Ersatzteil- katalog
Transcription
Ersatzteil- katalog
2016 Ersatzteilkatalog Spare parts list / Catalogue pièces détachées Inhaltsverzeichnis CS-Gartengeräte Gartenmobil / Gartenzubehör cs Gartengeräte / Wintergeräte cs Teichpflege / Kleingeräte Spade / Mobile Garden Cart cs Garden Tools / Winter Tools cs Pond Care / Hand tools Chariot de jardin / Accessoires de jardin Outils de jardin combisystem / Outils de hiver Outils de bassin / Petit outils combisystem Streuwagen Streuwagen Spreaders Epandeurs 10 – 11 GARDENA lightline GARDENA lightline GARDENA lightline GARDENA lightline 12 – 13 Mechanische Schneidgeräte Rasenscheren Baumscheren Gartenscheren Astscheren / Astschneider Gartensägen / Heckenscheren Spindel- / Handrasenmäher Grass Shears Branch Pruners Secateurs Loppers / Long Prun. Loppers Gardener Saws / Hedge Clippers Hand Cylinder- / Hand Lawn-Mowers Cisailles à gazon Echenilloirs Sécateurs et coupe-branches Coupe-branches / -langue portée Scies à élaguer / Cisailles à haies Tondeuses hélicoïdales 14 – 18 – 22 – 30 – 38 – 44 – 17 21 29 37 43 49 Accu-Geräte accu-system V12 Accu-Turbotrimmer Accu-Rasenkantenscheren Accu-Heckenschere Accu-Kettensäge / -Hochentaster Accu-Spindelmäher Accu-Rasenmäher accu-system V12 Accu Turbotrimmer Accu Shears Accu Hedge Trimmers Accu Chainsaw Accu Cylinder Lawnmower Accu Lawnmower accu-system V 12 Turbofil sur accu Cisailles sur accu Tondeuses hélicoïdales sur accu Tronçonneuse sur accu Tondeuses hélicoïdales sur accu Tondeuse électrique 50 – 56 – 62 – 72 – 78 – 80 – 84 – 55 61 71 77 79 83 87 Elektro-Geräte Gartensauger / Sense Bodenkrümler / -hacke Heckenscheren Teleskop-Heckenschere Teleskop-Hochentaster Häcksler / Kettensägen Garden Vac / String trimmer Electric Claw / Electric Hoe Electric Hedge Trimmers Telescopic Hedge Trimmers Telescopic Pruner Garden Shredder / Electric Chainsaws Aspirateur-souffleur / Coupe herpes 88 – 91 Emietteur électrique / Bineuse électriques 92 – 93 Taille-haies électriques 94 – 103 Taille-haies électriques télescopique 104 – 107 Elagueuse télescopique 108 – 109 Broyeurs électr. / Tronçonneuses électriques 110 – 115 Rasenpflege Elektro / Benzin Turbotrimmer / Trimmersensen Hattrick-MulchCut Elektro-Rasenmäher / -Lenkmäher Turbotrimmers / String Trimmers Hattrick-Eco Lawn Mower Electric Lawnmowers / -Flexible Steerable Lawnmowers Petrol-Driven Lawnmowers Robotic Lawnmower Electric-Cylinder Lawn Mower Electric-Lawn Rake / -Aerator Turbofils / Coupe-herbes Tondeuse Hattrick-MulchCut Tondeuses électriques / -Slalom Tondeuses thermique Tondeuse robot Tondeuses hélicoïdale électrique Aérateur électrique / Scarificateur électrique 148 – 163 164 – 169 170 – 189 190 – 191 192 – 195 Duschen / Brausen / Spritzen Regner GARDENA System Tools / Parts / Profi-System Showers / Sprayers / Nozzles Sprinklers Système de raccords et d’accessoires / Raccords grand débit Douches de jardin / Terminaux d’arrosage Arroseurs 196 – 197 196 – 203 204 – 211 Bewässerungscomputer / -Uhren Feuchtsensoren / Wasserverteiler Automatik- / Bewässerungsventile Water Controls / -Timers Rain Sensor / Autom. Water Distrib. Automatic- / Watering Valve Programmateurs / Minuterie d’arrosage Sonde d’humidité / Sélecteur automatique Electrovanne / Bloc-vanne programmable 212 – 223 Sprinklersystem / Sprinklersystem Pro Getriebe- / Turbinen- / Versenkregner Pipeline Micro-Drip-System Urlaubsbewässerung Sprinklersystem / Sprinklersystem Pro Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler Pipeline Micro-Drip-System Holiday Watering Set Sprinklersystem / Sprinklersystem Pro Turbine escamotable Pipeline Système Micro-Drip Arrosoirs automatiques de vacances 230 – 231 232 – 241 242 – 243 244 – 247 246 – 247 Pumpen Elektro- / Gartenpumpen Hauswasserautomaten Hauswasserautomaten Hauswasserwerke Benzinmotorpumpen Tauch- / Tauchdruckpumpen Schmutzwasserpumpen Regenwassernutzung / Pumpen Pumpen-Zubehör Electric- / Garden Pumps Pressure Pumps Pressure Tank Units Petrol driven Motor Pumps Submersible- / Subm. Press. Pumps Dirty Water Pumps Rain Water Use / -Tank Pumps Pump Accessories Pompes de surface électriques Stations de pompage Groupes de surpression Pompe thermique pour arrosage Pompe d’évacuation pour eaux claires Pompe d’évacuation pour eaux chargées Collecteurs d’eau de plui / Pompe Accessoires pour pompes 248 – 269 270 – 291 292 – 299 300 – 301 302 – 311 312 – 315 316 – 319 320 – 321 Reinigen + Pflegen Cleansystem Powerschrubber Cleansystem Power Scrubbing Brush Cleansystem Nettoyeur-brosseur 322 – 325 325 GARDENA aquamotion Teichbau / Bachlaufpumpen Wasserspiel- / Garten- / Zimmerpumpen Tauch- / Schwimmpumpe Filter- / Bachlaufpumpen Teichfilter / Druckfilter / UVC Teichschlammsauger Belüfter / Leuchten / Strahler / Nebler Pond Construction / Stream Pumps Garden / Indoor Fountain Pumps Submersible / Floating Pumps Filter- / Stream Pumps Pond- / Pressure Filters / UVC Pond Silt Remover Pond Areator / Light / Spot / Mist Construction de bassin / Ruisseaux artificiels Pompes de bassin / Pompes pour fontaines Pompe submersible / Pompe flottante Pompes pour filtre et ruisseau Filtres de bassin / Filtre à pression / UVC Aspirateurs de bassin Aérateurs / Lampes / Spots / Diffuseurs de brume 326 – 339 Tuyaux plats textile / Tuyau flexible Dévidoirs sur roues / Dévidoirs portable Dévidoir sur roues roll-up équipé Dévidoir mural automatic / -portable Dévidoir métal sur roues / Dévidoir portable 369 368 – 377 378 – 379 380 – 387 Comfort Schlauchwagen easyRoll roll-fix-Flat Hose / Spiral Hose Set Hose Trolleys / -Reels Hose Trolleys / -Reels Wall Mounted Hose Box / -Reel Metal Hose Trolleys / Thru Flow Hose Box Comfort Hose Trolley easyRoll Drucksprüher / Pumpsprüher Rückenspritze Pressure Sprayers / Pump Sprayers Backpack Sprayer Pulvérisat. à pression préalable / -à gâchette 394 – 403 Pulvérisateur à dos 404 – 405 Benzin-Rasenmäher Mähroboter Elektro-Spindelmäher Elektro-Rasenlüfter / -Vertikutierer Wasser-Stecksystem BewässerungsSteuerungen BewässerungsSysteme Schlauchwagen Drucksprüher 2 GARDENA Systemteile / Profi-System roll-fix-Flachschlauch / Spiralschlauch Schlauchwagen / -Träger Schlauchmobil Wand-Schlauchbox roll-up / -Träger Metall-Schlauchwagen / Schlauchbox Dévidoir easyRoll Comfort 4– 9 116 – 139 140 – 147 224 – 229 338 – 339 340 – 345 346 – 359 360 – 363 363 – 367 388 – 391 392 – 393 Unsere Serviceleistungen im Überblick 1. Zentrale Reparaturausführung über den GARDENA Service. Unsere Reparaturspezialisten kümmern sich um jeden Fall. 2. Unkomplizierte Paketeinsendung Wir bieten eine einfache Versandart mit unseren kostenlosen Freeway-Aufklebern von DPD. 3. Kostenvoranschläge Erstellen wir automatisch, falls die Reparaturkosten ca. 60 % des empfohlenen Verkaufspreises eines Neugerätes übersteigen. Die Erstellung dieser KV’s ist kostenfrei. Falls wir einen KV auf Kundenwunsch erstellen müssen, sind wir berechtigt, unseren Zusatzaufwand pauschal in der Höhe von € 24,– inkl. MwSt. in Rechnung zu stellen. Wenn der Kunde das unreparierte Gerät zurückfordert, erfolgt dies im teilzerlegten/nicht betriebsbereiten Zustand. Falls wir jedoch nach mehrmaliger Kontaktaufnahme keine Rückinformation erhalten, behalten wir uns das Recht vor, das Gerät kostenpflichtig zu retournieren. Nur ein schriftlicher Kostenvoranschlag ist verbindlich. 4. Technischer Beratungsservice durch unser Expertenteam. Unsere Experten lösen die meisten Probleme direkt am Telefon. 5. Zentraler Ersatzteilservice Wir unterstützen auch die Eigenreparatur/ Austausch von Verschleißteilen. 6. Ersatzteile Ersatzteilbestellungen werden vorbehaltlich der Verfügbarkeit angenommen. Ersatzteilbestellungen werden von uns schnellstmöglich ausgeführt. Die aktuellen Ersatzteilpreise entnehmen Sie bitte dem jeweils gültigen Ersatzteilkatalog. Änderungen in der Technik und in der Preisgestaltung behalten wir uns vor. Die Versandspesen für eine Ersatzteilbestellung belaufen sich auf € 8,40 inkl. MwSt. und Nachnahmegebühr. Bei Rückgabe von ungebrauchten Ersatzteilen ohne Gebrauchsspuren behalten wir uns die Rechnungsstellung einer Wiedereinlagerungsgebühr sowie der von uns verauslagten Versandspesen der Ersatzteillieferung vor. Soweit bei der Rückgabe das Fernabsatzgesetz zu tragen kommt (z. B. Bestellung per Internet), ist die Rücksendung frei vorzunehmen. 7. Allgemeine Produktberatung Für den Fall, dass im Rahmen der Kundenberatung im Handel einmal eine Frage offen bleibt, bieten wir einen kompetenten BeratungsService. Insbesondere stehen wir für die Auswahl geeigneter Produkte/Systeme sowie für Fragen zu deren richtiger Anwendung zur Verfügung. 8. Self-Service im Internet Auf unserer Homepage www.gardena.at können sie sich aus einem umfangreichen Angebot selbst bedienen: • Ersatzteilbestellungen online für Endanwender, • Gebrauchsanweisungen, • Produktinformationen, • Spezialprospekte, • Planungsunterlagen, • Pumpenratgeber und vieles mehr. Service Ihr Partner bei der Kundenbetreuung Weitere Detailinformationen finden Sie auch im Internet unter www.gardena.at/service und unser Service-Team steht Ihnen mit Rat und Tat gerne zu Verfügung. 3 4 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 232 1 2 3 4 5 1-5 6 8 9 10 11 15 16 EUR / inkl. MwSt. 232-00.600.42 232-00.600.36 1625-00.600.16 232-00.600.51 232-00.600.41 232-00.703.00 232-00.600.21 232-00.600.26 232-00.600.31 232-00.600.56 3500-00.000.06 2625-00.600.42 232-00.600.16 232-00.600.46 1685-00.600.13 Gartenmobil Trägerbügel Klemmleiste, orange Blechschraube 4,2x13-C-H Eckverbinder Verbindungsrohr 20x0,7x325 Traegerrahmen, kpl. Deckel Trägerstück Klemmmutter Wandleiste Holzschraube 5x60 Blende, rot Rad, anthrazit Müllsack, blau Universaldübel D.8 Mobile Garden Cart Bow Terminal strip, orange Sheet metal screw 4,2x13-C-H Corner connector Connection tube 20x0,7x325 Bow cpl. Cover Carrier Lock nut Wall bracket Wood screw 5x60 Screen, red Wheel, grey Rubbish bag blue Dowel D.8 Chariot de jardin Arceau rigide Clip, orange Vis à tôle 4,2x13-C-H Liaison orange Tube de connexion 20x0,7x325 Arceau cpl. Couvercle Support Écrou de serrage Support mural Vis à bois 5x60 Ecran, rouge Roue, gris Sac-poubelle, bleu Cheville D.8 2546-00.600.28 3567-00.780.66 3567-00.600.51 3567-00.600.55 Greifer Blechschraube 4,2x19-C-H Griff, links + rechts Zugseil Schutzblech Gripper Sheet metal screw 4,2x19-C-H Handle, left + right Cord Protection plate Pince de jardin Vis à tôle 4,2x19-C-H Poignée, gauche + droite Cordage Tôle de protection 0,77 9,73 6,02 2,24 Geräteboy bis Baujahr 2010 Schlauchabschnitt (4 x) Tool Boy until 2010 Rubber sleeve (4 x) Ratelier porte-outils jusqu’a 2010 Tuyau (4 x) 4,86 2711-00.000.01 2711-00.000.06 9290-00.000.00 2719-00.002.12 Stielhalter-Set clip-board bis Baujahr 2010 Dübel, schwarz Holzschraube 4x45 Clip, orange/grau Gummiring Tool Holder clip-board until 2010 Dowel, black Wood screw 4x45 Clip, orange/grey Rubber ring Barre de rangement jusqu’a 2010 Cheville, noir Vis à bois 4x45 Clip, orange/gris Anneau en caoutchouc 0,82 1,04 1,82 3,24 3501-00.600.35 3501-00.610.00 3501-00.600.16 Gerätehalter Ring, rot Polybeutel, kpl. Fuß Tool Rack Ring, red Accessory bag, cpl. Base Support mural Anneau, rouge Sachet d’accessoires, cpl. Pied en fonte 1,72 3,06 5,50 3771-00.701.00 Terraline Spaten Terraline Spitz-Spaten Trittschutz Set mit Nieten Terraline Spade Terraline Pointed Spade Step protection kit with rivet Bêche Terraline Bêche pointue Terraline Kit Protection de l’étape avec rivet 7,14 3772-00.701.00 Terraline Damen-Spaten Trittschutz Set mit Nieten Terraline Small Spade Step protection kit with rivet Bêche dame Terraline Kit Protection de l’étape avec rivet 6,83 3781-00.600.16 Terraline Spatengabel Trittschutz Terraline Spading Fork Step protection Fourche-bêche Terraline Protection de l’étape 4,62 8714-00.600.01 Universalaxt 1000 A Transportschutz 45 Universal Axe 1000 A Transport protection 45 Hache universelle 1000 A Protection de transport 45 8,48 8716-00.600.01 Universalaxt 1400 A Transportschutz 60 Universal Axe 1400 A Transport protection 60 Hache universelle 1400 A Protection de transport 60 10,16 8716-00.600.01 Spaltaxt 1600 S Transportschutz 60 Chopper 1600 S Transport protection 60 Merlin 1600 S Protection de transport 60 10,16 8717-00.600.01 Spaltaxt 2800 S Transportschutz 70 Chopper 2800 S Transport protection 70 Merlin 2800 S Protection de transport 70 12,11 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 3567 Art. 500 500-00.001.02 Art. 2703 Art. 3501/3503 Art. 3771 Art. 3773 Art. 3772 Art. 3781 Art. 8714 Art. 8716 Art. 8718 Art. 8719 15,19 2,84 0,77 6,23 5,35 18,46 15,91 5,57 1,70 8,92 1,19 2,24 5,58 4,13 0,78 5 Gartengeräte Lightline Bild Nr. 6 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. EUR / inkl. MwSt. combisystem Kleingeräte combisystem Hand Tools Petits outils combisystem cs-Kleingeräte bis Baujahr 2003 Wechselgriff-Kleingeräte, vollst. cs-Hand Tools until 2003 Replacement handle - hand tools, cpl. Petits outils combisystem jusqu’a 2003 Poignée remplacable - petits outils, cpl. 3519-00.010.08 cs-Kleingeräte-Teleskopstiel Klemmschraube schwarz, klein bis Baujahr 2003 Drehgriff, rot cs-Telescopic Handle Looking screw black, small until 2003 Turning handle, red Manches télescopiques combisystem Vis de serrage noir, petit jusqu’a 2003 Poignée rotative, rouge 8928-00.707.00 8910-00.710.00 cs-Fugenkratzer bis Baujahr 2003 Ersatzklinge Wechselgriff-Kleingeräte, vollst. cs-Patio Weeder until 2003 Blade Replacement handle - hand tools, cpl. Couteau-emousseur combisystem jusqu’a 2003 Racloir Poignée remplacable - petits outils, cpl. 9,50 6,62 8910-00.610.11 8751-00.710.00 cs-Gartensägen bis Baujahr 2013 Klemmschraube schwarz, klein Wechselgriff-Sägen + Fugenkratzer cs-Gardener‘s Saw until 2013 Looking screw black, small Replacement handle saw + patio weeder Scies de jardin combisystem jusqu’a 2013 Vis de serrage noir, petit Poignée remplacable - scie + râteau à fleurs 2,59 6,62 8910-00.610.11 cs-Kleingeräte-Verlängerungsstiel Klemmschraube schwarz, klein cs-Extension Handle for Hand Tools Looking screw black, small Manches-rallonge pour petit outils cs Vis de serrage noir, petit 2,59 8910-00.610.11 8910-00.710.00 cs-Kleingeräte Klemmschraube schwarz, klein Wechselgriff-Kleingeräte, vollst. cs-Hand Tools Looking screw black, small Replacement handle - hand tools, cpl. Petits outils combisystem Vis de serrage noir, petit Poignée remplacable - petits outils, cpl. 2,59 6,62 8928-00.707.00 8910-00.610.11 8751-00.710.00 8928-00.600.01 cs-Fugenkratzer Ersatzklinge Klemmschraube schwarz, klein Wechselgriff-Sägen + Fugenkratzer Messerschutz cs-Patio Weeder Blade Looking screw black, small Replacement handle saw + patio weeder Blade protection Couteau-emousseur combisystem Racloir Vis de serrage noir, petit Poignée remplacable - scie + râteau à fleurs Protection de lame 9,50 2,59 6,62 2,35 2546-00.600.28 3106-00.600.07 cs-Kst. Fächerbesen XXL bis Baujahr 2010 Blechschraube 4,2x19-C-H Anschlussnippel, schwarz cs-Plastic Fan Rake XXL until 2010 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Nipple, black Balai à feuilles XXL combisystem jusqu’a 2010 Vis à tôle 4,2x19-C-H Raccord, noir 0,77 6,22 3110-00.600.06 3110-00.620.01 3110-00.600.08 3110-00.600.09 3110-00.630.00 cs-Obstpflücker Flachrundschraube M8x45 Klemmmutter, kpl. Messer Fangbeutel Schwenknippel, beschr. cs-Fruit-Picker Truss head screw M8x45 Wing nut, cpl. Blade Bag Swivel nipple Cueille-fruits combisystem Boulon à tête bombée M8x45 Écrou de serrage, cpl. Lame Sac Raccord pivotant 3,34 1,63 2,24 8,20 3,47 3189-00.100.01 cs-Rübenhacke cs-Bügelzughacke Messer, 16 cm breit cs-Root-Crope Hoe cs-Draw Hoe Blade, 16 cm Ratissoire a tirer combisystem Ratissoire a tirer combisystem Lame de 16 cm 4,90 3196-00.100.02 cs-Sternfräse mit Jätemesser cs-Sternfräse Lagerbolzen cs-Star with weeding knife cs-Star Tiller Bearing stud Emietteur-sarcleuse combisystem Emietteur combisystem Vis de fixation 1,90 3621-00.600.11 4028-00.610.07 cs-Straßenbesen bis Baujahr 2015 cs-Straßenbesen Kunststoffbolzen STS-Schraube T40x18 cs-Road Broom until 2015 cs-Road Broom Plastic bolt STS-Screw T40x18 Balai de cantonnier combisystem jusqu’a 2015 Balai de cantonnier combisystem Boulon en plastique STS-Vis T40x18 4,14 0,77 3110-00.600.06 3110-00.630.00 3110-00.620.01 cs-Winkelbesen Flachrundschraube M8x45 Schwenknippel, beschr. Klemmmutter, kpl. cs-Angle Broom Truss head screw M8x45 Swivel nipple Lock nut, cpl. Tête de loupe combisystem Boulon à tête bombée M8x45 Raccord pivotant Écrou de serrage, cpl. 3,34 3,47 1,63 3110-00.600.06 3110-00.630.00 3110-00.620.01 cs-Dachrinnenreiniger Flachrundschraube M8x45 Schwenknippel, beschr. Klemmmutter, kpl. cs-Gutter Cleaner Truss head screw M8x45 Swivel nipple Lock nut, cpl. Nettoyeur de gouttière combisystem Boulon à tête bombée M8x45 Raccord pivotant Écrou de serrage, cpl. 3,34 3,47 1,63 5670-00.610.00 8910-00.610.11 8910-00.710.00 cs-Fensterabzieher Abziehleiste, vollst. Klemmschraube schwarz, klein Wechselgriff-Kleingeräte, vollst. cs-Window Cleaner Rubber edge, cpl. Looking screw black, small Replacement handle - hand tools, cpl. Raclette à vitre combisystem Listel de raclage, cpl. Vis de serrage noir, petit Poignée remplacable - petits outils, cpl. 13,18 2,59 6,62 3703-00.702.13 3713-00.600.13 cs-Holzstiele bis Baujahr 2003 Klemmschraube, schwarz Buchse cs-Wooden Handles until 2003 Locking screw, black Bush Manches bois combisystem jusqu’a 2003 Vis de serrage, noir Douille 2,34 3,59 3715-00.600.20 3703-00.600.14 cs-Aluminiumstiele Endkappe Klemmschraube, rot cs-Aluminium Handles End cap Looking screw, red Manches alu gainé combisystem Bouchon terminal Vis de serrage, rouge 4,10 2,75 3715-00.600.02 bis Baujahr 2002 Endkappe until 2002 End cap jusqu’a 2002 Bouchon terminal 2,81 1 1-4,10 1-4,10 4 5 6 7 9 3703-00.702.13 3711-00.799.00 3712-00.799.00 3712-00.610.02 3712-00.620.16 3712-00.620.11 3712-00.620.21 3712-00.600.15 cs-Teleskopstiele bis Baujahr 2015 Klemmschraube, schwarz Verlängerungsrohr für Art. 3711 Verlängerungsrohr für Art. 3712 Führungsteil Schiebering, rot Druckfeder Klemmhülse mit Noppen Endkappe cs-Telescopic Handles until 2015 Locking screw, black Extension tube for Art. 3711 Extension tube for Art. 3712 Guide part Sliding ring, red Pressure spring Collet with naps End cap Manches télescopiques combisystem jusqu’a 2015 Vis de serrage, noir Tube prolongateur pour réf. 3711 Tube prolongateur pour réf. 3712 Partie de guidage Anneau coulissant, rouge Ressort de pression Douille de calage avec nopes Bouchon terminal 9 3712-00.600.02 bis Baujahr 2002 Endkappe until 2002 End cap jusqu’a 2002 Bouchon terminal 2,95 3721-00.600.30 3721-00.600.13 3721-00.600.21 3721-00.600.12 3721-00.600.18 3721-00.600.19 cs-Teleskopstiel 160 - 290 cs-Teleskopstiel 210 - 390 Klemmschraube Drücker Arretierstift Sicherung Feder Pin cs Telescopic Handle 160 - 290 cs Telescopic Handle 210 - 390 Locking screw Trigger Locking device Lock Spring Pin Manches télescopiques 160 - 290 Manches télescopiques 210 - 390 Vis de serrage Gâchette Bouton d’arrêt Arrêt Ressort Pin 3,00 4,03 2,90 1,63 1,78 2,65 3728-00.600.16 cs-Holzstiel 130 cm/150 cm/ 180 cm Klemmschraube rot, groß cs Wooden Handle 130 cm/150 cm/ 180 cm Looking screw red, large Manche bois 130 cm/150 cm/180 cm cs Vis de serrage rouge, grand 2,93 5620-00.610.00 cs-ergoline Aluminium Stiel Klemmschraube rot, vollst. cs-Ergoline Aluminium Handles Locking screw red, cpl. Manches alu gainé ergoline combisystem Vis de serrage rouge, cpl. 2,34 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 3520/3530/3540/3550 8910-00.710.00 Art. 3516 8910-00.610.11 Art. 3555 Art. 8750/8751/8752 Art. 8900 Art. 8910-8934 Art. 8928/8943 Art. 3106 Art. 3110 Art. 3189 Art. 3193 Art. 3195 Art. 3196 Art. 3621 Art. 3622 Art. 3633 Art. 3650 Art. 5671 Art. 3703/3705/3708 Art. 3713/3715 Art. 3711/3712 Art. 3720 Art. 3721 1 3 4 5 6 7 Art. 3723/3725/3728 Art. 3734/3735/3745 6,62 2,59 2,20 2,34 16,69 17,88 3,44 6,31 2,72 7,36 4,97 7 Gartengeräte Lightline Bild Nr. 8 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. EUR / inkl. MwSt. combisystem Wintergeräte combisystem Winter Tools Hiver outils combisystem 3728-00.600.16 cs-Holzstiel 130 cm FSC pure Klemmschraube rot, groß cs Wooden Handle 130 FSC pure Looking screw red, large Manche Bois 130 cm cs FSC pure Vis de serrage rouge, grand 2,93 5620-00.610.00 cs-ergoline Stiel Alu 130, gerade Klemmschraube rot, vollst. cs-ergoline Handle Alu 130 Locking screw red, cpl. Manche alu gainé cs-ergoline 130 Vis de serrage rouge, cpl. 2,34 3240-00.798.00 3240-00.799.00 cs-Schneeschieber KST 40 Polybeutel - 6 Nieten Kante Kunststoff 40 cm mit Niet cs Snow Shovel KST 40 Accessory bag - 6 rivet Plastic angle 40 cm with rivet cs Curseur de neige KST 40 Sachet d’accessoires - 6 rivet Lisière de plastique 40 cm avec rivet 4,94 8,70 3240-00.798.00 3241-00.799.00 cs-Schneeschieber KST 50 Polybeutel - 6 Nieten Kante Kunststoff 50 cm mit Niet cs Snow Shovel KST 50 Accessory bag - 6 rivet Plastic angle 50 cm with rivet cs Curseur de neige KST 50 Sachet d’accessoires - 6 rivet Lisière de plastique 50 cm avec rivet 4,94 9,73 3242-00.500.01 cs-Schneeschieber 40 / ES 40 Kante Edelstahl 40 cm cs Snow Shovel 40 / ES 40 Stainless steel angle 40 cm cs Curseur de neige 40 / ES 40 Lisière de acier affiné 40 cm 7,22 3243-00.500.01 cs-Schneeschieber 50 / ES 50 Kante Edelstahl 50 cm cs Snow Shovel 50 / ES 50 Stainless steel angle 50 cm cs Curseur de neige 50 / ES 50 Lisière de acier affiné 50 cm 8,06 3250-00.600.01 3251-00.600.02 312-00.600.12 cs-Stoßscharre 15 Blatt 15 Linsenschraube M6x14 Sechskantmutter M6 cs Scraper Steel 15 Blade 15 Oval head screw M6x14 Hexagonal nut M6 cs Brise-glace 15 Plaque 15 Vis à tête bombée M6x14 Écrou hexagonal M6 7,78 1,04 0,92 3251-00.600.01 3251-00.600.02 312-00.600.12 cs-Stoßscharre 30 Blatt 30 Linsenschraube M6x14 Sechskantmutter M6 cs Scraper Steel 30 Blade 30 Oval head screw M6x14 Hexagonal nut M6 cs Brise-glace 30 Plaque 30 Vis à tête bombée M6x14 Écrou hexagonal M6 9,14 1,04 0,92 3255-00.610.00 Kleinstreuer Schaufel, kpl. Small Caster Shovel cpl. Epandeur à main Pelle cpl. 7,70 3260-00.610.00 3260-00.710.00 3260-00.730.00 4028-00.610.07 8806-00.600.16 3260-00.600.06 Schneewanne Gestänge Schneeschieberblatt, vollst. Rohr unten, vollst. STS-Schraube T40x18 Mutter Stahlkante verzinkt Snow Scoop Handle Scoop, cpl. Tube bottom part, cpl. STS-Screw T40x18 Nut Steel angle, zincked Traîneau à neige Poignée Pelle, cpl. Tube partie inférieure, cpl. STS-Vis T40x18 Écrou Lisière de acier, zingué combisystem Teichgeräte combisystem Pond Tools Bassin outils combisystem 3110-00.600.06 3110-00.620.01 3110-00.630.00 3230-00.600.11 3230-00.600.16 cs-Teichreiniger Vario 2 Flachrundschraube M8x45 Klemmmutter, kpl. Schwenknippel, beschr. Feinnetz Grobnetz cs-Pond Net Vario 2 Truss head screw M8x45 Lock nut, cpl. Swivel nipple Net fine-meshed Net wide-meshed Epuisette de bassin Vario 2 combisystem Boulon à tête bombée M8x45 3,34 Écrou de serrage, cpl. 1,63 Raccord pivotant 3,47 Filet à fines mailles 7,75 Filet à grosses mailles 11,36 882-00.007.11 303-00.600.03 3110-00.630.00 600-00.810.00 7934-00.610.01 600-00.600.13 3232-00.600.33 cs-Teich- und Gartenschere Vario bis Baujahr 2015 Blechschraube 3,5x13-F-H Rolle Schwenknippel, beschr. Kombimutter, kpl. Ziehhülse Schraube Rebscherenfeder cs-Pond and Garden Secat. Vario until 2015 Sheet metal screw 3,5x13-F-H Roll Swivel nipple Nut, cpl. Pull socket Screw Spring Sécateur de jardin et de bassin Vario cs jusqu’a 2015 Vis à tôle 3,5x13-F-H 0,62 Poulie 1,76 Raccord pivotant 3,47 Écrou avec rondelle incorpée, cpl. 1,40 Douille de traction 11,87 Vis 2,35 Ressort 2,77 7934-00.610.01 cs-Teichgreifer Vario 6 bis Baujahr 2012 Ziehhülse cs-Pond Gripper Vario 6 until 2012 Pull socket Pince de bassin Vario 6 combisystem jusqu’a 2012 Douille de traction 11,87 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 3723-20 Art. 3734-20 Art. 3240-20 Art. 3241-20 Art. 3242-20 Art. 3243-20 Art. 3250-20 Art. 3251-20 Art. 3255 Art. 3260 Art. 3230 Art. 3232 1 3 6 10 13 17 18 unverb. Preisempf. Art. 3234 39,64 58,48 13,37 0,77 1,79 16,82 9 Gartengeräte Lightline Bild Nr. 10 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 410 EUR / inkl. MwSt. 410-00.420.00 2546-00.600.28 410-00.610.00 410-00.400.07 410-00.402.00 2610-00.000.07 410-00.400.06 400-00.100.10 410-00.000.39 410-00.100.11 Streuwagen bis Baujahr 2006 Hebel, kpl. Blechschraube 4,2x19-C-H Rad, vollst. Unteres Streublech Oberes Streublech, kpl. Stahlflügelmutter M5 U-Schiene Radmutter Blechschraube B4,2x9,5-C-H Lagerbuchse Spreader until 2006 Lever, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Wheel, cpl. Spreader plate bottom part Top spreader plate, cpl. Steel wing nut M5 U-bar Wheel nut Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H Bearing bush Épandeur jusqu’a 2006 Levier, cpl. Vis à tôle 4,2x19-C-H Roue, cpl. Grille inférieure Grille supérieure, cpl. Écrou à oreilles M5 Barre en U Écrou de roue Vis à tôle B4,2x9,5-C-H Coussinet 5,46 0,77 6,70 6,76 7,06 1,36 4,97 1,32 0,77 1,76 415-00.600.01 2546-00.600.28 425-00.600.06 410-00.000.39 Streuwagen 12 bis Baujahr 2006 Stellhebel, rot Blechschraube 4,2x19-C-H Rad Blechschraube B4,2x9,5-C-H Spreader 12 until 2006 Regulator, red Sheet metal screw 4,2x19-C-H Wheel Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H Épandeur 12 jusqu’a 2006 Levier de réglage, rouge Vis à tôle 4,2x19-C-H Roue Vis à tôle B4,2x9,5-C-H 5,22 0,77 3,35 0,77 2546-00.600.28 410-00.000.39 415-00.600.01 425-00.600.06 Streuwagen mit Teleskoprohr Streuwagen mit Teleskoprohr bis Baujahr 2006 Blechschraube 4,2x19-C-H Blechschraube B4,2x9,5-C-H Stellhebel, rot Rad Spreader with telescopic tube Spreader with telescopic tube until 2006 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H Regulator, red Wheel Epandeur avec tube de télescope Epandeur avec tube de télescope jusqu’a 2006 Vis à tôle 4,2x19-C-H Vis à tôle B4,2x9,5-C-H Levier de réglage, rouge Roue 0,77 0,77 5,22 3,35 420-00.000.02 420-00.000.08 420-00.010.11 410-00.000.39 cs-Streuwagen Kunststoffnippel schwarz, neu Flachrundschraube M5x30 Streuschiene, rot Blechschraube B4,2x9,5-C-H cs-Spreader Plastic nipple black, new Truss head screw M5x30 Spreader plate, red Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H Épandeur combisystem Raccord-manchon noir, nouveau Boulon à tête bombée M5x30 Barre d’épandeur, rouge Vis à tôle B4,2x9,5-C-H 3,55 1,33 2,30 0,77 Art. 430 1 2 3,4 6 9 11 12 15 16 17 18 430-00.600.20 430-00.600.28 430-00.630.00 430-00.600.06 430-00.600.08 430-00.820.03 430-00.810.04 410-00.000.39 430-00.650.00 430-00.600.30 430-00.600.22 Classic Streuwagen 300 Abdeckung Manschette Walze, kpl. Hebel Blattfeder Buchse, rechts Buchse, links Blechschraube B4,2x9,5-C-H Rohr unten, kpl. Rohr T-Griff Classic Spreader 300 Cover Collar Roller, cpl. Lever Flat spring Bush, right Bush, left Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H Tube bottom part, cpl. Tube T-handle Epandeur 300 Classic Couvercle Manchette Cylindre, cpl. Levier Ressort à lames Douille, droite Douille, gauche Vis à tôle B4,2x9,5-C-H Tube partie inférieure, cpl. Tube Poignée en T 19 430-00.600.13 bis Baujahr 2007 Verbinder until 2007 Connector jusqu’a 2007 Connecteur Comfort Streuwagen 500 Comfort Streuwagen 800 Manschette Walze, kpl. Blechschraube 4,2x13-C-H Leiste Rad 220 mm, rechts, cpl. Rad 220 mm, links, kpl. Blattfeder Rohr unten Rohr oben Blechschraube 4,2x19-C-H T-Griff unten T-Griff oben Regulierhebel Buchse, rechts Buchse, links Comfort Spreader 500 Comfort Spreader 800 Collar Roller, cpl. Sheet metal screw 4,2x13-C-H Ledge Wheel 220 mm, right, cpl. Wheel 220 mm, left, cpl. Flat spring Tube bottom part Tube top part Sheet metal screw 4,2x19-C-H T-handle bottom part T-handle top part Adjusting lever Bush, right Bush, left Epandeur 500 Comfort Epandeur 800 Comfort Manchette Cylindre, cpl. Vis à tôle 4,2x13-C-H Listeau Roue 220 mm, droite, cpl. Roue 220 mm, gauche, cpl. Ressort à lames Tube partie inférieure Tube partie supérieure Vis à tôle 4,2x19-C-H Poignée en T partie inférieure Poignée en T partie supérieure Levier de réglage Douille, droite Douille, gauche 1,67 26,29 0,77 14,77 5,24 5,24 2,29 7,28 6,41 0,77 9,96 10,57 4,28 5,27 5,27 bis Baujahr 2010 T-Griff unten T-Griff oben Regulierhebel until 2010 T-handle bottom part T-handle top part Adjusting lever jusqu’a 2010 Poignée en T partie inférieure Poignée en T partie supérieure Levier de réglage 9,96 10,51 3,70 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 415 Art. 425 Art. 427 Art. 420 Art. 433 Art. 435 3 4,5 6 9 10-12 11,13,14 11 15 16 17 18 21 22 23 24 18 21 22 430-00.600.28 433-00.620.00 1625-00.600.16 433-00.600.05 433-00.640.00 433-00.630.00 430-00.600.08 433-00.660.00 433-00.650.00 2546-00.600.28 433-00.600.26 433-00.600.31 433-00.600.36 430-00.820.03 430-00.810.04 433-00.600.07 433-00.600.08 433-00.600.09 11,77 1,67 23,92 3,95 2,29 5,27 5,27 0,77 9,20 8,82 9,90 4,54 11 Gartengeräte Lightline Bild Nr. 12 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Diverse Lightline Artikel Transformator ST 60/2 Transformator ST 100/2 Verlegekabel 15 m Various Lightline Articles Transformer ST 60/2 Transformer ST 100/2 Connection Cable 15 m Divers Articles Lightline Transformateur ST 60/2 Transformateur ST 100/2 Câble principal 15 m 62,02 80,40 30,71 4200-00.600.11 4200-00.701.00 4200-00.620.00 4200-00.600.27 4200-00.600.17 4311-00.600.01 4200-00.600.24 4317-00.701.00 1625-00.600.16 4200-00.600.35 4200-00.600.06 4200-00.600.40 Zylinderleuchte bis Baujahr 2004 Halogenlampe 10W (Art. 5348-20) Lampenträger, vollst. Anschlusskabel, vollst. 90 cm Blechschraube 4,2x9,5-F-H Schirmaufnahme Verlängerungsrohr (Art. 4311-20) Fuß Spike (Art. 4317-20) Blechschraube 4,2x13-C-H Halbschirmblende Deckel Zylinderschirm Cylinderlight until 2004 Halogen lamp 10W (Art. 5348-20) Lamp support, cpl. Connection cable, cpl. 90 xm Sheet metal screw 4,2x9,5-F-H Screen admission Extension tube (Art. 4311-20) Base Spike (Art. 4317-20) Sheet metal screw 4,2x13-C-H Half screen Cover Cylinder screen Luminaire cylindrique jusqu’a 2004 Lampe halogène 10W (Réf. 5348-20) Support de lampe, cpl. Cordon d’alimentation, cpl. 90 cm Vis à tôle 4,2x9,5-F-H Admission d’écran Tube prolongateur (Réf. 4311-20) Pied en fonte Pic (Réf. 4317-20) Vis à tôle 4,2x13-C-H Ecran cylindrique Couvercle Boîtier cylindrique 4,75 11,48 18,89 0,62 10,75 10,66 11,00 5,26 0,77 10,45 4,72 11,28 4202-00.600.01 Kugelleuchte bis Baujahr 2012 Kugelschirm Globelight until 2012 Globe, cpl. Luminaire sphérique jusqu’a 2012 Globe, cpl. 14,54 Alle anderen Teile wie bei Art. 4200, siehe Bild-Nr. 1 - 10 All other spare parts see art. 4200, Art. No. 1 - 10 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4200, voir fig. No. 1-10 Pilzleuchte bis Baujahr 2012 Zylinderschirm und Pilzdeckel Muschroomlight until 2012 Cylinder screen + mushroom cover Luminaire champignon jusqu’a 2012 Boîtier cylindrique et couvercle champ. Alle anderen Teile wie bei Art. 4200, siehe Bild-Nr. 1 - 10 All other spare parts see art. 4200, Art. No. 1 - 10 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4200, voir fig. No. 1-10 4352-00.610.06 4352-00.610.18 1413-00.610.16 2110-00.600.40 4352-00.600.01 4372-00.600.01 4352-00.701.00 4352-00.600.09 Wegleuchten bis Baujahr 2004 Schirm Glassockellampe 3 Watt O-Ring 41x2,4 Blechschraube 4,2x16-C-H Midi-Spike Verlängerungsrohr,1Stück (bis Bj. 98) Midi-Leuchte, vollst. Anschlussleitung 15 m Pathlights until 2004 Screen Lamp 3 W O-ring 41x2,4 Sheet metal screw 4,2x16-C-H Midi-Spike Extension tube, 1 piece (until 1998) Midi-Light, cpl. Connection cable 15 m Lampions jusqu’a 2004 Ecran 3,25 Ampoule 3 W 3,14 Joint torique 41x2,4 0,86 Vis à tôle 4,2x16-C-H 0,77 Midi-Pic 2,22 Tube prolongat., 1 pièce (jusqu’a 1998) 9,00 Midi-Lampion , cpl. 14,62 Cordon d’alimentation 15 m 34,86 4206-00.900.01 4200-00.600.11 4206-00.610.00 4200-00.620.00 4200-00.600.27 4200-00.600.17 4311-00.600.01 4200-00.600.24 4317-00.701.00 1625-00.600.16 Strahler 10 W bis Baujahr 2012 Reflektor, kpl. Halogenlampe 10W (Art. 5348-20) Strahlerkopf, vollst. Anschlusskabel, vollst. 90 cm Blechschraube 4,2x9,5-F-H Schirmaufnahme Verlängerungsrohr (Art. 4311-20) Fuß Spike (Art. 4317-20) Blechschraube 4,2x13-C-H Spotlight 10 W until 2012 Reflector cpl. Halogen lamp 10W (Art. 5348-20) Projector head, cpl. Connection cable, cpl. 90 xm Sheet metal screw 4,2x9,5-F-H Screen admission Extension tube (Art. 4311-20) Base Spike (Art. 4317-20) Sheet metal screw 4,2x13-C-H Spot 10 W jusqu’a 2012 Réflecteur, cpl. Lampe halogène 10W (Réf. 5348-20) Tête de spot, cpl. Cordon d’alimentation, cpl. 90 cm Vis à tôle 4,2x9,5-F-H Admission d’écran Tube prolongateur (Réf. 4311-20) Pied en fonte Pic (Réf. 4317-20) Vis à tôle 4,2x13-C-H 28,33 4,75 54,06 18,89 0,62 10,75 10,66 11,00 5,26 0,77 4208-00.610.00 4208-00.610.18 Strahler 50 W bis Baujahr 2008 Strahlerkopf, vollst. Halogenlampe 50W (Art. 5346-20) Spotlight 50 W until 2008 Projector head cpl. Halogen lamp 50W (Art. 5346-20) Spot 50 W jusqu’a 2008 Tête de spot cpl. Lampe halogène 50W (Réf. 5346-20) 70,14 10,87 Alle anderen Teile Bild Nr. 4 und ab Bild Nr. 6 wie bei Art. 4206 All other spare parts see picture no. 4 and from picture no 6 see art. 4206 Pour toutes les autres pièces, voir fig. 4, à partir de fig. 6 voir réf. 4206 4200-00.610.33 4315-00.610.00 4315-00.615.00 Kupplung bis Baujahr 2012 Linsenschraube M4x14-H Buchse, vollst Stecker, vollst. Coupling until 2012 Oval head screw M4x14-H Bush, cpl. Connector, cpl. Ensemble de connexion jusqu’a 2012 Vis a tête bombée M4x14-H Douille, cpl. Connecteur, cpl. 0,77 4,28 4,28 2546-00.600.28 4200-00.600.27 4235-00.600.26 4235-00.600.31 4315-00.615.00 Timer Dämmerungssensor mit Timer bis Baujahr 2000 Blechschraube 4,2x19-C-H Blechschraube 4,2x9,5-F-H Schaltschieber Magnet Stecker, vollst. Timer Dusk Sensor with Timer until 2000 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x9,5-F-H Slide Magnet Connector, cpl. Programmateur Contacteur Crepusculaire jusqu’a 2000 Vis à tôle 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x9,5-F-H Réglage magnétique Aimant Connecteur, cpl. 0,77 0,62 1,72 4,49 4,28 4235-00.610.00 Bewegungsmelder bis Baujahr 2012 Leiterplatte, vollst. Motion Indicator with Dusk Sensor Contacteur à détection de mauvement prog. until 2012 jusqu’a 2012 Printed circuit card, cpl. Circuit imprimé, cpl. 51,72 Alle anderen Teile wie bei Art. 4231 All other spare parts see art. 4231 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4231 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 4202 14 Art. 4204 12,13 4204-00.701.00 Art. 4352 Art. 4206 1 2 1-8 9 10 11 12 13 15 16 Art. 4208 6-8,31-38 33 Art. 4315 21 22,23 24,25 EUR / inkl. MwSt. 4274-00.600.00 4275-00.500.00 4302-00.600.00 Art. 4200 1 2 3 4 5 6 7 9 10 15 16 17 unverb. Preisempf. Art. 4231 Art. 4233 Art. 4235 15,86 13 Gartengeräte Lightline Bild Nr. Classic Grasschere Art.-Nr. 8730 1 5 4 6 2 10 9 7 8 11 12 14 3 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. EUR / inkl. MwSt. Art. 333/334 Rasenschere Comfort Grass Shear Comfort Cisaille à gazon Comfort Art. 335/336 Rasenschere Special Grass Shear Special Cisaille à gazon Special bis Baujahr 1994 until 1994 jusqu’a 1994 333-00.600.64 Schenkelfeder Elbow spring Ressort à branches 1,98 333-00.600.22 Sechskantmutter M5 Hexagonal nut M 5 Écrou hexagonal M5 0,80 333-00.600.20 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 333-00.610.28 Stützlager Support bearing Pièce de maintien 1,86 Rasenschere C Grass Shears C Cisaille à gazon C bis Baujahr 2007 until 2007 jusqu’a 2007 333-00.600.22 Sechskantmutter M5 Hexagonal nut M 5 Écrou hexagonal M5 333-00.600.20 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 Blechschraube 4,8x19-C-H Sheet metal screw 4,8x19-C-H Vis à tôle 4,8x19-C-H 1,19 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 2,04 Rasenschere S Grass Shears S Cisaille à gazon S bis Baujahr 2007 until 2007 jusqu’a 2007 333-00.600.22 Sechskantmutter M5 Hexagonal nut M 5 Écrou hexagonal M5 333-00.600.20 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 Blechschraube 4,8x19-C-H Sheet metal screw 4,8x19-C-H Vis à tôle 4,8x19-C-H 1,19 676-00.600.41 Untermesser Bottom blade Lame inférieure 12,95 676-00.836.00 Obermesser, vollst. Top blade, cpl. Lame supérieure, cpl. 11,38 676-00.600.33 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression Rasenschere LS, drehbar Grass Shears LS, swiveling Cisaille à gazon LS, rotatif bis Baujahr 2007 until 2007 jusqu’a 2007 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 1210-00.600.62 Blechschraube 3,5x16-C-H Sheet metal screw 3,5x16-C-H Vis à tôle 3,5x19-C-H 0,62 2380-00.600.14 Art. 672 2380-00.600.14 676-00.600.33 Art. 674 2380-00.600.14 Art. 676 333-00.600.20 0,80 0,80 2,04 Blechschraube 4,8x19-C-H Sheet metal screw 4,8x19-C-H Vis à tôle 4,8x19-C-H 676-00.600.41 Untermesser Bottom blade Lame inférieure 12,95 676-00.836.00 Obermesser, vollst. Top blade, cpl. Lame supérieure, cpl. 11,38 676-00.600.33 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression Rasenschere, drehbar Grass Shears, swiveling Cisaille à gazon, rotatif bis Baujahr 2007 until 2007 jusqu’a 2007 Blechschraube 4,2x22-C-H Sheet metal screw 4,2x22-C-H Vis à tôle 4,2x22-C-H Alle anderen Teile wie bei Art. 676 All other parts see art. 676 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 676 Art. 671 853-00.002.16 Art. 8730 1,19 2,04 0,77 Classic Grasschere Classic Grass Shears Cisaille à gazon Classic 1 8734-00.600.03 Schieber Slide Verrou 1,76 4 8735-00.600.17 Anschlagstift Stop pin Goujon d’arrêt 2,16 5 8735-00.600.13 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,84 6 8735-00.600.07 Stützlager Support bearing Pièce de maintien 1,81 10 8735-00.600.27 Kegelfeder Conical spring Ressort conique 1,84 Art. 8731 Classic Grasschere drehbar Classic Grass Shears rotatable Cisaille à gazon orientable Classic Art. 8734 Comfort Grasschere drehbar Comfort Grass Shears rotatable Cisaille à gazon orientable Comfort 1 8735-00.600.30 Blende links - ab Baujahr 2012 Screen left - since 2012 Patin en pl. gauche - a partir de 2012 3,06 2 8735-00.600.13 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,84 3 8735-00.600.07 Stützlager Support bearing Pièce de maintien 1,81 4 8735-00.600.17 Anschlagstift Stop pin Goujon d’arrêt 2,16 8 8735-00.600.27 Kegelfeder Conical spring Ressort conique 1,84 10 8735-00.600.05 Blende rechts, orange Screen right, orange Patin en plastique droite, orange 2,24 12 8734-00.600.03 Schieber Slide Verrou 1,76 17 44000-00.100.38 STS Schraube 35x20 Screw STS 35x20 Vis STS 35x20 0,77 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 15 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. 16 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 8733 unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Comfort Grasschere Comfort Grass Shears Cisaille à gazon Comfort 2 8735-00.600.13 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,84 3 8735-00.600.07 Stützlager Support bearing Pièce de maintien 1,81 4 8735-00.600.17 Anschlagstift Stop pin Goujon d’arrêt 2,16 8 8735-00.600.27 Kegelfeder Conical spring Ressort conique 1,84 12 8734-00.600.03 Schieber Slide Verrou 1,76 16 44000-00.100.38 STS Schraube 35x20 Screw STS 35x20 Vis STS 35x20 0,77 Art. 8735 Comfort Grasschere drehbar Comfort Grass Shears rotatable Cisaille à gazon orientable Comfort 1 8735-00.600.30 Blende links - ab Baujahr 2012 Screen left - since 2012 Patin en pl. gauche - a partir de 2012 3,06 2 8735-00.600.13 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,84 3 8735-00.600.07 Stützlager Support bearing Pièce de maintien 1,81 4 8735-00.600.17 Anschlagstift Stop pin Goujon d’arrêt 2,16 8 8735-00.600.27 Kegelfeder Conical spring Ressort conique 1,84 10 8735-00.600.09 Bowdenzug Bowden cable Câble bowden 4,58 12 8735-00.600.05 Blende rechts, orange Screen right, orange Patin en plastique droite, orange 2,24 14 8734-00.600.03 Schieber Slide Verrou 1,76 18 8735-00.600.03 Schlitten Slide Traîneau 6,40 19 44000-00.100.38 STS Schraube 35x20 Screw STS 35x20 Vis STS 35x20 0,77 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 17 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. 18 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 298 unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. cs-Bypass-Baumschere cs Bypass Branch Pruner Enchenilloir Combisystem Schraube T40x14 T20 Screw T40x14 T20 VisT40x14 T20 1,12 298-00.600.23 Rolle Roll Poulie 2,46 3 298-00.600.28 Kappe Cap Capuchon 4 298-00.610.00 Messer oben kpl. Top blade, cpl. Lame supérieure, cpl. 5 298-00.600.19 Gewerbeschraube Screw Vis 1,98 8 298-00.600.17 Schenkelfeder Elbow spring Ressort a branches 4,38 9 298-00.600.18 Lagerhülse Bearing sleeve Douille de palier 2,30 10 298-00.600.20 Gewerbemutter Nut Écrou 1,54 11 298-00.600.30 Seil Cord Corde 12 298-00.600.31 Ziehgriff Pull handle Poignee 13 298-00.600.22 Sechskantmutter Hexagonal nut Écrou hexagonal 1,04 15 298-00.600.37 Schnellbefestiger Quick fastening Fixation rapide 1,22 16 298-00.600.29 Lagerstift Bolt Boulon 3,00 17 298-00.600.21 Schraube Screw Vis 2,05 20 4021-00.630.16 Klebeschriftzug Gardena Sticking signature GARDENA Paraphe de collage GA 0,53 21 8739-00.600.11 Sicherung Lock Arrêt 3,11 1 8742-00.600.35 2 Art. 297 3,38 19,22 7,50 12,37 cs-Amboss-Baumschere cs Anvil Branch Pruner Enchenilloir à enclume Combisystem 4 297-00.610.00 Messer oben kpl. Top blade, cpl. Lame supérieure, cpl. 7 297-00.600.02 Amboß Anvil Enclume Alle anderen Teile wie Art. 298 All other parts see art. 298 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 298 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 22,37 2,77 19 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. 20 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 302 EUR / inkl. MwSt. cs-Baumschere cs-Branch Pruner bis Baujahr 2015 until 2015 jusqu’a 2015 302-00.600.22 Schnellbefestiger Quick fastening Fixation rapide 302-00.600.23 Schraube Screw Vis 3,70 302-00.600.24 Kappe Cap Capuchon 2,52 302-00.600.29 Schenkelfeder Elbow spring Ressort à branches 302-00.600.01 Messer Blade Lame 1430-00.000.50 Échenilloir combisystem 1,22 4,12 12,72 Sechskantmutter M8x1-8 Hexagonal nut M8x1-8 Écrou hexagonal M8x1-8 302-00.640.00 Seil, vollst. Cord, cpl. Corde, cpl. 12,05 7934-00.610.01 Ziehhülse Pull socket Douille de traction 11,87 cs-Amboss-Baumschere cs-Anvil Branch Pruner Échenilloirs à enclume combisystem bis Baujahr 2015 until 2015 jusqu’a 2015 Art. 303 1,30 2 303-00.600.18 Schenkelfeder Elbow spring Ressort à branches 3,70 3 303-00.600.27 Sicherungsring Locking ring Circlip 1,22 4 303-00.600.03 Rolle Roll Poulie 1,76 5 303-00.600.21 Kappe Cap Capuchon 3,53 6 1210-00.600.62 Blechschraube 3,5x16-C-H Sheet metal screw 3,5x16-C-H Vis à tôle 3,5x19-C-H 0,62 11 324-00.600.67 Amboss Anvil Enclume 4,70 12 303-00.600.01 Messer Blade Lame 15 1430-00.000.50 Sechskantmutter M8x1-8 Hexagonal nut M8x1-8 Écrou hexagonal M8x1-8 17 324-00.600.68 Schraube M5x8 Screw M5x8 Vis M5x8 1,31 20,21 304-00.640.00 Seil, vollst. Cord, cpl. Corde, cpl. 11,86 11,87 21 7934-00.610.01 22 303-00.600.34 23 2683-20.990.01 24 25 15,30 1,30 Ziehhülse Pull socket Douille de traction Klemmbügel Clamp Étrier Klettband Velcro strip Ruban-crochets 0,98 303-00.600.35 Bolzen Bolt Boulon 2,38 302-00.600.22 Schnellbefestiger Quick fastening Fixation rapide 1,22 cs-Baumschere S cs-Branch Pruner S Échenilloir S combisystem bis Baujahr 2015 until 2015 jusqu’a 2015 Art. 304 5,04 1A 302-00.600.23 Schraube Screw Vis 1B 302-00.600.24 Kappe Cap Capuchon 2,52 3 302-00.600.29 Schenkelfeder Elbow spring Ressort à branches 4,12 5 303-00.600.27 Sicherungsring Locking ring Circlip 1,22 6 303-00.600.03 Rolle Roll Poulie 1,76 7 303-00.600.21 Kappe Cap Capuchon 3,53 8 1210-00.600.62 Blechschraube 3,5x16-C-H Sheet metal screw 3,5x16-C-H Vis à tôle 3,5x19-C-H 9 304-00.600.01 Messer Blade Lame 10 1430-00.000.50 14,15 304-00.640.00 15 7934-00.610.01 16 303-00.600.34 17 2683-20.990.01 18 19 3,70 0,62 14,92 Sechskantmutter M8x1-8 Hexagonal nut M8x1-8 Écrou hexagonal M8x1-8 Seil, vollst. Cord, cpl. Corde, cpl. 11,86 1,30 11,87 Ziehhülse Pull socket Douille de traction Klemmbügel Clamp Étrier Klettband Velcro strip Ruban-crochets 0,98 303-00.600.35 Bolzen Bolt Boulon 2,38 302-00.600.22 Schnellbefestiger Quick fastening Fixation rapide 1,22 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 5,04 21 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. 22 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Picture No. Spare Part No. Désignation unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Art. 8785 1 2 3,4 7 8 9 10 12 13 8701-00.600.10 8785-00.600.08 6500-00.610.00 8785-00.600.05 8792-00.600.08 8785-00.600.07 608-00.600.33 8785-00.600.11 8785-00.600.04 Comfort Gartenschere Schieber Arretierung Pin, kpl. Untermesser Gewerbeschraube Puffer Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Gewerbemutter Obermesser Comfort Secateurs Slide Locking device Pin, cpl. Bottom blade Screw Buffer Spring (Art. 5359-20) Nut Top blade Sécateur à lames franches Comfort Verrou Bouton d’arrêt Pin, cpl. Lame inférieure Vis Butée Ressort (Réf. 5359-20) Écrou Lame supérieure 1,67 2,27 0,67 12,79 1,69 2,16 3,48 1,58 11,46 Art. 8787 1 2 3,4 8 9 10 12 13 15 8701-00.600.10 8785-00.600.08 6500-00.610.00 8792-00.600.08 8785-00.600.07 608-00.600.33 8785-00.600.11 8787-00.600.58 8793-00.600.05 Comfort Amboss-Gartenschere Schieber Arretierung Pin, kpl. Gewerbeschraube Puffer Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Gewerbemutter Messer STS-plus Schraube 3x8,5 T 10 Comfort Anvil Secateurs Slide Locking device Pin, cpl. Screw Buffer Spring (Art. 5359-20) Nut Blade STS-plus screw 3x8,5 T10 Sécateur à enclume Comfort Verrou Bouton d’arrêt Pin, cpl. Vis Butée Ressort (Réf. 5359-20) Écrou Lame STS-plus vis 3x8,5 T 10 1,67 2,27 0,67 1,69 2,16 3,48 1,58 11,38 0,62 Art. 8788 1 2 3 4 5,6 9 10 11 12 13 14 16 17 8788-00.600.04 8785-00.600.05 8701-00.600.10 8785-00.600.08 6500-00.610.00 945-00.000.11 8785-00.600.07 8788-00.600.01 608-00.600.33 8788-00.600.03 8792-00.600.08 8785-00.600.11 8785-00.600.04 Comfort Gartenschere Kurzkopf Excenter Untermesser Schieber Arretierung Pin, kpl. O-Ring 4,9x1,9 Puffer Blende Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Zeiger Gewerbeschraube Gewerbemutter Obermesser Comfort Secateurs Short Head Eccentric Bottom blade Slide Locking device Pin, cpl. O-ring 4,9x1,9 Buffer Screen Spring (Art. 5359-20) Indicator Screw Nut Top blade Sécateur ajustable à tête courte Comfort Excentrique 5,27 Lame inférieure 12,79 Verrou 1,67 Bouton d’arrêt 2,27 Pin, cpl. 0,67 Joint torique 4,9x1,9 0,86 Butée 2,16 Patin en plastique 1,76 Ressort (Réf. 5359-20) 3,48 Pointeur 1,67 Vis 1,69 Écrou 1,58 Lame supérieure 11,46 8788-00.600.04 8701-00.600.10 8785-00.600.08 6500-00.610.00 945-00.000.11 8785-00.600.07 8788-00.600.01 608-00.600.33 8788-00.600.03 8792-00.600.08 8785-00.600.11 8790-00.600.01 8792-00.600.10 Comfort Gartenschere Excenter Schieber Arretierung Pin, kpl. O-Ring 4,9x1,9 Puffer Blende Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Zeiger Gewerbeschraube Gewerbemutter Obermesser Trageschlaufe Comfort Secateurs Eccentric Slide Locking device Pin, cpl. O-ring 4,9x1,9 Buffer Screen Spring (Art. 5359-20) Indicator Screw Nut Top blade Strap Sécateur ajust. à lames franches Comfort Excentrique 5,27 Verrou 1,67 Bouton d’arrêt 2,27 Pin, cpl. 0,67 Joint torique 4,9x1,9 0,86 Butée 2,16 Patin en plastique 1,76 Ressort (Réf. 5359-20) 3,48 Pointeur 1,67 Vis 1,69 Écrou 1,58 Lame supérieure 11,62 Dragonne 2,38 8788-00.600.04 8792-00.600.02 8701-00.600.10 8785-00.600.08 6500-00.610.00 945-00.000.11 8785-00.600.07 8788-00.600.02 608-00.600.33 8788-00.600.03 8792-00.600.08 8785-00.600.11 8792-00.600.01 8792-00.600.10 Comfort Gartenschere Excenter Untermesser Schieber Arretierung Pin, kpl. O-Ring 4,9x1,9 Puffer Blende Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Zeiger Gewerbeschraube Gewerbemutter Obermesser Trageschlaufe Comfort Secateurs Eccentric Bottom blade Slide Locking device Pin, cpl. O-ring 4,9x1,9 Buffer Screen Spring (Art. 5359-20) Indicator Screw Nut Top blade Strap Sécat. métal ajust. à lames franch. Comfort Excentrique 5,27 Lame inférieure 12,08 Verrou 1,67 Bouton d’arrêt 2,27 Pin, cpl. 0,67 Joint torique 4,9x1,9 0,86 Butée 2,16 Patin en plastique 1,76 Ressort (Réf. 5359-20) 3,48 Pointeur 1,67 Vis 1,69 Écrou 1,58 Lame supérieure 10,84 Dragonne 2,38 8788-00.600.04 8793-00.600.02 8701-00.600.10 8785-00.600.08 6500-00.610.00 945-00.000.11 8785-00.600.07 8788-00.600.02 608-00.600.33 8788-00.600.03 8792-00.600.08 8785-00.600.11 8793-00.600.01 8793-00.600.04 8793-00.815.03 8793-00.600.05 8792-00.600.10 Comfort Amboss-Gartenschere Excenter Seitenteil Schieber Arretierung Pin, kpl. O-Ring 4,9x1,9 Puffer Blende Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Zeiger Gewerbeschraube Gewerbemutter Messer Federkissen Amboss, vollst. STS-plus Schraube 3x8,5 T 10 Trageschlaufe Comfort Anvil Secateurs Eccentric Side part Slide Locking device Pin, cpl. O-ring 4,9x1,9 Buffer Screen Spring (Art. 5359-20) Indicator Screw Nut Blade Spring cushion Anvil, cpl. STS-plus screw 3x8,5 T10 Strap Sécateur métal ajust. à enclume Comfort Excentrique 5,27 Partie latérale 6,25 Verrou 1,67 Bouton d’arrêt 2,27 Pin, cpl. 0,67 Joint torique 4,9x1,9 0,86 Butée 2,16 Patin en plastique 1,76 Ressort (Réf. 5359-20) 3,48 Pointeur 1,67 Vis 1,69 Écrou 1,58 Lame 10,51 Presse-tôle à ressort 2,39 Enclume, cpl, 4,20 STS-plus vis 3x8,5 T 10 0,62 Dragonne 2,38 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 8790 1 3 4 5,6 9 10 11 12 13 14 16 17 Art. 8792 1 2 3 4 5,6 9 10 11 12 13 14 16 17 Art. 8793 1 2 3 4 5,6 9 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 23 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. 24 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 340 Gartenschere bis Baujahr 1986 Rebscherenfeder (Art. 5352-20) Garden Secateurs until 1986 Spring (Art. 5352-20) Sécateur a lames franches jusqu’a 1986 Ressort (Réf. 5352-20) 3,48 8700-00.600.25 8700-00.600.15 341-00.600.11 Gartenschere Special bis Baujahr 2005 Schraube M6 Sechskantmutter mit Flansch Druckfeder Secateurs Special until 2005 Screw M6 Hexagonal nut with flange Pressure spring Sécateur a lames franches spécial jusqu’a 2005 Vis M6 Écrou hexagonal avec flasque Ressort de pression 1,60 1,04 1,98 343-00.600.03 343-00.800.15 343-00.600.02 343-00.600.04 343-00.600.10 343-00.600.01 343-00.600.33 8792-00.600.10 Baum- und Rebschere bis Baujahr 2008 Schraube (bis Bj. 1995) Schieber Rebscherenfeder (Art. 5352-20) Sicherungsscheibe Sechskantmutter M6 Obermesser, Bohr. 5 mm bis ’90 (Art. 5350) Obermesser, Bohr. 6,5 mm ab ’91(Art. 5351) Trageschlaufe Professional Secateurs until 2008 Screw (until 1995) Slide Spring (Art. 5352-20) Lock washer Hexagonal nut M6 Top blade - until ’90 (Art. 5350-20) Top blade - since ’91 (Art. 5351-20) Strap Sécateur de jardin jusqu’a 2008 Vis (jusqu’a 1995) Verrou Ressort (Réf. 5352-20) Rondelle d’arrêt Écrou hexagonal M6 Lame supérieure - jusqu’a ’90 (Réf. 5350) Lame supérieure - à partir de ’91 (Réf. 5351) Dragonne 2,06 3,19 3,48 1,22 1,04 9,82 9,82 2,38 350-00.000.12 610-00.600.11 Blumenpräsentierschere Rolle Mutter Rose Gatherer Roll Nut Cueille-roses Poulie Écrou 2,78 1,26 600-00.600.13 601-00.600.20 600-00.810.00 600-00.600.12 600-00.600.11 Gartenschere 190 bis Baujahr 2008 Schraube Rebscherenfeder Kombimutter, kpl. Untermesser Obermesser, 165 mm Secateurs 190 until 2008 Screw Spring Nut, cpl. Bottom blade Top blade, 165 mm Sécateur à lames franches 190 jusqu’a 2008 Vis Ressort Écrou avec rondelle incorpée, cpl. Lame inférieure Lame supérieure, 165 mm 2,35 2,29 1,40 11,70 11,77 600-00.600.13 601-00.600.20 600-00.810.00 600-00.600.12 600-00.600.11 Gartenschere 190 S bis Baujahr 2008 Schraube Rebscherenfeder Kombimutter, kpl. Untermesser Obermesser, 165 mm Secateurs 190 S until 2008 Screw Spring Nut, cpl. Bottom blade Top blade, 165 mm Sécateur à lames franches 190 S jusqu’a 2008 Vis Ressort Écrou avec rondelle incorpée, cpl. Lame inférieure Lame supérieure, 165 mm 2,35 2,29 1,40 11,70 11,77 600-00.600.13 601-00.600.20 600-00.810.00 Gartenschere 190 SL (Abb. siehe Art. 601/603) bis Baujahr 2000 Schraube Rebscherenfeder Kombimutter, kpl. Secateurs 190 SL (Picture see art. 601/603) until 2000 Screw Spring Nut, cpl. Sécateur à lames franches 190 SL (Figure voir réf. 601/603) jusqu’a 2000 Vis Ressort Écrou avec rondelle incorpée, cpl. 2,35 2,29 1,40 603-00.600.20 603-00.600.11 Gartenschere 215 S bis Baujahr 2002 Rebscherenfeder (Art. 5353-20) Obermesser, 195 mm Secateurs 215 S until 2002 Spring (Art. 5353-20) Top blade, 195 mm Sécateur à lames franches 215 S jusqu’a 2002 Ressort (Réf. 5353-20) Lame supérieure, 195 mm 3,48 12,55 Alle anderen Teile wie Art. 601 All other parts see art. 601 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 601 600-00.600.13 603-00.600.20 600-00.810.00 Gartenschere 215 SL bis Baujahr 2000 Schraube Rebscherenfeder (Art. 5353-20) Kombimutter, kpl. Secateurs 215 SL until 2000 Screw Spring (Art. 5353-20) Nut, cpl. Sécateur à lames franches 215 SL jusqu’a 2000 Vis Ressort (Réf. 5353-20) Écrou avec rondelle incorpée, cpl. 2,35 3,48 1,40 348-00.600.14 Amboss Gartenschere 170 bis Baujahr 2015 Feder Anvil secateurs 170 until 2015 Spring Sécateur à enclume 170 jusqu’a 2015 Ressort 1,84 608-00.600.29 608-00.600.33 8792-00.600.10 608-00.600.36 Gartenschere 200 V bis Baujahr 2008 Gartenschere 200 VC (Abb. siehe Art. 609) Baujahr 2003 - 2008 Gewerbeschraube Torx 30 Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Trageschlaufe Obermesser Secateurs 200 V until 2008 Secateurs 200 VC (Picture see art. 609) Year of construction 2003 - 2008 Screw Torx 30 Spring (Art. 5359-20) Strap Top blade Sécateur à lames franches 200 V jusqu’a 2008 Sécateur à lames franches 200 VC (Figure voir réf. 609) Année de fabrication 2003 - 2008 Vis Torx 30 Ressort (Réf. 5359-20) Dragonne Lame supérieure 1,79 3,48 2,38 11,77 343-00.600.02 8792-00.600.10 609-00.600.13 609-00.600.15 Gartenschere 205 V bis Baujahr 2008 Rebscherenfeder (Art. 5352-20) Trageschlaufe Obermesser Gewerbemutter Secateurs 205 V until 2008 Spring (Art. 5352-20) Strap Top blade Nut Sécateur à lames franches 205 V jusqu’a 2008 Ressort (Réf. 5352-20) Dragonne Lame supérieure Écrou 3,48 2,38 10,20 1,91 Montagehinweis Art. 608/609 Spielfrei + leichtgängig einstellen, dann 24h geöffnet liegen lassen. Mounting instruction Art. 608/609 Instructions d’assemblage Réf. 608/609 Adjust screws softly running but free from Serrer les vis doucement, mains sans laisser float. Do not cut 24 hours after adjusting. de jeu et attendez 24 h pour utilisez l’appareil. Amboss-Gartenschere 195 V bis Baujahr 2008 Amboss-Gartenschere 195 VC bis Baujahr 2008 Gewerbeschraube Torx 30 Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Messer Trageschlaufe Schraube Federkissen Mutter Anvil Secateurs 195 V until 2008 Anvil Secateurs 195 VC until 2008 Screw Torx 30 Spring (Art. 5359-20) Blade Strap Screw Spring cushion Nut Sécateur à enclume 195 V jusqu’a 2008 Sécateur à enclume 195 VC jusqu’a 2008 Vis Torx 30 Ressort (Réf. 5359-20) Lame Dragonne Vis Presse-tôle à ressort Écrou Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 343-00.600.02 Art. 341-22 Art. 343 Art. 359 Art. 600 Art. 601 Art. 602 Art. 603 Art. 604 Art. 348 Art. 607 Art. 608 12 13 16 Art. 609 13 16 17 18 Art. 617 Art. 618 10 11 12 13 14 16 19 EUR / inkl. MwSt. 608-00.600.29 608-00.600.33 618-00.620.00 8792-00.600.10 610-00.600.10 618-00.600.07 610-00.600.11 1,79 3,48 13,90 2,38 1,21 1,67 1,26 25 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. 26 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Picture No. Spare Part No. Art. 610 Désignation unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. 610-00.600.06 610-00.600.18 601-00.600.20 610-00.611.00 610-00.600.11 610-00.600.10 350-00.000.12 Amboss-Gartenschere 180 bis Baujahr 2008 Schraube, besch. Mutter Rebscherenfeder Messer Mutter Schraube Rolle Anvil Secateurs 180 until 2008 Screw Nut Spring Blade Nut Screw Roll Sécateur à enclume 180 jusqu’a 2008 Vis Écrou Ressort Lame Écrou Vis Poulie 1,60 1,40 2,29 13,10 1,26 1,21 2,78 610-00.600.06 610-00.600.18 601-00.600.20 610-00.611.00 610-00.600.11 610-00.600.10 350-00.000.12 Amboss-Gartenschere 180 S bis Baujahr 2000 Schraube, besch. Mutter Rebscherenfeder Messer Mutter Schraube Rolle Anvil Secateurs 180 S until 2000 Screw Nut Spring Blade Nut Screw Roll Sécateur à enclume 180 S jusqu’a 2000 Vis Écrou Ressort Lame Écrou Vis Poulie 1,60 1,40 2,29 13,10 1,26 1,21 2,78 603-00.600.20 Amboss-Gartenschere 210 S bis Baujahr 2000 Rebscherenfeder (Art. 5353-20) Anvil Secateurs 210 S until 2000 Spring (Art. 5353-20) Sécateur à enclume 210 S jusqu’a 2000 Ressort (Réf. 5353-20) 3,48 603-00.600.20 Amboss-Gartenschere 210 SL bis Baujahr 2000 Rebscherenfeder (Art. 5353-20) Anvil Secateurs 210 SL until 2000 Spring (Art. 5353-20) Sécateur à enclume 210 SL jusqu’a 2000 Ressort (Réf. 5353-20) 3,48 349-00.600.02 610-00.600.10 610-00.600.11 351-00.600.11 350-00.000.12 Universalschere Standard Universalschere, klein Baujahr 1977 - 1990 Feder Schraube Mutter Schwenkamboss Rolle Universal Secateur Standard Universal Secateur, small Year of construction 1977 - 1990 Spring Screw Nut Swivel anvil Roll Sécarteur universal Standard Sécarteur universal, petit Année de fabrication 1977 - 1990 Ressort Vis Écrou Enclume pivotante Poulie 2,11 1,21 1,26 2,92 2,78 351-00.600.18 610-00.600.10 610-00.600.11 351-00.600.11 350-00.000.12 Universalschere, klein bis Baujahr 2005 Blattfeder Schraube Mutter Schwenkamboss Rolle Universal Secateur, small until 2005 Flat spring Screw Nut Swivel anvil Roll Sécarteur universal, petit jusqu’a 2005 Ressort à lames Vis Écrou Enclume pivotante Poulie 2,89 1,21 1,26 2,92 2,78 8700-00.600.25 8700-00.600.15 8700-00.600.16 Gartenschere BP 10 bis Baujahr 2008 Schraube M6 Sechskantmutter mit Flansch Druckfeder Secateurs BP 10 until 2008 Screw M6 Hexagonal nut with flange Pressure spring Sécateur BP 10 jusqu’a 2008 Vis M6 Écrou hexagonal avec flasque Ressort de pression 1,60 1,04 1,78 Art. 8701 1 2 3 4 5 9 10 11 12 17 13,14 8701-00.600.05 8701-00.810.22 8701-00.600.17 8701-00.600.19 8701-00.600.15 8701-00.600.14 8701-00.600.25 8701-00.600.10 8701-00.600.21 608-00.600.33 6500-00.610.00 Gartenschere BP 30 Untermesser Obermesser (Art. 5362-20) Gewerbemutter Gleitscheibe Gewerbeschraube Puffer Senkschraube M5x8 Schieber Sperrzunge Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Pin, kpl. Secateurs BP 30 Bottom blade Top blade (Art. 5362-20) Nut Sliding ring Screw Buffer Countersunk screw M5x8 Slide Lock slide Spring (Art. 5359-20) Pin, cpl. Sécateur BP 30 Lame inférieure Lame supérieure (Réf. 5362-20) Écrou Rondelle de coulissante Vis Butée Vis noyée M5x8 Verrou Bouton coulissant de blocage Ressort (Réf. 5359-20) Pin, cpl. 12,55 11,89 1,73 1,22 1,69 2,16 1,21 1,67 2,23 3,48 0,67 Art. 8702 1 2 3 4 6 10 11 12 13 14 15,16 19 8702-00.600.03 8702-00.810.09 8701-00.600.17 8701-00.600.19 8702-00.600.05 8701-00.600.14 8701-00.600.25 8702-00.600.08 8701-00.600.10 8701-00.600.21 6500-00.610.00 608-00.600.33 Gartenschere BP 50 Untermesser Obermesser (Art. 5363-20) Gewerbemutter Gleitscheibe Gewerbeschraube Puffer Senkschraube M5x8 Senkschraube M4 Schieber Sperrzunge Pin, kpl. Rebscherenfeder (Art. 5359-20) Secateurs BP 50 Bottom blade Top blade (Art. 5363-20) Nut Sliding ring Screw Buffer Countersunk screw M5x8 Countersunk screw M4 Slide Lock slide Pin, cpl. Spring (Art. 5359-20) Sécateur BP 50 Lame inférieure Lame supérieure (Réf. 5363-20) Écrou Rondelle de coulissante Vis Butée Vis noyée M5x8 Vis noyée M4 Verrou Bouton coulissant de blocage Pin, cpl. Ressort (Réf. 5359-20) 12,17 11,89 1,73 1,22 1,69 2,16 1,21 1,12 1,67 2,23 0,67 3,48 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 611 Art. 613 Art. 614 Art. 349 Art. 350 Art. 351-22 Art. 8700 27 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. 28 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 8754 unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Classic Gartenschere Classic Secateurs 1 8701-00.600.10 Schieber Slide Verrou 1,67 7 8754-00.600.08 Sechskantmutter mit Flansch Hexagonal nut with flange Écrou hexagonal avec flasque 0,92 8 8754-00.600.09 Scheibe Disc Disque 0,61 10 8754-00.600.06 Feder (Art. 5379-20) Spring (Art. 5379-20) Ressort (Réf. 5379-20) 1,78 8792-00.600.10 Trageschlaufe Strap Dragonne 2,38 Abbildung siehe Art. 8755 Picture see art. 8755 Figure voir réf. 8755 Art. 8755 Sécateur à lames franches Classic Classic Amboss-Gartenschere Classic Anvil Secateurs Sécateur à enclume Classic 1 8701-00.600.10 Schieber Slide Verrou 4 8755-00.600.05 Amboss Anvil Enclume 1,50 5 8755-00.600.02 PT-Linsenkopfschraube 3x6 PT-Lens head screw 3x6 PT-Vis à tête goutte-de-suif 3x6 0,62 7 8754-00.600.08 Sechskantmutter mit Flansch Hexagonal nut with flange Écrou hexagonal avec flasque 0,92 8 8754-00.600.09 Scheibe Disc Disque 0,61 10 8754-00.600.06 Feder (Art. 5379-20) Spring (Art. 5379-20) Ressort (Réf. 5379-20) 1,78 bis Baujahr 2008 until 2008 jusqu’a 2008 4 8755-00.600.01 Amboss Anvil Enclume Sécateur épinette Classic Art. 8757 1,67 1,50 Classic Rebschere Classic Secateurs 1 8701-00.600.10 Schieber Slide Verrou 1,67 7 8754-00.600.08 Sechskantmutter mit Flansch Hexagonal nut with flange Écrou hexagonal avec flasque 0,92 8 8754-00.600.09 Scheibe Disc Disque 0,61 10 8754-00.600.06 Feder (Art. 5379-20) Spring (Art. 5379-20) Ressort (Réf. 5379-20) 1,78 8701-00.600.14 Puffer Buffer Butée 2,16 Abbildung siehe Art. 8755 Picture see art. 8755 Figure voir réf. 8755 Sécateur multi-usages Classic Art. 8759 Classic Garten-Allzweckschere Classic Multi-Purpose Secateurs 1 8701-00.600.10 Schieber Slide Verrou 1,67 7 8754-00.600.08 Sechskantmutter mit Flansch Hexagonal nut with flange Écrou hexagonal avec flasque 0,92 8 8754-00.600.09 Scheibe Disc Disque 0,61 10 8754-00.600.06 Feder (Art. 5379-20) Spring (Art. 5379-20) Ressort (Réf. 5379-20) 1,78 8701-00.600.14 Puffer Buffer Butée 2,16 Abbildung siehe Art. 8755 Picture see art. 8755 Figure voir réf. 8755 Comfort Ratschenschere SmartCut Comfort Ratchet Secat. SmartCut Sécateur 2en1 SmartCut Comfort Art. 8798 1 8701-00.600.10 Schieber Slide Verrou 2 8785-00.600.08 Arretierung Locking device Bouton d’arrêt 2,27 3,4 6500-00.610.00 Pin, kpl. Pin, cpl. Pin, cpl. 0,67 6 8798-00.600.09 Messer Blade Lame 7 8798-00.600.36 Sechskantmutter M6 Hexagon nut M6 Écrou hexagonal M6 0,92 10 8798-00.600.32 Gewerbeschraube M6x15 Screw M6x15 Vis M6x15 1,60 14 8798-00.600.48 Bolzen 2,3x6,9 Bolt 2,3x6,9 Boulon 2,3x6,9 2,23 16 8798-00.600.51 Sicherungsscheibe Lock washer Rondelle d’arrêt 1,22 17 8798-00.600.40 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,84 20 8 1,67 10,20 8798-00.600.33 Schraube M6x18 Screw M6x18 Vis M6x18 1,50 8792-00.600.10 Trageschlaufe Strap Dragonne 2,38 bis Baujahr 2011 until 2011 jusqu’a 2011 Amboss Anvil Enclume Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 8798-00.600.13 2,23 29 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. 30 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 310 Art. 312 Amboss-Astschere Amboss-Astschere bis Baujahr 1991 Ambossauflage Mutter für Amboßauflage Sechskantmutter M8 Pruning Loppers Pruning Loppers until 1991 Anvil Nut for aluminium anvil Hexagonal nut M8 Coupe-branche à enclume Coupe-branche à enclume jusqu’a 1981 Enclume Ecrou pour enclume Écrou hexagonal M8 3,34 1,31 1,30 316-00.000.07 311-00.010.06 316-00.640.00 Astschere L Astschere bis Baujahr 1991 Federring B 10 Puffer, schwarz Verstellmutter rot, kpl. Pruning Loppers L Pruning Loppers until 1991 Spring washer B 10 Buffer, black Adjusting button red, cpl. Coupe-branche L Coupe-branche jusqu’a 1991 Rondelle-ressort B 10 Butée, noir Bouton d’ajustable rouge, cpl. 1,40 2,88 2,75 641-00.600.11 641-00.600.21 641-00.600.23 643-00.600.10 651-00.600.15 Astschere 460 AL bis Baujahr 2005 Messer Amboss Combimutter Schraube, lang Schraube Loppers 460 AL until 2005 Blade Anvil Combi nut Screw, long Screw Coupe-branche 460 AL jusqu’a 2005 Lame Enclume Écrou avec rondelle incorpée Vis, longue Vis 16,09 6,66 1,58 3,12 1,88 652-00.600.26 642-00.600.05 642-00.600.07 642-00.600.04 642-00.600.06 659-00.600.38 Astschere 870 A bis Baujahr 2013 Astschere 770 A bis Baujahr 2001 Schraube, kurz Schraube, lang Scheibe Amboss Sechskantmutter M8x1 Mutter Loppers 870 A until 2013 Loppers 770 A until 2001 Screw, short Screw, long Disc Anvil Hexagonal nut M8x1 Nut Coupe-branches 870 A jusqu’a 2013 Coupe-branches 770 A jusqu’a 2001 Vis, courte Vis, longue Disque Enclume Écrou hexagonal M8x1 Écrou 652-00.600.26 643-00.600.10 643-00.600.02 643-00.600.14 641-00.600.23 659-00.600.38 Astschere 760 AL bis Baujahr 2013 Astschere 860 AL bis Baujahr 2007 Schraube, kurz Schraube, lang Amboss Messer Combimutter Mutter Loppers 760 AL until 2013 Loppers 860 AL until 2007 Screw, short Screw, long Anvil Blade Combi nut Nut Coupe-branche 760 AL jusqu’a 2013 Coupe-branche 860 AL jusqu’a 2007 Vis, courte Vis, longue Enclume Lame Écrou avec rondelle incorpée Écrou 312-00.600.02 370-00.000.08 5026-00.000.02 Art. 309 Art. 311 Art. 641 Art. 642 Art. 645 1* 2* 3* 4* 5 6 Art. 643 Art. 649 1* 2* 3* 4* 5* 6 EUR / inkl. MwSt. 2,16 2,35 1,50 7,25 1,30 1,78 2,16 3,12 7,25 19,22 1,58 1,78 *Wichtiger Montagehinweis für Astscheren: Amboss und Messer an den Laufflächen innen bei der Schraube und aussen bei der Mutter oder Scheibe mit technischem Fett(keine Vaseline) schmieren. Die Schrauben leichtgängig aber spielfrei einstellen und 24 h nicht schneiden. *Important mounting instruction for Loppers: Grease anvil and blade at running surface inside near screw or disc and outside near nut with technical fat(no vaseline). Adjust screws softly running but free from float. Do not cut 24 hours after adusting, Art. 647 Astschere 680 B bis Baujahr 2005 Puffer, rechteckig Schraube Loppers 680 B until 2005 Buffer, rectangular Screw Coupe-branche 680 B jusqu’a 2005 Butée, rectangulaire Vis 651-00.600.13 651-00.600.15 Astschere 510 BL bis Baujahr 2005 Puffer Schraube Astschere 430 B bis Baujahr 2005 Puffer, rechteckig Schraube Loppers 510 BL until 2005 Buffer Screw Loppers 430 B until 2005 Buffer, rectangular Screw Coupe-branche 510 BL jusqu’a 2005 Butée Vis Coupe-branche 430 B jusqu’a 2005 Butée, rectangulaire Vis 2,88 1,88 652-00.600.14 659-00.600.38 652-00.600.26 Astschere 740 B Astschere 840 B bis Baujahr 2001 Puffer Mutter Schraube, kurz Loppers 740 B Loppers 840 B until 2001 Buffer Nut Screw, short Coupe-branche 740 B Coupe-branche 840 B jusqu’a 2001 Butée Écrou Vis, courte 3,96 1,78 2,16 Getriebe-Astschere 780 BL Astschere 870 BL bis Baujahr 2013 Mutter Schraube, kurz Obermesser Puffer hart, dreieckig bis Baujahr 2007 Puffer, rund bis Baujahr 2000 Puffer, rechteckig Gear Loppers 780 BL Loppers 870 BL until 2013 Nut Screw, short Top blade Buffer hard, triangular until 2007 Buffer, round until 2000 Buffer, rectangular Coupe-branche 780 BL Coupe-branche 870 BL jusqu’a 2013 Écrou Vis, courte Lame supérieure Butée dur, triangulaire jusqu’a 2007 Butée, rond jusqu’a 2000 Butée, rectangulaire 654-00.600.28 2610-00.008.13 654-00.600.17 654-00.600.01 654-00.600.32 654-00.600.06 316-00.640.00 654-00.600.12 Astschere 760 BL Astschere 860 BL bis Baujahr 1997 Passschraube Sechskantmutter M8 Puffer Obermesser Gewerbeschraube, vollst. Untermesser Verstellmutter rot, kpl. Blende Loppers 760 BL Loppers 860 BL until 1997 Dowel screw Hexagonal nut M8 Buffer Top Blade Screw, cpl. Bottom blade Adjusting button red, cpl. Screen Cisailles à haies 760 BL Cisailles à haies 860 BL jusqu’a 1997 Boulon ajusté Écrou hexagonal M8 Butée Lame supérieure Vis, cpl. Lame inférieure Bouton d’ajustable rouge, cpl. Patin en plastique 658-00.600.09 1430-00.000.50 658-00.600.12 656-00.600.08 Astschere 720 A bis Baujahr 1997 Schraube, besch. Sechskantmutter M8x1-8 Scheibe 8,4 Amboss Loppers 720 A until 1997 Screw Hexagonal nut M8x1-8 Disc 8,4 Anvil Cisailles à haies 720 A jusqu’a 1997 Vis Écrou hexagonal M8x1-8 Disque 8,4 Enclume 2,54 1,30 1,36 5,90 1430-00.000.50 658-00.600.12 658-00.600.01 658-00.600.06 658-00.600.09 658-00.600.11 658-00.600.12 Astschere 720 AL Astschere 820 AL bis Baujahr 1997 Sechskantmutter M8x1-8 Scheibe 8,4 Messer Amboss Schraube, besch. Excenterschraube Scheibe 8,4 Loppers 720 AL Loppers 820 AL until 1997 Hexagonal nut M8x1-8 Disc 8,4 Blade Anvil Screw Eccentric screw Disc 8,4 Cisailles à haies 720 AL Cisailles à haies 820 AL jusqu’a 1997 Écrou hexagonal M8x1-8 Disque 8,4 Lame Enclume Vis Vis de l’excentrique Disque 8,4 1,30 1,36 19,86 7,52 2,54 2,64 1,36 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 651-00.600.13 651-00.600.15 Art. 650 650-00.600.09 651-00.600.15 Art. 651 Art. 652 Art. 655 Art. 646 Art. 659 659-00.600.38 652-00.600.26 659-00.600.01 659-00.600.37 659-00.600.32 659-00.600.14 Art. 653 Art. 654 Art. 656 Art. 657 Art. 658 2,88 1,88 2,88 1,88 1,78 2,16 26,14 2,52 3,60 4,32 2,45 1,30 2,88 27,86 2,83 27,47 2,75 3,89 31 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. 32 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 8708 8710-00.600.32 Art. 8710 EUR / inkl. MwSt. Astschere 650 B Loppers 650 B bis Baujahr 2013 until 2013 Coupe-branche 650 B jusqu’a 2013 Puffer (ab Bj. 2010) Buffer (since 2010) Butée (a partir de 2010) 2,52 Astschere 700 B Loppers 700 B Coupe-branche 700 B 1 8710-00.600.01 Obermesser Top blade Lame supérieure 2 8710-00.600.30 Gewerbemutter Nut Écrou 1,78 3 8710-00.600.25 Scheibe Disc Disque 1,22 4 8710-00.600.24 Mutter Nut Écrou 1,54 5 8710-00.600.23 Schraube Screw Vis 1,60 6 8710-00.600.26 Gewerbeschraube Screw Vis 7 8710-00.600.02 Untermesser Bottom blade Lame inférieure 8 8710-00.600.32 Puffer (ab Bj. 2010) Buffer (since 2010) Butée (a partir de 2010) 2,52 9 8710-00.600.31 Blende Screen Écran 2,59 Art. 8711 22,37 1,98 21,59 Astschere 780 BL Loppers 780 BL Coupe-branche 780 BL 1 8711-00.600.01 Obermesser Top blade Lame supérieure 2 8710-00.600.30 Gewerbemutter Nut Écrou 1,78 3 8710-00.600.25 Scheibe Disc Disque 1,22 4 8711-00.600.17 Mutter Nut Écrou 1,63 5 8701-00.600.19 Gleitscheibe Sliding ring Rondelle de coulissante 1,22 6,13 8710-00.600.23 Schraube Screw Vis 1,60 7 8711-00.600.06 Pufferanschlag Buffer stopper Butée 6,83 8 8711-00.600.15 Puffer Buffer Butée 2,88 9 8711-00.600.05 Pufferaufnahme Buffer adapter Butée dé fixation 7,08 10 8711-00.600.19 Sechskantmutter Hexagonal nut Écrou hexagonal 1,04 11 8711-00.600.16 Linsenschraube m. Innensechskant. M8x16 Oval head screw M8x16 Vis à tête bombée M8x16 1,79 12 8710-00.600.24 Mutter Nut Écrou 1,54 14 8710-00.600.26 Gewerbeschraube Screw Vis 15 8711-00.600.23 Untermesser Bottom blade Lame inférieure Classic Astschere 680 A Classic Anvil Lopper 680 A Coupe-branches à enclume 680 A Classic Art. 8767 21,97 1,98 21,35 bis Baujahr 2013 until 2013 jusqu’a 2013 Gewerbeschraube Screw Vis 1,88 8767-00.600.06 Blechschraube 3,5x9,5-F-H Sheet metal screw 3,5x9,5-F-H Vis à tôle 3,5x9,5-F-H 0,77 8767-00.600.05 Amboss (bis Bj. 2010) Anvil (until 2010) Enclume (jusqu’a 2010) 3,17 8767-00.600.51 Amboss (Bj. 2011 - 2012) Anvil (2011 - 2012) Enclume (2011 - 2012) 3,25 8767-00.600.66 Amboss (ab Bj. 2013) Anvil (since 2013) Enclume (a partir de 2013) 3,42 8700-00.600.15 Gewerbemutter Nut Écrou 1,04 8767-00.799.00 Puffer-Set Buffer set Butée - kit 3,16 bis Baujahr 2007 until 2007 jusqu’a 2007 8768-00.600.04 Puffer, rechteckig Buffer, rectangular Butée, rectangulaire Art. 8768 Classic Astschere 680 B Classic Pruning Lopper 680 B Coupe-bran. à lames franches 680 B Classic Art. 8769 Classic Astschere 460 B Classic Pruning Lopper 460 B Coupe-bran. à lames franches 460 B Classic bis Baujahr 2013 until 2013 jusqu’a 2013 659-00.600.37 Puffer hart, dreieckig Buffer hard, triangular Butée dur, triangulaire 2,52 8770-00.600.12 Schraube precote rot Screw precote red Vis precote rouge 2,93 8770-00.600.18 Gewerbemutter Nut Écrou 1,73 651-00.600.15 651-00.600.13 bis Baujahr 2007 until 2007 jusqu’a 2007 Puffer, rechteckig Buffer, rectangular Butée, rectangulaire Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 2,52 2,88 33 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. 34 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. EUR / inkl. MwSt. Art. 8770 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 8770-00.600.31 8770-00.600.12 8754-00.600.08 8770-00.600.23 8770-00.600.20 8770-00.610.11 8770-00.600.10 8770-00.600.24 8770-00.600.01 8770-00.600.18 Comfort Astschere 500 BL Messer, unten Schraube precote rot Sechskantmutter mit Flansch Traverse Schraube M4x20 Puffer, schwarz (hart) Lagerschraube Tandemniet Messer, oben Gewerbemutter Comfort Pruning Lopper 500 BL Bottom blade Screw precote red Hexagonal nut with flange Cross arm Screw M4x20 Buffer, black (hard) Bearing screw Tandem rivet Top blade Nut Coupe-br. à lames franches 500 BL Comfort Lame inférieure 14,52 Vis precote rouge 2,93 Écrou hexagonal avec flasque 0,92 Traverse 3,53 Vis M4x20 1,21 Butée, noir (dur) 2,16 Coussinet à vis 3,31 Rivet-tandem 2,92 Lame supérieure 14,12 Écrou 1,73 Art. 8771 1 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 8771-00.600.07 8771-00.600.06 8770-00.600.12 8754-00.600.08 8770-00.600.23 8770-00.600.20 8770-00.610.11 8770-00.600.10 8770-00.600.24 8771-00.600.01 8770-00.600.18 Comfort Astschere 500 AL Amboss (ab Bj. 2011) Seitenteil (ab Bj. 2011) Schraube precote rot Sechskantmutter mit Flansch Traverse Schraube M4x20 Puffer, schwarz (hart) Lagerschraube Tandemniet Messer oben Gewerbemutter Comfort Anvil Lopper 500 AL Anvil (since 2011) Side part (since 2011) Screw precote red Hexagonal nut with flange Cross arm Screw M4x20 Buffer, black (hard) Bearing screw Tandem rivet Top blade Nut Coupe-branches à enclume 500 AL Comfort Enclume (a partir de 2011) 1,82 Partie latérale (a partir de 2011) 7,88 Vis precote rouge 2,93 Écrou hexagonal avec flasque 0,92 Traverse 3,53 Vis M4x20 1,21 Butée, noir (dur) 2,16 Coussinet à vis 3,31 Rivet-tandem 2,92 Lame supérieure 12,95 Écrou 1,73 659-00.600.38 652-00.600.26 394-00.900.02 Comfort Astschere 650 BT bis Baujahr 2013 Mutter Schraube, kurz Puffer, schwarz Comfort Pruning Lopper 650 BT until 2013 Nut Screw, short Buffer, black Coupe-br. à lames franches 650 BT Comfort jusqu’a 2013 Écrou 1,78 Vis, courte 2,16 Butée, noir 2,52 8773-00.600.01 8773-00.600.60 8773-00.600.34 8773-00.600.32 8773-00.600.35 8773-00.600.19 Comfort Ratschen-Astsch. Smart Cut Messer Amboss Linsenschraube M8x20 Bolzen Sicherungsscheibe Unterteil links Comfort Ratchet Lopper Smart Cut Blade Anvil Oval head screw M8x20 Boll Lock washer Bottom part left Coupe-branches Smart Cut Comfort Lame Enclume Vis à tête bombée M8x20 Boulon Rondelle d’arrêt Partie inferieure gauche 8774-00.600.46 8775-00.600.51 Astschere 610 B Sechskantmutter mit Flansch Schraube Pruning Lopper 610 B Hexagonal nut with flange Screw Coupe-branches 610 B Écrou hexagonal avec flasque Vis 8774-00.600.46 8775-00.600.51 8774-00.600.36 Classic Astschere 680 A Sechskantmutter mit Flansch Schraube Amboss Classic Pruning Lopper 680 A Hexagonal nut with flange Screw Anvil Coupe-branches à enclume 680 A Classic Écrou hexagonal avec flasque 1,18 Vis 2,16 Enclume 2,09 8774-00.600.46 8775-00.600.51 8775-00.600.21 Classic Astschere 680 B Sechskantmutter mit Flansch Schraube Puffer Classic Pruning Lopper 680 B Hexagonal nut with flange Screw Buffer Coupe-branches à enclume 680 B Classic Écrou hexagonal avec flasque 1,18 Vis 2,16 Butée 3,96 8774-00.600.46 8775-00.600.51 8775-00.600.21 Classic Astschere 480 B Sechskantmutter mit Flansch Schraube Puffer Classic Pruning Lopper 480 B Hexagonal nut with flange Screw Buffer Coupe-branches à enclume 480 B Classic Écrou hexagonal avec flasque 1,18 Vis 2,16 Butée 3,96 8777-00.600.51 8777-00.600.52 643-00.600.02 8777-00.600.26 8777-00.600.53 8777-00.600.46 Comfort Astschere 760 A Schraube Schraube Amboss Messer Combimutter Mutter Comfort Pruning Lopper 760 A Screw Screw Anvil Blade Combi nut Nut Coupe-branches à enclume 760 A Comfort Vis 2,06 Vis 3,02 Enclume 7,25 Lame 19,62 Écrou avec rondelle incorpée 1,58 Écrou 1,78 8778-00.600.26 8777-00.600.46 8777-00.600.51 8775-00.600.21 Comfort Astschere 780 B Obermesser Mutter Schraube Puffer Comfort Pruning Lopper 780 B Top blade Nut Screw Buffer Coupe-branches à enclume 780 B Comfort Lame supérieure 26,22 Écrou 1,78 Vis 2,06 Butée 3,96 8777-00.600.46 8777-00.600.51 8775-00.600.21 Comfort Teleskop-Astschere 650 BT Mutter Schraube Puffer Comfort Telescopic Lopper 650 BT Nut Screw Buffer Coupe-branches télescopique 650 BT Écrou Vis Butée Art. 8772 Art. 8773 Art. 8766-29 * * Art. 8774 * * Art. 8775 * * Art. 8776 * * Art. 8777 * * * * Art. 8778 * * Art. 8779 * * 19,46 7,02 1,91 2,24 1,22 5,72 1,18 2,16 1,78 2,06 3,96 *Wichtiger Montagehinweis für Astscheren: Amboss und Messer an den Laufflächen innen bei der Schraube und aussen bei der Mutter oder Scheibe mit technischem Fett(keine Vaseline) schmieren. Die Schrauben leichtgängig aber spielfrei einstellen und 24 h nicht schneiden. *Important mounting instruction for Loppers: Grease anvil and blade at running surface inside near screw or disc and outside near nut with technical fat(no vaseline). Adjust screws softly running but free from float. Do not cut 24 hours after adusting, Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 35 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. 36 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 322 EUR / inkl. MwSt. Astschneider, lang, 160 AL Long Pruner Loppers 160 AL Coupe-br. démultiplié multifonctions 160 AL bis Baujahr 2006 until 2006 jusqu’a 2006 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 3 2546-00.600.28 8 324-00.600.51 Messer Blade Lame 9 324-00.600.68 Schraube M5x8 Screw M5x8 Vis M5x8 10 324-00.600.67 Amboss Anvil Enclume 4,70 13 1430-00.000.50 Sechskantmutter M8x1-8 Hexagonal nut M8x1-8 Écrou hexagonal M8x1-8 1,30 14 324-00.600.58 Schenkelfeder Elbow spring Ressort a branches 3,61 Abb. siehe Art. 323 Picture see art. 323 Figure voir réf. 323 Astschneider, kurz, 115 AL Short Pruner Loppers 160 AL Coupe-br. démultiplié multifonctions 115 AL bis Baujahr 2006 until 2006 jusqu’a 2006 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H Art. 323 0,77 13,81 1,31 3 2546-00.600.28 8 324-00.600.51 Messer Blade Lame 9 324-00.600.68 Schraube M5x8 Screw M5x8 Vis M5x8 10 324-00.600.67 Amboss Anvil Enclume 4,70 13 1430-00.000.50 Sechskantmutter M8x1-8 Hexagonal nut M8x1-8 Écrou hexagonal M8x1-8 1,30 14 324-00.600.58 Schenkelfeder Elbow spring Ressort a branches 3,61 cs-Baumschere 35 AL cs-Branch Pruner 35 AL cs-Echenilloir à enclume 35 AL bis Baujahr 2009 until 2009 jusqu’a 2009 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H Blade Lame Art. 324 0,77 13,81 1,31 3 2546-00.600.28 8 324-00.600.51 Messer 9 324-00.600.68 Schraube M5x8 Screw M5x8 Vis M5x8 1,31 10 324-00.600.67 Amboss Anvil Enclume 4,70 13 1430-00.000.50 Sechskantmutter M8x1-8 Hexagonal nut M8x1-8 Écrou hexagonal M8x1-8 1,30 Schenkelfeder Elbow spring Ressort a branches 3,61 Ziehhülse Pull socket Douille de traction 11,87 Comfort Baum- und Strauchschere StarCut 160 BL Comfort Pruning Lopper StarCut 160 BL Coupe-branches StarCut 160 BL 14 324-00.600.58 25 7934-00.610.01 Art. 8780 0,77 13,81 8782-00.640.11 Ziehgriff Pull handle Poignee 5,44 8700-00.600.15 Sechskantmutter mit Flansch Hexagonal nut with flange Écrou hexagonal avec flasque 1,04 8782-00.600.30 Messer, oben Top blade Lame, supérieure 8700-00.600.25 Schraube M6 Screw M6 Vis M6 1,60 8782-00.600.25 Gehäuse oben Housing upper part Carter supérieure 9,73 Comfort Teleskop-Baumschneider StarCut 410 BL Comfort Telescopic Pruning Lopper StarCut 410 BL Coupe-branches StarCut 410 BL Art. 8782 21,19 8782-00.640.11 Ziehgriff Pull handle Poignee 5,44 8700-00.600.15 Sechskantmutter mit Flansch Hexagonal nut with flange Écrou hexagonal avec flasque 1,04 8782-00.600.30 Messer, oben Top blade Lame, supérieure 8700-00.600.25 Schraube M6 Screw M6 Vis M6 1,60 8782-00.600.25 Gehäuse oben Housing upper part Carter supérieure 9,73 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 21,19 37 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. 38 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 660-20 1 3 660-00.600.01 2110-00.600.40 Gardeners Saw 400 until 2013 (Picture see art. 661) Saw blade Sheet metal screw 4,2x16-C-H Scie à élaguer 400 jusqu’a 2013 (Figure voir réf. 661) Lame de scie Vis à tôle 4,2x16-C-H 17,22 0,77 661-00.600.01 2110-00.600.40 Gartensäge 520 bis Baujahr 2013 Sägeblatt Blechschraube 4,2x16-C-H Gardeners Saw 520 until 2013 Saw blade Sheet metal screw 4,2x16-C-H Scie à élaguer 520 jusqu’a 2013 Lame de scie Vis à tôle 4,2x16-C-H 23,50 0,77 660-00.600.01 2110-00.600.40 Garten-Klappsäge 470 bis Baujahr 2013 Sägeblatt Blechschraube 4,2x16-C-H Gardeners Folding Saw 470 until 2013 Saw blade Sheet metal screw 4,2x16-C-H Scie à élaguer 740 repliable jusqu’a 2013 Lame de scie Vis à tôle 4,2x16-C-H 17,22 0,77 663-00.600.11 2110-00.600.40 Garten-Klappsäge 340 bis Baujahr 2013 (Abb. siehe Art. 662) Sägeblatt Blechschraube 4,2x16-C-H Gardeners Folding Saw 340 until 2013 (Picture see art. 662) Saw blade Sheet metal screw 4,2x16-C-H Scie à élaguer 340 repliable jusqu’a 2013 (Figure voir réf. 662) Lame de scie Vis à tôle 4,2x16-C-H 13,74 0,77 cs-Gartensägen bis Baujahr 2003 Wechselgriff-Kleingeräte, vollst. cs-Gardeners Saw‘s Scies à élaguer combisystem until 2003 jusqu’a 2003 Replacem. handle - hand tools, cpl. Poignée remplacable - petits outils, cpl. 6,62 cs-Bügelsäge Verstellmutter Sechskantscheibe Rasterhülse STS Schraube 35x20 Griff, paar Flügelmutter M6 Bolzen, kpl. Sägeblatt (Art. 5358-20) Aufnahmebolzen cs-Bow Saw Adjustment nut Hexagon washer Locking socket Screw STS 35x20 Handle, pair Wing nut M6 Bolt cpl. Saw blade (Art. 5358-20) Locating bolt Scie horticole combisystem Écrou d’ajustable Rondelle hexagonal Douille d’arrêt Vis STS 35x20 Poignée, paire Écrou à oreilles M6 Boulon, cpl. Lame de scie (Réf. 5358-20) Boulon de fixation de la lame 2,72 1,36 1,72 0,77 6,73 1,78 6,26 8,50 2,68 8748-00.900.01 8748-00.900.02 8748-00.900.03 5377-00.701.00 5376-00.701.00 Comfort Bügelsäge 530 Comfort Bügelsäge 760 Bolzen, kpl., Gewinde aussen Bolzenschraube, Gewinde innen Messerschutz 760 mm Ersatzsägeblatt 760 (Art. 5377-20) Ersatzsägeblatt 530 (Art. 5376-20) Comfort Bow Saw 530 Comfort Bow Saw 760 Bolt cpl., externally threaded Bolt screw, internally threaded Blade protection 760 mm Spare saw blade 760 (Art. 5377-20) Spare saw blade 530 (Art. 5376-20) Scie à bûches 530 Scie à bûches 760 Boulon, cpl., filetée extérieurement Boulon, fileté à l’intérieur Protection de lame 760 mm Lame de scie de rech. 760 (Réf. 5377) Lame de scie de rech. 530 (Réf. 5376) 5,02 4,84 2,34 10,80 9,85 8749-00.900.01 8749-00.900.02 8749-00.900.03 8749-00.900.04 Universalsäge bis Baujahr 2013 Sägeblatt - Holz Sägeblatt - Metall Sägeblatt - Kunststoff Messerschutz 270 mm Universal Saw until 2013 Saw blade - wood Saw blade - metal Saw blade - plastic Blade protection 270 mm Scie multi-usages jusqu’a 2013 Lame de scie - bois Lame de scie - métal Lame de scie - plastique Protection de lame 270 mm 12,92 12,02 9,48 1,56 8910-00.610.11 8751-00.710.00 cs-Gartensäge cs-Gartensäge gebogen cs-Gartensäge 560 radial bis Baujahr 2013 Klemmschraube schwarz, klein Wechselgriff-Sägen + Fugenkratzer cs-Gardener‘s Saw cs-Curved Gardener‘s Saw cs-Gardener‘s Saw 560 radial until 2013 Looking screw black, small Replacem. handle saw + patio weeder cs-Scie cs-Scie arquée avec crochet cs-Scie arquée avec crochet 560 jusqu’a 2013 Vis de serrage noir, petit Poignée rempl. - scie + râteau à fleurs Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 662 1 3 Art. 663 1 3 Art. 305/664/665 8910-00.710.00 Art. 691 1 2 3 5 6,7 8 9 10 11 EUR / inkl. MwSt. Gartensäge 400 bis Baujahr 2013 (Abb. siehe Art. 661) Sägeblatt Blechschraube 4,2x16-C-H Art. 661-20 1 3 unverb. Preisempf. 691-00.900.01 691-00.900.02 691-00.900.03 44000-00.100.38 691-00.900.06 691-00.600.01 691-00.620.00 691-00.600.02 691-00.900.08 Art. 8747 Art. 8748 Art. 8749 Art. 8750 Art. 8751 Art. 8752 2,59 6,62 39 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. 40 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 8737 unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. cs-Gartensägen 300 PP cs-Gardeners Saw 300 PP Scie combisystem 300 PP 1,2 8737-00.610.00 Sägeblatt mit Schneidenschutz Saw blade with protective cover Lame de scie avec écran de protection 2 8737-00.620.00 Schneidenschutz Blade protection Protection de lame 4* 8739-00.600.24 Mutter Nut Écrou 1,54 5* 8745-00.600.12 Schraube Screw Vis 1,04 7 8739-00.600.11 Sicherung Lock Arrêt 3,11 8 8739-00.600.06 Nippelteil Nipple Raccord fileté 6,14 cs-Gartensäge 300 PP, gebogen cs-Gardeners Saw 300 PP, curved Scie arquée combisystem 300 PP 1,2 8738-00.610.00 Sägeblatt mit Schneidenschutz Saw blade with protective cover Lame de scie avec écran de protection 2 8739-00.620.00 Schneidenschutz Blade protection Protection de lame 1,74 4* 8739-00.600.24 Mutter Nut Écrou 1,54 5* 8745-00.600.12 Schraube Screw Vis 1,04 7 8739-00.600.11 Sicherung Lock Arrêt 3,11 8 8739-00.600.06 Nippelteil Nipple Raccord fileté 6,14 cs-Gartensäge 300 P, gebogen cs-Gardeners Saw 300 P, curved Scie arquée combisystem 300 P 1,2 8739-00.610.00 Sägeblatt mit Schneidenschutz Saw blade with protective cover Lame de scie avec écran de protection 2 8739-00.620.00 Schneidenschutz Blade protection Protection de lame 1,74 4* 8739-00.600.24 Mutter Nut Écrou 1,54 5* 8745-00.600.12 Schraube Screw Vis 1,04 7 8739-00.600.11 Sicherung Lock Arrêt 3,11 8 8739-00.600.06 Nippelteil Nipple Raccord fileté 6,14 Gartensäge 300 P Gardeners Saw 300 P Scie à élaguer 300 P 1,2 8745-00.610.00 Sägeblatt mit Schneidenschutz Saw blade with protective cover Lame de scie avec écran de protection 2 8737-00.620.00 Schneidenschutz Blade protection Protection de lame 1,68 5* 8745-00.600.13 Mutter Nut Écrou 1,36 6* 8745-00.600.12 Schraube Screw Vis 1,04 Art. 8738 Art. 8739 Art. 8745 17,27 1,68 19,00 19,08 22,80 * Wichtiger Montagehinweis: Wegen Sicherungsbeschichtung müssen diese Teile immer gemeinsam getauscht werden. Nach der Montage 24 Stunden liegen lassen. Art. 8742 Garten-Klappsäge 135 P Gardeners Folding Saw 135P 4 8742-00.600.35 Schraube T40x14 T20 Screw T40x14 T20 Vis T40x14 T20 1,12 5 8742-00.600.32 Mutter Nut Écrou 1,45 9 8742-00.600.31 Schraube Screw Vis 10 8742-00.600.26 Sägeblatt 135mm lang Saw blade 135 mm long Lame de scie 135 mm Art. 8743 Scie à élaguer pliable 135P 2,48 15,68 Garten-Klappsäge 200 P Gardeners Folding Saw 200P Scie à élaguer pliable 200PP 4 8742-00.600.35 Schraube T40x14 T20 Screw T40x14 T20 Vis T40x14 T20 1,12 5 8742-00.600.32 Mutter Nut Écrou 1,45 9 8742-00.600.31 Schraube Screw Vis 10 8743-00.600.06 Sägeblatt 200mm lang Saw blade 200 mm long Lame de scie 200 mm Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare part are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 2,48 18,62 41 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. 42 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 313-316 316-00.640.00 316-00.000.08 316-00.000.07 311-00.010.06 Hedge Clippers until 1992/1998 Adjusting button red, cpl. Screw, black Spring washer B 10 Buffer, black Cisailles à haies jusqu’a 1992/1998 Bouton d’ajustable rouge, cpl. Vis, noir Rondelle-ressort B 10 Butée, noir 2,75 2,35 1,40 2,88 316-00.610.00 316-00.600.05 316-00.640.00 316-00.000.08 Heckenschere Baujahr 1999 - 2000 Holzgriff Puffer, vollst. Verstellmutter rot, kpl. Schraube, schwarz Hedge Clippers Year of construction 1999 - 2000 Wood handle Buffer, cpl. Adjusting button red, cpl. Screw, black Cisailles à haies Année de fabrication 1999 - 2000 Poignée en bois Butée, cpl. Bouton d’ajustable rouge, cpl. Vis, noir 7,56 5,76 2,75 2,35 316-00.640.00 316-00.620.00 Baujahr 2001 - 2005 Verstellmutter rot, kpl. Pufferblende, rechts mit Puffer Year of construction 2001 - 2005 Adjusting button red, cpl. Buffer screen, right with buffer Année de fabrication 2001 - 2005 Bouton d’ajustable rouge, cpl. Cache butée, droite avec butee 2,75 3,36 316-00.640.00 387-00.600.31 316-00.620.00 Heckenschere Baujahr 2001 - 2005 Verstellmutter rot, kpl. Gewerbeschraube Pufferblende, rechts mit Puffer Hedge Clippers Year of construction 2001 - 2005 Adjusting button red, cpl. Screw Buffer screen, right with buffer Cisailles à haies Année de fabrication 2001 - 2005 Bouton d’ajustable rouge, cpl. Vis Cache butée, droite avec butee 2,75 2,54 3,36 387-00.600.31 387-00.600.46 387-00.600.41 Getriebe-Heckenschere 520 Getriebe-Heckenschere 560 Getriebe-Heckenschere 500 Getriebe-Heckenschere 540 bis Baujahr 2005 Gewerbeschraube Puffer Pufferblende Gear Hedge Clippers 520 Gear Hedge Clippers 560 Gear Hedge Clippers 500 Gear Hedge Clippers 540 until 2005 Screw Buffer Buffer screen Cisailles à haies à crémaillère 520 Cisailles à haies à crémaillère 560 Cisailles à haies à crémaillère 500 Cisailles à haies à crémaillère 540 jusqu’a 2005 Vis Butée Cache butée 2,54 2,88 3,02 387-00.600.46 387-00.600.41 Getriebe-Heckenschere 540 bis Baujahr 2005 Puffer Pufferblende Gear Hedge Clippers 540 until 2005 Buffer Buffer screen Cisailles à haies à crémaillère 540 jusqu’a 2005 Butée Cache butée 2,88 3,02 Abb. siehe Art. 385 Picture see art. 385 Figure voir réf. 385 Classic Heckenschere 540 FSC pure Classic Heckensch. 510 FSC vz pure Classic Heckensch. 540 FSC vz pure Gewerbe-Set Puffer, kpl. Classic Hedge Clipp. 540 FSC pure Classic Hedge Clipp. 510 FSC pure Classic Hedge Clipp. 540 FSC pure Screw set Buffer, cpl. Classic cisaille à haie 540 FSC pure Classic cisaille à haie 510 FSC pure Classic cisaille à haie 540 FSC pure Kit vis Butée, cpl. 1,91 5,40 8700-00.600.15 395-00.600.24 Comfort Heckenschere 570 Sechskantmutter mit Flansch 2 K Puffer Comfort Hedge Clipper 570 Hexagonal nut with flange 2 K Buffer Comfort cisaille à haie 570 Écrou hexagonal avec flasque 2 K Butée 1,04 2,88 395-00.600.24 8700-00.600.15 Comfort Getriebe-Heckenschere 600 Comfort Gear Hedge Clipper 600 2 K Puffer 2 K Buffer Sechskantmutter mit Flansch Hexagonal nut with flange Comfort cisaille à haie à cremaillère 600 2 K Butée 2,88 Écrou hexagonal avec flasque 1,04 Comfort Teleskop-Heckensch. 700 T Comfort Hedge Clipper 700 T Gewerbe-Set Screw set Puffer, schwarz Buffer, black Comfort cisaille à haie telescopique 700 T Kit vis 1,91 Butée, noir 2,52 Art. 318 Art. 385 Art. 386 Art. 387 Art. 388 Art. 389 7 8 Art. 391 Art. 397 Art. 398 394-00.900.01 391-00.900.03 Art. 392 Art. 393 6 7 EUR / inkl. MwSt. Heckenscheren bis Baujahr 1992/1998 Verstellmutter rot, kpl. Schraube, schwarz Federring B 10 Puffer, schwarz Art. 316 6 7 8 unverb. Preisempf. Art. 394 394-00.900.01 394-00.900.02 Art. 395 387-00.600.31 8710-00.600.32 Premium Getriebe-Heckenschere 650 Premium Gear Hedge Clipper 650 Premium cisaille à haie à cremaillère 650 Gewerbeschraube Screw Vis 2,54 Puffer (ab Bj. 2010) Buffer (since 2010) Butée (a partir de 2010) 2,52 387-00.600.31 8710-00.600.32 Premium Heckenschere 750 bis Baujahr 2008 Gewerbeschraube Puffer (ab Bj. 2010) Premium Hedge Clipper 750 until 2008 Screw Buffer (since 2010) Premium cisaille à haie 750 jusqu’a 2008 Vis Butée (a partir de 2010) 2,54 2,52 399-00.900.03 399-00.900.04 399-00.900.05 Comfort Buchsschere Scheibe Mutter Schraube Comfort Boxwood Secateurs Disc Nut screw Cisaille à buis Disque Écrou Vis 1,22 1,31 1,88 399-00.900.01 bis Baujahr 2013 Blende mit Puffer until 2013 Screen with buffer jusqu’a 2013 Écran avec butée 3,58 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 396 Art. 399-20 43 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. Handrasenmäher 5000 SM Handrasenmäher 6000 SM Art.-Nr. 2460 Art.-Nr. 2465 1 3 2 4 5 34 6 33 7 32 8 31 10 9 30 29 28 20 18 27 26 25 22 17 16 15 10 24 23 44 21 19 14 13 12 7 11 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 2440 EUR / inkl. MwSt. 2610-00.000.07 420-00.000.08 2610-00.008.13 2440-00.900.10 4068-00.600.98 853-00.002.09 2440-00.900.22 420-00.000.08 2440-00.900.26 Handrasenmäher 300 bis Baujahr 2004 Stahlflügelmutter M5 Flachrundschraube M5x30 Sechskantmutter M8 Zahnscheibe Flügelmutter M5 Sechskantmutter M5 SW10 Laufrollenlager Flachrundschraube M5x30 Laufrolle Hand Cylinder Mower 300 until 2004 Steel wing nut M5 Truss head screw M5x30 Hexagonal nut M8 Tooth lock washer Wing nut M5 Hexagonal nut M5 SW10 Roller bearing Truss head screw M5x30 Roller Tondeuse helicoidales à main 300 jusqu’a 2004 Écrou à oreilles M5 Boulon à tête bombée M5x30 Écrou hexagonal M8 Disque dentée Écrou à oreilles M5 Écrou hexagonal M5 SW10 Support du rouleau Boulon à tête bombée M5x30 Rouleau 1,36 1,33 1,30 2,45 1,57 0,92 4,28 1,33 4,37 420-00.000.08 4068-00.600.98 1625-00.600.16 4040-00.600.40 2472-00.600.02 2472-00.600.03 5026-00.000.02 2472-00.600.77 2472-00.600.33 2472-00.600.10 4020-20.990.01 Handrasenmäher 4000 SM bis Baujahr 2004 Flachrundschraube M5x30 Flügelmutter M5 Blechschraube 4,2x13-C-H Sicherungsring Sperrzahnrad, links Sperrzahnrad, rechts Sechskantmutter M8 Flachrundschraube Gestängebolzen Laufrolle Fühlerlehre Hand Cylinder Mower 4000 SM until 2004 Truss head screw M5x30 Wing nut M5 Sheet metal screw 4,2x13-C-H Locking ring Ratched wheel, left Ratched wheel, right Hexagonal nut M8 Truss head screw Bolt for linkage Roller Feeler gage Tondeuse helicoidales à main 4000 SM jusqu’a 2004 Boulon à tête bombée M5x30 Écrou à oreilles M5 Vis à tôle 4,2x13-C-H Circlip Pignon cranté, gauche Pignon cranté, droite Écrou hexagonal M8 Boulon à tête bombée Boulon de guidon Rouleau Enseignement de palpeur 1,33 1,57 0,77 1,22 2,82 2,74 1,30 3,50 5,45 2,53 2,78 2491-00.610.00 2491-00.610.16 Grasfangkorb, faltbar bis Baujahr 2004 Einhängegurt Haken Grass catcher, foldable until 2004 Hang-up strap Crook Sac de ramassage jusqu’a 2004 Bretelle d’accrochage Crochet 2,04 3,72 420-00.000.08 4068-00.600.98 1625-00.600.16 4040-00.600.16 4040-00.600.40 2472-00.600.02 2472-00.600.03 5026-00.000.02 2472-00.600.77 2472-00.600.33 2472-00.600.10 2460-00.600.07 4020-20.990.01 Handrasenmäher 5000 SM Handrasenmäher 6000 SM bis Baujahr 2004 Flachrundschraube M5x30 Flügelmutter M5 Blechschraube 4,2x13-C-H Radkappe, anthrazit Sicherungsring Sperrzahnrad, links Sperrzahnrad, rechts Sechskantmutter M8 Flachrundschraube Gestängebolzen Laufrolle Laufrollenlager, links Fühlerlehre Hand Cylinder Mower 5000 SM Hand Cylinder Mower 6000 SM until 2004 Truss head screw M5x30 Wing nut M5 Sheet metal screw 4,2x13-C-H Wheel cover, grey Locking ring Ratchet wheel, left Ratchet wheel, right Hexagonal nut M8 Truss head screw Bolt for linkage Roller Roller bearing, left Feeler gage Tondeuse helicoidales à main 5000 SM Tondeuse helicoidales à main 6000 SM jusqu’a 2004 Boulon à tête bombée M5x30 1,33 Écrou à oreilles M5 1,57 Vis à tôle 4,2x13-C-H 0,77 Enjoliveur de roue, gris 2,52 Circlip 1,22 Pignon cranté, gauche 2,82 Pignon cranté, droite 2,74 Écrou hexagonal M8 1,30 Boulon à tête bombée 3,50 Boulon de guidon 5,45 Rouleau 2,53 Support du rouleau, gauche 11,45 Enseignement de palpeur 2,78 4068-00.600.98 420-00.000.08 2440-00.900.10 4040-00.600.16 2440-00.900.26 Handrasenmäher 330 S Baujahr 1986 - 1989 Handrasenmäher 380 S bis Baujahr 1997 Flügelmutter M5 Flachrundschraube M5x30 Zahnscheibe Radkappe, anthrazit Laufrolle Hand Lawn Mower 330 S Year of construction 1986 - 1989 Hand Lawn Mower 380 S until 1997 Wing nut M5 Truss head screw M5x30 Tooth lock washer Wheel cover, grey Roller Tondeuse helicoidales à main 330 S Année de fabrication 1986 - 1989 Tondeuse helicoidales à main 380 S jusqu’a 1997 Écrou à oreilles M5 Boulon à tête bombée M5x30 Disque dentée Enjoliveur de roue, gris Rouleau 1,57 1,33 2,45 2,52 4,37 4068-00.600.98 420-00.000.08 2610-00.008.13 2440-00.900.10 4040-00.600.16 Handrasenmäher 330 SL Handrasenmäher 380 SL Baujahr 1986-1989 Flügelmutter M5 Flachrundschraube M5x30 Sechskantmutter M8 Zahnscheibe Radkappe, anthrazit Hand Lawn Mower 330 SL Hand Lawn Mower 380 SL Year of construction 1986 - 1989 Wing nut M5 Truss head screw M5x30 Hexagonal nut M8 Tooth lock washer Wheel cover, grey Tondeuse helicoidales à main 330 SL Tondeuse helicoidales à main 380 SL Année de fabrication 1986 - 1989 Écrou à oreilles M5 Boulon à tête bombée M5x30 Écrou hexagonal M8 Disque dentée Enjoliveur de roue, gris 1,57 1,33 1,30 2,45 2,52 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 2445 Art. 2491 Art. 2460 Art. 2465 2 3 10 11 12 14 14 15 24 25 28 33 unverb. Preisempf. Art. 2450 Art. 2455 Art. 2470 Art. 2475 45 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. Classic Spindelmäher 400 Comfort Spindelmäher 400 C 46 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 4018 EUR / inkl. MwSt. Classic Spindelmäher 400 Classic Cylinder Lawnmower 400 Tondeuse hélicoïdale à main Classic 400 1 4018-00.620.12 Holm Oberteil Upper handle bar Guidon partie supérieure 2* 4018-00.620.06 Gelenk oben Link upper part Articulation supérieure 3* 4018-00.620.11 Gelenkschraube Articulation bolt Articulation bolt 4,56 4* 4018-00.620.01 Gelenk unten Link bottom part Articulation inférieure 9,07 5* 3232-00.600.13 Mutter Nut Écrou 6 4018-00.620.13 Holm Unterteil Handle bar bottom part Guidon partie inférieure 15,50 7 4018-00.600.11 14,47 8 29-56.154.01 9 25,42 6,30 2,06 Frontabdeckung Front cover Couvercle avant Stopfen Plug Bouchon de fermeture 3,68 4018-00.610.16 Halteblech links Holding plate left Tôle de maintien gauche 8,22 10 4018-00.610.11 Halteblech rechts Holding plate right Tôle de maintien droite 14 29-56.569.01 Laufrolle Roller Rouleau 8,22 17,28 15,17-19 4018-00.640.00 Höhenverstellung links, kpl Vertical adjustment left, cpl. Réglage d’hauteur gauche, cpl. 7,24 16-19 4018-00.630.00 Höhenverstellung rechts, kpl Vertical adjustment right, cpl. Réglage d’hauteur droite, cpl. 7,24 4,66 20 37-19.021.01 Sperrscheibe Lock washer Disque de blocage 21 37-19.007.01 Bolzen Bolt Boulon Radsatz, kpl. (Set = 2 Stück) Wheel set, cpl. (2 pieces) Essieu, cpl.(2 morceaux) 22,25 4018-00.901.00 2,96 17,40 23 37-19.142.01 Klammer Clamp Clip de fixation 3,19 24 37-19.144.01 Scheibe Washer Disque 1,61 26,27 37-19.147.01 Ritzel Set (L - natur / R - schwarz) Pinion kit (left + right) Pignon kit (gauche + droite) 9,24 28 37-13.791.01 Sperrzunge Lock slide Bouton coulissant de blocage 3,11 29 4018-00.610.01 Seitenblech Side plate Panneau latéral 7,26 30 8767-00.600.06 Blechschraube 3,5 x 9,5 -F-H Sheet metal screw 3,5x9,5-F-H Vis à tôle 3,5x9,5-F-H 0,77 31 4018-00.611.00 Messerspindel Hoe blade Cylindre à lame 49,90 32 29-56.118.13 Untermesser Bottom blade Lame inférieure 33,83 34 72-52.379.51 Sechskantschraube Hexagon screw Vis à tête hexagonale 3,58 35 29-56.136.01 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 2,70 37 29-56.236.01 Schraube Screw Vis 1,58 42 312-00.600.11 Scheibe B 6,4 Washer B 6,4 Disque B 6,4 1,22 Comfort Spindelmäher 400 C Comfort Cylinder Lawnmower 400 C Tondeuse hélicoïdale à main Classic 400 C Art. 4022 1 4022-00.620.12 Holm Oberteil Upper Handle bar Guidon partie supérieure 27,01 6 4022-00.620.13 Holm Unterteil Handle bar bottom part Guidon partie inférieure 16,31 38 4022-00.600.01 Deflektor Deflector Déflecteur 24,00 39, 40 4021-00.830.01 Griffschale oben + unten (Paar) Handle shell upper + lower (pair) Poignée supérieure + inférieure (paire) 11,46 41 4028-00.610.07 STS-Schraube T40x18 STS-Screw T40x18 STS-Vis T40x18 Alle anderen Teile wie bei Art. 4018 All other spare parts see art. 4018 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4018 Alle mit * gekennzeichneten Teile sind im Zubehörbeutel enthalten. All spare parts with the sign * are included in the accessory bag. Pièces avec * sont inclus dans le sachet d’accessoires. Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 0,77 47 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. 48 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 4020 unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. 2 5 8 11 14 16 17 18 19 20 21 22 26 27 28 29 30 31 32 4020-00.600.65 4020-00.600.01 4020-00.600.38 4020-00.670.00 4020-00.600.70 4020-00.600.32 4021-00.600.31 4068-00.600.21 4020-00.600.31 4020-00.600.30 4020-00.600.24 4020-00.600.44 4020-00.600.18 4020-00.600.74 4020-00.600.20 4020-00.600.46 4068-00.600.98 4060-00.600.49 4023-00.600.31 Spindelmäher 300 bis Baujahr 2014 Höhenverstellung rechts Höhenverstellung links Distanzhülse, verzinkt Untermesser 30 KL-Sicherung L Flügelmutter Flachrundschraube M8x30 Radabdeckung, gross Sicherungsring 18x1,2 Passscheibe 18x25x1,5 Antriebsrad Spannschraube Ritzel links Sperrhaken Ritzel rechts Holm Unterteil, türkis Flügelmutter M5 Flachrundschraube M5x35 Mittelholm, gerade, türkis 33 4020-00.600.56 4020-20.990.01 4020-20.860.00 4029-00.600.51 Holm Oberteil, türkis Fühlerlehre Polybeutel, vollst. Fangsackhalter Hand Cylinder Lawnmower 300 until 2014 Vertical adjustment right Vertical adjustment left Spacer, galvanizes Bottom blade 30 KL-safety device L Wing nut Truss head screw M8x30 Wheel cover, large Locking ring 18x1,2 Shim ring 18x25x1,5 Main gear Straining screw Pinion left Ratchet Pinion right Lower handle bar, turquoise Wing nut M5 Truss head screw M5x35 Handle bar middle part, straigth, turquoise Upper handle bar, turquoise Feeler gage Accessory bag, cpl. Holder for grass catcher 4020-00.600.73 bis Baujahr 2005 Sicherungsring 9 DIN, Ø 10 mm until 2005 Locking ring 9 DIN, Ø 10 mm jusqu’a 2005 Circlip 9 DIN, Ø 10 mm 4023-00.650.00 4023-00.600.26 Spindelmäher 380 bis Baujahr 2014 Untermesser 38, vollst. Holm Unterteil Hand Cylinder Lawnmower 380 until 2014 Bottom blade 38, cpl. Lower handle bar Tondeuse hélicoïdale 380 jusqu’a 2014 Contre-lame 38, cpl. Guidon partie inférieure Alle anderen Teile wie bei Art. 4020 All other spare parts see art. 4020 Pout toutes les autres pièces, voir réf. 4020 4029-00.600.51 2491-00.610.00 2491-00.610.16 Grasfangkorb Fangsackhalter Einhängegurt Haken Grass catcher Holder for grass catcher Hung-up strap Crook Sac de ramassage Support pour sac de ramassage Bretelle d’accrochage Crochet 4021-00.600.11 4020-00.670.00 4021-00.600.31 4021-00.600.38 4020-00.600.32 4020-00.600.73 4068-00.600.21 4020-00.600.31 4020-00.600.30 4021-00.600.36 4020-00.600.44 4020-00.600.18 4020-00.600.74 4020-00.600.20 4021-00.600.61 4021-00.600.66 4021-00.600.76 4021-00.600.71 4023-00.600.32 4021-00.831.00 4068-00.600.98 4060-00.600.49 4020-20.990.01 4021-20.870.00 4029-00.600.51 Spindelmäher 300 C bis Baujahr 2014 Laufrollenlagerung Untermesser 30 Flachrundschraube M8x30 Scheibe 2,5 mm Flügelmutter Sicherungsring 9 DIN, Ø 10 mm Radabdeckung, gross Sicherungsring 18x1,2 Passscheibe 18x25x1,5 Antriebsrad 2K Spannschraube Ritzel links Sperrhaken Ritzel rechts Gestängeknoten Flachrundschraube M5x330 Gewindelager Spannhebel Mittelholm, gerade, grau Holm Oberteil, kpl. Flügelmutter M5 Flachrundschraube M5x35 Fühlerlehre Polybeutel, vollst Fangsackhalter Hand Cylinder Lawnmower 300 C Tondeuse hélicoïdale 300 C until 2014 jusqu’a 2014 Roller bearing Entretoise Bottom blade 30 Contre-lame 30 Truss head screw M8x30 Boulon à tête bombée M8x30 Disc 2,5 mm Disque 2,5 mm Wing nut Écrou à oreilles Locking ring 9 DIN, Ø 10 mm Circlip 9 DIN, Ø 10 mm Wheel cover, large Enjoliveur de roue, grande Locking ring 18x1,2 Circlip 18x1,2 Shim ring 18x25x1,5 Rondelle d’ajustage 18x25x1,5 Main gear 2K Roue motrice 2K Straining screw Vis de tension Pinion left Pignon gauche Ratchet Clavette Pinion right Pignon droite Linkage node Renfort intérieur Truss head screw M5x330 Boulon à tête bombée M5x330 Threaded bearing Palier de fil Tension lever Levier de tension Handle bar middle part, straight, grey Guidon partie médiane, plan, gris Upper handle bar, cpl. Guidon partie supérieure, cpl. Wing nut M5 Écrou à oreilles M5 Truss head screw M5x35 Boulon à tête bombée M5x35 Feeler gage Enseignement de palpeur Accessory bag, cpl. Sachet d’accessoires, cpl. Holder for grass catcher Support pour sac de ramassage 4020-00.600.70 bis Baujahr 2005 KL-Sicherung L until 2005 KL-safety device L jusqu’a 2005 KL-securite L 4023-00.650.00 4023-00.600.27 Spindelmäher 380 C bis Baujahr 2014 Untermesser 38, vollst. Holm Unterteil Hand Cylinder Lawnmower 380 C until 2014 Bottom blade 38, cpl. Lower handle bar Tondeuse hélicoïdale 380 C jusqu’a 2014 Contre-lame 38, cpl. Guidon partie inférieure Alle anderen Teile wie bei Art. 4021 All other spare parts see art. 4021 Pout toutes les autres pièces, voir réf. 4021 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 4023 11 29 Art. 4029 Art. 4021 7 14 15 16 19 21 25 26 27 28 29 31 32 33 36 37 38 39 40 41-45 46 47 Art. 4024 14 35 Tondeuse hélicoïdale 300 jusqu’a 2014 Réglage d’hauteur droite Réglage d’hauteur gauche Douille d’écartement, galvanise Contre-lame 30 KL-securite L Écrou à oreilles Boulon à tête bombée M8x30 Enjoliveur de roue, grande Circlip 18x1,2 Rondelle d’ajustage 18x25x1,5 Roue motrice Vis de tension Pignon gauche Clavette Pignon droite Guidon partie inférieure, turquoise Écrou à oreilles M5 Boulon à tête bombée M5x35 Guidon partie médiane, plan, turquoise 7,07 6,90 5,52 29,38 1,22 2,80 2,64 6,48 1,63 1,50 11,15 1,79 3,00 2,83 3,00 21,84 1,57 1,19 11,36 Guidon partie supérieure, turquoise Enseignement de palpeur Sachet d’accessoires, cpl. Support pour sac de ramassage 21,83 2,78 11,26 2,08 1,43 34,56 22,12 2,08 2,04 3,72 1,72 29,38 2,64 4,49 2,80 1,43 6,48 1,63 1,50 17,84 1,79 3,00 2,83 3,00 4,76 4,28 2,34 4,87 11,36 28,30 1,57 1,19 2,78 17,98 2,08 1,22 34,56 22,32 49 Mechanische Schneidgeräte Bild Nr. 50 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Art. 2110 V12 Accu-Pack AP 12 V12 Accu-Pack AP 12 Bloc-accu AP 12 Art. 2109 V12 Accu-Pack A 12 V12 Accu-Pack A 12 Bloc-accu A 12 2110-00.600.45 Ladebuchse Loading socket Douille de chargement 2110-00.600.40 Blechschraube 4,2x16-C-H Sheet metal screw 4,2x16-C-H Vis à tôle 4,2x16-C-H 2110-00.799.00 V 12 Accu-Pack AP 12 V12 Accu-Pack AP 12 Bloc-accu AP 12 V12 Rasenschere RS 10 V12 Grass Shears RS 10 V12 Cisaille à gazon RS 10 bis Baujahr 2004 until 2004 jusqu’a 2004 V12 Rasenscheren-Set V12 Grass Shears-Set Jeu de V12 Cisaille à gazon Art. 2150 Art. 2252 5,09 0,77 81,76 bis Baujahr 2004 until 2004 jusqu’a 2004 1 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 6 2170-00.610.34 Schnappschalter Snap switch Micro-contact 11,28 15,31 2150-00.630.00 Elektromotor, vollst. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 25,50 17 2320-00.000.27 Excenterrad, innenverzahnt Eccentric gear wheel Roue excentrique 18-21 2346-00.610.00 Messersatz, vollst. (Art. 2346-20) Blade set, cpl. (Art. 2346-20) Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20) 22 2500-00.600.37 Achse, gross Axle, large Axe, grand 2,88 24 2320-00.000.29 Abstreifer, natur Stripper, nature Mousse de protection, la nature 1,57 33 2330-00.000.02 Doppelrad Twin gear wheel Pignon double 1,76 34 2330-00.000.01 Excenterrad, aussenverzahnt Eccentric gear wheel Roue excentrique 2105-00.620.00 Steckerladegerät EU/DE Battery charger EU/DE Transformateur de charge EU/DE 14,26 2105-28.620.00 Steckerladegerät GB Battery charger GB Transformateur de charge GB 12,77 V12 Rasenschere RL 10 V12 Grass Shears RL 10 V12 Cisaille à gazon RL 10 bis Baujahr 2004 until 2004 jusqu’a 2004 V12 Rasenscheren-Set V12 Grass Shears Set Jeu de V12 Cisaille à gazon jusqu’a 2004 Art. 2155 Art. 2253 0,77 2,82 26,26 2,29 bis Baujahr 2004 until 2004 3 2150-00.630.00 Elektromotor, vollst. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 5 2320-00.000.29 Abstreifer, natur Stripper, nature Mousse de protection, la nature 1,57 7 2500-00.600.37 Achse, gross Axle, large Axe, grand 2,88 25,50 8 2320-00.000.27 Excenterrad, innenverzahnt Eccentric gear wheel Roue excentrique 9-13 2346-00.610.00 Messersatz, vollst. (Art. 2346-20) Blade set, cpl. (Art. 2346-20) Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20) 2,82 14 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 15 333-00.600.22 Sechskantmutter M5 Hexagonal nut M 5 Écrou hexagonal M5 31 2150-00.630.00 Elektromotor, vollst. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 33 2330-00.000.02 Doppelrad Twin gear wheel Pignon double 34 2330-00.000.01 Excenterrad, aussenverzahnt Eccentric gear wheel Roue excentrique 2105-00.620.00 Steckerladegerät EU/DE Battery charger EU/DE Transformateur de charge EU/DE 14,26 2105-28.620.00 Steckerladegerät GB Battery charger GB Transformateur de charge GB 12,77 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 26,26 0,77 0,80 25,50 1,76 2,29 51 Accu-Geräte Bild Nr. 52 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 2165 Art. 2255 EUR / inkl. MwSt. V12 Rasenschneider RL 20 V12 Lawn Cutter RL 20 bis Baujahr 2004 until 2004 V12 Mini-faucheuse RL 20 jusqu’a 2004 V12 Rasenschneider-Set V12 Lawn Cutter Set Jeu de V12 Mini-faucheuse 4,31 2150-00.630.00 Elektromotor, vollst. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 6 2165-00.600.27 Radsicherung Locking ring for wheel Circlips pour roue 25,50 9 2320-00.000.29 Abstreifer, natur Stripper, nature Mousse de protection, la nature 1,57 11 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 12 2500-00.600.37 Achse, gross Axle, large Axe, grand 2,88 13 2320-00.000.27 Excenterrad, innenverzahnt Eccentric gear wheel Roue excentrique 14-16,18 2346-00.610.00 Messersatz = 1 Satz (Art. 2346-20) Blade set = 1 Set (Art. 2346-20) Jeu de lames 0 1 Set (Réf. 2346-20) 1,22 2,82 26,26 20 333-00.600.22 Sechskantmutter M5 Hexagonal nut M 5 Écrou hexagonal M5 0,80 33 2330-00.000.02 Doppelrad Twin gear wheel Pignon double 1,76 34 2330-00.000.01 Excenterrad, aussenverzahnt Eccentric gear wheel Roue excentrique 2,29 35 2165-00.600.43 Zwischenrad Intermediate wheel Roue intermédiaire 2105-00.620.00 Steckerladegerät EU/DE Battery charger EU/DE Transformateur de charge EU/DE 14,26 2105-28.620.00 Steckerladegerät GB Battery charger GB Transformateur de charge GB 12,77 V12 Trimmer TL 21 V12 Trimmer TL 21 V12 Turbofil TL 21 bis Baujahr 2004 until 2004 jusqu’a 2004 V12 Trimmer-Set TL 21 V12 Trimmer-Set TL 21 Jeu de V12 Turbofil TL 21 bis Baujahr 2006 until 2006 jusqu’a 2006 Vis à tôle 4,2x19-C-H Art. 2169 Art. 2263 2,21 2 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H 18 5370-00.901.00 Fadenkassette, kpl. (Art. 5370-20) Filament cassette, cpl. (Art. 5370-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5370-20) 0,77 19 44000-06.802.01 Schneidkopf-Unterteil Cutter head bottom-part Support de cassette, partie inférieure 4,02 44000-06.804.23 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 2,02 8,04 2540-00.600.02 Spulenhalter Reel holder Logement de bobine 22 2555-00.600.90 Kappe, grau Cap, grey Capuchon, gris 2,38 18,19 2169-00.610.00 Schneidkopf, kpl. Cutter head, cpl. Support de cassette, cpl. 7,10 2105-00.620.00 Steckerladegerät EU/DE Battery charger EU/DE Transformateur de charge EU/DE 14,26 2105-28.620.00 Steckerladegerät GB Battery charger GB Transformateur de charge GB 12,77 Art. 2170 V12 Turbotrimmer TL 18 V12 Trimmer TL 18 V12 Turbofil TL 18 Art. 2262 V12 Trimmer-Set V12 Trimmer Set Jeu de V12 Turbofil bis Baujahr 1997 until 1997 jusqu’a 1997 2406-00.010.00 Fadenspender, vollst. (Art. 2406-20) Filament cassette, cpl. (Art. 2406-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 2406-20) 2390-00.000.01 Kufenlager Runner bearing Charnière de patin Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 12,08 2,27 53 Accu-Geräte Bild Nr. 54 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Picture No. Spare Part No. Art. 2180 Art. 2261 1 5 6 7,22 7-13 13 20 21 33 EUR / inkl. MwSt. 2546-00.600.28 2380-00.621.18 2300-00.500.05 333-00.600.22 2179-00.610.00 8870-00.900.14 2180-00.711.00 2300-00.600.24 2150-00.610.12 2105-00.620.00 2105-28.620.00 V12 Hedge Trimmer HS 42 V12 Hedge Trimmer Set HS 42 until 2009 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Countersunk head screw M6x18-H Shield Hexagonal nut M 5 Hedge clippers blade cpl. Blade protection Electric motor with pinion Spare nut M6 Pressure spring Battery charger EU/DE Battery charger GB V12 Taille-haies HS 42 V12 Kit Taille-haies HS 42 jusqu’a 2009 Vis à tôle 4,2x19-C-H Vis à tête conique bombée M6x18-H Ecran de protection de la lame Écrou hexagonal M5 Jeu de lames, cpl. Fourreau Moteur électrique avec pignon Écrou carré M6 Ressort de pression Transformateur de charge EU/DE Transformateur de charge GB 0,77 1,19 5,17 0,80 40,45 7,50 37,50 1,78 1,78 14,26 12,77 2185-00.830.00 V12 Heckenschere HS 36 V12 Heckenscheren-Set HS 36 bis Baujahr 2009 Heckenscherenmessersatz, vollst. V12 Hedge Trimmer HS 36 V12 Hedge Trimmer Set HS 36 until 2009 Hedge clippers blade cpl. V12 Taille-haies HS 36 V12 Kit Taille-haies HS 36 jusqu’a 2009 Jeu de lames, cpl. 34,68 Alle anderen Teile wie bei Art. 2180-20 All other spare parts see art. 2180 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2180-20 2179-00.620.00 2546-00.600.28 2594-00.650.00 2179-00.800.66 2179-00.600.65 1182-00.600.02 8870-00.900.14 333-00.600.22 2179-00.610.00 2105-00.620.00 2105-28.620.00 V12 Teleskop-Heckenschere THS 42 bis Baujahr 2009 Kontaktbügel, vollst. Blechschraube 4,2x19-C-H Haltebügel, vollst. Knopf Druckfeder 3 Windungen Blechschraube 4,2x38-C-H Messerschutz Sechskantmutter M5 Heckenscherenmessersatz, vollst. Steckerladegerät EU/DE Steckerladegerät GB V12 Teles. Hedge Trimmer THS 42 until 2009 Bow collector, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Guide handle, cpl. Button Pressure spring, 3 winding Sheet metal screw 4,2x38-C-H Blade protection Hexagonal nut M 5 Hedge-clippers blade, cpl. Battery charger EU/DE Battery charger GB V12 Taille-haies télescopique THS 42 jusqu’a 2009 Etrier de courant, cpl. Vis à tôle 4,2x19-C-H Poignée-contact, cpl. Bouton Ressort de pression, 3 spire Vis à tôle 4,2x38-C-H Fourreau Écrou hexagonal M5 Jeu de lames, cpl. Transformateur de charge EU/DE Transformateur de charge GB 5026-00.000.02 4001-00.900.07 2440-00.900.10 78400-00.600.69 78600-00.600.43 78540-00.600.36 78540-00.600.30 78540-00.600.02 2610-00.008.13 4012-00.610.00 78600-00.600.12 Benzin-Rasenmäher 40 V12 Motor, Gehäuse, Fangkorb bis Baujahr 1992 Sechskantmutter M8 Heckklappe Zahnscheibe Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098) Linsensenkschraube Scheibe Spannscheibe Reibscheibe 2 mm Sechskantmutter M8 Gehäuse, türkis Lagerschale, vorne Petrol Lawn Mower 40 V12 Motor, Case, Catcher until 1992 Hexagonal nut M8 Rear flap Tooth lock washer Triangular blade set, cpl. (Art. 4098) Countersunk head screw Washer Strain washer Friction disc 2 mm Hexagonal nut M8 Housing, turquoise Bearing seat, front Tondeuse à essence 40 V12 Moteur, Carter, Sac de ramassage jusqu’a 1992 Écrou hexagonal M8 Hayon Disque dentée Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20) Vis à tête conique bombée Disque Rondelle de friction Disque de friction 2 mm Écrou hexagonal M8 Carter, turquoise Coquille de coussinet, avant 4012-00.901.01 4012-00.901.19 4012-00.901.20 78440-00.600.61 4001-00.900.08 4001-00.900.15 Benzin-Rasenmäher 40 V12 bis Baujahr 1992 Zündkerze Luftfilterelement Tankdeckel Verstellknopf Laufrad 195, hinten Laufrad 165, vorne Petrol Lawn Mower until 1992 Spark plug Air filter element Tank cap Adjusting button Wheel 195, back Wheel 165, front Tondeuse à essence 40 V12 jusqu’a 1992 Bougie Element filtre d’air Bouchon de réservoir Bouton d’ajustement Roue 195, arrière Roue 165, avant Art. 2264 5 9 15 25 26 27 31 32 31-37 unverb. Preisempf. V12 Heckenschere HS 42 V12 Heckenscheren-Set HS 42 bis Baujahr 2009 Blechschraube 4,2x19-C-H Linsensenkschraube M6x18-H Schutzschild Sechskantmutter M5 Heckenscherenmessersatz, vollst. Messerschutz Elektromotor mit Ritzel Vierkantmutter M6 Druckfeder Steckerladegerät EU/DE Steckerladegerät GB Art. 2185 Art. 2260 7-13 Désignation Art. 4012 Art. 4012 3,78 0,77 26,92 3,76 2,24 1,04 7,50 0,80 40,45 14,26 12,77 1,30 36,97 2,45 22,93 1,19 1,78 9,26 7,78 1,30 122,14 5,48 3,85 22,40 12,85 14,40 26,69 26,69 Die restlichen Ersatzteile für den Motor erhalten Sie bei Ihrem Briggs & Stratton Händler All the other spare parts for the motor you will receive from Briggs & Stratton Vous pouvez vous procurer les autres pièces moteur chez vos revendeurs Briggs & Stratton Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 55 Accu-Geräte Bild Nr. 56 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 2417 2 2546-00.600.28 EUR / inkl. MwSt. Turbotrimmer accuCut Turbotrimmer accuCut Turbofil accuCut bis Baujahr 2008 until 2008 jusqu’a 2008 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 12 2404-00.600.88 Kappe Cap Capuchon 15-18 2417-00.730.00 Motor, kpl. Motor, cpl. Moteur, cpl. 19 5368-00.701.00 Ersatzmesser (20 x) (5368-20) Spare blade (20 x) (5368-20) Lame de recharge (20 x) (5368-20) 20 2417-00.600.27 Pflanzenschutzbügel Plant guard Etrier de protection des plants 5,18 21 2110-00.600.40 Blechschraube 4,2x16-C-H Sheet metal screw 4,2x16-C-H Vis à tôle 4,2x16-C-H 0,77 22 2417-00.600.01 Abdeckung Cover Ecran de protection 26 2417-00.640.00 Verdrahtungsleitung, kpl. Cable for internal wiring, cpl. Câble, cpl. 27 2417-00.610.00 Zellenpaket, Li-Ion, kpl. Batteriy Lithium-Ion Batterie Ion-Lithium, cpl. 28 8840-00.600.06 Magazin Magazine for spare blades Rangement pour lames de rechange 29 2404-00.610.11 Klemmmutter Lock nut Écrou de serrage 2,15 32 2417-00.600.36 Stielkabel Cable for handle Câble pour manche 8,02 33 8847-00.610.11 Schalter Switch Interrupteur 10,44 35 2417-00.600.28 Ladegerät EU/DE Battery charger EU/DE Transformateur de charge EU/DE 23,39 35 2417-28.600.01 Ladegerät GB Battery charger GB Transformateur de charge GB 46,02 35 2418-25.600.01 Ladegerät CDN Battery charger CDN Transformateur de charge CDN 40,52 Turbotrimmer SmallCut 300 Accu Turbotrimmer SmallCut 300 Accu Coupe-bordures sur Accu SmallCut 300 Wechsel-Accu NiMH 18 V, 1,6 Ah (Art. 8834-20) Replacement battery NiMH 18V, 1,6 Ah (Art. 8834-20) Art. 8844 1 8834-00.701.00 2,81 44,06 8,04 11,65 7,72 68,96 3,30 Batterie remplacable NiMH 18V, 1,6 Ah 56,47 (Réf. 8834-20) 9 8844-00.900.01 Mikroschalter Micro switch Micro-contact 9,98 13-15 8845-00.900.04 Haltegriff, kpl. Handle, cpl. Poignée, cpl. 11,41 22,23 8845-00.900.12 Abdeckung, kpl. Cover, cpl. Ecran de protection, cpl. 14,69 24-30,34 8844-00.900.02 Spulenhalter, kpl. Reel holder, cpl. Support de bobine, cpl. 11,64 31,32 5306-00.701.00 Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5306-20) Filament cassette, cpl. (Art. 5306-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5306-20) 33 8845-00.900.10 Deckel rot Cover red Couvercle, rouge 37 8844-00.900.03 Ladegerät Battery charger Transformateur de charge Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 7,06 4,07 34,84 57 Accu-Geräte Bild Nr. 58 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 8840 unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Turbotrimmer AccuCut 400 Li Turbotrimmer AccuCut 400 Li Coupe-bordures AccuCut 400 Li bis Baujahr 2013 until 2013 jusqu’a 2013 Replacement battery Li-Ion 18V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah 65,21 (Réf. 8839-20) 1 8839-00.701.00 Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) 2 8840-00.610.03 Kontaktstecker Contact plug Fiche de contact 3 8847-00.610.11 Schalter Switch Interrupteur 1,75 10,44 6 8846-00.610.02 Stützelement Support element Élément d’appui 1,67 9-12 8847-00.615.00 Klemmschelle, vollst. Gripper clamp, cpl. Borne, cpl. 4,73 13 8840-00.600.06 Magazin Magazine for spare blades Rangement pour lames de rechange 3,30 14 2404-00.600.88 Kappe Cap Capuchon 2,81 15 8846-00.600.02 Gelenkgabel hinten Articulated lever back Levier articulé arrière 12,29 16 8846-00.600.01 Gelenkgabel vorne Articulated lever front Levier articulé avant 7,52 17 8847-00.600.10 Schieber Slide Verrou 3,86 18 1905-00.600.45 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 22 5622-00.600.57 O-Ring 27x2,5 O-ring 27x2,5 Joint torique 27x2,5 0,86 23 8847-00.600.11 Pflanzenschutzbügel Plant guard Etrier de protection des plants 5,04 24 5368-00.701.00 Ersatzmesser (20 x) (5368-20) Spare blade (20 x) (5368-20) Lame de recharge (20 x) (5368-20) 19-21,25 8840-00.751.00 Motor vollst. Motor, cpl. Moteur, cpl. 43,38 26 8840-00.630.00 Ladegerät 18 V Li-Ion Battery charger 18 V Li-Ion Transformateur de charge 18 V Li-Ion 29,27 27 8840-00.600.01 Abdeckung Cover Ecran de protection 14,72 28-30 8847-00.780.00 Zusatzgriff verschraubt Extension handle screwed Poignée d’extension visser 12,41 28 4028-00.610.07 STS-Schraube T40x18 STS-Screw T40x18 STS-Vis T40x18 8847-00.640.00 Radsatz, kpl. (Art. 5310-20) Additional wheel, cpl. (Art. 5310-20) Roulettes de guidage, cpl. (Réf. 5310) Turbotrimmer AccuCut 450 Li Turbotrimmer AccuCut 450 Li bis Baujahr 2013 until 2013 jusqu’a 2013 Replacement battery Li-Ion 18V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah 65,21 (Réf. 8839-20) Art. 8841 8,04 0,77 14,90 Coupe-bordures AccuCut 450 Li 1 8839-00.701.00 Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) 2 8840-00.610.03 Kontaktstecker Contact plug Fiche de contact 3 8847-00.610.11 Schalter Switch Interrupteur 10,44 8-12 8847-00.615.00 Klemmschelle, vollst. Gripper clamp, cpl. Borne, cpl. 4,73 12 8840-00.600.06 Magazin Magazine for spare blades Rangement pour lames de rechange 3,30 13 2404-00.600.88 Kappe Cap Capuchon 2,81 16 8847-00.610.09 Hebel Lever Levier 3,86 17 1905-00.600.45 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 18 8847-00.600.05 Gelenkgabel hinten Articulated lever back Levier articulé arrière 10,36 19 8847-00.600.04 Gelenkgabel vorne Articulated lever front Levier articulé avant 10,86 20 8847-00.600.10 Schieber Slide Verrou 3,86 23 5622-00.600.57 O-Ring 27x2,5 O-ring 27x2,5 Joint torique 27x2,5 0,86 25 8847-00.600.11 Pflanzenschutzbügel Plant guard Etrier de protection des plants 5,04 26 5368-00.701.00 Ersatzmesser (20 x) (5368-20) Spare blade (20 x) (5368-20) Lame de recharge (20 x) (5368-20) 8,04 21-24,27 8840-00.751.00 Motor vollst. Motor, cpl. Moteur, cpl. 28 8841-00.700.01 Abdeckung Cover Ecran de protection 11,63 29 8840-00.630.00 Ladegerät 18 V Li-Ion Battery charger 18 V Li-Ion Transformateur de charge 18 V Li-Ion 29,27 30-31,34 8847-00.780.00 Zusatzgriff verschraubt Extension handle screwed Poignée d’extension visser 12,41 34 4028-00.610.07 STS-Schraube T40x18 STS-Screw T40x18 STS-Vis T40x18 32-37 8847-00.640.00 Radsatz, kpl. (Art. 5310-20) Additional wheel, cpl. (Art. 5310-20) Roulettes de guidage, cpl. (Réf. 5310) Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! 1,75 43,38 0,77 14,90 Seules les pièces indiquées sont disponibles! 59 Accu-Geräte Bild Nr. 60 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 9823 1 2 3 4 5-12 13 14 15 16 17 19 9809-00.600.26 9825-00.600.02 9809-00.600.03 9809-00.600.05 9809-00.610.00 9825-00.610.02 9809-00.600.23 9809-00.600.04 8875-00.600.20 9825-00.600.01 9840-00.701.00 20 21 22 23 24 25 26 27 28-36 29 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 EUR / inkl. MwSt. 9825-00.600.05 9809-00.600.07 9809-00.600.06 9807-00.600.02 9807-00.600.01 9809-00.600.08 9809-00.600.25 9809-00.600.21 9825-00.615.00 9825-00.615.02 9825-00.615.05 9825-00.615.08 9825-00.615.07 9825-00.616.00 9825-00.615.06 9825-00.615.03 9807-00.620.01 9809-00.600.18 5368-00.701.00 2648-00.600.80 9825-00.620.00 9825-00.610.05 Accu-Trimmer EasyCut Li-18/23 R Schraube ST M4x16 Torx 20 Griff rechts Abdeckung Griff Drücker Haltegriff kpl Schalter Feder Sicherheitsschalter Drücker Druckfeder 30x11x0,91 Griff links Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 2 Ah (Art. 9840-20) Messerhalter Abdeckung Schaft rechts Abdeckung Schaft links Abdeckung Motor rechts Abdeckung Motor links Fußpedal Feder Fußpedal Filter Schneideinheit kpl. Motorhalterung Scheibe Scheibe Schraube Messerteller Mutter Kappe Schutz Pflanzenschutzbügel Ersatzmesser (20 x) (5368-20) Klebeschriftzug Ladegerät 18 V Li-Ion Motorklammer Accu-Trimmer EasyCut Li-18/23 R Screw ST M4x16 Torx 20 Handle cover, right Grip Cover Trigger Handle cpl. Switch Lever Lock-off Spring Trigger Pressure spring 30x11x0,91 Handle cover, left Replacement battery Li-Ion 18V, 2,0 Ah (Art. 9840-20) Blade Holder Cover shaft right Cover shaft left Motor cover right Motor cover left Pedal foot Spring pedal foot Filter Cutting unit, cpl. Motor support Washer Washer Screw Cutting system blade Nut Cap Guard E400 Guard Plant E500 Spare blade (20 x) (5368-20) Sticking signature Battery charger 18 V Li-Ion Clamp Coupe-bord. sur accu EasyCut Li-18/23 R Vis ST M4x16 Torx 20 1,12 Poignée droite 12,00 Couvercle poignée 4,25 Gâchette 2,84 Poignée, cpl. 13,21 Interrupteur 10,61 Ressort pour interrupteur de sécurité 1,64 Gâchette 3,95 Ressort de pression 30x11x0,91 1,78 Poignée gauche 12,02 Batterie remplacable Li-Ion 18V, 81,50 2,0 Ah (Réf. 9840-20) Support de lame 3,36 Couvercle tige droite 7,84 Couvercle tige gauche 7,84 Couvercle motor droite 12,42 Couvercle motor gauche 12,43 Pédale 6,22 Ressort pour pédale 1,98 Filtre 5,28 Unité de coupe, cpl. 45,77 Support de moteur 6,53 Disque 1,36 Disque 1,22 Vis 0,62 Plateau de lame 10,15 Ércou 0,80 Capuchon 1,67 Protecteur 18,61 Protection des plants 4,81 Lame de recharge (20 x) (5368-20) 8,04 Paraphe de collage 0,79 Transformateur de charge 18 V Li-Ion 36,91 Clip de fixation 3,88 38 9807-00.600.04 ab Baujahr 2016 Pflanzenschutzbügel since 2016 Guard Plant E500 a partir de 2016 Protection des plants Art. 9825 1 2 3 4 5-12 13 14 15 16 17 19 9809-00.600.26 9825-00.600.02 9809-00.600.03 9809-00.600.05 9809-00.610.00 9825-00.610.02 9809-00.600.23 9809-00.600.04 8875-00.600.20 9825-00.600.01 9840-00.701.00 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34,38-45 35,47 36 37 38 40 41 42 43 44 45 46 48 49 50 51 9825-00.600.05 9809-00.600.07 9809-00.600.06 9809-00.600.10 9809-00.600.12 9809-00.600.24 9809-00.600.11 9809-00.600.21 9825-00.610.05 9809-00.600.08 9809-00.600.25 9809-00.620.02 9809-00.620.14 9809-00.620.01 9825-00.615.00 9809-00.600.16 9809-00.600.09 2648-00.600.80 9825-00.615.02 9825-00.615.05 9825-00.615.08 9825-00.615.07 9825-00.616.00 9825-00.615.06 9825-00.615.03 9809-00.600.18 5368-00.701.00 9809-00.630.01 9825-00.620.00 52-24.908.01 Accu-Trimmer ComfortCut Li-18/23 R Schraube ST M4x16 Torx 20 Griff rechts Abdeckung Griff Drücker Haltegriff kpl Schalter Feder Sicherheitsschalter Drücker Druckfeder 30x11x0,91 Griff links Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 2 Ah (Art. 9840-20) Messerhalter Abdeckung Schaft rechts Abdeckung Schaft links Abdeckung Motor rechts Abdeckung vorne Feder Drücker Filter Motorklammer Fußpedal Feder Fußpedal Abdeckung links Feder Abdeckung rechts Schneideinheit kpl. Laufrad, kpl. Abdeckung Motor links Klebeschriftzug Motorhalterung Scheibe Scheibe Schraube Messerteller Mutter Kappe Pflanzenschutzbügel Ersatzmesser (20 x) (5368-20) Schutz Ladegerät 18 V Li-Ion Schraube Accu-Tr. ComfortCut Li-18/23 R Screw ST M4x16 Torx 20 Handle cover, right Grip Cover Trigger Handle cpl. Switch Lever Lock-off Spring Trigger Pressure spring 30x11x0,91 Handle cover, left Replacement battery Li-Ion 18V, 2,0 Ah (Art. 9840-20) Blade Holder Cover shaft right Cover shaft left Motor cover right Cover front Spring Trigger Filter Clamp Pedal foot Spring pedal foot Cover left Spring Cover right Cutting unit, cpl. Wheel cpl. Motor cover left Sticking signature Motor support Washer Washer Screw Cutting system blade Nut Cap Guard Plant E500 Spare blade (20 x) (5368-20) Guard E500 Battery charger 18 V Li-Ion Screw Coupe-bord. sur accu ComfortCut Li-18/23 R Vis ST M4x16 Torx 20 1,12 Poignée droite 12,00 Couvercle poignée 4,25 Gâchette 2,84 Poignée, cpl. 13,21 Interrupteur 10,61 Ressort pour interrupteur de sécurité 1,64 Gâchette 3,95 Ressort de pression 30x11x0,91 1,78 Poignée gauche 12,02 Batterie remplacable Li-Ion 18V, 81,50 2,0 Ah (Réf. 9840-20) Support de lame 3,36 Couvercle tige droite 7,84 Couvercle tige gauche 7,84 Couvercle motor droite 11,53 Couvercle à l’avant 7,75 Ressort 1,78 Gâchette 2,98 Filtre 5,28 Clip de fixation 3,88 Pédale 6,22 Ressort pour pédale 1,98 Couvercle gauche 11,45 Ressort 1,90 Couvercle droite 11,36 Unité de coupe, cpl. 45,77 Roue, cpl. 5,26 Couvercle motor gauche 11,60 Paraphe de collage 0,79 Support de moteur 6,53 Disque 1,36 Disque 1,22 Vis 0,62 Plateau de lame 10,15 Ércou 0,80 Capuchon 1,67 Protection des plants 4,81 Lame de recharge (20 x) (5368-20) 8,04 Protecteur 18,61 Transformateur de charge 18 V Li-Ion 36,91 Vis 0,36 23 35,47 36 49 9809-00.600.31 9809-00.600.28 9809-00.600.30 9809-00.640.01 ab Baujahr 2015 Abdeckung Motor rechts Laufrad, kpl. Abdeckung Motor links Schutz since 2015 Motor cover right Wheel cpl. Motor cover left Guard E500 a partir de 2015 Couvercle motor droite Roue, cpl. Couvercle motor gauche Protecteur Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare part are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 4,28 11,29 4,08 11,65 19,28 61 Accu-Geräte Bild Nr. 62 21 23 20 24 25 20 24 24 14 5 19 20 13 12 11 1 5 2 22 10 3 17 16 15 Accu-Strauchschere ST 6 5 5 18 9 8 4 5 7 6 Art.-Nr. 2516 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 2315 4 6 9 12 14 15 16-19 18 20 2315-00.600.01 2110-00.600.45 2500-00.630.00 2320-00.000.29 2320-00.000.27 2345-00.000.03 2345-00.610.00 2345-00.000.04 2105-00.620.00 Rasenschere Accu 3 ab Bj. 1993 - 2003 Blechschraube 4,2x19-C-H Ladebuchse Accu 3 NC, vollst. Abstreifer, natur Excenterrad, innenverzahnt Messerführung Messersatz, vollst. (Art. 2345-20) Bolzen Steckerladegerät EU/DE Accu-Shear 3 since 1993 - until 2003 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Loading socket Accu 3 NC, cpl. Stripper, nature Eccentric gear wheel Slide locating ring Blade set, cpl. (Art. 2345-20) Bolt Battery charger EU/DE Cisaille à gazon Accu 3 a partir de 1993 - jusqu’a 2003 Vis à tôle 4,2x19-C-H Douille de chargement Accu 3 NC, cpl. Mousse de protection, la nature Roue excentrique Guide-lame ovale Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20) Boulon Transformateur de charge EU/DE 1,19 5,09 27,60 1,57 2,82 1,67 23,40 2,27 14,26 2354-20.000.00 Accu-Scheren-Stiel bis Baujahr 2003 Drehstiel Accu Swivel Handle until 2003 Swivel handle Manche multidirection jusqu’a 2003 Manche multidirection 32,53 2500-00.630.00 2505-00.620.00 2320-00.007.00 2320-00.000.29 2320-00.003.00 2546-00.600.28 2320-00.000.27 2500-00.600.37 2345-00.610.00 Accu 3 Accu 4 bis Baujahr 1992 Accu 3 NC, vollst. Accu 4 NC, vollst. Elektromotor, kpl. Abstreifer, natur Netzkabel, kpl. Blechschraube 4,2x19-C-H Excenterrad, innenverzahnt Achse, gross Messersatz, vollst. (Art. 2345-20) Accu 3 Accu 4 until 1992 Accu 3 NC, cpl. Accu 4 NC, cpl. Electric motor, cpl. Stripper, nature Mains lead, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Eccentric gear wheel Axle, large Blade set, cpl. (Art. 2345-20) Cisaille à gazon Accu 3 Cisaille à gazon Accu 4 jusqu’a 1992 Accu 3 NC, cpl. Accu 4 NC, cpl. Moteur électrique, cpl. Mousse de protection, la nature Câble d’alimentation, cpl. Vis à tôle 4,2x19-C-H Roue excentrique Axe, grand Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20) 27,60 35,88 26,63 1,57 11,58 0,77 2,82 2,88 23,40 2510-00.631.00 2320-00.007.00 2320-00.000.29 2320-00.003.00 2546-00.600.28 2330-00.000.01 2500-00.600.37 2330-00.000.02 2346-00.610.00 Accu 6 bis Baujahr 1992 Accu 6 NC, vollst. Elektromotor, kpl. Abstreifer, natur Netzkabel, kpl. Blechschraube 4,2x19-C-H Excenterrad, aussenverzahnt Achse, gross Doppelrad Messersatz, vollst. (Art. 2346-20) Accu 6 until 1992 Accu 6 NC, cpl. Electric motor, cpl. Stripper, nature Mains lead, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Eccentric gear wheel Axle, large Twin gear wheel Blade set, cpl. (Art. 2346-20) Cisaille à gazon Accu 6 jusqu’a 1992 Accu 6 NC, cpl. Moteur électrique, cpl. Mousse de protection, la nature Câble d’alimentation, cpl. Vis à tôle 4,2x19-C-H Roue excentrique Axe, grand Pignon double Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20) 52,43 26,63 1,57 11,58 0,77 2,29 2,88 1,76 26,26 2510-00.631.00 2346-00.610.00 Accu Safe 16 bis Baujahr 1988 Accu 6 NC, vollst. Messersatz, vollst. (Art. 2346-20) Accu Safe 16 until 1988 Accu 6 NC, cpl. Blade set, cpl. (Art. 2346-20) Cisaille à gazon Accu Safe 16 jusqu’a 1988 Accu 6 NC, cpl. Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20) 52,43 26,26 Accu-Strauchschere ST 6 bis Baujahr 2003 Blechschraube 4,2x19-C-H Accu 6 NC, vollst. Gehäuse, unten, vollst. Abstreifer, natur Doppelrad Excenterrad, aussenverzahnt Steckerladegerät EU/DE Messerschutz Messersatz, vollst. (Art. 5378-20) Länge 19 cm Blechschraube B4,2x9,5-C-H Accu Shrub Trimmer ST 6 until 2003 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Accu 6 NC, cpl. Housing bottom part, cpl. Stripper, nature Twin gear wheel Eccentric gear wheel Battery charger EU/DE Blade protection Blade set, cpl. (Art. 5378-20) length 19 cm Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H Taille-buissons sur accu ST 6 jusqu’a 2003 Vis à tôle 4,2x19-C-H Accu 6 NC, cpl. Carter, inférieure, cpl. Mousse de protection, la nature Pignon double Roue excentrique Transformateur de charge EU/DE Protection de lame Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378-20) longueur 19 cm Vis à tôle B4,2x9,5-C-H Accu-Strauchschere ST 4 bis Baujahr 2003 Accu 4 NC, vollst. Accu Shrub Trimmer ST 4 until 2003 Accu 4 NC, cpl. Taille-buissons sur accu ST 4 jusqu’a 2003 Accu 4 NC, cpl. Alle anderen Teile wie bei Art. 2516 All other spare parts see art. 2516 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2516 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 2354 Art. 2315 Art. 2320 Art. 2330 Art. 2430 Art. 2516 5 9 13 14 16 17 18 19 19-25 20 2315-00.600.01 2510-00.631.00 2516-00.702.00 2320-00.000.29 2330-00.000.02 2330-00.000.01 2105-00.620.00 8820-00.640.03 8820-00.640.00 410-00.000.39 Art. 2517 9 EUR / inkl. MwSt. 2505-00.620.00 1,19 52,43 10,40 1,57 1,76 2,29 14,26 3,01 40,24 0,77 35,88 63 Accu-Geräte Bild Nr. 64 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 2500 unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Accu 3 Accu 3 Accu 3 bis Baujahr 2003 until 2003 jusqu’a 2003 1 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 4 2500-00.600.48 Schlitzschraube Slotted screw Vis à fente 0,77 6 2500-00.600.41 Vierkantmutter Square nut Écrou carré 1,78 8 2500-00.630.00 10 817-00.600.28 11 Accu 3 NC, vollst. Accu 3 NC, cpl. Accu 3 NC, cpl. Linsenschraube M4x12 H besch. Oval head screw M4x12 H Vis à tête bombée M4x12 H 2345-00.000.04 Bolzen Bolt Boulon 11-15 2345-00.610.00 Messersatz, vollst. (Art. 2345-20) Blade set, cpl. (Art. 2345-20) Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20) 14 2345-00.000.03 Messerführung Slide locating ring Guide-lame ovale 1,67 16 2330-00.000.01 Excenterrad, aussenverzahnt Eccentric gear wheel Roue excentrique 2,29 17 2500-00.600.32 Doppelrad Twin gear wheel Pignon double 1,68 18 2320-00.000.29 Abstreifer, natur Stripper, nature Mousse de protection, la nature 1,57 19 2500-00.600.46 Linsenschraube M2,6x6-H, besch. Oval head screw M2,6x6-H Vis à tête bombée M2,6x6-H 21 2500-00.610.00 Elektromotor, vollst. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 25,40 14,26 25 0,77 2,27 23,40 0,62 2105-00.620.00 Steckerladegerät EU/DE Battery charger EU/DE Transformateur de charge EU/DE 2110-00.600.45 Ladebuchse Loading socket Douille de chargement Accu 4 Accu 4 Accu 4 bis Baujahr 2003 until 2003 jusqu’a 2003 Accu 4 NC, vollst. Accu 4 NC, cpl. Accu 4 NC, cpl. Alle anderen Teile wie bei Art. 2500 All other spare parts see art. 2500 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2500 Accu 6 Accu 6 Accu 6 bis Baujahr 2003 until 2003 jusqu’a 2003 Art. 2505 8 27,60 2505-00.620.00 Art. 2510 5,09 35,88 1 2510-00.600.16 Radkappe, grau Wheel cover, gray Enjoliveur de roue, gris 2,66 2 2165-00.600.27 Radsicherung Locking ring for wheel Circlips pour roue 1,22 3 2510-00.600.11 Rad Wheel Roue 6,47 4 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 7 2500-00.600.48 Schlitzschraube Slotted screw Vis à fente 0,77 9 2500-00.600.41 Vierkantmutter Square nut Écrou carré 11 2510-00.631.00 Accu 6 NC, vollst. Accu 6 NC, cpl. Accu 6 NC, cpl. 13 1,78 52,43 817-00.600.28 Linsenschraube M4x12 H besch. Oval head screw M4x12 H Vis à tête bombée M4x12 H 14-18 2346-00.610.00 Messersatz, vollst. (Art. 2346-20) Blade set, cpl. (Art. 2346-20) Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20) 19 2330-00.000.01 Excenterrad, aussenverzahnt Eccentric gear wheel Roue excentrique 2,29 20 2500-00.600.32 Doppelrad Twin gear wheel Pignon double 1,68 21 2320-00.000.29 Abstreifer, natur Stripper, nature Mousse de protection, la nature 1,57 23 2510-00.720.00 Motorträger, kpl. Motor support, cpl. Support de moteur, cpl. 5,98 24 2510-00.610.00 Elektromotor, vollst. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 26,83 14,26 28 2105-00.620.00 Steckerladegerät EU/DE Battery charger EU/DE Transformateur de charge EU/DE 2110-00.600.45 Ladebuchse Loading socket Douille de chargement Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 0,77 26,26 5,09 65 Accu-Geräte Bild Nr. 66 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Picture No. Spare Part No. Art. 8800 Art. 8810 3 4,5 6 8 15 16 18 20 21 22 23 24,25 26 27 26-29 30 30-34 42 2500-00.600.48 8804-00.800.46 8800-00.630.00 2500-00.600.41 2546-00.600.28 2179-00.600.65 2500-00.610.00 2500-00.600.46 2500-00.600.32 2320-00.000.29 8800-00.610.00 8804-00.720.00 8804-00.600.26 2165-00.600.27 8893-00.630.00 2345-00.610.02 2345-00.610.00 8804-00.650.00 Cisaille à gazon sur accu 60 Kit Cisaille à gazon sur accu 60 jusqu’a 2006 Vis à fente Couvercle de pile, cpl. Accu 60, cpl. Écrou carré Vis à tôle 4,2x19-C-H Ressort de pression, 3 spire Moteur électrique, cpl. Vis à tête bombée M2,6x6-H Pignon double Mousse de protection, la nature Embrayage de plume - excentrique Patin, cpl. Enjoliveur de roue Circlips pour roue Roulettes de guidage Protection de lame Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20) Transformateur de charge 0,77 6,11 27,60 1,78 0,77 2,24 25,40 0,62 1,68 1,57 3,44 5,30 2,38 1,22 6,23 1,62 23,40 12,26 8802-00.630.00 Rasenkantenschere Accu 75 bis Baujahr 2006 Accu 75, vollst. Edging Accu Shears Accu 75 until 2006 Accu 75, cpl. Cisaille à gazon sur accu 75 jusqu’a 2006 Accu 75, cpl. 35,88 Alle anderen Teile wie bei Art. 8800 All other spare parts art. 8800 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8800 8804-00.630.00 8804-00.730.00 2510-00.610.00 2346-00.610.02 2346-00.610.00 Rasenkantenschere Accu 90 bis Baujahr 2006 Accu 90, vollst. Verdrahtungsleitung, vollst. Accu 90 Elektromotor, vollst. Messerschutz Messersatz, vollst. (Art. 2346-20) Edging Accu Shears Accu 90 until 2006 Accu 90, cpl. Cable for internal wiring cpl. Accu 90 Electric motor, cpl. Blade protection Blade set, cpl. (Art. 2346-20) Cisaille à gazon sur accu 90 jusqu’a 2006 Accu 90, cpl. Câble, cpl. Accu 90 Moteur électrique, cpl. Protection de lame Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20) Alle anderen Teile wie bei Art. 8800 All other spare parts art. 8800 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8800 8820-00.640.00 8820-00.640.03 Strauchschere Accu 75 bis Baujahr 2006 Messersatz, vollst. (Art. 5378) Länge 19 cm Messerschutz Accu Shrub Shear Accu 75 until 2006 Blade set, cpl. (Art. 5378) length 19 cm Blade protection Taille-buissons sur accu 75 jusqu’a 2006 Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378) long. 19 cm Protection de lame Alle anderen Teile wie bei Art. 8802 All other spare parts art. 8802 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8802 8820-00.640.00 8820-00.640.03 Strauchschere Accu 90 bis Baujahr 2006 Messersatz, vollst. (Art. 5378) Länge 19 cm Messerschutz Accu Shrub Shear Accu 90 until 2006 Blade set, cpl. (Art. 5378) length 19 cm Blade protection Taille-buissons sur accu 90 jusqu’a 2006 Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378) long. 19 cm Protection de lame Alle anderen Teile wie bei Art. 8804 All other spare parts art. 8804 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8804 8800-00.630.00 Rasenkantenschere Accu 45 bis Baujahr 2005 Accu 60, vollst. Edging Accu Shear Accu 45 until 2005 Accu 60, cpl. Cisaille à gazon sur accu 45 jusqu’a 2005 Accu 60, cpl. 27,60 8802-00.630.00 Strauchschere Accu 45 bis Baujahr 2006 Accu 75, vollst. Accu Shrub Shear Accu 45 until 2006 Accu 75, cpl. Taille-buissons sur accu 45 jusqu’a 2006 Accu 75, cpl. 35,88 2500-00.600.48 8804-00.800.46 8800-00.640.00 8805-00.730.00 2500-00.600.41 2546-00.600.28 2179-00.600.65 2500-00.600.46 2500-00.600.32 2320-00.000.29 8800-00.610.00 8804-00.720.00 8804-00.600.26 2165-00.600.27 8893-00.630.00 2345-00.610.02 2345-00.610.00 8894-00.655.00 Rasenkantenschere Accu 60 Rasenkantenscheren-Set Accu 60 bis Baujahr 2010 Schlitzschraube Batteriedeckel, kpl. Accu 1, vollst. Verdrahtungsleitung, vollst. Accu 60 Vierkantmutter Blechschraube 4,2x19-C-H Druckfeder 3 Windungen Linsenschraube M2,6x6-H, besch. Doppelrad Abstreifer, natur Federkupplung - Excenter Kufe, vollst. Radkappe Radsicherung Radsatz Messerschutz Messersatz, vollst. (Art. 2345-20) Steckerladegerät EU Edging Accu Shears Accu 60 Edging Accu Shears Set Accu 60 until 2010 Slotted screw Accu cover, cpl. Accu 1, cpl. Cable for internal wiring cpl. Accu 60 Square nut Sheet metal screw 4,2x19-C-H Pressure spring, 3 winding Oval head screw M2,6x6-H Twin gear wheel Stripper, nature Wrap-spring clutch - eccentric Runner, cpl. Wheel cover Locking ring for wheel Additiona wheel Blade protection Blade set, cpl. (Art. 2345-20) Battery charger EU Cisaille à gazon sur accu 60 Kit Cisaille à gazon sur accu 60 jusqu’a 2010 Vis à fente Couvercle de pile, cpl. Accu 1, cpl. Câble, cpl. Accu 60 Écrou carré Vis à tôle 4,2x19-C-H Ressort de pression, 3 spire Vis à tête bombée M2,6x6-H Pignon double Mousse de protection, la nature Embrayage de plume - excentrique Patin, cpl. Enjoliveur de roue Circlips pour roue Roulettes de guidage Protection de lame Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20) Transformateur de charge EU 0,77 6,11 25,19 32,88 1,78 0,77 2,24 0,62 1,68 1,57 3,44 5,30 2,38 1,22 6,23 1,62 23,40 17,26 8803-00.730.00 Rasenkantenschere Accu 80 bis Baujahr 2010 Verdrahtungsleitung, vollst. Accu 80 Edging Accu Shears Accu 80 until 2010 Cable for internal wiring cpl. Accu 80 Cisaille à gazon sur accu 80 jusqu’a 2010 Câble, cpl. Accu 80 27,52 Alle anderen Teile wie bei Art. 8801 All other spare parts art. 8801 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8801 8804-00.640.00 8825-00.730.00 8805-00.750.00 2346-00.610.02 2346-00.610.00 Rasenkantenschere Accu 100 bis Baujahr 2010 Accu 3, vollst. Verdrahtungsleitung, vollst. Accu 100 Elektromotor, kpl. Messerschutz Messersatz, vollst. (Art. 2346-20) Edging Accu Shears Accu 100 until 2010 Accu 3, cpl. Cable for internal wiring cpl. Accu 100 Electric motor, cpl. Blade protection Blade set, cpl. (Art. 2346-20) Cisaille à gazon sur accu 100 jusqu’a 2010 Accu 3, cpl. Câble, cpl. Accu 100 Moteur électrique, cpl. Protection de lame Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20) Alle anderen Teile wie bei Art. 8801 All other spare parts art. 8801 Pour toutes les autres pièces, voir 8801 8820-00.640.00 8820-00.640.03 Strauchschere Accu 80 bis Baujahr 2010 Messersatz, vollst. (Art. 5378) Länge 19 cm Messerschutz Accu Shrub Shear Accu 80 until 2010 Blade set, cpl. (Art. 5378) length 19 cm Blade protection Taille-buissons sur accu 80 jusqu’a 2010 Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378) long. 19 cm Protection de lame Alle anderen Teile wie bei Art. 8803 All other spare parts art. 8803 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8803 Strauchscheren Accu 100 Strauchscheren-Set Accu 100 bis Baujahr 2010 Messersatz, vollst. (Art. 5378) Länge 19 cm Messerschutz Accu Shrub Shear Accu 100 Accu Shrub Shear Set Accu 100 until 2010 Blade set, cpl. (Art. 5378) length 19 cm Blade protection Taille-buissons sur accu 100 Kit Taille-buissons sur accu 100 jusqu’a 2010 Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378) long. 19 cm Protection de lame Alle anderen Teile wie bei Art. 8805 All other spare parts art. 8805 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8805 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 8818 35-41 35 Art. 8820 35-41 35 Art. 8808 Art. 8816 Art. 8801 Art. 8812 3 4,5 6 7 8 15 16 20 21 22 23 24,25 26 27 26-29 30 30-34 42 Art. 8803 7 Art. 8805 6 7 18-20 30 30-34 Art. 8824 35-41 35 Art. 8825 Art. 8826 35-41 35 EUR / inkl. MwSt. Edging Accu Shears Accu 60 Edging Accu Shears Set Accu 60 until 2006 Slotted screw Accu cover, cpl. Accu 60, cpl. Square nut Sheet metal screw 4,2x19-C-H Pressure spring, 3 winding Electric motor, cpl. Oval head screw M2,6x6-H Twin gear wheel Stripper, nature Wrap-spring clutch - eccentric Runner, cpl. Wheel cover Locking ring for wheel Additiona wheel Blade protection Blade set, cpl. (Art. 2345-20) Battery charger Art. 8804 6 7 18 30 30-34 unverb. Preisempf. Rasenkantenschere Accu 60 Rasenkantenscheren-Set Accu 60 bis Baujahr 2006 Schlitzschraube Batteriedeckel, kpl. Accu 60, vollst. Vierkantmutter Blechschraube 4,2x19-C-H Druckfeder 3 Windungen Elektromotor, vollst. Linsenschraube M2,6x6-H, besch. Doppelrad Abstreifer, natur Federkupplung - Excenter Kufe, vollst. Radkappe Radsicherung Radsatz Messerschutz Messersatz, vollst. (Art. 2345-20) BGS-Steckerladegerät Art. 8802 6 Désignation 8820-00.640.00 8820-00.640.03 52,43 12,74 26,83 1,74 26,26 40,24 3,01 40,24 3,01 55,42 36,70 28,31 1,74 26,26 40,24 3,01 40,24 3,01 67 Accu-Geräte Bild Nr. 68 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Art. 8829 Accu-Buchsschneider ContourCut Accu Boxwood Shaper ContourCut Sculpte-haies sur accu ContourCut Art. 8819 Accu-Buchsschneider Set Accu Boxwood Shaper Set Kit Sculpte-haies sur accu bis Baujahr 2010 until 2010 jusqu’a 2010 4 8829-00.640.00 Akku 3,6 V 1600 mA Accu 3,6 V 1600 mA Accu 3,6 V 1600 mA 17 2320-00.000.29 Abstreifer, natur Stripper, nature Mousse de protection, la nature 1,57 18 2330-00.000.02 Doppelrad Twin gear wheel Pignon double 1,76 19 8800-00.610.00 Federkupplung - Excenter Wrap-spring clutch - eccentric Embrayage de plume - excentrique 20-23,26 8829-00.610.00 Messersatz, vollst. (Art. 2344-20) Blade set, cpl. (Art. 2344-20) Jeu de lame, cpl. (Réf. 2344-20) 30,32 3,44 23,11 21 2345-00.000.03 Messerführung Slide locating ring Guide-lame ovale 1,67 24,25 8804-00.720.00 Kufe, vollst. Runner, cpl. Patin, cpl. 5,30 26 2345-00.610.02 Messerschutz Blade protection Protection de lame 27 8829-00.650.00 Steckerladegerät EU Battery charger EU Transformateur de charge EU 1,62 17,56 27 8829-28.650.00 Ladegerät GB Battery charger GB Transformateur de charge GB 18,01 35-41 8820-00.640.00 Messersatz, vollst. (Art. 5378-20) Länge 19 cm Blade set, cpl. (Art. 5378-20) length 19 cm Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378-20) longueur 19 cm 40,24 35 8820-00.640.03 Messerschutz Blade protection Protection de lame Accu-Rasenschneider TwinCut Accu Lawn Cutter TwinCut Mini-faucheuse sur accu TwinCut bis Baujahr 2011 until 2011 jusqu’a 2011 Art. 8830 3,01 7,9 8804-00.800.46 Batteriedeckel, kpl. Accu cover, cpl. Couvercle de pile, cpl. 10 8830-00.600.80 Platine, vollst. Electronic circuit, cpl. Platine électronique 35,32 6,11 11 8830-00.640.00 Accu 3 11,1 V 1,6 Ah Accu 3 11,1 V 1,6 Ah Accu 3 11,1 V 1,6 Ah 66,71 12 2500-00.600.41 Vierkantmutter Square nut Écrou carré 1,78 13 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 16 2179-00.600.65 Druckfeder 3 Windungen Pressure spring, 3 winding Ressort de pression, 3 spire 2,24 19 2165-00.600.27 Radsicherung Locking ring for wheel Circlips pour roue 22 8830-00.799.00 Motorträger, kpl. Motor support, cpl. Support de moteur, cpl. 23 2320-00.000.29 Abstreifer, natur Stripper, nature Mousse de protection, la nature 1,57 24 2500-00.600.46 Linsenschraube M2,6x6-H, besch. Oval head screw M2,6x6-H Vis à tête bombée M2,6x6-H 0,62 25 2500-00.600.32 Doppelrad Twin gear wheel Pignon double 1,68 26 2330-00.000.01 Excenterrad, aussenverzahnt Eccentric gear wheel Roue excentrique 2,29 27 2165-00.600.43 Zwischenrad Intermediate wheel Roue intermédiaire 29 8894-00.655.00 Steckerladegerät EU Battery charger EU Transformateur de charge EU 17,26 31-34 2346-00.610.00 Messersatz, vollst. (Art. 2346-20) Blade set, cpl. (Art. 2346-20) Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20) 26,26 8830-00.670.00 Stiel, kpl. Handle, cpl. Manche, cpl. 52,14 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 1,22 14,82 2,21 69 Accu-Geräte Bild Nr. 70 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 8885 unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Accu Grasschere ClassicCut Accu Grass Shears ClassicCut 1 8893-00.600.11 Blende Screen Ecran 5,22 4 2648-00.600.86 Blechschraube 4,2x19 F-H Sheet metal screw 4,2x19 F-H Vis à tôle 4,2x19 F-H 0,77 15 8885-00.680.00 Leiterplatte, vollst. Printed circuit card, cpl. Circuit imprimé, cpl. 37,93 16 8885-00.641.00 Accu 1, vollst. Accu 1, cpl. Accu 1, cpl. 29,68 17 8893-00.600.36 Riegel links Interlock left Verrou gauche 22 8893-00.600.41 Riegel rechts Interlock right Verrou droite 3,53 25 2320-00.000.29 Abstreifer, natur Stripper, nature Mousse de protection, la nature 1,57 27 2330-00.000.02 Doppelrad Twin gear wheel Pignon double 1,76 28 8800-00.610.00 Federkupplung - Excenter Wrap-spring clutch - eccentric Embrayage de plume - excentrique 3,44 30-33 2340-00.600.00 Messersatz, vollst. (Art. 2340-20) Blade set, cpl. (Art. 2340-20) Jeu de lames, cpl. (Réf. 2340-20) 25,50 33 8885-00.610.01 Messerschutz Blade protection Protection de lame 42 8894-00.655.00 Steckerladegerät EU Battery charger EU Transformateur de charge EU 8893-00.630.00 Radsatz Additiona wheel Roulettes de guidage Accu Gras- und Strauchschere ClassicCut Set Accu Grass- and Boxwood secateurs ClassicCut Kit Cisaille et taille-buisson sur accu ClassicCut Art. 8887/8886 Cisaille sur accu ClassicCut 3,44 1,86 17,26 6,23 34-41 2342-00.600.00 Messersatz, vollst. (Art. 2342-20) Blade set, cpl. (Art. 2342-20) Jeu de lame, cpl. (Réf, 2342-20) 41 8885-00.630.03 Messerschutz Blade protection Protection de lame Alle anderen Teile wie bei Art. 8885 All other spare parts see ar. 8885 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8885 Cisaille sur accu ComfortCut Art. 8893 28,09 2,59 Accu Grasschere ComfortCut Accu Grass Shears ComfortCut 1 8893-00.600.11 Blende Screen Ecran 5,22 3 2648-00.600.86 Blechschraube 4,2x19 F-H Sheet metal screw 4,2x19 F-H Vis à tôle 4,2x19 F-H 0,77 13 8894-00.660.00 Accu 2, vollst. Accu 2, cpl. Accu 2, cpl. 42,23 14 8894-00.680.00 Leiterplatte, vollst. Printed circuit card, cpl. Circuit imprimé, cpl. 35,76 23 8893-00.600.41 Riegel rechts Interlock right Verrou droite 3,53 27 2320-00.000.29 Abstreifer, natur Stripper, nature Mousse de protection, la nature 1,57 28 2330-00.000.02 Doppelrad Twin gear wheel Pignon double 1,76 29 8800-00.610.00 Federkupplung - Excenter Wrap-spring clutch - eccentric Embrayage de plume - excentrique 3,44 31-34 2340-00.600.00 Messersatz, vollst. (Art. 2340-20) Blade set, cpl. (Art. 2340-20) Jeu de lames, cpl. (Réf. 2340-20) 25,50 34 8885-00.610.01 Messerschutz Blade protection Protection de lame 35 8893-00.630.00 Radsatz Additiona wheel Roulettes de guidage 44 8894-00.655.00 Steckerladegerät EU Battery charger EU Transformateur de charge EU 45 8893-00.600.36 Riegel links Interlock links Verrou links Art. 8895 Accu-Strauchschere ComfortCut Accu Shrub Shears ComfortCut Taille-buissons sur accu ComfortCut Art. 8897 Accu Gras- und Strauchschere ComfortCut Set Accu Grass- and Boxwood secateurs ComfortCut Kit Cisaille et taille-buisson sur accu ComfortCut 1,86 6,23 17,26 3,44 36-43 2343-00.600.00 Messersatz, vollst. (Art. 2343-20) Blade set, cpl. (Art. 2343-20) Jeu de lame, cpl. (Réf, 2343-20) 43 8895-00.610.03 Messerschutz Blade protection Protection de lame 34,36 Alle anderen Teile wie bei Art. 8893 All other spare parts see art. 8893 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8893 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 3,07 71 Accu-Geräte Bild Nr. 72 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 8898 unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Accu Strauchschere ComfortCut 30 Accu Shrub Shears ComfortCut 30 Taille-buissons sur accu ComfortCut 30 1 8898-00.600.61 Blende Screen Ecran 4,55 3 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 7 8898-00.680.00 Leiterplatte, vollst. Printed circuit card, cpl. Circuit imprimé, cpl. 35,82 9 8898-00.640.00 Accu 3 Accu 3 Accu 3 65,30 27 2300-00.600.23 Vierkantmutter M5 Square nut M5 Écrou carré M5 29 8898-00.600.41 Doppelrad Twin gear wheel Pignon double 32-34 8898-00.690.00 Messersatz, vollst. mit Excenter Blade set, cpl. Jeu de lame, cpl. 35 8870-00.900.14 Messerschutz Blade protection Fourreau 7,50 45 8898-00.600.31 Bodenplatte Base plate Plaque de base 8,27 46 8898-00.600.26 Abdeckung Cover Couvercle 47 8894-00.655.00 Steckerladegerät EU Battery charger EU Transformateur de charge EU Art. 8872 1,78 3,24 28,90 5,08 17,26 Heckenschere EasyCut 42 Accu Hedge Trimmer EasyCut 42 Accu Taille-haies sur accu EasyCut 42 1 8844-00.900.03 Ladegerät Battery charger Transformateur de charge 8 8834-00.701.00 Wechsel-Accu NiMH 18 V, 1,6 Ah (Art. 8834-20) Replacement battery NiMH 18V, 1,6 Ah (Art. 8834-20) Batterie remplacable NiMH 18V, 1,6 Ah 56,47 (Réf. 8834-20) 20 8872-00.900.12 Mutter Nut Écrou 24,25,29,33, 8872-00.900.02 Messersatz, vollst. mit Messerträger Hedge-clippers blade, cpl. with Jeu de lames, cpl. avec support de blade support lame 46,47,49, 34,84 0,80 40,45 50,57,58 31,32 8872-00.900.03 Elektromotor Electric motor Moteur électrique 34 8872-00.900.10 Schraube Screw Vis 35,11 0,62 35 8872-00.900.11 Taste Trigger Gâchette 2,35 37 8872-00.900.04 Schalter, Taste Switch, trigger Interrupteur, gâchette 10,50 38 8872-00.900.05 Sicherheitsschalter Safety switch Interrupteur de sécurité 11,06 40-45,56 8872-00.900.06 Handgriff, kpl. Handle, cpl. Poignée, cpl. 15,47 51 8872-00.900.07 Griffblende Handle screen Poignée carter arrière 53 8872-00.900.08 Abdeckung Cover Couvercle 3,89 57 8872-00.900.13 Messerschutz Blade protection Protection de lame 6,89 8872-00.900.14 Schraube für Messer Screw for blade Vis pour lame 2591-00.900.01 Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr Gear fat Firetemp XT2, 5 gr Graisse Firetemp XT2, 5 gr Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 3,42 1,21 15,38 73 Accu-Geräte Bild Nr. 74 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 8873 EUR / inkl. MwSt. Accu-Heckenschere EasyCut 50-Li Accu Hedge Trim. EasyCut 50-Li bis Baujahr 2013 until 2013 Taille-haies sur accu EasyCut 50-Li jusqu’a 2013 1-3 8870-00.900.01 Führungsgriff, kpl. Guide handle, cpl. Poignée de guidage, cpl. 4 8870-00.900.02 Schraube M6x16 Screw M6x16 Vis M6x16 1,04 5 8873-00.900.03 Schalthebel Control lever Levier de commande 4,70 6 8873-00.900.04 Feder Spring Ressort 1,78 7 8873-00.900.05 Schalter Switch Interrupteur 9,46 8 8873-00.900.06 Drücker Trigger Gâchette 4,79 10 8873-00.900.07 Schraube Screw Vis 1,21 13 8873-00.900.08 Batterieanschluss Battery connector Connexion de batterie 3,86 14 8873-00.900.09 Batterieaufnahme Battery adapter Admission de batterie 5,89 15 8873-00.900.10 Motor Motor Moteur 40,62 18 8873-00.900.11 Heckenscherenmessersatz, vollst. Hedge clippers blade cpl. Jeu de lames, cpl. 48,16 19 8873-00.900.12 Stoßschutz Protector Protection 20 8873-00.900.13 Messerschutz Blade protection Fourreau 6,65 24 8873-00.900.14 Griff Handle Poignée 5,05 28 8839-00.701.00 Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Replacement battery Li-Ion 18V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah (Réf. 8839-20) 29 15,55 3,70 65,21 8840-00.630.00 Ladegerät 18 V Li-Ion Battery charger 18 V Li-Ion Transformateur de charge 18 V Li-Ion 29,27 8882-00.900.01 Getriebefett Isoflex Topas L32, 5 gr Gear fat Isoflex Topas L32, 5 gr Graisse Isoflex Topas L32, 5 gr 16,52 Accu-Heckenschere EasyCut Li-18/50 Accu Hedge Trimmer EasyCut Li-18/50 Taille-haies sur accu EasyCut Li-18/50 Art. 8877 13 8877-00.900.01 Batterieanschluss Battery connector Connexion de batterie 28 9840-00.701.00 Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 2 Ah (Art. 9840-20) Replacement battery Li-Ion 18V, 2,0 Ah (Art. 9840-20) Batterie remplacable Li-Ion 18V, 2,0 Ah 81,50 (Réf. 9840-20) 29 9825-00.620.00 Ladegerät 18 V Li-Ion Battery charger 18 V Li-Ion Transformateur de charge 18 V Li-Ion Alle anderen Teil wie bei Art. 8873 All other spare parts art. 8873 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8873 Accu-Heckenschere ErgoCut 48-Li Accu Hedge Trim. ErgoCut 48-Li Taille-haies sur accu ErgoCut 48-Li bis Baujahr 2014 until 2014 jusqu’a 2014 Art. 8878 3,95 36,91 1 8875-00.660.01 Schalter Switch Interrupteur 7 8875-00.600.12 Griffschale Handle shell Poignée 9,11 16 8875-00.600.13 Drücker Trigger Gâchette 4,20 17 8875-00.600.07 Drucktaste Push-button Bouton-poussoir 3,86 18 8878-00.600.05 Führung Guiding Guidage 5,89 19 8878-00.670.00 20,28,29,39-41 8878-00.620.00 Kontaktstecker Contact plug Fiche de contact Motor, kpl Motor, cpl. Moteur, cpl. 8878-00.620.08 Bodenplatte für Motor Base plate for motor Plaque de base pour moteur 21 8878-00.660.00 Leiterplatte, vollst. Printed circuit card, cpl. Circuit imprimé, cpl. 22 8878-00.600.08 Messerschutz Blade protection Fourreau 23 8878-00.810.00 Heckenscherenmessersatz, vollst. Hedge clippers blade cpl. Jeu de lames, cpl. 8,89 8,14 54,31 9,08 31,69 7,08 46,24 8878-00.610.04 Schraube für Messer Screw for blade Vis pour lames 24 8875-00.610.04 Stoßschutz Protector Protection 3,86 25 8878-00.600.10 Scheibe Disc Disque 1,22 26 8875-00.600.28 Distanzbuchse Distance bush Douille d’ecartement 1,82 27 8875-00.600.23 Schraube M5x30 Screw M5x30 Vis M5x30 1,50 30 8875-00.600.16 Abdeckung Cover Couvercle 5,42 31 4028-00.610.07 STS-Schraube T40x18 STS-Screw T40x18 STS-Vis T40x18 0,77 37 8835-00.701.00 Wechsel-Akku 18V, 2,6 Ah Li-Ion (Art. 8835-20) Replacement Battery 18V, 2,6 Ah Li-Ion (Art. 8835-20) Batterie remplacable 18V, 2,6 Ah Li-Ion 121,93 (Réf. 8835-20) 37 8839-00.701.00 Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Replacement battery Li-Ion 18V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah 65,21 (Réf. 8839-20) 38 1,33 8840-00.630.00 Ladegerät 18 V Li-Ion Battery charger 18 V Li-Ion Transformateur de charge 18 V Li-Ion 29,27 8882-00.900.01 Getriebefett Isoflex Topas L32, 5 gr Gear fat Isoflex Topas L32, 5 gr Graisse Isoflex Topas L32, 5 gr 16,52 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 75 Accu-Geräte Bild Nr. Accu Heckenschere HighCut 48 Li 76 Art. -Nr. 8882 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Picture No. Spare Part No. Art. 8881 1-35 1 1-5, 13-17 4 5 6 7 8 9 10 11 11,20,23,25 12 18 19 21 22 24 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 8881-00.903.00 8881-00.900.01 8881-00.901.00 8881-00.900.02 8881-00.900.03 8881-00.900.04 8881-00.900.05 8881-00.900.06 8881-00.900.07 8881-00.900.08 8881-00.900.09 8881-00.902.00 8881-00.900.10 8881-00.900.11 8881-00.900.12 8881-00.900.13 8881-00.900.14 8881-00.900.15 8881-00.900.16 8881-00.900.17 8881-00.900.18 8866-00.900.22 8866-00.900.20 8881-00.900.21 8866-00.900.18 8866-00.900.17 8866-00.900.16 8881-00.900.25 8866-00.900.27 9840-00.701.00 9825-00.620.00 8866-00.900.29 8866-00.904.00 Art. 8882 1 2 8840-00.630.00 8839-00.701.00 3 4 5 6 12 16-19 23 24 16,18,19,32 36 40 44 45 51 54 55 63-66,73-74 67 8880-00.600.73 8880-00.600.60 8875-00.600.20 8880-00.600.11 8882-00.701.00 8880-00.640.00 8880-00.635.00 4028-00.610.07 8880-00.650.00 8880-00.610.05 2179-00.620.00 8880-00.600.27 8880-00.615.00 8882-00.610.00 8880-00.600.29 8880-00.600.26 8878-00.620.00 8878-00.810.00 8878-00.610.04 8875-00.610.04 8878-00.600.08 8878-00.600.10 8875-00.600.28 8875-00.600.23 2404-00.600.86 8880-00.600.33 8882-00.900.01 68 69 70 71 72 74 75 Désignation unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Accu Heckenschere THS Li-18/42 Vorsatzgerät, kpl. Messerschutz Heckenscherenmessersatz, vollst. Gleitscheibe Messerschraube Distanzbuchse U-Scheibe Sicherungsscheibe 16x1,5 Mutter M5 Distanzbuchse Getriebedeckel Getriebegehäuse kpl Schraube Doppelzahnrad Lagerbuchse Schraube Gleitscheibe Gleitscheibe Motor mit Ritzel Schraube Gehäuse rechts Schraube T20 Gelenkgehäuse, rechts Steilaufnahme kpl. Gelenkgehäuse, links Druckfeder Drücker Gehäuse links Griff, kpl. Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 2 Ah (Art. 9840-20) Ladegerät 18 V Li-Ion Halter Tragegurt, kpl. Accu Hedge Trim. THS Li-18/42 Attachment, cpl. Blade protection Hedge clippers blade cpl. Sliding ring Screw Distance bush U-disc Lock washer 16x1,5 Nut M5 Distance bush Gear cover Gear box, cpl. Screw Twin gear wheel Bearing bush Screw Sliding ring Sliding ring Motor with pinion Screw Right housing Screw T20 Link body, right Handle adapter cpl. Link body, left Pressure spring Trigger Left housing Handle cpl. Replacement battery Li-Ion 18V, 2,0 Ah (Art. 9840-20) Battery charger 18 V Li-Ion Holder Shoulder strap, cpl. Taille-haies sur accu télescopique Élément, cpl. Protection de lame Jeu de lames, cpl. Rondelle de coulissante Vis Douille d’ecartement Disque en U Circlip 16x1,5 Écrou M5 Douille d’ecartement Courvercle de rouage Rouage, cpl. Vis Pignon double Coussinet Vis Rondelle de coulissante Rondelle de coulissante Moteur avec pignon Vis Carter droite Vis T20 Carter articulé, droite Tube admission, cpl. Carter articulé, gauche Ressort de pression Gâchette Carter gauche Poignée cpl. Batterie remplacable Li-Ion 18V, 2,0 Ah (Réf. 9840-20) Transformateur de charge 18 V Li-Ion Support Bretelle, cpl. Accu-Heckenschere HighCut 48-Li bis Baujahr 2014 Ladegerät 18 V Li-Ion Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Griffschale hinten Anschlag Druckfeder 30x11x0,91 Hebel hinten Kontaktstecker, kpl. Klemmschelle 34 vollst. Verdrahtungsleitung, vollst. STS-Schraube T40x18 Klemmschelle 42 vollst. Schalter Kontaktbügel, vollst. Klemmring Schleifringhalter, vollst. Leiterplatte, vollst. Schutz Hebel Motor, kpl Heckenscherenmessersatz, vollst. Schraube für Messer Stoßschutz Messerschutz Scheibe Distanzbuchse Schraube M5x30 Kombischraube M4x12 Abdeckung Getriebefett Isoflex Topas L32, 5 gr Accu Hedge Trim. HighCut 48-Li until 2014 Battery charger 18 V Li-Ion Replacement battery Li-Ion 18V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Moulded recess, rear Stopper Pressure spring 30x11x0,91 Lever, back Contact plug, cpl. Gripper clamp 34, cpl. Wiring, cpl. STS-Screw T40x18 Gripper clamp 42, cpl. Switch Bow collector, cpl. Locking ring Slip ring holder, cpl. Printed circuit card, cpl. Guard Lever Motor, cpl. Hedge clippers blade cpl. Screw for blade Protector Blade protection Disc Distance bush Screw M5x30 Screw and washer assy. M4x12-S3 Cover Gear fat Isoflex Topas L32, 5 gr Taille-haies sur accu HigtCut 48-Li jusqu’a 2014 Transformateur de charge 18 V Li-Ion Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah (Réf. 8839-20) Poignée arrière Arrêt Ressort de pression 30x11x0,91 Levier, arrière Fiche de contact, cpl. Borne 34, cpl. Câble, cpl. STS-Vis T40x18 Borne 42, cpl. Interrupteur Etrier de courant, cpl. Anneau de serrage Porte-bague, cpl. Circuit imprimé, cpl. Protecteur Levier Moteur, cpl. Jeu de lames, cpl. Vis pour lames Protection Fourreau Disque Douille d’ecartement Vis M5x30 Boulon av. rondelle incorpée M4x12-S3 Couvercle Graisse Isoflex Topas L32, 5 gr Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 102,67 5,80 40,45 1,22 1,33 1,38 1,36 1,22 0,80 1,38 4,84 16,50 0,77 12,52 1,60 0,62 1,22 1,22 34,76 1,60 16,69 1,12 6,73 5,34 7,44 2,04 4,86 16,79 76,79 81,50 36,91 5,80 4,54 29,27 65,21 15,18 2,52 1,78 6,40 10,08 4,73 20,94 0,77 4,81 8,89 3,78 3,62 8,16 40,97 5,98 9,08 54,31 46,24 1,33 3,86 7,08 1,22 1,82 1,50 1,12 6,13 16,52 77 Accu-Geräte Bild Nr. Accu-Kettensäge CST 2018-Li 78 Art.-Nr. 8865 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Picture No. Spare Part No. Art. 8865 1-9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 23 24 25 26 27,28 33 37 38 45 8865-00.900.01 8865-00.900.02 8865-00.900.03 8865-00.900.04 8865-00.900.05 6011-00.701.00 8865-00.900.06 8865-00.900.07 8865-00.900.08 8865-00.900.09 8865-00.900.10 8865-00.900.11 8865-00.900.12 8865-00.900.13 8865-00.900.14 8865-00.900.15 8865-00.900.16 8865-00.900.17 8865-00.900.18 8865-00.900.19 8835-00.701.00 46 8840-00.630.00 Art. 8866 1-49 1 2 3 4-6 8 9 10 11 12-18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28, 29 35 36 37 38 39 42 45 46 47 48 49 50 51 8866-00.905.00 8866-00.900.01 8866-00.900.02 4049-00.701.00 8866-00.901.00 8866-00.900.03 8866-00.900.04 8866-00.900.05 8866-00.900.06 8866-00.902.00 8866-00.900.07 8866-00.900.08 8866-00.900.09 8866-00.900.10 8866-00.900.11 8866-00.900.12 8866-00.900.13 8866-00.900.14 8866-00.900.15 8866-00.903.00 8866-00.900.16 8866-00.900.17 8866-00.900.18 8866-00.900.19 8866-00.900.20 8866-00.900.21 8866-00.900.22 8866-00.900.23 8866-00.900.24 8866-00.900.25 8866-00.900.26 8866-00.900.27 9840-00.701.00 52 53,54 55 8866-00.900.28 8866-00.900.29 8866-00.904.00 9825-00.620.00 Désignation unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Accu-Kettensäge CST 2018-Li bis Baujahr 2015 Schnellspanner, kpl. Schwertaufnahme ST Schraube 4x14 Kettenschutz Schwert (8") 20 cm Kette (8") 20 cm (Art. 6011-20) Schraube ST Schraube 4x45 Öldichtung Sicherungsring Distanzring Getriebe, kpl. Blattfeder Microschalter Sicherungsring Motorritzel Öleinfülldeckel, kpl. Schalter Motor, kpl Ölpumpe, kpl. Wechsel-Akku 18V, 2,6 Ah Li-Ion (Art. 8835-20) Ladegerät 18 V Li-Ion Accu Chain Saw CST 2018-Li until 2015 Quick fit tensioner, cpl. Guide bar retainer ST Screw 4x14 Sheath Guide bar (8") 20 cm Chain (8") 20 cm (Art. 6011-20) Screw ST Screw 4x45 Oil seal Locking ring Spacer ring Gear, cpl Flat spring Micro switch Locking ring Motor pinion Oil cap, cpl. Switch Motor, cpl. Oil pump assy. Replacement Battery 18V, 2,6 Ah Li-Ion (Art. 8835-20) Battery charger 18 V Li-Ion Tronçonneuse sur accu CST 2018-Li jusqu’a 2015 Galet tendeur, cpl. Admission pour guide-chaîne ST Vis 4x14 Protection de chaîne Guide-chaîne (8") 20 cm Chaîne (8") 20 cm (réf. 6011-20) Vis ST Vis 4x45 Joint étanche à l’huile Circlip Bague d’écartement Engrenage, cpl. Ressort à lames Micro-contact Circlip Pignon du moteur Bouchon d’huile, cpl. Interrupteur Moteur, cpl. Pompe à huile, cpl. Batterie remplacable 18V, 2,6 Ah Li-Ion (Réf. 8835-20) Transformateur de charge 18 V Li-Ion Accu-Hochentaster TCS Li-18/20 Vorsatzgerät, kpl. Kettenschutz Schwert Kette 8" (Art. 4049-20) Öleinfülldeckel, kpl. Schraube M5x12 Öltank Gummiventil Tankdichtung Ölpumpe, kpl. Anschluss O-Ring 4x1,8 Ölschlauch Spannschraube Spannbolzen Öldichtung Seegerring Scheibe Kettenrad Motorträger, kpl. Drücker Druckfeder Gelenkgehäuse, links Stielaufnahme, kpl. Gelenkgehäuse, rechts Motor, kpl. Schraube T20 Schwertdichtung Schwertabdeckung Imbusschraube M6 Druckplatte Griff, kpl. Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 2 Ah (Art. 9840-20) Spannschlüssel Halter Tragegurt, kpl. Ladegerät 18 V Li-Ion Accu High Delimber TCS Li-18/20 Attachment, cpl. Sheath Guide bar Chain 8" (Art. 4049-20) Oil cap, cpl. Screw M5x12 Oil tank Rubber valve Tank gasket Oil pump, cpl. Oil pump connector O-ring 4x1,8 Oil pipe Straining screw Clamping bolt Oil seal Seeger ring Disc Chain sprocket Motor support, cpl. Trigger Pressure spring Link body, left Handle adapter cpl. Link body, right Motor, cpl. Screw T20 Bar gasket Bar cover Screw M6 Pressure plate Handle cpl. Replacement battery Li-Ion 18V, 2,0 Ah (Art. 9840-20) Wrench Holder Shoulder strap, cpl. Battery charger 18 V Li-Ion Elagueuse sur accu télescop. TCS Li-18/20 Élément, cpl. 127,79 Protection de chaîne 3,25 Guide-chaîne 23,40 Chaîne 8" (Réf. 4049-20) 15,62 Bouchon d’huile, cpl. 5,78 Vis M5x12 1,12 Réservoir d’huile 7,48 Soupape en caoutchouc 1,08 Réservoir d’huile joint 1,08 Pompe à huile, cpl. 11,09 Connecteur pompe d’huile 3,11 Joint torique 4x1,8 0,86 Tuyau d’huile 2,39 Vis de tension 1,50 Boulon de tension 1,31 Joint étanche à l’huile 2,83 Anneau de retenue de type Seeger 1,22 Disque 1,78 Roue a chaîne 11,00 Support de moteur, cpl. 18,49 Gâchette 4,86 Ressort de pression 2,04 Carter articulé, gauche 7,44 Tube admission, cpl. 30,56 Carter articulé, droite 6,73 Moteur, cpl. 39,84 Vis T20 1,12 Guide-chaîne joint 2,16 Guide-chaîne couvercle 5,54 Vis M6 1,50 Plaque de pression 3,58 Poignée cpl. 76,79 Batterie remplacable Li-Ion 18V, 81,50 2,0 Ah (Réf. 9840-20) Clé de serrage 1,07 Support 5,80 Bretelle, cpl. 4,54 Transformateur de charge 18 V Li-Ion 36,91 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare part are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 24,16 25,68 0,62 4,52 22,32 15,62 1,12 0,90 2,83 1,22 1,82 30,40 2,41 11,80 1,22 8,03 5,78 12,89 62,82 13,40 121,93 29,27 79 Accu-Geräte Bild Nr. 80 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 4025 EUR / inkl. MwSt. Accu-Spindelmäher 380 Li Accu Rechargeable Cylinder Lawnmower 380 Li Tondeuse hélicoidale Ion-Lithium 380 Li 6 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 7 4026-00.620.01 Schalter mit Kabel Switch with cable Interrupteur avec des câbles 0,77 8 4060-00.600.36 Klemme Clamp Borne 1,82 14 4068-00.600.98 Flügelmutter M5 Wing nut M5 Écrou à oreilles M5 1,57 15 4060-00.600.49 Flachrundschraube M5x35 Truss head screw M5x35 Boulon à tête bombée M5x35 16 4023-00.600.32 Mittelholm, gerade, grau Handle bar middle part, straight, grey Guidon partie médiane, plan, gris 17 4021-00.600.66 Flachrundschraube M5x330 Truss head screw M5x330 Boulon à tête bombée M5x330 4,28 18 4021-00.600.76 Gewindelager Threaded bearing Palier de fil 2,34 19 4021-00.600.71 Spannhebel Tension lever Levier de tension 4,87 20 4021-00.600.61 Gestängeknoten Linkage node Renfort intérieur 22 8838-00.701.00 Wechsel-Akku Li-Ion 25V (Art. 8838-20) Replacement Battery Li-Ion 25V (Art. 8838-20) Batterie remplacable Li-Ion 25V (Réf. 8838-20) 25 4025-00.630.00 Steuerelektronik, vollst. Control electronics, cpl. Circuit électronique, cpl. 91,01 26 4025-00.635.00 LED-Modul LED-Modul Module LED 10,68 48,90 1,19 11,36 4,76 159,48 27 4025-00.650.00 Schlüsselschalter Key switch Interrupteur à cle 29,30 4025-00.645.00 Kabelbaum, vollst. Cable harness, cpl. Câble, cpl. 34,12 3,44 43 4023-00.650.00 Untermesser 38, vollst Bottom blade 38, cpl. Contre-lame 38, cpl. 34,56 46 4020-00.600.38 Distanzhülse, verzinkt Spacer, galvanizes Douille d’écartement, galvanise 5,52 48 4020-00.600.44 Spannschraube Straining screw Vis de tension 1,79 49 4021-00.600.31 Flachrundschraube M8x30 Truss head screw M8x30 Boulon à tête bombée M8x30 2,64 50 4021-00.600.38 Scheibe 2,5 mm Disc 2,5 mm Disque 2,5 mm 4,49 52 4020-00.600.32 Flügelmutter Wing nut Écrou à oreilles 2,80 53 4068-00.600.21 Radabdeckung, gross Wheel cover, large Enjoliveur de roue, grande 6,48 54 4020-00.600.31 Sicherungsring 18x1,2 Locking ring 18x1,2 Circlip 18x1,2 1,63 55 4020-00.600.30 Passscheibe 18x25x1,5 Shim ring 18x25x1,5 Rondelle d’ajustage 18x25x1,5 56 4021-00.600.36 Antriebsrad 2K Main gear 2K Roue motrice 2K 57 4026-00.600.61 Ritzel links Pinion left Pignon gauche 2,82 58 4040-00.600.40 Sicherungsring Locking ring Circlip 1,22 60 4026-00.600.21 Zahnscheibe Trieb Tooth lock wahser impulse Disque dentée chevauchantes impuls. 23,93 61 4026-00.600.71 Zahnriemen 13,5 mm/5M Toothed belt 13,5 mm/5M Courroie crantrée 13,5 mm/5M 15,17 62 4020-00.600.74 Sperrhaken Ratchet Clavette 63 4026-00.600.22 Zahnscheibe Spindel Tooth lock washer, spindle Disque dentée chevauchantes axe 18,34 65 4026-00.800.00 Schneideinheit, vollst. Cutting cylinder, cpl. Cylindre de coupe, cpl. 75,17 66 4020-00.600.73 Sicherungsring 9 DIN, Ø 10 mm Locking ring 9 DIN, Ø 10 mm Circlip 9 DIN, Ø 10 mm 1,43 67 4020-00.600.20 Ritzel rechts Pinion right Pignon droite 71-72 4025-00.610.00 Antrieb 25 V, vollst. Drive 25 V, cpl. Commande 25 V, cpl. 71,38 77 4025-00.640.00 Ladegerät 25 V Li-Ion Battery charger 25 V Li-Ion Transformateur de charge 25 V Li-Ion 32,10 4020-00.680.00 Fangkorb klein, vollst. Grass catcher small, cpl. Sac de ramassage petit, cpl. 37,16 2491-00.610.00 Einhängegurt Hang-up strap Bretelle d’accrochage 2,04 4029-00.600.51 Fangsackhalter Holder for grass catcher Support pour sac de ramassage 2,08 4020-20.990.01 Fühlerlehre Feeler gage Enseignement de palpeur 2,78 2491-00.610.16 Haken Crook Crochet 3,72 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 1,50 17,84 2,83 3,00 81 Accu-Geräte Bild Nr. 82 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Picture No. Spare Part No. Art. 4026 6 7 8 14 15 16 17 18 21 22 26 32 37 40 42 43 44 47 48 49 50 51 52 53 55 56 57 58 60 61 67 68,69 73 74 75 unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. 4021-00.600.85 4026-00.620.01 4060-00.600.36 4021-00.600.66 4023-00.600.32 4021-00.600.76 4021-00.600.71 4021-00.600.61 4026-00.630.11 4026-00.630.00 4026-00.600.55 4021-00.600.11 4023-00.650.00 4020-00.600.38 4020-00.600.44 4021-00.600.31 4021-00.600.38 4020-00.600.32 4068-00.600.21 4020-00.600.31 4020-00.600.30 4021-00.600.36 4026-00.600.61 4040-00.600.40 4026-00.600.21 4026-00.600.71 4020-00.600.74 4026-00.600.22 4026-00.800.00 4020-00.600.73 4020-00.600.20 4026-00.610.00 4026-00.600.56 4060-00.600.49 4068-00.600.98 4020-20.990.01 4040-00.900.01 4029-00.600.51 Accu-Spindelmäher 380 AC bis Baujahr 2008 PT-Linsenkopfschraube 5x20 Schalter mit Kabel Klemme Flachrundschraube M5x330 Mittelholm, gerade, grau Gewindelager Spannhebel Gestängeknoten Schlüsselschalter Steuerelektronik, vollst. Blei-Akku 12 V Laufrollenlagerung Untermesser 38, vollst Distanzhülse, verzinkt Spannschraube Flachrundschraube M8x30 Scheibe 2,5 mm Flügelmutter Radabdeckung, gross Sicherungsring 18x1,2 Passscheibe 18x25x1,5 Antriebsrad 2K Ritzel links Sicherungsring Zahnscheibe Trieb Zahnriemen 13,5 mm/5M Sperrhaken Zahnscheibe Spindel Schneideinheit, vollst. Sicherungsring 9 DIN, Ø 10 mm Ritzel rechts Antrieb 12 V, vollst. Ladegerät 12 V EU/DE Flachrundschraube M5x35 Flügelmutter M5 Fühlerlehre Ladekabel Fangsackhalter Accu Cylinder Lawnmow. 380 AC Tondeuse hélicoïdale sur accu 380 AC until 2008 jusqu’a 2008 PT-Lens head screw 5x20 Vis à tête goutte-de-suif 5x20 Switch with cable Interrupteur avec des câbles Clamp Borne Truss head screw M5x330 Boulon à tête bombée M5x330 Handle bar middle part, straight, grey Guidon partie médiane, plan, gris Threaded bearing Palier de fil Tension lever Levier de tension Linkage node Renfort intérieur Key switch Interrupteur à cle Control electronics, cpl. Circuit électronique, cpl. Plump-Accumulator 12 V Accu 12 V en plomp Roller bearing Entretoise Bottom blade 38, cpl. Contre-lame 38, cpl. Spacer, galvanizes Douille d’écartement, galvanise Straining screw Vis de tension Truss head screw M8x30 Boulon à tête bombée M8x30 Disc 2,5 mm Disque 2,5 mm Wing nut Écrou à oreilles Wheel cover, large Enjoliveur de roue, grande Locking ring 18x1,2 Circlip 18x1,2 Shim ring 18x25x1,5 Rondelle d’ajustage 18x25x1,5 Main gear 2K Roue motrice 2K Pinion left Pignon gauche Locking ring Circlip Tooth lock wahser impulse Disque dentée chevauchantes impuls. Toothed belt 13,5 mm/5M Courroie crantrée 13,5 mm/5M Ratchet Clavette Tooth lock washer, spindle Disque dentée chevauchantes axe Cutting cylinder, cpl. Cylindre de coupe, cpl. Locking ring 9 DIN, Ø 10 mm Circlip 9 DIN, Ø 10 mm Pinion right Pignon droite Drive 12 V, cpl. Commande 12 V, cpl. Battery charger 12 V EU/DE Transformateur de charge 12 V EU/DE Truss head screw M5x35 Boulon à tête bombée M5x35 Wing nut M5 Écrou à oreilles M5 Feeler gage Enseignement de palpeur Charging cable Câble de charge Holder for grass catcher Support pour sac de ramassage 4040-00.600.68 4000-00.900.54 4060-00.600.35 4060-00.600.49 4060-00.600.36 4040-00.637.00 1174-00.610.07 4040-00.680.00 4040-00.600.20 1182-00.600.02 4040-00.600.16 4040-00.600.50 2472-00.600.03 1625-00.600.16 2472-00.600.77 2472-00.600.33 2472-00.600.10 4040-00.600.36 4040-00.600.40 4040-00.600.31 333-00.600.22 4020-20.990.01 4040-00.900.01 Accu-Rasenmäher RM 380 ab Bj. 2000 - 2004 Schalter Schraube 4,2x25 Flügelmutter M5 Flachrundschraube M5x35 Klemme Schlüsselhalter Blechschraube 3,5x25-F-H Batteriedeckel, kpl. Blei „Gel“-Accu 12 V - 7,2 Ah Blechschraube 4,2x38-C-H Radkappe, anthrazit Laufrad, kpl. Sperrzahnrad, rechts Blechschraube 4,2x13-C-H Flachrundschraube Gestängebolzen Laufrolle Sperrzahnrad, links Sicherungsring Zahnriemen 9 mm/3M Sechskantmutter M5 Fühlerlehre Ladekabel Accu Reel Mower RM 380 since 2000 - until 2004 Switch Screw 4,2x25 Wing nut M5 Truss head screw M5x35 Clamp Key holder Sheet metal screw 3,5x25-F-H Accu cover, cpl. Rechargeable battery Sheet metal screw 4,2x38-C-H Wheel cover, grey Wheel, cpl. Ratchet wheel, right Sheet metal screw 4,2x13-C-H Truss head screw Bolt for linkage Roller Ratchet wheel, left Locking ring Toothed belt 9 mm/3M Hexagonal nut M 5 Feeler gage Charging cable Tondeuse hélicoidale sur accu RM 380 a partir de 2000 - jusqu’a 2004 Interrupteur 38,93 Vis 4,2x25 0,77 Écrou à oreilles M5 1,36 Boulon à tête bombée M5x35 1,19 Borne 1,82 Cheville de sécurité 4,55 Vis à tôle 3,5x25-F-H 0,62 Couvercle de pile, cpl. 16,30 Batterie chargeable 69,31 Vis à tôle 4,2x38-C-H 1,04 Enjoliveur de roue, gris 2,52 Roue, cpl. 14,80 Pignon cranté, droite 2,74 Vis à tôle 4,2x13-C-H 0,77 Boulon à tête bombée 3,50 Boulon de guidon 5,45 Rouleau 2,53 Pignon cranté, gauche 6,98 Circlip 1,22 Courroie crantée 9 mm/3M 15,17 Écrou hexagonal M5 0,80 Enseignement de palpeur 2,78 Câble de charge 9,50 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 4040 2,4 4 5 6 8 9 11 12 13 16 18 20 21 22 28 29 31 32 33 36 37 Désignation 0,90 48,90 1,82 4,28 11,36 2,34 4,87 4,76 2,98 52,40 84,71 1,72 34,56 5,52 1,79 2,64 4,49 2,80 6,48 1,63 1,50 17,84 2,82 1,22 23,93 15,17 2,83 18,34 75,17 1,43 3,00 72,22 22,90 1,19 1,57 2,78 9,50 2,08 83 Accu-Geräte Bild Nr. 84 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 4035 1 2 8 9 10 10-12 13 4035-00.690.00 62551-38.574.00 57-71.347.01 62552-28.034.01 62551-07.229.01 62551-03.104.01 8836-00.701.00 17 19 20 21 28 29 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 43 44 46 47 48 50 51 49,52 53 54 55 56 60 62 63 64,65 66 67-76 1,2,5-8 10-12,60-61 5-7,61 62557-45.622.01 62557-43.366.01 62552-56.039.01 57-48.151.01 57-48.150.01 62552-93.065.01 57-72.340.01 62557-42.582.01 62550-54.743.01 52-53.007.01 62551-07.807.02 62557-42.585.02 62551-07.816.67 62552-93.081.01 4083-00.701.00 62557-56.655.01 57-48.557.02 51-07.833.00 62551-39.189.00 62552-93.170.67 62551-49.680.00 62550-52.540.06 62552-93.073.01 62557-48.149.01 62551-31.091.67 62552-93.171.67 62550-52.543.06 62550-52.528.03 57-43.830.02 62552-56.038.02 62557-39.493.01 62551-00.690.02 62552-28.087.01 62550-52.590.04 62557-39.495.01 62551-28.312.14 46 53 62551-02.856.01 62551-02.857.01 51-07.217.03 Art. 4041 13 21 28 32 35 36 39 64,65 66 8837-00.701.00 57-48.153.01 57-48.152.01 62550-52.536.02 62551-07.839.02 62557-45.207.02 4084-00.701.00 62552-28.088.01 50-52.590.02 Art. 8831/8836/8837 8831-00.610.00 8837-00.600.03 8837-00.600.05 EUR / inkl. MwSt. Accu-Rasenmäher PowerMax 36 A Li Accu Rechargeable Lawnmower PowerMax 36 A Li bis Baujahr 2013 until 2013 Ladegerät 36V Li-Ion - EU Battery charger 36V Li-Ion - EU Kabelführung Cable clip Spannhebel Tension lever Holm Unterteil Lower handle bar Schraube Screw Handgriff, kpl. Handle, cpl. Wechsel-Akku 36V, 3,0 Ah Li-Ion Replacement Battery 36V, (Art. 8836-20) 3,0 Ah Li-Ion (Art. 8836-20) Schlüsselschalter, kpl. Key switch, cpl. LED Anzeige LED Display Akkukontakt Battery contact Blende, rechts Screen, right Blende, links Screen, left Motor, kpl. Motor, cpl. Elektronik, kpl. Electronic circuit, cpl. Heckklappe Rear flap Schenkelfeder Elbow spring Filter Filter Abdeckung Cover Gehäuse 36 cm Housing 36 cm Blende vorne Front cover Messerflansch Blade flange Ersatzmesser für 36 A Li (Art. 4083-20) Spare blade for 36 A Li (Art. 4083) Scheibe Disc Messerbolzen Blade bolt Vorderachse Front axle Scheibe Washer Vorderrad, schwarz Front wheel, black Sicherungsscheibe 10 mm Lock washer 10 mm Radkappe vorne Wheel cover, front Feder Spring Verbindungshebel Connecting lever Lagerbuchse Pivot pin Hinterrad, schwarz Back wheel, black Radkappe hinten Wheel cover, back Blende Hebel Screen for lever Hebel Lever Holmaufnahme Handle bar admission Schraube Screw Mulcheinsatz Mulching cartridge Grasfangkorb Unterteil (Paar) Grass catcher bottom part (pair) Grasfangkorb Oberteil Grass catcher top part Totmannschalter, kpl. Switch, cpl. Polybeutel, Kleinteile Accessory bag, small parts Tondeuse sur accu PowerMax 36 A Li jusqu’a 2013 Transformat. de charge 36V Li-Ion - EU Guide-câble Levier de tension Guidon partie inférieure Vis Poignée, cpl. Batterie remplacable 36V 3,0 Ah Li-Ion (Réf. 8836-20) Interrupteur à cle, cpl. Indicateur à LED Contact accumulateur Patin en plastique, droite Écran, gauche Moteur, cpl. Électronique, cpl. Hayon Ressort à branches Filtre Couvercle Carter 36 cm Ecran avant Bloc cylindrique Lame de rech. pour 36 A Li (Réf. 4083) Disque Boulon de lame Axe avant Disque Roue avant, noir Circlip 10 mm Enjoliveur de roue avant Ressort Levier de connexion Coussinet Roue arrière, noir Enjoliveur de roue arrière Ecran pour levier Levier Admission de guidon Vis Insert MulchCut Sac de ramassage partie infér. (paire) Sac de ramassage partie supérieure Contact à effleurement, cpl. Sachet d’accessoires, petites pièces Polybeutel Schrauben Accessory bag screws Sachet d’accessoires vis bis Baujahr 2010 Vorderrad, grau Hinterrad, grau until 2010 Front wheel, grey Back wheel, grey jusqu’a 2010 Roue avant, gris Roue arrière, gris 52,34 1,52 4,01 13,58 0,97 7,08 183,38 6,00 11,53 7,16 16,75 16,67 157,19 119,50 20,42 3,00 5,10 10,57 72,44 6,07 15,85 25,61 1,22 2,52 9,98 1,90 14,12 1,32 5,69 3,61 10,44 0,67 14,12 9,72 2,12 14,15 5,50 3,31 16,97 25,06 16,48 43,01 62,29 6,50 14,12 14,12 Accu-Rasenmäher PowerMax 42 A Li Accu Rechargeable Lawnmower PowerMax 42 A Li bis Baujahr 2013 until 2013 Wechsel-Akku 36V, 4,5 Ah Li-Ion Replacement Battery 36V, (Art. 8837-20) 4,5 Ah Li-Ion (Art. 8837-20) Blende, rechts Screen, right Blende, links Screen, left Heckklappe Rear flap Abdeckung Cover Gehäuse 42 cm Housing 42 cm Ersatzmesser für 42 A Li (Art. 4084) Spare blade for 42 A Li (Art. 4084) Grasfangkorb Unterteil (Paar) Grass catcher bottom part (pair) Grasfangkorb Oberteil Grass catcher top part Tondeuse sur accu PowerMax 42 A Li jusqu’a 2013 Batterie remplacable 36V 4,5 Ah Li-Ion (Réf. 8837-20) Patin en plastique, droite Patin en plastique, gauche Hayon Couvercle Carter 42 cm Lame de rech. pour 42 A Li (Réf. 4084) Sac de ramassage partie infér. (paire) Sac de ramassage partie supérieure Alle anderen Teile wie bei Art. 4035 All other spare parts art. 4035 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4035 Accu + Schnell-Ladegeät Adapterkabel für Ladegerät Tragegriff, kpl. Clip Battery + Quick-charger Adapter cable for charger Carrying handle, cpl. Clip Accu + Rapide chargeur Câble d’adaptation pour chargeur Poignée de transport, cpl. Clip Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 243,31 17,52 17,47 21,19 11,30 92,02 29,45 27,26 16,60 12,59 10,56 2,46 85 Accu-Geräte Bild Nr. 86 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 4036 1,2 EUR / inkl. MwSt. Accu-Lenkmäher 34 A 4034-00.960.00 Accu-Flex. Steerable Mower 34 A Tondeuse Slalom 34 A sur accu bis Baujahr 2010 until 2010 jusqu’a 2010 Korbdeckel kpl. Basket cover cpl. Couvercle de panier cpl. 22,38 3 4034-00.600.22 Korb 34, anthrazit Basket 34, grey Panier 34, gris 29,65 8-13 4034-00.950.00 Heckklappe kpl. Rear flap cpl. Hayon cpl. 18,72 15 4034-00.600.02 Gehäuse 34 Housing 34 Carter 34 65,92 16 4034-00.600.81 Schraubleiste Screw fillet Bord de vissage 19-22 4034-00.995.00 Radsatz hinten (2 Stück) Wheel set back (2 pieces) Essieu arrière (2 morceaux) 20 4034-00.680.02 Radkappe, hinten Wheel cover, back Enjoliveur de roue, arrière 23 4034-00.600.16 Lüfterrad Fan blade Ailette de ventilateur 18,23 16,22 24 6,25 22,60 5,18 4034-00.600.97 Messerbalken Cutter bar Barre de coupe 4091-00.600.01 Messerschutz Blade protection Protection de lame 25 4034-00.635.00 Schraube Screw Vis 22,26,27,88 4034-00.990.00 Radsatz vorne (2 Stück) Wheel set front (2 pieces) Essieu avant (2 morceaux) 26 4034-00.670.02 Radkappe, vorne Wheel cover, front Enjoliveur de roue, avant 4,39 28 4034-00.651.00 Tragwinkel links, kpl. Supporting bracket left, cpl. Angle de transport gauche, cpl. 9,22 29 4034-00.661.00 Tragwinkel rechts, kpl. Supporting bracket right, cpl. Angle de transport droite, cpl. 9,22 30 4034-00.600.88 STS-Schraube T50x28 STS-Screw T50x28 STS-Vis T50x28 1,04 32 4034-00.650.11 Zylinderstift 3h 8x12 Cylindrical pin 3h 8x12 Goupille 3h 8x12 2,16 33 4034-00.930.00 Lagerbock links, kpl. Swivel fixed pivot bracket left, cpl. Palier gauche, cpl. 6,48 34 4034-00.940.00 Lagerbock rechts, kpl. Swivel fixed pivot bracket right, cpl. Palier droite, cpl. 67 4034-00.610.75 Klammer Clamp Clip de fixation 69 4034-00.610.06 Schaltbügel Control lever Poignée de distribution 70 4034-00.610.56 Dübel Dowel Cheville 74 4034-00.620.30 Bowdenzug Bowden cable Câble bowden 76 4034-00.610.51 Arretierhebel Stop lever Levier de verrouillage 77 8847-00.610.11 Schalter Switch Interrupteur 78 864-00.600.46 1,13 4,45 21,34 6,48 2,47 14,05 0,82 14,87 2,45 10,44 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 100-104 4036-00.625.00 Batterieklappe, vollst. Accu flap, cpl. Couvercle de pile, cpl. 1,98 104 1594-00.600.51 Drehknopf Turning knob Bouton rotatif 105 4036-00.635.00 Steckschlüssel, vollst. Socket wrench, cpl. Cle à pipe, cpl. 107-111 4036-00.665.00 Blei Accu-Pack, vollst. (Art. 4093-20) Plump Accu-Pack, cpl. (Art. 4093) Bloc-accu en plomb, cpl. (Réf. 4093) 116-120 4036-00.687.00 Kabelbaum, vollst. Cable harness, cpl. Câble , cpl. 121 4036-00.641.00 Leiterplatte, vollst. Printed circuit card, cpl. Circuit imprimé, cpl. 28,49 125 4036-00.600.29 Ladegerät 24 V Battery charger 24 V Transformateur de charge 24 V 45,00 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 32,81 1,49 4,12 114,20 93,41 87 Accu-Geräte Bild Nr. 88 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 9333 5 14 57-94.189.01 8839-00.701.00 26 8840-00.630.00 Art. 9335 5 14 57-94.189.01 9840-00.701.00 26 9825-00.620.00 Art. 9335 unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Allround Bläser AccuJet 18-Li bis Baujahr 2013 Bläserrohr Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Ladegerät 18 V Li-Ion Accu Blower AccuJet 18-Li until 2013 Blower tube Replacement battery Li-Ion 18V, 1,6 Ah (Art. 8839-20) Battery charger 18 V Li-Ion Souffleur de feuille AccuJet 18-Li jusqu’a 2013 Souffler tube Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah (Réf. 8839-20) Transformateur de charge 18 V Li-Ion (Abb. siehe Art. 9335) (Picture see art. 9335) (Figure voir réf. 9335) Allround Bläser AccuJet 18-Li bis Baujahr 2013 Bläserrohr Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 2 Ah (Art. 9840-20) Ladegerät 18 V Li-Ion Accu Blower AccuJet 18-Li until 2013 Blower tube Replacement battery Li-Ion 18V, 2,0 Ah (Art. 9840-20) Battery charger 18 V Li-Ion Souffleur sur accu AccuJet 18-Li jusqu’a 2013 Souffler tube 16,50 Batterie remplacable Li-Ion 18V, 2,0 Ah 81,50 (Réf. 9840-20) Transformateur de charge 18 V Li-Ion 36,91 Accu Blower AccuJet 18-Li since 2014 Grip Cover Button Switch Blower tube Motor Wire Replacement battery Li-Ion 18V, 2,0 Ah (Art. 9840-20) Cable plug Fan Air duct Washer Locking nut M5 Battery charger 18 V Li-Ion Souffleur sur accu AccuJet 18-Li a partir de 2014 Couvercle poignée Bouton Interrupteur Souffler tube Moteur Câble Batterie remplacable Li-Ion 18V, 2,0 Ah (Réf. 9840-20) Connecteur de câble Ventilateur Conduit à air Disque Écrou M5 Transformateur de charge 18 V Li-Ion 16,50 65,21 29,27 1 2 4 5-8 9 10 14 9335-00.900.01 9335-00.900.02 9335-00.900.03 57-94.189.01 9335-00.900.04 9335-00.900.05 9840-00.701.00 17 22 23 24 25 26 9335-00.900.06 9335-00.900.07 9335-00.900.08 9335-00.900.09 9335-00.900.10 9825-00.620.00 Allround Bläser AccuJet 18-Li ab Baujahr 2014 Abdeckung Griff Knopf Schalter Bläserrohr Motor Kabel Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 2 Ah (Art. 9840-20) Kabelstecker Lüfter Luftkanal Scheibe Mutter M5 Ladegerät 18 V Li-Ion Art. 9332 1 3 4, 12-16 9 17 18 19 20 21 22 26 28-30 33 34 35 36 37 9332-00.900.01 9332-00.900.02 57-94.198.01 9332-00.900.03 9332-00.900.04 9332-00.900.05 9332-00.900.06 9332-00.900.07 9332-00.900.08 57-94.202.01 9332-00.900.09 57-94.203.01 57-91.775.01 57-91.774.01 57-94.200.01 57-94.201.01 8866-00.904.00 Gartensauger-/Bläser ErgoJet 3000 Abdeckung Griff Schalter Zusatzgriff Dämpfer Abdeckung Motor Platine Sicherheitsschalter Knopf Bläserrohr Schalter Fangsack, kpl. Mutter Schraube Rohr oben Rohr unten Tragegurt, kpl. Electric Blower/Vac ErgoJet 3000 Grip Cover Switch Handle Damper Cover Motor PCB with controller Safety switch Button Blower tube Switch Vac bag assy. Nut Screw Upper tube Lower tube Shoulder strap, cpl. Souffleur de feuille ErgoJet 3000 Couvercle poignée Interrupteur Poignée Amortisseur Couvercle Moteur Platine Interrupteur de sécurité Bouton Souffler tube Interrupteur Sac pour feuillage, cpl. Écrou Vis Tube partie supérieure Tube partie inférieure Bretelle, cpl. 5,78 10,70 14,27 3,60 12,30 49,39 16,25 9,98 1,90 17,28 9,25 34,10 1,21 1,69 22,98 20,81 4,54 Art. 9334 1 3 4, 12-16 9 17 18 20 21 22 26 28-30 33 34 35 36 37 38 9334-00.900.01 9332-00.900.02 57-94.198.01 9332-00.900.03 9332-00.900.04 9332-00.900.05 9332-00.900.07 9332-00.900.08 57-94.202.01 9332-00.900.09 57-94.203.01 57-91.775.01 57-91.774.01 57-94.200.01 57-94.201.01 8866-00.904.00 9334-00.900.02 Gartensauger-/Bläser ErgoJet 2500 Abdeckung Griff Schalter Zusatzgriff Dämpfer Abdeckung Motor Sicherheitsschalter Knopf Bläserrohr Schalter Fangsack, kpl. Mutter Schraube Rohr oben Rohr unten Tragegurt, kpl. Kondensator Electric Blower/Vac ErgoJet 2500 Grip Cover Switch Handle Damper Cover Motor Safety switch Button Blower tube Switch Vac bag assy. Nut Screw Upper tube Lower tube Shoulder strap, cpl. Capacitor Souffleur de feuille ErgoJet 2500 Couvercle poignée Interrupteur Poignée Amortisseur Couvercle Moteur Interrupteur de sécurité Bouton Souffler tube Interrupteur Sac pour feuillage, cpl. Écrou Vis Tube partie supérieure Tube partie inférieure Bretelle, cpl. Condensateur 5,78 10,70 14,27 3,60 12,30 49,39 9,98 1,90 17,28 9,25 34,10 1,21 1,69 22,98 20,81 4,54 2,59 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 3,42 1,86 9,46 16,50 44,05 6,24 81,50 2,84 9,11 5,90 1,36 1,04 36,91 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 89 Elektro-Geräte Bild Nr. 90 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 2530 EUR / inkl. MwSt. Elektrosense 1000 W String Trimmer 1000 W bis Baujahr 2007 until 2007 Coupe-herbes 1000 W jusqu’a 2007 Elektronik, vollst. Electronic circuit, cpl. Électronique, cpl. 8,9 2530-00.701.00 83,78 12 44000-00.101.99 Schwerspannstift 4x20 Rollpin 4x20 Goupille fendue 4x20 2,16 16 44000-00.104.00 Antriebswelle Transmission drive Arbre de transmission 31,58 19,42,50 44000-00.100.38 STS Schraube 35x20 Screw STS 35x20 Vis STS 35x20 25 44000-06.809.89 Tragegurt, kpl. Shoulder strap, cpl. Bretelle, cpl. 32 44000-00.104.02 Lagerwelle Bearing shaft Adaptateur 8,78 34 44000-06.907.66 Distanzbuchse 9 mm Distance bush 9 mm Douille d’écartement 9 mm 2,26 35 44000-06.907.65 Distanzbuchse 7 mm Distance bush 7 mm Douille d’écartement 7 mm 36 44000-06.907.68 Bolzen Bolt Boulon 39 44000-06.907.76 Druckfeder z. Profi 600 Pressure spring Profi 600 Ressort de pression 40 5374-00.000.01 Ersatzfaden 2x6m (Art. 5374-20) Filament 2x6m (Art. 5374-20) Fil de rechange 2x6m (Réf. 5374-20) 12,62 33,98 0,77 13,33 1,60 10,49 2,04 42-45 44000-06.985.54 Schraubkappe, kpl. Screw cap cpl. Bouchon fileté, cpl. 42 44000-00.100.38 STS Schraube 35x20 Screw STS 35x20 Vis STS 35x20 49 333-00.600.22 Sechskantmutter M5 Hexagonal nut M 5 Écrou hexagonal M5 0,80 50 44000-00.100.38 STS Schraube 35x20 Screw STS 35x20 Vis STS 35x20 0,77 51 44000-06.907.47 Hülse Socket Douille 3,60 Gartensauger Garden Vacuum Cleaner Aspirateur-souffleur bis Baujahr 2006 until 2006 jusqu’a 2006 Motor housing, pair Carter de moteur, paire Art. 2575 0,77 1,26 44000-06.988.77 Motorgehäuse, Paar 22,87 3x 97347-00.808.00 Lüftergehäuse, rechts Fan housing, right Enveloppe de ventilateur, droite 24,32 6 44000-06.907.92 Häckselrad Clatt cutt Turbine de ventilateur 13,13 16 44000-06.803.74 Schalter z. Profi 1000 Switch Profi 1000 Interrupteur 10,66 25 44000-06.907.23 Luftklappe Ventilation flap Volet d’aération 2,08 27x 44000-00.100.38 STS Schraube 35x20 Screw STS 35x20 Vis STS 35x20 0,77 28,21-25x 97347-00.818.00 Lüftergehäuse, links Fan housing, left Enveloppe de ventilateur, gauche 29 97347-00.019.00 Anschlussstutzen, grau Connecting branch, grey Fixation du coude, gris 30 333-00.600.22 Sechskantmutter M5 Hexagonal nut M 5 Écrou hexagonal M5 33 2575-00.704.00 Rohrwinkel - ab Bj. 1999 Tube elbow - since 1999 Coude - a partir de 1999 10,61 34 59525-00.600.01 Saugschlauch Suction hose Flexible d’aspiration 20,29 36 44000-06.909.38 Schnappring Snap-on mounting Mousqueton 44 44000-06.986.03 Saugdüse, kpl. Suction nozzle, cpl. Douille d’aspiration 44000-06.909.22 Papierfilter (1 Stück) Paper filter (1 pieces) Papoer-filtre (1 pièce) 7,93 44000-06.980.37 Polybeutel -Zubehör- Accessory bag, cpl. Sachet d’accessoires 12,06 x Ab Baujahr 2005 diese Teile kpl. austauschen x since 2005 change all spare parts x A partir de 2005 ces parties complètement échangent Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 30,68 9,84 0,80 5,12 19,64 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 91 Elektro-Geräte Bild Nr. 92 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 2412 EUR / inkl. MwSt. Elektro-Bodenkrümler 250 Electric Tiller 250 bis Baujahr 2002 until 2002 jusqu’a 2002 2390-00.074.00 Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 8,51 2555-00.600.90 Kappe, grau Cap, grey Capuchon, gris 2,38 Elektro-Bodenhacke EH 600/20 Electric Hoe EH 600/20 Bineuse électrique 600/20 bis Baujahr 2013 until 2013 jusqu’a 2013 Art. 2414 Emietteur électrique 250 1 2414-00.620.00 Messerwalze, rechts vollst. Hoe blade, right, cpl. Cylindre à lame droite, cpl. 2 2415-00.600.31 Schutzkappe Protective cap Capuchon de protection 4,68 3 2415-00.600.32 Filzring gross, hell Felt ring, large Anneau en feutre, grand 3,13 5,27 2415-00.720.00 Getriebe, vollst. Gear, cpl. Engrenage, cpl. 6 2415-00.600.56 Sechskant-Hutmutter M8 Cap nut M8 Écrou borgne hexagonal M8 1,30 8 2415-00.600.52 Klauenkupplung Claw coupling Manchon à denture 3,95 10 2415-00.600.51 Hülsenkupplung Thimble coupling Accouplement à douilles 12 2415-00.600.57 Kombischraube M4x12-S3 Screw and washer assy. M4x12-S3 Boulon avec rondelle incorpée M4x12-S3 17,16 2415-00.711.00 Elektromotor, vollst. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 19 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 20 2414-00.630.00 Messerwalze, links vollst. Hoe blade, left, cpl. Cylindre à lame gauche, cpl. 28,88 22 2414-00.652.00 Motorschalter, kpl. Starter, cpl. Interrupteur pour moteur, cpl. 35,21 23 2300-00.600.21 Knickschutztülle Bending safety socket Passe-fils 3,60 30 78420-00.600.36 Kabelführung Cable guide Guide-câble 3,78 31 4070-00.900.34 Flügelmutter Wing nut Écrou à oreilles 2,69 32 78420-00.600.34 Flachrundschraube M8x50 Truss head screw M8x50 Boulon à tête bombee M8x50 3,50 Elektro-Bodenhacke 600/36 Electric Hoe 600/36 Bineuse électrique 600/36 bis Baujahr 2014 until 2014 jusqu’a 2014 Art. 2415 28,88 165,06 4,20 1,12 86,69 0,77 1 2415-00.630.00 Messerwalze, vollst. Hoe blade, cpl. Cylindre à lame 2 2415-00.600.31 Schutzkappe Protective cap Capuchon de protection 49,42 4,68 3 2415-00.600.32 Filzring gross, hell Felt ring, large Anneau en feutre, grand 3,13 5 2415-00.720.00 Getriebe, vollst. Gear, cpl. Engrenage, cpl. 6 2415-00.600.56 Sechskant-Hutmutter M8 Cap nut M8 Écrou borgne hexagonal M8 1,30 8 2415-00.600.52 Klauenkupplung Claw coupling Manchon à denture 3,95 10 2415-00.600.51 Hülsenkupplung Thimble coupling Accouplement à douilles 12 2415-00.600.57 Kombischraube M4x12-S3 Screw and washer assy. M4x12-S3 Boulon avec rondelle incorp. M4x12-S3 17,16 2415-00.711.00 Elektromotor, vollst. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 19 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 21 2415-00.650.16 Netzschalter Mains switch Commutateur principal 14,11 22 2415-00.651.00 Netzkabel, kpl. Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 23 2300-00.600.21 Knickschutztülle Bending safety socket Passe-fils 26 2415-00.653.00 Griffrohr, kpl. 22x1,5 Handle tube, cpl. 22x1,5 Tube cintré, cpl. 22x1,5 30 78420-00.600.36 Kabelführung Cable guide Guide-câble 3,78 31 4070-00.900.34 Flügelmutter Wing nut Écrou à oreilles 2,69 32 78420-00.600.34 Flachrundschraube M8x50 Truss head screw M8x50 Boulon à tête bombee M8x50 3,50 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 165,06 4,20 1,12 86,69 8,78 3,60 20,88 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 93 Elektro-Geräte Bild Nr. 94 2300 Elektro-Heckenschere 40 S 2302 Elektro-Heckenschere 54 S 2304 Elektro-Heckenschere 68 S 2300/2302/2304 Elektro-Heckenscheren Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Picture No. Spare Part No. Art. 2300 Art. 2302 Art. 2304 1 2 5 6 12,22 14 15 16 17 18 19 24* 25* 30 31 35 * Taille-haies électrique 40S Taille-haies électrique 52S Taille-haies électrique 64S jusqu’a 1994 Ecran de protection de la lame Vis à tête conique bombée M6x18-H Écrou M5 Écrou carré M6 Micro-contact Passe-fils Ressort de pression Poignée carter arrière Vis à tôle 4,8x19-C-H Câble d’alimentation, cpl. Guide-câble Entraînement excentrique, cpl. Plaque de transmission Vis à tête bombée M5x25-H Vis à tête bombée M5x16-H Écrou de blocage M5-8 Relais, cpl. Rondelle d’ajustage P8x14x0,5 Graisse GA 352, 45 g * Diese Teile zusammen versenden. * These parts together dispatch. * Pièces à envoyer conjointement. Elektro-Heckenschere 40 S Baujahr 1994 - 1996 Schutzschild Linsensenkschraube M6x18-H Mutter M5 Vierkantmutter M6 Schnappschalter Knickschutztülle Druckfeder Griffblende Blechschraube 4,8x25-C-H Netzkabel, vollst. Kabelzugentlastung Excenterantrieb, vollst. Hubstange m. Abstandbolzen Passscheibe P8x14x0,5 Distanzbuchse Sechskantmutter M5 Linsenschraube M5x25-H Relais, vollst. Heckenscherenmessersatz, vollst. Electric Hedge Trimmer 40 S Year of construction 1994 - 1996 Shield Countersunk head screw M6x18-H Nut M5 Square nut M6 Snap switch Bending safety socket Pressure spring Handle screen Sheet metal screw 4,8x25-C-H Mains lead, cpl. Cable pull relief Eccentric gear, cpl. Lifting rod with bolt Shim ring P8x14x0,5 Distance bush Hexagonal nut M 5 Oval head screw M5x25-H Relais, cpl. Hedge clippers blade cpl. Taille-haies électrique 40 S Année de fabrication 1994 - 1996 Ecran de protection de la lame Vis à tête conique bombée M6x18-H Écrou M5 Écrou carré M6 Micro-contact Passe-fils Ressort de pression Poignée carter arrière Vis à tôle 4,8x25-C-H Câble d’alimentation, cpl. Guide-câble Entraînement excentrique, cpl. Plaque de transmission Rondelle d’ajustage P8x14x0,5 Douille d’écartement Écrou hexagonal M5 Vis à tête bombée M5x25-H Relais, cpl. Jeu de lames, cpl. * Diese Teile zusammen versenden. * These parts together dispatch. * Pièces à envoyer conjointement. 2302-00.510.00 Elektro-Heckenschere 54 S bis Baujahr 2009 Heckenscherenmessersatz, vollst. Electric Hedge Trimmer 54 S until 2009 Hedge clippers blade cpl. Taille-haies électrique 54 S jusqu’a 2009 Jeu de lames, cpl. 50,09 2304-00.510.00 Elektro-Heckenschere 68 S bis Baujahr 2009 Heckenscherenmessersatz, vollst. Electric Hedge Trimmer 68 S until 2009 Hedge clippers blade cpl. Taille-haies électrique 68 S jusqu’a 2009 Jeu de lames, cpl. 65,50 Alle anderen Ersatzteile wie bei Art. 2300 All other spare parts see art. 2300 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2300 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 2300-00.500.05 2380-00.621.18 44000-00.102.77 2300-00.600.24 2586-00.600.85 2300-00.600.21 2150-00.610.12 2300-00.600.51 2380-00.600.14 2390-00.074.00 2380-50.600.02 2578-00.690.00 2300-00.800.01 2380-00.600.08 1430-00.000.32 2390-00.000.16 2578-00.660.00 2300-00.500.15 2580-00.900.01 2300-00.500.05 2380-00.621.18 44000-00.102.77 2300-00.600.24 2586-00.600.85 2300-00.600.21 2150-00.610.12 2300-00.600.51 5015-00.000.18 2390-00.074.00 2380-50.600.02 2578-00.690.00 2300-00.800.01 2300-00.500.15 2300-00.500.08 333-00.600.22 2380-00.600.08 2578-00.660.00 2300-00.510.00 Art. 2304 33-38 EUR / inkl. MwSt. Elektric Hedge Trimmer 40S Elektric Hedge Trimmer 52S Elektric Hedge Trimmer 64S until 1994 Shield Countersunk head screw M6x18-H Nut M5 Spare nut M6 Snap switch Bending safety socket Pressure spring Handle screen Sheet metal screw 4,8x19-C-H Mains lead, cpl. Cable pull relief Eccentric gear, cpl. Lifting rod with bolt Oval head screw M5x25-H Oval head screw M5x16-H Self-locking nut M5-8 Relais, cpl. Shim ring P8x14x0,5 Gear fat GA 352, 45 g Art. 2302 33-38 unverb. Preisempf. Elektro-Heckenschere 40S Elektro-Heckenschere 52S Elektro-Heckenschere 64S bis Baujahr 1994 Schutzschild Linsensenkschraube M6x18-H Mutter M5 Vierkantmutter M6 Schnappschalter Knickschutztülle Druckfeder Griffblende Blechschraube 4,8x19-C-H Netzkabel, vollst. Kabelzugentlastung Excenterantrieb, vollst. Hubstange m. Abstandbolzen Linsenschraube M5x25-H Linsenschraube M5x16-H Sperrzahnmutter M5-8 Relais, vollst. Passscheibe P8x14x0,5 Getriebefett GA 352, 45 g Art. 2300 1 2 5 6 12,22 14 15 16 17 18 19 24* 25* 26* 32 38 39 41 33-38 Désignation 5,17 1,19 0,92 1,78 9,98 3,60 1,78 4,96 1,19 8,51 5,04 43,19 7,34 1,19 1,19 1,42 35,06 1,22 10,57 5,17 1,19 0,92 1,78 9,98 3,60 1,78 4,96 1,19 8,51 5,04 43,19 7,34 1,22 2,47 0,80 1,19 35,06 38,53 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 95 Elektro-Geräte Bild Nr. 96 42 43 44 45 1 46 2 3 4 3 41 46 41 46 22 23 41 46 24 6 5 25 7 7 40 41 39 11 8 10 12 11 9 38 13 37 36 31 32 33 34 35 30 23 14 15 17 26 16 21 27 18 2580 Elektro-Heckenschere 400 Pro 2582 Elektro-Heckenschere 540 Pro 2584 Elektro-Heckenschere 680 Pro 19 20 29 28 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 2578 EUR / inkl. MwSt. Elektro-Heckenschere 400 Electric Hedge Trimmer Taille-haies électrique 400 bis Baujahr 2006 until 2006 jusqu’a 2006 2300-00.500.05 Schutzschild Shield Ecran de protection de la lame 2 2380-00.621.18 Linsensenkschraube M6x18-H Countersunk head screw M6x18-H Vis à tête conique bombée M6x18-H 1,19 5 44000-00.102.77 Mutter M5 Nut M5 Écrou M5 0,92 6 2300-00.600.24 Vierkantmutter M6 Square nut M6 Écrou carré M6 1,78 12 2586-00.600.85 Schnappschalter Snap switch Micro-contact 9,98 14 2300-00.600.21 Knickschutztülle Bending safety socket Passe-fils 3,60 15 2150-00.610.12 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 16 2300-00.600.51 Griffblende Handle screen Poignée carter arrière 4,96 17 5015-00.000.18 Blechschraube 4,8x25-C-H Sheet metal screw 4,8x25-C-H Vis à tôle 4,8x25-C-H 1,19 18 2390-00.074.00 Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 8,51 22 2586-00.600.85 Schnappschalter Snap switch Micro-contact 24* 2578-00.690.00 Excenterantrieb, vollst. Eccentric gear, cpl. Entraînement excentrique, cpl. 43,19 10,57 1 * 5,17 9,98 2580-00.900.01 Getriebefett GA 352, 45 g Gear fat GA 352, 45 g Graisse GA 352, 45 g 2580-00.600.52 Passscheibe P10x16x0,5 Shim ring P10x16x0,5 Rondelle d’ajustage P10x16x0,5 1,36 25* 2300-00.800.01 Hubstange m. Abstandbolzen Lifting rod with bolt Plaque de transmission 7,34 26* 2300-00.500.15 Passscheibe P8x14x0,5 Shim ring P8x14x0,5 Rondelle d’ajustage P8x14x0,5 1,22 30 8870-00.900.14 Messerschutz Blade protection Fourreau 7,50 32 2300-00.500.08 Distanzbuchse Distance bush Douille d’écartement 2,47 38 333-00.600.22 Sechskantmutter M5 Hexagonal nut M 5 Écrou hexagonal M5 0,80 39 2380-00.600.08 Linsenschraube M5x25-H Oval head screw M5x25-H Vis à tête bombée M5x25-H 41 2578-00.660.00 Relais, vollst. Relais, cpl. Relais, cpl. 35,06 33-38 2300-00.510.00 Heckenscherenmessersatz, vollst. Hadge clippers blade, cpl. Jeu de lames, cpl. 38,53 * Diese Teile zusammen versenden. * These parts together dispatch. * Pièces à envoyer conjointement. Art. 2580 Elektro-Heckenschere 400 Pro Electric Hedge Trimmer 400 Pro Taille-haies électrique 400 Pro bis Baujahr 1999 until 1999 jusqu’a 1999 1,19 1 2580-00.600.16 Schutzschild Shield Ecran de protection de la lame 2 2580-00.610.00 Haltebügel, vollst. Guide handle, cpl. Poignée-contact, cpl. 28,13 4 1182-00.600.02 Blechschraube 4,2x38-C-H Sheet metal screw 4,2x38-C-H Vis à tôle 4,2x38-C-H 1,04 7 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 16,24 2586-00.600.85 Schnappschalter Snap switch Micro-contact 9,98 19 2300-00.600.21 Knickschutztülle Bending safety socket Passe-fils 31* 2578-00.690.00 Excenterantrieb, vollst. Eccentric gear, cpl. Entraînement excentrique, cpl. 43,19 * 2580-00.900.01 Getriebefett GA 352, 45 g Gear fat GA 352, 45 g Graisse GA 352, 45 g 10,57 32* 2580-00.600.52 Passscheibe P10x16x0,5 Shim ring P10x16x0,5 Rondelle d’ajustage P10x16x0,5 1,36 33,34* 2300-00.800.01 Hubstange m. Abstandbolzen Lifting rod with bolt Plaque de transmission 7,34 35* 2300-00.500.15 Passscheibe P8x14x0,5 Shim ring P8x14x0,5 Rondelle d’ajustage P8x14x0,5 1,22 37 2380-00.600.14 Blechschraube 4,8x19-C-H Sheet metal screw 4,8x19-C-H Vis à tôle 4,8x19-C-H 1,19 40 2300-00.500.08 Distanzbuchse Distance bush Douille d’écartement 2,47 46 41-46 333-00.600.22 2300-00.510.00 Art. 2582 41-46 2302-00.510.00 Art. 2584 41-46 2304-00.510.00 Sechskantmutter M5 Hexagonal nut M 5 Écrou hexagonal M5 Heckenscherenmessersatz, vollst. Hedge clippers blade, cpl. Jeu de lames, cpl. * Diese Teile zusammen versenden. * These parts together dispatch. * Pièces à envoyer conjointement. Elektro-Heckenschere 540 Pro Electric Hedge Trimmer 540 Pro Taille-haies électrique 540 Pro bis Baujahr 1999 until 1999 jusqu’a 1999 Heckenscherenmessersatz, vollst. Hedge clippers blade, cpl. Jeu de lames, cpl. 4,16 3,60 0,80 38,53 50,09 Elektro-Heckenschere 680 Pro Electric Hedge Trimmer 680 Pro Taille-haies électrique 680 Pro bis Baujahr 1999 until 1999 jusqu’a 1999 Heckenscherenmessersatz, vollst. Hedge clippers blade, cpl. Jeu de lames, cpl. Alle anderen Teile siehe Art. 2580 All other spare parts see art. 2580 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2580 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 65,50 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 97 Elektro-Geräte Bild Nr. 98 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Picture No. Spare Part No. Art. 2591 1 2 5 6 16,4 17 18 19 20 21 22-26 22 26 14 15 16 17 19-23 19 23 1182-00.600.02 2546-00.600.28 2594-00.670.47 2300-00.600.21 2591-00.701.00 2594-00.640.00 2591-00.900.01 2595-00.600.11 2594-00.680.00 2586-00.600.49 8870-00.900.14 2591-00.640.00 2595-00.610.04 333-00.600.22 Taille-haie électrique EHT 410 jusqu’a 2009 Vis à tôle 4,2x38-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H Cordon d’alimentation Passe-fils Moteur électrique Entraînement excentrique, cpl. Graisse Firetemp XT2, 5 gr Douille d’ecartement Plaque de base, cpl. Vis à tête bombée Fourreau Jeu de lames, cpl. Vis Écrou hexagonal M5 1,04 0,77 7,90 3,60 76,98 45,25 15,38 1,60 30,07 1,19 7,50 39,49 1,50 0,80 2595-00.610.00 2595-00.610.04 Elektro-Heckenschere EHT 480 bis Baujahr 2009 Heckenscherenmessersatz, vollst. Schraube Electric Hedge Trimmer EHT 480 until 2009 Hedge clippers blade, cpl. Screw Taille-haie électrique EHT 480 jusqu’a 2009 Jeu de lames, cpl. Vis 46,24 1,50 Alle anderen Teile wie bei Art. 2591 All other spare parts see art. 2591 Pout toutes les autres pièces, voir réf. 2591 2594-00.650.00 1182-00.600.02 2179-00.800.66 2179-00.600.65 2594-00.670.00 2594-00.631.00 2586-00.600.85 2594-00.702.00 2594-00.640.00 2591-00.900.01 2595-00.600.11 2594-00.680.00 2546-00.600.28 2586-00.600.49 2591-00.640.00 2595-00.610.04 333-00.600.22 Elektro-Heckenschere EHT 410 Vario bis Baujahr 2009 Haltebügel, vollst. Blechschraube 4,2x38-C-H Knopf Druckfeder 3 Windungen Gelenk, vollst. Relais, vollst. Schnappschalter Elektromotor Excenterantrieb, vollst. Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr Distanzbuchse Bodenplatte, vollst. Blechschraube 4,2x19-C-H Linsenschraube, beschichtet Heckenscherenmessersatz, vollst. Schraube Sechskantmutter M5 El. Hedge Trimmer EHT 410 Vario until 2009 Guide handle, cpl. Sheet metal screw 4,2x38-C-H Button Pressure spring, 3 winding Link, cpl. Relais, cpl. Snap switch Electric motor Eccentric gear, cpl. Gear fat Firetemp XT2, 5 gr Distance bush Base plate, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Oval head screw Hedge clippers blade, cpl. Screw Hexagonal nut M 5 Taille-haie électrique EHT 410 vario jusqu’a 2009 Poignée-contact, cpl. Vis à tôle 4,2x38-C-H Bouton Ressort de pression, 3 spire Articulation, cpl. Relais, cpl. Micro-contact Moteur électrique Entraînement excentrique, cpl. Graisse Firetemp XT2, 5 gr Douille d’ecartement Plaque de base, cpl. Vis à tôle 4,2x19-C-H Vis à tête bombée Jeu de lames, cpl. Vis Écrou hexagonal M5 26,92 1,04 3,76 2,24 56,09 13,20 9,98 77,29 45,25 15,38 1,60 30,07 0,77 1,19 39,49 1,50 0,80 2595-00.600.11 2595-00.610.00 2595-00.610.04 Elektro-Heckenschere EHT 480 Vario bis Baujahr 2009 Distanzbuchse Heckenscherenmessersatz, vollst. Schraube El. Hedge Trimmer EHT 480 Vario until 2009 Distance bush Hedge clippers blade, cpl. Screw Taille-haie électrique EHT 480 vario jusqu’a 2009 Douille d’ecartement Jeu de lames, cpl. Vis 1,60 46,24 1,50 Alle anderen Teile wie bei Art. 2594 All other spare parts see art. 2594 Pout toutes les autres pièces, voir réf. 2594 Elektro-Heckenschere EHT 550 Vario bis Baujahr 2009 Distanzbuchse Heckenscherenmessersatz, vollst. Schraube El. Hedge Trimmer EHT 550 Vario until 2009 Distance bush Hedge clippers blade, cpl. Screw Taille-haie électrique EHT 550 vario jusqu’a 2009 Douille d’ecartement Jeu de lames, cpl. Vis Alle anderen Teile wie bei Art. 2594 All other spare parts see art. 2594 Pout toutes les autres pièces, voir réf. 2594 Elektro-Heckenschere EHT 640 Vario bis Baujahr 2009 Distanzbuchse Heckenscherenmessersatz, vollst. Schraube El. Hedge Trimmer EHT 640 Vario until 2009 Distance bush Hedge clippers blade, cpl. Screw Taille-haie électrique EHT 640 vario jusqu’a 2009 Douille d’ecartement Jeu de lames, cpl. Vis Alle anderen Teile wie bei Art. 2594 All other spare parts see art. 2594 Pout toutes les autres pièces, voir réf. 2594 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 2595 14 19-23 19 Art. 2596 14 19-23 19 2595-00.600.11 2596-00.610.00 2595-00.610.04 Art. 2597 14 19-23 19 EUR / inkl. MwSt. Electric Hedge Trimmer EHT 410 until 2009 Sheet metal screw 4,2x38-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Mains lead Bending safety socket Electric motor Eccentric gear, cpl. Gear fat Firetemp XT2, 5 gr Distance bush Base plate, cpl. Oval head screw Blade protection Hedge clippers blade, cpl. Screw Hexagonal nut M 5 Art. 2594 1 2 4 5 6 7 8 12,7,8 13 unverb. Preisempf. Elektro-Heckenschere EHT 410 bis Baujahr 2009 Blechschraube 4,2x38-C-H Blechschraube 4,2x19-C-H Netzkabel Knickschutztülle Elektromotor Excenterantrieb, vollst. Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr Distanzbuchse Bodenplatte, vollst. Linsenschraube, beschichtet Messerschutz Heckenscherenmessersatz, vollst. Schraube Sechskantmutter M5 Art. 2592 22-26 22 Désignation 2595-00.600.11 2597-00.610.00 2595-00.610.04 1,60 52,98 1,50 1,60 61,64 1,50 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 99 Elektro-Geräte Bild Nr. 100 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 8870 1-3 2,4 4 5 6 7 8 9 11 12 13 19 20-26, 30-33 27 28 29 34 8870-00.900.01 8870-00.900.16 8870-00.900.02 8870-00.900.03 8870-00.900.04 8870-00.900.05 8870-00.900.06 8870-00.900.07 8870-00.900.08 8870-00.900.09 8870-00.900.10 8870-00.900.11 8870-00.901.00 8870-00.900.14 8870-00.900.12 8870-00.900.15 8870-00.900.13 2591-00.900.01 Electr. Hedge Trimmer EasyCut 42 until 2015 Guide handle, cpl. Accessory bag Screw M6x16 Switch Connector Switch bar Spring Control lever Screw ST4x18 Spring Trigger Mains lead Motor assy Blade protection Hedge clippers blade cpl. Protector Handle Gear fat Firetemp XT2, 5 gr Taille-haies électrique EasyCut 42 jusqu’a 2015 Poignée de guidage, cpl. Sachet d’accessoires Vis M6x16 Interrupteur Pièce de raccordement Barre de interrupteur Ressort Levier de commande Vis ST4x18 Ressort Gâchette Cordon d’alimentation Moteur cpl. Fourreau Jeu de lames, cpl. Protection Poignée Graisse Firetemp XT2, 5 gr 15,55 1,91 1,04 9,46 2,39 3,06 1,78 5,12 1,21 1,78 4,87 6,74 77,03 7,50 40,45 3,36 5,05 15,38 8871-00.900.01 Elektro-Heckenschere EasyCut 46 bis Baujahr 2015 Heckenscherenmessersatz, vollst. Electr. Hedge Trimmer EasyCut 46 Taille-haies électrique EasyCut 46 until 2015 jusqu’a 2015 Hedge clippers blade cpl. Jeu de lames, cpl. 44,30 Alle anderen Teile wie bei Art. 8870 All other spare parts art. 8870 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8870 Elektro-Heckenschere EasyCut 48 plus Messerschutz Heckenscherenmessersatz, vollst. Motor kpl. Electric Hedge Trimmer EasyCut 48 plus Blade protection Hedge clippers blade cpl. Motor assy Taille-haies électrique EasyCut 48 plus Fourreau Jeu de lames, cpl. Moteur cpl. Alle anderen Teile wie bei Art. 8870 All other spare parts art. 8870 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8870 8875-00.670.01 8875-00.600.12 2300-00.600.21 2390-00.074.00 8875-00.600.13 8875-00.600.07 8875-00.620.00 8875-00.660.00 8875-00.660.01 8875-00.630.00 8875-00.680.00 4062-00.630.11 8875-00.600.16 4028-00.610.07 8875-00.600.28 8875-00.610.00 8875-00.600.15 8875-00.610.04 2595-00.610.04 2591-00.900.01 Elektro-Heckenschere ErgoCut 48 bis Baujahr 2014 Schalter Griffschale Knickschutztülle Netzkabel, vollst. Drücker Drucktaste Elektromotor, vollst. Leiterplatte, vollst. Schalter Schrägstirnrad, vollst. Excenterantrieb, vollst. Sicherungsring 8x0,8 Abdeckung STS-Schraube T40x18 Distanzbuchse Heckenscherenmessersatz, vollst. Messerschutz Stoßschutz Schraube Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr Electr. Hedge Trimmer ErgoCut 48 until 2014 Switch Handle shell Bending safety socket Mains lead, cpl. Trigger Push-button Electric motor, cpl. Printed circuit card, cpl. Switch Helical gear, cpl. Eccentric gear, cpl. Locking ring 8x0,8 Cover STS-Screw T40x18 Distance bush Hedge clippers blade, cpl. Blade protection Protector Screw Gear fat Firetemp XT2, 5 gr Taille-haies électrique ErgoCut 48 jusqu’a 2014 Interrupteur Poignée Passe-fils Câble d’alimentation, cpl. Gâchette Bouton-poussoir Moteur électrique, cpl. Circuit imprimé, cpl. Interrupteur Roue helicoidale, cpl. Entraînement excentrique, cpl. Circlip 8x0,8 Couvercle STS-Vis T40x18 Douille d’ecartement Jeu de lames, cpl. Fourreau Protection Vis Graisse Firetemp XT2, 5 gr 9,50 9,11 3,60 8,51 4,20 3,86 77,44 36,56 8,89 60,25 16,50 1,22 5,42 0,77 1,82 46,24 9,32 3,86 1,50 15,38 8876-00.610.00 8876-00.600.01 Elektro-Heckenschere ErgoCut 58 bis Baujahr 2014 Heckenscherenmessersatz, vollst. Messerschutz Electr. Hedge Trimmer ErgoCut 58 until 2014 Hedge clippers blade, cpl. Blade protecting Taille-haies électrique ErgoCut 58 jusqu’a 2014 Jeu de lames, cpl. Fourreau 65,87 11,26 Alle anderen Teile wie bei Art. 8875 All other spare parts art. 8875 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8875 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 8874 27 28 20-26, 30-33 8874-00.900.02 8874-00.900.01 Nicht lieferbar! Art. 8875 1 7 13 14 18 19 20 22 23 25 26,27 29 32 39 40 41 42 43 44 Art. 8876 41 42 EUR / inkl. MwSt. Elektro-Heckenschere EasyCut 42 bis Baujahr 2015 Führungsgriff, kpl. Polybeutel Schraube M6x16 Schalter Anschluss Schalterstange Feder Schalthebel Schraube ST4x18 Feder Drücker Netzkabel Motor kpl. Messerschutz Heckenscherenmessersatz, vollst. Stoßschutz Griff Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr Art. 8871 28 unverb. Preisempf. 7,92 46,24 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 101 Elektro-Geräte Bild Nr. 102 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 9830 unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Elektro-Heckenschere EasyCut 420/45 Electric Hedge Trimmer EasyCut 420/45 Taille-haies électrique EasyCut 420/45 4 9830-00.600.15 Netzkabel Mains lead Cordon d’alimentation 5 9830-00.600.26 Schraube ST 4x12 Torx Screw ST 4x12 Torx Vis ST 4x12 Torx 0,77 6 9830-00.600.18 Kabelklemme Cable clip Serre-câble 1,52 9 9830-00.600.13 Stift Pin Goupille 2,30 13 9830-00.600.07 Hebel vorne Lever / Trigger front Levier avant 5,89 14 9830-00.600.23 Feder Spring Ressort 1,78 15 9830-00.600.08 Hebel Lever Levier 3,78 16 9830-00.600.10 Drücker Trigger Gâchette 4,54 17 9830-00.600.11 Kipphebel Rocker lever Bras basculant 1,76 18 9830-00.600.20 Schalter Switch Interrupteur 9,98 19 9830-00.620.00 Motor kpl. Motor assy. Moteur, cpl. 36,28 23 9830-00.600.28 Schraube ST 4x16 Torx Screw ST 4x16 Torx Vis ST 4x16 Torx 0,77 24 9830-00.600.25 Scheibe Washer Disque 1,22 25 9830-00.600.24 Scheibe Washer Disque 1,22 26 9830-00.600.22 Mutter Nut Écrou 27-30 9830-00.610.00 Heckenscherenmessersatz, vollst. Hedge clippers blade, cpl. Jeu de lames, cpl. 28 9830-00.600.30 Messerschutz Blade protection Fourreau 29 9830-00.615.05 Stoßschutz Protector Protection 3,70 30 9830-00.615.13 Schraube ST4x8 Screw ST4x8 Vis ST 4x8 0,62 Elektro-Heckenschere EasyCut 450/50 Electric Hedge Trimmer EasyCut 450/50 Taille-haies électrique EasyCut 450/50 Art. 9831 15,25 1,73 43,34 5,86 27-30 9831-00.610.00 Heckenscherenmessersatz, vollst. Hedge clippers blade, cpl. Jeu de lames, cpl. 28 9831-00.600.03 Messerschutz Blade protection Fourreau Alle anderen Teile wie bei Art. 9830 All other spare parts art. 9830 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 9830 Elektro-Heckenschere EasyCut 500/55 Electric Hedge Trimmer EasyCut 500/55 Taille-haies électrique EasyCut 500/55 Art. 9832 48,16 6,23 27-30 9832-00.610.00 Heckenscherenmessersatz, vollst. Hedge clippers blade, cpl. Jeu de lames, cpl. 28 9832-00.600.03 Messerschutz Blade protection Fourreau 52,98 Alle anderen Teile wie bei Art. 9830 All other spare parts art. 9830 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 9830 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 6,47 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 103 Elektro-Geräte Bild Nr. 104 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 2586 unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Teleskop-Heckenschere THS 400 Telescopic Hedge Trim. THS 400 Baujahr 05.2001 - 2010 Year of construction 05.2001 - 2010 Année de fabrication 05.2001 - 2010 Taille-haies télescopique THS 400 1 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 2,32 2586-00.700.86 Gelenk (Paar) Link (pair) Articulation (paire) 5 2586-00.600.43 Anlaufsegment Starting segment Segment de démarrage 6 2586-00.615.00 Schleifringhalter, vollst. Slip ring holder, cpl. Porte-bague, cpl. 7,36 2586-00.701.01 Gehäuseschale (Paar) Housing (pair) Carter (paire) 8 2179-00.620.00 Kontaktbügel, vollst. Bow collector, cpl. Etrier de courant, cpl. 3,78 18 2594-00.650.00 Haltebügel, vollst. Guide handle, cpl. Poignée-contact, cpl. 26,92 19,31 2586-00.700.71 Griff (Paar), bedruckt Handle (pair) Poignée (paire) 25,42 26 2300-00.600.21 Knickschutztülle Bending safety socket Passe-fils 3,60 28 2586-00.600.85 Schnappschalter Snap switch Micro-contact 9,98 33 1182-00.600.02 Blechschraube 4,2x38-C-H Sheet metal screw 4,2x38-C-H Vis à tôle 4,2x38-C-H 1,04 34 2179-00.800.66 Knopf Button Bouton 3,76 35 2179-00.600.65 Druckfeder 3 Windungen Pressure spring, 3 winding Ressort de pression, 3 spire 38 2586-00.636.00 Relais, vollst. Relais, cpl. Relais, cpl. 41 0,77 18,42 1,90 7,48 20,63 2,24 12,52 2594-00.640.00 Excenterantrieb, vollst. Eccentric gear, cpl. Entraînement excentrique, cpl. 45,25 2591-00.900.01 Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr Gear fat Firetemp XT2, 5 gr Graisse Firetemp XT2, 5 gr 15,38 45 2594-00.680.00 Bodenplatte, vollst. Base plate, cpl. Plaque de base, cpl. 30,07 46 2586-00.600.49 Linsenschraube, beschichtet Oval head screw Vis à tête bombée 1,19 47 2595-00.600.11 Distanzbuchse Distance bush Douille d’ecartement 1,60 48 2595-00.610.04 Schraube Screw Vis 1,50 52 333-00.600.22 Sechskantmutter M5 Hexagonal nut M 5 Écrou hexagonal M5 0,80 53 8870-00.900.14 Messerschutz Blade protection Fourreau 48-53 2591-00.640.00 Heckenscherenmessersatz, vollst. Hedge-clippers blade, cpl. Jeu de lames, cpl. Teleskop-Heckenschere THS 400 Telescopic Hedge Trim. THS 400 Taille-haies télescopique THS 400 bis Baujahr 1998 until 1998 jusqu’a 1998 Art. 2586 7,50 39,49 1 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 2,32 2586-00.700.86 Gelenk (Paar) Link (pair) Articulation (paire) 5 2586-00.600.43 Anlaufsegment Starting segment Segment de démarrage 1,90 8 2179-00.620.00 Kontaktbügel, vollst. Bow collector, cpl. Etrier de courant, cpl. 3,78 18 2580-00.610.00 Haltebügel, vollst. Guide handle, cpl. Poignée-contact, cpl. 28,13 26 2300-00.600.21 Knickschutztülle Bending safety socket Passe-fils 3,60 28 2586-00.600.85 Schnappschalter Snap switch Micro-contact 9,98 33 1182-00.600.02 Blechschraube 4,2x38-C-H Sheet metal screw 4,2x38-C-H Vis à tôle 4,2x38-C-H 1,04 34 2179-00.800.66 Knopf Button Bouton 3,76 35 2179-00.600.65 Druckfeder 3 Windungen Pressure spring, 3 winding Ressort de pression, 3 spire 2,24 2586-00.630.00 Relais, vollst. Relais, cpl. Relais, cpl. 25,56 2578-00.690.00 Excenterantrieb, vollst. Eccentric gear, cpl. Entraînement excentrique, cpl. 43,19 42 0,77 18,42 2300-00.500.15 Passscheibe P8x14x0,5 Shim ring P8x14x0,5 Rondelle d’ajustage P8x14x0,5 1,22 2300-00.800.01 Hubstange m. Abstandbolzen Lifting rod with bolt Plaque de transmission 7,34 46 2586-00.600.49 Linsenschraube, beschichtet Oval head screw Vis à tête bombée 1,19 48 2586-00.610.03 Schraube Screw Vis 1,50 52 333-00.600.22 Sechskantmutter M5 Hexagonal nut M 5 Écrou hexagonal M5 0,80 53 8870-00.900.14 Messerschutz Blade protection Fourreau 7,50 Baujahr 1999 - 2001 Year of construction 1999 - 2001 Année de fabrication 1999 - 2001 28 2586-00.600.85 Schnappschalter Snap switch Micro-contact 2586-00.635.00 Relais, vollst. Relais, cpl. Relais, cpl. 42,95 2586-00.690.00 Excenterantrieb, vollst. Eccentric gear, cpl. Entraînement excentrique, cpl. 50,34 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 9,98 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 105 Elektro-Geräte Bild Nr. 46 48 45 44 51 50 47 49 10 10 52 59 10 53 54 10 43 42 41 38 39 37 36 64 34 33 62 10 63 24 12 2 24 24 57 39 3 24 52 10 61 40 35 1 60 10 10 10 56 55 66 65 69 13 2 30 4 17 7 19 28 10 73 22 74 23 76 25 24 78 8 70 75 77 72 79 24 78 24 26 106 80 71 32 24 9 10 31 20 29 18 20 19 21 9 15 16 24 21 11 6 68 67 14 5 10 17 27 24 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 8880 EUR / inkl. MwSt. Elektro-Heckenschere HighCut 48 Electric Hedge Trim. HighCut 48 Taille-haies électrique HighCut 48 1 8880-00.600.73 Griffschale hinten Moulded recess, rear Poignée arrière 2 8880-00.600.60 Anschlag Stopper Arrêt 2,52 3 8875-00.600.20 Druckfeder 30x11x0,91 Pressure spring 30x11x0,91 Ressort de pression 30x11x0,91 1,78 4 8880-00.600.11 Hebel hinten Lever, back Levier, arrière 5 8880-00.670.00 Netzkabel, kpl. Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 6 2595-25.670.06 Knickschutztülle Bending safty socket Passe-fils 7 8880-00.600.66 Blende Screen Écran 4,72 8 4062-00.600.22 STS Schraube 50x14 Screw STS 50x14 Vis STS 50x14 0,77 15,18 6,40 15,53 3,60 16 8880-00.635.00 Verdrahtungsleitung, vollst. Wiring, cpl. Câble, cpl. 17-20 8880-00.640.00 Klemmschelle 34 vollst. Gripper clamp 34, cpl. Borne 34, cpl. 24 4028-00.610.07 STS-Schraube T40x18 STS-Screw T40x18 STS-Vis T40x18 0,77 17,19-20,31 8880-00.650.00 Klemmschelle 42 vollst. Gripper clamp 42, cpl. Borne 42, cpl. 4,81 33 8880-00.630.00 Leiterplatte, vollst. Printed circuit card, cpl. Circuit imprimé, cpl. 12,67 34 8880-00.610.00 Leiterplatte, vollst. Printed circuit card, cpl. Circuit imprimé, cpl. 36,16 44 8880-00.610.05 Schalter Switch Interrupteur 8,89 48 2179-00.620.00 Kontaktbügel, vollst. Bow collector, cpl. Etrier de courant, cpl. 3,78 52 8880-00.600.27 Klemmring Locking ring Anneau de serrage 3,62 53 8880-00.615.00 Schleifringhalter, vollst. Slip ring holder, cpl. Porte-bague, cpl. 8,16 56 8880-00.600.26 Hebel Lever Levier 9,08 59 8880-00.600.29 Schutz Guard Protecteur 5,98 64 8875-00.620.00 Elektromotor, vollst. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 77,44 67 8875-00.630.00 Schrägstirnrad, vollst. Helical gear, cpl. Roue helicoidale, cpl. 60,25 68 8875-00.610.00 Heckenscherenmessersatz, vollst. Hedge clippers blade, cpl. Jeu de lames, cpl. 46,24 69 8875-00.610.04 Stoßschutz Protector Protection 3,86 70 8875-00.600.15 Messerschutz Blade protection Fourreau 9,32 73,74 8875-00.680.00 Excenterantrieb, vollst. Eccentric gear, cpl. Entraînement excentrique, cpl. 76 4062-00.630.11 Sicherungsring 8x0,8 Locking ring 8x0,8 Circlip 8x0,8 78 2404-00.600.86 Kombischraube M4x12 Screw and washer assy. M4x12-S3 Boulon av. rondelle incorpée M4x12-S3 1,12 79 8880-00.600.33 Abdeckung Cover 6,13 80 2595-00.610.04 Schraube Screw Vis 2591-00.900.01 Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr Gear fat Firetemp XT2, 5 gr Graisse Firetemp XT2, 5 gr Art. 8883 Couvercle 20,94 4,73 16,50 1,22 1,50 15,38 Teleskop Heckenschere THS 500/48 Telesc. Hedge Trim. THS 500/48 Taille-haies télescopique THS 500/48 1 8883-00.611.01 Stoßschutz Protector Protection 3 8883-00.611.02 Messerschutz Blade protection Fourreau 1-14 8883-00.901.00 Heckenscherenmessersatz, vollst. Hedge clippers blade cpl. Jeu de lames, cpl. 46,24 16 8883-00.614.00 Motor kpl. Motor assy. 500W Moteur cpl. 77,29 17 8883-00.610.18 Motorabdeckung Motor cover Couvercle de moteur, noir 18 8883-00.610.10 Getriebedeckel Gear box cover Courvercle de rouage 19 8881-00.900.10 Schraube ST 4x16 Screw ST4x16 Vis ST 4x16 20 8866-00.900.22 Schraube 4x16 Screw 4x16 Vis 4x16 21 8883-00.611.00 Platine kpl. Printed circuit assy. Platine électronique cpl. 29 8866-00.900.17 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 30 8883-00.610.05 Drücker Trigger Gâchette 6,31 34 8883-00.620.26 Feder Spring Ressort 1,78 37 8883-00.620.24 Schalter Switch Interrupteur 40 8883-00.620.29 Anschlussklemme Terminal Borne 2,05 41 8883-00.620.34 Kabelführung Cable clip Guide-câble 2,65 42 8868-00.610.39 Schraube 3x12 Screw 3x12 Vis 3x12 43 8883-00.620.22 Netzkabel Mains lead Cordon d’alimentation 14,71 32-45 8883-00.620.00 Griff, kpl. Handle cpl. Poignée cpl. 63,10 8883-00.902.00 Tragegurt, kpl. Shoulder strap, cpl. Bretelle, cpl. 5,00 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 3,61 7,26 3,78 13,31 0,77 1,12 16,88 2,04 11,75 0,62 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 107 Elektro-Geräte Bild Nr. 108 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 8868 EUR / inkl. MwSt. Teleskop Hochentaster TCS 720/20 Telescopic Pruner TCS 720/20 2 8868-00.610.04 Öltank Oil tank Elagueuse télescopique TCS 720/20 Réservoir d’huile 3 8866-00.900.05 Gummiventil Rubber valve Soupape en caoutchouc 4-6 8866-00.901.00 Öleinfülldeckel, kpl. Retainer / Oil cap, cpl. Bouchon d’huile, cpl. 5,78 7 8868-00.610.39 Schraube ST3x12 Screw ST3x12 Vis ST3x12 0,62 8 8868-00.610.34 Abdeckung Oil pump cover Courvercle 2,52 9 8868-00.610.28 Ölschlauch Oil pipe Tuyau d’huile 2,39 10,13 1,08 10 8868-00.610.32 Sicherungsring Locking ring Circlip 11-17 8868-00.611.00 Ölpumpe, kpl. Oil pump, cpl. Pompe à huile, cpl. 1,22 18,69 8866-00.900.22 Schraube ST4x16 Screw ST4x16 Vis ST4x16 19 8868-00.610.37 Getriebedeckel Gear box cover Courvercle de rouage 22 8868-00.610.16 Getriebezahnrad Gear Engrenage 25 8868-00.610.45 Buchse Bush Douille 26 8868-00.610.12 Zahnrad Gear wheel Pignon 6,65 27 8868-00.610.13 Sicherungsring Ø6 Locking ring Ø6 Circlip Ø6 1,22 29 8868-00.610.26 Spannbolzen Clamping bolt Boulon de tension 1,60 30 8866-00.900.10 Spannschraube Straining screw Vis de tension 1,50 32 8868-00.613.00 Motor, kpl Motor assy Moteur, cpl. 33 8868-00.610.33 Öldichtung Oil seal Joint étanche à l’huile 2,83 34 8866-00.900.28 Spannschlüssel Wrench Clé de serrage 1,07 35 8868-00.610.07 Kettenschutz Sheath Protection de chaîne 6,74 13,40 1,12 9,42 29,57 1,38 77,88 36 4049-00.701.00 Kette 8" (Art. 4049-20) Chain 8" (Art. 4049-20) Chaîne 8" (Réf. 4049-20) 15,62 37-40 8866-00.900.02 Schwert kpl. Guide bar assy Guide-chaîne cpl. 23,40 41-45 8868-00.901.00 Schwertabeckung Bar cover Couvercle guide-chaîne 14,46 46 8866-00.900.13 Sicherungsring Ø10 Locking ring Ø10 Circlip Ø10 1,22 47 8866-00.900.14 Scheibe Washer Disque 1,78 48 8866-00.900.15 Kettenrad Chain sprocket Roue a chaîne 49 8868-00.610.38 Schraube ST4x25 Screw ST4x25 Vis ST4x25 0,77 54 8866-00.900.17 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 2,04 55 8883-00.610.05 Drücker Trigger Gâchette 6,31 59 8883-00.620.26 Feder Spring Ressort 1,78 60 8883-00.620.05 Schieber Slide Verrou 62 8883-00.620.24 Schalter Switch Interrupteur 64 8883-00.620.34 Kabelführung Cable clip Guide-câble 2,65 65 8868-00.610.39 Schraube 3x12 Screw 3x12 Vis 3x12 0,62 66 8883-00.620.22 Netzkabel Mains lead Cordon d’alimentation 70 8883-00.620.29 Anschlussklemme Terminal Borne 56-67,69,70 8883-00.620.00 Griff, kpl. Handle cpl. Poignée cpl. 63,10 8883-00.902.00 Tragegurt, kpl. Shoulder strap, cpl. Bretelle, cpl. 5,00 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 11,00 1,90 11,75 14,71 2,05 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 109 Elektro-Geräte Bild Nr. 110 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 3980 Art. 3981 1 2 5-15 13-15 16 21 25 26 27 EUR / inkl. MwSt. 3980-00.600.06 3980-00.900.01 3980-00.620.00 4001-00.900.20 3980-00.600.11 312-00.600.12 2620-00.610.00 2625-00.600.91 2546-00.600.28 Leise-Powerhäcksler S 2000 S Leise-Powerhäcksler S 2000 S bis Baujahr 2004 Einfülltrichter, schwarz Schraube Tri-Wing T 5x18 Schaltpanel, vollst. Kondensator 20 μF Auswurftrichter Sechskantmutter M6 Rad, vollst. Blende Blechschraube 4,2x19-C-H Silent Shredder S 2000 S Silent Shredder S 2000 S until 2004 Funnel tube, black Screw Tri-Wing T 5x18 Switch panel, cpl. Capacitor 20 μF Ejection funnel Hexagonal nut M6 Wheel, cpl. Screen Sheet metal screw 4,2x19-C-H Broyeur silencieuxS 2000 S Broyeur silencieuxS 2000 S jusqu’a 2004 Entonnoir supérieur, noir Vis Tri-Wing T 5x18 Panneau d’interrupteur, cpl. Condensateur 20 μF Entonnoir d’éjection Écrou hexagonal M6 Roue, cpl. Enjoliveur de roue Vis à tôle 4,2x19-C-H 3982-00.610.00 Leise-Powerhäcksler S 2300 SP Leise-Powerhäcksler S 2300 SP bis Baujahr 2004 Schaltpanel, vollst. Silent Shredder S 2300 SP Silent Shredder S 2300 SP until 2004 Switch panel, cpl. Broyeur silencieux S 2300 SP Broyeur silencieux S 2300 SP jusqu’a 2004 Panneau d’interrupteur, cpl. Alle anderen Teile wie bei Art. 3980 All other parts see art. 3980 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 3980 Art. 3982 Art. 3983 5-15 unverb. Preisempf. 42,89 1,21 92,65 38,36 38,58 0,92 5,84 2,00 0,77 137,54 Elektro-Geräte Ersatzteile für Messerwerke + Motor dürfen nur durch von uns autorisierten Werkstätten eingebaut werden und sind nur auf Anfrage über den GARDENA Kundendienst erhältlich. It is only allowed to authorized workshops to install spare parts for the blade + motor. This spare parts can be ordered at the GARDENA Service department. Les pièces détachées corrspondant aux parties coupantes et au moteur doivent être mises en place par des techniciens agréés GARDENA. Ces pièces sont disponibles, uniquement sur demande, auprès du service client GARDENA. Art. 3984/3985 Art. 3984-44 1 2 3 10 18 23 24 26 27 44 45,46 46 52 3984-00.900.01 3984-00.900.02 3984-00.900.03 3984-00.900.08 3984-00.900.12 3984-00.900.15 3984-00.900.16 3984-00.900.18 3984-00.900.19 3984-00.900.27 3984-00.900.28 3984-00.900.29 3984-00.900.35 3984-00.901.00 Gartenhäcksler GH 2000 Gartenhäcksler GH 2300 bis Baujahr 2010 Tri-Wing Schraube K50x35-VZ Trichter, schwarz Trichterhals, türkis Schaltpanel 13 A Kunststoffbolzen Radblende D 180, rot Splint 3,2x20 für Rad Rad D 180 Achse, blank Messerscheibe, kpl. Messer, vollst. (2x) Senkschraube M8 Gegenschneide Polybeutel, vollst. Garden Shredder GH 2000 Garden Shredder GH2300 until 2010 Tri-Wing screw K50x35-VZ Funnel, black Funnel neck, türkis Switch panel 13 A Plastic bolt Wheel cover D 180, red Split pin 3,2x20 for wheel Wheel D 180 Axle, brightly Cutter disk, cpl. Blade, cpl. (2x) Countersunk screw M8 Counterblade Accessory bag, cpl. Broyeur GH 2000 Broyeur GH 2300 jusqu’a 2010 Tri-Wing vis K50x35-VZ Entonnoir, noir Col d’entonnoir, türkis Panneau d’interrupteur 13 A Boulon en plastique Enjoliveur de roue D 180, rouge Goupille fendue 3,2x20 pour roue Roue D 180 Axe, lumineux Disque de lame, cpl. Lame, cpl. (2x) Vis noyée M8 Contre-couteau Sachet d’accessoires, cpl. 3986-00.900.02 3986-00.900.01 Gartenhäcksler GH 2500 bis Baujahr 2010 Trichterhals, grau Stopfer Garden Shredder GH 2500 until 2010 Funnel neck, grey Plunger Broyeur GH 2500 jusqu’a 2010 Col d’entonnoir, gris Poussoir de vegetaux Alle anderen Teile siehe Art. 3984 All other spare parts see art. 3984 Pout toutes les autres pièces, voir réf. 3984 Gartenhäcksler LH 2500 bis Baujahr 2010 Trichter Schalterplatte Sechskantmutter M6 Rad D 180 Radblende D 180, rot Radachse Gegenrolle Fräser Quiet Shredder LH 2500 until 2010 Funnel Switch wafer Hexagonal nut M6 Wheel D 180 Wheel cover D 180, red Wheel axle Counter roller Drill Broyeur silencieux LH 2500 jusqu’a 2010 Entonnoir Plaque de commutateur Écrou hexagonal M6 Roue D 180 Enjoliveur de roue D 180, rouge Axe de roue Anti-rôle Foret Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 3986 3 56 Art. 3988 3988-00.900.05 3988-00.900.06 312-00.600.12 3984-00.900.18 3984-00.900.15 3988-00.900.15 3988-00.900.20 3988-00.900.21 1,40 53,06 44,88 110,75 3,19 5,11 2,81 26,77 8,58 72,52 40,58 1,40 59,98 41,27 44,94 16,67 47,27 122,98 0,92 26,77 5,11 27,10 54,11 77,53 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 111 112 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Picture No. Spare Part No. Art. 8860 1-8 3 4 5 6 7 9-11 10 12-18 20 20,24-25 22 24 26 27 28 29 30 30-35 32 36 42 43 44 45 46 47 48 50 51 53 54 56 57 61 65 66 67 70 72,101-107 73 74 75 77 82 83 85 86 87 89 90 93 94 95 99 108 125 unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. 62557-42.733.01 62557-42.740.01 62557-42.736.01 62557-42.735.01 62557-42.734.01 62557-42.737.01 62557-42.738.01 62557-42.739.01 62557-42.741.01 62557-42.746.01 62557-42.744.01 62557-42.747.01 62557-42.745.01 62557-42.748.01 62557-42.749.01 62557-42.751.01 62557-42.752.01 62557-42.754.01 62557-42.753.01 62557-42.755.01 8860-00.900.01 62557-42.743.01 62557-42.756.01 62557-42.757.01 62557-42.758.01 62557-42.759.01 62557-42.760.01 62557-42.761.01 62557-42.768.01 62557-42.770.01 62557-42.766.01 62557-42.765.01 62557-42.764.01 62557-42.763.01 62557-42.762.01 62557-42.771.01 62557-42.772.01 62557-42.773.01 62557-42.774.01 62557-42.781.01 62557-42.780.01 62557-42.779.01 62557-42.775.01 62557-42.776.01 62557-42.777.01 62557-42.778.01 62557-42.797.01 6007-00.701.00 62557-42.799.01 62557-42.795.01 62557-42.792.01 62557-42.787.01 62557-42.785.01 62557-42.784.01 62557-42.783.01 62557-42.782.01 8860-00.900.03 Elektro-Kettensäge CST 3518 bis Baujahr 2014 Ölbehälter, kpl. Schwamm Verbinder Dichtring Rohr Ölleitung Öleinfülldeckel, kpl. Dichtring Ölpumpe, kpl. Kohlebürste Motor, kpl. Abtriebswelle, kpl. Motorritzel E-Ring Ritzel Dichtungsring Spannfeder Dichtungsring Halterung rechts, kpl. Schraube Griffhalter Gehäuse rechts Achse E-Ring Dichtung Feder Anschlagbolzen Bolzenhalterung Feder Kippschalter Antiblockierknopf Rolle Mikroschalter Kondensator Hebebaum Schalterverbindung 1 Schalterverbindung 2 Düse Abdeckung rechts Deckel, kpl. S.T. Schraube Kralle Abdeckung links Gehäuse links Netzkabel Griffplatte, kpl. Kettenschutz (14") 35 cm Kette (14") 35 cm (Art. 6007-20) Schwert (14") 35 cm Motorabdeckung Griff, vorne Sicherheitsschutz Bremsdämpfer Bremsplatte Schalter Spannplatte Scheibe Electric Chain Saw CST 3518 until 2014 Oil tank assembly Sponge Connector Gasket Tube Oil tube Oil cap, cpl. Gasket Oil pump assembly Brush Motor assembly Output shaft assy. Motor wheel E-ring Sprocket Seal ring Tensioner spring Seal ring Right holder assembly Machine srew Handle holder Right housing Axle E-ring Washer Stop rod spring Stop pin Pin holder Spring Switch trigger Anti-lock button Roller Micro switch Capacitor Handspike Switch connection 1 Switch connection 2 Nozzle Cover right End cover assembly S.T. screw Spiked bumper Cover left Left housing Power cable Grip plate assembly Sheath (14") 35 cm Chain (14") 35 cm (Art. 6007-20) Guide bar (14") 35 cm Motor cover Front handle Safe guard Brake damper Brake plate Switch Tension plate Washer Tronconneuse CST 3518 jusqu’a 2014 Réservoir d’huile Filtre Connecteur Joint Tube Tube d’huile Bouchon d’huile, cpl. Joint Pompe à huile, cpl. Charbon Moteur, cpl. Arbre de transmission, cpl. Pignon de moteur E-Ring Pignon Rondelle de joint Ressort tendeur Rondelle de joint Support droite, cpl. Vis Support de poignée Carter droite Axe E-Ring Joint Ressort Boulon de butée Repose canette Ressort Interrupteur à bascule Bouton d’antiblocage Rôle Micro-contact Condensateur Anspect Connexion d’interrupteur 1 Connexion d’interrupteur 2 Buse Couvercle de protection droite Couvercle, cpl. S.T. vis Capot protection carter Couvercle de protection gauche Carter gauche Câble d’alimentation Poignée plaque, cpl. Protection de chaîne (14") 35 cm Chaîne (14") 35 cm (réf. 6007-20) Guide-chaîne (14") 35 cm Capot du moteur Poignée avant Arceau de protection Amortisseur du frein Plaque du frein Interrupteur Plaque de fixation Disque 16,87 1,57 1,67 1,74 1,81 1,72 5,78 1,57 13,40 15,68 118,76 42,30 10,55 1,22 10,09 1,63 1,78 1,57 6,02 2,26 7,66 21,04 1,76 1,22 1,22 1,84 2,52 2,68 1,78 3,11 3,28 4,03 9,98 1,73 2,27 2,90 2,78 1,72 5,66 25,21 1,50 2,58 5,08 22,84 10,42 3,89 5,93 27,10 49,70 11,60 18,78 11,53 2,24 2,27 8,63 5,04 1,36 62557-42.801.01 62557-42.802.01 62557-42.803.01 62557-42.806.01 62557-42.805.01 62557-42.808.01 62557-42.807.01 Elektro-Kettensäge CST 3519-X bis Baujahr 2014 Wärme-Schutzschalter Halterung rechts, kpl. Feder Deckel, kpl. Gehäuse links Griff vorne, kpl. Schnellspanner Electric Chain Saw CST 3519-X until 2014 Thermal switch Right holder assembly Spring End cover assembly Left housing Front handle assembly Quick fit tensioner Tronconneuse CST 3519-X jusqu’a 2014 Interrupteur thermique de sécurité Support droite, cpl. Ressort Couvercle, cpl. Carter gauche Poignée avant, cpl. Galet tendeur 10,70 6,91 1,78 16,87 23,58 18,52 29,84 Alle anderen Teile wie bei Art. 8860 All other spare parts see art. 8860 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8860 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 8862 19 30-35 46 72,110-112 77 90 113-123 Désignation Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 113 Elektro-Geräte Bild Nr. 114 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 8863 unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Elektro-Kettensäge CSI 4020-X Electric Chain Saw CSI 4020-X bis Baujahr 2014 until 2014 Tronconneuse CSI 4020-X jusqu’a 2014 Bouchon d’huile, cpl. 1-3 62557-42.738.01 Öleinfülldeckel, kpl. Oil cap, cpl. 5,78 2 62557-42.739.01 Dichtring Gasket Joint 5 62557-42.812.01 Abdeckung links Cover left Couvercle de protection gauche 6 62557-42.814.01 Griffplatte, kpl. Grip plate assembly Poignée plaque, cpl. 7 62557-42.813.01 Gehäuse links Left housing Carter gauche 13 62557-42.815.01 Kondensator Capacitor Condensateur 15 62557-42.777.01 Netzkabel Power cable Câble d’alimentation 10,42 17 62557-42.816.01 Schalterknopf Switch buttom Bouton d’interrupteur 4,20 18 62557-42.817.01 Antiblockierknopf Anti-lock button Bouton d’antiblocage 3,28 21-24 62557-42.818.01 Antriebsstange Actuation rod Bielle de commande 4,62 27 62557-42.821.01 Überlastsicherung Overload protect Protection contre les surcharges 10,70 28 62557-42.820.01 Mikroschalter Micro switch Micro-contact 10,19 32-41 62557-42.827.01 Motor, kpl. Motor assembly Moteur, cpl. 32,37 62557-42.828.01 Kohlebürste Brush Charbon 15,68 44 62557-42.835.01 Gehäuse rechts Right housing Carter droite 23,12 49 8860-00.900.02 Griffhalter Handle holder Support de poignée 7,79 51 62557-42.752.01 Spannfeder Tensioner spring Ressort tendeur 1,78 52 62557-42.751.01 Dichtungsring Seal ring Rondelle de joint 53 62557-42.749.01 Ritzel Sprocket Pignon 1,57 18,48 7,37 22,44 2,10 119,56 1,63 10,09 54 62557-42.748.01 E-Ring E-ring E-Ring 55-59 62557-42.836.01 Blende, vollst. Cover, cpl. Ecran, cpl. 1,22 56 62557-42.837.01 Bolzen Bolt Boulon 2,45 59 62557-42.754.01 Dichtungsring Seal ring Rondelle de joint 1,57 60-70 62557-42.807.01 Schnellspanner Quick fit tensioner Galet tendeur 71 62557-42.838.01 Blende vorne Front cover Ecran avant 74 62557-42.779.01 Kralle Spiked bumper Capot protection carter 75-78 62557-42.840.01 Deckel, kpl. End cover assembly Couvercle, cpl. 17,05 30,22 13,66 29,84 7,79 2,58 79 6008-00.701.00 Kette (16") 40 cm (Art. 6008-20) Chain (16") 40 cm (Art. 6008-20) Chaîne (16") 40 cm (réf. 6008-20) 80 62557-42.842.01 S.T. Schraube S.T. screw S.T. vis 81 62557-42.843.01 Dichtungsring Seal ring Rondelle de joint 82 62557-42.844.01 Schwert (16") 40 cm Guide bar (16") 40 cm Guide-chaîne (16") 40 cm 83 62557-42.845.01 Kettenschutz (16") 40 cm Sheath (16") 40 cm Protection de chaîne (16") 40 cm 84 62557-42.834.01 Sicherheitsschutz Front guard Protecteur 10,62 85 62557-42.833.01 Griff, vorne Front handle Poignée avant 18,38 90 62557-42.832.01 Ölanschluss Oil connector Connecteur d’huile 95-101 62557-42.831.01 Bremsstift, cpl. Brake pin assembly Goupille du frein 1,31 1,22 52,68 7,86 1,72 13,48 102 62557-42.830.01 Abtriebswelle, kpl. Output shaft assy. Arbre de transmission, cpl. 41,12 103-110 62557-42.823.01 Ölbehälter, kpl. Oil tank assembly Réservoir d’huile 20,48 105 62557-42.740.01 Schwamm Sponge Filtre 1,57 106 62557-42.826.01 Öltankscheibe Oil tank disc Disque de réserviur d’huile 2,16 107 62557-42.736.01 Verbinder Connector Connecteur 1,67 108 62557-42.735.01 Dichtring Gasket Joint 1,74 109 62557-42.734.01 Rohr Tube Tube 1,81 113-124 62557-42.819.01 Ölpumpe, kpl. Oil pump assembly Pompe à huile, cpl. 125 62557-42.822.01 Schalter Switch Interrupteur Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 13,02 8,83 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 115 Elektro-Geräte Bild Nr. 116 2558 Turbotrimmer 350 Duo 2390/2395/2400 Turbotrimmer Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 2385 2558-00.618.01 2400-00.860.00 2385-00.620.00 2406-00.881.00 2406-00.010.00 2390-00.072.00 2300-00.600.21 2390-00.074.00 Turbotrimmer 190 Turbofil 190 until 1992 jusqu’a 1992 Choking coil Bobine de choc Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. Reel holder Support de bobine Filament cassette case Boîtier de bobine Filament cassette, cpl. (Art. 2406-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 2406-20) Switch, cpl. Interrupteur, cpl. Bending safety socket Passe-fils Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 7,16 45,11 12,50 4,07 12,08 10,66 3,60 8,51 2546-00.600.28 2400-00.860.00 2390-00.000.16 2390-00.100.04 2390-00.055.00 2406-00.010.00 2406-00.881.00 2390-00.000.01 2390-00.707.00 2558-00.618.01 2390-00.072.00 2390-00.074.00 Turbotrimmer 200 Turbotrimmer 250 bis Baujahr 1992 Blechschraube 4,2x19-C-H Elektromotor, vollst. Sperrzahnmutter M5-8 Scheibe Spulenhalter, vollst. Fadenspender, vollst. (Art. 2406-20) Fadenkassettengehäuse Kufenlager Kufe, vollst. Drossel Geräteschalter, vollst. Netzkabel, vollst. Turbotrimmer 200 Turbofil 200 Turbotrimmer 250 Turbofil 250 until 1992 jusqu’a 1992 Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. Self-locking nut M5-8 Écrou de blocage M5-8 Disc Disque Reel holder, cpl. Support de bobine, cpl. Filament cassette, cpl. (Art. 2406-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 2406-20) Filament cassette case Boîtier de bobine Runner bearing Charnière de patin Runner, cpl. Patin Choking coil Bobine de choc Switch, cpl. Interrupteur, cpl. Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 0,77 45,11 1,42 1,22 21,56 12,08 4,07 2,27 21,05 7,16 10,66 8,51 3703-00.702.13 Turbotrimmer 300 bis Baujahr 1992 Klemmschraube, schwarz Turbotrimmer 300 until 1992 Locking screw, black Turbofil 300 jusqu’a 1992 Vis de serrage, noir Alle anderen Teile wie bei Art. 2390 All other spare parts see art. 2390 Pout toutes les autres pièces, voir réf. 2390 Turbotrimmer 300 bis Baujahr 1996 Geräteschalter, vollst. Knickschutztülle Netzkabel, vollst. Ersatzfadenspule rot, vollst. (Art. 5371) Spulenkörper rot (breit) Turbotrimmer 300 until 1996 Switch, cpl. Bending safety socket Mains lead, cpl. Filament casset. red, cpl. (Art. 5371) Reel case red Turbofil 300 jusqu’a 1996 Interrupteur, cpl. Passe-fils Câble d’alimentation, cpl. Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371) Boîtier de bobine rouge Kohlen nicht auswechselbar! Carbons not replaceable! Charbons non remplacables! Turbotrimmer 350 Duo bis Baujahr 2001 Netzkabel, vollst. Blechschraube 4,2x19-C-H Kappe, grau Elektromotor, vollst. Abdeckung, vollst. Spulenhalter, kpl. Druckfeder Mitnehmer Hülse Mitnehmerscheibe Scheibe Schraube M4x10-8.8 Doppelspule, vollst. (Art. 5372-20) Deckel Messer Drossel Turbotrimmer 350 Duo until 2001 Mains lead, cpl. Sheet metal screw 4,2x19-C-H Cap, grey Electric motor, cpl. Cover, cpl. Reel holder, cpl. Pressure spring Carrier Socket Carrier disc Disc Screw M4x10-8.8 Double reel, cpl. (Art. 5372-20) Cover Blade Choking coil Turbofil 350 Duo jusqu’a 2001 Câble d’alimentation, cpl. Vis à tôle 4,2x19-C-H Capuchon, gris Moteur électrique, cpl. Ecran de protection, cpl. Support de bobine, cpl. Ressort de pression Entraîneur Douille Disque entraîneur Disque Vis M4x10-8.8 Doubler bobine, cpl. (Réf. 5372-20) Couvercle Lame Bobine de choc Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 2400 38 Art. 2550 2390-00.072.00 2300-00.600.21 2390-00.074.00 5371-00.721.00 2555-00.600.60 Art. 2558 2 9 10 22 26 27 28 29 30 31 32 33 35 36 EUR / inkl. MwSt. Turbotrimmer 190 bis Baujahr 1992 Drossel Elektromotor, vollst. Spulenhalter Fadenkassettengehäuse Fadenspender, vollst. (Art. 2406-20) Geräteschalter, vollst. Knickschutztülle Netzkabel, vollst. Art. 2390 Art. 2395 4 8 9 11 13 14,15 15 16 17,16 25 30 34 unverb. Preisempf. 2390-00.074.00 2546-00.600.28 2555-00.600.90 2558-00.610.00 2558-00.713.00 2565-00.714.00 2558-00.600.21 2565-00.600.26 2565-00.600.22 2565-00.600.23 2390-00.100.04 2565-00.600.36 2565-00.650.00 2565-00.600.11 2555-00.600.23 2558-00.618.01 2,34 10,66 3,60 8,51 8,04 4,04 8,51 0,77 2,38 45,23 19,55 10,96 2,04 3,44 2,65 3,58 1,22 1,21 9,53 4,14 3,74 7,16 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 117 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. 118 Turbotrimmer smallCut Art.-Nr. 2401 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 2401 EUR / inkl. MwSt. Turbotrimmer smallCut Turbotrimmer smallCut bis Baujahr 2008 until 2008 Turbofil smallCut jusqu’a 2008 1,20 2401-00.710.00 Abdeckung, vollst. Cover, cpl. Ecran de protection, cpl. 3 2300-00.600.21 Knickschutztülle Bending safety socket Passe-fils 6 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 7 2390-00.074.00 Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 8,51 10 2401-00.600.31 Schalter Switch Interrupteur 11 2555-00.600.34 Gummilager Stator Rubber bearing Stator Amortisseur en caoutchouc, Stator 12 2401-00.600.16 Deckel, rot Cover, red Couvercle, rouge 13,17 2401-00.799.00 Elektromotor, kpl. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 3,60 11,70 2,16 4,09 30,96 2401-00.630.00 Spule, kpl. (Art. 5364-20) Reel, cpl. (Art. 5364-20) Bobine, cpl. (Réf. 5364-20) 7,55 2402-00.640.01 Fadenbremse Thread brake Frein de fil 1,76 15 2555-00.600.33 Gummilager, unten Rubber bearing, below Amortisseur en caoutchouc, inférieur 2,16 18 2401-00.600.21 Schalthebel Control lever Levier de commande 2,46 19 2401-00.600.36 PT-Schraube KB30x10 PT-Screw KB30x10 PT-Vis KB30x10 1,12 20 2555-00.600.23 Messer Blade Lame 3,74 21 1182-00.600.02 Blechschraube 4,2x38-C-H Sheet metal screw 4,2x38-C-H Vis à tôle 4,2x38-C-H 1,04 Turbotrimmer classicCut Turbotrimmer classicCut Turbofil classicCut bis Baujahr 2008 until 2008 jusqu’a 2008 Rasenpflege Elektro / Benzin 14 18,77 Art. 2402 1,4,18 2402-00.710.00 Abdeckung, vollst. Cover, cpl. Ecran de protection, cpl. 2 2390-00.074.00 Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 18,92 8,51 3 2300-00.600.21 Knickschutztülle Bending safety socket Passe-fils 3,60 4 2110-00.600.40 Blechschraube 4,2x16-C-H Sheet metal screw 4,2x16-C-H Vis à tôle 4,2x16-C-H 0,77 5 2402-00.600.49 Pflanzenschutzbügel Plant guard Etrier de protection des plants 5,35 6 2402-00.600.52 Schalter Switch Interrupteur 9 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 14 2404-00.610.11 Klemmmutter Lock nut Écrou de serrage 2,15 15 2404-00.600.88 Kappe Cap Capuchon 2,81 17 2402-00.640.00 Spule, kpl. (Art. 5365-20) Reel, cpl. (Art. 5365-20) Bobine, cpl. (Réf. 5365-20) 8,04 1,76 10,61 2402-00.640.01 Fadenbremse Thread brake Frein de fil 18 2555-00.600.23 Messer Blade Lame 3,74 19 2555-00.600.73 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 19,21-23 2402-00.799.00 Elektromotor, kpl. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 20 2402-00.600.41 Deckel, rot Cover, red Couvercle, rouge 4,12 22 2555-00.600.33 Gummilager, unten Rubber bearing, below Amortisseur en caoutchouc, inférieur 2,16 24 2402-00.600.51 Gummilager, oben Rubber bearing, up Amortisseur en caoutchouc 2,16 28 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 45,35 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 119 120 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 2403 EUR / inkl. MwSt. Turbotrimmer classicCut plus Turbotrimmer classicCut plus bis Baujahr 2008 until 2008 Turbofil classicCut plus jusqu’a 2008 Cover, cpl. Ecran de protection, cpl. 18,92 8,51 1,18 2402-00.710.00 Abdeckung, vollst. 2 2390-00.074.00 Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 3 2300-00.600.21 Knickschutztülle Bending safety socket Passe-fils 3,60 4 2110-00.600.40 Blechschraube 4,2x16-C-H Sheet metal screw 4,2x16-C-H Vis à tôle 4,2x16-C-H 0,77 5 2402-00.600.49 Pflanzenschutzbügel Plant guard Etrier de protection des plants 6 2402-00.600.52 Schalter Switch Interrupteur 9 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 14 2404-00.610.11 Klemmmutter Lock nut Écrou de serrage 2,15 15 2404-00.600.88 Kappe Cap Capuchon 17 2403-00.610.00 Doppelspule, vollst. (Art. 5366-20) Double reel, cpl. (Art. 5366-20) Doubler bobine, cpl. (Réf. 5366-20) 18 2555-00.600.23 Messer Blade Lame 3,74 19 2555-00.600.73 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 19,21,23 2403-00.799.00 Elektromotor, kpl. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 20 2403-00.600.06 Deckel, rot Cover, red Couvercle, rouge 4,16 22 2555-00.600.33 Gummilager, unten Rubber bearing, below Amortisseur en caoutchouc, inférieur 2,16 24 2402-00.600.51 Gummilager, oben Rubber bearing, up Amortisseur en caoutchouc 2,16 28 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 Turbotrimmer powerCut Turbotrimmer powerCut Turbofil powerCut bis Baujahr 2008 until 2008 jusqu’a 2008 5,35 10,61 2,81 10,06 Rasenpflege Elektro / Benzin 45,35 Art. 2404 1 2390-00.074.00 Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 2 2300-00.600.21 Knickschutztülle Bending safety socket Passe-fils 8,51 3 2402-00.600.52 Schalter Switch Interrupteur 10 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 13 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 15 2404-00.600.88 Kappe Cap Capuchon 2,81 17 2404-00.610.11 Klemmmutter Lock nut Écrou de serrage 2,15 21 2179-00.600.65 Druckfeder 3 Windungen Pressure spring, 3 winding Ressort de pression, 3 spire 23 2404-00.600.76 Elektromotor Electric motor Moteur électrique 45,47 29 2404-00.600.78 Zahnriemen Toothed belt Courroie crantée 15,17 30 4062-00.630.11 Sicherungsring 8x0,8 Locking ring 8x0,8 Circlip 8x0,8 24,30-35 2404-00.788.00 Spulenhalter, kpl. Reel holder, cpl. Support de bobine, cpl. 34 2555-00.600.73 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 36 2404-00.650.00 Spule, kpl. (Art. 5367-20) Reel, cpl. (Art. 5367-20) Bobine, cpl. (Réf. 5367-20) 3,60 10,61 2,24 1,22 35,62 1,78 10,06 2402-00.640.01 Fadenbremse Thread brake Frein de fil 37 2402-00.600.41 Deckel, rot Cover, red Couvercle, rouge 1,76 4,12 41 1182-00.600.02 Blechschraube 4,2x38-C-H Sheet metal screw 4,2x38-C-H Vis à tôle 4,2x38-C-H 1,04 42-46 2404-00.710.00 Abdeckung, vollst. Cover, cpl. Ecran de protection, cpl. 46 2555-00.600.23 Messer Blade Lame 2410-00.600.00 Zusatzrad für Art. 2404 Additional wheel for Art. 2404 Roulettes de guidage pour réf. 2404 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 30,72 3,74 13,21 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 121 122 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 2540 EUR / inkl. MwSt. Turbotrimmer 230 M Turbotrimmer 230 M Turbofil 230 M bis Baujahr 2001 until 2001 jusqu’a 2001 1182-00.600.02 Blechschraube 4,2x38-C-H Sheet metal screw 4,2x38-C-H Vis à tôle 4,2x38-C-H 1,04 2 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 8 2300-00.600.21 Knickschutztülle Bending safety socket Passe-fils 3,60 10 2390-00.074.00 Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 8,51 13 2401-00.710.00 Abdeckung, vollst. Cover, cpl. Ecran de protection, cpl. 18,77 14 5370-00.901.00 Fadenkassette, kpl. (Art. 5370-20) Filament cassette, cpl. (Art. 5370-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5370-20) 8,04 15 44000-06.804.23 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 18 2555-00.600.33 Gummilager, unten Rubber Bearing, below Amortisseur en caoutchouc, inférieur 2,16 14,15,16 2540-00.610.00 Schneidkopf, kpl. Cutter head, cpl. Tête a fileter, cpl. 7,87 Turbotrimmer 230 A Turbotrimmer 230 A Turbofil 230 A bis Baujahr 2001 until 2001 jusqu’a 2001 Rasenpflege Elektro / Benzin 1 Art. 2542 1 1182-00.600.02 Blechschraube 4,2x38-C-H Sheet metal screw 4,2x38-C-H Vis à tôle 4,2x38-C-H 2 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 1,04 7 2390-00.072.00 Geräteschalter, vollst. Switch, cpl. Interrupteur, cpl. 8 2300-00.600.21 Knickschutztülle Bending safety socket Passe-fils 3,60 10 2390-00.074.00 Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 8,51 13 2401-00.710.00 Abdeckung, vollst. Cover, cpl. Ecran de protection, cpl. 18,77 14 2555-00.650.06 Deckel rot (schmal) Cover red (narrow) Couvercle rouge (effilé) 3,94 14 2555-00.754.00 Spulendeckel Ersatz-Set Covering Set Couvercle - kit 4,70 15 2555-00.640.00 Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20) Filament cassette, cpl. turquoise (Art. 5369-20) Bobine de fil, cpl. turquoise (Réf. 5369-20) 8,04 14-17 2542-00.713.00 Elektromotor, kpl. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 16 2555-00.600.73 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 18 2555-00.600.33 Gummilager, unten Rubber bearing, below Amortisseur en caoutchouc, inférieur 2,16 bis Baujahr 1998 until 1998 jusqu’a 1998 14,15 5371-00.721.00 Ersatzfadenspule rot, vollst. (Art. 5371) Filament casset. red, cpl. (Art. 5371) Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371) 8,04 14 2555-00.600.60 Spulenkörper rot (breit) Reel case red Boîtier de bobine rouge 4,04 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 0,77 10,66 45,05 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 123 124 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 2544 EUR / inkl. MwSt. Turbotrimmer 230 AL Turbotrimmer 230 AL Turbofil 230 AL bis Baujahr 2002 until 2002 jusqu’a 2002 1 1182-00.600.02 Blechschraube 4,2x38-C-H Sheet metal screw 4,2x38-C-H Vis à tôle 4,2x38-C-H 1,04 2 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 9 2300-00.600.21 Knickschutztülle Bending safety socket Passe-fils 3,60 11 2390-00.074.00 Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 8,51 12 333-00.600.22 Sechskantmutter M5 Hexagonal nut M 5 Écrou hexagonal M5 15 2401-00.710.00 Abdeckung, vollst. Cover, cpl. Ecran de protection, cpl. 18,77 0,80 16 2555-00.650.06 Deckel rot (schmal) Cover red (narrow) Couvercle rouge (effilé) 3,94 16 2555-00.754.00 Spulendeckel Ersatz-Set Covering Set Couvercle - kit 4,70 17 2555-00.640.00 Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20) Filament cassette, cpl. turquoise (Art. 5369-20) Bobine de fil, cpl. turquoise (Réf. 5369-20) 8,04 16-19 2542-00.713.00 Elektromotor, kpl. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 18 2555-00.600.73 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 20 2555-00.600.33 Gummilager, unten Rubber bearing, below Amortisseur en caoutchouc, inférieur 2,16 bis Baujahr 1998 until 1998 jusqu’a 1998 16 2555-00.600.60 Spulenkörper rot (breit) Reel case red Boîtier de bobine rouge 4,04 16,17 5371-00.721.00 Ersatzfadenspule rot, vollst. (Art. 5371-20) Filament cassette red, cpl. (Art. 5371-20) Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371-20) 8,04 Trimmersense 350 String Trimmer 350 Coupe-herbes 350 bis Baujahr 2002 until 2002 jusqu’a 2002 Rasenpflege Elektro / Benzin 45,05 Art. 2545 3 853-00.002.16 Blechschraube 4,2x22-C-H Sheet metal screw 4,2x22-C-H Vis à tôle 4,2x22-C-H 0,77 8 1210-00.600.62 Blechschraube 3,5x16-C-H Sheet metal screw 3,5x16-C-H Vis à tôle 3,5x19-C-H 0,62 10 2300-00.600.21 Knickschutztülle Bending safety socket Passe-fils 3,60 12 2390-00.074.00 Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 8,51 15 2555-00.600.90 Kappe, grau Cap, grey Capuchon, gris 2,38 19 2546-00.600.31 Abdeckung Cover Ecran de protection 21 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 24 2555-00.600.73 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 25 2555-00.640.00 Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20) Filament cassette, cpl. turquoise (Art. 5369-20) Bobine de fil, cpl. turquoise (Réf. 5369-20) 8,04 26 2555-00.650.06 Deckel rot (schmal) Cover red (narrow) Couvercle rouge (effilé) 3,94 26 2555-00.754.00 Spulendeckel Ersatz-Set Covering Set Couvercle - kit 4,70 1670-00.600.06 O-Ring 20x2 O-ring 20x2 Joint torique 20x2 0,86 bis Baujahr 1998 until 1998 jusqu’a 1998 25,26 5371-00.721.00 Ersatzfadenspule rot, vollst. (Art. 5371) Filament casset. red, cpl. (Art. 5371) Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371) 8,04 26 2555-00.600.60 Spulenkörper rot (breit) Reel case red Boîtier de bobine rouge 4,04 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 18,74 0,77 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 125 126 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 2546 EUR / inkl. MwSt. Trimmersense TS 350 L String Trimmer TS 350 L Coupe-herbes TS 350 L bis Baujahr 2002 until 2002 jusqu’a 2002 2 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 3 1182-00.600.02 Blechschraube 4,2x38-C-H Sheet metal screw 4,2x38-C-H Vis à tôle 4,2x38-C-H 1,04 10 1210-00.600.62 Blechschraube 3,5x16-C-H Sheet metal screw 3,5x16-C-H Vis à tôle 3,5x19-C-H 0,62 14 2390-00.074.00 Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 24 2546-00.600.31 Abdeckung Cover Ecran de protection 28 2555-00.600.73 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 29 2555-00.640.00 Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20) Filament cassette, cpl. turquoise (Art. 5369-20) Bobine de fil, cpl. turquoise (Réf. 5369-20) 8,04 30 2555-00.650.06 Deckel rot (schmal) Cover red (narrow) Couvercle rouge (effilé) 3,94 30 2555-00.754.00 Spulendeckel Ersatz-Set Covering Set Couvercle - kit 4,70 1670-00.600.06 O-Ring 20x2 O-ring 20x2 Joint torique 20x2 0,86 jusqu’a 1998 8,51 18,74 bis Baujahr 1998 until 1998 30 2555-00.600.60 Spulenkörper rot (breit) Reel case red Boîtier de bobine rouge 4,04 29,30 5371-00.721.00 Ersatzfadenspule rot, vollst. (Art. 5371) Filament cass. red, cpl. (Art. 5371) Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371) 8,04 Blechschraube 4,2x22-C-H Sheet metal screw 4,2x22-C-H Vis à tôle 4,2x22-C-H 0,77 Trimmersense TS 530 Duo L String Trimmer TS 530 Duo L Coupe-herbes TS 530 Duo L bis Baujahr 2002 until 2002 jusqu’a 2002 853-00.002.16 Rasenpflege Elektro / Benzin 32 Art. 2548 2 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 3 1182-00.600.02 Blechschraube 4,2x38-C-H Sheet metal screw 4,2x38-C-H Vis à tôle 4,2x38-C-H 0,77 1,04 6 2548-00.611.00 Elektromotor, kpl. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 45,52 10 1210-00.600.62 Blechschraube 3,5x16-C-H Sheet metal screw 3,5x16-C-H Vis à tôle 3,5x19-C-H 0,62 14 2390-00.074.00 Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 8,51 37 2558-00.600.21 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 2,04 38 2565-00.600.26 Mitnehmer Carrier Entraîneur 3,44 39 2565-00.600.22 Hülse Socket Douille 2,65 40 2565-00.600.23 Mitnehmerscheibe Carrier disc Disque entraîneur 3,58 41 2390-00.100.04 Scheibe Disc Disque 1,22 42 2565-00.600.36 Schraube M4x10-8.8 Screw M4x10-8.8 Vis M4x10-8.8 1,21 44 2565-00.650.00 Doppelspule, vollst. (Art. 5372-20) Double reel, cpl. (Art. 5372-20) Doubler bobine, cpl. (Réf. 5372-20) 9,53 45 2565-00.600.11 Deckel Cover Couvercle 4,14 bis Baujahr 1998 until 1998 jusqu’a 1998 36 2565-00.714.00 Spulenhalter, kpl. Reel holder, cpl. Support de bobine, cpl. Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 10,96 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 127 128 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 2555 EUR / inkl. MwSt. Turbotrimmer 350 Turbotrimmer 350 Baujahr 1999-2003 Year of construction 1999-until 2003 Année de fabrication 1999-jusqu’a 2003 Turbofil 350 3 2390-00.074.00 Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. 9 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 10 2555-00.600.90 Kappe, grau Cap, grey Capuchon, gris 2,38 19,21,23 Câble d’alimentation, cpl. 8,51 2555-00.752.00 Elektromotor, kpl. ab Bj. 2002 Electric motor, cpl. since 2002 Moteur électrique, cpl. a partir de 2002 45,23 2555-00.600.23 Messer Blade Lame 3,74 21 2555-00.640.00 Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20) Filament cassette, cpl. turquoise (Art. 5369-20) Bobine de fil, cpl. turquoise (Réf. 5369-20) 8,04 23 2555-00.650.06 Deckel rot (schmal) Cover red (narrow) Couvercle rouge (effilé) 3,94 23 2555-00.754.00 Spulendeckel Ersatz-Set Covering Set Couvercle - kit 4,70 24 2555-00.600.33 Gummilager, unten Rubber bearing, below Amortisseur en caoutchouc, inférieur 2,16 25 2555-00.600.34 Gummilager Stator Rubber bearing Stator Amortisseur en caoutchouc, Stator 2,16 27 2402-00.600.57 Hülse f. Spulenhalter Socket for cutter head Douille pour support de bobine 2,86 28 2555-00.600.73 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 2555-00.753.00 Adaptionskabel f. E-Motor (bis Bj 2001) Adaptations-cable f. electric motor (until 2001) Cable d’adaptateur p. moteur electrique (jusqu’a 2001) 5,15 bis Baujahr 1998 until 1998 jusqu’a 1998 3 2390-00.074.00 Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 8,51 9 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 10 2555-00.600.90 Kappe, grau Cap, grey Capuchon, gris 2,38 2555-00.600.23 Messer Blade Lame 3,74 Reel case red Boîtier de bobine rouge 23 2555-00.600.60 Spulenkörper rot (breit) 21,23 5371-00.721.00 Ersatzfadenspule rot, vollst. (Art. 5371) Filament casset. red, cpl. (Art. 5371) Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371) Art. 2560 Turbotrimmer 400 Duo Turbotrimmer 400 Duo Turbofil 400 Duo bis Baujahr 1997 until 1997 jusqu’a 1997 4,04 8,04 3 2390-00.074.00 Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 8,51 9 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,77 10 2555-00.600.90 Kappe, grau Cap, grey Capuchon, gris 2,38 16 2565-00.600.78 Mutter Nut Écrou 33 2560-00.751.00 Abdeckung mit Messer Cover with blade Ecran de protection avec lame 34 2565-00.600.63 Kufenlager Runner bearing Charnière de patin 36 2565-00.714.00 Spulenhalter, kpl. Reel holder, cpl. Support de bobine, cpl. 38 2565-00.600.26 Mitnehmer Carrier Entraîneur 3,44 39 2565-00.600.22 Hülse Socket Douille 2,65 40 2565-00.600.23 Mitnehmerscheibe Carrier disc Disque entraîneur 3,58 41 2390-00.100.04 Scheibe Disc Disque 1,22 42 2565-00.600.36 Schraube M4x10-8.8 Screw M4x10-8.8 Vis M4x10-8.8 1,21 44 2565-00.650.00 Doppelspule, vollst. (Art. 5372-20) Double reel, cpl. (Art. 5372-20) Doubler bobine, cpl. (Réf. 5372-20) 9,53 45 2565-00.600.11 Deckel Cover Couvercle 4,14 2555-00.600.23 Messer Blade Lame 3,74 Turbotrimmer 450 Duo L Turbotrimmer 450 Duo L Turbofil 450 Duo L bis Baujahr 2002 until 2002 jusqu’a 2002 Art. 2565 1,84 20,17 1,86 10,96 33 2565-00.751.00 Abdeckung mit Messer Cover with blade Ecran de protection avec lame 20,34 36-38,44,45 2565-00.770.00 Spulenhalter + Fadenkassette Reel holder + filament cassette Support de bobine + bobine de fil 20,12 Alle anderen Teile wie bei Art. 2560 All other spare parts see art. 2560 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2560 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 129 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. 130 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 8845 EUR / inkl. MwSt. Turbotrimmer SmallCut 300 Turbotrimmer SmallCut 300 Coupe-bordures SmallCut 300 bis Baujahr 2015 until 2015 jusqu’a 2015 Gromet Passe-fils 1 8845-00.900.01 Knickschutztülle 3,96 2 8845-00.900.02 Netzkabel Mains lead Cordon d’alimentation 3 8845-00.900.03 Schalter Switch Interrupteur 11,59 6-8 8845-00.900.04 Haltegriff, kpl. Handle, cpl. Poignée, cpl. 11,41 11 8845-00.900.05 Schraube 20x3,5 ST Screw 20x3,5 ST Vis 20x3,5 ST 0,62 14 8845-00.900.06 Filter Filter Filtre 16-23 8845-00.900.07 Elektromotor, kpl. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 45,16 19-23 8845-00.900.11 Spulenhalter, kpl. Reel holder, cpl. Support de bobine, cpl. 5,78 22 8845-00.900.08 Mutter Nut Écrou 1,26 23 8845-00.900.09 Mutterabdeckung Nut cover Cache de ecrou 1,67 24 5306-00.701.00 Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5306-20) Filament cassette, cpl. (Art. 5306-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5306-20) 25 8845-00.900.10 Deckel rot Cover red Couvercle, rouge 26,27 8845-00.900.12 Abdeckung, kpl. Cover, cpl. Ecran de protection, cpl. Turbotrimmer EasyCut 400 Turbotrimmer EasyCut 400 Coupe-bordures EasyCut 400 bis Baujahr 2014 until 2014 jusqu’a 2014 9,06 3,91 7,06 4,07 Rasenpflege Elektro / Benzin 14,69 Art. 8846 1 2390-00.074.00 Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 8,51 2 2300-00.600.21 Knickschutztülle Bending safety socket Passe-fils 3,60 3 8847-00.610.11 Schalter Switch Interrupteur 7 8846-00.610.02 Stützelement Support element Élément d’appui 1,67 10-13 8847-00.615.00 Klemmschelle, vollst. Gripper clamp, cpl. Borne, cpl. 4,73 14 2404-00.600.88 Kappe Cap Capuchon 15 8846-00.600.02 Gelenkgabel hinten Articulated lever back Levier articulé arrière 12,29 16 8846-00.600.01 Gelenkgabel vorne Articulated lever front Levier articulé avant 7,52 17 8847-00.600.10 Schieber Slide Verrou 3,86 18 1905-00.600.45 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 22 5622-00.600.57 O-Ring 27x2,5 O-ring 27x2,5 Joint torique 27x2,5 0,86 23 8847-00.600.11 Pflanzenschutzbügel Plant guard Etrier de protection des plants 5,04 25 8847-00.670.04 Umlenkstift Reversing pin Goupille de renvoi 2,16 26 2555-00.600.73 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 19-22,24-29,32 8847-00.751.00 Elektromotor, kpl. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 28 5307-00.701.00 Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5307-20) Filament cassette, cpl. (Art. 5307-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5307-20) 8,08 29 8847-00.600.14 Deckel Cover Couvercle 4,14 23,30,31 8846-00.762.00 Polybeutel - Abdeckung - Accessory bag - cover - Sachet d’acces. - ecran de protection - 19,60 31 2555-00.600.23 Messer Blade Lame 32-34 8847-00.780.00 Zusatzgriff verschraubt Extension handle screwed Poignée d’extension visser STS-Vis T40x18 32 4028-00.610.07 STS-Schraube T40x18 STS-Screw T40x18 8847-00.640.00 Radsatz, kpl. (Art. 5310-20) Additional wheel, cpl. (Art. 5310-20) Roulettes de guidage, cpl. (Réf. 5310) Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! 10,44 2,81 45,40 3,74 12,41 0,77 14,90 Seules les pièces indiquées sont disponibles! Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 131 132 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 8847 EUR / inkl. MwSt. Turbotrimmer ComfortCut 450 Turbotrimmer ComfortCut 450 Coupe-bordures ComfortCut 450 bis Baujahr 2014 until 2014 jusqu’a 2014 1 2390-00.074.00 Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Câble d’alimentation, cpl. 2 2300-00.600.21 Knickschutztülle Bending safety socket Passe-fils 3 8847-00.610.11 Schalter Switch Interrupteur 10,44 9-12 8847-00.615.00 Klemmschelle, vollst. Gripper clamp, cpl. Borne, cpl. 4,73 13 2404-00.600.88 Kappe Cap Capuchon 2,81 16 1905-00.600.45 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 17 8847-00.610.09 Hebel Lever Levier 20 8847-00.600.05 Gelenkgabel hinten Articulated lever back Levier articulé arrière 10,36 21 8847-00.600.04 Gelenkgabel vorne Articulated lever front Levier articulé avant 10,86 22 8847-00.600.10 Schieber Slide Verrou 3,86 23 5622-00.600.57 O-Ring 27x2,5 O-ring 27x2,5 Joint torique 27x2,5 0,86 26 8847-00.600.11 Pflanzenschutzbügel Plant guard Etrier de protection des plants 5,04 28 8847-00.670.04 Umlenkstift Reversing pin Goupille de renvoi 2,16 29 2555-00.600.73 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,78 23-25,27-32,37 8847-00.751.00 Elektromotor, kpl. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 31 5307-00.701.00 Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5307-20) Filament cassette, cpl. (Art. 5307-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5307-20) 8,08 32 8847-00.600.14 Deckel Cover Couvercle 4,14 26,33,34 8847-00.730.00 Polybeutel - Abdeckung - Accessory bag - cover - Sachet d’acces. - ecran de protection - 21,59 33 2555-00.600.23 Messer Blade Lame 35-37 8847-00.780.00 Zusatzgriff verschraubt Extension handle screwed Poignée d’extension visser 37 4028-00.610.07 STS-Schraube T40x18 STS-Screw T40x18 STS-Vis T40x18 37-42 8847-00.640.00 Radsatz, kpl. (Art. 5310-20) Additional wheel, cpl. (Art. 5310-20) Roulettes de guidage, cpl. (Réf. 5310) Turbotrimmer PowerCut 500 Turbotrimmer PowerCut 500 bis Baujahr 2014 until 2014 jusqu’a 2014 8848-00.751.00 Elektromotor, kpl. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 26,33,34 8848-00.730.00 Polybeutel - Abdeckung - Accessory bag - cover - Sachet d’acces. - ecran de protection - 21,52 43 8848-00.630.00 Leiterplatte, vollst. Printed circuit card, cpl. Circuit imprimé, cpl. 44 8848-00.610.02 STS-Schraube T40x10 STS-Screw T40x10 STS-Vis T40x10 Alle anderen Teile wie bei Art. 8847 All other spare parts see art. 8847 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8847 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 8848 18,19,23-25, 8,51 3,60 3,86 45,40 3,74 12,41 0,77 14,90 Coupe-bordures PowerCut 500 68,21 27-32,37,43,44 36,47 0,62 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 133 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. 134 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Picture No. Spare Part No. Art. 8851 4 10 13 15 18 19 20 47-51 52 54 52-54,59-60 55 56 57 58 63 64 65 68 69,68 71 72 73 74 75 76 8851-00.900.01 8852-00.900.02 8852-00.900.03 8851-00.900.02 8852-00.900.15 8851-00.900.04 8851-00.900.05 8852-00.900.28 8852-00.900.29 8852-00.900.30 8852-00.900.31 8852-00.900.32 8852-00.900.33 5308-00.701.00 8852-00.900.34 8852-00.900.35 8852-00.900.36 8852-00.900.37 8851-00.900.06 8851-00.900.07 8851-00.900.08 8851-00.900.09 8851-00.900.10 8851-00.900.11 8851-00.900.12 8851-00.900.13 Art. 8852 4 10 13 15 18 19 20 24 25-27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 41 42 43 44 45 46 47-51 52 54 52-54,59-60 55 56 57 58 63 64 65 76 77 8852-00.900.01 8852-00.900.02 8852-00.900.03 8852-00.900.04 8852-00.900.05 8852-00.900.06 8852-00.900.07 8852-00.900.08 8852-00.900.09 8852-00.900.10 8852-00.900.11 8852-00.900.12 8852-00.900.13 8852-00.900.14 8852-00.900.15 8852-00.900.16 8852-00.900.17 8852-00.900.18 8852-00.900.19 8852-00.900.20 8852-00.900.21 8852-00.900.22 8852-00.900.23 8852-00.900.24 8852-00.900.25 8852-00.900.27 8852-00.900.26 8852-00.900.28 8852-00.900.29 8852-00.900.30 8852-00.900.31 8852-00.900.32 8852-00.900.33 5308-00.701.00 8852-00.900.34 8852-00.900.35 8852-00.900.36 8852-00.900.37 8852-00.900.38 8852-00.900.39 Désignation unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Turbotrimmer ProCut 800 bis Baujahr 2014 Griffschale Kabeltülle Netzkabel Elektromotor Schraube Schraube Antriebswelle Tragegurt, vollst. Messerschutz Messer Abdeckung, vollst. Spulenhalter Feder Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5308-20) Schraubkappe Bolzen Schraube Dichtung Schraube Griff, kpl. Drehknopf Feder Griffhalterung rechts Griffhalterung links Hülse, rot Schraube Turbotrimmer ProCut 800 Coupe-bordures ProCut 800 until 2014 jusqu’a 2014 Handle shell Poignée Cable grommet Passe-fils Mains lead Cordon d’alimentation Electric motor Moteur électrique Scew Vis Scew Vis Drive shaft Arbre de transmission Soulder strap, cpl. Bretelle, cpl. Blade protection Protection de lame Blade Lame Cover, cpl. Ecran de protection, cpl. Reel holder Support de bobine Spring Ressort Filament cassette, cpl. (Art. 5308-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5308-20) Screw cap Bouchon fileté Bolt Boulon Screw Vis Washer Joint Screw Vis Handle, cpl. Poignée, cpl. Turning knob Bouton rotatif Spring Ressort Holding device for handle, right Fixage pour poignée droite Holding device for handle, left Fixage pour poignée gauche Socket, red Douille, rouge Screw Vis Alle anderen Teile wie bei Art. 8852 All other spare parts see art. 8852 Turbotrimmer ProCut 1000 bis Baujahr 2014 Griffschale Kabeltülle Netzkabel Elektromotor Schraube Schraube Antriebswelle Schaltergriff Schalterknopf, kpl. Feder Drücker Schalter Griff, rechts Griff, links Schraube Schraube Mutter Kappe Handgriff Drehknopf Halterung - Oberteil Mutter Feder Schraube Halterung - Unterteil Gummidichtung Alu-Ring Tragegurt, vollst. Messerschutz Messer Abdeckung, vollst. Spulenhalter Feder Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5308-20) Schraubkappe Bolzen Schraube Dichtung Schraube Platine Turbotrimmer ProCut 1000 Coupe-bordures ProCut 1000 until 2014 jusqu’a 2014 Handle shell Poignée Cable grommet Passe-fils Mains lead Cordon d’alimentation Electric motor Moteur électrique Screw Vis Screw Vis Drive shaft Arbre de transmission Switch box grip Manette de interrupteur Lock off button, cpl. Bouton d’interrupteur Spring Ressort Trigger Gâchette Switch Interrupteur Handle, right Poignée, droite Handle, left Poignée, gauche Screw Vis Screw Vis Nut Écrou Cap Capuchon Handle Poignée Turning knob Bouton rotatif Holding device -upper partFixage -partie supérieureNut Écrou Spring Ressort Screw Vis Holding device -bottom partFixage -partie inférieureRubber gasket Joint en caoutchouc Alu-ring Aluminium anneau Soulder strap, cpl. Bretelle, cpl. Blade protection Protection de lame Blade Lame Cover, cpl. Ecran de protection, cpl. Reel holder Support de bobine Spring Ressort Filament cassette, cpl. (Art. 5308-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5308-20) Screw cap Bouchon fileté Bolt Boulon Screw Vis Washer Joint Scew Vis Control unit Platine Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! 5,42 3,60 15,53 68,90 1,12 1,12 14,64 4,84 1,94 3,86 21,62 6,79 1,84 10,04 4,45 11,35 1,50 1,57 1,21 11,64 2,11 2,18 3,68 3,68 3,76 1,12 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8852 4,55 3,60 15,53 69,38 1,12 1,12 14,64 3,89 2,71 1,78 3,78 9,05 9,73 9,08 1,12 1,88 1,26 2,52 4,60 3,06 6,84 1,31 1,84 3,70 6,91 3,98 3,84 4,84 1,94 3,86 21,62 6,79 1,84 10,04 4,45 11,35 1,50 1,57 1,21 28,54 Seules les pièces indiquées sont disponibles! Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 135 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. 136 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. EUR / inkl. MwSt. Art. 9805 Trimmer SmallCut 300/23 Turbotrimmer SmallCut 300/23 Coupe-bordure SmallCut 300/23 Art. 9806 Trimmer SmallCut Plus 350/23 Turbotrim. SmallCut Plus 350/23 Coupe-bordure SmallCut Plus 350/23 1 9805-00.620.00 Haltegriff kpl Handle cpl. Poignée, cpl. 3,4 9805-00.612.00 Spulenhalter kpl. Reel holder, cpl. Support de bobine, cpl. 5,21 5 9809-00.626.03 Feder Spring Ressort 1,78 6 5307-00.701.00 Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5307-20) Filament cassette, cpl. (Art. 5307-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5307-20) 8,08 7 9805-00.611.01 Deckel Cover Couvercle 4,02 8 9805-00.901.00 Schutz Guard Protecteur 18,25 Art. 9807 Trimmer EasyCut 400/25 Turbotrimmer EasyCut 400/25 Coupe-bordure EasyCut 400/25 1 9809-00.600.26 Schraube ST M4x16 Torx 20 Screw ST M4x16 Torx 20 Vis ST M4x16 Torx 20 2 9809-00.600.02 Griff rechts Handle, right Poignée, droite 3 9809-00.600.27 Abdeckung Griff Gripp cover Couvercle poignée 4-10 9809-00.610.00 Haltegriff kpl Handle cpl. Poignée, cpl. 11 9809-00.600.29 12 52-19.512.01 13 14 11,64 1,12 12,66 3,89 13,21 Feder Spring Ressort Schalter Switch Interrupteur 11,69 9809-00.600.01 Griff links Handle, right Poignée, droite 12,66 9809-00.600.04 Drücker Trigger Gâchette 3,95 15 9809-00.620.10 Kabelschutz Cable grommet Passe-fils 4,32 16 9809-00.600.07 Abdeckung Schaft rechts Cover shaft right Couvercle tige droite 7,84 17 9809-00.600.06 Abdeckung Schaft links Cover shaft left Couvercle tige gauche 7,84 18 9809-00.620.11 Netzkabel Mains lead Cordon d’alimentation 16,34 19 9807-00.600.02 Abdeckung Motor rechts Motor cover right Couvercle motor droite 12,42 20 9807-00.600.01 Abdeckung Motor links Motor cover left Couvercle motor gauche 12,43 21 9809-00.600.08 Fußpedal Pedal foot Pédale 22 9809-00.600.25 Feder Fußpedal Spring pedal foot Ressort pour pédale 23 9807-00.615.01 Elektromotor Electric motor Moteur électrique 25 9809-00.626.03 Feder Spring Ressort 26 5307-00.701.00 Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5307-20) Filament cassette, cpl. (Art. 5307-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5307-20) 27 9809-00.626.01 Deckel Cover Couvercle 4,25 28 9807-00.620.00 Schutz Guard Protecteur 18,62 30 9809-00.600.18 Pflanzenschutzbügel Guard Plant Protection des plants 24-27,31,32 9809-00.626.00 Spulenhalter kpl. Reel holder, cpl. Support de bobine, cpl. ab Baujahr 2016 since 2016 a partir de 2016 30 9807-00.600.04 Pflanzenschutzbügel Guard Plant E500 Protection des plants Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 1,78 6,22 1,98 36,25 1,78 8,08 4,81 13,43 4,28 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 137 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. 138 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 9808 EUR / inkl. MwSt. Trimmer ComfortCut 450/25 Turbotrimmer ComfortCut 450/25 Coupe-bordure ComfortCut 450/25 1 9809-00.600.26 Schraube ST M4x16 Torx 20 Screw ST M4x16 Torx 20 Vis ST M4x16 Torx 20 2 9809-00.600.02 Griff rechts Handle, right Poignée, droite 3 9809-00.600.27 Abdeckung Griff Gripp cover Couvercle poignée 4-10 9809-00.610.00 Haltegriff kpl Handle cpl. Poignée, cpl. 11 9809-00.600.29 12 52-19.512.01 13 14 1,12 12,66 3,89 13,21 Feder Spring Ressort Schalter Switch Interrupteur 11,69 9809-00.600.01 Griff links Handle, right Poignée, droite 12,66 9809-00.600.04 Drücker Trigger Gâchette 3,95 15 9809-00.620.10 Kabelschutz Cable grommet Passe-fils 4,32 16 9809-00.600.07 Abdeckung Schaft rechts Cover shaft right Couvercle tige droite 7,84 17 9809-00.600.06 Abdeckung Schaft links Cover shaft left Couvercle tige gauche 7,84 18 9809-00.600.14 Abdeckung vorne Cover front Couvercle à l’avant 8,59 19 9809-00.600.31 Abdeckung Motor rechts Motor cover right Couvercle motor droite 11,29 20 9809-00.600.30 Abdeckung Motor links Motor cover left Couvercle motor gauche 11,65 21 9809-00.600.11 Drücker Trigger Gâchette 2,98 22 9809-00.600.24 Feder Spring Ressort 1,78 23 9809-00.600.08 Fußpedal Pedal foot Pédale 6,22 24 9809-00.600.25 Feder Fußpedal Spring pedal foot Ressort pour pédale 1,98 25 9809-00.620.14 Feder Spring Ressort 1,90 27, 28 9809-00.600.28 Laufrad, kpl. Wheel cpl. Roue, cpl. 4,08 29 9809-00.620.02 Abdeckung links Cover left Couvercle gauche 11,45 30 9809-00.620.01 Abdeckung rechts Cover right Couvercle droite 11,36 31 9809-00.600.18 Pflanzenschutzbügel Guard Plant Protection des plants 32 9808-00.610.00 Schutz Guard Protecteur 19,30 33,34,40,41 9809-00.625.01 Elektromotor Electric motor Moteur électrique 45,47 35 9809-00.626.03 Feder Spring Ressort 36 5307-00.701.00 Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5307-20) Filament cassette, cpl. (Art. 5307-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5307-20) 37 9809-00.626.01 Deckel Cover Couvercle 39 9809-00.620.11 Netzkabel Mains lead Cordon d’alimentation 16,34 34-37,40,41 9809-00.626.00 Spulenhalter kpl. Reel holder, cpl. Support de bobine, cpl. 13,43 Trimmer ComfortCut Plus 500/27 Turbotrimmer ComfortCut Plus 500/27 Coupe-bordure ComfortCut Plus 500/27 Art. 9809 1,78 4,81 1,78 8,08 4,25 18 9809-00.600.13 Abdeckung vorne Cover front Couvercle à l’avant 32 9809-00.640.00 Schutz Guard Protecteur Alle anderen Teile wie bei Art. 9808 All other spare parts see art. 9808 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 9808 Trimmer PowerCut Plus 650/30 Turbotrimmer PowerCut Plus 650/30 Coupe-bordure PowerCut Plus 650/30 Art. 9811 8,59 19,18 18 9809-00.600.12 Abdeckung vorne Cover front Couvercle à l’avant 7,75 27, 28 9811-00.600.01 Laufrad, kpl. Wheel cpl. Roue, cpl. 6,30 31 9811-00.600.03 Pflanzenschutzbügel Guard Plant Protection des plants 32 9811-00.630.00 Schutz Guard Protecteur 19,75 33 9811-00.615.01 Elektromotor Electric motor Moteur électrique 68,56 36 5309-00.701.00 Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5309-20) Filament cassette, cpl. (Art. 5309-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5309-20) 37 9811-00.626.01 Deckel Cover Couvercle 34-37,40,41 9811-00.620.00 Spulenhalter kpl. Reel holder, cpl. Support de bobine, cpl. Alle anderen Teile wie bei Art. 9808 All other spare parts see art. 9808 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 9808 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 4,90 8,08 4,16 15,65 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 139 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. A A 140 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Picture No. Spare Part No. Art. 4000 A 3 6 13 14 16 17 A 17 B 19 20 21 22 23,21-24 24 25 28 29 31 991-00.003.02 1550-00.000.17 4000-00.900.08 4000-00.900.09 2165-00.600.27 4000-00.900.12 4000-00.900.62 78400-00.600.25 853-00.002.16 2610-00.008.13 2440-00.900.10 78400-00.600.69 78600-00.600.43 4000-00.900.14 78400-00.655.00 78420-00.600.06 4000-00.900.18 4000-00.900.61 Art. 4008 21-24 29 4099-00.701.00 4008-00.900.01 4008-00.900.02 Art. 4001 A 1 2 4 5 8 12 16 17 19 23 27 28 29 30,28-31 31 32 35 39 41 4001-00.900.01 853-00.002.16 4001-00.900.02 991-00.003.02 1550-00.000.17 78440-00.600.61 4001-00.900.07 4001-00.900.08 2610-00.008.13 4001-00.900.10 4038-00.600.67 2610-00.008.13 2440-00.900.10 78400-00.600.69 78600-00.600.43 4000-00.900.14 78400-00.655.00 4001-00.900.15 78600-00.600.12 4000-00.900.61 Art. 4009 28-31 36,28-31 4099-00.701.00 Nicht mehr lieferbar! 4009-00.900.02 Désignation unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Hattrick HE 36 Fahrwerk, Messer, Räder bis Baujahr 2005 O-Ring 12,1x2,7 O-Ring 36x2 Heckklappe Laufrad 170, hinten Radsicherung Schnappbolzen, Metall Sicherungsscheibe Achsenbefestigung Blechschraube 4,2x22-C-H Sechskantmutter M8 Zahnscheibe Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098) Linsensenkschraube Anlagescheibe Spannschraube, umspritzt Messerträger 36 Radkappe, vorne Torx-Schlüssel T 30 Hattrick HE 36 Running gear, Blades, Wheels until 2005 O-ring 12,1x2,7 O-ring 36x2 Rear flap Wheel 170, back Locking ring for wheel Locking pin, metal Lock washer Fixing for axle Sheet metal screw 4,2x22-C-H Hexagonal nut M8 Tooth lock washer Triangular blade set, cpl. (Art. 4098) Countersunk head screw Disc Straining screw Blade support 36 Wheel cover, front Torx key T 30 Tondeuse électrique Hattrick HE 36 Chassis, lames, roues jusqu’a 2005 Joint torique 12,1x2,7 Joint torique 36x2 Hayon Roue 170, arrière Circlips pour roue Boulon encliqueté, métale Rondelle d’arrêt Fixation d’axe Vis à tôle 4,2x22-C-H Écrou hexagonal M8 Disque dentée Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20) Vis à tête conique bombée Disque Vis de tension Support de lame 36 Enjoliveur de roue, avant Clè Torx T 30 Hattrick-MulchCut HE 36 bis Baujahr 2005 Messersatz, vollst. (Art. 4099-20) Messerträger ’36 - MulchCut (ohne Messer) MulchCut-Einsatz ’36 Hattrick-MulchCut HE 36 until 2005 Blade set, cpl. (Art. 4099-20) Blade support ’36 - MulchCut (without blade) MulchCut-cartridge ’36 Tondeuse électr. Hattrick-MulchCut HE 36 jusqu’a 2005 Jeu de lames, cpl. (Réf. 4099-20) 23,54 Support de lame ’36 - Mulch-Cut 48,66 (sans lame) Insert MulchCut ’36 41,70 Alle anderen Teile wie bei Art. 4000 All other spare parts see art. 4000 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4000 Hattrick HE 40 Fahrwerk, Messer Räder bis Baujahr 2004 Klemmstück Blechschraube 4,2x22-C-H Skalenrad O-Ring 12,1x2,7 O-Ring 36x2 Verstellknopf Heckklappe Laufrad 195, hinten Sechskantmutter M8 Hinterachse Sicherungsscheibe Sechskantmutter M8 Zahnscheibe Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098) Linsensenkschraube Anlagescheibe Spannschraube, umspritzt Laufrad 165, vorne Lagerschale, vorne Torx-Schlüssel T 30 Hattrick HE 40 Chassis, Blades, Wheels until 2004 Clamping part Sheet metal screw 4,2x22-C-H Drive drum O-ring 12,1x2,7 O-ring 36x2 Adjusting button Rear flap Wheel 195, back Hexagonal nut M8 Rear axle Lock washer Hexagonal nut M8 Tooth lock washer Triangular blade set, cpl. (Art. 4098) Countersunk head screw Disc Straining screw Wheel 165, front Bearing seat, front Torx key T 30 Tondeuse électrique Hattrick HE 40 Chassis, lames, roues jusqu’a 2004 Plaquette de serrage Vis à tôle 4,2x22-C-H Cardan Joint torique 12,1x2,7 Joint torique 36x2 Bouton d’ajustement Hayon Roue 195, arrière Écrou hexagonal M8 Axe de roue arrière Rondelle d’arrêt Écrou hexagonal M8 Disque dentée Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20) Vis à tête conique bombée Disque Vis de tension Roue 165, avant Coquille de coussinet, avant Clè Torx T 30 Hattrick-MulchCut HE 40 bis Baujahr 2005 Messersatz, vollst. (Art. 4099-20) Messerträger ’40 - Mulch-Cut MulchCut-Einsatz ’40 Hattrick-MulchCut HE 40 until 2005 Blade set, cpl. (Art. 4099-20) Blade support ’40 - MulchCut MulchCut-cartridge ’40 Tondeuse électr. Hattrick-MulchCut HE 40 jusqu’a 2005 Jeu de lames, cpl. (Réf. 4099-20) 23,54 Support de lame ’40 - MulchCut Insert MulchCut ’40 43,42 Alle anderen Teile wie bei Art. 4001 All other spare parts see art. 4001 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4001 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 0,86 0,86 29,08 19,63 1,22 7,60 2,45 2,93 0,77 1,30 2,45 22,93 1,19 1,78 8,17 42,68 3,96 3,19 3,44 0,77 4,45 0,86 0,86 14,40 36,97 26,69 1,30 51,92 0,61 1,30 2,45 22,93 1,19 1,78 8,17 26,69 5,48 3,19 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 141 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. B C 142 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Picture No. Spare Part No. Art. 4000 B 3,2,5,6 5 10 11 12 18 21 Tondeuse électrique Hattrick HE 36 Moteur électrique, guidon jusqu’a 2005 Moteur électrique, cpl. 1,5 KW Condensateur 16 μF Alveole pour contacts Guide-câble Boulon à tête bombee M8x50 Ecrou à oreilles Clip de fixation pour plaque Courroie 8x610 174,04 38,51 3,19 3,78 3,50 2,69 2,92 15,17 Hattrick HE 40 Elektromotor, Gestänge bis Baujahr 2004 Kondensator 20 μF Klammer Schwelle Klammer für Schwelle Anlagescheibe Keilriemen gross, 8x660 Hattrick HE 40 Electric motor, Linkage until 2004 Capacitor 20 μF Clamp Barrier Clamp for barrier Disc V-Belt large, 8x660 Tondeuse électrique Hattrick HE 40 Moteur électrique, guidon jusqu’a 2004 Condensateur 20 μF Clip de fixation Plaque de protection Clip de fixation pour plaque Disque Courroie grand, 8x660 38,36 2,60 14,92 2,92 1,78 15,17 Alle anderen Teile wie bei Art. 4000 B All other spare parts see art. 4000 B Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4000 B 4000-00.900.35 4000-00.900.39 4000-00.900.40 4000-00.900.41 853-00.002.16 4000-00.900.42 4096-00.901.00 2380-00.600.14 Hattrick HE 36 Antrieb, Gehäuse bis Baujahr 2005 Keilriemen 8x610 Antriebswelle, kpl. Keilriemen klein, 8x300 Riemenabdeckung Blechschraube 4,2x22-C-H Abtriebswelle, kpl. Lüfterwalze 36, kpl. (Art. 4096-20) Blechschraube 4,8x19-C-H Hattrick HE 36 Drive, Case until 2005 V-Belt 8x610 Drive shaft, cpl. V-Belt small, 8x300 Covering for V-belt Sheet metal screw 4,2x22-C-H Drive shaft, cpl. Aerator 36, cpl. (Art. 4096-20) Sheet metal screw 4,8x19-C-H Tondeuse électrique Hattrick HE 36 Entraînement, carter jusqu’a 2005 Courroie 8x610 Arbre de transmission, cpl. Courroie petit, 8x300 Recouvrement de courroie Vis à tôle 4,2x22-C-H Arbre de transmission, cpl. Rouleau d’aération 36, cpl. (Réf. 4096) Vis à tôle 4,8x19-C-H 15,17 40,12 15,17 5,56 0,77 37,72 48,74 1,19 4001-00.900.26 4001-00.900.29 4097-00.901.00 Hattrick HE 40 Antrieb, Gehäuse bis Baujahr 2004 Keilriemen gross, 8x660 Antriebswelle, kpl. Lüfterwalze 40, kpl. (Art. 4097-20) Hattrick HE 40 Primary, Case until 2004 V-Belt large, 8x660 Drive shaft, cpl. Aerator 40, cpl. (Art. 4097-20) Tondeuse électrique Hattrick HE 40 Entraînement, carter jusqu’a 2004 Courroie grand, 8x660 Arbre de transmission, cpl. Rouleau d’aération 40, cpl. (Réf. 4097) 15,17 40,78 49,96 Alle anderen Teile wie bei Art. 4000 C All other spare parts see art. 4000 C Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4000 C 4000-00.900.53 4002-00.900.11 4000-00.900.54 4000-00.900.58 Hattrick HE 36 Gestänge, Fangsack bis Baujahr 2005 Totmannschalter 9A Steckhülse f. Schalter Schraube 4,2x25 Tragegriff Hattrick HE 36 Linkage, Fender until 2005 Switch 9A Socket for switch Screw 4,2x25 Carrying handle Tondeuse électrique Hattrick HE 36 Guidon, sac de ramassage jusqu’a 2005 Contact à effleurement 9A Alveole pour contacts Vis 4,2x25 Poignée de transport 51,64 3,19 0,77 16,03 4001-00.900.31 Hattrick HE 40 Gestänge, Fangsack bis Baujahr 2004 Totmannschalter 10A Hattrick HE 40 Linkage, Fender until 2004 Switch 10A Tondeuse électrique Hattrick HE 40 Guidon, sac de ramassage jusqu’a 2004 Contact à effleurement 10 A 70,22 Alle anderen Teile wie bei Art. 4000 D All other spare parts see art. 4000 D Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4000 D Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! 4000-00.900.23 4000-00.900.25 4002-00.900.11 78420-00.600.36 78420-00.600.34 4070-00.900.34 4000-00.900.33 4000-00.900.35 4001-00.900.20 4001-00.900.24 4001-00.900.25 4000-00.900.33 4000-00.900.14 4001-00.900.26 Art. 4001 C 4 5 10-12 EUR / inkl. MwSt. Hattrick HE 36 Electric motor, Linkage until 2005 Electric motor, cpl. 1,5 KW Capacitor 16 μF Socket for capacitor wire Cable guide Truss head screw M8x50 Wing nut Clamp for barrier V-Belt 8x610 Art. 4000 C 4 5 6 7 8 9 10-12 19 unverb. Preisempf. Hattrick HE 36 Elektromotor, Gestänge bis Baujahr 2005 Elektromotor, vollst. 1,5 KW Kondensator 16 μF Steckhülse f.Kondensatorleitung Kabelführung Flachrundschraube M8x50 Flügelmutter Klammer für Schwelle Keilriemen 8x610 Art. 4001 B 5 16 17 18 19 21 Désignation Art. 4000 D Art. 4001 D Seules les pièces indiquées sont disponibles! Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 143 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. 144 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 4002 3 4002-00.900.03 EUR / inkl. MwSt. Hattrick HE 32 Hattrick HE 32 Tondeuse électrique Hattrick HE 32 bis Baujahr 2005 until 2005 jusqu’a 2005 Schaltknopf Control button Bouton de commande 4,37 5 4002-00.900.04 Verstellknopf Adjusting button Bouton d’ajustement 4,45 11,49 4002-00.900.09 PT-Schraube PT-Screw PT-Vis 1,50 13 4002-00.900.11 Steckhülse Socket Alveole pour contacts 3,19 15 4000-00.900.25 Kondensator 16 μF Capacitor 16 μF Condensateur 16 μF 38,51 0,77 16 853-00.002.16 Blechschraube 4,2x22-C-H Sheet metal screw 4,2x22-C-H Vis à tôle 4,2x22-C-H 18 4002-00.900.13 Verstellteil Adjusting lever Partie d’ajustement 4,96 20 4002-00.900.15 Flügelschraube M6 Peco Wing screw M6 Peco Vis à oreilles M6 Peco 2,45 21 4060-00.600.36 Klemme Clamp Borne 1,82 22 4002-00.900.17 Schraube 6x35 Screw 6x35 Vis 6x35 1,91 23 4002-00.900.18 Totmannschalter Switch Contact à effleurement 24 4000-00.900.54 Schraube 4,2x25 Screw 4,2x25 Vis 4,2x25 0,77 28 882-00.007.11 Blechschraube 3,5x13-F-H Sheet metal screw 3,5x13-F-H Vis à tôle 3,5x13-F-H 0,62 29 4002-00.900.21 Flügelmutter M6 Peco Wing nut M6 Peco Écrou à oreilles M6 Peco 1,67 31 2300-00.600.24 Vierkantmutter M6 Square nut M6 Écrou carré M6 33 4002-00.900.23 Heckklappe Rear flap Hayon 24,25 38 4002-00.900.27 Fangbox, vollst., rot Grass catcher, cpl., red Sac de ramassage, cpl., rouge 45,02 40 4002-00.900.29 Messerflansch Blade flange Bloc cylindrique 19,07 44 2610-00.008.13 Sechskantmutter M8 Hexagonal nut M8 Écrou hexagonal M8 Disque dentée 45 2440-00.900.10 42,84 1,78 1,30 Zahnscheibe Tooth lock washer 44-47 78400-00.600.69 Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098) Triangular blade set, cpl. (Art. 4098) Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20) 2,45 47 78600-00.600.43 Linsensenkschraube Countersunk head screw Vis à tête conique bombée 1,19 50 4002-00.900.35 Radkappe Wheel cover Enjoliveur de roue 4,68 51 2671-00.600.67 Schnellbefestigungkappe Quick-fixing cap Chapeau fixation rapide 52 4002-00.900.37 Laufrad Wheel Roue 54 4002-00.900.38 Hinterachse Rear axle Axe de roue arrière 22,33 60 4095-00.901.00 Lüfterwalze, kpl., (Art. 4095-20) Aerator, cpl. (Art. 4095-20) Rouleau d’aération, cpl. (Réf. 4095-20) 36,22 62 4002-00.900.45 Keilriemen klein, 6x335 V-belt small, 6x335 Courroie petit, 6x335 15,17 63 4002-00.900.46 Antriebswelle Drive shaft Arbre de transmission 42,95 4000-00.900.61 Torx-Schlüssel T 30 Torx key T 30 Clè Torx T 30 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 22,93 1,43 16,28 3,19 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 145 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. 146 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 4005 1 2,31 7 2610-00.008.13 853-00.002.16 8 4001-00.900.01 11 78420-00.600.34 12 4001-00.900.02 13 991-00.003.02 EUR / inkl. MwSt. Hattrick HB 40 Hattrick HB 40 bis Baujahr 2004 until 2004 Tondeuse électrique Hattrick HB 40 jusqu’a 2004 B&S-Motor Quattro 40 B&S-motor Quattro 40 B&S-moteur Quattro 40 Sechskantmutter M8 Hexagonal nut M8 Écrou hexagonal M8 1,30 Blechschraube 4,2x22-C-H Sheet metal screw 4,2x22-C-H Vis à tôle 4,2x22-C-H 0,77 Klemmstück Clamping part Plaquette de serrage 3,44 Flachrundschraube M8x50 Truss head screw M8x50 Boulon à tête bombee M8x50 3,50 Skalenrad Drive drum Cardan 4,45 O-Ring 12,1x2,7 O-ring 12,1x2,7 Joint torique 12x1x2,7 0,86 17 1550-00.000.17 O-Ring 36x2 O-ring 36x2 Joint torique 36x2 21 78440-00.600.61 Verstellknopf Adjusting button Bouton d’ajustement 0,86 25 4001-00.900.24 Klammer Clamp Clip de fixation 27 4001-00.900.07 Heckklappe Rear flap Hayon 36,97 28 4001-00.900.25 Schwelle Barrier Plaque de protection 14,92 29 4000-00.900.33 Klammer für Schwelle Clamp for barrier Clip de fixation pour plaque 32 4001-00.900.08 Laufrad 195, hinten Wheel 195, back Roue 195, arrière 26,69 36 4001-00.900.10 Hinterachse Rear axle Axe de roue arrière 51,92 37 4038-00.600.67 Sicherungsscheibe Lock washer Rondelle d’arrêt 0,61 46 4001-00.900.15 Laufrad 165, vorne Wheel 165, front Roue 165, avant 26,69 47 2610-00.008.13 Sechskantmutter M8 Hexagonal nut M8 Écrou hexagonal M8 1,30 48 2440-00.900.10 Zahnscheibe Tooth lock washer Disque dentée 2,45 14,40 2,60 2,92 49,47-50 78400-00.600.69 Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098) Triangular blade set, cpl. (Art. 4098) Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20) 50 78600-00.600.43 Linsensenkschraube Countersunk head screw Vis à tête conique bombée 22,93 1,19 51 78540-00.600.02 Reibscheibe 2 mm Friction disc 2 mm Disque de friction 2 mm 7,78 4,84 52 4005-00.900.07 Spannschraube Straining screw Vis de tension 53 78540-00.600.36 Scheibe Washer Disque 1,78 54 78540-00.600.30 Spannscheibe Strain washer Rondelle de friction 9,26 56 4005-00.900.08 Messerflansch Blade flange Bloc cylindrique 58 78600-00.600.12 Lagerschale, vorne Bearing seat, front Coquille de coussinet, avant 63 4001-00.900.26 Keilriemen gross, 8x660 V-Belt large, 8x660 Courroie grand, 8x660 64 2380-00.600.14 Blechschraube 4,8x19-C-H Sheet metal screw 4,8x19-C-H Vis à tôle 4,8x19-C-H 66 4001-00.900.29 Antriebswelle, kpl. Drive shaft, cpl. Arbre de transmission, cpl. 73 4000-00.900.40 Keilriemen klein, 8x300 V-Belt small, 8x300 Courroie petit, 8x300 15,17 75 4000-00.900.42 Abtriebswelle, kpl. Drive shaft, cpl. Arbre de transmission, cpl. 37,72 76 4000-00.900.41 Riemenabdeckung Covering for V-belt Recouvrement de courroie 79 4097-00.901.00 Lüfterwalze 40, kpl. (Art. 4097-20) Aerator 40, cpl. (Art. 4097-20) Rouleau d’aération 40, cpl. (Réf. 4097) Blechschraube 4,2x22-C-H Sheet metal screw 4,2x22-C-H Vis à tôle 4,2x22-C-H Gas- und Bremszug, kpl. mit Hebel Gas- and brake cord, cpl. with lever Câble de commande gaz et frein, cpl. avec levier Sechskantmutter M6 Hexagonal nut M6 Écrou hexagonal M6 0,92 Flügelmutter Wing nut Écrou à oreilles 2,69 80 853-00.002.16 84 4005-00.900.15 86 312-00.600.12 89 4070-00.900.34 91 882-00.007.11 55,47-50 5,48 15,17 1,19 40,78 5,56 49,96 0,77 55,90 Blechschraube 3,5x13-F-H Sheet metal screw 3,5x13-F-H Vis à tôle 3,5x13-F-H 4005-00.901.02 Luftfilter-Einsatz Air filter element Element filtre d’air 16,24 4005-00.901.04 Tankdeckel Quattro ’40 Tank cap Quattro ’40 Bouchon de reservoir Quattro ’40 12,85 4012-00.901.01 Zündkerze Spark plug Bougie 3,85 4000-00.900.61 Torx-Schlüssel T 30 Torx key T 30 Clè Torx T 30 3,19 Hattrick-MulchCut HB 40 Hattrick MulchCut HB 40 Tondeuse électr. Hattrick MulchCut HB 40 bis Baujahr 2005 until 2005 jusqu’a 2005 Messersatz, vollst. (Art. 4099-20) Blade set, cpl. (Art. 4099-20) Jeu de lames, cpl. (Réf. 4099-20) Messerträger ’40 - Mulch-Cut Blade support ’40 - MulchCut Support de lame ’40 - MulchCut MulchCut-Einsatz ’40 MulchCut-cartridge ’40 Insert MulchCut ’40 Alle anderen Teile wie bei Art. 4005 All other spare parts see art. 4005 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4005 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 4010 47-50 53,99 4099-00.701.00 Nicht mehr lieferbar! 4009-00.900.02 0,62 23,54 43,42 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 147 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. 148 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 4031 EUR / inkl. MwSt. Elektro-Rasenmäher PowerMax 34 E Elec. Lawnmower PowerMax 34 E Tondeuse électrique PowerMax 34 E bis Baujahr 2014 until 2014 jusqu’a 2014 1 57-77.138.01 Schraubensatz (5 Stück) Screw kit (5 pieces) Kit vis (5 morceaux) 2 57-94.436.01 Abdeckung oben Top cover Capot supérieure 19,79 3 57-79.863.02 Abdeckung hinten Cover rear Couvercle arrière 10,07 4 62551-38.574.00 Kabelführung Cable clip Guide-câble 5 57-88.915.68 Holm Oberteil, ohne Schalter Upper handle bar , without switch Guidon partie supérieure, sans interrup. 24,29 6 57-79.866.04 Motorabdeckung Motor cowl Capot du moteur 15,10 7 57-91.459.01 Korbdeckel, kpl. Basket cover , cpl. Couvercle de panier, cpl. 24,50 8 62552-29.006.01 Flügelmutter Wing nut Ecrou à oreilles 2,18 9 51-31.037.09 Polybeutel Accessory bag Sachet d’accessoires 2,39 10 57-79.859.02 Gehäuse oben Upper deck Carter supérieure 11 57-79.864.01 Heckklappe Safety flap Hayon 13,93 12 57-61.373.68 Untergriff Lower handle Poignée inférieure 24,82 13 57-93.753.01 Motor Motor Moteur 46,88 14 57-55.819.67 Filter Filter Filtre 15,14 15 57-55.833.02 Grasfangkorb Unterteil Grass catcher bottom part Sac de ramassage partie inférieure 28,13 16 57-57.179.01 Grundplatte Base plate Plaque de base 33,73 17 62557-55.026.01 Riemen J6 Belt J6 Courroie J6 14,81 18 62550-54.743.01 Schenkelfeder Elbow spring Ressort à branches 19 57-55.829.02 Gehäuse unten Lower deck Carter en bas 20 57-55.822.67 Abstandstück hinten rechts Spacer axle rear rh Entretoise droite 5,81 21 57-72.986.01 Schraubensatz ( 5 Stück) Screw kit (5 pieces) Kit vis (5 morceaux) 5,22 22 57-55.837.01 Hinterachse Rear axle Axe arrière 12,85 23 57-55.824.64 Hebel Höheneinstellung Arm height adjust Réglage d’hauteur 12,83 24 57-55.821.67 Abstandstück vorne rechts Spacer axle front rh Entretoise droite 25 62551-39.189.00 Scheibe Washer Disque 1,90 26 57-55.820.67 Abstandstück vorne links Spacer axle front lh Entretoise gauche 5,58 27 57-55.836.01 Vorderachse Front axle Axe avant 28 62551-31.091.67 Lagerbuchse Pivot pin Coussinet 0,67 29 62551-08.051.00 Feder Spring Ressort 3,29 30 57-55.823.01 Stange Link rod Barre 31 57-79.886.67 Radkappe hinten, innen (schwarz) Rear hub cap inner (black) Enjoliveur de roue arrière, intér. (noir) 32 57-79.878.67 Hinterrad Rear wheel Roue arrière 33 57-77.137.01 Scheibe Starlock (4 Stück) Washer Starlock (4 pieces) Disque Starlock (4 morceaux) 5,22 34 57-79.883.06 Radkappe hinten (silber) Rear hub cap (silver) Enjoliveur de roue arrière (argentin) 4,90 35 57-79.884.67 Radkappe vorne, innen (schwarz) Front hub cap inner (black) Enjoliveur de roue avant, intérieur (noir) 36 57-79.875.67 Vorderrad Front wheel Roue avant 37 57-79.881.06 Radkappe vorne (silber) Front hub cap (silver) Enjoliveur de roue avant (argentin) 38 4079-00.701.00 Ersatzmesser 34 cm (Art. 4079-20) Blade 34 cm (Art. 4079-20) Lame 34 cm (Réf. 4079-20) 39 57-77.139.01 Messerbolzen, kpl. Blade bolt assy, Boulon de lame 40 57-94.437.01 Schraubensatz Switch box screws Kit vis 40-47 57-46.459.02 Schalter, vollst. DE/EU Switchbox, cpl. DE/EU Interrupteur, cpl. DE/EU 44 57-46.457.01 Steckerstift Pin Retainer Contact mâle Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 0,97 1,52 28,25 3,00 42,37 5,04 12,85 10,60 5,33 11,15 4,97 11,15 4,68 19,13 2,63 2,04 29,34 8,08 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 149 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. 150 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 4032 EUR / inkl. MwSt. Elektro Rasenmäher 34 E basicMove Electric steerable Lawn Mower 34 E basicmove Tondeuse électrique 34 E basicMove bis Baujahr 2010 until 2010 jusqu’a 2010 Korbdeckel kpl. Basket cover cpl. Couvercle de panier cpl. 1,2 4034-00.960.00 22,38 3 4034-00.600.23 Korb 34, türkis Basket 34, turquoise Panier 34, turquoise 29,45 5,6 4032-00.614.00 Sicherheitschalter Safety switch Interrupteur de sécurité 25,43 10 78420-00.600.34 Flachrundschraube M8x50 Truss head screw M8x50 Boulon à tête bombee M8x50 3,50 11 4070-00.900.34 Flügelmutter Wing nut Écrou à oreilles 2,69 12 78420-00.600.36 Kabelführung Cable guide Guide-câble 3,78 14 4060-00.600.36 Klemme Clamp Borne 19-22,33 4032-00.995.00 Radsatz hinten (2 Stück) Wheel set back (2 pieces) Essieu arrière (2 morceaux) 21 4034-00.680.02 Radkappe, hinten Wheel cover, back Enjoliveur de roue, arrière 5,18 26 4034-00.650.11 Zylinderstift 3h 8x12 Cylindrical pin 3h 8x12 Goupille 3h 8x12 2,16 27 4034-00.940.00 Lagerbock rechts, kpl. Swivel fixed pivot bracket right, cpl. Palier droite, cpl. 6,48 29 4034-00.930.00 Lagerbock links, kpl. Swivel fixed pivot bracket left, cpl. Palier gauche, cpl. 6,48 30 4034-00.600.88 STS-Schraube T50x28 STS-Screw T50x28 STS-Vis T50x28 1,04 31 4034-00.651.00 Tragwinkel links, kpl. Supporting bracket left, cpl. Angle de transport gauche, cpl. 9,22 1,82 12,54 32 4034-00.661.00 Tragwinkel rechts, kpl. Supporting bracket right, cpl. Angle de transport droite, cpl. 33-36 4032-00.990.00 Radsatz vorne (2 Stück) Wheel set front (2 pieces) Essieu avant (2 morceaux) 9,22 35 4034-00.670.02 Radkappe, vorne Wheel cover, front Enjoliveur de roue, avant 37 4034-00.635.00 Schraube Screw Vis 38 4034-00.600.97 Messerbalken Cutter bar Barre de coupe 16,22 39 4034-00.600.16 Lüfterrad Fan blade Ailette de ventilateur 18,23 42 4034-00.600.81 Schraubleiste Screw fillet Bord de vissage 43 4034-00.600.02 Gehäuse 34 Housing 34 Carter 34 11,89 4,39 4,45 6,25 65,92 45 4034-00.640.00 Elektromotor, vollst. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 88,18 47-52 4034-00.950.00 Heckklappe kpl. Rear flap cpl. Hayon cpl. 18,72 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 151 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. 152 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 4033 EUR / inkl. MwSt. Elektro Rasenmäher Power Max 32 E El. Lawnmower Power Max 32 E Tondeuse électrique Power Max 32 E 2* 62551-38.574.00 Kabelführung Cable clip Guide-câble 3,43-53 62552-56.110.01 Holm Oberteil, kpl. DE/EU Upper handle bar, cpl. DE/EU Guidon partie supérieure, cpl. DE/EU 39,19 1,52 1,3,43-53 62552-56.109.01 Holm Oberteil, kpl. GB, mit Kabel Upper handle bar, cpl. GB, with cable Guidon partie supérieure, cpl. GB, avec câble 39,19 3,43-53 62552-56.111.01 Holm Oberteil, kpl. CH Upper handle bar, cpl. CH Guidon partie supérieure, cpl. CH 39,19 4* 62551-40.266.00 Scheibe Disc Disque 1,32 5* 62552-29.006.01 Flügelmutter Wing nut Ecrou à oreilles 2,18 6* 62551-49.198.01 Schraube Screw Vis 7 62551-07.626.00 Hom Unterteil Lower Handle bar Guidon partie inferieure 2,20 14,12 10 62552-29.009.01 Schraube Screw Vis 1,21 10-12 62552-29.012.01 Tragegriff, kpl. Carrying handle, cpl. Poignée de transport, cpl. 8,03 14 62552-29.013.01 Korbdeckel Basket cover Couvercle de panier 14,38 15 62552-29.017.01 Fangkorb Grass catcher Sac de ramassage 24,11 16 62552-29.135.01 Zunge Slide lock Disque d’arrêt 12,04 17 62552-29.018.01 Heckklappe Rear flap Hayon 17,32 18 62551-07.619.00 Ersatzfeder für Klappe Spare spring flap Ressort de rechange p. clapet 3,32 19 62551-48.859.04 Vierkantschraube Square head screw Vis carré 3,58 21 62551-07.621.00 Scheibe Disc Disque 22 62552-29.034.01 Motor, kpl. Motor, cpl. Moteur, cpl. 2,34 46,57 62551-07.702.00 Wärmeabschalter Thermal cut-out Protection thermique 5,15 23 62551-07.603.00 Motoraufnahme Motor admission Admission de moteur 37,84 24 62551-07.605.00 Riemen Belt Courroie 14,96 25 62552-29.019.01 Schraube Screw Vis 26 62551-07.617.00 Filter Filter Filtre 1,19 27 62552-29.020.01 Gehäuse Housing Carter 84,85 28,29 62551-07.609.00 Schraube mit Scheibe Screw with disc Vis avec disque Ersatzmesser 32 cm (Art. 4080-20) Blade 32 cm (Art. 4080-20) Lame 32 cm (Réf. 4080-20) 1,21 2,96 30 4080-00.701.00 31 62552-29.022.01 Scheibe Disc Disque 1,36 34 62552-29.031.01 Abstandhalter vorne Front Spacer Entretoise avant 4,79 35 62552-29.024.01 Rad Wheel Roue 7,44 36 62552-29.033.01 Sicherungsscheibe 8 mm Lock washer 8 mm Rondelle d’arrêt 8 mm 1,22 37 62552-29.025.01 Radabdeckung Wheel cover Enjoliveur de roue 6,12 40 62552-29.028.01 Gehäusestrebe Housing rod Renforcement de carter 3,82 42 62552-29.023.01 Höhenverstellung Arm height adjust Réglage d’hauteur 6,31 43-52 62552-56.106.01 Schalter, vollst. DE/EU Switchbox, cpl. DE/EU Interrupteur, cpl. DE/EU 19,56 43-52 62552-56.105.01 Schalter, kpl. GB Switchbox, cpl. GB Interrupteur, cpl. GB 19,56 43-52 62552-56.107.01 Schalter, kpl. CH Switchbox, cpl. CH Interrupteur, cpl. CH 19,56 49 62551-31.216.00 Kondensator 0.22 μF Capacitor 0.22 μF Condensateur 0.22 μF 52 62552-27.208.01 Schalterabdeckung Switch cover Couvercle de interrupteur 53 57-46.457.01 Steckerstift Pin Retainer Contact mâle 8,08 54 51-07.618.00 Gewindebolzen M6 Thread bolt M6 Goujon fileté M6 5,70 ab Baujahr 2015 since 2015 a partir de 2015 22 4073-00.900.01 Motor, kpl. Motor, cpl. Moteur, cpl. 46,57 58-49.050.01 Schalter EU Switchbox EU Interrupteur, cpl. EU 19,56 * Teile im Zubehörbeutel enthalten. * Parts are included in the accessory * Pièces incluses dans le sachet * bag * d’accessoires. Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! 43-52 17,63 1,51 10,06 Seules les pièces indiquées sont disponibles! Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 153 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. 154 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 4034 1,2 3 8-13 7 15 16 19-22 20 23 24 25 26 21,26,27,88 28 29 30 32 33 34 38-85 67 69 70 74 76 78 Art. 4038 2 3-6 7 8 10 13 18 20 22 23 24 25 27 31 32 33 36 37 38 39 40 41 43 44 45 46 47 48-94 78 79 83 85 87 EUR / inkl. MwSt. Elektro-Lenkmäher 34 E 4034-00.960.00 4034-00.600.22 4034-00.950.00 4034-00.640.00 4034-00.600.02 4034-00.600.81 4034-00.995.00 4034-00.680.02 4034-00.600.16 4034-00.600.97 4091-00.600.01 4034-00.635.00 4034-00.670.02 4034-00.990.00 4034-00.651.00 4034-00.661.00 4034-00.600.88 4034-00.650.11 4034-00.930.00 4034-00.940.00 4034-00.920.00 4034-00.610.75 4034-00.610.06 4034-00.610.56 4034-00.620.30 4034-00.610.51 864-00.600.46 bis Baujahr 2010 Korbdeckel kpl. Korb 34, anthrazit Heckklappe kpl. Elektromotor, vollst. Gehäuse 34 Schraubleiste Radsatz hinten (2 Stück) Radkappe, hinten Lüfterrad Messerbalken Messerschutz Schraube Radkappe, vorne Radsatz vorne (2 Stück) Tragwinkel links, kpl. Tragwinkel rechts, kpl. STS-Schraube T50x28 Zylinderstift 3h 8x12 Lagerbock links, kpl. Lagerbock rechts, kpl. Lenker kpl. Klammer Schaltbügel Dübel Bowdenzug Arretierhebel Druckfeder Elektro-Lenkmäher 38 E 4034-00.600.88 4038-00.910.00 4038-00.600.16 4038-00.600.11 4038-00.901.00 4038-00.600.68 4038-00.600.67 4038-00.600.06 2170-00.610.32 4038-00.610.00 4038-00.600.02 4038-00.610.01 642-00.600.06 4034-00.600.16 4038-00.600.74 4091-00.600.01 4034-00.635.00 4038-00.650.00 4038-00.600.69 4038-00.600.41 4038-00.600.36 4038-00.645.02 4038-00.661.00 4034-00.930.00 4034-00.940.00 4038-00.671.00 4034-00.650.11 4038-00.600.51 4034-00.920.00 4034-00.610.06 4034-00.610.56 4034-00.620.30 4034-00.610.51 864-00.600.46 Art. 4039 bis Baujahr 2010 STS-Schraube T50x28 Korbdeckel, kpl. Korb Motorhaube 38 Rasthebel, kpl. Ausgleichsfeder Sicherungsscheibe Heckklappe Druckfeder, lang Elektromotor, vollst. Gehäuse 38 Kondensator 16 μF Sechskantmutter M8x1 Lüfterrad Messerbalken Messerschutz Schraube Rad hinten, kpl. Schnellbefestiger 12,0SXN26 Radblende hinten Radblende vorne Rad vorne, kpl. Tragwinkel links, kpl. Lagerbock links, kpl. Lagerbock rechts, kpl. Tragwinkel rechts, kpl. Zylinderstift 3h 8x12 Träger Lenker kpl. Schaltbügel Dübel Bowdenzug Arretierhebel Druckfeder Elektro-Lenkmäher 38 E mulchCut 4039-00.600.01 unverb. Preisempf. Electric Flexible Steerable Lawnmower 34 E until 2010 Basket cover cpl. Basket 34, grey Rear flap cpl. Electric motor, cpl. Housing 34 Screw fillet Wheel set back (2 pieces) Wheel cover, back Fan blade Cutter bar Blade protection Screw Wheel cover, front Wheel set front (2 pieces) Supporting bracket left, cpl. Supporting bracket right, cpl. STS-Screw T50x28 Cylindrical pin 3h 8x12 Swivel fixed pivot bracket left, cpl. Swivel fixed pivot bracket right, cpl. Steering wheel cpl. Clamp Control lever Dowel Bowden cable Stop lever Pressure spring Electric Flexible Steerable Lawnmower 38 E until 2010 STS-Screw T50x28 Basket cover, cpl. Basket Engine hood 38 Stop lever, cpl. Compensation spring Lock washer Rear flap Pressure spring, long Electric motor, cpl. Housing 38 Capacitor 16 μF Hexagonal nut M8x1 Fan blade Cutter bar Blade protection Screw Wheel back, cpl. High-speed attachment 12,0SXN26 Wheel cover back Wheel cover front Wheel front, cpl. Supporting bracket left, cpl. Swivel fixed pivot bracket left, cpl. Swivel fixed pivot bracket right, cpl. Supporting bracket right, cpl. Cylindrical pin 3h 8x12 Carrier Steering wheel cpl. Control lever Dowel Bowden cable Stop lever Pressure spring Tondeuse multi-directionelle 34 E jusqu’a 2010 Couvercle de panier cpl. Panier 34, gris Hayon cpl. Moteur électrique, cpl. Carter 34 Bord de vissage Essieu arrière (2 morceaux) Enjoliveur de roue, arrière Ailette de ventilateur Barre de coupe Protection de lame Vis Enjoliveur de roue, avant Essieu avant (2 morceaux) Angle de transport gauche, cpl. Angle de transport droite, cpl. STS-Vis T50x28 Goupille 3h 8x12 Palier gauche, cpl. Palier droite, cpl. Volant cpl. Clip de fixation Poignée de distribution Cheville Câble bowden Levier de verrouillage Ressort de pression 22,38 29,65 18,72 88,18 65,92 6,25 22,60 5,18 18,23 16,22 1,13 4,45 4,39 21,34 9,22 9,22 1,04 2,16 6,48 6,48 103,02 2,47 14,05 0,82 14,87 2,45 1,98 Tondeuse multi-directionelle 38 E jusqu’a 2010 STS-Vis T50x28 Couverture de panier, cpl. Panier Capot du moteur 38 Levier d’arrêt, cpl. Plume de compensation Rondelle d’arrêt Hayon Ressort de pression, long Moteur électrique, cpl. Carter 38 Condensateur 16 μF Écrou hexagonal M8x1 Ailette de ventilateur Barre de coupe Protection de lame Vis Roue arrière, cpl. Fixation rapide 12,0SXN26 Enjoliveur de roue arrière Énjoliveur de roue avant Roue avant, cpl. Angle de transport gauche, cpl. Palier gauche, cpl. Palier droite, cpl. Angle de transport droite, cpl. Goupille 3h 8x12 Support Volant cpl. Poignée de distribution Cheville Câble bowden Levier de verrouillage Ressort de pression 1,04 24,91 32,22 15,95 7,91 8,86 0,61 12,88 2,04 88,78 78,97 13,69 1,30 18,23 17,93 1,13 4,45 18,59 1,43 4,82 3,53 18,59 9,36 6,48 6,48 9,36 2,16 23,00 103,02 14,05 0,82 14,87 2,45 1,98 bis Baujahr 2010 MulchCut Einsatz ’38 Electric Flexible Steerable Lawnmower 38 E mulchCut until 2010 MulchCut-cartridge ’38 Tondeuse Slalom 38 E mulchCut jusqu’a 2010 Insert MulchCut ’38 Alle anderen Teile wie bei Art. 4038 All other spare parts see art. 4038 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4038 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 39,22 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 155 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. 156 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture No. Spare Part No. Art. 4037 unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. 2 3 5-7,55 8 9 10 10-12 19 19-22 23 24 25 26-27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 38 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 54 56 57-67 59-60 61-62 63 67 70 2,4-8,12,54,55 62551-38.574.00 57-68.422.01 51-07.217.03 57-71.347.01 62552-28.034.01 62551-07.229.01 62551-03.104.01 62557-55.026.01 57-96.575.01 62550-52.535.02 62550-54.743.01 62550-52.590.04 62552-28.087.01 62551-00.690.02 52-53.007.01 57-82.117.01 62551-07.816.67 62551-07.807.02 62551-07.826.00 4081-00.701.00 62551-07.779.00 62551-39.189.00 51-07.833.00 62551-48.259.00 62551-02.856.01 62551-49.680.00 62550-52.540.06 62551-31.091.67 62551-03.622.01 62551-08.051.00 62551-02.857.01 62550-52.543.06 62550-52.528.03 57-43.830.02 57-77.279.02 62551-48.859.04 57-46.459.01 62552-27.215.01 62552-27.214.01 62552-27.208.01 57-46.457.01 57-77.281.68 62551-28.312.11 50-52.094.01 51-07.634.00 Elektro-Rasenmäher Power Max 36 E bis Baujahr 2013 Kabelführung Holm Oberteil, ohne Schalter Polybeutel Schrauben Spannhebel Holm Unterteil Schraube Tragegriff, kpl. Riemen J6 Motor, kpl. Heckklappe Schenkelfeder Grasfangkorb Oberteil Grasfangkorb Unterteil (Paar) Mulcheinsatz Filter Gehäuse - Kit 36 cm Blende vorne Abdeckung Messerhalter Ersatzmesser 36 cm (Art. 4081-20) Messerbolzen Scheibe Vorderachse Scheibe Vorderrad, grau Sicherungsscheibe 10 mm Radkappe vorne Lagerbuchse Verbindungshebel Feder Hinterrad, grau Radkappe hinten Blende Hebel Hebel Holmaufnahme (1x) Vierkantschraube Totmannschalter kpl. Hebel (Paar) Auslöser (Paar) Schalterabdeckung Steckerstift Einsatz für Holmaufnahme (2x) Polybeutel Walze ’36 Andruckrolle -Bolzen- 54 62550-52.548.02 bis Baujahr 2010 Holmaufnahme until 2010 Handle bar admission jusqu’a 2010 Admission de guidon 51-01.736.02 62550-52.536.02 50-52.590.02 62552-28.088.01 57-82.118.01 62551-07.839.02 4082-00.701.00 52-28.282.01 51-07.634.00 Elektro-Rasenmäher Power Max 42 E bis Baujahr 2013 Motor, kpl. Heckklappe Grasfangkorb Oberteil Grasfangkorb Unterteil (Paar) Gehäuse - Kit 42 cm Abdeckung Ersatzmesser 42 cm (Art. 4082-20) Walze ’42 Andruckrolle -Bolzen- El. Lawnmower Power Max 42 E until 2013 Motor, cpl. Rear flap Grass catcher top part Grass catcher bottom part (pair) Housing - Kit 42 cm Cover Blade 42 cm (Art. 4082-20) Roller ’42 Pressure roller -bolt- Tondeuse électrique Power Max 42 E jusqu’a 2013 Moteur, cpl. Hayon Sac de ramassage partie supérieure Sac de ramassage partie infér. (paire) Carter - Kit 42 cm Couvercle Lame 42 cm (Réf. 4082-20) Cylindre ’42 Rouleau de pression -boulon- Alle anderen Teile wie bei Art. 4037 All other spare parts see art. 4037 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4037 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Art. 4043 19-22 23 25 26-27 30 32 34 El. Lawnmower Power Max 36 E until 2013 Cable clip Upper handle bar , without switch Accessory bag screws Tension lever Lower handle bar Screw Carrying handle, cpl. Belt J6 Motor, cpl. Rear flap Elbow spring Grass catcher top part Grass catcher bottom part (pair) Mulching cartridge Filter Housing - Kit 36 cm Front cover Cover Blade holde Blade 36 cm (Art. 4081-20) Blade bolt Disc Front axle Disc Front wheel, grey Lock washer 10 mm Wheel cover, front Pivot pin Connecting lever Spring Back wheel, grey Wheel cover, back Screen for lever Lever Handle bar admission (1x) Square head screw Switch cpl. Lever (pair) Activator (pair) Switch cover Pin Retainer Insert Handle bar admission (2x) Accessory bag Roller ’36 Pressure roller -bolt- Tondeuse électrique Power Max 36 E jusqu’a 2013 Guide-câble Guidon partie supérieure, sans interrup. Sachet d’accessoires vis Levier de tension Guidon partie inférieure Vis Poignée de transport, cpl. Courroie J6 Moteur, cpl. Hayon Ressort à branches Sac de ramassage partie supérieure Sac de ramassage partie infér. (paire) Insert MulchCut Filtre Carter - Kit 36 cm Ecran avant Couvercle Support de lames Lame 36 cm (Réf. 4081-20) Boulon de lame Disque Axe avant Disque Roue avant, gris Rondelle d’arrêt 10 mm Enjoliveur de roue avant Coussinet Levier de connexion Ressort Roue arrière, gris Enjoliveur de roue arrière Ecran pour levier Levier Admission de guidon (1x) Vis carré Contact à effleurement cpl. Levier (paire) Déclencheur (paire) Couvercle de interrupteur Contact mâle Insert Admission de guidon (2x) Sachet d’accessoires Cylindre ’36 Rouleau de pression -boulon- 1,52 25,42 6,50 4,01 13,58 0,97 7,08 14,81 89,36 20,54 3,00 16,48 25,06 16,97 5,10 72,44 6,07 10,57 8,88 19,61 4,49 1,90 9,98 1,32 14,12 1,32 5,69 0,67 10,61 3,29 14,12 9,72 2,12 14,15 4,52 3,58 37,16 19,90 4,51 10,06 8,08 1,86 26,42 15,50 4,98 4,60 89,96 21,19 16,60 27,26 92,02 11,30 22,13 16,21 4,98 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 157 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Elektro-Rasenmäher Powermax 32 E Art.-Nr. 4073 1 2 3 4 5 16 15 6 5 4 17 7 7 16 6 9 5 8 39 18 8 6 40 5 13 10 19 21 20 11 16 22 28 12 23 14 16 24 25 28 16 27 23 33 16 21 26 35 32 29 28 31 37 34 16 38 36 35 30 34 36 158 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 4073 EUR / inkl. MwSt. Elektro-Rasenmäher Powermax 32 E El. Lawnmower Powermax 32 E Tondeuse électrique Powermax 32 E 1 58-49.050.01 Schalter EU Switchbox EU Interrupteur, cpl. EU 19,56 1 58-50.350.01 Schalter CH Switchbox CH Interrupteur, cpl. CH 19,56 2x 3 3 62551-38.574.00 Kabelführung Cable clip Guide-câble 58-64.372.01 Holm Oberteil EU Upper handle bar EU Guidon partie supérieure, cpl. EU 21,76 1,52 58-63.958.01 21,54 Holm Oberteil CH Upper handle bar CH Guidon partie supérieure, cpl. CH 4x 62551-49.198.01 Schraube Screw Vis 2,20 5x 62551-40.266.00 Scheibe Washer Disque 1,32 6x 62552-29.006.01 Flügelmutter Wing nut Écrou à oreilles 7 62551-07.626.00 Holm Unterteil Lower handle bar Guidon partie inferieure 8x 51-07.618.00 2,18 14,12 Gewindebolzen M6 Thread bolt M6 Goujon fileté M6 5,70 9,39,40x 62552-29.012.01 Tragegriff, kpl. Carrying handle, cpl. Poignée de transport, cpl. 8,03 10 62552-29.013.01 Korbdeckel Basket cover Couverture de panier 14,38 11 62552-29.018.01 Heckklappe Rear flap Hayon 17,32 12 62551-07.619.00 Ersatzfeder für Klappe Spare spring flap Ressort de rechange p. clapet 13 62552-29.017.01 Fangkorb Grass catcher Sac de ramassage 24,11 14 62552-29.135.01 15 58-63.957.01 16 62552-29.009.01 17 58-61.034.01 18 3,32 Zunge Slide lock Disque d’arrêt 12,04 Abdeckung oben Top cover Capot supérieure 16,39 Schraube Screw Vis Motorabdeckung Motor cowl Capot du moteur 20,39 62552-29.034.01 Motor, kpl. Motor, cpl. Moteur, cpl. 46,57 19 62551-07.603.00 Motoraufnahme Motor admission Admission de moteur 37,84 20 62551-07.605.00 Riemen Belt Courroie 14,96 21 62552-29.019.01 Schraube Screw Vis 1,21 22 62551-07.621.00 Scheibe Washer Disque 2,34 23 62551-07.617.00 Filter Filter Filtre 1,19 24 58-61.031.01 Gehäuse Housing Carter 38,18 25 58-64.368.01 Hinterachse Rear axle Axe arrière 13,27 26 58-64.369.01 Vorderachse Front axle Axe avant 11,81 27 62552-29.028.01 Gehäusestrebe Housing rod Renforcement de carter 3,82 28 62552-29.022.01 Scheibe Washer Disque 1,36 Feder Spring Ressort 1,84 Abstandhalter vorne Front Spacer Entretoise avant 4,79 1,21 29 58-64.373.01 30 62552-29.031.01 31 58-64.370.01 Verbindungsstange Rod Link Barre de connexion 7,57 32 58-64.371.01 Feder Höhenverstellung Spring Height Adjust ressort réglage d’hauteur 2,04 33 62552-29.023.01 Höhenverstellung Arm height adjust Réglage d’hauteur 6,31 34 58-64.008.01 Rad kpl. Wheel & Rear Cover Roue, cpl. 7,44 35 62552-29.033.01 Sicherungsscheibe 8 mm Lock washer 8 mm Rondelle d’arrêt 8 mm 1,22 36 58-61.032.01 37 4080-00.701.00 38 62551-07.609.00 18 4073-00.900.01 Radkape Wheel cover Enjoliveur de roue Ersatzmesser 32 cm (Art. 4080-20) Blade 32 cm (Art. 4080-20) Lame 32 cm (Réf. 4080-20) Schraube mit Scheibe Screw with disc Vis avec disque ab Baujahr 2015 since 2015 a partir de 2015 Motor, kpl. Motor, cpl. Moteur, cpl. Alle mit x-gekennzeichneten Teile sind im Polybeutel enthalten. The accessory bag includes all part marked „x“. Pièces avec x sont inclus dan le sachet d’accessoires. Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare part are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 6,12 17,63 2,96 46,57 Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 159 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Elektro-Rasenmäher Powermax 34 E Art.-Nr. 4074 1 2 3 5 4 6 1 7 9 10 11 8 1 12 13 14 16 15 19 17 18 22 21 20 25 24 23 27 26 30 29 28 1 35 40 1 41 31 37 36 31 23 39 34 160 32 38 36 29 33 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. Art. 4074 EUR / inkl. MwSt. Elektro-Rasenmäher Powermax 34 E El. Lawnmower Powermax 34 E Tondeuse électrique Powermax 34 E 1 57-77.138.01 Schraubensatz (5 Stück) Screw kit (5 pieces) Kit vis (5 morceaux) 0,97 2 58-49.049.01 Schalter EU Switchbox EU Interrupteur, cpl. EU 31,30 2 58-50.349.01 Schalter CH Switchbox CH Interrupteur, cpl. CH 31,30 3 58-61.700.01 Abdeckung oben Top cover Capot supérieure 19,38 4 57-79.863.02 Abdeckung hinten Cover rear Couvercle arrière 10,07 5 62551-38.574.00 Kabelführung Cable clip Guide-câble 6 58-12.204.10 Holm Oberteil Upper handle bar Guidon partie supérieure 29,71 7 57-79.866.04 Motorabdeckung Motor cowl Capot du moteur 15,10 8 58-61.893.01 Schaumstofffilter Foam filter Filtre en mousse 1,28 Tragegriff, kpl. Carrying handle, cpl. Poignée de transport, cpl. 7,08 1,52 9-11 62551-03.104.01 9-12 57-91.459.01 Korbdeckel, kpl. Basket cover , cpl. Couvercle de panier, cpl. 24,50 13 58-52.467.02 Gehäuse oben Upper deck Carter supérieure 28,25 14 58-62.055.01 Flügelmutter mit Schraube Wing nut kit Écrou à oreilles avec vis 5,45 15 57-61.373.06 Holm Unterteil Lower handle bar Guidon partie inférieure 23,64 16 57-79.864.01 Heckklappe Safety flap Hayon 13,93 17 58-61.697.01 Motor, kpl. Motor, cpl. Moteur, cpl. 89,08 18 57-55.819.67 Filter Filter Filtre 15,14 19 57-55.833.02 Grasfangkorb Unterteil Grass catcher bottom part Sac de ramassage partie inférieure 28,13 20 62557-55.026.01 14,81 21 51-31.037.12 22 62550-54.743.01 Schenkelfeder Elbow spring Ressort à branches 3,00 23 57-72.986.01 Schraubensatz ( 5 Stück) Screw kit (5 pieces) Kit vis (5 morceaux) 5,22 24 58-12.578.02 Gehäuse unten Lower deck Carter en bas 25 57-55.822.67 Abstandstück hinten rechts Spacer axle rear rh Entretoise droite 26 57-55.837.01 Hinterachse Rear axle Axe arrière 12,85 27 57-55.824.64 Hebel Höheneinstellung Arm height adjust Réglage d’hauteur 12,83 28 57-55.821.67 Abstandstück vorne rechts Spacer axle front rh Entretoise droite 5,04 29 62551-39.189.00 Scheibe Washer Disque 1,90 30 58-61.698.01 Hinterrad kpl. Rear wheel assy. Roue arrière, cpl. 31 57-77.137.01 Scheibe Starlock (4 Stück) Washer Starlock (4 pieces) Disque Starlock (4 morceaux) 5,22 32 57-79.883.06 Radkappe hinten (silber) Rear hub cap (silver) Enjoliveur de roue arrière (argentin) 4,90 33 57-79.881.06 Radkappe vorne (silber) Front hub cap (silver) Enjoliveur de roue avant (argentin) 34 58-61.704.01 Vorderrad kpl Front wheel assy Roue avant, cpl. 35 57-55.820.67 Abstandstück vorne links Spacer axle front lh Entretoise gauche 36 62551-31.091.67 Lagerbuchse Pivot pin Coussinet 0,67 37 62551-08.051.00 Feder Spring Ressort 3,29 38 57-55.823.01 Stange Link rod Barre 39 57-77.139.01 Messerbolzen, kpl. Blade bolt assy, Boulon de lame 40 4015-00.701.00 Messer (Art. 4015-20) Blade 34CM (Art. 4015-20) Lame 34 cm (Réf. 4015-20) Riemen J6 Belt J6 Courroie J6 Schraubensatz (2 Stück) Screw kit (2 pieces) Kit vis (2 morceaux) 1,48 42,37 5,81 17,84 4,68 11,89 5,58 10,60 2,63 20,15 41 57-55.836.01 Vorderachse Front axle Axe avant 12,85 5,9-11,14,21 51-28.312.31 Polybeutel Accessory bag Sachet d’accessoires 21,06 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare part are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 161 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. Elektro-Rasenmäher Powermax 37 E Elektro-Rasenmäher Powermax 42 E Art.-Nr. 4075 Art.-Nr. 4076 1 3 2 4 6 7 9 5 10 11 8 12 13 1 6-11 14 13 16 17 18 1 19 15 22 23 24 21 20 26 27 28 25 32 31 30 29 34 33 40 37 43 35 1 36 42 35 41 1 38 39 49 29 162 44 46 48 45 39 44 47 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Picture No. Spare Part No. Désignation unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Art. 4075 1 2 3 4 4 5 6-11 12 13 14 15 16-18 16-19 20 21 22 23, 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 3,6-11,27 57-77.138.01 58-61.700.01 62551-38.574.00 58-49.048.01 58-50.348.01 58-12.202.10 58-61.701.01 57-79.863.02 58-61.893.01 57-79.866.04 58-52.467.02 62551-03.104.01 57-91.459.01 58-61.702.01 58-12.201.06 57-79.864.01 58-12.196.02 62557-55.026.01 57-89.062.67 51-31.037.12 62550-54.743.01 57-72.986.01 58-12.174.02 58-12.180.67 58-12.181.02 58-12.182.03 58-12.208.02 62551-39.189.00 57-55.821.67 57-55.820.67 57-55.836.01 62551-31.091.67 58-52.654.01 62551-08.051.00 57-55.823.01 58-61.705.01 57-77.137.01 57-79.883.06 58-61.704.01 58-12.189.06 57-77.139.01 4016-00.701.00 51-28.312.34 Elektro-Rasenmäher Powermax 37 E Schraubensatz (5 Stück) Abdeckung oben Kabelführung Schalter EU Schalter CH Holm Oberteil Höhenverstellung Griff Abdeckung hinten Schaumstofffilter Motorabdeckung Gehäuse oben Tragegriff, kpl. Korbdeckel, kpl. Motor, kpl. Holm Unterteil Heckklappe Grasfangkorb Unterteil (Paar) Riemen J6 Filter Schraubensatz (2 Stück) Schenkelfeder Schraubensatz ( 5 Stück) Gehäuse unten Abstandstück hinten rechts Hebel Höheneinstellung Blende Hebel Mulch Einsatz Scheibe Abstandstück vorne rechts Abstandstück vorne links Vorderachse Lagerbuchse Hinterachse Feder Stange Hinterrad kpl Scheibe Starlock (4 Stück) Radkappe hinten (silber) Vorderrad kpl Radkappe vorne (silber) Messerbolzen, kpl. Messer 37 cm (Art. 4016-20) Polybeutel El. Lawnmower Powermax 37 E Screw kit (5 pieces) Top cover Cable clip Switchbox EU Switchbox CH Upper handle bar Tilt adjuster kit Cover rear Foam filter Motor cowl Upper deck Carrying handle, cpl. Basket cover , cpl. Motor, cpl. Lower handle bar Safety flap Grass catcher bottom part (pair) Belt J6 Filter Screw kit (2 pieces) Elbow spring Screw kit (5 pieces) Lower deck Spacer axle rear rh Arm height adjust Screen for lever Mulching cartridge Washer Spacer axle front rh Spacer axle front lh Front axle Pivot pin Rear axle Spring Link rod Rear wheel assy. Washer Starlock (4 pieces) Rear hub cap (silver) Front wheel assy Front hub cap (silver) Blade bolt assy, Blade 37 cm (Art. 4016-20) Accessory bag Tondeuse électrique Powermax 37 E Kit vis (5 morceaux) Capot supérieure Guide-câble Interrupteur, cpl. EU Interrupteur, cpl. CH Guidon partie supérieure Kit de réglage d’hauteur Couvercle arrière Filtre en mousse Capot du moteur Carter supérieure Poignée de transport, cpl. Couvercle de panier, cpl. Moteur, cpl. Guidon partie inférieure Hayon Sac de ramassage partie infér. (paire) Courroie J6 Filtre Kit vis (2 morceaux) Ressort à branches Kit vis (5 morceaux) Carter en bas Entretoise droite Réglage d’hauteur Ecran pour levier Insert MulchCut Disque Entretoise droite Entretoise gauche Axe avant Coussinet Axe arrière Ressort Barre Roue arrière, cpl. Disque Starlock (4 morceaux) Enjoliveur de roue arrière (argentin) Roue avant, cpl. Enjoliveur de roue avant (argentin) Boulon de lame Lame 37 cm (Art. 4016-20) Sachet d’accessoires 0,97 19,38 1,52 39,12 39,12 32,78 11,08 10,07 1,28 15,10 28,25 7,08 24,50 89,66 22,46 13,93 24,18 14,81 15,49 1,48 3,00 5,22 75,71 5,90 11,03 2,00 17,77 1,90 5,04 5,58 12,85 0,67 21,84 3,29 10,60 22,31 5,22 4,90 11,89 5,98 2,63 21,16 43,13 Art. 4076 15 20 21 23, 24 25 26 30 38 40 43 46 49 58-12.194.02 58-61.707.01 58-12.200.06 58-12.197.02 58-79.876.01 58-48.829.67 58-12.175.02 58-52.653.01 58-12.179.01 58-61.708.01 58-61.710.01 4017-00.701.00 Elektro-Rasenmäher Powermax 42 E Gehäuse oben Motor kpl Holm Unterteil Grasfangkorb Unterteil (Paar) Riemen 6PJ Filter Gehäuse unten Vorderachse Hinterachse Hinterrad kpl Vorderrad kpl Messer 42 cm (Art. 4017-20) El. Lawnmower Powermax 42 E Upper deck Motor drive & belt assy. Lower handle bar Grass catcher bottom part (pair) Belt 6PJ Filter Motor Lower deck Front axle Rear axle Rear wheel assy. Front wheel assy Blade 42 cm (Art. 4017-20) Tondeuse électrique Powermax 42 E Carter supérieure Moteur, cpl. Guidon partie inférieure Sac de ramassage partie infér. (paire) Courroie 6PJ Filtre Carter en bas Axe avant Axe arrière Roue arrière, cpl. Roue avant, cpl. Lame 42 cm (Art. 4017-20) 39,43 89,96 22,46 24,53 15,17 14,12 92,02 17,90 22,80 27,89 18,59 23,14 Alle anderen Teil wie bei Art. 4075 All other spare parts art. 4075 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4075 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare part are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations. Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales. 163 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. 164 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Picture No. Spare Part No. Art. 4044 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 43 44 45 46 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68,69 70 72 73 75 78 79 80 81 82 83 90 62554-44.459.01 62550-48.578.01 62553-80.053.62 62554-49.173.01 62553-12.050.57 62557-39.760.01 62553-12.066.53 62553-12.080.08 52-54.632.02 62153-12.110.17 58-18.430.01 62550-52.909.01 62557-42.545.01 62553-12.088.44 62553-12.082.16 62553-12.108.24 62553-12.118.40 62553-12.114.41 62552-53.478.01 52-19.487.52 62553-12.128.51 62553-12.137.83 62553-12.050.69 62552-53.482.01 62553-12.127.10 62553-12.106.17 52-28.577.01 62553-12.134.67 62552-53.481.01 62554-44.461.01 62554-49.169.01 62550-48.273.01 62553-12.059.44 62550-48.001.01 62553-82.358.07 62552-53.484.01 57-46.105.02 62553-12.084.92 62553-12.108.17 62552-53.483.01 62552-53.474.01 62553-12.049.22 62553-12.114.74 62553-12.114.76 62553-12.114.73 62553-12.115.81 62553-12.114.80 62553-12.051.69 62553-12.071.65 62553-12.049.61 62553-12.084.91 62553-12.058.63 62552-53.473.01 62553-12.107.25 62553-12.135.22 62553-12.052.13 62553-12.080.43 62553-12.063.46 57-60.474.01 57-93.009.01 52-54.231.01 4012-00.901.01 4005-00.901.04 4044-00.900.01 4044-00.900.02 4044-00.900.03 4044-00.900.04 Désignation unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Benzin-Rasenmäher 46 V bis Baujahr 2013 Radabdeckung Ø190 Mutter M8 Kugellager 6001 ZZ V2 LDS Rad, kpl. Ø190 Klammer Vorderachse Stift Schraube Scheibe Messer (Art. 4085-20) Adapter Keil Abeckung vorne Schraube 4,3x16 Schraube 5x16 Federring Feder Achse Schnappverbinder 1/2" Gehäuse Schraube Feder Stütze Motorblende Schraube MulchCut-Einsatz Feder Rahmen Fangsack Radabdeckung Ø210 Rad,kpl. Ø210 Staubdeckel Ø210 Stütze Hinterachse Schraube M5x45 Hebel Knopf Mutter M5 Feder Heckklappe Knopf Scheibe Scheibe Feder Scheibe Platte Schraube M8x55 Stift Mutter M6 Scheibe Mutter M6 Bügel Griff Schutz Bremsseil Mutter M5 Befestigung Schraube M5x40 Schraube Grasdichtung Scheibe Zündkerze Tankdeckel Quattro ’40 Zündkerzenstecker Zündspule, vollst. Luftfilter Starter Kit, vollst. Petrol Lawnmower 46 V until 2013 Wheel cover Ø190 Nut M8 Bearing 6001 ZZ V2 LDS Wheel assy Ø190 Clamp Front axle Pin Screw Washer Blade (Art. 4085-20) Adapter Key Front cover Screw 4.3x16 Screw 5x16 Retaining ring Spring Tie rod Snap on connector 1/2” Housing Screw Spring Rod Motor hood Screw MulchCut-cartridge Spring Frame Sack Wheel cover Ø210 Wheel assy Ø210 Dust cover Ø210 Support Rear axle Screw M5x45 Lever Knob Nut M5 Spring Rear flap Knob Washer Segment Spring Segment Plate Screw M8x55 Pin Nut M6 Washer Nut M6 Hoop Handle Protector Brake wire Nut M5 Bracket Screw M5x40 Screw Washer Washer Spark plug Tank cap Quattro ’40 Spark plug socket Ignition coil, cpl. Air filter Starter kit, cpl. Tondeuse thermique 46 V jusqu’a 2013 Enjoliveur de roue Ø190 Ecrou M8 Palier 6001 ZZ V2 LDS Roue, cpl. Ø190 Clip de fixation Axe avant Goupille Vis Disque Lame (Art. 4085-20) Adaptateur Clavette Couvercle de protection avant Vis 4,3x16 Vis 5x16 Rondelle frein Ressort Axe Raccord à enclenchement Carter Vis Ressort Appui Ecran de moteur Vis Insert MulchCut Ressort Châssis Sac de ramassage Enjoliveur de roue Ø210 Roue, cpl. Ø210 Couvercle de poussière Ø210 Appui Axe arrière Vis M5x45 Levier Bouton Ecrou M5 Ressort Hayon Bouton Disque Disque Ressort Disque Plaque Vis M8x55 Goupille Ecrou M6 Disque Ecrou M6 Pièce recourbée en arc Poignée Protection Câble de frein Ecrou M5 Fixation Vis M5x40 Vis Joint Disque Bougie Bouchon de reservoir Quattro ’40 Fiche de bougie Bobine d’allumage, cpl. Filtre à air Starter kit, cpl. Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 6,71 2,04 8,92 25,55 2,34 54,89 2,15 3,91 3,58 21,95 13,75 1,82 19,04 0,66 0,82 1,67 2,41 5,41 8,06 118,08 3,58 6,86 18,58 26,74 1,43 29,76 3,00 31,55 40,04 7,46 27,89 5,40 4,72 71,33 1,58 12,83 2,30 0,86 2,56 23,96 5,35 1,46 3,84 2,04 8,76 2,81 3,76 1,54 1,13 1,46 1,13 19,34 44,33 10,28 17,84 1,00 2,58 1,43 0,97 12,73 1,75 3,85 12,85 21,26 95,45 15,38 72,06 165 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. 166 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Picture No. Spare Part No. Art. 4046 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 32 33 34 35,36 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 62554-44.459.01 62550-48.578.01 62553-80.053.62 62554-49.173.01 62553-12.050.57 62557-39.760.01 62553-12.066.53 62553-12.080.08 52-54.632.02 62153-12.110.17 58-18.430.01 62550-52.909.01 62550-40.461.01 62554-44.625.01 62557-42.545.01 62553-12.088.44 62553-12.082.16 62553-12.108.24 62553-12.118.40 62553-12.114.41 62552-53.478.01 62552-55.553.01 62553-12.128.51 62553-12.137.83 62553-12.050.69 62552-53.482.01 62553-12.127.10 62553-12.106.17 52-28.577.01 54-44.622.02 62553-12.078.56 62550-40.348.01 62554-44.444.01 62554-49.343.01 62554-49.344.01 62551-00.375.01 62554-43.432.03 62554-49.347.01 62553-12.134.67 62552-53.481.01 62554-44.461.01 62554-49.169.01 62553-12.087.72 62554-43.423.01 62553-12.087.78 62550-48.273.01 62553-12.059.44 62550-48.001.01 62553-82.358.07 62552-53.484.01 57-46.105.02 62553-12.084.92 62553-12.108.17 62552-53.483.01 62552-53.474.01 62553-12.049.22 62553-12.114.74 62553-12.114.76 62553-12.114.73 62553-12.115.81 62553-12.114.80 62553-12.051.69 62553-12.071.65 62553-12.049.61 62553-12.084.91 62553-12.058.63 62552-53.473.01 62553-12.117.54 62553-12.107.25 62553-12.105.73 62554-49.080.01 62553-12.135.22 62553-12.052.13 62553-12.080.43 62553-12.063.46 57-60.474.01 57-93.009.01 4012-00.901.01 4005-00.901.04 4044-00.900.01 4044-00.900.02 4044-00.900.03 4044-00.900.04 Désignation unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Benzin-Rasenmäher 46 VD bis Baujahr 2013 Radabdeckung Ø190 Mutter M8 Kugellager 6001 ZZ V2 LDS Rad, kpl. Ø190 Klammer Vorderachse Stift Schraube Scheibe Messer (Art. 4085-20) Adapter Keil Riemenführung Verschleißschutz Abeckung vorne Schraube 4,3x16 Schraube 5x16 Federring Feder Achse Schnappverbinder 1/2" Gehäuse Schraube Feder Stütze Motorblende Schraube MulchCut-Einsatz Feder Riemenschutz Schraube 5x10 Riemen Z28 10x710 Riemenscheibe + Mutter Riemenführung Riemenführung Schraube 4x16 Getriebebox Feder Rahmen Fangsack Radabdeckung Ø210 Rad,kpl. Ø210 Scheibe Getriebe Lager Staubdeckel Ø210 Stütze Hinterachse Schraube M5x45 Hebel Knopf Mutter M5 Feder Heckklappe Knopf Scheibe Scheibe Feder Scheibe Platte Schraube M8x55 Stift Mutter M6 Scheibe Mutter M6 Bügel Griff Hebel Schutz Feder Kabel Bremsseil Mutter M5 Befestigung Schraube M5x40 Schraube Grasdichtung Zündkerze Tankdeckel Quattro ’40 Zündkerzenstecker Zündspule, vollst. Luftfilter Starter Kit, vollst. Petrol Lawnmower 46 VD until 2013 Wheel cover Ø190 Nut M8 Bearing 6001 ZZ V2 LDS Wheel assy Ø190 Clamp Front axle Pin Screw Washer Blade (Art. 4085-20) Adapter Key Belt guide Wear protection Front cover Screw 4,3x16 Screw 5x16 Retaining ring Spring Tie rod Snap on connector 1/2” Housing Screw Spring Rod Motor hood Screw MulchCut-cartridge Spring Belt guard Screw 5x10 Belt Z28 10X710 Pulley plate + nut Belt guide Belt guide Screw 4x16 Gear box Spring Frame Sack Wheel cover 210mm Wheel assy Ø210 Washer Gear Bearing Dust cover Ø210 Support Rear axle Screw M5x45 Lever Knob Nut M5 Spring Rear flap Knob Washer Segment Spring Segment Plate Screw M8x55 Pin Nut M6 Washer Nut M6 Hoop Handle Lever Protector Spring Cable Brake wire Nut M5 Bracket Screw M5x40 Screw Washer Spark plug Tank cap Quattro ’40 Spark plug socket Ignition coil, cpl. Air filter Starter kit, cpl. Tondeuse thermique 46 VD jusqu’a 2013 Enjoliveur de roue Ø190 Ecrou M8 Palier 6001 ZZ V2 LDS Roue, cpl. Ø190 Clip de fixation Axe avant Goupille Vis Disque Lame (Art. 4085-20) Adaptateur Clavette Guide-courroie Protection de usure Couvercle de protection avant Vis 4,3x16 Vis 5x16 Rondelle frein Ressort Axe Raccord à enclenchement Carter Vis Ressort Appui Ecran de moteur Vis Insert MulchCut Ressort Protection de courroie Vis 5x10 Courroie Z28 10x710 Poulie + ecrou Guide-courroie Guide-courroie Vis 4x16 Box de rouage Ressort Châssis Sac de ramassage Enjoliveur de roue Ø210 Roue, cpl. Ø210 Disque Rouage Palier Couvercle de poussière Ø210 Appui Axe arrière Vis M5x45 Levier Bouton Ecrou M5 Ressort Hayon Bouton Disque Disque Ressort Disque Plaque Vis M8x55 Goupille Ecrou M6 Disque Ecrou M6 Pièce recourbée en arc Poignée Levier Protection Ressort Câble Câble de frein Ecrou M5 Fixation Vis M5x40 Vis Joint Bougie Bouchon de reservoir Quattro ’40 Fiche de bougie Bobine d’allumage, cpl. Filtre à air Starter kit, cpl. Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Only the mentioned spare parts are available! Seules les pièces indiquées sont disponibles! 6,71 2,04 8,92 25,55 2,34 54,89 2,15 3,91 3,58 21,95 13,75 1,82 3,66 3,66 19,04 0,66 0,82 1,67 2,41 5,41 8,06 118,08 3,58 6,86 18,58 26,74 1,43 29,76 3,00 14,94 0,82 16,88 13,38 4,63 5,54 0,82 83,18 2,56 31,55 40,04 7,46 27,89 1,32 7,42 8,92 5,40 4,72 71,33 1,58 12,83 2,30 0,86 2,56 23,96 5,35 1,46 3,84 2,04 8,76 2,81 3,76 1,54 1,13 1,46 1,13 19,34 44,33 11,47 10,28 3,95 17,84 17,84 1,00 2,58 1,43 0,97 12,73 3,85 12,85 21,26 95,45 15,38 72,06 167 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr. 168 Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Picture No. Spare Part No. Art. 4051 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23-25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 41 42 43 44 45 46 47 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 56-62 60 61 63 64 65 66 67 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 82 83 84 85 86 87 62550-45.422.01 62550-48.578.01 62553-80.053.62 62550-54.360.01 62553-12.078.56 62553-12.087.72 62554-43.423.01 62553-12.087.78 62550-45.399.01 62553-12.059.44 62551-00.928.01 62553-82.358.07 62553-12.108.17 62553-12.084.92 62552-53.484.01 57-46.105.02 62553-12.066.53 62554-49.347.01 62550-45.414.03 62551-00.375.01 62550-41.031.01 62554-49.343.01 62554-44.444.01 62550-41.033.01 62554-44.459.01 62554-49.173.01 62553-12.050.57 62557-39.760.01 62553-12.080.08 52-54.632.02 62550-41.133.01 58-18.430.01 62550-52.909.01 62553-12.078.56 54-44.623.02 62550-40.461.01 62554-44.625.01 62557-42.545.01 62553-12.088.44 62553-12.082.16 62553-12.108.24 62553-12.118.40 62552-53.478.01 62553-12.050.60 62551-59.914.52 62553-12.128.51 62553-12.050.56 62553-12.132.63 62552-53.483.02 62553-12.139.98 62553-12.138.70 62553-21.816.98 62553-24.007.23 62553-24.135.41 62554-49.329.11 62553-21.873.53 62553-24.135.42 62553-12.135.17 62553-12.134.91 62553-12.080.43 62553-12.135.22 62553-12.080.63 62552-53.473.03 62554-44.638.01 62553-12.051.69 62553-12.071.65 62553-12.049.61 62553-12.114.80 62553-12.115.81 62553-12.114.73 62553-12.114.76 62553-12.114.74 62553-12.049.22 62552-53.474.01 62553-12.084.91 95-38.765.92 62553-12.111.91 57-78.767.01 62553-12.135.88 62552-53.481.03 62553-12.055.81 4012-00.901.19 4012-00.901.01 4012-00.901.20 4047-00.900.01 4047-00.900.02 4044-00.900.01 Art. 4047 19 21 26 33 37 45 47 49 51 52 53 56-62 83 84 88 89 91 92 62550-45.414.02 62554-49.344.01 62550-40.348.01 62153-12.110.17 54-44.622.02 62553-12.118.40 62553-12.114.41 62552-55.553.01 62553-12.137.83 62553-12.050.69 62552-53.483.01 62554-49.329.12 62553-12.106.17 52-28.577.01 62553-12.134.67 62552-53.481.01 57-60.474.01 57-93.009.01 Désignation unverb. Preisempf. EUR / inkl. MwSt. Benzin-Rasenmäher 51 VDA bis Baujahr 2013 Radabdeckung Ø 280 Mutter M8 Kugellager 6001 ZZ V2 LDS Rad, kpl. Ø 280 Schraube 5x10 Scheibe Getriebe Lager Staubdeckel Ø210 Stütze Hinterachse Schraube M5x45 Feder Mutter M5 Hebel Knopf Stift Feder Getriebebox Schraube 4x16 Riemenführung Riemenführung Riemenscheibe + Mutter Riemen Z30 10x765 Radabdeckung Ø190 Rad, kpl. Ø190 Klammer Vorderachse Schraube Scheibe Messer (Art. 4086-20) Adapter Keil Schraube 5x10 Riemenschutz Riemenführung Verschleißschutz Abeckung vorne Schraube 4,3x16 Schraube 5x16 Federring Feder Schnappverbinder 1/2" Achse Gehäuse Schraube Feder Gelenk Heckklappe Motorblende Schraube Schraube Halter Abdeckung Regler, kpl. Riemenscheibe Abeckung Schraube M 6x80 Regulierung Befestigung Bremsseil Mutter M6 Griff Bremshebel Stift Mutter M6 Scheibe Schraube M8x55 Platte Scheibe Feder Scheibe Scheibe Knopf Mutter M6 MulchCut-Einsatz Feder Fangsackabdeckung Fangsackgestell Fangsack Klammer Luftfilterelement Zündkerze Tankdeckel Zündspule, vollst. Starter Kit, vollst. Zündkerzenstecker Petrol Lawnmower 51 VDA until 2013 Wheel cover Ø280 Nut M8 Bearing 6001 ZZ V2 LDS Wheel assy Ø280 Screw 5x10 Washer Gear Bearing Dust cover Ø210 Support Rear axle Screw M5x45 Spring Nut M5 Lever Knob Pin Spring Gear box Screw 4x16 Belt guide Belt guide Pulley plate + nut Belt Z30 10x765 Wheel cover Ø190 Wheel assy Ø190 Clamp Front axle Screw Washer Blade (Art. 4086-20) Adapter Key Screw 5x10 Belt guard Belt guide Wear protection Front cover Screw 4.3x16 Screw 5x16 Retaining ring Spring Snap-on connector 1/2" Shaft Housing Screw Spring Link Rear flap Motor hood Screw Screw Holder Cover EZ control assy Pulley plate Cover Screw M6x80 Control Bracket Brake wire Nut M6 Handle Brake lever Pin Nut M6 Washer Screw M8x55 Plate Segment Spring Segment Washer Knob Nut M6 MulchCut-cartridge Spring Sack cover Fender framing Sack Clip Air filter element Spark plug Tank cap Ignition coil, cpl. Starter kit, cpl. Spark plug socket Tondeuse thermique 51 VDA jusqu’a 2013 Enjoliveur de roue Ø280 Ecrou M8 Palier 6001 ZZ V2 LDS Roue, cpl. Ø280 Vis 5x10 Disque Rouage Palier Couvercle de poussière Ø210 Appui Axe arrière Vis M5x45 Ressort Ecrou M5 Levier Bouton Goupille Ressort Box de rouage Vis 4x16 Guide-courroie Guide-courroie Poulie + ecrou Courroie Z30 10x710 Enjoliveur de roue Ø190 Roue, cpl. Ø190 Clip de fixation Axe avant Vis Disque Lame (Art. 4086-20) Adaptateur Clavette Vis 5x10 Protection de courroie Guide-courroie Protection de usure Couvercle de protection avant Vis 4,3x16 Vis 5x16 Rondelle frein Ressort Raccord à enclenchement 1/2" Axe Carter Vis Ressort Charnière Hayon Ecran de moteur Vis Vis Cadre support Couvercle Régulateur, cpl. Poulie Couvercle Vis M6x80 Régularisation Fixation Câble de frein Ecrou M6 Poignée Levier du frein Goupille Ecrou M6 Disque Vis M8x55 Plaque Disque Ressort Disque Disque Bouton Ecrou M6 Insert MulchCut Ressort Couvercle de sac de ramassage Bâti tubulaire pour sac de ramassage Sac de ramassage Clip de fixation Element filtre d’air Bougie Bouchon de réservoir Bobine d’allumage, cpl. Starter kit, cpl. Fiche de bougie Benzin-Rasenmäher 46 VDA bis Baujahr 2013 Getriebebox Riemenführung Riemen Z28 10x710 Messer (Art. 4085-20) Riemenschutz Feder Achse Gehäuse Feder Stütze Heckklappe Regler, kpl. MulchCut-Einsatz Feder Rahmen Fangsack Schraube Grasdichtung Alle anderen Teile wie bei Art. 4051 Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar! Petrol Lawnmower 46 VDA until 2013 Gear box Belt guide Belt Z28 10x710 Blade (Art. 4085-20) Belt guard Spring Tie rod Housing Spring Rod Rear flap EZ control assy MulchCut-cartridge Spring Frame Sack Screw Washer All other spare parts see art. 4051 Only the mentioned spare parts are available! Tondeuse thermique 46 VDA jusqu’a 2013 Box de rouage 85,31 Guide-courroie 5,54 Courroie Z28 10x710 16,88 Lame (Art. 4085-20) 21,95 Protection de courroie 14,94 Ressort 2,41 Axe 5,41 Carter 118,08 Ressort 6,86 Appui 18,58 Hayon 23,96 Régulateur, cpl. 38,99 Insert MulchCut 29,76 Ressort 3,00 Châssis 31,55 Sac de ramassage 40,04 Vis 0,97 Joint 12,73 Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4051 Seules les pièces indiquées sont disponibles! 9,85 2,04 8,92 43,82 0,82 1,32 7,42 8,92 8,90 4,72 64,39 1,58 2,56 0,86 12,83 2,30 2,15 2,56 88,64 0,82 6,10 4,63 13,38 17,33 6,71 25,55 2,34 54,89 3,91 3,58 23,27 13,75 1,82 0,82 16,79 3,66 3,66 19,04 0,66 0,82 1,67 2,41 8,06 13,27 130,92 3,58 8,47 17,68 27,68 26,82 0,66 0,97 10,42 12,56 39,36 6,72 13,26 3,58 45,20 2,58 17,84 1,13 36,19 19,21 1,54 1,13 1,46 3,76 2,81 8,76 2,04 3,84 1,46 5,35 1,13 41,32 3,29 29,94 18,29 36,38 1,33 22,40 3,85 12,85 112,64 72,06 21,26 169 Rasenpflege Elektro / Benzin Bild Nr.