Die Feder des Schriftstellers
Transcription
Die Feder des Schriftstellers
Leseprobe Naomi Lubrich Die Feder des Schriftstellers Mode im Roman des französischen Realismus AISTHESIS VERLAG Bielefeld 2015 Abbildung auf dem Umschlag: Marcel Vertes, Schiaparelli Inkpot Hat, 1938 (vgl. S. 228). Die Recherche der Bildrechte wurde mit großer Sorgfalt betrieben. Dennoch konnten die Rechteinhaber nicht in allen Fällen ermittelt werden. Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. © Aisthesis Verlag Bielefeld 2015 Postfach 10 04 27, D-33504 Bielefeld Satz: Germano Wallmann, www.geisterwort.de Druck: docupoint GmbH, Magdeburg Alle Rechte vorbehalten ISBN 978-3-8498-1060-3 www.aisthesis.de Inhaltsverzeichnis Erstes Kapitel .......................................................................................... 9 1. Mode ist Romantik .................................................................................. 10 2. Mode ist Demokratie .............................................................................. 29 3. Mode ist Kunst ......................................................................................... 40 4. Mode ist Diskurs ....................................................................................... 45 5. Mode ist Literatur .................................................................................... 52 Romantische Röcke, realistische Romane. Mode, Demokratie und Kunst in der französischen Literatur des neunzehnten Jahrhunderts Revolution – Barock – Romantik – Realismus Politik – Technologie – Industrie – Ökonomie Künstevergleich – Poetik – Ästhetik – Zeitlichkeit Journalismus – Kritik – Wissenschaft – Theorie Motive – Narrative – Metaphern – Modelle Zweites Kapitel ...................................................................................... 55 Mord und Mode. Jules Barbey d’Aurevilly (Du dandysme et de George Brummell, La vengeance d’une femme) und Herbert Spencer („Costumes and Badges“) 1. Der Gewalttäter ........................................................................................ 62 2. Der Macho ................................................................................................. 69 3. Die Rächerin ............................................................................................. 74 4. Der Gerächte ............................................................................................. 83 5. Der Dandy ................................................................................................. 85 Trophäe – Abzeichen – Kleiderordnung – Uniform Eleganz – Impertinenz – Genialität – Daseinskampf Kriegsmontur – Rüstung – Metall – Talisman Herakles – Nessos – Sierra-Leone – Vasconcellos Triumph – Politik – Ästhetik – Fortschritt? Drittes Kapitel ....................................................................................... 90 1. Demokratisches Paradies ........................................................................ 91 2. Der Vampir-Zyklus .................................................................................. 94 Der Vampir im Warenhaus. Émile Zola (Au Bonheur des Dames) und Eduard Fuchs („Ich bin der Herr dein Gott!“) Feudalismus – Reformen – Metaphorik – Utopie (a) Das Erwachen – (b) Die Täter – (c) Die Opfer – (d) Die Verführung – (e) Die Initiation – (f ) Das Blut – (g) Das Leiden – (h) Der Appetit 3. Der harmlose Vampir .............................................................................. 117 Glimpflichkeit – Liebeskummer – Traumwelt – Glücksversprechen 4. Vampir-Diskurse ....................................................................................... 120 Flauberts Blutsaugerin – Le Vampire – Sexuelle Befreiung – Triebabfuhr 5. Häßlichkeit und Diabolik ...................................................................... 122 Übertreibung – Fruchtbarkeit – Reizwirkung – Selektion Viertes Kapitel ........................................................................................ 128 Sucht und Rausch. Gustave Flaubert (Madame Bovary) und Walter Benjamin (Passagen-Werk) 1. Dynastie ...................................................................................................... 131 Handel – Konsum – Produktion – Anachronismus 2. Droge .......................................................................................................... 141 Farbigkeit – Vermischung – Symptomatik – Verschönerung 3. Sucht ............................................................................................................ 156 Alkohol – heroin chic – Spleen – Code 4. Dealer ......................................................................................................... 161 Apotheke – phármakon – Träumerei – Halluzination 5. Rausch ........................................................................................................ 163 Affekte – Banalität – Tod – Doping Fünftes Kapitel ...................................................................................... 170 Wie kleidet sich ein Übermensch? Stendhal (Le Rouge et le Noir) und Elena Esposito (Die Verbindlichkeit des Vorübergehenden) 1. Sozialer Aufstieg ....................................................................................... 172 (a) Hauslehrer – (b) Ehrenwache – (c) Kleriker – (d) Sekretär – (e) Dandy – (f ) Star 2. Intellektuelle Entwicklung ..................................................................... 189 (a) Reproduktion – (b) Individualität 3. Doppelte Lesbarkeit ................................................................................ 195 Guillotine – Realismus – Romantik – Spiel 4. Modische Paradoxie ................................................................................. 203 memoria – Buchdruck – Originalität – Dialektik 5. Kollektive Autorschaft ............................................................................ 208 Typikalität – Plagiat – Liebesbriefe – Modernität Sechstes Kapitel .................................................................................... 215 Die Feder des Schriftstellers. Honoré de Balzac (Illusions perdues) und Roland Barthes (Système de la Mode) 1. Text und Textil .......................................................................................... 222 Mode als Poesie – Ambivalenzen – Papier – Druck 2. Verfall der Qualität ................................................................................... 236 Würmer – Verrisse – Mäntel – Hosen 3. Formen des Schreibens ............................................................................ 244 Helm – Handschuh – Gewand – Gewebe 4. Kunst des Schneiderns ............................................................................. 246 Kommunikation – Studium – Eloquenz – Illusion 5. Schlichte Rhetorik ................................................................................... 251 Semiotik – Semantik – Tautologie – Merkmallosigkeit Siebtes Kapitel ........................................................................................ 260 Luftschlösser weben. Edmond de Goncourt (Chérie), Werner Sombart (Mode und Wirtschaft) und Gerald Heard (Narcissus) 1. Die Kunst des Kriegers ............................................................................ 262 Genealogie – Genetik – Evolution – Kampf 2. Die Evolution der Künste ....................................................................... 267 (a) Literatur – (b) Musik – (c) Religion – (d) Mode – (e) Parfum 3. Die Abstraktion der Mode ..................................................................... 278 (a) Durchlässigkeit – (b) Beweglichkeit – (c) Auswechselbarkeit – (d) Unbeschreiblichkeit – (e) Namenlosigkeit 4. Die Mode der Steinzeit ........................................................................... 289 Abguß – Konstruktion – Skulptur – Stoff 5. Die Leichtigkeit der Architektur .......................................................... 291 Urbanität – Infrastruktur – Dematerialisierung – Schönheitschirurgie Achtes Kapitel ........................................................................................ 303 Von der Nähmaschine auf den Seziertisch. Grenzgänge der Kunst 1. Poiesis ......................................................................................................... 304 episteme – techne – Entzauberung – Reproduktion 2. Aisthesis ..................................................................................................... 307 Affekt – Kognition – Rausch – Ansteckung 3. Katharsis ..................................................................................................... 311 Ritual – Ventil – Therapie – Traum 4. Experiment ................................................................................................ 315 (a) Gemeinschaftswerk – (b) Homonymie – (c) Sinnestäuschung – (d) Abweichung – (e) Puppe – (f ) Fragment – (g) Abstraktion 5. Meta-Kunst ............................................................................................... 338 Anti-Kunst – Prognostik – Surrealismus – Modemacher Literaturverzeichnis ....................................................................... 342 1. Fiktion ........................................................................................................ 342 2. Theorie ........................................................................................................ 344 3. Forschung ................................................................................................... 348 Abbildungsverzeichnis ..................................................................... 369 Erstes Kapitel Romantische Röcke, realistische Romane Mode, Demokratie und Kunst in der französischen Literatur des neunzehnten Jahrhunderts Leidenschaftliche Kunden, Anarchisten der Kleidung, Pedanten der Accessoires und dergleichen Mode-Verrückte tauchen im französischen Roman des neunzehnten Jahrhunderts in großer Zahl auf. Phänomene der Mode finden sich in kanonischen Werken an zentralen Stellen. Die Figuren beschäftigen sich mit ihrer Garderobe bisweilen in einer Ernsthaftigkeit, die heutigen Lesern zwanghaft oder komisch vorkommen mag. Stendhals junger Aufsteiger Julien Sorel zum Beispiel läßt sich in Le Rouge et le Noir (1830) von Dutzenden Sachverständiger modisch beraten. Lucien de Rubempré ändert in Honoré de Balzacs Illusions perdues (1843) so oft seinen Kleidungsstil, daß er in seinem Beruf nicht mehr ernst genommen wird. Gustave Flauberts Madame Bovary (1857) begibt sich in einen gefährlichen Hungerstreik, als ihre Schwiegermutter ihr ausschweifendes Kaufverhalten in Frage stellt. In Jules Barbey d’Aurevillys Erzählung La vengeance d’une femme (1874) übt das goldgelbe Kostüm einer Hure eine derartige Faszination auf Robert de Tressignies aus, daß er seine dünkelhafte Abneigung gegen diese Farbe vergißt und der verhängnisvollen Frau nachstellt. In Émile Zolas Au Bonheur des Dames (1883) ist es die Meterware einer preisreduzierten Spitze, die Madame Marty, die Frau eines Gymnasiallehrers, ins Schwitzen geraten und eine Atemnot erleiden läßt. Edmond de Goncourts Chérie (1884) stellt sogar die Frage, auf welcher Erbanlage die Befähigung zur Eleganz beruhen könnte.1 Die Beobachtung, daß literarische Mode-Beschreibungen zwischen 1Dieses corpus ließe sich mühelos erweitern. So ist der Schlüssel zum gleichnamigen roman à clef von Théophile Gautier ausgerechnet eine Verkleidung der Mademoiselle de Maupin (1835). In Émile Zolas La Curée (1872) denkt Renée Saccard darüber nach, in welcher Bekleidung sie ihren Schwiegersohn verführen könnte. Ein Mangel an Kleidern wiederum veranlaßt Frédéric Moreau in Gustave Flauberts L’Éducation sentimentale (1869), sich in eine einjährige Selbstverbannung zu begeben, die erst durch ein unverhofftes Geldgeschenk ihr Ende finden kann, 10 Erstes Kapitel 1830 und 1884, von der Juli-Monarchie bis in die Troisième République, in Frankreich Konjunktur hatten, bildet den Ausgangspunkt dieser Arbeit.2 Wie ist diese Konjunktur zu verstehen? Welche zeitgeschichtlichen Bedingungen haben sie ermöglicht (1.)? Welche politischen Implikationen sind ihr abzulesen (2.)? Welche ästhetischen Konsequenzen ergeben sich aus ihr (3.)? Welche diskursiven Bedeutungen lassen sich ihr zuschreiben (4.)? Und welche Poetiken brachte sie hervor (5.)? 1. Mode ist Romantik Die Französische Revolution hat die Kleidung befreit und politisiert. Am 29. Oktober 1793 wurden die Kleidervorschriften des Ancien Régime durch den Nationalkonvent abgeschafft.3 Dieses Dekret gab allen Bürgern das Recht, sich nach eigenem Gutdünken anzuziehen. Es machte die Abkehr von der absolutistischen Vergangenheit sichtbar, in der sich die Ordnung der Stände in einer Ordnung der Gewänder gespiegelt hatte.4 Politisch das er kurzerhand für Garderobe ausgibt. Auf dem Höhepunkt von Honoré de Balzacs Béatrix ou Les Amours forcés (1845) setzt sich die Titelheldin einen theatralischen Blaubeer-Hut auf, um die Leidenschaft von Calyste wieder zu entfachen. – Die vorliegende Arbeit hätte um einige Romane erweitert werden können. Die getroffene Auswahl beschränkt sich auf einschlägige unterschiedliche Darstellungen, um die Vielfalt historischer Mode-Poetiken abzubilden. 2 Die vorliegende Studie konzentriert sich auf das neunzehnte Jahrhundert. Sie endet mit Edmond de Goncourt. Ein etwas späterer kanonischer Autor, der sich ausgiebig mit Moden befaßte, wäre Marcel Proust (1871-1922). Aber Prousts ästhetizistischer Ansatz in À la recherche du temps perdu (1912-1922), Frauen und ihre Kleider als Blumen zu stilisieren und damit ein literarisches Äquivalent zu Kunst und Graphik des Jugendstils zu schaffen, unterscheidet sich von den politischen Interessen und den entsprechenden künstlerischen Programmen der Schriftsteller, die hier betrachtet werden sollen. – Zu Prousts literarischem Umgang mit der Mode: Ursula Voß, Kleider wie Kunstwerke. Marcel Proust und die Mode, Frankfurt: Insel 2002. 3 Am 8. Brumaire des Jahres 11 (am 29. Oktober 1793) erklärte die Convention nationale alle Franzosen für frei, sich nach Belieben zu kleiden, solange ihre Garderobe die Geschlechtszugehörigkeit kenntlich mache. (Valerie Steele, Paris Fashion: A Cultural History, Oxford/New York: Berg 1999, S. 48.) 4 Obwohl die Vorgabe, die Zugehörigkeit zu einer sozialen Schicht durch sein Äußeres anzuzeigen, inoffiziell bereits früher nicht mehr strikt befolgt worden war, bedeutete das Dekret des Jahres 1793 dennoch eine weitreichende Neuerung, 1. Mode ist Romantik 11 reglementierte, sozial verhängte, stilistisch eindeutig definierte Kleider wurden abgelegt und gegen individuell wählbare, kollektiv zu gestaltende und potentiell klassenübergreifende eingetauscht. Republikaner setzten rote Mützen mit blau-weiß-roten Kokarden auf, die Zeichencharakter besaßen und die Physiognomie der neuen Zeit mitprägten. Sie trugen lange Hosen, die zur Silhouette der Revolution wurden. Sie nannten sich sans-culottes und grenzten sich so von den Aristokraten ab, die charakteristische Kniehosen trugen.5 Bürgerliche wie adelige Frauen zeigten sich in einfachen EmpireKleidern aus weißer Baumwolle, die an das peplos-Gewand im klassischen Griechenland erinnerten und so die Geburtsstätte der Demokratie heraufbeschworen.6 Sie signalisierten Beweglichkeit und Gleichheit. Sie bildeten die Antithese zum Absolutismus und die textile Entsprechung zur Klassik. Allerdings änderten sich im Zeitalter der Restauration alsbald die Bewertungen im öffentlichen Diskurs. Spätestens in den 1820er Jahren wirkte der revolutionäre Stil überholt. Demokratische Bekenntnisse entsprachen unter Louis XVIII (1815-1824) und erst recht unter Charles X (1824-1830) nicht mehr der gesellschaftlichen Wirklichkeit. Denn mit ihr hatten sich auch die Kleider verändert. Stoffe, Schnitte und Silhouetten gingen dazu über, sich wieder an denen des Ancien Régime zu orientieren. Reifröcke in aufwendigen Auswüchsen erlebten unter Louis Philippe (1830-1848) und Napoléon III (1852-1870) ihre Wiederkehr.7 Insbesondere die Damen-Mode nahm da es den Menschen die Entscheidungsfreiheit in puncto Garderobe ausdrücklich und offiziell als Persönlichkeitsrecht zusprach (und zumutete). 5 Lynn Hunt, „Freedom of Dress in Revolutionary France“, in: From the Royal to the Republican Body: Incorporating the Political in Seventeenth- and EighteenthCentury France, herausgegeben von Sara E. Melzer und Kathryn Norberg, Berkeley/Los Angeles: University of California Press 1998, S. 224-249. 6 Das neue Interesse hatte sich bereits vor der Französischen Revolution angekündigt, als im Paris der 1770er Jahre (mindestens) zwei Werke erschienen, die antike Kleidung zum Gegenstand haben: Michel-François Dandré Bardon, Costume des anciens peuples, Paris: C.-A. Jombert 1772; André Lens, Costume ou Essai sur les habillements et les usages de plusieurs peuples de l’antiquité, Liège: J. F. Bassompierre 1776. 7 Aus heutiger Sicht erscheint die Rückkehr des Korsetts und der Krinoline als Anachronismus, war doch die Damen-Mode der Französischen Revolution fortschrittlich in ihrer Schlichtheit und Bewegungsfreiheit und in der Vorwegnahme der körperbetonten Formen des zwanzigsten Jahrhunderts. Zeitgenössische Theoretiker wie William Barry Lord verteidigten den Reifrock hingegen mit dem Argument, daß enge Taillen und weite Röcke epochen- und kulturübergreifend 12 Erstes Kapitel Links: Photographisches Portrait der Gräfin von Castiglione, einer toskanischen Edelfrau am Hof Napoleons III.8 Rechts: Photographie von Mme Cassagnas. Das Bild stammt aus einer Serie illustrierter Visitenkarten der Eheleute Cassagnas.9 vorzufinden seien. Für die Krinoline und gegen die Anhänger körpernaher Formen schrieb Lord: „It is the custom with some authors to uphold the claims of nature in matters relating to human elegance, and we admit that nature in her own way is particularly charming, so long as the accessories and surroundings are in unison. But in the human heart everywhere dwells an innate love of adornment, and untaught savages, in their toilet appliances and tastes, closely resemble the belles of highly-civilised communities. We have already referred to the crinoline petticoats worn by the Tahitian girls when they were first seen by the early navigators.“ (William Barry Lord, The Corset and the Crinoline. A Book of Modes and Costumes from Remote Periods to the Present Time, London: Ward, Locke, and Tyler 1868, S. 223, Hervorhebung im Original.) 8 Pierre-Louis Pierson (1822-1913), Gräfin Castiglione (Aufnahme um 1860, Druck um 1940), The Metropolitan Museum of Art, Museum Accession, 1948 (48.189). Abbildung mit freundlicher Genehmigung des Metropolitan Museum of Art, New York. 9André-Adolphe-Eugène Disdéri (1819-1889), Mme Cassagnas, 1862, Musée d’Orsay, Paris. Abgebildet in: Gloria Groom, L’Impressionnisme et la Mode [Katalog der Ausstellung im Musée d’Orsay, 25. September 2012 - 20. Januar 2013; im Metropolitan Museum of Art, 26. Februar 2013 - 27. Mai 2013; im Art Institute Chicago, 25. Juni 2013 - 22. September 2013], Paris: Skira Flammarion 2012, S. 254. 1. Mode ist Romantik 13 neobarocke Formen an und entsprechende Implikationen. Sie wurde unpraktisch – und reaktionär.10 Daß sich zu dieser Zeit und vor diesem Hintergrund ausgerechnet Schriftsteller wie Émile Zola oder die Brüder Goncourt dem Thema der Kleidung zuwandten, mag überraschen, lassen sich doch die Grundsätze ihres künstlerischen wie politischen Programms mit den damaligen Konnotationen der Mode nur schwerlich vereinbaren. Die Realisten beschrieben Zusammenhänge der bestehenden Ordnung und wandten sich als Beobachter der Gesellschaft der Arbeiterschaft zu.11 Die Naturalisten, die sich als Erben der Realisten 10 Im Gegensatz zum öffentlichen Engagement und zur egalitären Ideologie der Revolution ging es in den folgenden Jahren abermals um die Zurschaustellung privaten Reichtums: „Encouraged by Napoleon III’s example, nouvelle riche France sank into an orgy of ostentation. To the old bourgeois motto ‚enrich thyself ‘ a second dictum was appended – ‚and put it all on display.‘“ (Michael und Ariane Batterberry, Mirror, Mirror: A Social History of Fashion, New York: Chanticleer 1977, S. 230.) 11 In seiner Studie zu kritischen Reaktionen auf den Realismus setzt Bernard Weinberg dessen Beginn im Jahr 1830 mit der Veröffentlichung von Stendhals Le Rouge et le Noir und den ersten Werken Balzacs an. Weinberg weist darauf hin, daß die Anfänge des Realismus mit dem Höhepunkt der Romantik zusammenfallen. Das Ende des Realismus setzt er 1870 an, ein Jahr nach Erscheinen der Éducation sentimentale von Flaubert, als Émile Zola seine Rougon Macquart-Serie zu konzipieren begann, im Todesjahr von Jules de Goncourt. Nicht nur hat man mit dieser Datierung eine „runde“ Zeitspanne von vierzig Jahren, zentriert um die Jahrhundertmitte; sie läßt auch Anfang- und Endpunkte mit wichtigen historischen Ereignissen einhergehen: mit der Juli-Revolution von 1830 und dem Ende des Second Empire. (Bernard Weinberg, French Realism: The Critical Reaction, 1830-1870, New York: Modern Language Association of America 1937, S. 3-4.) Da der Begriff Realismus erst nachträglich, ab 1850, gebraucht worden ist, um das Verbindende der stilbildenden Schriftsteller Stendhal und Balzac zu bezeichnen, lief eine Definition in der Regel darauf hinaus, die Merkmale, die sie miteinander teilten und die sich von der Literatur ihrer romantischen Zeitgenossen absetzte, herauszuarbeiten. Erich Auerbach hat sie folgendermaßen auf den Punkt gebracht: „Die ernsthafte Behandlung der alltäglichen Wirklichkeit, das Aufsteigen breiterer und sozial tieferstehender Menschengruppen zu Gegenständen problematisch-existentieller Darstellung einerseits – die Einbettung der beliebig alltäglichen Personen und Ereignisse in den Gesamtverlauf der zeitgenössischen Geschichte, der geschichtlich bewegte Hintergrund andererseits, dies sind, wie wir glauben, die Grundlagen des modernen Realismus, und es ist natürlich, daß die breite und elastische Form des Prosaromans sich für eine so viele Elemente zusammenfassende Wiedergabe 14 Erstes Kapitel verstanden, orientierten sich in ihrer Methode der Darstellung an der analytischen Präzision der Naturwissenschaften.12 Die Mode hingegen galt nach dem Ende der Französischen Revolution und des Napoleonischen Kaiserreichs zunehmend als oberflächlich, rückschrittlich, aristokratisch und frivol. Mode und Literatur entwickelten abweichende Vorstellungen von Schönheit. Kreative Schneidermeister schufen fabelhafte Formen und künstliche Phantasiegebilde, die die Maße des menschlichen Körpers mißachteten. Krinolinen von mehreren Metern Durchmesser, die durch ausladende Ledergeflechte und Stahlgestelle gestützt wurden, um einen optischen Kontrast zur immer mehr durchsetzte.“ (Erich Auerbach, Mimesis. Dargestellte Wirklichkeit in der abendländischen Literatur [1946], Tübingen/Basel: A. Francke 2001, S. 458-459.) In der vorliegenden Studie dient Jules Barbey d’Aurevilly insofern als Gegenbeispiel zu den übrigen fünf Autoren, als er aristokratische Kleidung weiterhin feiert und eine kritische Haltung zum Realismus zeigt. Von den hier untersuchten Autoren hatte Barbey die umstrittenste Beziehung zum Realismus, den er zwar öffentlich ablehnte, gleichzeitig aber in wichtigen Aspekten repräsentierte: In seinen Beschreibungen der Lebensbedingungen unterer Gesellschaftsschichten, in seinem Interesse für Vulgäres, Häßliches und durch den Einsatz von Erzählern, die vorgeben, ihre Geschichten wirklichkeitsnah wiederzugeben, gesellt er sich – wenn auch nur partiell – zu den Autoren des Realismus. (Gegen diese Zuordnung argumentiert Pierre Glaudes, „Barbey d’Aurevilly et le réalisme“, in: Barbey d’Aurevilly romancier et critique de romans, herausgegeben von Marie-Françoise Melmoux-Montaubin, Amiens Cedex: Encrage Université 2009, S. 43-64; siehe auch Pierre Glaudes, Esthétique de Barbey d’Aurevilly, Paris: Éditions Classiques Garnier 2009.) 12 Die Naturalisten, die sich ab dem Ende der 1860er Jahren als Gruppe um Zola und die Goncourt-Brüder formierten, bekannten sich zum Realismus als ihren Ausgangspunkt. Sie trieben sogar dessen Sachlichkeit auf die Spitze. In der Einleitung seines Buches Les philosophes français du XIX siècle lobte der Publizist Hippolyte Taine (1828-1893) die Methoden der Naturwissenschaftler, um sie als Vorbild und als Namensgeber der neuen literarischen Bewegung auszurufen: „ils se livrent à la logique et ne s’inquiètent que de la vérité. C’est la démonstration qui les touche, non l’agrément ou la convenance; pour admettre une opinion il leur suffit qu’elle soit prouvée. J’ai essayé de prouver la mienne; quand j’ai réfuté une doctrine, j’ai marqué du doigt la page et la ligne du sophisme, j’ai dit son nom, son origine, le fait palpable et connu qui le contredit; j’ai voulu que chacun pût refaire en soi-même la série des vérifications qui le renversent; j’ai employé les exemples les plus simples, le style populaire; j’ai exposé des théories abstraites, comme une affaire pratique et personnelle, avec toutes les familiarités et les émotions qu’une telle affaire inspire et exige.“ (Hippolyte Taine, Les philosophes français du XIX siècle, Paris: Librairie de L. Hachette 1860, Préface, S. iii.) 1. Mode ist Romantik 15 eng geschnürten Taille zu bilden, demonstrierten dies in der Damen-Mode zwischen 1840 und 1870 am auffälligsten. Während sich bei den Frauen die Kleidung in die Horizontale weitete, wurden die Männer lang und dünn in die Vertikale gezogen, was ebenfalls skurril wirken konnte. Ein hoher, schmaler Hut und dunkle, strenge Farben betonten ihre schlanke Gestalt. Diese modischen Geschöpfe verweigerten sich der Praxis des Alltags in einem solchen Maße, daß ihnen schmale Türrahmen oder niedrige Durchgänge zu schwierigen Hindernissen werden konnten. Der Spott über Frauen, deren Reifrock sie zur Reglosigkeit zwang, und über Männer, die sich wegen Zwei deutsche Karikaturen (um 1850) auf die Praxisferne der Krinoline. Links untertitelt: „Gnädige Frau, ich bin allerdings gern galant gegen Damen, allein Sie sehen selbst – mehr zu thun ist unmöglich.“13 Rechts: „Es geht nicht!“14 13 Karikatur aus: Fliegende Blätter, herausgegeben von Kaspar Braun und Friedrich Schneider, 2:28 (1846), S. 32; abgebildet in: Eduard Fuchs, Die Frau in der Karikatur. Sozialgeschichte der Frau, Frankfurt am Main/Fulda: Neue Kritik 1979, S. 31 (dort unter Angabe einer falschen Jahreszahl). 14 Abgebildet in: Fuchs, a.a.O., S. 313, undatiert und nicht ausgewiesen. 16 Erstes Kapitel Diese Karikatur aus der englischen Zeitschrift The Comic Almanack macht den satirischen Vorschlag, ein Tablett mit länglichem Griff einzuführen, um die Damen auch über weitgespannte Krinolinen hinweg bedienen zu können.15 Links: Was tut eine Spaziergängerin mit Krinoline im Winter? In Honoré Daumiers (18081879) Karikatur fragt die Straßenfegerin: „Ma belle dame… faut-y vous donner un coup 15 George Cruikshank, A Splendid Spread, abgebildet in: The Comic Almanack. An ephemerist in jest and earnest containing merry tales, humorous poetry, quips, and oddities, herausgegeben von Thakeray, Albert Smith, Gilbert A. Beckett und den Gebrüdern Mayhew [Horace & Henry], London: John Camden Hotten/ New York: Scribner, Welford and Co. 1850, S. 313. 1. Mode ist Romantik 17 d’balai?“16 Rechts: Diese Karikatur aus der französischen Zeitschrift Le Rire inszeniert das antithetische Auftreten von Männern in engem Anzug und Frauen mit weiter Krinoline. Die Bildunterschrift lautet schlicht und prägnant: „Contradictions!“17 ihrer Kopfbedeckung immer wieder beugen und krümmen mußten, ist ein beliebtes zeitgenössisches Motiv internationaler Karikaturen. Wie wir an solchen Zeichnungen ablesen können, machten die Dimensionen der Kleidung auch die Interaktion zwischen den Geschlechtern, sogar die Berührung der Hände, zuweilen höchst umständlich. Die Mode verhielt sich dezidiert lebensfern: anti-realistisch. Die Veränderungen der Damenbekleidung sind um so bemerkenswerter, als sie einen entschiedenen Rückschritt von einer republikanischen zu einer monarchistischen Stilrichtung darstellten und weil die Damen-Mode darin von der Herren-Mode abwich. Denn die Männer behielten die modischen Errungenschaften der Revolution großenteils bei. Der dunkle Anzug mit langen Hosen wurde zum Standard und wird noch heute getragen. Die Damen dagegen zogen ihre leichten Empire-Kleider aus und schnürten ihre Oberkörper wieder in strenge Korsette ein, während sie ihre Hüften mit überbordenden Krinolinen übertrieben betonten. Die nostalgische Rückkehr der Damen zu Schnürleib und Reifrock in den Jahren um 1830 stand im Gegensatz zum gegenwartsbezogenen Programm des Realismus, aber im Einklang mit der Romantik18, da die neue 16 Honoré Daumier, Le Charivari, Paris, 13. November 1858. Ausgewiesen und abgebildet in: Béatrice Foulon (Hg.), Daumier 1808-1879 [Katalog der Ausstellung im Musée des beaux-arts du Canada, Ottawa, 11. Juni 1999 - 6. September 1999; in den Galeries nationales du Grand Palais, Paris, 5. Oktober 1999 - 3. Januar 2000; in The Phillips Collection, Washington, 19. Februar 2000 - 14. Mai 2000], Paris/Ottawa/Washington: Réunion des Musées Nationaux 1999, S. 314. 17 Abgebildet in: Friedrich Wendel, Die Mode in der Karikatur, Dresden: Paul Aretz 1928, S. 155, undatiert und nicht ausgewiesen. 18 Die Romantik beschreibt der Literaturwissenschaftler Gerhard Schulz im Sinne der Etymologie des altfranzösischen Wortes zur Bezeichnung der romanischen Volkssprache, romanz, die dem Latein der Gelehrten gegenüberstand und somit eine Opposition zur Antike darstellte. „Damit tritt der Begriff zum erstenmal, wenngleich noch unpolemisch und absichtslos, der antiken Kultur gegenüber; später wird diese Opposition sein eigentlicher Inhalt werden.“ Die Romantik war indes nicht nur ein Gegenentwurf zur Antike, sondern sie konnotierte auch Fiktionalität, da das Wort „romance“ Helden-, Ritter-, und Abenteurerromane 18 Erstes Kapitel Retro-Mode historische Zitate aus dem mittelalterlichen und nach-mittelalterlichen Kostümfundus aufnahm. Neben den Bezügen zum Barock entwickelten die Roben ab 1830 sogenannte Hammel-, Schinken- und Elefantenkeulen, die die Puffärmel aus der Renaissance zum Vorbild hatten, während bei den Männern der gotische Tudorstil in hochgestellten „Vatermörder“Halskragen zum Vorschein kam. John Leech, Karikatur auf den ‚Vatermörderkragen‘, Mitte des 19. Jahrhunderts.19 bezeichnete. Später wurden auch Schauergeschichten und Liebesromanzen für romantisch befunden, weshalb der Begriff um Qualitäten wie Exzentrizität, Überspanntheit, Grusel, Unheimlichkeit, Gefühlsintensität und Empfindsamkeit bereichert wurde. (Gerhard Schulz, Romantik. Geschichte und Begriff, München: C. H. Beck 2008, S. 10-11.) Über die Bedeutung der Phantasie für die Romantiker als Romanautoren schrieb Zola 1878: „Le plus bel éloge que l’on pouvait faire autrefois d’un romancier était de dire: ‚Il a de l’imagination.‘ Aujourd’hui, cet éloge serait presque regardé comme une critique. C’est que toutes les conditions du roman ont changé. L’imagination n’est plus la qualité maîtresse du romancier. / Alexandre Dumas, Eugène Sue, avaient de l’imagination […]. Mais personne ne s’est avisé d’accorder de l’imagination à Balzac et à Stendhal. On a parlé de leurs facultés puissantes d’observation et d’analyse; ils sont grands parce qu’ils on peint leur époque, et non parce qu’ils ont inventé des contes.“ (Émile Zola, „Le sens du réel“, in: Le Voltaire, 20. August 1878. Zitiert nach: Émile Zola, Du Roman. Sur Stendhal, Flaubert et les Goncourt, herausgegeben von Henri Mitterand, Brüssel: Éditions Complexe 1989, S. 33-42.) 19 Abbildung in: Karikaturen. Zeitkritik mit Witz [CD-Rom], herausgegeben von The York Project, Berlin: Gesellschaft für Bildarchivierung 2006, dort unausgewiesen. 1. Mode ist Romantik 19 Roland Barthes hat Mode und Romantik in Beziehung gesetzt, indem er die Anfänge der Kostümforschung zu Beginn des neunzehnten Jahrhunderts betrachtete.20 Historische Kostümforschung versteht Barthes als ein typisch romantisches Projekt, das aus einer charakteristischen Sehnsucht nach vergangenen Epochen hervorgegangen sei. Ein wichtiger Auslöser sei das Theater gewesen, das historische Stücke in angemessener Ausstattung aufzuführen begann.21 Das Interesse der Romantiker galt der Garderobe als Kostüm und als Dokument, zur Vergegenwärtigung und zur Gegenwartsflucht. So erklärt sich auch, daß sich ihr Augenmerk vor allem auf die Gewänder und Kostüme historischer Rollen richtete (König, Königin, Gutsherr) – und 20 Den Beginn der Kostümgeschichte in Frankreich bildete: Camille Bonnard, Costumes des XIIIe, XIVe, XVe siecles. Extraits des monuments les plus authentiques de peinture et de scuplture, avec un texte historique et descriptif, 2 Bände, Paris: Treuttel und Würtz 1829-1830. Das Pendant für den englischen Raum ist: James Robinson Planché, Cyclopaedia of costume; or, Dictionary of dress, including notices of contemporaneous fashions on the continent; and a general chronological history of the costumes of the principal countries of Europe, from the commencement of the Christian era to the accession of George the Third, London: Chatto and Windus [ca. 1830-1840]. Zur weiteren kostümgeschichtlichen Forschung siehe Jules Quicherat, Histoire du costume en France depuis les temps les plus reculés jusqu’à la fin du 18e siècle: Ouvrage contenant 481 gravures dessinées sur bois d’après les documents authentiques par Chevignard, Pauquet et P. Sellier, Paris: Hachette 1875, und Auguste Racinet, Le costume historique: types principaux du vêtement et de la parure, rapprochés de ceux de l’intérieur de l’habitation dans tous les temps et chez tous les peuples avec de nombreux détails sur le mobilier, les armes, etc.: album de documents authentiques retraçant l’histoire du costume dans tous les pays depuis l’antiquité jusqu’au XIXe siècle, costumes anciens et modernes, Paris: T. Rombaldi 1876. Zur Herausbildung einer Kostümgeschichte siehe Lou Taylor, Establishing Dress History, Manchester: Manchester University Press 2004, insbesondere S. 4-43. 21 „L’histoire du costume n’a réellement commencé qu’avec le romantisme, et chez les hommes de théâtre; c’est parce que les comédiens ont voulu jouer leurs rôles en costumes d’époque, que des peintres et des dessinateurs se sont mis à rechercher systématiquement la vérité historique des apparences“. (Roland Barthes, „Langage et vêtement“ [1959], in: Le bleu est à la mode cette année et autres articles, Paris: Institut Français de la Mode 2001, S. 47-60, hier: S. 49.) Als Rückbesinnung auf überkommene, seit dem Mittelalter entstandene Stilformen läßt sich das Interesse an historischen Kostümen als romantisches Projekt nachvollziehen. Als Erforschung und Dokumentation der Mode als Zeugnis der Formen des Zusammenlebens auch einfacher Menschen hingegen läßt es sich mit den Anliegen der Realisten in Einklang bringen. 20 Erstes Kapitel nicht, wie es im realistischen Roman der Fall sein wird, auf die sozialen Rollen von Individuen einer wachsenden zeitgenössischen Mittelschicht. Für die Realisten wird Mode ein mehrdeutiges und dynamisches Zeichensystem, für die Romantiker war sie ein verläßliches Medium kultureller Rückbesinnung. In einer Studie zur Semiotik der Gegenwarts-Mode stellte Roland Barthes fest, daß das Wort „romantisch“ in einer Reihe von Frauenzeitschriften als Attribut bestimmter Stoffe und Accessoires diente, nämlich kostbarer Materialien und opulenter Formen, die für eine verspielte Vergangenheit standen: „les signifiants de ‚romantique‘ sont: la mousseline, la dentelle, la batiste, le plumetis, le linon, l’organza, les volants, les voilettes, et les bandeaux“.22 Wenngleich sich der Begriff in den Magazinen der 1950er und 1960er Jahre von der künstlerischen Bewegung des frühen neunzehnten Jahrhunderts, die ihn geprägt hatte, längst abgelöst hat, bleibt doch, wie ein fernes Echo, die Verbindung von wertvollem, luxuriösem Stoff und funktionsfremder, lebensferner Form mit der Vorstellung des Romantischen assoziativ bis in die Gegenwart bestehen. In ihrer Monographie Les Écrivains français et la mode bringt Rose Fortassier die Vielzahl von Mode-Inszenierungen in der französischen Literatur des neunzehnten Jahrhunderts ebenfalls ganz entschieden mit der Romantik in Verbindung. Le Romantisme, qui érige en puissance la Fantaisie, ne pourra que sympathiser avec la mode, avec ce qui la désigne souvent à la condamnation des sages, son continuel pouvoir d’invention, son aspect déguisement, sa folie. […] Le vêtement sera un des stimulants du rêve romantique.23 Wenn Fortassier bei der damaligen Mode eine prinzipielle Affinität zur Romantik diagnostiziert, läßt sich dies durch zeitgenössische Rituale plausibilisieren: Maskenbälle und Kostümfeste, die äußerst beliebt waren, drehten sich um Mode in ihrer Funktion als extravagante Verkleidung, spielerische Illusion, Verschleierung der Wirklichkeit. Ein einschlägiges literarisches Beispiel ist der Transvestismus der Protagonistin in Théophile Gautiers Mademoiselle de 22 Roland Barthes, „Le bleu est à la mode cette année“, in: Le bleu est à la mode cette année et autres articles, a.a.O., S. 67-88, hier: S. 76. Die zitierte Hypothese brachte Roland Barthes zu Papier, bevor er 1960-1961 seine umfangreiche Auswertung von Mode-Zeitschriften unternahm, deren Ergebnisse er in Système de la Mode präsentierte (Roland Barthes, Système de la Mode, Paris: Éditions du Seuil 1967). 23 Rose Fortassier, Les Écrivains français et la mode. De Balzac à nos jours, Paris: Presse Universitaires de France 1988, S. 6. 1. Mode ist Romantik 21 Maupin (1835), einem der romantischen Mode-Romane – auf die sich Fortassier allerdings gerade nicht bezieht.24 Weshalb sich die meisten romantischen Autoren kaum für die Mode interessierten, obwohl ihnen das Thema doch so nahe gelegen hätte, viele realistische Schriftsteller nach der Romantik sich aber durchaus phantasievoll mit Mode beschäftigen25, bleibt ungeklärt.26 Auch die Literatur- und Mode-Wissenschaftlerin Shoshana-Rose Marzel, die kostümhistorischen Trends in den Werken Balzacs, Flauberts und Zolas nachspürt, sieht keinen Zusammenhang zwischen diesem Inhalt und der Form der Romane.27 24 Als weitere romantische Mode-Romane kämen in Frage: Victor Hugos NotreDame de Paris (1831), worin Esmeralda bei ihrer Entführung einen Schuh verliert, der von ihrer Mutter gefunden und als Reliquie aufbewahrt wird – und dessen Gegenstück Esmeralda um den Hals trägt. (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, Paris: Éditions Gallimard 1975.) Eine ebenso wichtige Rolle spielt im Abenteuerroman von Alexandre Dumas (père), Le Comte de Monte-Cristo (1844-1846), die Verkleidung, womit sich die Titelfigur unkenntlich macht, um die Machenschaften (falscher) Freunde auszuspähen. 25 Vgl. Rainer Warning, Die Phantasie der Realisten, München: Wilhelm Fink 1999. 26 Der Umgang der französischen Romantiker mit der Mode ist in mehreren Hinsichten ein anderer als der der Realisten. Beschreibungen von Mode sind in der Romantik deutlich seltener. Sofern sie vorkamen, dienten sie vor allem der Verkleidung. Den Realisten hingegen ging es um den Gebrauch von Bekleidung im täglichen Leben und um deren soziale Lesbarkeit. – Rose Fortassier hat das Interesse der französischen Autoren seit Balzac für die Mode erkannt und an einigen Beispielen beschrieben. Die vorliegende Studie schließt an ihre Arbeit an, indem sie den Fragen nachgeht, welche Ursachen diese Konjunktur von Mode-Beschreibungen hatte; auf welche sozialen und politischen Phänomene sich die literarischen Mode-Darstellungen beziehen; welche Funktionen die Literatur der Mode als gesellschaflichem Phänomen zuschrieb; und welche poetologischen und ästhetischen Konsequenzen aus der Beschäftigung mit der Mode gezogen wurden. – Fortassiers allgemeine Beobachtung einer Zunahme an Mode-Beschreibungen in der Literatur ist dabei in zwei Hinsichten historisch zu differenzieren: Die Konjunktur beginnt bereits mit Stendhal, der für Balzac Vorgänger und Vorbild war. Und das Interesse der Schriftsteller an der Mode ist als spezifische Auseinandersetzung mit einer veränderten Politik und sich wandelnden Gesellschaftsordnung in Frankreich zu verstehen – wogegen Les Écrivains français et la mode. De Balzac à nos jours bis ins späte zwanzigste Jahrhundert ausgreift. 27 Im Gegenteil: Marzel versucht, die Mode und die Zeitgeschichte möglichst in Einklang zu bringen, indem sie sich auf die historischen Bedingungen – etwa 22 Erstes Kapitel Bildhauerkunst, Malerei und Literatur erkoren die Wirklichkeitstreue zur zeitgemäßen Ausdrucksform, als sie die Romantik hinter sich ließen. Honoré de Balzac unterstellte der Romantik „niaiserie“ „affectation“ „tartuferie“.28 Émile Zola proklamierte seine Ästhetik in Le Roman expérimental (1880), Le Naturalisme au théâtre (1880) und Les Romanciers naturalistes (1881), und er praktizierte sie, indem er in seinen Romanen Arbeiter, Alkoholiker und Prostituierte zur Darstellung brachte.29 Edgar Degas zeichnete bügelnde Frauen oder Absinthtrinker und modellierte Tänzerinnen, die ärmlich, unsauber und ungelenk wirken.30 Edouard Manet dokumentierte Lumpensammler und Philosophen. Und sogar das vielleicht bekannteste und im Rückblick ikonische Bild seiner Zeit folgt dieser Tendenz: die nackte Prostituierte des Edouard Manet mit ihren schmutzigen Händen (Olympia, 1863).31 28 29 30 31 Geschlechterrollen – bezieht. (Shoshana-Rose Marzel, L’Esprit du chiffon. Le vêtement dans le roman français du XIXe siècle, Bern: Peter Lang 2005.) In einem Artikel aus dem Jahr 1830 schrieb Balzac: „La théorie du laid, du grotesque et de l’horrible, le méthodisme de nos prophètes à froid, la gravité de ces littérateurs qui se croient du talent, parce qu’ils ont réimprimé des chroniques dont les lignes sont séparées par des noms d’hommes, doivent nécessairement nous conduire à l’hypocrisie anglaise, à chercher l’originalité dans le silence, à nous habiller chez le même tailleur, à nous faire un devoir de la plus simple niaiserie, à prendre l’affectation pour le bon goût, à ne danser avec une femme qu’après lui avoir été présenté, à mettre enfin le plaisir au cercueil. […]; mais encore quelques années de jésuitisme constitutionnel et de conspiration en faveur de la tartuferie [sic], et nous y arriverions malgré nous.“ (Honoré de Balzac, „Complaintes satiriques sur les mœurs des temps présents“, in: La Mode, 20. Februar 1830, in: Œuvres complètes, 28 Bände, Paris: Guy le Prat 1962, Band 26, S. 253-262, hier: S. 257.) Siehe auch: Annemarie Kleinert, Die frühen Modejournale in Frankreich. Studien zur Literatur der Mode von den Anfängen bis 1848, Berlin: Erich Schmidt 1980, S. 197, Fußnote 55. Émile Zola, Le Roman expérimental: le Roman expérimental, Lettre à la jeunesse, le Naturalisme au théâtre, l’Argent dans la littérature, du Roman, de la Critique, la République et la littérature, Paris: G. Charpentier 1880; Les romanciers naturalistes, Paris: G. Charpentier 1881. Edgar Degas (1834-1917), La Repasseuse, ca. 1880, Walker Art Gallery, Liverpool; beziehungsweise La Repasseuse, 1876-1887, National Gallery of Art, Washington D.C.; L’Absinthe, 1876, Musée d’Orsay; La Petite danseuse de quatorze ans, 1878-1881, National Gallery of Art, Washington D.C. Edouard Manet, Olympia, 1863, Musée d’Orsay, Paris.