Whirlpool Milano
Transcription
Whirlpool Milano
Montageanleitung Whirlpool Milano Notice de montage du bain à remous Milano Installation Instructions whirlpool Milano Inhalt / Contenu / Contenu : S. 2-14 P. 15-28 P. 29-41 Deutsch English Français -1- Deutsch Inhalt 1. Vorwort 2. Installationsvorbereitungen 3. Sicherheitshinweise 4. Wartungsanleitung 5. Installationsanleitung 6. Abflussnutzung 7. Bedienung der Handbrause 8. Beschreibung des Wasseranschlusses 9. Beschreibung der Düsen 10. Beschreibung des Reinigungssystems 11. Rückschlagventil 12. Anleitung für die Computerbedienung 13. Anleitung für die Fernbedienung 14.Funktionen 15. Installationsgrafiken 16. Bauplan Wasser und Strom 17. Elektrische Infos 18. Reparatur Tipps / Probleme S. 3 S. 4 S. 4 S. 4 S. 5 S. 6 S. 7 S. 8 S. 8 S. 9 S. 9 S. 10 S. 10 S. 11 S. 12 S. 13 S. 13 S. 14 -2- 1. Vorwort Vielen Dank dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Damit Sie viel Freude an diesem Produkt haben, bitten wir Sie, diese Montage- und Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen und sämtliche Punkte zu beachten. 1. Bitte bewahren Sie die Garantie des Whirlpools auf, damit wir Ihnen einen umfänglichen Service bieten können. Melden Sie sich bei Ihrem Händler, falls Probleme mit dem Whirlpool auftreten sollten. 2. Unser Garantieschein deckt keine Schäden, die durch unsachgerechte Benutzung oder falsche Installation verursacht wurden. 3. Bitte benutzen Sie nur Originalteile Ihres Händlers, damit das Produkt nicht beschädigt wird. Wir wünschen Ihnen viel Entspannung und Erholung in Ihrem neuen Whirlpool! -3- 2. Installationsvorbereitungen 1. Prüfen Sie bitte vor der Installation die Wasserleitungen, die Stomversorgung und den Abfluss. Vergleichen Sie diese Anschlüsse auch mit den Wasser- und Elektroinstallationsdiagrammen. 2. Der Wasserdruck muss 0,2 – 0,6 MPa betragen. 3. Benutzen Sie G1/2“ Kalt- und Warmwasserventile für die Wasserleitung. 4. Der Durchmesser des Abflusses muss 1,5“ (40mm) sein. 5. Bitte beachten Sie das Typenschild auf dem Produkt. 6. Bereiten Sie folgende Werkzeuge vor der Montage vor: a. Schraubenzieher für Schrauben mit Kreuzschlitz b. Schraubenzieher für Schrauben mit geradem Schlitz c. Wasserwaage d. Schraubenschlüssel 3. Sicherheitshinweise 1. Bitte beachten Sie, dass diese Badewanne nur für den Indoor-Gebrauch geeignet ist. 2. Die Badewanne darf nicht von Kindern oder anderen unerfahrenen Personen benutzt werden oder müssen dabei von einer Erwachsenen Person beaufsichtigt werden. 3. Passen Sie auf, dass keine elektrischen Geräte (z.B. Föhn etc.) ins Wasser fallen. 4. Stellen Sie sicher, dass die Installation fachgerecht durchgeführt wird. 5. Stellen Sie sicher, dass der Schutzschalter richtig installiert ist. 6. Benutzen Sie bitte neue Sanitär-Verbindungen zu diesem Gerät, um Ihre Gesundheit und die langfristige Leistung des Produktes zu schonen. 7. Wenn etwas am Gerät beschädigt ist, sollte das durch den Hersteller oder qualifiziertes Personal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 4. Wartungsanleitung 1. Wartung der Chromteile: Reinigen Sie diese Teile wöchentlich mit einem weichen Tuch. 2. Setzen Sie das Gerät nie der direkten Sonnenstrahlung aus. 3. Reinigen Sie das Produkt immer mit einem weichen Tuch und Reinigungsmittel. Verwenden Sie kein Aceton, Ammoniak oder andere ätzenden Stoffe. Wenn Sie das Gerät desinfizieren möchten, verwenden Sie bitte kein Formiat oder Formaldehyd, um das Acryl zu schützen. 4. Kratzer an der Badewanne können Sie mit No. 2000 Sandpapier, ein wenig Zahnpasta und einem weichen Tuch beseitigen. Verwenden Sie niemals harte Gegenstände oder eine Feile. -4- 5. Installationsanleitung 1. Überprüfen Sie die Stelle, an der Sie den Whirlpool installieren möchten. Passen Sie die Höhe des Bodens an, damit die Badewanne schlussendlich horizontal zu stehen kommt. 2. Abfluss: Führen Sie den Abwasserschlauch, der am Boden der Badewanne fixiert ist, durch die Wand oder durch den Boden zur Kanalisation. Fixieren Sie ihn anschliessend mit wasserfestem Kleber oder Kieselgel. Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht geknickt oder erdrückt wird, um die Abwasserfunktion nicht zu beeinträchtigen. 3. Kalt- und Warmwasserverbindung: Montieren Sie die Wasserverbindungen gemäss den Zeichen am Ende des Rohres. 4. Stromversorgung: Schliessen Sie das Stromkabel an einen Fehlerstromschutzschalter und achten Sie darauf, dass es nicht nass wird. Bitte beachten Sie auch die Gelb-Grünen Schutzschalter. 5. Reinigung und Testung: Nachdem Sie die Schritte 1-4 durchgeführt haben, können Sie die Wanne reinigen und den Schmutz entfernen (Schalten Sie dafür die Funktion „Entwässerung und Reinigung“ ein). Schalten Sie danach den Wasserfall ein, um zu überprüfen, ob es ein Leck in der Wanne gibt. Wenn das Wasser bis zum Wasserpeiler angestiegen ist, drücken Sie die Taste ⊙. Überprüfen Sie jede Funktion der Badewanne. -5- 6. Abflussnutzung Abflussventil im Uhrzeigersinn drehen Abflussventil im GegenUhrzeigersinn drehen Wenn zu viel Wasser in der Badewanne ist, läuft das überschüssige Wasser durch das Abflussventil ab. Beachten Sie dafür bitte die Bilder. -6- 7. Bedienung der Handbrause Verbinden Sie die Handbrause mit dem Brauseschlauch Funktionsänderung der Handbrause -7- 8. Beschreibung des Wassereingangs Auf dem Wassereinfluss ist eine Abdeckung, welche verhindert, dass z.B. Haare ins Wasserpumpsystem geraten. Wenn die Pumpe verstopft ist, wird Luft durch die Röhre gesogen. Dabei stoppt die Wasserpumpe automatisch. Danach wird die Wasserpumpe automatisch neu gestartet, wenn die Blockierung/Verstopfung entfernt ist. (Bitte beachten Sie, dass der höchste Punkt der Luftleitung unter dem obersten Punkt der Badewanne platziert werden muss. Vgl. Abbildung) 9. Beschreibung der Düsen Der äussere Rand der Düse kann im Uhrzeigersinn / gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden, um die Kraft des Wassers zu erhöhen oder zu verringern. In der Mitte der Düse können Sie die Richtung des Wasserstrahls beeinflussen. (vgl. Abbildung) -8- 10. Beschreibung des Reinigungssystems Wasserstanddetektor Der Whirlpool ist mit einem Wassersensor ausgestattet. Die Pumpe beginnt erst zu pumpen, wenn das Wasser in der Wanne diese Sonde erreicht hat. (Vgl. Abbildung) 11. Rückschlagventil Das Rückschlagventil befindet sich zwischen der Luftpumpe und der Düse. Es verhindert, dass das Wasser zurück in die Luftpumpe läuft. Dadurch werden Schäden an der Luftpumpe verhindert. Schalten Sie die Blasfunktion auf dem digitalen Bedienfeld ein, damit die Luftpumpe läuft. Der Luftdruck in der Röhre steigt und die Luftblasen steigen auf. -9- Schalten Sie die Blasfunktion auf dem digitalen Bedienfeld aus, damit die Luftpumpe stoppt. Das Wasserlevel wird konstant bleiben durch das Ablassventil. Dieser ist geringer als der Wasserstand im Rückschlagventil. Dadurch wird verhindert, dass Wasser in die Luftpumpe läuft. 12. Anleitung für Computerbedienung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. A. B. C. D. E. F. G. Konstante Temperatur Ein/Aus Ozon Reinigung Massageknopf (Wasserpumpe) Wasserfallknopf Frequenz- /Lautstärkeeinstellung (nach oben) Radio Kanal ändern / Speichern Funktion ändern Frequenz- /Lautstärkeeinstellung (nach unten) Radio CD Verbindung Telefon Ein/Aus LCD Bildschirm Digitales Display Lautstärke des Lautsprechers Lichtstatus Wasserpumpenstatus Fernbedienung erkannt / nicht erkannt Ozonstatus Konstante Temperatur 13. Anleitung für die Fernbedienung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Ein/Aus Wasserfallknopf CD Verbindung Frequenz- /Lautstärkeeinstellung (nach oben) Frequenz- /Lautstärkeeinstellung (nach unten) Telefon Massageknopf (Wasserpumpe) Ozon Reinigung Radio Radio Kanal ändern / Speichern Funktion ändern Konstante Temperatur Ein/Aus - 10 - 14. Funktionen 1. Ein/Aus Durch das Drücken des *Ein/Aus* Knopfes startet das System mit allen Funktionen. Nach einer Stunde schaltet es sich automatisch aus. Wenn auf dem Bildschirm ein grün-gelbes Licht leuchtet, können Sie durch erneutes Drücken alle Funktionen ausschalten. 2. Unter Wasser Beleuchtung Wenn Sie die Massagefunktion des Whirlpools einschalten, wird automatisch auch das Licht eingeschaltet. Sobald Sie alle Funktionen abschalten, erlischt auch das Licht von selbst. 3. Telefon Wenn durch einen eingehenden Anruf das Telefon klingelt, wird der Lautsprecher automatisch ausgeschaltet. Durch Drücken der *Telefon* Taste werden alle Funktionen des Whirlpools (Wasserfall und Massage) ausgeschaltet und auf dem LCD Bildschirm erscheinen die Buchstaben „TEL“. Nach dem Telefonat, müssten Sie die *Telefon* Taste erneut drücken, um alle Funktionen wieder zu aktivieren. 4. CD/Radio Durch das Drücken der *CD* Taste erscheint auf dem LCD Bildschirm die aktuelle Frequenz. Um die Frequenz zu ändern, drücken Sie die *Oben* oder *Unten* Taste auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung. Wenn Sie eine halbe Sekunde lang auf dem *Oben* oder *Unten* Knopf bleiben, sucht das System automatisch nach verfügbaren Radiosendern. Drücken Sie den *M, Speichern* Knopf, um die aktuelle Frequenz zu speichern. Drücken Sie die *M, Speichern* Taste ein zweites Mal, um zwischen den gespeicherten Frequenzen zu wechseln. Drücken Sie die *M, Speichern* Taste ein drittes Mal, um die konstante Temperatur einzustellen. Durch das zweite Drücken der *CD* Taste wechselt das System in den CD-Modus und auf dem LCD Bildschirm erscheinen die Buchstaben CD. Wenn Sie die Taste ein drittes Mal drücken, wird die Funktion gestoppt. - 11 - 15. Installationsgrafiken 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Hauptsteuerung Sicherung Gebläse GND Massagepumpe Heizung Lampe (AC12V 20W) 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Ozon Generator Wasserfall (12VDC 500mA) Wasserfall (12VDC 500mA) Radioantenne Druckregler Lautsprecher (8 Ω/8W) Wassersensor - 12 - 15. 16. 17. 18. 19. 20. Temperatursensor Mikrofonkabel Bedienung Telefonkabel Wireless (optional) Audio Ausgang 16. Bauplan Wasser und Strom Telefonstecker L. R Radio Anschluss Kaltes / Warmes Wasser (G1/2) Abflussloch Das Gerät sollte über eine Fehlerstromschutzeinrichtung (CE-Norm) angeschlossen werden, um 30mA nicht zu überschreiten. 17. Elektrische Infos Stromversorgung Nennspannung Zubehör AC 220-240V Nennfrequenz Nennleistung 50Hz Strom AA-07 Massagepumpe Thermostat 0.75 kW 1.5 kW 3.8 A 6.8 A Stromversorgung: Max. Leistung: Betriebsstrom: Wasserfest: Stossfest: Model: 220-240V ~ 50Hz 2-3 kW 9-13.6A IPX4 I Type AA-07 / AA-07F - 13 - Luftpumpe 0.2 kW 0.8 A 18. Probleme und mögliche Ursachen Problem Der Whirlpool lässt sich nicht einschalten Die Steuerung funktioniert nicht Die Wasserpumpe funktioniert nicht Die Fernbedienung funktioniert nicht Mögliche Ursache Der Whirlpool ist nicht mit Strom versorgt oder der elektrische Schaltkasten unterstützt nicht die benötigte Leistung Der elektrische Schaltkasten ist nicht richtig mit dem Bedienfeld verbunden. Die Sicherung ist durchgebrannt. Die Computerbedienung ist beschädigt. Die Stromversorgung ist unterbrochen. Der elektrische Schaltkasten ist nicht richtig mit dem Bedienfeld verbunden. Es fehlt Wasser. Der Rotor ist blockiert oder es befindet sich Luft in der Pumpe. Das Bedienfeld funktioniert nicht. Das Bedienfeld empfängt das gesendete Signal nicht. Starke elektromagnetische Wellen sind in der Nähe. Aus dem Wasserfall / der Handbrause fliesst wenig oder gar kein Wasser Die Batterie ist leer. Der Wasserdruck ist zu tief. Die Wasserpumpe ist blockiert. - 14 - Lösung Überprüfen Sie die Stromversorgung. Überprüfen Sie, ob der elektrische Schaltkasten mit dem Bedienfeld verbunden ist. Ersetzen Sie die Sicherung und wiederholen Sie den Vorgang. Ersetzen Sie die Computerbedienung und wiederholen Sie den Vorgang. Stecken Sie den gesamten Whirlpool aus und wieder ein und starten Sie das System neu. Überprüfen Sie, ob der elektrische Schaltkasten mit dem Bedienfeld verbunden ist. Überprüfen Sie, ob der Wassersensor im Wasser ist und ob er funktioniert. Reinigen Sie den Rotor und tauschen Sie ihn allenfalls aus. Tauschen Sie das Bedienfeld aus. Zielen Sie mit der Fernbedienung genauer auf das Bedienfeld. Benutzen Sie das Computerbedienfeld anstelle der Fernbedienung. Ersetzen Sie die Batterie. Ersetzen Sie den Schalter und erhöhen Sie den Wasserdruck. Entfernen Sie die Blockierung. English Contents 1. Foreword 2. Installation preparations 3. Safety instructions 4. Maintenance instructions 5. Installation instructions 6. Drainage 7. Operation of the shower head 8. Description of the water inlet 9. Description of nozzles 10. Description of cleaning system 11. Return flow valve 12. Controls for computer operation 13. Controls on remote control 14.Functions 15. Installation diagrams 16. Water and power circuit plans 17. Electrical specifications 18. Repair tips / problem solving p. 16 p. 17 p. 17 p. 17 p. 18 p. 19 p. 20 p. 21 p. 21 p. 22 p. 22 p. 23 p. 23 p. 24 p. 25 p. 26 p. 26 p. 27 - 15 - 1. Foreword Thank you very much for choosing our product. We ask you to carefully read this installation and operating manual and to observe all the points it contains to ensure your enjoyment of this product. 1. Please save the warranty of the whirlpool so that we can provide you with comprehensive service. Contact your dealer if problems arise with the whirlpool. 2. Our warranty certificate does not cover damage that is caused by incorrect use or incorrect installation. 3. Please only use original spare parts obtained from your dealer to prevent damage to the product. We are sure that your new whirlpool will provide you with many years of relaxation and enjoyment! - 16 - 2. Installation preparations 1. Before installation, check the water pipes, the power supply and the drain. Also compare these connections with the water and electrical installation diagrams. 2. The water pressure must be between 0.2 – 0.6 MPa. 3. Use G1/2“ cold and hot water valves for the water supply. 4. The diameter of the drainage pipe must be 1.5“ (40mm). 5. Please note the type plate on the product. 6. The following tools are needed for installation: a. Philips screwdriver b. Slot head screwdriver c. Water level d. Wrench 3. Safety instructions 1. Please note that this bath tub is only suitable for indoor use. 2. The bath tub may not be used by children or other inexperienced persons without adult supervision. 3. Make sure that no electrical appliances (e.g. hairdryers etc.) fall into the water. 4. Make sure that the installation is performed professionally. 5. Make sure that the circuit breaker is correctly installed. 6. Please use new plumbing couplings in this device in order to protect your health and to ensure the long-term performance of the product. 7. Any damaged parts should be replaced by the manufacturer or by qualified persons to prevent risks. 4. Maintenance instructions 1. Maintenance of chrome parts: Clean these parts weekly with a soft cloth. 2. Never expose the device to direct sunlight. 3. Always clean the product with a soft cloth and cleaning agent. Do not use acetone, ammonia or other corrosive substances. If you wish to disinfect the device, do not use formiate or formaldehyde in order to protect the acryl. 4. Scratches to the surface of the tub can be removed with No. 2000 sandpaper, a little toothpaste and a soft cloth. Never use hard objects or a file. - 17 - 5. Installation instructions 1. Inspect the desired Whirlpool installation location. Adjust the floor height so that the bath tub stands horizontally. 2. Drain: Connect the drainage pipe that is fixed to the floor of the bath tub through the wall or the floor to the drain. Then secure it with waterproof glue or silica gel. Make sure that the hose is not bent or pinched so as not to impair the drainage function. 3. Cold and hot water supply: Connect the water couplings as per the drawing to the end of the pipe. 4. Power supply: Connect the power cable to a residual current circuit breaker and make sure that it does not get wet. Please also note the yellow and green protective switches. 5. Cleaning and testing: After you have performed steps 1-4, you can clean the tub and remove any soiling (switch on the "Draining and cleaning" function). Then switch on the waterfall to check whether there is a leak in the tub. Press the ⊙ button once the water reaches the water detector. Check that all features of the bath tub are working properly. - 18 - 6. Drainage Turn valve clockwise Turn valve counterclockwise If too much water is in the bath, the excess water runs out through the drain valve. Please note the pictures. - 19 - 7. Operation of the shower head Connect the shower head with the shower pipe. Changing the operating mode of the shower head - 20 - 8. Description of water inlet There is a cover on the water inlet that prevents foreign objects such as hair from entering the water pump system. If the pump is blocked, air will be drawn through the pipes. This causes the water pump to automatically shut down. The water pump will automatically restart once the blockage is removed. (Please note that the highest point of the air line must be under the topmost point of the bath tub. See graphic) 9. Description of nozzles The outside edge of the nozzle can be turned clockwise/anti-clockwise to increase or reduce the strength of the water jet. The direction of the water jet can be controlled from the middle of the nozzle (see figure). - 21 - 10. Description of cleaning system Water level detector The whirlpool is equipped with a water sensor. The pump does not begin to pump until the water in the tub has reached this sensor. (see graphic) 11. Return flow valve The return flow value is located between the air pump and the nozzle. It prevents water from flowing back into the air pump. This protects the air pump against damage. - 22 - 12. Controls for computer operation 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. A. B. C. D. E. F. G. Constant temperature on/off Ozone cleaning Massage head (water pump) Waterfall button Frequency / volume adjustment (upwards) Change / save radio station Change function Frequency / volume adjustment (downwards) Radio CD connection Telephone On/off LCD screen Digital display Loudspeaker volume Light status Water pump status Remote control recognized / not recognized Ozone status Constant temperature 13. Controls on remote control 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. On/off Waterfall button CD connection Frequency / volume adjustment (upwards) Frequency / volume adjustment (downwards) Telephone Massage head (water pump) Ozone cleaning Radio Change / save radio station Change function Constant temperature on/off - 23 - 14. Functions 1. On/off Pressing the *On/off* button starts the system with all its functions. It switches off automatically after one hour. If a yellow-green light appears on the screen, you can switch all functions off by pressing the On/off button again. 2. Underwater lighting When you switch on the massage function of the whirlpool, the light is also automatically activated. As soon as you switch off all functions, the light is automatically switched off, too. 3. Telephone If the phone rings due to an incoming call, the loudspeaker is automatically switched off. When the *Telephone* button is pressed, all functions of the whirlpool (waterfall and massage) are switched off and the letters "TEL" appear on the LCD screen. After the call, you must press the *Telephone* button again to reactivate all functions. 4. CD/Radio Pressing the *CD* button causes the current radio frequency to be displayed on the LCD screen. To change the frequency, press the *Up* or *Down* button on the control panel or on the remote control. If you hold down the *Up* or *Down* button for half a second, the system automatically searches for available radio stations. Press the *M, Save* button to save the present frequency. Press the *M, Save* button a second time to jump between the saved frequencies. Press the *M, Save* button a third time to set the constant temperature. When the *CD* button is pressed a second time, the system switches to CD mode and the letters "CD" appear on the LCD screen. If you press the button a third time, the function is stopped. - 24 - 15. Installation graphics 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Main controller Fuse Blower GND Massage pump Heater Lamp (AC12V 20W) 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Ozone generator Water fall (12VDC 500mA) Water fall (12VDC 500mA) Radio antenna Pressure controller Loudspeaker (8 Ω/8W) Water sensor - 25 - 15. 16. 17. 18. 19. 20. Temperature sensor Microphone cable Control panel Telephone cable Wireless (optional) Audio output 16. Water and power circuit plans Telephone plug L. R radio connection Cold / hot water (G1/2) Drainage outlet The device should be connected via a residual current circuit breaker (CE standard) to ensure that a current of 30mA is not exceeded. 17. Electrical specifications Electric power supply Rated voltage AC 220-240V Rated frequency 50Hz Accessories Rated power Current AA-07 Massage pump 0.75 kW 3.8 A Power supply: Max. power: Operating current: Waterproofing: Shockproof: Model: Thermostat Air pump 1.5 kW 0.2 kW 6.8 A 0.8 A 220-240V ~ 50Hz 2-3 kW 9-13.6A IPX4 I Type AA-07 / AA-07F -26- 18. Problems and possible causes Problem Whirlpool cannot be switched on. The control unit is not working. The water pump is not working. The remote control is not working. Little water is flowing out of the waterfall or the shower head or none at all Possible cause The whirlpool is not connected to main power supply or electrical switch cabinet does not support required voltage The electrical switch cabinet is not correctly connected to control panel. The fuse has blown. Computer control unit is damaged. The power supply is interrupted. The electrical switch cabinet is not correctly connected to control panel. There is no water. The rotor is blocked or there is air in the pump. The control panel is not working. The control panel does not receive the transmitted signal. There is a strong electromagnetic field in the vicinity. The battery is drained. The water pressure is too low. The water pump is blocked. -27- Solution Check the power supply Check whether electrical switch cabinet is correctly connected to control panel. Replace the fuse and repeat the operation. Replace the computer control unit and repeat the procedure. Unplug the entire whirlpool, then reconnect and restart Check whether electrical switch cabinet is correctly connected to control panel. Check whether water sensor is in the water and whether it is working. Clean the rotor and if necessary replace it. Replace the control panel. Point directly at the control panel with the remote control. Use the computer control panel instead of the remote control. Replace the battery. Replace the switch and increase the water pressure. Remove the blockage. Français Table des matières 1. Préface 2. Préparation de l'installation 3. Consignes de sécurité 4. Instructions de maintenance 5. Instructions d'installation 6. Évacuation de l’eau 7. Fonctionnement de la douchette 8. Description du raccordement à l'eau 9. Description des buses 10. Description du système de nettoyage 11. Clapet anti-retour 12. Instructions pour la commande informatisée 13. Instructions pour la télécommande 14. Fonctions 15. Schémas d'installation 16. Schéma eau et électricité 17. Informations électriques 18. Astuces de dépannage / problèmes p. 29 p. 30 p. 30 p. 31 p. 32 p. 33 p. 34 p. 35 p. 35 p. 36 p. 36 p. 37 p. 37 p. 38 p. 39 p. 40 p. 40 p. 41 -28- 1. Préface Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Pour que vous puissiez apprécier pleinement ce produit, nous vous prions de bien vouloir lire les présentes instructions d'installation et de fonctionnement et d'en respecter scrupuleusement tous les points. 4. Veuillez conserver la garantie du bain à remous afin que nous puissions vous offrir un service complet. Inscrivez-vous auprès de votre revendeur pour le cas ou vous rencontreriez des problèmes avec votre bain à remous. 5. Notre garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou une installation incorrecte. 6. N'utilisez que les pièces d'origine proposées par votre revendeur, afin de ne pas endommager le produit. Nous vous souhaitons beaucoup de détente et de plaisir dans votre nouveau bain à remous ! -29- 2. Préparation de l'installation 7. Avant l’installation, vérifiez les conduites d'eau, l'alimentation électrique ainsi que les évacuations. Comparez également ces arrivées avec les schémas d'installation d'eau et d'électricité. 8. La pression d'eau doit être de 0,2 à 0,6 MPa. 9. Utiliser des vannes d'eau chaude et froide 1/2" pour le raccordement en eau. 10. Le diamètre de la canalisation de sortie doit être de 1,5" (40mm). 11. Veuillez-vous conformer à la plaquette signalétique sur le produit. 12. Avant le montage, préparez les outils suivants : a. Tournevis pour vis cruciformes b. Tournevis pour vis à tête fendue c. Niveau à eau d. Clé 3. Consignes de sécurité 8. Veuillez noter que ce bain ne convient que pour un usage intérieur. 9. La baignoire ne doit pas être utilisée par des enfants ou d'autres personnes inexpérimentées, à moins qu'ils ne soient supervisés par un adulte. 10. Veillez à ce qu'aucun objet électrique (sèche-cheveux, etc.) ne tombe dans l'eau. 11. Assurez-vous que l'installation est réalisée de manière professionnelle. 12. Assurez-vous que le disjoncteur est installé correctement. 13. Veuillez utiliser de nouveaux raccordements sanitaires pour cet appareil afin de protéger votre santé et les performances à long terme du produit. 14. Si une partie de l'appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou par un personnel qualifié afin d'éviter tout danger. -30- 4. Instructions de maintenance 5. Maintenance des parties chromées : Nettoyez ces parties chaque semaine avec un chiffon doux. 6. Installez l'appareil hors de la lumière directe du soleil. 7. Nettoyez toujours le produit avec un chiffon doux et un détergent. N'utilisez pas d'acétone, d'ammoniac ni d'autres substances corrosives. Si vous souhaitez désinfecter l'appareil, veuillez ne pas utiliser de formiate ou de formaldéhyde afin de protéger la matière acrylique. 8. Vous pouvez enlever les rayures sur la baignoire avec un papier de verre n°2000, un peu de dentifrice et un chiffon doux. N'utilisez jamais d'objets durs ni de limes. -31- 5. Instructions d'installation 6. Vérifiez l'emplacement où vous souhaitez installer le bain à remous. Corrigez les éventuelles dénivellations du sol de façon à ce que le bain soit placé à l'horizontale. 7. Évacuation : faites passer le tuyau de vidange qui est fixé au fond de la baignoire à travers le mur ou à travers le sol jusqu'aux canalisations d'évacuation. Fixez-le ensuite avec de la colle imperméable à l'eau ou du gel de silice. Assurez-vous que le tuyau n'est pas plié ou écrasé afin de ne pas altérer la fonction d'évacuation des eaux. 8. Raccordement à l'eau chaude et froide : installez les raccordements d'eau au bout du tuyau conformément au repère à l’extrémité du tuyau. 9. Alimentation en électricité : raccordez le cordon d'alimentation à un disjoncteur et assurezvous qu'il ne soit pas mouillé. Vérifiez également les conducteurs jaune-vert. 10. Nettoyage et test : après avoir achevé les étapes 1 à 4, vous pouvez nettoyer la baignoire et enlever la saleté (mettez pour ce faire la fonction "drainage et nettoyage" en marche). Faites fonctionner ensuite la cascade afin de vérifier l'absence de fuite dans la baignoire. Lorsque l'eau atteint le repérage, appuyez sur la touche ⊙. Vérifiez chaque fonction de la baignoire. -32- 6. Évacuation de l’eau Tourner la vanne d’évacuation dans le sens des aiguilles d’une montre Tourner la vanne d’évacuation en sens inverse des aiguilles d’une S’il y a trop d’eau dans la baignoire, l’eau excédentaire s’écoule par la vanne d’évacuation. -33- 7. Fonctionnement de la douchette Raccordez la douchette au flexible de douche Modification de la fonction de la douchette -34- 8. Description du raccordement à l'eau L'arrivée d'eau présente un cache qui empêche l'intrusion de cheveux dans le système de pompage de l'eau. Si la pompe est obstruée, de l'air est aspiré par les tuyaux. La pompe à eau s'arrête alors automatiquement. La pompe à eau redémarre ensuite automatiquement lorsque le blocage/l'obstruction est éliminé. (Veuillez noter que le point le plus haut de la canalisation d'air doit être placé en dessous du point le plus haut de la baignoire. Voir la figure) 9. Description des buses Le bord extérieur de la buse peut être tourné dans le sens des aiguilles d'une montre / dans le sens contraire pour augmenter ou diminuer la puissance de l'eau. Au centre de la buse, vous pouvez régler l'orientation du jet d'eau. Voir la figure) -35- 10. Description du système de nettoyage Détecteur de niveau d'eau Le bain à remous est équipé d'un détecteur de niveau. La pompe ne commence à pomper que lorsque l'eau atteint ce niveau dans la baignoire. (Voir la figure) ‘Capteur’ sollte ‘Détecteur’ sein. 11. Clapet anti-retour Le clapet anti-retour est situé entre la pompe à air et la buse. Il empêche que l'eau ne retourne dans la pompe à air. Ceci évite d’endommager la pompe à air. Activez la fonction d’air sur la commande informatisée pour que la pompe à air soit en marche. La pression d’air dans le tube augmente et des bulles montent. Désactivez la fonction d’air sur la commande informatisée pour que la pompe à air s’arrête. Le niveau d’eau va rester constant à cause de la vanne sortie d’eau. Ceci est plus bas que le niveau d’eau dans le clapet anti-retour. Ceci évite que d’eau coule dans la pompe à air. -36- 12. Instructions pour la commande informatisée 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. A. B. C. D. E. F. G. Température constante Marche/Arrêt Nettoyage par l'ozone Bouton de massage (pompe à eau) Bouton de la cascade Contrôle Fréquence / Volume (augmentation) Modifier / Enregistrer le canal radio Modifier la fonction Contrôle Fréquence / Volume (réduction) Radio Connexion CD Téléphone Marche/Arrêt Écran LCD Affichage numérique Puissance du haut-parleur Statut de l'éclairage Statut de la pompe à eau Télécommande reconnue / non reconnue Statut de l'ozone Température constante 13. Instructions pour la télécommande 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Marche/Arrêt Bouton de la cascade Connexion CD Contrôle Fréquence / Volume (augmentation) Contrôle Fréquence / Volume (réduction) Téléphone Bouton de massage (pompe à eau) Nettoyage par l'ozone Radio Modifier / Enregistrer le canal radio Modifier la fonction Température constante Marche/Arrêt -37- 14. Fonctions 1. Marche/Arrêt En appuyant sur le bouton *Marche/Arrêt*, le système démarre avec toutes les fonctions. Après une heure, il s'éteint automatiquement. Si une lumière vert-jaune s'allume sur l'écran, vous pouvez lancer toutes les fonctions en appuyant de nouveau. 2. Éclairage sous l'eau Lorsque vous activez la fonction de massage du bain à remous, la lumière s'allume automatiquement. Si vous éteignez toutes les fonctions, la lumière s'éteint également d'ellemême. 3. Téléphone Lorsque le téléphone sonne suite à un appel entrant, le haut-parleur est désactivé automatiquement. Si vous appuyez sur la touche *Téléphone*, toutes les fonctions du bain à remous (cascade et massage) s'éteignent et les lettres "TEL" s'affichent sur l'écran LCD. Après l'appel téléphonique, vous devez appuyer de nouveau sur le bouton *Téléphone* pour réactiver toutes les fonctions. 4. CD/Radio Si vous appuyez sur la touche *CD*, la fréquence actuelle s'affiche sur l'écran LCD. Pour changer la fréquence, appuyez sur les touches *Haut* ou *Bas*, sur le panneau de commande ou sur la télécommande. Si vous maintenez le doigt appuyé pendant une demi-seconde sur le bouton *Haut* ou *Bas*, le système recherche automatiquement les stations disponibles. Appuyez sur le bouton *M, Enregistrer* pour enregistrer la fréquence actuelle. Appuyez sur le bouton *M, Enregistrer* une deuxième fois pour passer d'une fréquence enregistrée à l'autre. Appuyez sur le bouton *M, Enregistrer* une troisième fois pour régler une température constante. En appuyant une seconde fois sur la touche *CD*, le système passe en mode CD et les lettres CD s'affichent sur l'écran LCD. Si vous appuyez une troisième fois sur la touche, la fonction est arrêtée. -38- 15. Schémas d'installation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Commande principale Fusible Ventilateur Masse Pompe de massage Chauffage Lampe (AC12V 20W) Générateur d'ozone 9. Cascade (12VDC 500mA) 10. Cascade (12VDC 500mA) 11. Antenne radio 12. Régulateur de pression 13. Haut-parleur (8 Ω/8W) 14. Détecteur d'eau -39- 15. Capteur de température 16. Câble microphone 17. Commande 18. Câble téléphonique 19. Sans fil (en option) 20. Sortie audio 16. Schéma eau et électricité Prise téléphonique Connexion radio G/D Eau froide/chaude (G1/2) Trou d'évacuation L'appareil doit être connecté via un disjoncteur différentiel (norme CE) afin de ne pas dépasser 30mA. 17. Informations électriques Alimentation électrique Tension nominale AC 220-240V Accessoires Fréquence nominale 50Hz Puissance nominale Électricité Alimentation électrique : Puissance maximale : Courant de fonctionnement : Étanchéité : Résistance aux chocs : Modèle : AA-07 Pompe de massage 0.75 kW Thermostat Pompe à air 1.5 kW 0.2 kW 3.8 A 6.8 A 0.8 A 220-240V ~ 50Hz 2 à 3 kW 9-13.6A IPX4 Type I AA-07 / AA-07F - 40 - 18. Problèmes et causes possibles Problème Le bain à remous ne s'allume pas La commande ne fonctionne pas. La pompe à eau ne fonctionne pas. Cause possible Le bain à remous n’est pas alimenté en électricité ou le boîtier de commande ne fournit pas la puissance nécessaire. Le boîtier de commande électrique n'est pas correctement connecté au panneau de commande. Le fusible est grillé. La commande informatisée est endommagée. L'alimentation électrique est coupée. Le boîtier de commande électrique n'est pas correctement connecté au panneau de commande. Il manque de l'eau. La télécommande ne fonctionne pas. Le rotor est bloqué ou il y a de l'air dans la pompe. Le panneau de commande ne fonctionne pas. Le panneau de commande ne reçoit pas le signal transmis. Peu d'eau ou aucune eau ne sort de la cascade/de la douchette De fortes ondes électromagnétiques sont à proximité. La batterie est vide. La pression d'eau est trop faible. La pompe à eau est bloquée. - 41 - Solution Vérifiez l’alimentation électrique. Vérifiez que le boîtier de commande électrique est relié au panneau de commande. Remplacez le fusible et réessayez. Remplacez la commande informatisée et réessayez. Débranchez l'ensemble du bain à remous, rebranchez-le et redémarrez le système. Vérifiez que le boîtier de commande électrique est relié au panneau de commande. Vérifiez si le capteur d'eau est immergé ou s'il fonctionne. Nettoyez le rotor et remplacezle si nécessaire. Remplacez le panneau de commande. Pointez la télécommande en direction du panneau de commande. Utilisez le panneau de commande plutôt que la télécommande. Remplacez la batterie. Remplacez l'interrupteur et augmentez la pression de l'eau. Débloquez-la.