voir la documentation Kerlis
Transcription
voir la documentation Kerlis
2012 MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS É NO 20 1 2 EAUT UV NE W! Housse nylon résistante UV et lavable contenant 120 litres de billes synthétiques Cubierta de Nylon, Resistente a rayos ultravioletas y lavable. Lleno con 120 litros de bolas sinteticas Ø H 80 CM 80 CM Vue du dessous, grille de circulation d'eau Poltrona a sacco, di nylon, resistente ai raggi UV e lavabile, contiene 120 litri di biglie sintetiche Nylon cover UV resistant and washable. Filled with 120 liters of synthetic balls Nylon-Bezug, UV-resistent und waschbar, beeinhaltet 120 Liter Synthetikkugeln Stabilité du centre de gravité 2 TAUPE BEAN BAGS FLOTTANTS ORANGE BLEU REF. 13030 REF. 13031 REF. 13041 33 Hamaca de nylon unido de tecnología Spring Float con su bolsa de secado rápido – Surtido de 6 colores NT U R I G U E MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS H H WA T WA T Hamac en nylon uni, de technologie Spring Float et son sac à séchage rapide – Assortiment 6 couleurs VE S A U A U GE PA WA T E NC MEC A TEC S N A A NT MO U NT LE VE R CE N E S F G E ME C E ID V MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS E R ’ VO I R D YA ER H POWE IG TU CO NT I N H POWE IG R T M TE E S DE PO M LIS SYS ER RE U M TE T LIS SYS ER J À D IS M TE RE YA U LIS SYS ER TU A R E S IS T O T S P O S IT I LE C LT I OLOGIE HN O PLU S ISI V RE EG - R E S IS T SME INT NI E CT A U M X U SSA B E TR A L A NA E COMP SS T OR E HO D D E A R E S IS T U E TE CON ION F S OPRENE NE DO S PIL L U AN O C HA B HA CR AI S C A P M TE N A G E RA ULE P R RM O W I M L IS S O IC SYS AN O GO FL EME D U ST Y O E JUMB LV A D ’A R RO L l H 165 CM 91 CM 10 CM Amaca in nylon unito da tecnologia Spring Float e borsa a rapida asciugatura – Assortimento 6 colori Plain nylon hammock with the Spring Float technology and its speed drying bag – Set of 6 colours Wasserhängematte, Nylon, unifarben, mit Spring FloatTechnik und Trockentasche – 6 Farben zur Auswahl TEC OLOGIE HN S MEC A L l 180 CM 67 CM Matelas en mousse épaisse recouverte de vinyl résistant LT I REF. 13004 P O S IT I O N U SSA B LE VE R F S CE N E E ID HO RE EG E A R E S IS T U TE SME INT NI M L T OR O C HA B CON ION F S D CR O C U P ULE P R RM O HA N A G E RA A GO FL EME D U ST Y O E JUMB LV A O V MATELAS SPRING FLOAT H 4 CM Colchón de goma espuma gruesa cubierta de vinilo resistente Materasso in gommapiuma spessa coperta di vinile resistente Hamac en nylon décoré, de technologie Spring Float et son sac à séchage rapide – Assortiment 6 couleurs Thick foam mattress covered with resistant vinyl Hamaca de nylon decorado de tecnología Spring Float y su bolsa de secado rápido – Surtido de 6 colores Matratze aus dickem Schaumstoff, umhüllt von strapazierfähigem Vinyl Amaca in nylon decorato tecnologia Spring Float e borsa a rapida asciugatura – Assortimento 6 colori VERT 4 L l H 165 CM 91 CM 10 CM BLANC BLEU REF. 13003 REF. 13006 REF. 13005 MATELAS MOUSSE AMÉRICAIN Nylon hammock decorated with the Spring Float technology and its speed drying bag – Set of 6 colours Wasserhängematte, verziertes Nylon, mit Spring Float-Technik und Trockentasche – 6 Farben zur Auswahl MATELAS SPRING FLOAT COOL HAWAÏ REF. 13027 5 MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS TEC S MEC A LT I OLOGIE HN P O S IT I O N U SSA B LE VE R CE F Silla de nylon de tecnología Spring Float con su bolsa de secado rápido – Surtido de 3 colores N E E ID S V TEC S N Chaise nylon, de technologie Spring Float et son sac à séchage rapide – Assortiment de 3 couleurs HO RE EG E A R E S IS T U TE SME INT NI M L T OR O C HA B CON ION F S D CR O C U P ULE P R RM O HA N A G E RA O FL O EME D U ST Y A GO P O S IT I E JUMB OLOGIE LV HN A O RE EG MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS SME INT Ø 93 CM Sedia in nylon da tecnologia Spring Float e borsa a rapida asciugatura – Assortimento 3 colori Nylon chair with the Spring Float technology and its speed drying bag – Set of 3 colours Schwimmsitz, Nylon, mit Spring Float-Technik und Trockentasche – 3 Farben zur Auswahl CHAISE SPRING FLOAT PAPASAN OLOGIE HN S RE EG TEC SME INT REF. 13055 O N P O S IT I Chaise longue nylon avec dossier et repose pieds, de technologie Spring Float et son sac à séchage rapide – Assortiment 3 couleurs L l H 140 CM 100 CM 41 CM Tumbona en nylon con respaldo y reposapiés de tecnología Spring Float con su bolsa de secado rápido – Surtido de 3 colores Sedia a sdraio in nylon con schienale e pedana da tecnologia Spring Float e borsa a rapida asciugatura – Assortimento 3 colori Chaise nylon avec dossier, de technologie Spring Float et son sac à séchage rapide - Une seule couleur L l H 100 CM 96 CM 41 CM Silla de nylon con respaldo de tecnología Spring Float con su bolsa de secado rápido - Un color sólo Sedia in nylon con schienale da tecnologia Spring Float e borsa a rapida asciugatura - Un colore solamente Lounger with the Spring Float technology and its speed drying bag – Set of 3 colours Poolsessel mit Rückenlehne und Fußstütze, Nylon, mit Spring Float-Technik und Trockentasche – 3 Farben zur Auswahl Large nylon chair with the Spring Float technology and its speed drying bag - One color only 6 Schwimmsitz mit Rückenlehne, Nylon, mit Spring FloatTechnik und Trockentasche – Eine Farbe CHAISE SPRING FLOAT REF. 13017 CHAISE LONGUE SPRING FLOAT REF. 13018 7 MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS T S N LE MEC A T HNOLOG EC S MEC A O P O S IT I O N VE R CE N F VE R LE E CE N S F E ID E V S P O S IT I IE I D ET SIÈGES FLOTTANTS MATELAS E U LT I HNOLOG EC IE M RE EG LT I SME INT NI RE EG T OR U SSA B SME INT NI U U SSA B HO M HO CON ION F S D Silla Media Luna muy estable con un sostenedor de taza – Color blanco T OR Chaise Demi Lune très stable avec porte-gobelet – Couleur blanche O E A R E S IS T E A R E S IS T CON ION F S D TE TE U L O L O C HA B ULE P R RM O U O C HA B CR HA CR A C O EME D U ST Y C ULE P R RM O HA P O A G E RA EME D U ST Y A N O P O GO FL UM B E RA E JUMB LV A L l H 70 CM 100 CM 75 CM Sedia Mezza Luna Molto stabile con portabicchiere – Colore bianco Half Moon Chair very stable with cup holder – White Colour– Set of 3 colours Halbrunder Pool-Sessel, sehr stabil – Farbe: weiß ID CR OC HNOLOG EC L l H 170 CM 87 CM 48 CM S LT I T MEC A VE R S F Lounger with cup holder – White colour U SSA B C P O S IT I O N HO LE CE N E E ID E U R E S IS T M TE Sedia – Colore L con portabicchiere A bianco O C HA B D CR P IE V N SME INT NI RE EG T OR O H 55 CM C U Ø 110 CM P CON ION F S Sillón con un sostenedor de taza – Color blanco HA N Siège de grand confort, très stable avec porte-gobelet A G E RA ULE P R RM O Fauteuil avec porte-gobelet – Couleur blanche A GO FL EME D U ST Y O O E JUMB LV A A G E RA EM ST Y A GO FL E O E JUMB LV A S REF. 13010 V CHAISE CLUB Schwimmliege mit Becherhalter – Farbe: weiß Asiento confort, muy estable con un sostenedor de taza Sedile comfort, molto stabile con portabicchiere Seat very comfortable and very stable with cup holder 8 Komfortabler Schwimmsessel, sehr stabil, mit Becherhalter SIÈGE HAMAC REF. 13026 LOUNGER SURF REF. 13011 9 NI DSE Perle Matelas avec housse mesh déhoussable – Couleur de la housse bleu ou perle ST MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS MEC VA LT FL IOP IA TA PG OE S IR U SSA B LE VE R F CE N E E ID NO S V MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS HO E TN SH EYC C CR A E A R E S IS T RE EOG TE L EUIM NTB SEMJ LIV AN N GMOU O C HA B T OR CR CON ION F S D C O Bleu P U NE W! A G E RA ULE P R RM O HA N FL A GO É EAUT UV EME D U ST Y O O 2 1 0 2 E JUMB LV A O L L H 165 CM 92 CM 15 CM Colchón con cubierta de malla extraíble – Color de la malla azul o perla Materasso con copertura sfoderabile – Colore della copertura blu o perla Mattress with removable mesh cover – Blue or pearl cover colour Matratze mit abnehmbarem Mesh-Bezug – Farbe des Bezugs: weiß oder perle T S LT I H EC P O S IT I O N U SSA B LE VE R CE N S V F E E ID HO RE EG E A R E S IS T U TE SME INT NI M L T OR O C HA B CON ION F S D CR O C U P ULE P R RM O HA N Fauteuil avec repose pieds – couleur transparent et rouge incluant un porte gobelet A G E RA A GO FL EME D U ST Y O O E JUMB LV A MEC A REF. 13016 MATELAS SURF MESH L l H 150 CM 115 CM 40 CM Tumbona transparente y roja, incluyendo un portavasos Poltrona di colore trasparente e rosso con appoggiapiedi e portabicchiere 10 Matelas ergonomique avec son oreiller surélevé + 18 alvéoles Lounger transparent and red color including a cup holder Colchón ergonómico con su almohada integrada + 18 alveolos Pool-Sessel mit Fußstütze, transparent und rot, inkl. Becherhalter Design mattress with an integrated pillow + 18 cells LOUNGER CONFORT L L H 162 CM 95 CM 18 CM Materasso ergonomico con il cuscino integrato + 18 alveoli Ergonomisch geformte Matratze mit erhöhtem Kopfteil + 18 Alveolen REF. 13040 MATELAS SURF ALVÉOLÉ REF. 13020 11 MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS NO S N S T T MEC A LE VE R CE N N MEC A F LE VE R CE N NO T Ø 107 CM T S P O S IT I O N LE VE R F S CE N E E ID V Giant buoy with 2 handles hawaian design LT I HNOLOG EC I Buoy with 2 handles – White colour U SSA B RE EG Dona grande con 2 agarraderas. Diseno hawaiano HO U Bouée avec 2 poignées design Hawaï E A R E S IS T SME INT NI M TE T OR L CON ION F S D O C HA B O CR U C ULE P R RM O MEC A S N MEC A E S E ID E S F V E ID V LE VE R F CE N E S EAUT UV É E É IE ID U V M RE EG MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS RE EG T OR D NE W! REF. 13037 HA P A A G E RA EME D U ST Y O O E JUMB LV A Boa con due manici, hawai design BOUÉE GÉANTE HNOLOG EC 2 1 0 2 Boa con 2 manici – Colore bianco Schwimmreifen mit 2 Griffen - Farbe: weiß 2 1 0 2 EAUT UV L l H 165 CM 95 CM 15 CM O N H 25 CM O HNO EC NE W! GO Boya con 2 manijas – Color blanco Ø 107 CM U P O S IT I P O S IT I O HNOLOG EC FL Bouée avec 2 poignées – Couleur blanche P O S IT I IE LT I U U SSA B M HO SME INT NI SME INT NI LT I U SSA B MATELAS SURF HAWAÏ RE EG T OR A R E S IS T D L O O C HA B U CR HA P A N A G E RA O O GO FL E LT I U SSA B HO SME INT NI M REF. 13009 TE O Ergonomisch geformte Matratze mit erhöhtem Kopfteil, Design Hawaii C T OR Ergonomisch geformte Matratze mit erhöhtem Kopfteil - Farbe: weiß CON ION F S U Ergonomic hawaian mattress including a confortable pillow ULE P R RM O HA Design mattress with an integrated pillow – White colour EME D U ST Y D Materasso ergonomico, hawai design, con appoggiatesta E JUMB LV A CON ION F S HO E A R E S IS T CON ION F S Colchon hawaiano ergonomico incluyendo una comoda almohada Materasso ergonomico con il cuscino integrato – Colore bianco MATELAS SURF TE L E A R E S IS T ULE P R RM O Matelas ergonomique design Hawaï comprenant un oreiller surélevé L l H 165 CM 95 CM 15 CM Colchón ergonómico con su almohada integrada – Color blanco TE L O C HA B O O C HA B U CR CR ULE P R RM O HA C O N P A G E RA EME D U ST Y A GO FL C P A N O E JUMB LV A A G E RA EME D U ST Y O O GO FL Matelas ergonomique avec son oreiller surélevé – Couleur blanche 12 E JUMB LV A H 25 CM Schwimmreifen mit 2 Griffen, Design Hawaii REF. 13014 BOUÉE GÉANTE HAWAÏ REF. 13034 13 MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS T S MEC A LT I P O S IT I O N LE VE R F S CE N E E ID V MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS U SSA B HNOLOG EC IE HO RE EG Hamaca de tela rodeado por un tubo inflable en PVC – Color blanco y azul E A R E S IS T U Hamac en tissu mesh entouré d’un tube gonflable PVC – Couleur blanche et bleue TE SME INT NI M L T OR O C HA B CON ION F S D CR O C U P ULE P R RM O HA N A G E RA A GO FL EME D U ST Y O O E JUMB LV A L l H 165 CM 90 CM 12 CM Amaca in tessuto circondato da un tubo in PVC gonfiabile – Colore bianco e blu Hammock with mesh surrounded by a PVC inflatable tube – Colour white and blue Wasserhängematte, Mesh, mit aufblasbarem Rand aus PVC Farbe: weiß und blau 20 1 2 T S LT I P O S IT I O N LE MEC A NO VE R F S CE N E E ID Bouée translucide pour 2 personnes munie de ses 2 oreillers de couleur U SSA B HNOLOG EC IE HO RE EG E A R E S IS T SME INT NI U TE ! M L T OR O C HA B CON N E W ION F S D CR O C U P ULE P R RM O HA N A G E RA A GO FL EME D U ST Y O E JUMB LV A O V REF. 13008 É HAMAC SURF EAUT UV L l H 170 CM 110 CM 40 CM Dona para dos personas, disenada con dos coloridas almohadas Hamac en tissu mesh entouré d’un tube gonflable PVC – décor Hawai L l H 165 CM 90 CM 12 CM Hamaca de tela rodeado por un tubo inflable en PVC – una decoración de Hawái Buoy for 2 people designed with 2 colored pillows Schwimmreifen für 2 Personen, transparent, mit 2 farbigen Kopfteilen versehen Amaca in tessuto circondato da un tubo in PVC gonfiabile – decori di Hawaii Mesh Hammock surrounded by a PVC inflatable tube – Hawaii decor 14 Boa traslucida per due persone con due appoggiatesta colorati Wasserhängematte, Mesh, mit aufblasbarem Rand aus PVC Design Hawaii HAMAC SURF HAWAÏ REF. 13019 BOUÉE DOUBLE REF. 13036 15 O NE W! Siège flottant immergé avec porte gobelet – Couleur blanche T MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS S P O S IT I N MEC A LT I U SSA B LE VE R F S CE N E E NO ID V MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS HO RE EG E A R E S IS T U TE SME INT NI M L T OR O C HA B CON ION F S D CR O C U P ULE P R RM O HA A G E RA A N FL EME D U ST Y O O É GO 2 1 0 2 EAUT UV E JUMB LV A H EC L L H 83 CM 70 CM 36 CM Asiento flotante sumergido con sostenedores de taza – Color blanco Sedia immersa gallegiante con portabicchieri – Colore bianco Floating seat with cup holder. White color Schwimmsitz mit Becherhalter - Farbe: weiß T S LT I H EC P O S IT I O N U SSA B LE VE R F S V CE N E E ID HO RE EG E A R E S IS T U TE SME INT NI M L T OR O C HA B CON ION F S D CR O C U P ULE P R RM O HA N Matelas transparent avec 12 alvéoles et sa fenêtre vision en forme d’oreiller A G E RA A GO FL EME D U ST Y O O E JUMB LV A MEC A REF. 13015 DEUX SIÈGES FLOTTANTS L l H 170 CM 70 CM 15 CM Colchon transparente con 12 hoyos de agua y su ventana en forma de una almohada Materasso trasparente, con 12 alveoli e cuscino di visione subacquea Deux matelas comprenant 5 compartiments, 2 chambres et un oreiller Transparent mattress with 12 water holes and his window in the shape of a pillow L L 175 CM 60 CM H 7 CM Dos colchones con 5 compartimentos, 2 dormitorios y una almohada Transparente Matratze mit 12 Alveolen und Sichtfenster im Kopfteil Due materassi con 5 vani, 2 compartimento e un cuscino Pack of 2 mattresses with 5 compartments, 2 air valves and a pillow 16 Zwei Matratzen bestehend aus 5 Kammern, 2 Luftkammern und einem Kopfteil MATELAS TRANSPARENT ALVÉOLÉ REF. 13042 DEUX MATELAS CLASSIQUES REF. 13029 17 É NO 2 1 0 2 EAUT UV NE W! Bar avec porte-boissons et 6 porte-gobelets – Couleur blanche Ø 180 CM T O MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS P O S IT I HN EC T S MEC A LT I N U SSA B LE VE R F S CE N E E ID V MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS HO RE EG E A R E S IS T U TE SME INT NI M L T OR O C HA B CON ION F S D CR O C U P ULE P R RM O HA N A G E RA A GO FL EME D U ST Y O O E JUMB LV A HN EC H 12 CM Bar con sostenedor de bebidas y 6 sostenedores de taza – Color blanco Bar con porta bevande e 6 portabicchieri – Colore bianco Floating bar with 6 cup holders. White color Poolbar mit Getränkehalter und 6 Becherhaltern – Farbe: weiß S P O S IT I O N LE VE R F CE N E S V T E ID LT I S MEC A F S V VE R U SSA B O N LE CE N E E ID HO RE EG E A R E S IS T U TE SME INT NI M L T OR O C HA B CON ION F S D CR O C U P O S IT I L l H 175 CM 60 CM 7 CM 83 CM 70 CM 36 CM insieme che comprende un materasso classico e una sedia galleggiante con portabicchiere Bar avec 4 porte-gobelets et un bac à glace central – Couleur blanche Set including a classic mattress and a floating seat Ø 73 CM H 70 CM Bar con 4 sostenedores de taza y una bandeja de hielo central – Color blanco Bar con 4 portabicchieri e un cassetto centrale per il ghiaccio – Colore bianco Set, bestehend aus einer klassischen Matratze und einem Schwimmkissen mit Becherhalter 18 P ULE P R RM O HA Siège A G E RA O Matelas LT I FL EME D U ST Y A U SSA B O Set que incluye un colchon clasico y un asiento flotante HO HNOLOG EC IE N GO Set comprenant un matelas classique et une chaise flottante avec porte-gobelet E RE EG A R E S IS T U TE SME INT NI M L T OR O C HA B CON ION F S D CR O C U P ULE P R RM O HA N A G E RA A GO FL EME D U ST Y O O E JUMB LV A E JUMB LV A MEC A REF. 13012 BAR FLOTTANT Bar with 4 cup-holders and a central ice tray – White colour Poolbar mit 4 Becherhaltern und zentralem EisBecken – Farbe: weiß COMBINAISON SIÈGE + MATELAS REF. 13032 MINI BAR FLOTTANT REF. 13028 19 WA T AIDE À LA NAGE ET FITNESS V NOU V H H MO U GE TE MEC C WA T WA T U GE MEC A WA T N C NO E VE R F MO U S NT E NC A L NT A NT A G E A U S N PA LE A NT CE N E A E E V G ID YA T 3-6 ans (18/30 kg) TU B U TR YA DO U AI S J M D YA T U AIDE À LA NAGE ET FITNESS O LE C RE TU E CT A IES RG SION PR LES ENE PLU ER COM EL O I E P S IS ER SS V R R M TE M TE M TE TU LE C RE EG M TE T OÉR O HA A 2 1 0 2 POWE GH I R P E NE O NE E U E IO RA U E ER U S S VE A RE T T I D ’D IN S D ’A R RO E D E P O MLT E T HA N OU R V ! C L E T TE U ISE H C L R E S IS TTE T N R U O I O T À D N X O A E S I A R B T I P O U NSEAW E A R O C HA B A T T R E S IS T E À D IS T - R E S IS D A LA N R E S IS O SI NS PIL S TR X T P - R E S ISCC A U GE R O DO A L A NAF LA N E GO AI D O M TE N S P I LE POWE GH I M I L IS W S S SY S SY S SY IO PLUS E COMP OPRENE S S RLI S RLI RLI O C ME D SS E JUM NE LE P VIS O G U M L E E E N E E I S C N N I O S Y I M E T I S T IO EAUF B NAN R U LV R S N H S A T Y O UV E CT A W I M L IS S IC SYS L l H 18 CM 25 CM 12 CM Paire de brassards en tissu pour enfant composé d’une housse nylon douce au toucher Par de brazaletes para ninos cubiertos por un tejido Paio di bracciali per bambini, in PVC, ricoperti di tessuto morbido al tatto Tissu doux Set of armbands with a nylon cover very soft Paar Stoff-Schwimmflügel für Kinder, hergestellt aus einem weichen Nylon-Bezug I Bouée siège pour enfant, de technologie Spring Float, très stable pour une sécurité maximum GE U D ’A R RO S V NOU V IO E T HA N O L NT U R A VE H WA T WA T H U A U GE PA MO U WA T E NC A NT NT A E G E SION PR ER O ’ VO I R D IES RG ER LES ENE EL B CO NT I N R T YA E H POWE IG TU DE PO M H POWE IG R U M TE T S À D IS LIS SYS ER RE RE M TE U LIS SYS ER J A R E S IS T YA S LIS SYS ER TU E T - R E S IS T O PLU S ISI V LE C X TR A L A NA U E DO AI D E COMP SS M TE M TE N S P I LE OPRENE NE E CT A W I M L IS S IC SYS 1-2 ans (11/15 kg) REF. 13033 BRASSARDS TISSU RA C L E T TE Ø 82 CM Boya-asiento para niños, de tecnología Spring Float, muy estable para una seguridad máxima Boa-sedia per bambini, in tecnologia Spring Float, e molto stabile per la massima sicurezza 3-6 ans (18/30 kg) Paire de brassards pour enfant PVC Par de brazaletes para niños PVC L l 24 CM 15 CM H 6 CM Schwimmsitz für Kinder, mit Spring Float-Technologie, sehr stabil und höchst sicher Coppia di bracciali per bambini PVC Set of armbands for children PVC soft velvet inside 20 Children buoy-seat, with the Spring Float technology, very stable for maximum security Paar Schwimmflügel für Kinder, PVC, weiches Velours im Inneren BRASSARDS ENFANTS REF. 13024 BOUÉE BABY SPRING FLOAT REF. 11620 21 FI Ceinture aquatique réglable pour flottaison L Cinturón acuático ajustable para flotación T NE SS l 55 CM 20 CM H 5 CM Cintura acquatica regolabile galleggiante Foating adjustable aquatic belt Schwimmgürtel, auf die Wasserlinie einstellbar REF. 15001 CEINTURE AQUATIQUE Canon à eau étudié spécialement pour la piscine muni d’un raccord permettant de pomper en jet continu puissant L L 39 CM 4 CM Cañón de agua estudiado específicamente para la piscina con una conexión para bombear de chorro potente W I M L IS S H 12 CM JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS AIDE À LA NAGE ET FITNESS W I M L IS S Fucile ad acqua studiato per piscina munito da raccordo che permette carico e getto potente continuo Water canon specially made for swimingpool built in with a hose which pumps directly the water FI Wasserkanone, speziell für das Schwimmbad entwickelt, mit einem Pumpaufsatz und großer Wasserstoßkraft T NE SS REF. 501 CANON À EAU Gants en néoprène assortis, 2 tailles petite et moyenne L l H 19 CM 18 CM 0,5 CM Guantes de neopreno surtidos, 2 tallas pequeña y mediana Guanti di neoprene assortiti, 2 taglie piccola e media Neoprene gloves assorted, 2 sizes small and medium Neopren-Handschuhe, 2 Größen: klein und mittelgroß REF. 15004 A AU U U U PA PAG GE E A AN C N CE E NT NT A AN T NT G GE E EERR ’ E’ E VV I RDD OOI R L L 40 CM 20 CM HHP IGIG H H WA WAT T WA WAT T WA WAT T ME MEC C M M TE TE Cañón de gran precisión con tanque EE T T C I NI N C OONN TT YY LILSISSS SS ER ER S R EE S R Fusil de grande précision avec réservoir UU DD EEPPOOMM YY LILSISSS SS ER ER J J UU R R EE TT ISIS ÀÀDD YA TU YA TU C TT LE LE C EE S S TA TA RR IS EESSIS YY LILSISSS SS ER ER M M TE TE E CTE A CT A LU LU IOIOPP SS ISIS VV M M TE TE OO MM EECC PP SS SS TR TR DD E F E TT AAIT N E S S XX- - R ISIS AALLAANN R EESS U U DO DO SS A EE A NN P SSP I LI L A II A I M L IS IM RR PP EE LLISIS SW NN OO WI M W EE EE S S NN M TEEM T YY ICICSS SS NN AA MO MOU U GANTS AQUATIQUES VV EENN H 5 CM Fucile ad alta precisione con serbatoio Bouée se plaçant entre les jambes pour raffermir le haut du corps Boya que se coloca entre las piernas para fortalecer la parte superior del cuerpo L l H 19 CM 18 CM 0,5 CM Boa per rafforzare la parte supriore del cuerpo Gun with reservoir Wassergewehr mit Wassertank und guter Treffsicherheit Buoy to place between legs to strengthen the upper body 22 Schwimmboje, zum Einklemmen zwischen die Oberschenkel zur Stärkung des Oberkörpers BOUÉE ENTRE JAMBES REF. 15005 FUSIL À EAU REF. 502 23 PAA GUE 20 1 2 NO Cannone di grande precisione con serbatoio fornito di una pompa a getto continuo EAUT UV AH É H 4 CM JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS W WA W ATT E NC U A WA T Q QU E UE E E PA NTG E V V WA M OUT V V AA N NT CE GNT E V V MO U NT A L L E G V V ME C H H ME C H H NOU NOUV V A AG E GE A AU U WA WAT T WA WAT T U U EUR ’E V DE RODM O IP NT TIIS O ÀND NE W! Rifle of high degree of accuracy include a tank equipped with a continuous jet pump Wassergewehr mit Pumpfunktion und Tank S O Tavola in espanso compensato, con fucile ad acqua a getto continuo E T HA N O RA C L E T TE V V V P IVO T O RD I U RE F N E D ’A R RO L NOU V GE H WA T H U A U A U GE PA WA T E NC A NT MO U NT A I H 5 CM O Gio pistola ad alta precisione con serbatoio Tabla de espuma con un canon de agua integrado I NT U R L l 42 CM 34 CM SION PR ER B H 10 CM VE SION PR ER O L l 12 CM 3 CM E Planche en mousse avec son canon intégré à jet continu. Assortiment de couleur SION PR ER O ’ VO I R D IES RG ER LES ENE EL B CO NT I N R Juego de pistolas de gran precisión con tanque T H POWE IG YA Jeu de pistolets d’une grande précision avec réservoir E H POWE IG TU DE PO M M TE U S T LIS SYS ER RE À D IS M TE RE LIS SYS ER J U YA A R E S IS T LIS SYS ER TU S T E LE C T TR R E S IS O PLU S ISI V M TE E CT A E COMP SS R OPRENE WA T REF. 503 FUSIL À CANON COURT Foam board with an integrated water canon. Assorted color Schaumstoff-Brett mit intergrierter Wasserkanone Set of pistols with reservoir Wasserpistolen-Set mit Wassertank und guter Treffsicherheit 24 JEU DE 4 PISTOLETS À EAU REF. 500 PLANCHE CANON REF. 13045 E J AG E GE M EM TTE EU TR E C TJ JEUX D’EAU ET JEUX DE PPBALLONS A LLIS ISSSYYSS EERR YSA TRUE LE C R R FO FO TYRA TU B B EU II SD MM A EE TS EERR R EEP S ISM PPHH SO PY OS LU LIIS SS EVRIS M TE O O O O U OT L EDC OO UX RE RRDS I NI N T DUTU - À R ED EEFF RR SIIS AA TIV PP RAE L N IV IS TT SA OO IO NNPP OY IO M LEISCS S SS RR ESRS ERP ER TE CM A TE IO NNPP RLEUS IO IOPP NS RR IS EO ER ERSE VN O O Fusil de gran precisión con el tanque equipado de una bomba a chorro continuo ED SE E CT A L l 27 CM 14 CM RR T EE AA A - N C I LCLEL RE EETTTT SSPIS OM IO NNPP IO IM LS S EC IPS W RR S ER SS ER I TAR Fusil de grande précision avec réservoir équipé d’une pompe à jet continu XS O O D IOIO A UU E S E OO OOS A LA N I LD’ A EETTHH ’ ARRRR S PD AANN M TE IO NNPP EY IO ICRS NSSS OP RR AN ER ERE NE U S O IE IES D RG RG AN B B S AI VV II EENN TTUURR SSEE NN LE W I M LLILSE EE S EE R R EERR ’ E’ E VV I RDD OOI R OO WW IC SYH SHPP EE AN IGIG YA TU YA TU S R EE S R J J EE T T C I NI N C OONN TT OO WW HHPP EE IGIG M TE YY LILSISSS SS ER ER M M TE TE M M TE TE M M TE TE EPPOOMM YY LILSISSS SS ER ER R R SISSS YY SS 25 T Pour apprendre à plonger à vos enfants WA T JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS PA E DE PO M ER CO NT I N U GE WA T WA T E NC A NT EC NO M MO U NT A E G JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS U S T Ø 11 CM Para enseñar a sus hijos de buceo LIS ER RE À D IS M TE RE LIS SYS ER J U YA A R E S IS T LIS SYS ER TU S T E - R E S IS T O PLU S ISI V LE C X TR A L A NA U E DO D AI ! E SN AE NW S PIL E COMP SS M TE É M TE 20 1 2 OPRENE NE E CT A W I M L IS S NIC SYS A EAUT UV VO Per insegnare ai vostri figli di immersioni To teach your children how to dive 4 Tauchringe zum Versenken V H I U RE F N NT E U PA U WA T WA T LLE VE A V V GE NOV UE VR A NC E AN C G EE HF NT MO U E S H NT WA V T E G A AI D UE U GE WA T ME C PA MO U WA T E NC A NT P IVO T ’E VO I R D O RD B NT S A RE ER SION PR ER H PO IG O O J E DB E U E U X S A RE T T - R E S IS T DE PO M A L A NA R E S IS T CO NT I N À D IS E C T L FL CR A E IH RA UE R E RA G R A’PE OO U S S A BO VEO C HA B T I IS T S D ’E E T HA N VOEI R D C L E T TE CO NT I N NT U R AS R RO E SION PR ER LIS SYS ER M TE M TE OR T LE C UYA H TAU SION PR ER LIS SYS ER O TR O R N CON IO LES ENEF S EL LIS SYS ER TIES ORRG YA TU ULE RM POWPER OIGH O PLU S ISI V M TE E COMP SS E CT A EME ST POWDEU YIGH A Plancha con un canon de agua D OPRENE NE M OE T U DO Surf avec son canon intégré à jet continu DE PO M S PIL E JUMB LVLIS SYS AER NS OE GR U AN W I M L IS S M TE AI T S LIS SYS ER J À D IS YA RE LIS SYS ER TU U T A R E S IS T LE C S O PLU S ISI V M TE E CT A T TR S IS E E COMP SS M TE REN E IC SYS AN WA T REF. 33504 3 ANNEAUX LESTÉS EN NÉOPRÈNE L l H 120 CM 70 CM 15 CM Surf a cannone : i bimbi potrano gioccare nella piscina con un fucile integrato Surf board with an integrated gun Skate pour réaliser des figures sous l’eau Ermöglicht den Kindern, im Schwimmbecken mit einem integrierten Wassergewehr zu spielen Skate para hacer frente en el agua L l 75 CM 19 CM H 5 CM Skate per subacquea sottacqua Water skate used to make some moves under the water Aqua-Skate-Brett, für spielerische Bewegungen unter Wasser 26 SURF CANON REF. 13044 SKATE AQUATIQUE REF. 12209 27 JEUX D’EAU ET JEUX DEU BALLONS WA T GE PA H WA T U U GE PA E H PO IG VE A WA T E NC A WA T WA T E NC A NT NT MO U NT A E MO U NT A ME C G ME C E G S JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS M TE CO NT I N M TE RE J ’ VO I R D Ø 7 CM Fritas de espuma muy resistentes T LIS SYS ER ER CO NT I N Frites en mousse très résistantes H 13 CM E DE PO M M TE T LIS SYS ER J U T LIS SYS ER E DE PO M M TE À D IS M TE U T YA À D IS RE LIS SYS ER TU T RE U YA A R E S IS T LIS SYS ER TU S T LE C U A R E S IS T E O PLU S ISI V E CT A S O PLU S ISI V LE C - R E S IS T E COMP SS E COMP SS TR X U E - R E S IS T DO L l 17 CM 2 CM Pez que se rebobina mecánicamente, funciona con una cuerdecilla, sin pila A L A NA TR X A L A NA Poisson à remontage mécanique, fonctionne à l’aide d’une cordelette, sans pile AI E U E S PIL E OPRENE NE DO D AI AN D E S PIL W I M L IS S M TE S AN OPRENE NE E CT A M TE S IC SYS AN W I M L IS S IC SYS AN H 160 CM NT Biscioni in gommapiuma molto resistenti Pesce riavvolgente meccanicamente, funziona con una corda, senza batteria Noodles made of very resistant foam Wassernudel, sehr strapazierfähig Fish that rewinds mechanically, works with a small rope, without battery Fisch, mit mechanischem Aufzug, funktionniert mit Hilfe einer Kordel, ohne Batterie U E U H WA T NO GE ’ VO I R D A A PA NC E WA T U GE PA WA T E NC WA T NT NT A E G MO U MO U A NT E NT A ME C G ME C M TE PRÉSENTOIR AQUARIUM DE 36 MICRO POISSONS REF. 17035 CO NT I N M TE Ermöglicht es Ihnen, die Poolnudeln miteinander zu verbinden und verschiedene Figuren zu formen Ø 7 CM T J Fische, Delphine und Haie, sortiert, mit mechanischem Aufzug, funktioniert mit Hilfe einer Kordel, ohne Batterie É You can connect the noodles between them and make various new shapes ER S Assorted fishes, that rewind mechanically, works with a small rope, without battery CO NT I N E LIS SYS ER LIS SYS ER RE Connettore che permette di collegare insieme due noodle, e realizare varie forme T M TE Pesci, assortiti riavvolgenti meccanicamente, funzionano con una corda, senza batteria LIS SYS ER NE W! DE PO M M TE Puede conectar los tubos de espuma entre si para crear varias formas E U YA Pescados, surtidos que se rebobinan mecánicamente, funciona con una cuerdecilla, sin pila DE PO M 2 1 0 2 SE YAUT LIS V ER U S TU Vous permet de connecter les frites entre elles et de réaliser des formes variées U ST J T À DI M TE À D IS RE LIS SYS ER YA RE U T A R E S IS T LE C S TU U O PLU S ISI V E CT A A R E S IS T E TR S E COMP SS O PLU S ISI V T E E COMP SS ST LE C H 7 CM - R E S IS T - RE S I E CT A X X U L l 10 CM 2 CM A LA NA DO A L A NA OPRENE NE TR E AI D E OPRENE NE U E S P D I LE DO S PIL M TE 28 AN AI Poissons assortis, à remontage mécanique, fonctionne à l’aide d’une petite corde, sans pile M TE S AN W I M L IS S IC SYS AN W I M L IS S IC SYS AN S REF. 560 PRÉSENTOIR DE 46 FRITES AQUATIQUES WA T REF. 17021 POISSONS MÉCANIQUES H IG VE H 14 CM PRESENTOIR DE 24 CONNECTEURS DE FRITES REF. 13035 29 N JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS NO É JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS 20 1 2 EAUT UV NE W! Jeu de waterpolo pour enfants et adultes Juegos para niños y adultos de waterpolo L l H 145 CM 75 CM 90 CM Giochi per bambini e adulti di pallanuoto Waterpolo Game for children and adults Wasserpolo-Spiel für Kinder und Erwachsene CAGE DE WATERPOLO REF. 13022 Vous permet de jouer a quatre dans la piscine 4 personas pueden jugar voleibol en la piscina L l H 240 CM 62 CM 71 CM Permette a quattro persone, di giocare nella piscina Jeu de basket pour enfants et adultes Juegos de baloncesto para niños y adultos Ø 63 CM H 68 CM Giochi di basket per bambini e adulti 4 people can play volleyball in the pool Ermöglicht es Ihnen, zu viert im Pool zu spielen Basketball Games for children and adults Wasser-Basketball-Spiel für Kinder und Erwachsene 30 PANIER DE BASKET REF. 13023 JEU DE VOLLEY-BALL REF. 13043 31 Surfbrett mit transparentem Boden und 2 Griffen Aqua-Volleybälle, offizielle Größe REF. 13021 BLEU GE U PA MO U ME C WA T E NC NT A E T DE PO M ORANGE E T CO NT I N VO I R Ø 21 CM Balón de neopreno suave al tacto y muy resistente. Surtido de 2 colores Delfín para niños, equipados con 2 puntos de control Delfino per bambini, dotati di 2 maniglie Pallone in neopreno mórbido e molto resistente. Assortimento 2 colori Dolphin for children with 2 handles Neoprene ball, soft to touch and very resistant. Set of 2 colors Reittier Delphin für Kinder, mit 2 Haltegriffen Neopren-Volleyball, weich und griffig, strapazierfähig. 2 Farben zur auswahl DAUPHIN ER S À D IS LIS SY ER RE RE M TE Ballon en néoprène doux au toucher et très résistant. Assortiment de 2 couleurs U LIS SYS ER J A R E S IS T M TE S YA E LIS SYS ER TU - R E S IS T T L l H 160 CM 85 CM 63 CM X O PLU S ISI V LE C A L A NA E COMP SS TR E U D DO E AI S PIL OPRENE NE E CT A M TE Dauphin chevauchable pour enfants, équipé de 2 poignées AN REF. 580 PRÉSENTOIR DE 36 BALLONS DE VOLLEY W I M L IS S IC SYS AN S 32 JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS Volley balls official size WA T Surfboard transparent PVC with 2 handles U Pallone pallavolo di dimensione ufficiale WA T Tavola ai fondi trasparente con 2 maniglie PLANCHE SURF Ø 20 CM Balones de voleibol de tamaño oficial A Plancha a fondos transparentes con 2 asas Ballons de Volley de taille officielle l 75 CM NT L 110 CM G JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS Planche de surf à fond transparent avec 2 poignées REF. 13025 BALLON DE VOLLEY NÉOPRÈNE REF. 590 33 ACCESSOIRES T S A V V L GE NOU V H N MEC A LE VE R CE H U A U N F E S E ID WA T WA T V GE PA MO U WA T E NC A NT NT A E Neopren-Bälle, 3 verschiedene Modelle Bords relevés Santoprene broom 45 cm very resistant, it allows you to clean your pool and the edges. It doesn’t scratch the delicate surfaces and does not lose its spikes 45 cm Reinigungsbürste, 4 cm, Santopren, sehr strapazierfähig, zur Reinigung der Wände und des Bodens eines Pools, hinterläßt keine Kratzer auf empfindlichen Oberflächen und verliert keine Borsten P O S IT I O L l 40 CM 5 CM Balai de 40 cm en santoprène très résistant, vous permet de nettoyer votre piscine ainsi que les margelles. Ne raye pas les surfaces fragiles et ne perd pas ses picots Conjunto de 2 soportes ponderados con una red extensible hasta 7 metros de longitud (Balón incluido) Escoba de 40 cm en santoprene muy resistente, le permite limpiar la piscina y los bordes. No raya las superficies frágiles y no pierde sus picos Coppia di 2 pilastri ponderato con maglia estensibile fino a 7 metri di lunghezza (pallone incluso) Rastrello 40 centimetri di santoprene molto resistente, consente di pulire la piscina e bordi. Non graffia le superfici delicate e non perde le punte Set of 2 poles including 7 meters long net (ball included) Santoprene broom of 40 cm very resistant, it allows you to clean your pool and edges. It doesn’t scratch the delicate surfaces and does not lose its spikes Wasserspiele-Set Basketball und Volleyball, mit bis auf 7 Meter dehnbarem Netz (2 Bälle inklusive) Reinigungsbürste, 40 cm, Santopren, sehr strapazierfähig, zur Reinigung des Bodens und der Wände eines Pools, hinterläßt keine Kratzer auf empfindlichen Oberflächen und verliert keine Borsten REF. 801 T S MEC A LT I Raclette intégrée N LE VE R F V CE N E E ID U SSA B HNOLOG EC IE HO RE EG E A R E S IS T U TE SME INT NI M H 82 CM L T OR Ø 35 CM O C HA B CON ION F S D CR O C U P ULE P R RM O HA N A G E RA EME D U ST Y A GO FL REF. 14014 BALAI RÉSISTANT DE PISCINE - 45 CM O O E JUMB LV A S REF. 600 JEU DE 3 BALLONS NÉOPRÈNE VOLLEY-BALL GÉANT P IVO T Rastrello 45 centimetri di santoprene molto resistente, consente di pulire la piscina e bordi. Non graffia le superfici delicate e non perde le punte Neoprene balls of 3 different models 34 C L E T TE L l H 45 CM 3,5 CM 21 CM Escoba de 45 cm en santoprene muy resistente, le permite limpiar la piscina y los bordes. No raya las superficies frágiles y no pierde sus picos Pallone in neopreno in 3 diversi modeli Ensemble de 2 poteaux lestés et leur filet extensible jusqu’à 7 mètres de longueur (Ballon inclus) RA E T HA N O SION PR ER O IO S SION PR ER O LES ENE EL B G O IES RG R JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS U D ’A R RO HNOLOG EC IE M YA U I P O S IT I H POWE IG TU NT U R RE EG T OR VE LT I U SSA B H POWE IG SME INT NI Balai de 45 cm en santoprène très résistant, pour nettoyer les parois et le fond de la piscine – ne raye pas les surfaces fragiles et ne perd pas ses picots Ø 13 CM Balones de neopreno de 3 modelos diferentes E HO R ’ VO I R D CON ION F S D M TE ER CO NT I N O U Set de 3 ballons en néoprène, 3 modèles différents HA T E A R E S IS T LIS SYS ER S E DE PO M LIS SYS ER ULE P R RM O TE L RE U O C HA B M TE T CR A À D IS C P J RE M TE U YA A R E S IS T LIS SYS ER TU S T E O PLU S ISI V LE C - R E S IS T TR U X E COMP SS E CT A OPRENE NE A G E RA EME D U ST Y O O N FL DO A L A NA GO W I M L IS E JUMB LV A H 23 CM Nouveau manche 2012 renforcé 40 cm BALAI RÉSISTANT MULTI-USAGE - 40 CM REF. 14009 35 ACCESSOIRES ACCESSOIRES É NO 20 1 2 EAUT UV NE W! L l 41 CM 8 CM Extra large, de forme arrondie pour nettoyer les parois et le fond de la piscine H 15 CM Extra amplio, de forma redondeada para limpiar las paredes y el fondo de la piscina L l 41 CM 8 CM A connecter sur le tuyau d’aspiration de votre piscine Debe estar conectada al sistema de aspiracion de la piscine H 15 CM Da collegare al tubo di scarico della piscina Extra ampio, di forma arrotondata per pulire le pareti ed il fondo della piscina 8 cm Has to be connected to the vaccum system of the pool Brush extra large with round design to clean the walls and bottom of the swiming pool Zum Anschließen an den Saugschlauch Ihres Schwimmbads Extra groß, in abgerundeter Form, um die Wände und den Boden des Pools zu reinigen 41 cm 36 BALAI SPHÉRIQUE 41 cm REF. 14015 BALAI SPHÉRIQUE ASPIRATEUR REF. 14021 37 ACCESSOIRES ACCESSOIRES AC ME TAL LE T T E XT RA F I N R E Extra résistante, au bord extra large pour ramasser les plus petites impuretés A T E EX NE W! NT R R E S IS L l 45 CM 41 CM Extra resistente, al borde extra amplio para recoger las más pequeñas impurezas T A É NO 2 1 0 2 EAUT UV H 4 CM Extra resistente, al bordo extra ampio per raccogliere le più piccole impurità extra resistant with a large edge to collect even a very small piece of dirt at the bottom of the pool 45 cm REF. 14017 R El cepillo original permite limpiar con mas eficiencia el fondo y las esquinas de la piscina BALAI ARC A R E S IS T 49 cm Extra résistante, au bord extra large pour filtrer les plus petites impuretés Extra resistente, al borde extra amplio para filtrar las más pequeñas impurezas This original brush allows you to clean the bottom and the corners of the pool with more efficiency 38 R E H 8 CM Questa spazzola, dalla forma originale, permette di pulire il fondo e gli angoli della piscina con maggiore efficacia Die originelle Form dieser Bürste ermöglicht eine höchst wirksame Reinigung des Bodens und der Ecken Ihres Schwimmbeckens RA F I N T L l 49 CM 3 CM Le dessin original de ce balai vous permet de nettoyer le fond et les coins de votre piscine avec une plus grande efficacité XT ME TAL LE T T E EX E AC NT ÉPUISETTE DE FOND RENFORCÉE A Extra belastbar, mit großer Kescheröffnung, zur gründlichen Beckenreinigung, auch bei kleinsten Verunreinigungen Extra resistente, al bordo extra ampio per filtrare le più piccole impurità Bords carrés REF. 14022 L l 48 CM 32 CM H 4 CM 48 cm Extra resistant, with a large edge to collect even a very small piece of dirt on the surface of the water Extra belastbar, mit großer Kescheröffnung,zur gründlichen Beckenreinigung, bei kleinen Verunreinigungen ÉPUISETTE DE SURFACE RENFORCÉE REF. 14018 39 ACCESSOIRES H ACCESSOIRES R H POWE IG L 9 CM Diseñado para limpiar el cartucho de filtro, tiene 8 dedos para abrir las arrugas. Se conecta a una manguera de jardín S A YA Dessiné pour nettoyer les filtres à cartouche, il dispose de 8 doigts pour nettoyer entre les plis. Se connecte à un tuyau d’arrosage GE TU U D ’A R RO l 5 CM H 22 CM Progettato per pulire il filtro della cartuccia, dispone di 8 dita per aprire le pieghe. Si connette ad un innaffiatoio da giardino Designed to clean the filter cartridge. Height modules to clean between the ridges. It has to be connected to a garden hose Bestimmt für die Reinigung der Filterkartuschen, 8fingrig zur Reinigung der Zwischenräume, läßt sich an einen Gartenschlauch anschließen RD I U RE F N M UE O E S RI P HE Q V V NOU V H H WA T WA T V P IVO T E L GE A U A U GE PA WA T E NC NT C L E T TE O RA R E T HA N O SION PR ER FO IO O S SION PR ER B D ’A R RO SION PR ER O L l 23 CM 10 CM Permet de nettoyer ou vider n’importe quel bassin aquatique. Piscine hors sol ou enterrée – Spas ou bassins – Inclus manche réglable en aluminium U I SION PR ER O NT U R IES RG VE LES ENE EL B E R ’ VO I R D YA ER H POWE IG TU CO NT I N H POWE IG R T M TE E S DE PO M LIS SYS ER RE U M TE T LIS SYS ER J À D IS YA T RE TU LE C U LIS SYS ER M TE E CT A A ST O PLU S ISI V A MP V REF. 14006 NETTOYEUR DE FILTRES H 9 CM Permite limpiar o vaciar todos estanques. Piscina fuera del sol o cercada – Spas o estanques – Incluido una manga regulable en aluminio Allows you to clean or empty any water pound. Above ground pool – Spas and pools, includes one aluminium pole ASPIRATEUR D’EAU ET POMPE VENTURI H 105 CM A colocar entre el agua y el toldo de invernada con el fin de favorecer la comercialización de las aguas de lluvia A mettere tra l’acqua e la copertura di hivernage per favorire lo smaltimento delle acque pluviali Ermöglicht das Reinigen oder Leeren jedes Wasserbeckens, ob freistehendes Schwimmbad oder eingebettet sowie Spa-Becken – inkl. Alu-Teleskopstange 40 Ø 127 CM A placer entre l’eau et la bâche d’hivernage afin de favoriser l’écoulement des eaux de pluie + 120 cm Permette di pulire o svuotare qualsiasi vasca. Piscina fuori terra o circondati – Terme e piscine – Comprende manico in alluminio regolabile To be paced between the water and the winter cover of the swimingpool. Very efficient to drain the rain water Zum Plazieren zwischen Wasseroberfläche und Winter-Abdeckplane, um das Ablaufen des Regenwassers zu begünstigen REF. 14005 COUSSIN HIVERNAGE 10 5c m m 7c 2 1 REF. 14016 41 ACCESSOIRES GE U D ’A R RO IO S E T HA N O L I A NT U R NOU V H H U VE A WA T U WA T GE PA MO U WA T E NC A NT NT A E G ME C ACCESSOIRES E IES RG ’ VO I R D LES ENE EL B ER CO NT I N R T YA E H POWE IG TU DE PO M H POWE IG R U M TE Ø 18 CM Gracias a este termómetro, puede leer la temperatura desde el borde de la piscina T S Lecture facile du bord des margelles À D IS LIS SYS ER RE RE M TE U LIS SYS ER J A R E S IS T YA S LIS SYS ER TU E T - R E S IS T O PLU S ISI V LE C X A L A NA TR E U D DO E S PIL AI AN E COMP SS M TE M TE S OPRENE NE E CT A W I M L IS S IC SYS AN H 30 CM Termometro lettore modello grande: consente la lettura della graduazione dal bordo della piscina This thermometer allows you to read the temperature from the pool side Ablesen vom Beckenrand ist möglich H NO GE D ’A R RO S NOU V NT U R I LES ENE EL IO E T HA N O L U A WA T H U Ø H 10 CM 22 CM A U U GE PA A U H WA T E NC GE WA T WA T A NT WA T E NC PA MO U NT A A E G NT NT A MO U ME C E H POWE IG B G VE IES RG ME C E R I R ’ VO I R D YA NT U R H POWE IG NE W! TU VE M TE H POWE IG É ER CO NT I N S E 20 1 2 EAUT UV LIS SYS ER RE T R S J ’ VO I R D M TE M TE LIS SYS ER ER E J DE PO M RE Azul. Rosa y verde. Facil de leer desde E N D E P O M los costados deT laCpiscina O NT I M TE Bleu, rose ou vert, pour une lecture possible du bord de la piscine U YA M TE LIS SYS ER TU T LIS SYS ER Termometro gallegiante per leggere la temperatura dal bordo della piscina, blu, rosa e verde Blau, rosa und grün, zum bequemen Ablesen vom Rand des Schwimmbeckens aus Reading is possible from the pooll side Ablesen vom Beckenrand ist möglich MINI THERMOMÈTRE VISION À D IS LIS SYS ER Blue, pink or green. Easy to read from the pool side Termometro piccolo: consente la lettura della temperatura dal bordo della piscina 42 U RE T H 22 CM LE C T LIS SYS ER M TE Ø 10 CM À D IS E CT A RE O PLU S ISI V U A R E S IS T YA U S TU A R E S IS T E E COMP SS TR Es también posible leer la temperatura desde el borde de la piscina S O PLU S ISI V T Lecture possible du bord de la piscine E E COMP SS - R E S IS T LE C - R E S IS T X U X A L A NA DO A L A NA E TR E U D OPRENE NE DO E S PIL AI AN D E S PIL OPRENE NE E CT A M TE S AN AI W I M L IS S M TE S IC SYS AN W I M L IS S IC SYS AN WA T REF. 14001 THERMOMÈTRE VISION REF. 14002 MINI THERMOMÈTRE VISION COULEUR REF. 14019 43 U I D ’A R RO S NOU V H H WA T WA T ACCESSOIRES NT U R IO E T HA N O L VE GE E A U ’ VO I R D A U GE PA MO U WA T E NC A NT NT A E G ME C ACCESSOIRES ER IES RG CO NT I N LES ENE EL B T R E YA DE PO M H POWE IG TU U H POWE IG R T M TE Ø 10 CM À D IS S RE LIS SYS ER RE U M TE A R E S IS T LIS SYS ER J Lectura posible desde los bordes de la piscina, también en inox, es muy resistente al uso S YA Lecture possible du bord des margelles, en inox très résistant à l’usage E LIS SYS ER TU - R E S IS T T X O PLU S ISI V LE C A L A NA TR E U D DO E S PIL AI AN E COMP SS M TE M TE S OPRENE NE E CT A W I M L IS S IC SYS AN H 22 CM Lettura posible dal bordi della piscina, su ossatura in inox e molto resistente Reading is possible from the pooll side. Inox cap extra resistant Ablesen vom Beckenrand ist möglich, Inox, rostfrei MINI THERMOMÈTRE VISION INOX REF. 14010 É NO 2 1 0 2 EAUT UV NE W! Le tube de graduation pivote sur le surf pour se transformer en thermomètre flotteur L l H 27 CM 7,5 CM 16 CM La garrapata de tubo rota para convertir en el flotador Le tube de graduation pivote pour se transformer en thermomètre flotteur L l H 31 CM 15,5 CM 3 CM Termometro gallegiante a forma di surf, con tubo di temperatura ruotante La garrapata de tubo rota para convertir en un flotador The graduation tube of the surf swings and become a floating thermometer Il graduazione di tubo ruota per trasformare en un galleggiante Schwimmfähiges Thermometer mit Meßsonde Two functions. The flat position so the thermometer can go under the pool cover and second one when the tube rotates and become a floating thermometer Schwimmfähiges Thermometer mit Meßsonde 44 THERMOMÈTRE PIVOT REF. 14008 THERMOMÈTRE SURF PIVOT REF. 14004 45 ACCESSOIRES ACCESSOIRES Position volet Des thermomètres de caractère dans la piscine L l 15 CM 6 CM Termómetros de carácter en su piscina H 30 CM Termometri visibili in piscina Character thermometers in your pool Pool-Thermometer der ganz besonderen Art VE NT U R I U D ’A R RO S NOU V IO E T HA N O L E GE ’ VO I R D A H U WA T WA T ER A U GE PA MO U WA T E NC A NT NT A E G CO NT I N IES RG T LES ENE EL B E R DE PO M YA U H POWE IG TU T H POWE IG R À D IS M TE RE S 1re fonction: Thermomètre plat pouvant passer sous le volet de la piscine 2e fonction : Thermomètre flotteur à lecture facile depuis les margelles U LIS SYS ER RE A R E S IS T M TE S LIS SYS ER J E M TE - R E S IS T YA X LIS SYS ER TU A L A NA T E O PLU S ISI V LE C D E COMP SS TR E U S PIL DO AN AI S OPRENE NE E CT A W I M L IS S IC SYS AN M TE ME C Position flottant H REF. 14011 THERMOMÈTRE POISSON Ø H 18 CM 22 CM 1era función : Termómetro plato que puede pasar bajo del flap de la piscina 2nda función: Termómetro flotante a lectura fácil desde los bordes 1ma funzione: Termometro piatto galleggiante a doppio utilizzo 2 funzione: Termometro galleggiante a lettura facila da le borde della piscina Des mini thermomètres de caractère conditionnés en plateau présentoir 1st function: Flat thermometer can go under the flap of the pool 2nd function: Floating thermometer with easy reading from the side Mini termómetros de carácter envasados en bandeja de expositor THERMOMÈTRE DUO (Double Fonction) H 22 CM BROWN COVER Mini termometri visibili in piscina 1. Funktion: flaches Thermometer, welches die Rolladen-Abdeckung des Pools passieren kann 2. Funktion: schwimmendes Thermometer, zum leichten Ablesen vom Beckenrand 46 L l 10 CM 4 CM Mini character thermometers installed in a display shelf Mini-Thermometer der ganz besonderen Art im Aufsteller REF. 14013 MINI THERMOMÈTRE AQUATIQUE 5” 11/2” 131/2” REF. 14012 47 ACCESSOIRES ACCESSOIRES É NO 20 1 2 EAUT UV NE W! Thermomètres plongeurs en forme de surf conditionnés en présentoir de 12 unités (2x12) 3 coloris L l H 20 CM 5,5 CM 1 CM Tre bellissimi paperini di caratere diversi e divertenti Termometri tuffatori sotto forma di surf condizionati in présentoir di 12 unità (2x12) - 3 colori Surf thermometer in display of 12 units (2x12) Assorted 3 colors 3 original characters for these 3 charming duckies floating thermometers Tauch-Thermometer in Surfbrett-Form, im Aufsteller, 12 Stück (2x 12) – 3 Farben 3 verschiedene Figuren dieser liebenswerten kleinen Enten THERMOMÈTRE SURF L l H 10 CM 4,5 CM 25,5 CM 3 personajes originales para estos 3 termometros flotantes en forma de encantadores patitos Termómetros submarinistas con forma de surf condicionados en vitrina de 12 unidades 2x12) 3 colores 48 3 caractères différents pour ces 3 charmants petits canards REF. 14003 MINI THERMOMÈTRE DUCKIES REF. 14020 49 T S O N MEC A LE VE R CE N P O S IT I N O Chaise longue avec système mécanique intégré : 4 niveaux pour la position du dossier et 3 niveaux pour le repose-jambes – Couleur perle L l 120 CM 43 CM Tumbona con sistema mecánico integrado: 4 niveles para la posición del respaldo y 3 niveles para el resto de las piernas – Color perla H 6 CM DÉCORATION AUTOUR DE LA PISCINE S E ID F S E T V MEC A LE F S V VE R CE N E E ID U DÉCORATION AUTOUR DE LA PISCINE LT I U SSA B HNOLOG EC IE M HO SME INT NI RE EG T OR E A R E S IS T CON ION F S D TE L O P O S IT I O C HA B U CR ULE P R RM O HA C P O HNOLOG EC A A G E RA EME D U ST Y IE RE EG LT I U SSA B O N HO U E A R E S IS T FL M TE SME INT NI GO L T OR O C HA B CON ION F S D CR O C U P ULE P R RM O HA N A G E RA A GO FL EME D U ST Y O O E JUMB LV A E JUMB LV A Sedie a sdraio con sistema meccanica integrato: 4 livelli per la posizione dello schienale e 3 livelli per il riposo delle gambe – Colore pierla Lounger with integrated mechanical system: 4 levels for the back position and 3 levels for the rest leg – Pearl colour Pool-Liege mit integrierter Mechanik, 4fach im Rücken verstellbar und 3fach im Beinteil – Farbe: perle REF. 902 T S MEC A LT I P O S IT I O N LE VE R F S CE N E E ID U SSA B HNOLOG EC IE HO RE EG E A R E S IS T U L l 180 CM 55 CM TE SME INT NI M L T OR O C HA B CON ION F S D CR O Chaise longue avec système mécanique intégré : 5 positions pour l’oreiller, 4 positions pour le dossier et 3 positions pour le repose-jambes C U P ULE P R RM O HA N A G E RA A GO FL EME D U ST Y O E JUMB LV A O V LOUNGER CLICK-CLACK H 6 CM Tumbona con sistema mecánico integrado: 5 posiciones para la almohada, 4 niveles para la posición del respaldo y 3 niveles para el resto de las piernas Sedie a sdraio con sistema meccanica integrato: 5 posizioni per il cuscino, 4 livelli per la posizione dello schienale e 3 livelli per il riposo delle gambe Chaise avec système mécanique intégré à 5 niveaux pour la position du dossier – Couleur perle Lounger with integrated mechanical system: 5 positions for the pillow, 4 levels for the back position and 3 levels for the rest leg Sedia con sistema meccanico integrato a 5 livelli per la posizione del schienale – Colore pierla LOUNGER CLICK CLACK DE LUXE H 4 CM Silla con sistema mecánico integrado de 5 niveles para la posición del respaldo – Color perla Chair with integrated mechanical system of 5 levels for the position of the back – Pearl colour Pool-Liege mit integrierter Mechanik, Kopfteil 5 fach höhenverstellbar, 4 fach im Rücken verstellbar und 3 fach im Beinteil 50 L l 73 CM 53 CM Pool-Sitz mit integrierter Mechanik, 5fach im Rücken verstellbar – 2 Farben zur Auswahl: blau oder weiß REF. 904 CHAISE CLICK-CLACK REF. 900 51 MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS FLOATING MATTRESSES AND CHAIRS AIDE À LA NAGE ET FITNESS SWIM AIDS AND FITNESS JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS WATER GAMES AND BALL GAMES l 60 CM H 160 CM ACCESSOIRES Pour communiquer avec vos clients, utilisez le poster à pied Kerlis, cela vous permettra d’accroître vos ventes ACCESSORIES Para comunicar con sus clients y aumentar sus ventas, utiliza el Anunciante Kerlis Per comunicare con tuoi clienti i aumentare le vendite, utilizzare il Poster Kerlis In order to increase your sales, use the free standing Poster Kerlis Um Ihre Kunden anzusprechen und Umsätze zu steigern, benutzen Sie das KERLIS Standposter POSTERS KERLIS REF. 10000 - 10001 DÉCORATION AUTOUR DE LA PISCINE DESIGN POOL PRODUCTS kerlis.com KERLIS (siège social / Head Office) 2, boulevard Carabacel - 06000 Nice - France Tél. 33 (0)4 93 16 20 95 - Fax 33 (0)4 93 01 47 94 kerlis.com - [email protected] Les illustrations et descriptions contenues dans ce catalogue ne sont données qu’à titre indicatif. Kerlis se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques ou les coloris de ses modèles si cela est conforme à l’intérêt de la clientèle ou en raison d’un impératif commercial.