Whirlpool Milano

Transcription

Whirlpool Milano
Montageanleitung Whirlpool Milano
Notice de montage du bain à remous Milano
Installation Instructions whirlpool Milano
Inhalt / Contenu / Contenu :
S. 2-14
P. 15-28
P. 29-41
Deutsch
English
Français
-1-
Deutsch
Inhalt
1. Vorwort
2. Installationsvorbereitungen
3. Sicherheitshinweise
4. Wartungsanleitung
5. Installationsanleitung
6. Abflussnutzung
7. Bedienung der Handbrause
8. Beschreibung des Wasseranschlusses
9. Beschreibung der Düsen
10. Beschreibung des Reinigungssystems
11. Rückschlagventil
12. Anleitung für die Computerbedienung
13. Anleitung für die Fernbedienung
14.Funktionen
15. Installationsgrafiken
16. Bauplan Wasser und Strom
17. Elektrische Infos
18. Reparatur Tipps / Probleme
S. 3
S. 4
S. 4
S. 4
S. 5
S. 6
S. 7
S. 8
S. 8
S. 9
S. 9
S. 10
S. 10
S. 11
S. 12
S. 13
S. 13
S. 14
-2-
1. Vorwort
Vielen Dank dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Damit Sie viel Freude an diesem
Produkt haben, bitten wir Sie, diese Montage- und Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen
und sämtliche Punkte zu beachten.
1. Bitte bewahren Sie die Garantie des Whirlpools auf, damit wir Ihnen einen umfänglichen
Service bieten können. Melden Sie sich bei Ihrem Händler, falls Probleme mit dem Whirlpool
auftreten sollten.
2. Unser Garantieschein deckt keine Schäden, die durch unsachgerechte Benutzung oder
falsche Installation verursacht wurden.
3. Bitte benutzen Sie nur Originalteile Ihres Händlers, damit das Produkt nicht beschädigt wird.
Wir wünschen Ihnen viel Entspannung und Erholung in Ihrem neuen Whirlpool!
-3-
2. Installationsvorbereitungen
1. Prüfen Sie bitte vor der Installation die Wasserleitungen, die Stomversorgung und den
Abfluss. Vergleichen Sie diese Anschlüsse auch mit den Wasser- und
Elektroinstallationsdiagrammen.
2. Der Wasserdruck muss 0,2 – 0,6 MPa betragen.
3. Benutzen Sie G1/2“ Kalt- und Warmwasserventile für die Wasserleitung.
4. Der Durchmesser des Abflusses muss 1,5“ (40mm) sein.
5. Bitte beachten Sie das Typenschild auf dem Produkt.
6. Bereiten Sie folgende Werkzeuge vor der Montage vor:
a. Schraubenzieher für Schrauben mit Kreuzschlitz
b. Schraubenzieher für Schrauben mit geradem Schlitz
c. Wasserwaage
d. Schraubenschlüssel
3. Sicherheitshinweise
1. Bitte beachten Sie, dass diese Badewanne nur für den Indoor-Gebrauch geeignet ist.
2. Die Badewanne darf nicht von Kindern oder anderen unerfahrenen Personen benutzt
werden oder müssen dabei von einer Erwachsenen Person beaufsichtigt werden.
3. Passen Sie auf, dass keine elektrischen Geräte (z.B. Föhn etc.) ins Wasser fallen.
4. Stellen Sie sicher, dass die Installation fachgerecht durchgeführt wird.
5. Stellen Sie sicher, dass der Schutzschalter richtig installiert ist.
6. Benutzen Sie bitte neue Sanitär-Verbindungen zu diesem Gerät, um Ihre Gesundheit und die
langfristige Leistung des Produktes zu schonen.
7. Wenn etwas am Gerät beschädigt ist, sollte das durch den Hersteller oder qualifiziertes
Personal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
4. Wartungsanleitung
1. Wartung der Chromteile: Reinigen Sie diese Teile wöchentlich mit einem weichen Tuch.
2. Setzen Sie das Gerät nie der direkten Sonnenstrahlung aus.
3. Reinigen Sie das Produkt immer mit einem weichen Tuch und Reinigungsmittel. Verwenden
Sie kein Aceton, Ammoniak oder andere ätzenden Stoffe. Wenn Sie das Gerät desinfizieren
möchten, verwenden Sie bitte kein Formiat oder Formaldehyd, um das Acryl zu schützen.
4. Kratzer an der Badewanne können Sie mit No. 2000 Sandpapier, ein wenig Zahnpasta und
einem weichen Tuch beseitigen. Verwenden Sie niemals harte Gegenstände oder eine Feile.
-4-
5. Installationsanleitung
1. Überprüfen Sie die Stelle, an der Sie den Whirlpool installieren möchten.
Passen Sie die Höhe des Bodens an, damit die Badewanne schlussendlich horizontal zu
stehen kommt.
2. Abfluss: Führen Sie den Abwasserschlauch, der am Boden der Badewanne fixiert ist, durch
die Wand oder durch den Boden zur Kanalisation. Fixieren Sie ihn anschliessend mit
wasserfestem Kleber oder Kieselgel. Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht geknickt oder
erdrückt wird, um die Abwasserfunktion nicht zu beeinträchtigen.
3. Kalt- und Warmwasserverbindung: Montieren Sie die Wasserverbindungen gemäss den
Zeichen am Ende des Rohres.
4. Stromversorgung: Schliessen Sie das Stromkabel an einen Fehlerstromschutzschalter und
achten Sie darauf, dass es nicht nass wird. Bitte beachten Sie auch die Gelb-Grünen
Schutzschalter.
5. Reinigung und Testung: Nachdem Sie die Schritte 1-4 durchgeführt haben, können Sie die
Wanne reinigen und den Schmutz entfernen (Schalten Sie dafür die Funktion „Entwässerung
und Reinigung“ ein). Schalten Sie danach den Wasserfall ein, um zu überprüfen, ob es ein
Leck in der Wanne gibt. Wenn das Wasser bis zum Wasserpeiler angestiegen ist, drücken Sie
die Taste ⊙. Überprüfen Sie jede Funktion der Badewanne.
-5-
6. Abflussnutzung
Abflussventil im
Uhrzeigersinn drehen
Abflussventil im GegenUhrzeigersinn drehen
Wenn zu viel Wasser in der Badewanne ist, läuft das
überschüssige Wasser durch das Abflussventil ab. Beachten
Sie dafür bitte die Bilder.
-6-
7. Bedienung der Handbrause
Verbinden Sie die Handbrause mit dem Brauseschlauch
Funktionsänderung der Handbrause
-7-
8. Beschreibung des Wassereingangs
Auf dem Wassereinfluss ist eine Abdeckung, welche verhindert, dass z.B. Haare ins
Wasserpumpsystem geraten. Wenn die Pumpe verstopft ist, wird Luft durch die Röhre gesogen.
Dabei stoppt die Wasserpumpe automatisch. Danach wird die Wasserpumpe automatisch neu
gestartet, wenn die Blockierung/Verstopfung entfernt ist.
(Bitte beachten Sie, dass der höchste Punkt der Luftleitung unter dem obersten Punkt der
Badewanne platziert werden muss. Vgl. Abbildung)
9. Beschreibung der Düsen
Der äussere Rand der Düse kann im Uhrzeigersinn / gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden, um
die Kraft des Wassers zu erhöhen oder zu verringern. In der Mitte der Düse können Sie die Richtung
des Wasserstrahls beeinflussen. (vgl. Abbildung)
-8-
10. Beschreibung des Reinigungssystems
Wasserstanddetektor
Der Whirlpool ist mit einem Wassersensor ausgestattet. Die Pumpe beginnt erst zu pumpen, wenn
das Wasser in der Wanne diese Sonde erreicht hat. (Vgl. Abbildung)
11. Rückschlagventil
Das Rückschlagventil befindet sich zwischen der Luftpumpe und der Düse. Es verhindert, dass das
Wasser zurück in die Luftpumpe läuft. Dadurch werden Schäden an der Luftpumpe verhindert.
Schalten Sie die Blasfunktion auf dem
digitalen Bedienfeld ein, damit die Luftpumpe
läuft. Der Luftdruck in der Röhre steigt und
die Luftblasen steigen auf.
-9-
Schalten Sie die Blasfunktion auf dem
digitalen Bedienfeld aus, damit die Luftpumpe
stoppt. Das Wasserlevel wird konstant
bleiben durch das Ablassventil. Dieser ist
geringer als der Wasserstand im
Rückschlagventil. Dadurch wird verhindert,
dass Wasser in die Luftpumpe läuft.
12. Anleitung für Computerbedienung
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Konstante Temperatur Ein/Aus
Ozon Reinigung
Massageknopf (Wasserpumpe)
Wasserfallknopf
Frequenz- /Lautstärkeeinstellung (nach oben)
Radio Kanal ändern / Speichern
Funktion ändern
Frequenz- /Lautstärkeeinstellung (nach unten)
Radio
CD Verbindung
Telefon
Ein/Aus
LCD Bildschirm
Digitales Display
Lautstärke des Lautsprechers
Lichtstatus
Wasserpumpenstatus
Fernbedienung erkannt / nicht erkannt
Ozonstatus
Konstante Temperatur
13. Anleitung für die Fernbedienung
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Ein/Aus
Wasserfallknopf
CD Verbindung
Frequenz- /Lautstärkeeinstellung (nach oben)
Frequenz- /Lautstärkeeinstellung (nach unten)
Telefon
Massageknopf (Wasserpumpe)
Ozon Reinigung
Radio
Radio Kanal ändern / Speichern
Funktion ändern
Konstante Temperatur Ein/Aus
- 10 -
14. Funktionen
1. Ein/Aus
Durch das Drücken des *Ein/Aus* Knopfes startet das System mit allen Funktionen. Nach einer
Stunde schaltet es sich automatisch aus. Wenn auf dem Bildschirm ein grün-gelbes Licht leuchtet,
können Sie durch erneutes Drücken alle Funktionen ausschalten.
2. Unter Wasser Beleuchtung
Wenn Sie die Massagefunktion des Whirlpools einschalten, wird automatisch auch das Licht
eingeschaltet. Sobald Sie alle Funktionen abschalten, erlischt auch das Licht von selbst.
3. Telefon
Wenn durch einen eingehenden Anruf das Telefon klingelt, wird der Lautsprecher automatisch
ausgeschaltet. Durch Drücken der *Telefon* Taste werden alle Funktionen des Whirlpools
(Wasserfall und Massage) ausgeschaltet und auf dem LCD Bildschirm erscheinen die Buchstaben
„TEL“. Nach dem Telefonat, müssten Sie die *Telefon* Taste erneut drücken, um alle Funktionen
wieder zu aktivieren.
4. CD/Radio
Durch das Drücken der *CD* Taste erscheint auf dem LCD Bildschirm die aktuelle Frequenz. Um
die Frequenz zu ändern, drücken Sie die *Oben* oder *Unten* Taste auf dem Bedienfeld oder auf
der Fernbedienung. Wenn Sie eine halbe Sekunde lang auf dem *Oben* oder *Unten* Knopf
bleiben, sucht das System automatisch nach verfügbaren Radiosendern. Drücken Sie den *M,
Speichern* Knopf, um die aktuelle Frequenz zu speichern. Drücken Sie die *M, Speichern* Taste
ein zweites Mal, um zwischen den gespeicherten Frequenzen zu wechseln. Drücken Sie die *M,
Speichern* Taste ein drittes Mal, um die konstante Temperatur einzustellen.
Durch das zweite Drücken der *CD* Taste wechselt das System in den CD-Modus und auf dem LCD
Bildschirm erscheinen die Buchstaben CD. Wenn Sie die Taste ein drittes Mal drücken, wird die
Funktion gestoppt.
- 11 -
15. Installationsgrafiken
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Hauptsteuerung
Sicherung
Gebläse
GND
Massagepumpe
Heizung
Lampe (AC12V 20W)
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Ozon Generator
Wasserfall (12VDC 500mA)
Wasserfall (12VDC 500mA)
Radioantenne
Druckregler
Lautsprecher (8 Ω/8W)
Wassersensor
- 12 -
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Temperatursensor
Mikrofonkabel
Bedienung
Telefonkabel
Wireless (optional)
Audio Ausgang
16. Bauplan Wasser und Strom
Telefonstecker
L. R Radio Anschluss
Kaltes / Warmes Wasser (G1/2)
Abflussloch
Das Gerät sollte über eine
Fehlerstromschutzeinrichtung (CE-Norm)
angeschlossen werden, um 30mA nicht zu
überschreiten.
17. Elektrische Infos
Stromversorgung Nennspannung Zubehör
AC 220-240V
Nennfrequenz
Nennleistung
50Hz
Strom
AA-07
Massagepumpe Thermostat
0.75 kW
1.5 kW
3.8 A
6.8 A
Stromversorgung:
Max. Leistung:
Betriebsstrom:
Wasserfest:
Stossfest:
Model:
220-240V ~ 50Hz
2-3 kW
9-13.6A
IPX4
I Type
AA-07 / AA-07F
- 13 -
Luftpumpe
0.2 kW
0.8 A
18. Probleme und mögliche Ursachen
Problem
Der Whirlpool lässt sich nicht
einschalten
Die Steuerung funktioniert
nicht
Die Wasserpumpe
funktioniert nicht
Die Fernbedienung
funktioniert nicht
Mögliche Ursache
Der Whirlpool ist nicht mit
Strom versorgt oder der
elektrische Schaltkasten
unterstützt nicht die
benötigte Leistung
Der elektrische Schaltkasten
ist nicht richtig mit dem
Bedienfeld verbunden.
Die Sicherung ist
durchgebrannt.
Die Computerbedienung ist
beschädigt.
Die Stromversorgung ist
unterbrochen.
Der elektrische Schaltkasten
ist nicht richtig mit dem
Bedienfeld verbunden.
Es fehlt Wasser.
Der Rotor ist blockiert oder es
befindet sich Luft in der
Pumpe.
Das Bedienfeld funktioniert
nicht.
Das Bedienfeld empfängt das
gesendete Signal nicht.
Starke elektromagnetische
Wellen sind in der Nähe.
Aus dem Wasserfall / der
Handbrause fliesst wenig oder
gar kein Wasser
Die Batterie ist leer.
Der Wasserdruck ist zu tief.
Die Wasserpumpe ist
blockiert.
- 14 -
Lösung
Überprüfen Sie die
Stromversorgung.
Überprüfen Sie, ob der
elektrische Schaltkasten mit
dem Bedienfeld verbunden ist.
Ersetzen Sie die Sicherung und
wiederholen Sie den Vorgang.
Ersetzen Sie die
Computerbedienung und
wiederholen Sie den Vorgang.
Stecken Sie den gesamten
Whirlpool aus und wieder ein
und starten Sie das System neu.
Überprüfen Sie, ob der
elektrische Schaltkasten mit
dem Bedienfeld verbunden ist.
Überprüfen Sie, ob der
Wassersensor im Wasser ist
und ob er funktioniert.
Reinigen Sie den Rotor und
tauschen Sie ihn allenfalls aus.
Tauschen Sie das Bedienfeld
aus.
Zielen Sie mit der
Fernbedienung genauer auf das
Bedienfeld.
Benutzen Sie das
Computerbedienfeld anstelle
der Fernbedienung.
Ersetzen Sie die Batterie.
Ersetzen Sie den Schalter und
erhöhen Sie den Wasserdruck.
Entfernen Sie die Blockierung.
English
Contents
1. Foreword
2. Installation preparations
3. Safety instructions
4. Maintenance instructions
5. Installation instructions
6. Drainage
7. Operation of the shower head
8. Description of the water inlet
9. Description of nozzles
10. Description of cleaning system
11. Return flow valve
12. Controls for computer operation
13. Controls on remote control
14.Functions
15. Installation diagrams
16. Water and power circuit plans
17. Electrical specifications
18. Repair tips / problem solving
p. 16
p. 17
p. 17
p. 17
p. 18
p. 19
p. 20
p. 21
p. 21
p. 22
p. 22
p. 23
p. 23
p. 24
p. 25
p. 26
p. 26
p. 27
- 15 -
1. Foreword
Thank you very much for choosing our product. We ask you to carefully read this installation and
operating manual and to observe all the points it contains to ensure your enjoyment of this product.
1. Please save the warranty of the whirlpool so that we can provide you with comprehensive
service. Contact your dealer if problems arise with the whirlpool.
2. Our warranty certificate does not cover damage that is caused by incorrect use or incorrect
installation.
3. Please only use original spare parts obtained from your dealer to prevent damage to the
product.
We are sure that your new whirlpool will provide you with many years of relaxation and enjoyment!
- 16 -
2. Installation preparations
1. Before installation, check the water pipes, the power supply and the drain. Also compare
these connections with the water and electrical installation diagrams.
2. The water pressure must be between 0.2 – 0.6 MPa.
3. Use G1/2“ cold and hot water valves for the water supply.
4. The diameter of the drainage pipe must be 1.5“ (40mm).
5. Please note the type plate on the product.
6. The following tools are needed for installation:
a. Philips screwdriver
b. Slot head screwdriver
c. Water level
d. Wrench
3. Safety instructions
1. Please note that this bath tub is only suitable for indoor use.
2. The bath tub may not be used by children or other inexperienced persons without adult
supervision.
3. Make sure that no electrical appliances (e.g. hairdryers etc.) fall into the water.
4. Make sure that the installation is performed professionally.
5. Make sure that the circuit breaker is correctly installed.
6. Please use new plumbing couplings in this device in order to protect your health and to
ensure the long-term performance of the product.
7. Any damaged parts should be replaced by the manufacturer or by qualified persons to
prevent risks.
4. Maintenance instructions
1. Maintenance of chrome parts: Clean these parts weekly with a soft cloth.
2. Never expose the device to direct sunlight.
3. Always clean the product with a soft cloth and cleaning agent. Do not use acetone, ammonia
or other corrosive substances. If you wish to disinfect the device, do not use formiate or
formaldehyde in order to protect the acryl.
4. Scratches to the surface of the tub can be removed with No. 2000 sandpaper, a little
toothpaste and a soft cloth. Never use hard objects or a file.
- 17 -
5. Installation instructions
1. Inspect the desired Whirlpool installation location.
Adjust the floor height so that the bath tub stands horizontally.
2. Drain: Connect the drainage pipe that is fixed to the floor of the bath tub through the wall or
the floor to the drain. Then secure it with waterproof glue or silica gel. Make sure that the
hose is not bent or pinched so as not to impair the drainage function.
3. Cold and hot water supply: Connect the water couplings as per the drawing to the end of the
pipe.
4. Power supply: Connect the power cable to a residual current circuit breaker and make sure
that it does not get wet. Please also note the yellow and green protective switches.
5. Cleaning and testing: After you have performed steps 1-4, you can clean the tub and remove
any soiling (switch on the "Draining and cleaning" function). Then switch on the waterfall to
check whether there is a leak in the tub. Press the ⊙ button once the water reaches the
water detector. Check that all features of the bath tub are working properly.
- 18 -
6. Drainage
Turn valve clockwise
Turn valve
counterclockwise
If too much water is in the bath, the excess water runs out
through the drain valve. Please note the pictures.
- 19 -
7. Operation of the shower head
Connect the shower head with the shower pipe.
Changing the operating mode of the shower head
- 20 -
8. Description of water inlet
There is a cover on the water inlet that prevents foreign objects such as hair from entering the water
pump system. If the pump is blocked, air will be drawn through the pipes. This causes the water
pump to automatically shut down. The water pump will automatically restart once the blockage is
removed.
(Please note that the highest point of the air line must be under the topmost point of the bath tub.
See graphic)
9. Description of nozzles
The outside edge of the nozzle can be turned clockwise/anti-clockwise to increase or reduce the
strength of the water jet. The direction of the water jet can be controlled from the middle of the
nozzle (see figure).
- 21 -
10. Description of cleaning system
Water level detector
The whirlpool is equipped with a water sensor. The pump does not begin to pump until the water in
the tub has reached this sensor. (see graphic)
11. Return flow valve
The return flow value is located between the air pump and the nozzle. It prevents water from flowing
back into the air pump. This protects the air pump against damage.
- 22 -
12. Controls for computer operation
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Constant temperature on/off
Ozone cleaning
Massage head (water pump)
Waterfall button
Frequency / volume adjustment (upwards)
Change / save radio station
Change function
Frequency / volume adjustment (downwards)
Radio
CD connection
Telephone
On/off
LCD screen
Digital display
Loudspeaker volume
Light status
Water pump status
Remote control recognized / not recognized
Ozone status
Constant temperature
13. Controls on remote control
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
On/off
Waterfall button
CD connection
Frequency / volume adjustment (upwards)
Frequency / volume adjustment (downwards)
Telephone
Massage head (water pump)
Ozone cleaning
Radio
Change / save radio station
Change function
Constant temperature on/off
- 23 -
14. Functions
1. On/off
Pressing the *On/off* button starts the system with all its functions. It switches off automatically
after one hour. If a yellow-green light appears on the screen, you can switch all functions off by
pressing the On/off button again.
2. Underwater lighting
When you switch on the massage function of the whirlpool, the light is also automatically
activated. As soon as you switch off all functions, the light is automatically switched off, too.
3. Telephone
If the phone rings due to an incoming call, the loudspeaker is automatically switched off. When
the *Telephone* button is pressed, all functions of the whirlpool (waterfall and massage) are
switched off and the letters "TEL" appear on the LCD screen. After the call, you must press the
*Telephone* button again to reactivate all functions.
4. CD/Radio
Pressing the *CD* button causes the current radio frequency to be displayed on the LCD screen.
To change the frequency, press the *Up* or *Down* button on the control panel or on the
remote control. If you hold down the *Up* or *Down* button for half a second, the system
automatically searches for available radio stations. Press the *M, Save* button to save the
present frequency. Press the *M, Save* button a second time to jump between the saved
frequencies. Press the *M, Save* button a third time to set the constant temperature.
When the *CD* button is pressed a second time, the system switches to CD mode and the letters
"CD" appear on the LCD screen. If you press the button a third time, the function is stopped.
- 24 -
15. Installation graphics
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Main controller
Fuse
Blower
GND
Massage pump
Heater
Lamp (AC12V 20W)
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Ozone generator
Water fall (12VDC 500mA)
Water fall (12VDC 500mA)
Radio antenna
Pressure controller
Loudspeaker (8 Ω/8W)
Water sensor
- 25 -
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Temperature sensor
Microphone cable
Control panel
Telephone cable
Wireless (optional)
Audio output
16. Water and power circuit plans
Telephone plug
L. R radio connection
Cold / hot water (G1/2)
Drainage outlet
The device should be connected via a
residual current circuit breaker (CE
standard) to ensure that a current of 30mA
is not exceeded.
17. Electrical specifications
Electric power
supply
Rated voltage
AC 220-240V
Rated
frequency
50Hz
Accessories
Rated power
Current
AA-07
Massage
pump
0.75 kW
3.8 A
Power supply:
Max. power:
Operating current:
Waterproofing:
Shockproof:
Model:
Thermostat
Air pump
1.5 kW
0.2 kW
6.8 A
0.8 A
220-240V ~ 50Hz
2-3 kW
9-13.6A
IPX4
I Type
AA-07 / AA-07F
-26-
18. Problems and possible causes
Problem
Whirlpool cannot be switched
on.
The control unit is not
working.
The water pump is not
working.
The remote control is not
working.
Little water is flowing out of
the waterfall or the shower
head or none at all
Possible cause
The whirlpool is not
connected to main power
supply or electrical switch
cabinet does not support
required voltage
The electrical switch cabinet is
not correctly connected to
control panel.
The fuse has blown.
Computer control unit is
damaged.
The power supply is
interrupted.
The electrical switch cabinet is
not correctly connected to
control panel.
There is no water.
The rotor is blocked or there
is air in the pump.
The control panel is not
working.
The control panel does not
receive the transmitted signal.
There is a strong
electromagnetic field in the
vicinity.
The battery is drained.
The water pressure is too low.
The water pump is blocked.
-27-
Solution
Check the power supply
Check whether electrical switch
cabinet is correctly connected
to control panel.
Replace the fuse and repeat the
operation.
Replace the computer control
unit and repeat the procedure.
Unplug the entire whirlpool,
then reconnect and restart
Check whether electrical switch
cabinet is correctly connected
to control panel.
Check whether water sensor is
in the water and whether it is
working.
Clean the rotor and if necessary
replace it.
Replace the control panel.
Point directly at the control
panel with the remote control.
Use the computer control panel
instead of the remote control.
Replace the battery.
Replace the switch and increase
the water pressure.
Remove the blockage.
Français
Table des matières
1. Préface
2. Préparation de l'installation
3. Consignes de sécurité
4. Instructions de maintenance
5. Instructions d'installation
6. Évacuation de l’eau
7. Fonctionnement de la douchette
8. Description du raccordement à l'eau
9. Description des buses
10. Description du système de nettoyage
11. Clapet anti-retour
12. Instructions pour la commande informatisée
13. Instructions pour la télécommande
14. Fonctions
15. Schémas d'installation
16. Schéma eau et électricité
17. Informations électriques
18. Astuces de dépannage / problèmes
p. 29
p. 30
p. 30
p. 31
p. 32
p. 33
p. 34
p. 35
p. 35
p. 36
p. 36
p. 37
p. 37
p. 38
p. 39
p. 40
p. 40
p. 41
-28-
1. Préface
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Pour que vous puissiez apprécier pleinement ce
produit, nous vous prions de bien vouloir lire les présentes instructions d'installation et de
fonctionnement et d'en respecter scrupuleusement tous les points.
4. Veuillez conserver la garantie du bain à remous afin que nous puissions vous offrir un service
complet. Inscrivez-vous auprès de votre revendeur pour le cas ou vous rencontreriez des
problèmes avec votre bain à remous.
5. Notre garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou une
installation incorrecte.
6. N'utilisez que les pièces d'origine proposées par votre revendeur, afin de ne pas
endommager le produit.
Nous vous souhaitons beaucoup de détente et de plaisir dans votre nouveau bain à remous !
-29-
2. Préparation de l'installation
7. Avant l’installation, vérifiez les conduites d'eau, l'alimentation électrique ainsi que les
évacuations. Comparez également ces arrivées avec les schémas d'installation d'eau et
d'électricité.
8. La pression d'eau doit être de 0,2 à 0,6 MPa.
9. Utiliser des vannes d'eau chaude et froide 1/2" pour le raccordement en eau.
10. Le diamètre de la canalisation de sortie doit être de 1,5" (40mm).
11. Veuillez-vous conformer à la plaquette signalétique sur le produit.
12. Avant le montage, préparez les outils suivants :
a. Tournevis pour vis cruciformes
b. Tournevis pour vis à tête fendue
c. Niveau à eau
d. Clé
3. Consignes de sécurité
8. Veuillez noter que ce bain ne convient que pour un usage intérieur.
9. La baignoire ne doit pas être utilisée par des enfants ou d'autres personnes inexpérimentées,
à moins qu'ils ne soient supervisés par un adulte.
10. Veillez à ce qu'aucun objet électrique (sèche-cheveux, etc.) ne tombe dans l'eau.
11. Assurez-vous que l'installation est réalisée de manière professionnelle.
12. Assurez-vous que le disjoncteur est installé correctement.
13. Veuillez utiliser de nouveaux raccordements sanitaires pour cet appareil afin de protéger
votre santé et les performances à long terme du produit.
14. Si une partie de l'appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou par
un personnel qualifié afin d'éviter tout danger.
-30-
4. Instructions de maintenance
5. Maintenance des parties chromées : Nettoyez ces parties chaque semaine avec un chiffon
doux.
6. Installez l'appareil hors de la lumière directe du soleil.
7. Nettoyez toujours le produit avec un chiffon doux et un détergent. N'utilisez pas d'acétone,
d'ammoniac ni d'autres substances corrosives. Si vous souhaitez désinfecter l'appareil,
veuillez ne pas utiliser de formiate ou de formaldéhyde afin de protéger la matière acrylique.
8. Vous pouvez enlever les rayures sur la baignoire avec un papier de verre n°2000, un peu de
dentifrice et un chiffon doux. N'utilisez jamais d'objets durs ni de limes.
-31-
5. Instructions d'installation
6. Vérifiez l'emplacement où vous souhaitez installer le bain à remous.
Corrigez les éventuelles dénivellations du sol de façon à ce que le bain soit placé à
l'horizontale.
7. Évacuation : faites passer le tuyau de vidange qui est fixé au fond de la baignoire à travers le
mur ou à travers le sol jusqu'aux canalisations d'évacuation. Fixez-le ensuite avec de la colle
imperméable à l'eau ou du gel de silice. Assurez-vous que le tuyau n'est pas plié ou écrasé
afin de ne pas altérer la fonction d'évacuation des eaux.
8. Raccordement à l'eau chaude et froide : installez les raccordements d'eau au bout du tuyau
conformément au repère à l’extrémité du tuyau.
9. Alimentation en électricité : raccordez le cordon d'alimentation à un disjoncteur et assurezvous qu'il ne soit pas mouillé. Vérifiez également les conducteurs jaune-vert.
10. Nettoyage et test : après avoir achevé les étapes 1 à 4, vous pouvez nettoyer la baignoire et
enlever la saleté (mettez pour ce faire la fonction "drainage et nettoyage" en marche). Faites
fonctionner ensuite la cascade afin de vérifier l'absence de fuite dans la baignoire. Lorsque
l'eau atteint le repérage, appuyez sur la touche ⊙. Vérifiez chaque fonction de la baignoire.
-32-
6. Évacuation de l’eau
Tourner la vanne d’évacuation dans
le sens des aiguilles d’une montre
Tourner la vanne d’évacuation en
sens inverse des aiguilles d’une
S’il y a trop d’eau dans la baignoire, l’eau
excédentaire s’écoule par la vanne
d’évacuation.
-33-
7. Fonctionnement de la douchette
Raccordez la douchette au flexible de douche
Modification de la fonction de la douchette
-34-
8. Description du raccordement à l'eau
L'arrivée d'eau présente un cache qui empêche l'intrusion de cheveux dans le système de pompage
de l'eau. Si la pompe est obstruée, de l'air est aspiré par les tuyaux. La pompe à eau s'arrête alors
automatiquement. La pompe à eau redémarre ensuite automatiquement lorsque le
blocage/l'obstruction est éliminé.
(Veuillez noter que le point le plus haut de la canalisation d'air doit être placé en dessous du point le
plus haut de la baignoire. Voir la figure)
9. Description des buses
Le bord extérieur de la buse peut être tourné dans le sens des aiguilles d'une montre / dans le sens
contraire pour augmenter ou diminuer la puissance de l'eau. Au centre de la buse, vous pouvez
régler l'orientation du jet d'eau. Voir la figure)
-35-
10. Description du système de nettoyage
Détecteur de niveau d'eau
Le bain à remous est équipé d'un détecteur de niveau. La pompe ne commence à pomper que
lorsque l'eau atteint ce niveau dans la baignoire. (Voir la figure)
‘Capteur’ sollte ‘Détecteur’ sein.
11. Clapet anti-retour
Le clapet anti-retour est situé entre la pompe à air et la buse. Il empêche que l'eau ne retourne dans
la pompe à air. Ceci évite d’endommager la pompe à air.
Activez la fonction d’air sur la commande
informatisée pour que la pompe à air soit en
marche. La pression d’air dans le tube
augmente et des bulles montent.
Désactivez la fonction d’air sur la
commande informatisée pour que la pompe
à air s’arrête. Le niveau d’eau va rester
constant à cause de la vanne sortie d’eau.
Ceci est plus bas que le niveau d’eau dans le
clapet anti-retour. Ceci évite que d’eau
coule dans la pompe à air.
-36-
12. Instructions pour la commande informatisée
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Température constante Marche/Arrêt
Nettoyage par l'ozone
Bouton de massage (pompe à eau)
Bouton de la cascade
Contrôle Fréquence / Volume (augmentation)
Modifier / Enregistrer le canal radio
Modifier la fonction
Contrôle Fréquence / Volume (réduction)
Radio
Connexion CD
Téléphone
Marche/Arrêt
Écran LCD
Affichage numérique
Puissance du haut-parleur
Statut de l'éclairage
Statut de la pompe à eau
Télécommande reconnue / non reconnue
Statut de l'ozone
Température constante
13. Instructions pour la télécommande
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Marche/Arrêt
Bouton de la cascade
Connexion CD
Contrôle Fréquence / Volume (augmentation)
Contrôle Fréquence / Volume (réduction)
Téléphone
Bouton de massage (pompe à eau)
Nettoyage par l'ozone
Radio
Modifier / Enregistrer le canal radio
Modifier la fonction
Température constante Marche/Arrêt
-37-
14. Fonctions
1. Marche/Arrêt
En appuyant sur le bouton *Marche/Arrêt*, le système démarre avec toutes les fonctions. Après
une heure, il s'éteint automatiquement. Si une lumière vert-jaune s'allume sur l'écran, vous
pouvez lancer toutes les fonctions en appuyant de nouveau.
2. Éclairage sous l'eau
Lorsque vous activez la fonction de massage du bain à remous, la lumière s'allume
automatiquement. Si vous éteignez toutes les fonctions, la lumière s'éteint également d'ellemême.
3. Téléphone
Lorsque le téléphone sonne suite à un appel entrant, le haut-parleur est désactivé
automatiquement. Si vous appuyez sur la touche *Téléphone*, toutes les fonctions du bain à
remous (cascade et massage) s'éteignent et les lettres "TEL" s'affichent sur l'écran LCD. Après
l'appel téléphonique, vous devez appuyer de nouveau sur le bouton *Téléphone* pour réactiver
toutes les fonctions.
4. CD/Radio
Si vous appuyez sur la touche *CD*, la fréquence actuelle s'affiche sur l'écran LCD. Pour changer
la fréquence, appuyez sur les touches *Haut* ou *Bas*, sur le panneau de commande ou sur la
télécommande. Si vous maintenez le doigt appuyé pendant une demi-seconde sur le bouton
*Haut* ou *Bas*, le système recherche automatiquement les stations disponibles. Appuyez sur le
bouton *M, Enregistrer* pour enregistrer la fréquence actuelle. Appuyez sur le bouton *M,
Enregistrer* une deuxième fois pour passer d'une fréquence enregistrée à l'autre. Appuyez sur le
bouton *M, Enregistrer* une troisième fois pour régler une température constante.
En appuyant une seconde fois sur la touche *CD*, le système passe en mode CD et les lettres CD
s'affichent sur l'écran LCD. Si vous appuyez une troisième fois sur la touche, la fonction est
arrêtée.
-38-
15. Schémas d'installation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Commande principale
Fusible
Ventilateur
Masse
Pompe de massage
Chauffage
Lampe (AC12V 20W)
Générateur d'ozone
9. Cascade (12VDC
500mA)
10. Cascade (12VDC
500mA)
11. Antenne radio
12. Régulateur de pression
13. Haut-parleur (8 Ω/8W)
14. Détecteur d'eau
-39-
15. Capteur de
température
16. Câble microphone
17. Commande
18. Câble téléphonique
19. Sans fil (en option)
20. Sortie audio
16. Schéma eau et électricité
Prise téléphonique
Connexion radio G/D
Eau froide/chaude (G1/2)
Trou d'évacuation
L'appareil doit être connecté via un disjoncteur
différentiel (norme CE) afin de ne pas dépasser
30mA.
17. Informations électriques
Alimentation
électrique
Tension
nominale
AC 220-240V
Accessoires
Fréquence
nominale
50Hz
Puissance
nominale
Électricité
Alimentation électrique :
Puissance maximale :
Courant de fonctionnement :
Étanchéité :
Résistance aux chocs :
Modèle :
AA-07
Pompe de
massage
0.75 kW
Thermostat
Pompe à air
1.5 kW
0.2 kW
3.8 A
6.8 A
0.8 A
220-240V ~ 50Hz
2 à 3 kW
9-13.6A
IPX4
Type I
AA-07 / AA-07F
- 40 -
18. Problèmes et causes possibles
Problème
Le bain à remous ne s'allume
pas
La commande ne fonctionne
pas.
La pompe à eau ne fonctionne
pas.
Cause possible
Le bain à remous n’est pas
alimenté en électricité ou le
boîtier de commande ne
fournit pas la puissance
nécessaire.
Le boîtier de commande
électrique n'est pas
correctement connecté au
panneau de commande.
Le fusible est grillé.
La commande informatisée
est endommagée.
L'alimentation électrique est
coupée.
Le boîtier de commande
électrique n'est pas
correctement connecté au
panneau de commande.
Il manque de l'eau.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Le rotor est bloqué ou il y a de
l'air dans la pompe.
Le panneau de commande ne
fonctionne pas.
Le panneau de commande ne
reçoit pas le signal transmis.
Peu d'eau ou aucune eau ne
sort de la cascade/de la
douchette
De fortes ondes
électromagnétiques sont à
proximité.
La batterie est vide.
La pression d'eau est trop
faible.
La pompe à eau est bloquée.
- 41 -
Solution
Vérifiez l’alimentation
électrique.
Vérifiez que le boîtier de
commande électrique est relié
au panneau de commande.
Remplacez le fusible et
réessayez.
Remplacez la commande
informatisée et réessayez.
Débranchez l'ensemble du bain
à remous, rebranchez-le et
redémarrez le système.
Vérifiez que le boîtier de
commande électrique est relié
au panneau de commande.
Vérifiez si le capteur d'eau est
immergé ou s'il fonctionne.
Nettoyez le rotor et remplacezle si nécessaire.
Remplacez le panneau de
commande.
Pointez la télécommande en
direction du panneau de
commande.
Utilisez le panneau de
commande plutôt que la
télécommande.
Remplacez la batterie.
Remplacez l'interrupteur et
augmentez la pression de l'eau.
Débloquez-la.