-arrosoir pour suspensions jusqu’a 2003 Soupape à main, cpl. Joint torique 10,5x2,7 Joint torique 12x3 Écrou-raccord Grille pluie fine, cpl. Insert d’arrosoir de pulie fine Grille Bague filetée 10,49 0,38 0,52 1,15 1,72 1,72 1,72 2,73 948-00.600.06 948-00.600.01 991-00.003.02 1940-00.610.13 1940-00.610.18 Multifunktions-Brause Gewindering, grau Flachdichtung O-Ring 12,1x2,7 Lochblech O-Ring 40x2,5 Multi Purpose Sprayer Thread ring, grey Washer O-ring 12,1x2,7 Perforated plate O-ring 40x2,5 Pistolet-arrosoir multifunctions Bague filetée, gris Joint plat Joint torique 12,1x2,7 Grille Joint torique 40x2,5 2,16 1,27 0,52 1,72 0,58 Art. 8100 1,2 4 8100-00.710.00 900-00.101.06 Impulsspritze Arretierung, kpl. O-Ring 10,5x2,7 Gun Nozzle Locking device, cpl. O-ring 10,5x2,7 Pistolet multijet Bouton d’arrêt, cpl. Joint torique 10,5x2,7 2,67 0,38 Art. 8102 6 7 8 9 8102-00.600.01 8102-00.600.11 8102-00.600.07 937-00.000.12 Spritzbrause Gewindering Lochblech, Loch 13 mm Düseneinsatz O-Ring 13,6x2,7 Shower/Spray Gun Thread ring Perforated plate, hole 13 mm Nozzle insert O-ring 13,6x2,7 Pistolet-arrosoir multijet Bague filetée Grille, trou 13 mm Insert de buse Joint torique 13,6x2,7 2,73 1,72 2,00 0,52 Alle anderen Teile wie bei Art. 8100 All other spare parts art. 8100 Pour toutes les autres pièces, voir 8100 Spritzbrause-Aktion m. Schlauchstück Gewindering, anthrazit Lochblech, Loch 7 mm Flachdichtung O-Ring 13,6x2,7 Shower/Spray Gun Offer Thread ring, anthracite Metal rose, hole 7 mm Washer O-ring 13,6x2,7 Pistolet-arrosoir multijet Bague filetée, anthracite Grille, trou 7 mm Joint plat Joint torique 13,6x2,7 Alle anderen Teile wie bei Art. 8100 All other spare parts art. 8100 Pour toutes les autres pièces, voir 8100 Perlatorbrause Gewindering Lochblech, Loch 23 mm Perlator, kpl. Strahlregler Perlator-Sprayer Thread ring Perforated plate, hole 23 mm Bubble-jet filter, cpl. Beam control Pistolet-arrosoir multijet Bague filetée Grille, trou 23 mm Grill pluie fine, cpl. Régulateur de jet Alle anderen Teile wie bei Art. 8100 All other spare parts art. 8100 Pour toutes les autres pièces, voir 8100 Multi-Purpose Spray Gun until 2008 Thread ring, cpl. Thread ring, small Bubble-jet insert Pistolet-arrosoir multifunctions jusqu’a 2008 Bague filetée, cpl. Bague filetée, petit Insert d’arrosoir de pulie fine 3,14 1,40 1,72 2,73 1,72 1,80 1,27 0,52 Art. 1936 949-00.630.00 Art. 1937 3-7 4 8 9 10-14 13 16 17 Art. 1940/1028 Art. 8103 6 7 8 11 Art. 8104 6 7 8-11 9 948-00.600.09 1050-00.600.16 948-00.600.01 937-00.000.12 8102-00.600.01 8104-00.600.01 8104-00.702.00 8104-00.600.16 Art. 8106 2,16 1,72 1,27 0,52 2,73 1,72 2,58 1,80 6,7 8 9 8106-00.610.00 8106-00.600.11 906-00.600.15 Multifunktionsbrause bis Baujahr 2008 Gewindering, kpl. Gewindering, klein Perlatoreinsatz 6 7 9 10 11 8102-00.600.01 1931-00.600.24 8104-00.600.16 1931-00.600.57 881-00.001.07 ab Baujahr 2009 Gewindering Lochblech Strahlregler Flachdichtung O-Ring 5,7x1,9 since 2009 Thread ring Perforated plate Beam control Washer O-ring 5,7x1,9 a partir de 2009 Bague filetée Grille Régulateur de jet Joint plat Joint torique 5,7x1,9 Alle anderen Teile wie bei Art. 8100 All other spare parts art. 8100 Pour toutes les autres pièces, voir 8100 8100-00.710.00 2602-00.600.06 8101-00.625.00 900-00.101.06 Metall-Impulsspritze Arretierung, kpl. O-Ring 22x2,5 Metallhahnstück, vollst. O-Ring 10,5x2,7 Metal Spray Nozzle Locking device, cpl. O-ring 22x2,5 Tap connector metal, cpl. O-ring 10,5x2,7 Métal pistolet multijet Bouton d’arrêt, cpl. Joint torique 22x2,5 Nez de robinet mètal, cpl. Joint torique 10,5x2,7 2,67 0,52 6,25 0,38 8106-00.610.00 8106-00.600.11 906-00.600.15 Metall-Multifunktionsbrause Gewindering, kpl. Gewindering, klein Perlatoreinsatz Metal Multi-Purpose Spray Gun Thread ring, cpl. Thread ring, small Bubble-jet insert Métal pistolet-arrosoir Bague filetée, cpl. Bague filetée, petit Insert d’arrosoir de pulie fine 3,14 1,40 1,72 Alle anderen Teile wie bei Art. 8101 All other spare parts art. 8101 Pour toutes les autres pièces, voir 8101 900-00.101.06 948-00.600.01 948-00.000.09 8119-00.600.07 Classic Brause Classic Impulsbrause Classic Giesstab O-Ring 10,5x2,7 Flachdichtung Lochblech Gewindering, schwarz Classic Fine Sprayer Classic Fine Spray Gun Classic Fine Spray Lance O-ring 10,5x2,7 Washer Perforated plate Thread ring, black Lance-arrosoir multijet Classic Pistolet-arrosoir multijet Classic Promo Fusil-arrosoir Classic Joint torique 10,5x2,7 Joint plat Grille Bague filetée, noir 900-00.101.06 948-00.600.01 1940-00.610.13 8119-00.600.07 Classic Multifunktionsbrause O-Ring 10,5x2,7 Flachdichtung Lochblech Gewindering, schwarz Classic Multifunctional Sprayer O-ring 10,5x2,7 Washer Perforated plate Thread ring, black Promo Pistolet-arrosoir multifonctions Classic Joint torique 10,5x2,7 0,38 Joint plat 1,27 Grille 1,72 Bague filetée, noir 2,21 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 8101 Art. 8107 Art. 8119 Art. 8120 Art. 8124 Art. 8122 0,38 1,27 1,72 2,21 173 OGS-WassersteckSystemteile 8109-00.799.00 900-00.101.06 1413-00.650.04 1935-00.600.21 937-00.000.12 1927-00.600.21 1927-00.600.12 8102-00.600.01 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 174 Bezeichnung Description Désignation Art. 8108 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 2 3 2,4-8 5 7-8 13,15 14 16 8108-00.600.16 1413-00.650.04 8109-00.799.00 900-00.101.06 8100-00.710.00 8106-00.610.00 8106-00.600.11 906-00.600.15 Multifunktions-Gießstab bis Baujahr 2008 Gewindehülse O-Ring 12x3 Handventil mit Gewinde O-Ring 10,5x2,7 Arretierung, kpl. Gewindering, kpl. Gewindering, klein Perlatoreinsatz Multi-Purpose Spray Lance until 2008 Threaded bush O-ring 12x3 Hand valve cpl. O-ring 10,5x2,7 Locking device, cpl. Thread ring, cpl. Thread ring, small Bubble-jet insert Fusil-arrosoir multijet jusqu’a 2008 Douille filetée Joint torique 12x3 Soupape à main, cpl. Joint torique 10,5x2,7 Bouton d’arrêt, cpl. Bague filetée, cpl. Bague filetée, petit Insert d’arrosoir de pulie fine 21 22 24 25 26 8102-00.600.01 1931-00.600.24 8104-00.600.16 1931-00.600.57 881-00.001.07 ab Baujahr 2009 Gewindering Lochblech Strahlregler Flachdichtung O-Ring 5,7x1,9 since 2009 Thread ring Perforated plate Beam control Washer O-ring 5,7x1,9 a partir de 2009 Bague filetée Grille Régulateur de jet Joint plat Joint torique 5,7x1,9 2,73 1,72 1,80 1,27 0,52 Art. 8109 2 3 2,4-8 5 7-8 9 10 11 12 8108-00.600.16 1413-00.650.04 8109-00.799.00 900-00.101.06 8100-00.710.00 937-00.000.12 8102-00.600.07 8102-00.600.11 8102-00.600.01 Spritz-Gießstab Gewindehülse O-Ring 12x3 Handventil mit Gewinde O-Ring 10,5x2,7 Arretierung, kpl. O-Ring 13,6x2,7 Düseneinsatz Lochblech, Loch 13 mm Gewindering Spray Lance Threaded bush O-ring 12x3 Hand valve cpl. O-ring 10,5x2,7 Locking device, cpl. O-ring 13,6x2,7 Nozzle insert Perforated plate, hole 13 mm Thread ring Fusil-arrosoir Douille filetée Joint torique 12x3 Soupape à main, cpl. Joint torique 10,5x2,7 Bouton d’arrêt, cpl. Joint torique 13,6x2,7 Insert de buse Grille, trou 13 mm Bague filetée 1,62 0,52 10,49 0,38 2,67 0,52 2,00 1,72 2,73 8153-00.600.06 8153-00.620.00 5550-00.600.50 2602-00.600.06 8101-00.625.00 Premium Regulierspritze Bügel 2K Küken, vollst. O-Ring 15,1x2,7 O-Ring 22x2,5 Metallhahnstück, vollst. Premium Adjustable Spray Nozzle Bow 2K Turning knob, cpl. O-ring 15,1x2,7 O-ring 22x2,5 Tap connector metal, cpl. Lance multijet nouvelle gènèration Premium Clips 2K Bouton rotatif, cpl. Joint torique 15,1x2,7 Joint torique 22x2,5 Nez de robinet mètal, cpl. 2,67 2,81 0,52 0,52 6,25 8154-00.610.00 8153-00.600.06 8153-00.620.00 5550-00.600.50 2602-00.600.06 8101-00.625.00 900-00.101.06 Premium Regulier-Spritzbrause Gewindering, kpl. 2K Bügel 2 K Küken, vollst. O-Ring 15,1x2,7 O-Ring 22x2,5 Metallhahnstück, vollst. O-Ring 10,5x2,7 Premium Adjustable Shower/Spray Thread ring, cpl. 2K Bow 2K Turning knob, cpl. O-ring 15,1x2,7 O-ring 22x2,5 Tap connector metal, cpl. O-ring 10,5x2,7 Lance-arrosoir nouvelle génération Premium Bague filetée, cpl. 2K Clips 2K Bouton rotatif, cpl. Joint torique 15,1x2,7 Joint torique 22x2,5 Nez de robinet mètal, cpl. Joint torique 10,5x2,7 4,11 2,67 2,81 0,52 0,52 6,25 0,38 8101-00.625.00 8102-00.600.01 8102-00.600.11 8153-00.600.06 8153-00.620.00 5550-00.600.50 Premium Spritz-Gießstab Metallhahnstück, vollst. Gewindering Lochblech, Loch 13 mm Bügel 2 K Küken, vollst. O-Ring 15,1x2,7 Premium Spray Lance Tap connector metal, cpl. Thread ring Perforated plate, hole 13 mm Bow 2K Turning knob, cpl. O-ring 15,1x2,7 Fusil-arrosoir Premium Nez de robinet mètal, cpl. Bague filetée Grille, trou 13 mm Clips 2K Bouton rotatif, cpl. Joint torique 15,1x2,7 6,25 2,73 1,72 2,67 2,81 0,52 8166-00.600.06 Premium Schlauchstück 1/2" Premium Wasserstop Klemm-Mutter 1/2 “ Premium Premium Hose Connector Premium Water Stop Lock nut 1/2" premium Raccords rapides Premium Raccords aquastop Premium Écrou de calage 1/2" premium 2,96 8167-00.600.01 Premium Schlauchstück Premium Wasserstop Klemmmutter 3/4" Premium Premium Hose Connector Premium Water Stop Lock nut 3/4" premium Raccords rapides Premium Raccords aquastop Premium Écrou de serrage 3/4" premium 3,74 900-00.101.06 8187-00.600.11 Adapter für Indoor-WH O-Ring 10,5x2,7 Gewindeeinsatz Adapter for Indoor Taps O-ring 10,5x2,7 Threaded insert Adaptateur pour robinet d’intérieur Joint torique 10,5x2,7 Broche filetée 0,38 3,21 6917-00.100.00 8188-00.610.00 1121-00.000.01 901-00.100.00 8188-00.600.16 8188-00.600.21 900-00.101.06 Wassermengenzähler Wassermengenzähler - Aktion Schlauchstück Turbine Flachdichtung 25,1/16x3 Hahnstück, kpl. 3/4" Batteriedichtung Batterie O-Ring 10,5x2,7 Water Smart Flow Meter Water Smart Flow Meter - Offer Hose connector Turbine Washer 25,1/16x3 Tap connector, cpl. 3/4" Battery washer Battery O-ring 10,5x2,7 Aquamètre Aquamètre Raccords rapides Turbine Joint plat 25,1/16x3 Nez de robinet, cpl. 3/4" Joint de pile Pile Joint torique 10,5x2,7 4,20 2,78 1,34 2,05 1,27 2,85 0,38 Profi-System Profi-System Profi-Système 1121-00.000.01 1122-00.000.01 1131-00.000.01 Profi-System-Hahnstück 3/4" Profi-System-Hahnstück 1" Flachdichtung 25,1/16x3 Flachdichtung 31,3x3 O-Ring 16,9x2,7 Profi-System-Tap Connector 3/4" Profi-System-Tap Connector 1" Washer 25,1/16x3 Washer 31,3x3 O-ring 16,9x2,7 Profi-Système Nez de robinet 3/4" Profi-Système Nez de robinet 1" Joint plat 25,1/16x3 Joint plat 31,3x3 Joint torique 16,9x2,7 1,34 1,34 0,42 2816-00.101.12 Profi-System-Wasserstop Klemmmutter Profi MF System Water stop Lock nut Profi-System Profi-Système Aquastop Écrou de serrage 0,96 2847-00.600.21 2847-00.600.32 2546-00.600.28 1413-00.600.50 1122-00.000.01 2802-00.700.00 1131-00.000.01 Profi-System-Spritzbrause Gewindering Lochblech Blechschraube 4,2x19-C-H O-Ring 26,5x2,2 Flachdichtung 31,3x3 Hahnstück, kpl. O-Ring 16,9x2,7 Profi-System Shower-/Spray Gun Thread ring Perforated plate Sheet metal screw 4,2x19-C-H O-ring 26,5x2,2 Washer 31,3x3 Tap connector, cpl. O-ring 16,9x2,7 Profi-Système lance-arrosoir multijet Bague filetée Grille Vis à tôle 4,2x19-C-H Joint torique 26,5x2,2 Joint plat 31,3x3 Nez de robinet, cpl. Joint torique 16,9x2,7 5,08 1,72 0,62 0,58 1,34 2,68 0,42 1131-00.000.01 2802-00.700.00 1122-00.000.01 1413-00.600.50 2546-00.600.28 2847-00.600.32 2847-00.600.21 Profi-System-Spritz-Gießstab O-Ring 16,9x2,7 Hahnstück, kpl. Flachdichtung 31,3x3 O-Ring 26,5x2,2 Blechschraube 4,2x19-C-H Lochblech Gewindering Multi-Purpose Spray Lance O-ring 16,9x2,7 Tap connector, cpl. Washer 31,3x3 O-ring 26,5x2,2 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Perforated plate Thread ring Profi-Système fusil-arrosoir multijet Joint torique 16,9x2,7 Nez de robinet, cpl. Joint plat 31,3x3 Joint torique 26,5x2,2 Vis à tôle 4,2x19-C-H Grille Bague filetée 0,42 2,68 1,34 0,58 0,62 1,72 5,08 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 8153 Art. 8154 Art. 8155 Art. 8166 Art. 8168 Art. 8167 Art. 8169 Art. 8187 Art. 8188 Art. 8189 1 2,3 4 4,9,10 6 7 10 Art. 2801 Art. 2802 Art. 2814 Art. 2847 Art. 2849 1,62 0,52 10,49 0,38 2,67 3,14 1,40 1,72 175 OGS-WassersteckSystemteile Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 176 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. Bezeichnung Description Désignation Art. 802/803 Kreisregner bis Baujahr 2001 Kreis-u.Sektorenregner bis Baujahr 2008 Full Sprinkler until 2001 Full-circle Plus Sprinkler until 2008 Arroseur-canon jusqu’a 2001 Arroseur-canon jusqu’a 2008 Düse Deflektor O-Ring 4,9x1,9 Flachrundkopfschraube Linsenschraube M4x12 H besch. Torsionsfeder Feder, 4 Windungen Schaltkasten Schalthebel, vollst. Druckfeder Stellring, rot (1 Stk.) Gleitring Hauptachse Dichtring O-Ring 10,5x2,7 Spike, vollst. Flachdichtung 25,1/16x3 Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau Schlitten, vollst. Hahnstück, kpl. 3/4" Nozzle Deflector O-ring 4,9x1,9 Truss head screw Oval head screw M4x12 H Torsion spring Spring, 4 windings Switch box Control lever, cpl. Pressure spring Adjusting ring, red (1 pc) Sliding ring Main axle Washer O-ring 10,5x2,7 Spike, cpl. Washer 25,1/16x3 End cap, cpl. 3/4" light grey Slide , cpl. Tap connector, cpl. 3/4" Buse Déflecteur Joint torique 4,9x1,9 Boulon à tête bombée conique Vis à tête bombée M4x12 H Ressort à torsion Ressort, 4 spire Cache-levier Poignée de commande, cpl. Ressort de pression Bague de fixation, rouge (1 piè.) Bague coulissante Axe principal Joint Joint torique 10,5x2,7 Pic, cpl. Joint plat 25,1/16x3 Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair Traîneau, cpl. Nez de robinet, cpl. 3/4" Regnerstativ f. Art. 827 bis Baujahr 2008 Knoten, vollst. mit Rohr Tripod for Pulse Sprinkler until 2008 Node, cpl. with tube Support pour réf. 827 jusqu’a 2008 Jonction cpl. avec tube 817-00.600.14 945-00.000.11 817-00.600.15 817-00.610.09 817-00.610.12 991-00.600.31 1976-00.600.68 832-00.600.40 900-00.101.06 803-00.610.00 1121-00.000.01 803-00.611.00 802-00.620.00 901-00.100.00 Kreis-u.Sektorenregner bis Baujahr 2008 Flachrundkopfschraube O-Ring 4,9x1,9 Deflektor Druckfeder Stellring, rot (1 Stk.) Gleitring Dichtring Hauptachse O-Ring 10,5x2,7 Spike, vollst. Flachdichtung 25,1/16x3 Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau Schlitten, vollst. Hahnstück, kpl. 3/4" Part Circle Pulsating Sprinkler until 2008 Truss head screw O-ring 4,9x1,9 Deflector Pressure spring Adjusting ring, red (1 pc) Sliding ring Washer Main axle O-ring 10,5x2,7 Spike, cpl. Washer 25,1/16x3 End cap, cpl. 3/4" light grey Slide , cpl. Tap connector, cpl. 3/4" Arroseur-canon jusqu’a 2008 Boulon à tête bombée conique Joint torique 4,9x1,9 Déflecteur Ressort de pression Bague de fixation, rouge (1 piè.) Bague coulissante Joint Axe principal Joint torique 10,5x2,7 Pic, cpl. Joint plat 25,1/16x3 Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair Traîneau, cpl. Nez de robinet, cpl. 3/4" 0,62 0,52 0,86 1,66 1,37 0,50 1,27 2,87 0,38 8,91 1,34 2,00 9,32 2,05 1548-00.600.26 832-00.702.00 945-00.000.11 832-21.630.00 1976-00.600.51 1579-00.600.11 832-00.600.40 1976-00.600.68 991-00.600.31 Turbinenregnerkopf bis Baujahr 2008 Düse 450 L, orange Stellrad mit O-Ring O-Ring 4,9x1,9 Getriebe, vollst. Kupplungsrad Sieb Hauptachse Dichtung Gleitring Turbo-Drive Sprinkler Head until 2008 Nozzle 450 L, orange Adjusting wheel with O-ring O-ring 4,9x1,9 Gear cpl. Coupling wheel Filter Main axle Washer Sliding ring Turbine jusqu’a 2008 Buse 450 L, orange Bouton d’ajustement a. joint torique Joint torique 4,9x1,9 Turbine, cpl. Roue d’accouplement Filtre Axe principal Joint Bague coulissante 1,69 1,37 0,52 5,58 1,44 1,11 2,87 1,27 0,50 Turbinenregner mit Spike bis Baujahr 2008 Spike, vollst. Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau Turbo-Drive Sprinkler with Spike until 2008 Spike, cpl. End cap, cpl. 3/4" light grey Turbine sur pic jusqu’a 2008 Pic, cpl. Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair 8,91 2,00 Alle anderen Teile wie bei Art. 832 All other spare parts see art. 832 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 832 Turbinenregner mit Schlitten bis Baujahr 2008 Schlitten, vollst. Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau Hahnstück, kpl. 3/4" Turbo-Drive-Sprinkler with Sled until 2008 Slide , cpl. End cap, cpl. 3/4" light grey Tap connector, cpl. 3/4" Turbine sur traîneau jusqu’a 2008 Traîneau, cpl. Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair Nez de robinet, cpl. 3/4" Alle anderen Teile wie bei Art. 832 All other spare parts see art. 832 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 832 Viereckregner bis Baujahr 1999 Anschlussstück, vollst. Sieb, vollst. Oscillating Sprinkler until 1999 Connector, cpl. Filter, cpl. Arroseurs oscillants jusqu’a 1999 Pièce de raccordement, cpl. Filtre, cpl. 2,45 2,64 911-00.000.13 970-00.000.06 1670-00.600.06 Sprühregner Klemmmutter 1/2" Düse, rot - ohne Drallkörper O-Ring 20x2 (Düse) Spike Sprinkler Lock nut 1/2 Nozzle, red - without insert O-ring 20x2 (Nozzle) Asperseur Écrou de serrage 1/2" Buse, rouge - sans insert Joint torique 20x2 (Buse) 0,88 3,08 0,58 911-00.000.13 964-00.640.00 991-00.615.00 991-00.710.00 1550-00.000.11 991-00.731.00 Viereckregner Polo bis Baujahr 2010 Klemmmutter 1/2" Sieb, vollst. Verschluss rot, vollst. Anschlussstück, vollst. O-Ring 22,5x2 Regnerkopf Oscillating Sprinkler Polo until 2010 Lock nut 1/2 Filter, cpl. Sealing red, cpl. Connector, cpl. O-ring 22,5x2 Driving machanism Arroseurs oscillants Polo jusqu’a 2010 Écrou de serrage 1/2" Filtre, cpl. Fermeture rouge, cpl. Pièce de raccordement, cpl. Joint torique 22,5x2 Tête d’arroseur 0,88 2,64 0,84 2,45 0,52 10,34 911-00.000.13 964-00.640.00 991-00.615.00 991-00.710.00 1550-00.000.11 991-00.731.00 Viereckregner Polo bis Baujahr 1992 Klemmmutter 1/2" Sieb, vollst. Verschluss rot, vollst. Anschlussstück, vollst. O-Ring 22,5x2 Regnerkopf Oscillating Sprinkler until 1992 Lock nut 1/2" Filter, cpl. Sealing red, cpl. Connector, cpl. O-ring 22,5x2 Driving machanism Arroseurs oscillants Polo jusqu’a 1992 Écrou de serrage 1/2" Filtre, cpl. Fermeture rouge, cpl. Pièce de raccordement, cpl. Joint torique 22,5x2 Tête d’arroseur 0,88 2,64 0,84 2,45 0,52 10,34 995-00.702.00 6904-00.100.00 6918-00.100.00 6919-00.720.00 995-00.600.06 995-00.600.11 6740-00.611.00 Schlauch-Regner Anschluss-Set, vollst. (Art. 5316-20) Hahnstück, kpl. mit USA Gewinde Wasserstop mit US-Gewinde Schlauchstück mit US-Gewinde Klemmhülse Anschlussteil Endkappe USA, kpl. Sprinkler Hose Connecting kit, cpl. (Art. 5316-20) Tap connector cpl. with USA thread Water stop 1/2" with US-thread Hose connector with US-thread Collet Connecting part End cap USA, cpl. Arroseur souple Kit de raccordement, cpl. (Réf. 5316-20) Nez de robinet cpl. avec filetage américain Aquastop filetage américain Raccord rapide avec filetage américain Douille de serrage Pièce de raccord Bouchon terminal USA, cpl. 11,20 2,45 6,00 4,03 3,07 2,74 2,00 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 812/817/827 2 4 7 8 10 12 15 16 17 19 21 24 25 26 26-29 28 28, 29 26,28-31 31 817-00.600.06 817-00.600.15 945-00.000.11 817-00.600.14 817-00.600.28 817-00.600.21 815-00.003.06 817-00.625.01 817-00.702.00 817-00.610.09 817-00.610.12 991-00.600.31 832-00.600.40 1976-00.600.68 900-00.101.06 803-00.610.00 1121-00.000.01 803-00.611.00 802-00.620.00 901-00.100.00 Art. 827 826-00.600.00 Art. 809/811/818 1 2 5 8 10 12 13 14 15 15-18 17 17,18 15,17-20 20 Art. 832 Art. 831 803-00.610.00 803-00.611.00 Art. 830 802-00.620.00 803-00.611.00 901-00.100.00 Art. 964/965/985 991-00.710.00 964-00.640.00 Art. 969/970 Art. 991 Art. 991/992/993 Art. 995/996 4,13 0,86 0,52 0,62 0,62 2,02 0,50 1,47 2,54 1,66 1,37 0,50 2,87 1,27 0,38 8,91 1,34 2,00 9,32 2,05 10,10 9,32 2,00 2,05 177 OGS-WassersteckSystemteile Art. 807/808 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 178 Bezeichnung Description Désignation Art. 1948 1544-00.600.45 1544-00.600.50 1544-00.600.43 1544-00.600.01 1544-00.600.06 1544-00.600.65 1121-00.000.01 901-00.100.00 900-00.101.06 803-00.611.00 802-00.620.00 1950-00.620.00 Kreisregner Vario mit Schlitten Deckel Blechschraube 3,9x60-C-H Gleitscheibe Turbinenrad Topfrad Strahlteiler Flachdichtung 25,1/16x3 Hahnstück, kpl. 3/4" O-Ring 10,5x2,7 Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau Schlitten, vollst. Filter Circular Sprinkler Vario with Sled Cover Sheet metal screw 3,9x60-C-H Sliding ring Turbine wheel Wheel Jet deflector Washer 25,1/16x3 Tap connector, cpl. 3/4" O-ring 10,5x2,7 End cap, cpl. 3/4" light grey Slide. Cpl. Filter Arroseur rotatif avec traîneau vario Couvercle Vis à tôle 3,9x60-C-H Rondelle de coulissante Roue de turbine Roue de turbine Cône assembleur Joint plat 25,1/16x3 Nez de robinet, cpl. 3/4" Joint torique 10,5x2,7 Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair Traîneau, cpl. Filtre 1,79 0,85 0,50 2,23 1,14 1,60 1,34 2,05 0,38 2,00 9,32 1,36 1121-00.000.01 900-00.101.06 803-00.611.00 803-00.610.00 1950-00.620.00 Kreisregner Vario m. Spike Flachdichtung 25,1/16x3 O-Ring 10,5x2,7 Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau Spike, vollst. Filter Circular Sprinkler Vario with Spike Washer 25,1/16x3 O-ring 10,5x2,7 End cap, cpl. 3/4" light grey Spike, cpl. Filter Turbine moyenne surface Vario a. pic Joint plat 25,1/16x3 Joint torique 10,5x2,7 Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair Pic, cpl. Filtre 1,34 0,38 2,00 8,91 1,36 Alle anderen Teile wie bei Art. 1948 All other spare parts see Art. 1948 Pour toutes les autres pièces voir Réf. 1948 1955-00.600.12 1957-00.711.00 Kreisregner Duo, Trio bis Baujahr 2001 Sieb Regnerkopf-Trio, kpl. Circular Sprinkler Duo, Trio until 2001 Filter Sprinkler head, Trio, cpl. Arroseur rotatif Duo, Trio jusqu’a 2001 Filtre Tête d’arroseur Trio, cpl. 2,08 6,63 1955-00.600.12 Kreisregner Duo L, Trio L bis Baujahr 2001 Sieb Circular Sprinkler Duo L, Trio L until 2001 Filter Arroseur rotatif Duo L, Trio L jusqu’a 2001 Filtre 2,08 911-00.000.13 913-00.640.00 915-00.600.00 1968-00.615.00 1324-00.600.01 Perlregner Klemmmutter 1/2" Wasserstop 1/2", kpl. Schlauchstück 1/2", kpl. Absperrventil Verschlussstopfen 1/2" (bis Bj. 1994) Saaker Hose Lock nut 1/2" Water stop 1/2", cpl. Hose connector 1/2", cpl. Non-return valve Plug 1/2" (until 1994) Arroseur oscillant Polo Écrou de serrage 1/2" Aquastop 1/2", cpl. Raccord rapide 1/2", cpl. Soupape d’arrêt Bouchon fermeture 1/2" (jusqu’a 1994) 0,88 5,04 4,04 4,64 0,86 964-00.640.00 991-00.710.00 1976-00.706.00 Viereckregner Excellent bis Baujahr 1999 Sieb, vollst. Anschlussstück, vollst. Verschluss rot, vollst. Oscillating Sprinkler Excellent until 1999 Filter, cpl. Connector, cpl. Sealing red, vpl. Arroseurs oscillants Excellent jusqu’a 1999 Filtre, cpl. Pièce de raccordement, cpl. Fermeture rouge, cpl. 2,64 2,45 1,24 2110-00.600.40 964-00.640.00 991-00.710.00 900-00.101.06 1550-00.000.11 1976-00.706.00 Aquazoom 250/1 Aquazoom 250/2 Aquazoom 350/2 Aquazoom 350/3 Blechschraube 4,2x16-C-H Sieb, vollst. Anschlussstück, vollst. O-Ring 10,5x2,7 O-Ring 22,5x2 Verschluss rot, vollst. Aquazoom 250/1 Aquazoom 250/2 Aquazoom 350/2 Aquazoom 350/3 Sheet metal screw 4,2x16-C-H Filter, cpl. Connector, cpl. O-ring 10,5x2,7 O-ring 22,5x2 Sealing red, vpl. Arroseur oscillant Aquazoom 250/1 Arroseur oscillant Aquazoom 250/2 Arroseur oscillant Aquazoom 350/2 Arroseur oscillant Aquazoom 350/3 Vis à tôle 4,2x16-C-H Filtre, cpl. Pièce de raccordement, cpl. Joint torique 10,5x2,7 Joint torique 22,5x2 Fermeture rouge, cpl. 0,62 2,64 2,45 0,38 0,52 1,24 1979-00.710.00 1121-00.000.01 Aquazoom 350/T bis Baujahr 2011 Timer, vollst. Flachdichtung 25,1/16x3 Aquazoom 350/T until 2011 Timer, cpl. Washer 25,1/16x3 Arroseur oscillant Aquazoom 350/T jusqu’a 2011 Minuterie, cpl. Joint plat 25,1/16x3 30,61 1,34 Alle anderen Teile wie bei Art. 1971 All other spare parts see art. 1971 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 1971 Viereckregner Polo bis Baujahr 2010 Klemmmutter 1/2" Sieb, vollst. Anschlussstück, vollst. Verschluss rot, vollst. Regnerkopf O-Ring 22,5x2 für Anschlussstück Oscillating Sprinkler Polo until 2010 Lock nut 1/2" Filter, cpl. Connector, cpl. Sealing red, cpl. Driving mechanism O-ring 22,5x2 for connector Arroseurs oscillants Polo jusqu’a 2010 Écrou de serrage 1/2" Filtre, cpl. Pièce de raccordement, cpl. Fermeture rouge, cpl. Tête d’arroseur Joint torique 22,5x2 p. pièce de jonction Hochregner-Stativ bis Baujahr 2001 Hochregner-Stativ Lager für Fußrohr, weiß Fußrohr, vollst. Tripod for High-Level Spin until 2001 Tripod for High-Level Spin Bearing for base pipe, white Base pipe, cpl. Trépied jusqu’a 2001 Trépied Palier pour tube du pied, blanc Tube du pied, cpl. 1,47 8,91 1955-00.600.12 2060-00.610.00 Kreisregner Samba Kreisregner Mambo Sieb Spike, vollst. Circular Sprinkler Samba Circular Sprinkler Mambo Filter Spike, cpl. Arroseur rotatif Samba Arroseur rotatif réglable Mambo Filtre Pic, cpl. 2,08 3,81 2060-00.610.00 Sektorenregner Tango Spike, vollst. Full/Part Sprinkler Tango Spike, cpl. Arroseur rotatif et sectoriel Tango Pic, cpl. 3,81 2060-00.610.00 6-Flächenregner Boogie Spike, vollst. 6-Pattern-Sprinkler Boogie Spike, cpl. Arroseur multisurfaces Plus Boogie Pic, cpl. 3,81 964-00.640.00 991-00.710.00 900-00.101.06 2082-00.620.06 1550-00.000.11 Classic Viereckregner Polo 220 Classic Viereckregner Polo 250 Classic Viereckregner Polo 280 Sieb, vollst. Anschlussstück, vollst. O-Ring 10,5x2,7 Düsennadel O-Ring 22,5x2 Classic Oscillating Sprinkler Polo 220 Classic Oscillating Sprinkler Polo 250 Classic Oscillating Sprinkler Polo 280 Filter, cpl. Connector, cpl. O-ring 10,5x2,7 Nozzle cleaning needle O-ring 22,5x2 Arroseur oscillant Polo 220 Arroseur oscillant Polo 250 Arroseur oscillant Polo 280 Filtre, cpl. Pièce de raccordement, cpl. Joint torique 10,5x2,7 Aiguille de nettoyage pour buse Joint torique 22,5x2 2,64 2,45 0,38 2,67 0,52 900-00.101.06 1955-00.600.12 8125-00.600.01 1413-00.650.04 8360-00.799.00 2060-00.610.00 Viereckregner Mini-Zoom O-Ring 10,5x2,7 Sieb Verbindungsmutter O-Ring 12x3 Mini-Regner, kpl. Spike, vollst. Small area oscillating sprinkler O-ring 10,5x2,7 Filter Union nut O-ring 12x3 Mini oscillating sprinkler, cpl. Spike, cpl. Tuyère escamotable Joint torique 10,5x2,7 Filtre Écrou de connexion Joint torique 12x3 Mini arroseur oscillant, cpl. Pic, cpl. Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 1 2 3 4 5 7 8 9,8,10 10 11,8 12,8-11 Art. 1949 8 10 11,8 13,8,10,11 Art. 1955/1957 Art. 1959/1961/1967 Art. 1968/1969 Art. 1970/1972/1974/1976 Art. 1971 Art. 1973 Art. 1975 Art. 1977 Art. 1979 Art. 1980/1981/1982 911-00.000.13 964-00.640.00 991-00.710.00 991-00.615.00 1980-00.731.00 1550-00.000.11 Art. 1983 Art. 2075 956-00.600.11 960-00.720.00 Art. 2060 Art. 2062 Art. 2065 Art. 2073 Art. 2082 Art. 2083 Art. 2084 Art. 8125 2 3 4 5 6 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 0,88 2,64 2,45 0,84 13,70 0,52 0,38 2,08 2,35 0,52 13,42 3,81 179 OGS-WassersteckSystemteile Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 180 Bezeichnung Description Désignation Art. 8127 1-3 2 3 7 8 9 9,10 8220-00.610.00 1976-00.600.68 8220-00.610.31 8135-00.741.00 900-00.101.06 1121-00.000.01 803-00.611.00 Zoom Max Viereckregner, vollst. Dichtring Filter Schlitten, vollst. O-Ring 10,5x2,7 Flachdichtung 25,1/16x3 Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau Zoom Max Oscillating Sprinkler, cpl. Washer Filter Slide , cpl. O-ring 10,5x2,7 Washer 25,1/16x3 End cap, cpl. 3/4" light grey Zoom Max Arroseurs oscillants, cpl. Joint Filtre Traîneau, cpl. Joint torique 10,5x2,7 Joint plat 25,1/16x3 Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair Large-Area Irrigation AquaContour automatic Socket, red Thread ring Nozzle body Accu holder O-ring 60x3,5 Accu cover Filter, cpl. O-ring 15,54x2,62 Sealing red, vpl. Spike, cpl. Disc Arroseur de surface AquaContour 1559-00.600.84 1559-00.600.78 1559-00.600.73 1559-00.670.06 8133-00.600.26 1559-00.702.00 1559-00.760.00 871-00.000.22 1976-00.706.00 2060-00.610.00 8133-00.600.20 Vielflächen Regner AquaContour automatic Hülse, rot Gewindering Düsenkörper Batteriehalter O-Ring 60x3,5 Batteriedeckel Sieb, vollst. O-Ring 15,54x2,62 Verschluss rot, vollst. Spike, vollst. Platte Douille, rouge Bague filetée Corps de buse Support de pile Joint torique 60x3,5 Couvercle de pile Filtre, cpl. Joint torique 15,54x2,62 Fermeture rouge, cpl. Pic, cpl. Plaque Abbildung siehe Art. 1559-29 Picture see art. 1559-29 Figure voir réf. 1559-29 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 8133 1 2 3 8 10 11 17 18 19 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 13,42 1,27 1,36 6,37 0,38 1,34 2,00 OGS-WassersteckSystemteile Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 1,89 3,14 4,39 3,81 1,84 8,65 4,50 0,58 1,24 3,81 7,56 181 182 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. Art. 8137 Full or Part Circle Pulse Sprinkler Head O-ring 12x3 Turning knob 2 K Socket Conductor barrel with o-ring Sliding ring Washer Button Arroseur-canon Joint torique 12x3 Bouton rotatif 2 K Douille Douille de raccord avec joint torique Bague coulissante Joint Bouton 0,52 2,16 1,47 3,12 0,50 1,27 2,47 0,38 1,34 2,00 14,03 10 11 15 18,19 20 21 22 1413-00.650.04 8141-00.600.21 8141-00.600.66 8141-00.701.00 991-00.600.31 1976-00.600.68 8141-00.800.26 Impuls-, Kreis- und Sektorenregnerkopf O-Ring 12x3 Drehknopf 2 K Hülse Anschlusshülse mit O-Ring Gleitring Dichtung Knopf Art. 8135 24 25 25,26 23-26 900-00.101.06 1121-00.000.01 803-00.611.00 8135-00.750.00 Impuls-, Kreis- und Sektorenregner O-Ring 10,5x2,7 Flachdichtung 25,1/16x3 Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau Schlitten mit Gewichten Full or Part Circle Pulse Sprinkler O-ring 10,5x2,7 Washer 25,1/16x3 End cap, cpl. 3/4" light grey Slide with weight Arroseur-canon sur traîneau Joint torique 10,5x2,7 Joint plat 25,1/16x3 Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair Traineau avec poids Alle anderen Teile wie bei Art. 8137 All other spare parts see art. 8137 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8137 Impuls-, Kreis- und Sektorenregner O-Ring 10,5x2,7 Flachdichtung 25,1/16x3 Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau Spike mit Endkappe kpl. Full or Part Circle Pulse Sprinkler O-ring 10,5x2,7 Washer 25,1/16x3 End cap, cpl. 3/4" light grey Spike with end cap, cpl. Arroseur-canon sur pic Joint torique 10,5x2,7 Joint plat 25,1/16x3 Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair Pic avec bouchon terminal, cpl. Alle anderen Teile wie bei Art. 8137 All other spare parts see art. 8137 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8137 Impuls-Hochregner O-Ring 10,5x2,7 Knoten, kpl. High-Level Pulse Sprinkler O-ring 10,5x2,7 Node, cpl. Arroseur-canon sur trépied Joint torique 10,5x2,7 Jonction, cpl. Alle anderen Teile wie bei Art. 8137 All other spare parts see art. 8137 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8137 Impuls-, Kreis- und Sektorenregner O-Ring 10,5x2,7 Flachdichtung 25,1/16x3 Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau Spike mit Endkappe kpl. Full or Part Circle Pulse Sprinkler O-ring 10,5x2,7 Washer 25,1/16x3 End cap, cpl. 3/4" light grey Spike with end cap, cpl. Arroseur-canon sur pic Joint torique 10,5x2,7 Joint plat 25,1/16x3 Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair Pic avec bouchon terminal, cpl. Alle anderen Teile wie bei Art. 8137 All other spare parts see art. 8137 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8137 964-00.640.00 991-00.710.00 Premium Viereckregner 250 Sieb, vollst. Anschlussstück, vollst. Premium Oscillating Sprinkler 250 Arroseur oscillant 250 premium Filter, cpl. Filtre, cpl. Connector, cpl. Pièce de raccordement, cpl. Art. 8143 1 2 3 4 5 10 11,12 13 14 15 16 18 19 19,2 18-21 8143-00.700.01 8143-00.600.26 945-00.000.11 1548-00.600.26 8143-00.610.00 1976-00.600.51 8143-00.701.00 991-00.600.31 1976-00.600.68 832-00.600.40 1579-00.600.11 900-00.101.06 1121-00.000.01 803-00.611.00 8135-00.750.00 Turbinenregner Deflektor Verstellrad 2 K O-Ring 4,9x1,9 Düse 450 L, orange Getriebe, vollst. Kupplungsrad Anschlusshülse mit O-Ring Gleitring Dichtung Hauptachse Sieb O-Ring 10,5x2,7 Flachdichtung 25,1/16x3 Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau Schlitten mit Gewichten Turbo-Drive Sprinkler Deflector Adjusting wheel 2 K O-ring 4,9x1,9 Nozzle 450 L, orange Gear, cpl. Coupling wheel Conductor barrel with o-ring Sliding ring Washer Main axle Filter O-ring 10,5x2,7 Washer 25,1/16x3 End cap, cpl. 3/4" light grey Slide with weight Turbine sur pic Déflecteur Bouton d’ajustement 2 K Joint torique 4,9x1,9 Buse 450 L, orange Turbine, cpl. Roue d’accouplement Douille de raccord avec joint torique Bague coulissante Joint Axe principal Filtre Joint torique 10,5x2,7 Joint plat 25,1/16x3 Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair Traineau avec poids 1,62 2,54 0,52 1,69 10,25 1,44 3,83 0,50 1,27 2,87 1,11 0,38 1,34 2,00 14,03 Art. 8144 17-20 18 19 19,2 8141-00.750.00 900-00.101.06 1121-00.000.01 803-00.611.00 Turbinenregner Spike mit Endkappe kpl. O-Ring 10,5x2,7 Flachdichtung 25,1/16x3 Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau Turbo-Drive Sprinkler Spike with end cap, cpl. O-ring 10,5x2,7 Washer 25,1/16x3 End cap, cpl. 3/4" light grey Turbine sur Traîneau Pic avec bouchon terminal, cpl. Joint torique 10,5x2,7 Joint plat 25,1/16x3 Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair 9,79 0,38 1,34 2,00 Alle anderen Teile wie bei Art. 8143 All other spare parts see art. 8143 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8143 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 900-00.101.06 1121-00.000.01 803-00.611.00 8141-00.750.00 Art. 8138 900-00.101.06 8138-00.701.00 Art. 8141 24 25 25,26 24-27 900-00.101.06 1121-00.000.01 803-00.611.00 8141-00.750.00 Art. 8151 0,38 1,34 2,00 9,79 0,38 18,80 0,38 1,34 2,00 9,79 2,64 2,45 183 OGS-WassersteckSystemteile Art. 8136 24 25 25,26 24-27 184 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. Bezeichnung Description Désignation Art. 1164 1164-00.622.00 1164-00.600.01 1164-00.740.00 1815-00.614.00 1210-00.600.61 1192-00.600.01 1174-00.600.13 1940-00.610.18 1174-00.521.00 1182-00.600.02 1174-00.630.00 900-00.101.06 1174-00.610.05 1174-00.610.03 1672-00.600.11 1174-00.618.00 1174-00.610.11 1174-00.610.04 1174-00.616.00 1174-00.610.07 882-00.007.11 1815-00.610.27 1174-00.612.03 1174-00.662.01 1174-00.612.02 1174-00.610.08 1174-00.660.01 1174-00.640.01 1164-00.523.00 964-00.505.04 1210-00.600.52 901-00.100.00 924-00.600.00 Bewässerungscomputer 1060 bis Baujahr 1998 Deckel Rahmen Steuerteil 24 H Sieb, vollst. Anschlusshülse O-Ring 20,5x3,2 Einwegschraube B4,2x19 O-Ring 40x2,5 Ventilkörper, vollst. Blechschraube 4,2x38-C-H Batteriedeckel, vollst. O-Ring 10,5x2,7 O-Ring 18,72x2,62 Ventilplatte O-Ring 24x2 Magnetplatte, vollst. Druckfeder, klein Abdeckfolie Elektromagnet, vollst. Blechschraube 3,5x25-F-H Blechschraube 3,5x13-F-H Steuerdüse rot Stützkegel, rot Membrane Membranflansch, rot Druckfeder, groß Ventildeckel Kontaktfeder Kabelbaum, vollst. O-Ring 18,4x2,7 Klammer Hahnstück, kpl. 3/4" Adapter 1" - 3/4", kpl. Water Comuter 1060 until 1998 Cover Frame Control component 24 H Filter, cpl. Conductor barrel O-ring 20,5x3,2 Single-way screw B4,2x19 O-ring 40x2,5 Valve body, cpl. Sheet metal screw 4,2x38-C-H Accu cover, cpl. O-ring 10,5x2,7 O-ring 18,72x2,62 Valve plate O-ring 24x2 Magnetic plate, cpl. Pressure spring, small Cover foil Electromagnet, cpl. Sheet metal screw 3,5x25-F-H Sheet metal screw 3,5x13-F-H Control nozzle rot Support cone, red Diaphragm Diaphragm flange, red Pressure spring, large Valve cover Contact spring Cable harness, cpl. O-ring 18,4x2,7 Clamp Tap connector, cpl. 3/4" Adapter 1" - 3/4", cpl. Programmateur d’arrosage 1060 jusqu’a 1998 Couvercle Cadran Boite de commande 24h, cpl. Filtre, cpl. Douille de raccord Joint torique 20,5x3,2 Vis à voie unique B4,2x19 Joint torique 40x2,5 Corps de soupape, cpl. Vis à tôle 4,2x38-C-H Couvercle de pile, cpl. Joint torique 10,5x2,7 Joint torique 18,72x2,62 Support de clapet Joint torique 24x2 Clapet magnétique, cpl. Ressort de pression, petit Protège-contact Electro-aimant, cpl. Vis à tôle 3,5x25-F-H Vis à tôle 3,5x13-F-H Buse de commande rouge Cone de support, rouge Diaphragme Flanc de diaphragme, rouge Ressort de pression, grand Couvercle de soupape Ressort de contact Câble, cpl. Joint torique 18,4x2,7 Clip de fixation Nez de robinet, cpl. 3/4" Adaptateur 1" - 3/4", cpl. 882-00.007.11 1182-00.600.02 945-00.000.11 1182-00.620.12 1182-00.620.13 956-00.032.06 1184-00.616.06 924-00.600.00 901-00.100.00 Watertimer bis Baujahr 1999 Blechschraube 3,5x13-F-H Blechschraube 4,2x38-C-H O-Ring 4,9x1,9 O-Ring 6x2,2 O-Ring 48,9x2,62 O-Ring 19,8x3,6 Mutter 1" grau Adapter 1" - 3/4", kpl. Hahnstück, kpl. 3/4" Watertimer until 1999 Sheet metal screw 3,5x13-F-H Sheet metal screw 4,2x38-C-H O-ring 4,9x1,9 O-ring 6x2,2 O-ring 48,9x2,62 O-ring 19,8x3,6 Nut 1" grey Adapter 1" - 3/4", cpl. Tap connector, cpl. 3/4" Minuterie jusqu’a 1999 Vis à tôle 3,5x13-F-H Vis à tôle 4,2x38-C-H Joint torique 4,9x1,9 Joint torique 6x2,2 Joint torique 48,9x2,62 Joint torique 19,8x3,6 Écrou 1" gris Adaptateur 1" - 3/4", cpl. Nez de robinet, cpl. 3/4" 0,62 0,97 0,52 0,58 1,17 0,58 2,57 1,97 2,05 1210-00.600.61 1192-00.600.01 964-00.505.04 1229-00.600.22 1229-00.600.23 1245-00.610.00 1174-00.610.07 1210-00.600.52 7200-00.000.13 1182-00.620.12 924-00.600.00 1815-00.614.00 1174-00.600.13 Watertimer electronic Bewässerungscomputer 1030 bis Baujahr 1998 Anschlusshülse O-Ring 20,5x3,2 O-Ring 18,4x2,7 Batteriehalter O-Ring für Batteriedeckel 45x2 Batteriedeckel mit O-Ring, vollst. Blechschraube 3,5x25-F-H Klammer O-Ring 8x1,9 O-Ring 6x2,2 Adapter 1" - 3/4", kpl. Sieb, vollst. Einwegschraube B4,2x19 Watertimer electronic Water Computer 1030 until 1998 Conductor barrel O-ring 20,5x3,2 O-ring 18,4x2,7 Accu holder O-ring for accu cover 45x2 Accu cover cpl. Sheet metal screw 3,5x25-F-H Clamp O-ring 8x1,9 O-ring 6x2,2 Adapter 1" - 3/4", cpl. Filter, cpl. Single-way screw B4,2x19 Minuterie d’arrosage electronic Programmateur d’arrosage 1030 jusqu’a 1998 Douille de raccord Joint torique 20,5x3,2 Joint torique 18,4x2,7 Support de pile Joint torique pour couvercle de pile 45x2 Couvercle de pile avec joint torique, cpl. Vis à tôle 3,5x25-F-H Clip de fixation Joint torique 8x1,9 Joint torique 6x2,2 Adaptateur 1" - 3/4", cpl. Filtre, cpl. Vis à voie unique B4,2x19 2,99 0,58 0,58 3,42 0,58 2,76 0,50 1,34 0,52 0,58 1,97 3,17 0,97 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 1184 Art. 1229 Art. 1235 2,23 2,87 36,65 3,17 2,99 0,58 0,97 0,58 9,66 0,97 2,21 0,38 0,67 1,47 0,58 3,12 0,75 1,33 14,03 0,50 0,62 1,33 1,33 4,29 1,47 1,50 4,81 1,42 12,14 0,58 1,34 2,05 1,97 185 Bewässerungssysteme 1 2 3 4 5 6 7 10 11,5,41 13 15,14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 40 41 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 186 Description Désignation 1815-00.630.00 1815-00.708.00 1815-00.600.23 1121-00.000.01 924-00.600.00 1815-00.614.00 1815-00.706.00 1815-00.742.00 1210-00.600.61 964-00.505.04 1815-00.617.00 1815-00.610.27 1169-00.600.39 1815-00.743.00 1672-00.600.11 1174-00.618.00 1174-00.610.11 1815-00.707.00 1825-00.600.01 1174-00.610.07 1815-00.791.00 1174-00.600.13 901-00.100.00 900-00.101.06 1815-00.610.38 Bewässerungscomputer C 1060 Profi bis Baujahr 2007 Deckel # Steuerteil 24 h, vollst. Gehäuse, links Flachdichtung 25,1/16x3 Adapter 1" - 3/4", kpl. Sieb, vollst. Ventilkörper, vollst. Hydraulikteil, vollst. Anschlusshülse O-Ring 18,4x2,7 Membrane, vollst. Steuerdüse rot Druckfeder, groß Ventildeckel, vollst. O-Ring 24x2 Magnetplatte, vollst. Druckfeder, klein Elektromagnet, vollst. Gehäuse, rechts Blechschraube 3,5x25-F-H Diebstahlsicherung, kpl. Einwegschraube B4,2x19 Hahnstück, kpl. 3/4" O-Ring 10,5x2,7 Mylar-Folie rund, 4 Typ A, 50μm Water Computer C 1060 Profi until 2007 Cover Control component 24 h, cpl. Housing, left Washer 25,1/16x3 Adapter 1" - 3/4", cpl. Filter, cpl. Valve body, cpl. Hydraulic part cpl. Conductor barrel O-ring 18,4x2,7 Diaphragm, cpl. Control nozzle rot Pressure spring, large Valve cover, cpl. O-ring 24x2 Magnetic plate, cpl. Pressure spring, small Electromagnet, cpl. Housing, right Sheet metal screw 3,5x25-F-H Anti-theft device, cpl. Single-way screw B4,2x19 Tap connector, cpl. 3/4" O-ring 10,5x2,7 Mylar foil round, typ A, 50μm Programmateur d’arrosage C 1060 Profi jusqu’a 2007 Couvercle 2,91 Boite de commande 24h, cpl. 43,81 Carter, gauche 4,85 Joint plat 25,1/16x3 1,34 Adaptateur 1" - 3/4", cpl. 1,97 Filtre, cpl. 3,17 Corps de soupape, cpl. 17,47 Pièce hydraulique, cpl. 32,94 Douille de raccord 2,99 Joint torique 18,4x2,7 0,58 Diaphragme, cpl. 2,86 Buse de commande rouge 1,33 Ressort de pression, grand 0,57 Couvercle de soupape, cpl. 4,08 Joint torique 24x2 0,58 Clapet magnétique, cpl. 3,12 Ressort de pression, petit 0,75 Électro-aimant, cpl. 20,18 Carter, droit 3,88 Vis à tôle 3,5x25-F-H 0,50 Antivol, cpl. 3,70 Vis à voie unique B4,2x19 0,97 Nez de robinet, cpl. 3/4" 2,05 Joint torique 10,5x2,7 0,38 Feuille mylar rond, 4 typ A, 50μm 1,33 1805-00.650.00 1810-00.702.00 1820-00.630.00 1825-00.510.00 1835-00.610.00 Bewässerungsuhr electronic T 1030 bis Baujahr 2007 Bewässerungscomputer C 1030 Plus bis Baujahr 2007 Bewässerungsuhr electronic T14e Bewässerungsuhr WT 1030 Bewässerungsautomat A 1020 # Steuerteil 24 H, vollst. # Steuerteil 24 H, vollst. # Steuerteil 24 H, vollst. Steuerteil 24 H, vollst. Steuerteil 24 H, vollst. Watertimer electronic T 1030 until 2007 Water Computer C 1030 Plus until 2007 Watertimer electronic T14e Watertimer WT 1030 Watertimer A 1020 Control component 24 H, cpl. Control component 24 H, cpl. Control component 24 H, cpl. Control component 24 H, cpl. Control component 24 H, cpl. Minuterie d’arrosage T 1030 jusqu’a 2007 Programmateur d’arrosage C 1030 Plus jusqu’a 2007 Minuterie d’arrosage electronic T 14e Minuterie d’arrosage electronic WT 1030 Programmateur d’arrosage A 1020 Boite de commande 24 H, cpl. 24,34 Boite de commande 24 H, cpl. 32,05 Boite de commande 24 H, cpl. 15,86 Boite de commande 24 H, cpl. 21,90 Boite de commande 24 H, cpl. 27,23 Oll other spare parts see art. 1815 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 1815 Water Computer C 1060 solar until 2007 Control component 24 H, cpl. Accu 9 V (R22) Programmateur d’arrosage C 1060 solar jusqu’a 2007 Boite de commande 24 H, cpl. 46,69 Accu 9 V (R22) 18,52 Oll other spare parts see art. 1815 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 1815 ATTENTION! New Control component since 2005 Addition sheet - new control component- ATTENTION! Nouveaux boite de commande à partir de 2005 Feuille intercalaire -nouveaux boite de commande0,38 1189-00.640.00 1187-00.625.00 1189-00.630.00 Feuchtesensor bis Baujahr 2006 Verlängerungskabel 5 m, vollst. Glaskörper, vollst. Kabelweiche, 165 cm lang Moisture Sensor until 2006 Extension cable 5 m, cpl. Glass body, cpl. Cable switch, 165 cm long Sonde d’humidité jusqu’a 2006 Câble-rallonge 5 m cpl. Corps de verre, cpl. Changement de câble, 165 cm long 1188-00.520.00 1188-00.530.00 1188-00.530.12 1188-00.500.18 1189-00.630.00 1188-00.703.00 Bodenfeuchtesensor Spitze, kpl. Batteriedeckel, kpl. O-Ring 49,5x3 für Batteriedeckel Batteriehalter Kabelweiche, 165 cm lang Kabel, kpl. Soil Moisture Sensor Peak, cpl. Accu cover, cpl. O-ring 49,5x3 for accu cover Accu holder Cable switch, 165 cm long Cable, cpl. Sonde d’humidité Pointe, cpl. Couvercle de pile, cpl. Joint torique 49,5x3 p. couvercle de pile Support de pile Changement de câble, 165 cm long Cable, cpl. 4352-00.600.01 1189-00.640.00 1189-00.630.00 1189-00.600.45 Regensensor electronic Midi-Spike Verlängerungskabel 5 m, vollst. Kabelweiche, 165 cm lang Adapterkabel Rain sensor Midi-Spike Extension cable 5 m, cpl. Cable switch, 165 cm long Adapter cable Pluviomètre électronique Midi-Pic Câble-rallonge 5 m cpl. Changement de câble, 165 cm long Câble d’adaptation Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 1815 1 2 3 4 5,4 6 6-10 6-21,3,26 7 8 11 12 13 14,12 15 16 17 6-19 20 21 22,23 23 24,25,4 25 26 Art. 1805 Art. 1810 Art. 1820 Art. 1825 Art. 1835 2 2 2 2 2 Bezeichnung Alle anderen Teile wie bei Art. 1815 Art. 1833 2 Bewässerungscomputer C 1060 solar bis Baujahr 2007 1833-00.702.00 # Steuerteil 24 H, vollst. 1833-00.610.01 Accu 9 V (R22) Alle anderen Teile wie bei Art. 1815 # ACHTUNG! Neue Steuerteile ab Bj. 2005 1815-21.965.01 Beilageblatt -neues Steuerteil- Art. 1187 Art. 1188 Art. 1189 1 10,11 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 9,95 9,14 7,59 1,84 4,33 0,81 3,35 7,59 13,31 1,83 9,95 7,59 4,75 187 Bewässerungssysteme Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 188 Bezeichnung Description Désignation Art. 1860 Art. 1870 1 2 3 4 5,4 6 6-10 6-19 6-21,3 7 8 11 12 13 14,12 15 16 17 20 21 22,23 23 24,25,4 25 26 27 1860-00.510.00 1864-00.610.36 1860-00.600.06 1121-00.000.01 924-00.600.00 1815-00.614.00 1815-00.706.00 1815-00.707.00 1860-00.740.00 1210-00.600.61 964-00.505.04 1815-00.617.00 1815-00.610.27 1169-00.600.39 1815-00.743.00 1672-00.600.11 1174-00.618.00 1174-00.610.11 1860-00.600.01 1174-00.610.07 1815-00.791.00 1174-00.600.13 901-00.100.00 900-00.101.06 1815-00.610.38 1860-00.610.36 Bewässerungsuhr T 1030 plus Bewässerungsuhr T 1030 Duo plus Steuerteil, vollst. Schutzkappe Gehäuse vorne Flachdichtung 25,1/16x3 Adapter 1" - 3/4", kpl. Sieb, vollst. Ventilkörper, vollst. Elektromagnet, vollst. Hydraulikventil m. Gehäuse Anschlusshülse O-Ring 18,4x2,7 Membrane, vollst. Steuerdüse rot Druckfeder, groß Ventildeckel, vollst. O-Ring 24x2 Magnetplatte, vollst. Druckfeder, klein Gehäuse hinten Blechschraube 3,5x25-F-H Diebstahlsicherung, kpl. Einwegschraube B4,2x19 Hahnstück, kpl. 3/4" O-Ring 10,5x2,7 Mylar-Folie rund, 4 Typ A, 50μm Kappe Water Timer T 1030 plus Water Timer T 1030 Duo plus Control component, cpl. Protective cap Housing front Washer 25,1/16x3 Adapter 1" - 3/4", cpl. Filter, cpl. Valve body, cpl. Electromagnet, cpl. Hydraulic valve with case Conductor barrel O-ring 18,4x2,7 Diaphragm, cpl. Control nozzle rot Pressure spring, large Valve cover, cpl. O-ring 24x2 Magnetic plate, cpl. Pressure spring, small Housing back Sheet metal screw 3,5x25-F-H Anti-theft device, cpl. Single-way screw B4,2x19 Tap connector, cpl. 3/4" O-ring 10,5x2,7 O-ring 10,5x2,7 Cap Programmateur T 1030 plus Programmateur T 1030 Duo plus Boite de commande, cpl. Capuchon de protection Carter avant Joint plat 25,1/16x3 Adaptateur 1" - 3/4", cpl. Filtre, cpl. Corps de soupape, cpl. Électro-aimant, cpl. Soupape hydraulique avec carter Douille de raccord Joint torique 18,4x2,7 Diaphragme, cpl. Buse de commande rouge Ressort de pression, grand Couvercle de soupape, cpl. Joint torique 24x2 Clapet magnétique, cpl. Ressort de pression, petit Carter arrière Vis à tôle 3,5x25-F-H Antivol, cpl. Vis à voie unique B4,2x19 Nez de robinet, cpl. 3/4" Joint torique 10,5x2,7 Joint torique 10,5x2,7 Capuchon 41,98 1,79 5,91 1,34 1,97 3,17 17,47 20,18 33,16 2,99 0,58 2,86 1,33 0,57 4,08 0,58 3,12 0,75 4,56 0,50 3,70 0,97 2,05 0,38 1,33 1,79 1 1860-00.610.00 bis Baujahr 2009 Steuerteil, vollst. until 2009 Control component, cpl. jusqu’a 2009 Boite de commande, cpl. 41,98 1862-00.620.00 1864-00.630.00 1862-00.610.50 Bewässerungscomputer C 1030 plus Bewässerungscomputer C 1060 plus Steuerteil, vollst. Steuerteil, vollst. Schutzfolie Water Computer C 1030 plus Water computer C 1060 plus Control component, cpl. Control component, cpl. Protection film Programmateur C 1030 plus Programmateur C 1060 plus Boite de commande, cpl. Boite de commande, cpl. Feuille de protection 50,55 69,79 2,47 1862-00.610.00 bis Baujahr 2012 Steuerteil, vollst. until 2012 Control component, cpl. jusqu’a 2012 Boite de commande, cpl. 50,55 Alle anderen Teile wie bei Art. 1860 Oll other spare parts see art. 1860 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 1860 Bewässerungsc. C 1060 plus solar Steuerteil, vollst. Lithiumakku Schutzfolie Water computer C 1060 solar plus Control component, cpl. Accu Lithium-Ion Protection film Programmateur C 1060 solaire plus Boite de commande, cpl. Accu Ion-Lithium Feuille de protection Alle anderen Teile wie bei Art. 1860 Oll other spare parts see art. 1860 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 1860 Gatewaybox für BWC 1864 / 1866 Gatewaybox BWC 1864 / 1866 Gatewaybox for BWC 1864 / 1866 Gatewaybox BWC 1864 / 1866 Gatewaybox pour BWC 1864 / 1866 Gatewaybox BWC 1864 / 1866 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 1862 Art. 1864 1 1 1 Art. 1866 1 1866-00.630.00 1866-00.600.02 1862-00.610.50 1864-00.901.00 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 78,36 24,51 2,47 60,27 189 Bewässerungssysteme Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 190 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. Bezeichnung Description Désignation Art. 1874 1 1-26,31 2 3 4 5 6 6-13 7,10 11 12 13 13-26 14 15 16 16,18-20 17 21 22 23 24 27-29 29 30 31 8839-00.600.04 1874-00.700.00 1860-00.600.01 1121-00.000.01 924-00.600.00 1815-00.614.00 1210-00.600.61 1874-00.710.00 964-00.505.04 1874-00.600.21 1874-00.600.26 1815-00.610.28 1874-00.620.00 1815-00.610.01 1815-00.617.00 1815-00.610.27 1815-00.743.00 1169-00.600.39 1672-00.600.11 1174-00.618.00 1174-00.610.11 1815-00.610.38 901-00.100.00 900-00.101.06 1874-00.610.00 1874-00.600.16 1860-00.610.36 1815-00.791.00 Bewässerungscom. C 2030 duo plus STS-Schraube T35x20 Hydraulikventil m. Gehäuse Gehäuse hinten Flachdichtung 25,1/16x3 Adapter 1" - 3/4", kpl. Sieb, vollst. Anschlusshülse Verteilerrohr O-Ring 18,4x2,7 Adapter Kabel Feinfilter Hydraulikventil vollst. Ventilkörper Membrane, vollst. Steuerdüse rot Ventildeckel, kpl. Druckfeder, groß O-Ring 24x2 Magnetplatte, vollst. Druckfeder, klein Mylar-Folie rund, 4 Typ A, 50μm Hahnstück, kpl. 3/4" O-Ring 10,5x2,7 Steuerteil, vollst. Gehäuse vorne Kappe Diebstahlsicherung, kpl. Water Computer C 2030 duo plus STS-Screw T35x20 Hydraulic valve with case Case back Washer 25,1/16x3 Adapter 1" - 3/4", cpl. Filter, cpl. Conductor barrel Distributor tube O-ring 18,4x2,7 Adapter Cable Fine filter Hydraulic valve, cpl. Valve body Diaphragm, cpl. Control nozzle rot Valve cover, cpl. Pressure spring, large O-ring 24x2 Magnetic plate, cpl. Pressure spring, small Mylar foil round, typ A, 50μm Tap connector, cpl. 3/4" O-ring 10,5x2,7 Control component, cpl. Case front Cap Anti-theft device, cpl. Programmateur C 2030 duo plus STS-Vis T35x20 Soupape hydraulique avec carter Carter arrière Joint plat 25,1/16x3 Adaptateur 1" - 3/4", cpl. Filtre, cpl. Douille de raccord Distributeur tuyau Joint torique 18,4x2,7 Adaptateur Câble Filtre fin Soupape hydraulique, cpl. Corps de soupape Diaphragme, cpl. Buse de commande rouge Couvercle de soupape, cpl. Ressort de pression, grand Joint torique 24x2 Clapet magnétique, cpl. Ressort de pression, petit Feuille mylar rond, 4 typ A, 50μm Nez de robinet, cpl. 3/4" Joint torique 10,5x2,7 Boite de commande, cpl. Carter avant Capuchon Antivol, cpl. 1830-00.600.26 1830-00.600.31 1830-00.600.11 1830-00.620.00 1815-00.614.00 1210-00.600.61 964-00.505.04 1198-00.600.41 1830-00.610.00 7200-00.000.13 924-00.600.00 901-00.100.00 Bewässerungsuhr T 1030 card Batteriehalter O-Ring 41x3 Batteriedeckel Steckkarte, vollst. Sieb, vollst. Anschlusshülse O-Ring 18,4x2,7 O-Ring 70x2,5 Steuerteil, vollst O-Ring 8x1,9 Adapter 1" - 3/4", kpl. Hahnstück, kpl. 3/4" Water Timer T 1030 card Accu holder O-ring 41x3 Accu cover Plug-in card, cpl. Filter, cpl. Conductor barrel O-ring 18,4x2,7 O-ring 70x2,5 Control component, cpl. O-ring 8x1,9 Adapter 1" - 3/4", cpl. Tap connector, cpl. 3/4" Programmateur d’arrosage T 1030 à card Support de pile 3,07 Joint torique 41x3 0,58 Couvercle de pile 2,23 Carte embrochable, cpl. 4,11 Filtre, cpl. 3,17 Douille de raccord 2,99 Joint torique 18,4x2,7 0,58 Joint torique 70x2,5 0,76 Boite de commande, cpl. 34,10 Joint torique 8x1,9 0,52 Adaptateur 1" - 3/4", cpl. 1,97 Nez de robinet, cpl. 3/4" 2,05 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 0,99 74,41 4,56 1,34 1,97 3,17 2,99 6,50 0,58 4,77 4,46 2,53 35,32 4,23 2,86 1,33 4,08 0,57 0,58 3,12 0,75 1,33 2,05 0,38 63,19 13,97 1,79 3,70 191 Bewässerungssysteme Art. 1830 3 4 5 6 7 8 9 14 15 20 21 22 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 192 Bezeichnung Description Désignation Art. 1197 1 4 6 7 8 12 15 16 21 21,22 23 1197-00.600.56 1197-00.600.86 1197-00.600.66 1197-00.600.06 1197-00.600.95 1197-00.600.21 2613-00.600.25 1197-00.710.00 1197-00.600.51 1197-00.730.00 1197-00.600.96 1197-00.720.00 Wasserverteiler automatic Klappe Blende Stellhebel Druckkörper O-Ring 66x3,0 Dichtteller O-Ring Gehäuse Manschette Drücker, kpl. Fuss Polybeutel, kpl. Water Distributor automatic Flap Screen Regulator Pressure body O-ring 66x3,0 Washer O-ring Case Collar Trigger, cpl. Base Accessory bag, cpl. Sélecteur automatique Clapet Ecran Levier de réglage Coprs de pression Joint torique 66x3,0 Joint Joint torique Carter Manchette Gâchette, cpl. Pied en fonte Sachet d’accessoires, cpl. 6,23 2,21 2,61 14,42 0,83 4,20 0,58 21,46 2,00 3,37 10,37 12,92 1198-00.600.36 1198-00.721.00 1198-00.705.00 964-00.640.00 901-00.100.00 1511-00.000.00 2801-00.700.00 1198-00.610.00 1198-00.600.41 1198-00.703.00 803-00.611.00 1251-00.500.22 1198-00.600.06 1198-00.600.42 1198-00.702.00 Automatischer Wasserverteiler bis Baujahr 2011 Schutzhaube Griffkolben, bedr. Gehäusehaube, vollst. Sieb, vollst. Hahnstück, kpl. 3/4" Anschluss 3/4" Profi-System-Hahnstück 1/2" Dichtteller, vollst. O-Ring 70x2,5 Gehäuse, vollst. Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau Blechschraube 4,2x60-C-T Deckel Anlaufscheibe Polybeutel, kpl. Automatic Water Distributor until 2011 Protective hood Piston, printed Cap for housing, cpl. Filter, cpl. Tap connector, cpl. 3/4" Connector 3/4" Profi maxi-flow tap connector 1/2" Gasket, cpl. O-ring 70x2,5 Housing cpl. End cap, cpl. 3/4" light grey Sheet metal screw 4,2x60-C-T Cover Starting disc Accessory bag, cpl. Sélecteur automatique jusqu’a 2011 Capot de protection Piston, imprimé Capot supérieur, cpl. Filtre, cpl. Nez de robinet, cpl. 3/4" Pièce de raccordement 3/4" Nez de robinet grand débit 1/2" Joint, cpl. Joint torique 70x2,5 Carter, cpl. Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair Vis à tôle 4,2x60-C-T Couvercle Rondelle de démarrage Sachet d’accessoires, cpl. 6,40 2,66 9,64 2,64 2,05 1,77 2,58 5,10 0,76 13,14 2,00 0,97 5,91 1,00 8,57 Alle mit x-gekennzeichneten Teile sind im Polybeutel enthalten. The accessory bag includes all part marked “x”. Pièces avec x sont inclus dan le sachet d’accessoires. 1308-00.900.01 Programmiereinheit Adapterkabel vollst. 1303-1240 Programming Unit Adapter cpl. for 1303-1240 Console de programmation Câble d’adaptation cpl. p. 1303-1240 37,76 2105-00.620.00 Funkzentrale bis Baujahr 2005 Steckerladegerät EU/DE Central radio control unit until 2005 Battery charger EU/DE Télécommande jusqu’a 2005 Transformateur de charge EU/DE 12,42 882-00.007.11 1229-00.600.22 1245-00.610.00 1229-00.600.23 Funkempfänger R 2 Funkempfänger R 4 bis Baujahr 2005 Blechschraube 3,5x13-F-H Batteriehalter Batteriedeckel, vollst. O-Ring 45x2, Batteriedeckel Radio receiver R 2 Radio receiver R 4 until 2005 Sheet metal screw 3,5x13-F-H Accu holder Accu cover, cpl. O-Ring 45x2, accu cover Récepteur radio R 2 Récepteur radio R 4 jusqu’a 2005 Vis à tôle 3,5x13-F-H Support de pile Couvercle de pile, cpl. Joint torique45x2 pour couvercle de pile Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 1198 1 3 4 5x 6x 6x 6x 7 8 9 10x 11 12 15 x Art. 1242 Art. 1243 Art. 1244 Art. 1245 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 0,62 3,42 2,76 0,58 193 Bewässerungssysteme Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 194 Bezeichnung Description Désignation Art. 1252 Bewässerungsventil V 1 - 3/4" bis Baujahr 2002 Automatikventil 1060 U - 3/4" bis Baujahr 2001 Sieb, vollst. Anschlusshülse O-Ring 20,5x3,2 O-Ring 18,4x2,7 Klammer O-Ring 40x2,5 Ventilkörper, vollst. Steuerdüse rot Blechschraube 3,5x13-F-H Stützkegel, rot Membrane Membranflansch, rot Druckfeder, groß Ventildeckel, kpl. Blechschraube 4,2x38-C-H O-Ring 18,72x2,62 O-Ring 10,5x2,7 Ventilplatte O-Ring 24x2 Magnetplatte, vollst. Druckfeder, klein Abdeckfolie Hebel Blechschraube 2,2x9,5-C-H Magnetventil, vollst. O-Ring 48,9x2,62 Steuereinheit, vollst. (Art. 1250-20) Deckel Drehknopf Mutter, hellgrau Ausgleichrohr Flachdichtung 25,1/16x3 Kabelklemme Klemmmutter 3/4" Anschlussrohr Vlies Bügel Anschlussrohr (2 Löcher) Spülrohr Flachdichtung 31,3x3 Fettbeutel Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau Polybeutel, kpl. x = Teile im Zubehörbeutel enthalten. o = Beide Teile zusammen liefern. Watering Valve w. Box VB 1- 3/4" until 2002 Automatic Valve 1060 U - 3/4" until 2001 Filter, cpl. Conductor barrel O-ring 20,5x3,2 O-ring 18,4x2,7 Clamp O-ring 40x2,5 Valve body, cpl. Control nozzle rot Sheet metal screw 3,5x13-F-H Support cone, red Diaphragm Diaphragm flange, red Pressure spring, large Valve cover, cpl. Sheet metal screw 4,2x38-C-H O-ring 18,72x2,62 O-ring 10,5x2,7 Valve plate O-ring 24x2 Magnetic plate, cpl. Pressure spring, small Cover foil Lever Sheet metal screw 2,2x9,5-C-H Solenoid valve, cpl. O-ring 48,9x2,62 Control unit, cpl. (Art. 1250-20) Cover Turning knob Nut, light grey Compensation tube Washer 25,1/16x3 Cable clip Lock nut 3/4" Joining pipe Fleece Bow Joining pipe (2 hole) Connecting tube Washer 31,3x3 Fat bag End cap, cpl. 3/4" light grey Accessory bag, cpl. x = All parts in the accessory bag included o = Deliver both parts together. Bloc-vanne 1 voie - 3/4" jusqu’a 2002 Bloc-vanne programmable 1060 U - 3/4" jusqu’a 2001 Filtre, cpl. 3,17 Douille de raccord 2,99 Joint torique 20,5x3,2 0,58 Joint torique 18,4x2,7 0,58 Clip de fixation 1,34 Joint torique 40x2,5 0,58 Corps de soupape, cpl. 9,66 Buse de commande rouge 1,33 Vis à tôle 3,5x13-F-H 0,62 Cone de support, rouge 1,33 Diaphragme 4,29 Flanc de diaphragme, rouge 1,47 Ressort de pression, grand 1,50 Couvercle de soupape, cpl. 3,19 Vis à tôle 4,2x38-C-H 0,97 Joint torique 18,72x2,62 0,67 Joint torique 10,5x2,7 0,38 Support de clapet 1,47 Joint torique 24x2 0,58 Clapet magnétique, cpl. 3,12 Ressort de pression, petit 0,75 Protège-contact 1,33 Levier 1,04 Vis à tôle 2,2x9,5-C-H 0,50 Electrovanne, cpl. 37,76 Joint torique 48,9x2,62 1,17 Module de commande, cpl. (Réf. 1250) 30,37 Couvercle 14,81 Bouton rotatif 1,18 Écrou, gris clair 1,67 Tuyau de compensation 2,18 Joint plat 25,1/16x3 1,34 Bouchon passe-fils 1,14 Écrou de serrage 3/4" 1,39 Tuyau de raccordement 1,95 Feutre 0,95 Clips 1,82 Tuyau de raccordement (2 trous) 1,95 Tube de connexion 1,95 Joint plat 31,3x3 1,34 Sac avec graisse 2,54 Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair 2,00 Sachet d’accessoires, cpl. 10,34 x = Pièces incluses dans le sachet d’accessoires. o = Livrer ensemblement toutes deux pièces. Bewässerungsventil V 2 - 3/4" bis Baujahr 2002 Automatikventil 2060 U - 3/4" bis Baujahr 2001 Deckel Watering Valve w. Box VB 2 - 3/4" until 2002 Automatic Valve 2060 U - 3/4" until 2001 Cover Bloc-vanne 2 voies - 3/4" jusqu’a 2002 Bloc-vanne programmable 2060 U - 3/4" jusqu’a 2001 Couvercle 18,63 Alle anderen Ersatzteile wie bei Art. 1241/1252 All other spare parts see art. 1241/1252 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 1241/1252 Adapterkabel vollst. 1303-1240 Adapter cpl. for 1303-1240 Câble d’adaptation cpl. p. 1303-1240 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 1241 1 2 3 4 5 6 2-7 8 9 10 11 12 13 14-18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 29 1-30 31 32,31 33 34 35x 36x o 37x o 38x 39x 40x 42 43x 44x x x x x 1815-00.614.00 1210-00.600.61 1192-00.600.01 964-00.505.04 1210-00.600.52 1940-00.610.18 1174-00.521.00 1815-00.610.27 882-00.007.11 1174-00.612.03 1174-00.662.01 1174-00.612.02 1174-00.610.08 1240-00.615.00 1182-00.600.02 1174-00.610.05 900-00.101.06 1174-00.610.03 1672-00.600.11 1174-00.618.00 1174-00.610.11 1174-00.610.04 1599-00.600.12 1599-00.600.17 1240-00.610.00 1182-00.620.13 1240-00.620.00 1241-00.600.06 1594-00.600.51 3815-00.600.06 1240-00.600.16 1121-00.000.01 1255-00.600.40 1240-00.600.26 1240-00.600.11 1240-00.600.31 1240-00.600.41 1240-00.600.36 1240-00.600.21 1122-00.000.01 1240-00.600.42 803-00.611.00 1240-00.702.00 Art. 1253 Art. 1240 33 1240-00.600.06 1308-00.900.01 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 37,76 195 Bewässerungssysteme Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. 196 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. Bezeichnung Description Désignation Art. 1252 1122-00.000.01 1512-00.799.00 1255-00.600.21 1252-00.500.01 1252-00.500.36 1255-00.600.30 1252-00.510.00 1252-00.500.21 1255-00.600.35 1252-00.500.31 1252-00.500.26 1241-00.600.06 1594-00.600.51 1240-00.600.31 1255-00.600.40 1251-00.500.00 1815-00.610.27 913-00.680.01 1672-00.600.11 1174-00.618.00 1174-00.610.11 1251-00.510.00 1174-00.610.07 1174-00.610.08 1251-00.550.00 1251-00.500.31 1240-00.600.42 1254-00.720.00 1251-00.540.00 Bewässerungsventil V 1-1" bis Baujahr 2005 Flachdichtung 31,3x3 Anschluss 1" Adapter Mutter O-Ring 28,25x2,62 Anschlusshülse, lang Spülrohr kompl. Bügel Anschlusshülse, kurz Schraubkappe 1" Einzelschacht Deckel Drehknopf Vlies Kabelklemme 1" Bew. Ventil 9V (Art. 1251-20) Steuerdüse rot O-Ring 7,5x2 O-Ring 24x2 Magnetplatte, vollst. Druckfeder, klein Elektromagnet, vollst. Blechschraube 3,5x25-F-H Druckfeder, groß Membrane, vollst. Ventilkörper Fettbeutel Polybeutel, kpl. Feinfilter Watering Valve with box V 1-1" until 2005 Washer 31,3x3 Connector 1" Adapter Nut O-ring 28,25x2,62 Conductor barrel, long Connection pipe Bow Conductor barrel, short Screw cap 1" Shaft Cover Turning knob Fleece Cable clip Watering valve 1" 9V (Art. 1251-20) Control nozzle rot O-ring 7,5x2 O-ring 24x2 Magnetic plate, cpl. Pressure spring, small Electromagnet, cpl. Sheet metal screw 3,5x25-F-H Pressure spring, large Diaphragm, cpl. Valve body Fat bag Accessory bag, cpl. Fine filter Bloc-vanne 1 voie 1" jusqu’a 2005 Joint plat 31,3x3 Pièce de raccordement 1" Adaptateur Écrou Joint torique 28,25x2,62 Douille de raccord, long Tuyau de connexion, cpl. Clips Douille de raccord, court Bouchon fileté 1" Vanne Couvercle Bouton rotatif Feutre Bouchon passe-fils Electrovanne 9V 1" (Réf. 1251-20) Buse de commande rouge Joint torique 7,5x2 Joint torique 24x2 Clapet magnétique, cpl. Ressort de pression, petit Électro-aimant, cpl. Vis à tôle 3,5x25-F-H Ressort de pression, grand Diaphragme, cpl. Corps de soupape Sac avec graisse Sachet d’accessoires, cpl. Filtre fin 1,34 2,09 1,68 1,10 0,58 1,92 3,33 1,83 1,78 1,42 11,59 14,81 1,18 0,95 1,14 49,28 1,33 0,52 0,58 3,12 0,75 17,69 0,50 1,50 7,15 8,01 2,54 12,98 1,11 1240-00.600.06 Bewässerungsventil V 2 - 1" bis Baujahr 2005 Deckel Watering Valve with box V 2-1" until 2005 Cover Bloc-vanne 2 voie 1" jusqu’a 2005 Couvercle 18,63 Alle anderen Ersatzteile wie bei Art. 1252 All other spare parts see Art. 1252 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 1252 Ventilschacht V1 Adapter Anschlusshülse, lang Anschlusshülse, kurz Polybeutel, kpl. Valve-Box V1 Adapter Conductor barrel, long Conductor barrel, short Accessory bag, cpl. Regard pré-monté 1 voies Adaptateur Douille de raccord, long Douille de raccord, court Sachet d’accessoires, cpl. Alle anderen Teile wie bei Art. 1252 All other spare parts art. 1252 Pour toutes les autres pièces, voir 1252 Ventilschacht V3 Anschluss 1" Flachdichtung 31,3x3 Mutter Adapter Kabelklemme Verschlusskappe, kpl. Anschlusshülse, kurz O-Ring 28,25x2,62 Bügel Anschlusshülse, lang Deckel Drehknopf Blechschraube 4,2x19-C-H Verdrahtungsleiste Klammer Verteilerrohr Flachdichtung 25,1/16x3 Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau Vlies Schacht 3-fach Polybeutel, kpl. Fettbeutel Adapter 1" - 1" Valve-Box V3 Connector 1" Washer 31,3x3 Nut Adapter Cable clip Sealing cap 1", black Conductor barrel, short O-ring 28,25x2,62 Bow Conductor barrel, long Cover Turning knob Sheet metal screw 4,2x19-C-H Cable Clamp Distributor tube Washer 25,1/16x3 End cap, cpl. 3/4" light grey Fleece Shaft Accessory bag, cpl. Fat bag Adapter 1" - 1" Regard pré-monté 3 voies Pièce de raccordement 1" Joint plat 31,3x3 Écrou Adaptateur Bouchon passe-fils Capuchon de fermeture 1", noire Douille de raccord, court Joint torique 28,25x2,62 Clips Douille de raccord, long Couvercle Bouton rotatif Vis à tôle 4,2x19-C-H Câble Clip de fixation Distributeur tuyau Joint plat 25,1/16x3 Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair Feutre Vanne Sachet d’accessoires, cpl. Sac avec graisse Adaptateur 1" - 1" Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 1253 14 Art. 1254 5 8 11 Art. 1255-20 1-3 2,8 4 5 6 7,1 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 20,21 22 23 1255-00.600.21 1255-00.600.30 1255-00.600.35 1254-00.720.00 1512-00.799.00 1122-00.000.01 1252-00.500.01 1255-00.600.21 1255-00.600.40 1255-00.620.00 1255-00.600.35 1252-00.500.36 1252-00.500.21 1255-00.600.30 1240-00.600.06 1594-00.600.51 2315-00.600.01 1255-00.600.26 1255-00.600.16 1255-00.600.11 1121-00.000.01 803-00.611.00 1240-00.600.31 1255-00.600.45 1255-00.722.00 1240-00.600.42 2758-00.900.01 1,68 1,92 1,78 12,98 2,09 1,34 1,10 1,68 1,14 3,18 1,78 0,58 1,83 1,92 18,63 1,18 0,97 4,33 1,34 10,14 1,34 2,00 0,95 13,70 2,54 3,52 197 Bewässerungssysteme 3 4,3 * 5* 6* 7* 8* 9,7 * 10* 11* 12* 13 14 15 16 18* 19-36 19 21 23 24 25 26 27 29 30-34 36 * * unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt. 1308/1599 Magnetventildose/Bewässerungscomputer 1060 U Ab Baujahr 1995 40 41 198 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Picture No. Spare Part No. Bezeichnung Description Désignation Art. 1251 19-36 19 20 21 21,22 23 24 25 26 27 29 30-34 36 1251-00.500.00 1815-00.610.27 1251-00.560.00 913-00.680.01 1251-00.701.00 1672-00.600.11 1174-00.618.00 1174-00.610.11 1251-00.510.00 1174-00.610.07 1174-00.610.08 1251-00.550.00 1251-00.500.31 1251-00.540.00 1815-00.610.38 Bewässerungsventil 9V - 1" 1" Bew. Ventil 9V (Art. 1251-20) Steuerdüse rot Ventildeckel O-Ring 7,5X2 Küken, vollst. O-Ring 24x2 Magnetplatte, vollst. Druckfeder, klein Elektromagnet, vollst. Blechschraube 3,5x25-F-H Druckfeder, groß Membrane, vollst. Ventilkörper Feinfilter Mylar-Folie rund, 4 Typ A, 50μm Watering Valve 9V - 1" Watering valve 1" 9V (=Art. 1251) Control nozzle rot Valve cover O-ring 7,5x2 Turning knob, cpl. O-ring 24x2 Magnetic plate, cpl. Pressure spring, small Electromagnet, cpl. Sheet metal screw 3,5x25-F-H Pressure spring, large Diaphragm, cpl. Valve body Fine filter Mylar foil round, typ A, 50μm Electrovanne 9V - 1" Electrovanne 9V 1" (Réf. 1251-20) Buse de commande rouge Couvercle de soupape Joint torique 7,5x2 Bouton rotatif, cpl. Joint torique 24x2 Clapet magnétique, cpl. Ressort de pression, petit Électro-aimant, cpl. Vis à tôle 3,5x25-F-H Ressort de pression, grand Diaphragme, cpl. Corps de soupape Filtre fin Feuille mylar rond, 4 typ A, 50μm 49,28 1,33 3,67 0,52 1,57 0,58 3,12 0,75 17,69 0,50 1,50 7,15 8,01 1,11 1,33 1278-00.610.00 1278-00.600.02 Bewässerungsventil 24 V - 1" Elektromagnet, vollst. Mylarfolie 4 Typ A, 190 μm Watering Valve 24 V - 1" Electromagnet, cpl. Mylar foil typ A,190 μm Electrovanne 24V - 1" Électro-aimant, cpl. Feuille mylar typ A, 190 μm 12,81 1,33 Alle anderen Ersatzteile wie bei Art. 1251 All other spare parts see Art. 1251 Pour toutes les autres pièces voir réf. 1251 1275-00.900.01 Bewässerungssteuerung 6040 bis Baujahr 2004 Bewässerungssteuer. 4040 modular Ladegerät 24V Watering Controls 6040 until 2004 Wat. Control System 4040 modular Battery charger 24V Programmateur mural 6040 jusqu’a 2004 Programmateur 4040 modulable Transformateur de charge 24V 1277-00.901.00 Erweiterungsmodul 2040 Polybeutel, kpl. Extension Module Accessory bag, cpl. Module d’extension 2040 Sachet d’accessoires, cpl. 1283-00.900.01 1283-00.900.02 Classic Bewässerungssteuer. 4030 Classic Bewässerungssteuer. 6030 Netzkabel Sensoradapter Classic Irrig. Control System 4030 Classic Irrig. Control System 6030 Mains lead Sensor adapter Programmateur 4030 Classic Programmateur 6030 Classic Cordon d’alimentation Adaptateur du sonde 16,65 4,72 1308-00.900.01 Bewässerungssteuerung 6030 bis Baujahr 1997 Adapterkabel vollst. 1303-1240 Six Channel Water Controller until 1997 Adapter cpl. for 1303-1240 Programmateur mural 6030 jusqu’a 1997 Câble d’adaptation cpl. p. 1303-1240 37,76 853-00.002.16 1599-00.690.00 Bewässerungscomputer 1060 U bis Baujahr 1997 Blechschraube 4,2x22-C-H Steuerteil 24 h, vollst. Water Computer 1060 U until 1997 Sheet metal screw 4,2x22-C-H Control component 24 h, cpl. Programmateur d’arrosage 1060 U jusqu’a 1997 Vis à tôle 4,2x22-C-H Boite de commande 24 H, cpl. 0,62 55,73 Alle anderen Teile wie bei Art. 1308 All other spare parts see art. 1308 Pour toutes les autres pièces voir réf. 1308 1599-00.600.17 1599-00.600.12 1182-00.600.02 1174-00.610.07 1174-00.616.00 1174-00.610.04 1174-00.610.11 1174-00.618.00 1672-00.600.11 1174-00.610.03 1174-00.610.05 900-00.101.06 1174-00.610.08 1174-00.612.02 1174-00.662.01 1174-00.612.03 882-00.007.11 1599-00.600.01 1594-00.600.07 1533-00.600.11 1255-00.600.40 1594-00.600.11 1815-00.610.27 1594-00.600.47 1594-00.600.51 1319-20.000.00 1308-00.708.00 Magnetventildose bis Baujahr 1997 Blechschraube 2,2x9,5-C-H Hebel Blechschraube 4,2x38-C-H Blechschraube 3,5x25-F-H Elektromagnet, vollst. Abdeckfolie Druckfeder, klein Magnetplatte, vollst. O-Ring 24x2 Ventilplatte O-Ring 18,72x2,62 O-Ring 10,5x2,7 Druckfeder, groß Membranflansch, rot Membrane Stützkegel, rot Blechschraube 3,5x13-F-H Dichtung Deckel, grau Ventildose Kabelklemme Knopf, rot Steuerdüse rot Deckel, grau Drehknopf Verlängerungskabel 20m Reparatur-Set für Art. 1308 Solenoid Valve Box until 1997 Sheet metal screw 2,2x9,5-C-H Lever Sheet metal screw 4,2x38-C-H Sheet metal screw 3,5x25-F-H Electromagnet, cpl. Cover foil Pressure spring, small Magnetic plate, cpl. O-ring 24x2 Valve plate O-ring 18,72x2,62 O-ring 10,5x2,7 Pressure spring, large Diaphragm flange, red Diaphragm Support cone, red Sheet metal screw 3,5x13-F-H Washer Cover, grey Valve box Cable clip Button, red Control nozzle rot Cover, grey Turning knob Extension cable 20m Repair set for Art. 1308 Electrovanne jusqu’a 1997 Vis à tôle 2,2x9,5-C-H Levier Vis à tôle 4,2x38-C-H Vis à tôle 3,5x25-F-H Électro-aimant, cpl. Protège-contact Ressort de pression, petit Clapet magnétique, cpl. Joint torique 24x2 Support de clapet Joint torique 18,72x2,62 Joint torique 10,5x2,7 Ressort de pression, grand Flanc de diaphragme, rouge Diaphragme Cone de support, rouge Vis à tôle 3,5x13-F-H Joint Couvercle, gris Boite à soupape Bouchon passe-fils Bouton, rouge Buse de commande rouge Couvercle, gris Bouton rotatif Cable-rallonge, 20 m Kit de réparation pour réf. 1308 245-00.106.00 954-00.102.17 1519-00.600.01 Gewindeadapter für Art. 1308 O-Ring 18,3x3,6 Überwurfmutter, schwarz Gewindeadapter Threaded adapter for art. 1308 O-ring 18,3x3,6 Union nut, black Threaded adapter Adaptateur fileté pour réf. 1308 Joint torique 18,3x3,6 Écrou-raccord, noir Adaptateur fileté Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 1275 Art. 1276 Art. 1277 Art. 1283 Art. 1284 Art. 1303 Art. 1599 1 2-4 Art. 1308 5 6 7 11 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 25 26 28 29 30 31 32 33 40 41 Art. 1519-29 13,30 1,56 0,50 1,04 0,97 0,50 14,03 1,33 0,75 3,12 0,58 1,47 0,67 0,38 1,50 1,47 4,29 1,33 0,62 1,55 3,97 4,94 1,14 0,86 1,33 2,44 1,18 49,96 70,75 0,81 0,84 1,69 199 Bewässerungssysteme Art. 1278 37 unverb. Preisempf. EUR / o. MwSt.